Instruction Manual for KARCHER models including: T 7 Racer Surface Cleaner, T 7, Racer Surface Cleaner
Kärcher K 7 Premium Smart Control Home Hochdruckreiniger 1.317-233.0
VÝPRODEJ KÄRCHER K 7 Premium Smart Control Home Tlaková myčka 1.317-233.0 POŠKOZENÝ ORIG. OBAL!!
File Info : application/pdf, 76 Pages, 2.40MB
DocumentDocumentT 7 T-Racer Surface Cleaner Register your product www.kaercher.com/welcome Deutsch 3 English 5 Français 7 Italiano 9 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Dansk 19 Norsk 21 Svenska 23 Suomi 25 27 Türkçe 30 32 Magyar 34 Cestina 37 Slovenscina 39 Polski 41 Românete 43 Slovencina 46 Hrvatski 48 Srpski 50 52 Eesti 55 Latviesu 57 Lietuviskai 59 62 64 67 69 73 59685500 (10/20) A B C D E 2 Inhalt Allgemeine Hinweise ........................................... 3 Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung ..................................................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 3 Umweltschutz ...................................................... 3 Zubehör und Ersatzteile ...................................... 3 Lieferumfang ....................................................... 3 Sicherheitshinweise............................................. 3 Symbole auf dem Gerät ...................................... 3 Gerätebeschreibung ............................................ 4 Montage Verlängerungsrohr................................ 4 Betrieb ................................................................. 4 Nach dem Gebrauch ........................................... 4 Lagerung ............................................................. 4 Pflege und Wartung............................................. 4 Hilfe bei Störungen.............................................. 5 Garantie............................................................... 5 Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie die Originalbetriebsanleitung für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung Ihres T-Racers abweichen. Hinweis Technische Änderungen vorbehalten. Bestimmungsgemäße Verwendung Der T-Racer kann mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden. Bei der Verwendung mit einem anderen Kächer Home & Garden Hochdruckreiniger ab der Geräteklasse K4, müssen die Hochdruckdüsen dem verwendeten Hochdruckreiniger angepasst werden. Geeignete Kärcher Hochdruckdüsen können im Fachhandel erworben werden. Detailierte Angaben zur Geräteklasse finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Hochdruckreinigers. Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (siehe "Zubehör und Ersatzteile"). Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bodenund Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz. Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Privathaushalt. Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüssigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Reinigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindringen lassen. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Lieferumfang Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Der Lieferumfang Ihrer Ausstattungsvariante ist auf der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Sicherheitshinweise VORSICHT Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich weitere Personen in der Nähe des Reinigungskopfes befinden. Schalten Sie nach Beendigung des Reinigungsbetriebs und vor Arbeiten am T-Racer den Hochdruckreiniger aus und trennen Sie den T-Racer von der Hochdruckpistole. Lösen Sie den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpistole erst aus, wenn sich der T-Racer auf der Reinigungsfläche befindet. Rückstoßgefahr. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie die Hochdruckpistole mit Verlängerungsrohr gut fest. Maximale Wassertemperatur 60°C (beachten Sie die Hinweise Ihres Hochdruckreinigers). Hinweis Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers sowie örtliche Vorschriften und Verordnungen. Symbole auf dem Gerät GEFAHR Verletzungsgefahr! Greifen Sie während des Betriebs nicht unter den Rand des TRacers Reinigungsart: Flächenreinigung HARD SOFT Reinigungsart: Rand- und Eckenreinigung Für robuste Oberflächen, z. B. Fliesen, Beton, Stein Für empfindliche Oberflächen, z. B. Holz Deutsch 3 Gerätebeschreibung Abbildungen siehe Grafikseite Abbildung A 1 Verlängerungsrohr 2 Höhenverstellung Rotorarm 3 Gehäuse 4 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter 5 Handgriff 6 Fußtaste Flächenreinigung 7 Fußtaste Rand- und Eckenreinigung 8 Hochdruckdüse 9 Rotorarm 10 Vordere Hochdruckdüse Montage Verlängerungsrohr Hinweis Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung der Geräteteile. Abbildung B 1. Das Bajonett in die Aufnahme stecken. 2. Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet. 3. Die Überwurfmutter festdrehen. Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlängerungsrohre wiederholen. Betrieb Hinweis Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zubehör verwendet werden. Hinweis Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruckreiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben. Bodenfläche reinigen Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkehren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden. ACHTUNG Schäden am Rotorarm Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rotorarm beschädigt werden. Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten. Abbildung C Hinweis Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder Schrubben. Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf empfindlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffälligen Stelle. Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben Sie in Bewegung. 1. Den T-Racer mit dem Verlängerungsrohr an der Hochdruckpistole befestigen. Abbildung B a Das Verlängerungsrohr auf den Bajonettanschluss der Hochdruckpistole drücken. b Das Verlängerungsrohr um 90° drehen bis es einrastet. c Gegebenenfalls den Vorgang für weitere Verbindungen wiederholen. 2. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsfläche einstellen. 3. Den Hebel der Handspritzpistole entsperren. 4. Den Hebel der Handspritzpistole ziehen. Das Gerät schaltet sich ein. 5. Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne Kraftaufwand über die Bodenfläche führen. Wandfläche reinigen 1. Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen. a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss der Hochdruckpistole drücken und danach um 90° drehen bis er einrastet. b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen. 2. Die Wandfläche reinigen. Höhenverstellung Rotorarm Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsaufgabe einstellen. Abbildung D Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmutzungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Beton, Stein: 1. Höhenverstellung Rotorarm auf "HARD" stellen. Zur Reinigung empfindlicher Flächen: 2. Höhenverstellung Rotorarm auf "SOFT" stellen. Fußschalter Flächenreinigung Zur Reinigung großer Flächen: 1. Fußschalter Flächenreinigung betätigen. Aus beiden Hochdruckdüsen im Rotorarm tritt ein Wasserstrahl aus. Fußschalter Rand- und Eckenreinigung Hinweis Führen Sie den T-Racer am Eckbereich entlang um ein optimales Reinigungsergebnis zu erreichen. Zur Reinigung von Ecken und Kanten: 1. Fußschalter Rand- und Eckenreinigung betätigen. Aus der vorderen Hochdruckdüse tritt ein Wasserstrahl aus. Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen Wasserstrahl abspülen. Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungs- rohre von der Hochdruckpistole abnehmen. Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weite- res Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten Tuch abwischen. Lagerung Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren. Pflege und Wartung Düsen ein- / ausbauen Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhandenen Düsen am Gerät. Abbildung E 1. Die Klammer entfernen. 2. Die Hochdruckdüse herausziehen. 3. Die Hochdruckdüse einsetzen. 4. Die Klammer montieren. 4 Deutsch Hochdruckdüse reinigen 1. Die Hochdruckdüse ausbauen. 2. Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine beschädigte Hochdruckdüse ersetzen. 3. Die Hochdruckdüse einbauen. Hilfe bei Störungen Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pulsiert Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt. 1. Die Hochdruckdüsen ausbauen. 2. Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und gegebenenfalls reinigen. 3. Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls ersetzen. 4. Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durch- spülen. 5. Die Hochdruckdüsen einbauen. Falsche Hochdruckdüse gewählt. In Verbindung mit dem mitgelieferten Hochdruckreiniger nur die gleiche Düsenfarbe nutzen, die eingebaut war. Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Contents General notes ...................................................... 5 Illustrations and descriptions in these operating instructions .......................................................... 5 Intended use........................................................ 5 Environmental protection..................................... 5 Accessories and spare parts ............................... 5 Scope of delivery ................................................. 5 Safety instructions ............................................... 5 Symbols on the device ........................................ 6 Device description ............................................... 6 Extension tube installation................................... 6 Operation............................................................. 6 After use .............................................................. 7 Storage................................................................ 7 Care and service ................................................. 7 Troubleshooting guide ......................................... 7 Warranty .............................................................. 7 General notes Read the original instructions before using the device for the first time and act in accordance with it. Keep the original instructions for future reference or for future owners. Illustrations and descriptions in these operating instructions Illustrations and descriptions in these operating instructions may differ from the scope of delivery and equipment for your T-Racer. Note Subject to technical changes without notice. Intended use The T-Racer can be used with the device supplied. When used with another Kärcher Home & Garden highpressure cleaner of class K4 or above, the high-pressure nozzles must be adapted to the high-pressure cleaner used. Suitable Kärcher high-pressure nozzles can be purchased in specialist shops. Detailed information on the device class is provided in the operating instructions for your high-pressure cleaner. For devices manufactured up to 1991 you require an additional adapter (see "Accessories and spare parts"). The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall surfaces of various different materials such as tiles, stone, concrete, plastic and wood. Only use the T-Racer in private households. Environmental protection The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations. Electrical and electronic devices contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential danger to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish. Working with detergents may only be performed on watertight surfaces with connection to the waste water sewage system. Do not allow detergent to enter waterways or the soil. Notes on the content materials (REACH) Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH Accessories and spare parts Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com. Scope of delivery Check the contents for completeness when unpacking. The scope of delivery for your equipment version is shown on the packaging. Please contact your dealer if any accessories are missing or in the event of any shipping damage. Safety instructions CAUTION Do not use the device when persons are in the vicinity of the cleaning head. Switch the high-pressure cleaner off and disconnect the T-Racer from the high-pressure gun after finishing cleaning work and before performing any work on the T-Racer. Do not trigger the high-pressure jet at the high-pressure gun until the T-Racer is on the surface to be cleaned. English 5 Recoil danger. Keep proper footing and hold the highpressure gun and extension tube firmly. Maximum water temperature 60°C (please observe the instructions for your high-pressure cleaner). Note Be sure to always adhere to the safety instructions for your high-pressure cleaner and the locally applicable regulations and directives. Symbols on the device DANGER Risk of injury! Never reach under the edge of the T-Racer during operation Cleaning type: Surface cleaner Cleaning type: Edge and corner cleaning HARD For durable surfaces, e.g. tiles, concrete, stone SOFT For sensitive surfaces, e.g. wood Device description For the illustrations, refer to the graphics page Illustration A 1 Extension tube 2 Rotor arm height adjustment 3 Casing 4 Bayonet connector with union nut 5 Handle 6 Surface cleaning foot button 7 Edge and corner cleaning foot button 8 High-pressure nozzle 9 Rotor arm 10 Front high-pressure nozzle Extension tube installation Note Ensure that the device components are tightly connected on installation. Illustration B 1. Plug the bayonet into the mounting. 2. Turn the extension until it latches into place. 3. Tighten the union nut. Repeat the procedure for all further extension tubes. Operation Note The extension tubes can be used with all Kärcher accessories. Note For optimum cleaning results, do not operate the highpressure cleaner in the Eco mode. Cleaning floors Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g. by sweeping) before using the device to avoid damage to the T-Racer. ATTENTION Damage to the rotor arm The rotor arm can be damaged if it hits edges and corners. Do not move the device over free-standing corners and edges. Illustration C Note The T-Racer is not suitable for scraping or scrubbing. Test the device on an inconspicuous area before using on sensitive surfaces, e.g. wood. Do not allow it to remain in one area, but keep it in motion. 1. Attach the T-Racer to the high-pressure gun using the extension tube. Illustration B a Press the extension tube onto the bayonet connector of the high-pressure gun. b Turn the extension tube by 90° until it latches into place. c If necessary, repeat the procedure for further connections. 2. Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned. 3. Unlock the lever of the trigger gun. 4. Pull the lever of the trigger gun. The device switches on. 5. Clean the floor surface by guiding the T-Racer over the floor surface without exerting excessive pressure. Cleaning wall surfaces 1. Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun. a Press the bayonet connector of the T-Racer into the connection on the high-pressure gun and then turn by 90° until it latches into place. b Tighten the union nut if present. 2. Clean the wall surface. Rotor arm height adjustment The clearance of the high-pressure nozzles to the surface to be cleaned can be adjusted via the rotor arm height adjustment. Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned. Illustration D For powerful cleaning of stubborn soiling on durable surfaces, e.g. tiles, concrete, stone: 1. Set the rotor arm height adjustment to "HARD". For cleaning sensitive surfaces: 2. Set the rotor arm height adjustment to "SOFT". Surface cleaning foot switch For cleaning larger areas: 1. Press the surface cleaning foot switch. A water jet is emitted from the two high-pressure nozzles in the rotor arm. Edge and corner cleaning foot switch Note Guide the T-Racer along the corner area to achieve optimum cleaning results. 6 English For cleaning corners and edges: 1. Press the edge and corner cleaning foot switch. A water jet is emitted from the front high-pressure nozzle. After use Rinse off the device with a gentle water stream after use. Detach the T-Racer and any extension tubes from the high-pressure gun. Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun (without accessories) or wipe down with a damp cloth. Storage Store the device in a frost-protected place. Care and service Removing/installing the nozzles The described procedure applies to all nozzles on the device. Illustration E 1. Remove the clip. 2. Pull the high-pressure nozzle out. 3. Fit the high-pressure nozzle. 4. Fit the clip. Cleaning the high-pressure nozzle 1. Remove the high-pressure nozzle. 2. Flush the high-pressure nozzle with clear water in both directions. Replace a damaged high-pressure nozzle where necessary. 3. Install the high-pressure nozzle. Troubleshooting guide High-pressure cleaner not building up pressure or pulsing High-pressure nozzles clogged or damaged. 1. Remove the high-pressure nozzles. 2. Check the high-pressure nozzles for clogging and clean if necessary. 3. Check the high-pressure nozzles for damage and replace if necessary. 4. Flush the T-Race with clear water without the noz- zles fitted. 5. Install the high-pressure nozzles. Incorrect high-pressure nozzle selected. Use only the same installed nozzle colour with the highpressure cleaner supplied. Warranty The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address) Contenu Remarques générales......................................... 7 Illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation ................................................................. 7 Utilisation conforme............................................. 7 Protection de l'environnement............................. 7 Accessoires et pièces de rechange .................... 8 Etendue de livraison............................................ 8 Consignes de sécurité......................................... 8 Symboles sur l'appareil ....................................... 8 Description de l'appareil ...................................... 8 Montage du tuyau de rallonge............................. 8 manuel ................................................................ 8 Après l'utilisation ................................................. 9 Stockage ............................................................. 9 Entretien et maintenance .................................... 9 Dépannage en cas de défaut .............................. 9 Garantie .............................................................. 9 Remarques générales Veuillez lire ce manuel d'instructions original avant la première utilisation de votre appareil et agissez conformément. Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation peuvent différer de l'étendue de la livraison et de la configuration de votre T-Racer. Remarque Sous réserve de modifications techniques. Utilisation conforme Le T-Racer peut être utilisé avec l'appareil fourni. Lorsqu'elles sont utilisées avec un autre nettoyeur haute pression Kächer Home & Garden de la classe d'appareils K4, les buses haute pression doivent être adaptées au nettoyeur haute pression utilisé. Les buses haute pression Kärcher peuvent être achetées dans des commerces spécialisés. Vous trouverez des indications détaillées sur la classe de l'appareil dans le manuel d'utilisation de votre nettoyeur haute pression. Pour les appareils fabriqués jusqu'en 1991, un adaptateur supplémentaire est nécessaire (voir « Accessoires et pièces de rechange »). Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de sols et de murs de différentes surfaces telles que les carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois. Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- Français 7 tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com. Etendue de livraison Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. L'étendue de livraison de votre variante d'équipement est illustrée sur l'emballage. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Consignes de sécurité PRÉCAUTION N'utilisez pas l'appareil si des personnes se trouvent à proximité de la tête de nettoyage. Après le nettoyage et avant de réaliser des travaux sur le T-Racer, couper le nettoyeur haut pression et débrancher le T-Racer du pistolet haute pression. Ne déclencher le jet haute pression sur le pistolet haute pression que lorsque le T-Racer se trouve sur la surface de nettoyage. Risque de choc de recul. Garantissez la stabilité et tenez fermement le pistolet haute pression et le tuyau de rallonge. Température maximale de l'eau 60°C (Observez les consignes de votre nettoyeur haute pression). Remarque Observez également les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression ainsi que les consignes et décrets locaux. Symboles sur l'appareil DANGER Risque de blessures ! Ne pas mettre la main sous le bord du T-Racer pendant le fonctionnement Type de nettoyage : Nettoyage de surface HARD SOFT Type de nettoyage : Nettoyage de bordures et de coins Pour les surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le béton, la pierre Pour les surfaces délicates, p.ex. le bois Description de l'appareil Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A 1 Tuyau de rallonge 2 Réglage en hauteur du bras de rotor 3 Boîtier 4 Raccordement à baïonnette avec écrou-raccord 5 Poignée 6 Pédale Nettoyage de surface 7 Pédale Nettoyage de bordures et de coins 8 Buse haute pression 9 Bras de rotor 10 Buse haute pression avant Montage du tuyau de rallonge Remarque Veiller lors du montage à un raccordement solide des pièces de l'appareil. Illustration B 1. Brancher la baïonnette dans le logement. 2. Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 3. Serrer l'écrou-raccord. Répéter, le cas échéant, la procédure pour d'autres tuyaux de rallonge. manuel Remarque Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous les accessoires Kärcher. Remarque Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression en mode Eco. Nettoyer la surface de sol Avant l'utilisation, débarrasser la surface de nettoyage des impuretés grossières (en balayant, par exemple) pour éviter d'endommager le T-Racer. ATTENTION Dommages sur le bras de rotor Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endommager le bras de rotor. Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants. Illustration C Remarque Le T-Racer n'est pas adapté au lessivage, ni au récurage. Testez l'appareil avant son utilisation sur des surfaces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu visible. Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en mouvement. 1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression avec le tuyau de rallonge. Illustration B a Presser le tuyau de rallonge sur le raccord à baïonnette du pistolet haute pression. b Tourner le tuyau de rallonge de 90° jusqu'à ce qu'il s'enclenche. c Répéter, le cas échéant, la procédure pour d'autres raccords. 8 Français 2. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonction de la surface de nettoyage. 3. Déverrouiller le levier de la poignée pistolet. 4. Tirer le levier de la poignée pistolet. L'appareil démarre. 5. Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer sans force sur la surface de sol. Nettoyer la surface murale 1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression. a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans le raccord du pistolet haute pression, puis le tourner à 90° jusqu'à ce qu'il s'enclenche. b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant. 2. Nettoyer la surface murale. Réglage en hauteur du bras de rotor Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modifier la distance entre les buses haute pression et la surface à nettoyer. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonction de la tâche de nettoyage. Illustration D Pour un nettoyage puissant d'impuretés tenaces sur des surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le béton, la pierre : 1. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la position « HARD ». Pour le nettoyage des surfaces délicates : 2. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la position « SOFT ». Pédale Nettoyage de surface Pour le nettoyage de grandes surfaces: 1. Actionner la pédale Nettoyage de surface. Un jet d'eau sort des deux buses haute pression dans le bras de rotor. Pédale Nettoyage de bordures et de coins Remarque Guidez le T-Racer le long des zones à coins pour obtenir un résultat de nettoyage optimal. Pour nettoyer les coins et bordures : 1. Actionner la pédale Nettoyage de bordures et de coins. Un jet d'eau sort de la buse haute pression avant. Après l'utilisation Après l'utilisation, rincer l'appareil avec un jet d'eau doux. Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de ral- longe du pistolet haute pression. Rincer le T-Racer à l'aide du pistolet haute pression (sans accessoire) ou l'essuyer avec un chiffon humide. Stockage Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel. Entretien et maintenance Montage/démontage des buses La procédure décrite vaut pour toutes les buses présentes sur l'appareil. Illustration E 1. Retirer les pinces. 2. Sortir la buse haute pression. 3. Insérer la buse haute pression. 4. Monter les pinces. Nettoyer la buse haute pression 1. Démonter la buse haute pression. 2. Rincer la buse haute pression à l'eau fraîche dans les deux directions. Si besoin, remplacer les buses haute pression endommagées. 3. Monter la buse haute pression. Dépannage en cas de défaut Le nettoyeur haute pression n'établit pas de pression ou par impulsions Buses haute pression colmatées ou endommagées. 1. Démonter les buses haute pression. 2. Contrôler l'absence de colmatage sur les buses haute pression et les nettoyer si nécessaire. 3. Contrôler l'absence de dommage sur les buses haute pression et les remplacer si nécessaire. 4. Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire. 5. Insérer les buses haute pression. Le nettoyeur haute pression ne produit aucune pression ou fonctionne par à-coups Mauvais chois de buse haute pression. En association avec le nettoyeur haute pression fourni, utiliser la même couleur de buse que celle qui était montée. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Indice Avvertenze generali ............................................ 9 Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni per l'uso............................................................... 10 Impiego conforme alla destinazione.................... 10 Tutela dell'ambiente ............................................ 10 Accessori e ricambi ............................................. 10 Volume di fornitura .............................................. 10 Avvertenze di sicurezza ...................................... 10 Simboli riportati sull'apparecchio......................... 10 Descrizione dell'apparecchio .............................. 10 Montaggio tubo di prolunga................................. 10 Esercizio.............................................................. 11 Dopo l'utilizzo ...................................................... 11 Stoccaggio .......................................................... 11 Cura e manutenzione.......................................... 11 Guida alla risoluzione dei guasti ......................... 11 Garanzia.............................................................. 11 Avvertenze generali Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta leggere e rispettare le Istruzioni per l'uso originali. Conservare le Istruzioni per l'uso originali per un uso futuro o per un successivo proprietario. Italiano 9 Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni per l'uso Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dalla dotazione del vostro T-Racer. Nota Con riserva di modifiche tecniche. Impiego conforme alla destinazione Il T-Racer può essere utilizzato con l'apparecchio in dotazione. Se utilizzati con un'altra idropulitrice Home & Garden Kächer di classe K4 o superiore, gli ugelli ad alta pressione devono essere adattati all'idropulitrice. Gli ugelli ad alta pressione Kärcher adatti possono essere acquistati nei punti vendita specializzati. Informazioni dettagliate sulla classe dell'apparecchio sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'idropulitrice. Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario anche un adattatore (vedi "Accessori e ricambi"). Il T-Racer è ideale per la pulizia di pavimenti e pareti con superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo, plastica e legno. Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domestico. Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Gli interventi con detergenti possono essere eseguiti solo su superfici di lavoro impermeabili con collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca. Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o nel terreno. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. Il volume di fornitura della variante di dotazione è riportato sulla confezione. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contattare il rivenditore. Avvertenze di sicurezza PRUDENZA Non utilizzare l'apparecchio se vi sono altre persone nelle vicinanze della testina di pulizia. Spegnere l'idropulitrice e scollegare il T-Racer dalla pistola ad alta pressione dopo aver completato l'operazione di pulizia e prima di intervenire sul T-Racer. Non attivate il getto ad alta pressione sulla pistola ad alta pressione finché il T-Racer non si trova sulla superficie di pulizia. Pericolo di rinculo. Mettersi sempre in posizione sicura e tenere saldamente la pistola ad alta pressione e il tubo di prolunga. Massima temperatura dell'acqua 60°C (osservate le norme dell'idropulitrice). Nota È inoltre indispensabile rispettare le norme di sicurezza dell'idropulitrice, nonché le disposizioni e le ordinanze locali. Simboli riportati sull'apparecchio PERICOLO Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento, non infilare le mani sotto il bordo del T-Racer Tipo di pulizia: Pulizia superficiale Tipo di pulizia: Pulizia dei bordi e degli angoli HARD SOFT Per superfici robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra Per superfici delicate, ad es. legno Descrizione dell'apparecchio Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A 1 Tubo di prolunga 2 Regolazione altezza braccio rotore 3 Custodia 4 Attacco a baionetta con dado a risvolto 5 Impugnatura 6 Pedale pulizia superficiale 7 Pedale pulizia dei bordi e degli angoli 8 Ugello ad alta pressione 9 Braccio rotore 10 Ugello ad alta pressione anteriore Montaggio tubo di prolunga Nota Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente collegate durante l'installazione. Figura B 1. Inserire la baionetta nell'alloggiamento. 2. Ruotare la prolunga fino a che non scatta. 3. Fissare il dado a risvolto. Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di prolunga. 10 Italiano Esercizio Nota I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi accessorio Kärcher. Nota Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare l'idropulitrice in modalità Eco. Pulizia del pavimento Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla superficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni al T-Racer. ATTENZIONE Danni al braccio rotore In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può essere danneggiato. Non muoversi su angoli e spigoli liberi. Figura C Nota Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo strofinio. Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici delicate, ad es. legno, su un punto non in vista. Non rimanere su un solo posto, ma continuare a muoversi. 1. Collegare il T-Racer con il tubo di prolunga alla pistola ad alta pressione. Figura B a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baionetta della pistola ad alta pressione. b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scatta in posizione. c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori collegamenti. 2. Regolare l'altezza del braccio rotore in base alla superficie di pulizia. 3. Sbloccare la leva della pistola a spruzzo. 4. Tirare la leva della pistola a spruzzo. L'apparecchio si accende. 5. Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Ra- cer sulla superficie del pavimento senza sforzare. Pulire la superficie della parete 1. Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta pressione. a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'attacco della pistola ad alta pressione, quindi ruotarlo di 90° fino all'innesto. b Se presente, fissare il dado a risvolto. 2. Pulire la superficie della parete. Regolazione altezza braccio rotore La regolazione in altezza del braccio rotore modifica la distanza tra gli ugelli ad alta pressione e la superficie di pulizia. Regolare l'altezza del braccio rotore in base all'attività di pulizia. Figura D Per la pulizia efficace di sporco ostinato su superfici robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra: 1. impostare la regolazione in altezza del braccio roto- re su "HARD". Per la pulizia di superfici delicate: 2. impostare la regolazione in altezza del braccio roto- re su "SOFT". Pedale pulizia superficiale Per la pulizia di superfici ampie: 1. Azionare il pedale per la pulizia di superfici. Un getto d'acqua fuoriesce da entrambi gli ugelli ad alta pressione nel braccio rotore. Pedale pulizia dei bordi e degli angoli Nota Guidare il T-Racer lungo l'area d'angolo per ottenere un risultato di pulizia ottimale. Per la pulizia di angoli e spigoli: 1. azionare il pedale di pulizia dei bordi e degli angoli. Un getto d'acqua fuoriesce dall'ugello ad alta pressione anteriore. Dopo l'utilizzo Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto d'acqua delicato. Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga dalla pistola ad alta pressione. Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressione (senza accessori) o strofinare con un panno umido. Stoccaggio Conservare l'apparecchio in un luogo privo di gelo. Cura e manutenzione Montare/smontare gli ugelli La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del dispositivo. Figura E 1. Rimuovere i morsetti. 2. Estrarre l'ugello per alta pressione. 3. Inserire l'ugello per alta pressione. 4. Montare i morsetti. Pulire l'ugello per alta pressione 1. Smontare l'ugello per alta pressione. 2. Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pu- lita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostituire un ugello per alta pressione danneggiato. 3. Montare l'ugello per alta pressione. Guida alla risoluzione dei guasti L'idropulitrice non crea pressione o pulsa. Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati. 1. Rimuovere gli ugelli per alta pressione. 2. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono ostruiti ed eventualmente pulirli. 3. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono dan- neggiati ed eventualmente sostituirli. 4. Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita. 5. Montare gli ugelli per alta pressione. Ugello ad alta pressione errato selezionato. In combinazione con l'idropulitrice in dotazione, utilizzare solo ugelli del colore di quelli integrati. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Italiano 11 Inhoud Algemene instructies ........................................... 12 Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing............................................................ 12 Reglementair gebruik .......................................... 12 Milieubescherming .............................................. 12 Toebehoren en reserveonderdelen ..................... 12 Leveringsomvang ................................................ 12 Veiligheidsinstructies ........................................... 12 Symbolen op het apparaat .................................. 12 Beschrijving apparaat .......................................... 13 Montage verlengbuis ........................................... 13 Werking ............................................................... 13 Na het gebruik ..................................................... 13 Opslag ................................................................. 13 Onderhoud .......................................................... 13 Hulp bij storingen................................................. 14 Garantie............................................................... 14 Algemene instructies Lees voor het eerste gebruik van het toestel deze originele gebruiksaanwijzing en volg de instructies erin op. Bewaar de originele gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar. Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen door de omvang van de levering en de uitrusting van uw R-Racer afwijken. Instructie Technische wijzigingen voorbehouden. Reglementair gebruik De T-Racer kan worden gebruikt met het meegeleverde apparaat. Bij gebruik met een andere Kächer Home & Garden hogedrukreiniger uit apparaatklasse K4 moeten de hogedruksproeiers worden aangepast aan de gebruikte hogedrukreiniger. Geschikte hogedruksproeiers van Kärcher zijn verkrijgbaar in de vakhandel. Gedetailleerde informatie over de apparaatklasse vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger. Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u een adapter nodig (zie "Toebehoren en reserveonderdelen"). De T-Racer is perfect geschikt voor het reinigen van bodems en wanden met verschillende oppervlakken zoals tegels, steen, beton, kunststof en hout. Gebruik de T-Racer uitsluitend voor de privé-huishouding. Milieubescherming De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak bestanddelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen. Voor een correct werking van het apparaat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Verwijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen met huishoudelijk afval. Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werkoppervlakken met een aansluiting op de vuilwaterafvoer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem laten afvloeien. Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH) Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via internetadres: www.kaercher.nl/REACH Toebehoren en reserveonderdelen Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat. Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.com. Leveringsomvang Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de verpakking afgebeeld. Neem bij ontbrekend toebehoren of transportschade contact op met uw distributeur. Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG Gebruik het apparaat niet, als zich meerdere personen in de buurt van de reinigingskop bevinden. Schakel na de reiniging en voor het werken aan de TRacer de hogedrukreiniger uit, en ontkoppel de T-Racer van het hogedrukpistool. Activeer de hogedrukstraal van het hogedrukpistool pas, als de T-Racer zich op het reinigingsvlak bevindt. Terugstootgevaar. Zorg voor stabiliteit en houd het hogedrukpistool met verlengbuis goed vast. Maximale watertemperatuur 60°C (neem de voorschriften van uw hogedrukreiniger in acht). Instructie Neem ook de veiligheidsaanwijzingen van uw hogedrukreiniger en de plaatselijke voorschriften en bepalingen in acht. Symbolen op het apparaat GEVAAR Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf niet onder der rand van de T-Racer Reinigingswijze: Oppervlaktereiniger Reinigingswijze: Rand- en hoekreiniging HARD SOFT Voor robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels, beton, steen Voor gevoelige oppervlakken, bijvoorbeeld hout 12 Nederlands Beschrijving apparaat Afbeeldingen, zie pagina met grafieken Afbeelding A 1 Verlengbuis 2 Hoogteverstelling rotorarm 3 Behuizing 4 Bajonetaansluiting met wartelmoer 5 Handgreep 6 Voetknop oppervlaktereiniging 7 Voetknop rand- en hoekreiniging 8 Hogedruksproeier 9 Rotorarm 10 Voorste hogedruksproeier Montage verlengbuis Instructie Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de apparaatdelen. Afbeelding B 1. De bajonet in de opname steken. 2. De verlenging draaien tot deze vergrendelt. 3. De wartelmoer vastdraaien. Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herhalen. Werking Instructie Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren worden gebruikt. Instructie Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreiniger niet in de Eco-stand gebruiken. Vloeren reinigen Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak verwijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging van de T-Racer te vermijden. LET OP Schade aan de rotorarm Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm worden beschadigd. Rij niet over vrijstaande hoeken en randen. Afbeelding C Instructie De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven. Probeer het apparaat eerst op een onopvallende plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zoals hout te gebruiken. Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in beweging. 1. De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedrukpistool bevestigen. Afbeelding B a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het hogedrukpistool drukken. b De verlengbuis met 90° draaien tot deze vergren- delt. c Eventueel de procedure voor verdere verbindin- gen herhalen. 2. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig het reinigingsvlak instellen. 3. De hendel van het handspuitpistool ontgrendelen. 4. De hendel van het handspuitpistool trekken. Het apparaat wordt ingeschakeld. 5. Het vloeroppervlak reinigen en hierbij de T-Racer zonder inspanning over het vloeroppervlak leiden. Wandvlakken reinigen 1. De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen. a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aansluiting van het hogedrukpistool drukken en daarna met 90° draaien tot hij vergrendelt. b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien. 2. Het wandvlak reinigen. Hoogteverstelling rotorarm Met de hoogteverstelling rotorarm wordt de afstand van de hogedruksproeiers naar het reinigingsvlak veranderd. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig de reinigingstaak instellen. Afbeelding D Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervuiling op robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels, beton, steen: 1. Hoogteverstelling rotorarm op "HARD" instellen. Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken: 2. Hoogteverstelling rotorarm op "SOFT" instellen. Voetknop oppervlaktereiniging Voor de reiniging van grote vlakken: 1. Voetknop oppervlaktereiniging bedienen. Uit beide hogedruksproeiers in de rotorarm treedt een waterstraal uit. Voetknop rand- en hoekreiniging Instructie Leid de T-Racer langs het hoekbereik om een optimaal reinigingsresultaat te bereiken. Voor de reiniging van hoeken en randen: 1. Voetknop rand- en hoekreiniging bedienen. Uit de voorste hogedruksproeier treedt een waterstraal uit. Na het gebruik Na gebruik het apparaat voorzichtig met een waterstraal afspoelen. De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hoge- drukpistool loskoppelen. De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek schoonvegen. Opslag Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren. Onderhoud Sproeiers in-/uitbouwen De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare sproeiers van het apparaat. Afbeelding E 1. De klemmen verwijderen. 2. De hogedruksproeier eruit trekken. 3. De hogedruksproeier plaatsen. 4. De klemmen monteren. Nederlands 13 Hogedruksproeier reinigen 1. De hogedruksproeier demonteren. 2. De hogedruksproeier met schoon water in beide richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadigde hogedruksproeier vervangen. 3. De hogedruksproeier monteren. Hulp bij storingen Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd. 1. De hogedruksproeiers demonteren. 2. De hogedruksproeiers op verstopping controleren en eventueel reinigen. 3. De hogedruksproeiers op beschadiging controleren en eventueel vervangen. 4. De T-Racer zonder sproeiers met helder water schoonspoelen. 5. De hogedruksproeiers monteren. Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of knippert Verkeerde hogedruksproeier geselecteerd. Gebruik in combinatie met de meegeleverde hogedrukreiniger uitsluitend dezelfde sproeierkleur als die van de sproeier die was ingebouwd. Garantie In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservice. (adres zie achterzijde) Índice de contenidos Avisos generales ................................................. 14 Figuras y descripciones de este manual de instrucciones ............................................................ 14 Uso previsto ........................................................ 14 Protección del medioambiente ............................ 14 Accesorios y recambios ...................................... 14 Alcance del suministro ........................................ 14 Instrucciones de seguridad ................................. 15 Símbolos en el equipo......................................... 15 Descripción del equipo ........................................ 15 Montaje del tubo de prolongación ....................... 15 Funcionamiento................................................... 15 Tras la utilización................................................. 16 Almacenamiento.................................................. 16 Cuidado y mantenimiento.................................... 16 Ayuda en caso de fallos ...................................... 16 Garantía .............................................................. 16 Avisos generales Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y sígalo. Conserve el manual de instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Figuras y descripciones de este manual de instrucciones Las figuras y descripciones incluidas en este manual de instrucciones pueden ser diferentes del alcance del suministro y el equipamiento de su T-Racer. Nota Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas. Uso previsto El T-Racer se puede usar con el equipo suministrado. Cuando se usa con otra limpiadora de alta presión de Kächer Home & Garden de la clase de equipos K4, las boquillas de alta presión deben adaptarse a la limpiadora de alta presión utilizada. Las boquillas de alta presión de Kärcher adecuadas se pueden adquirir en tiendas especializadas. Las indicaciones detalladas sobre la clase de equipos las encontrará en el manual de instrucciones de su limpiadora de alta presión. Los equipos hasta el año de construcción 1991 precisan de un adaptador adicional (véase «Accesorios y recambios»). El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hormigón, plástico y madera. Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico. Protección del medioambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Los trabajos con detergentes deben realizarse únicamente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua sucia. No permita que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com. Alcance del suministro Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. El alcance del suministro de su variante de equipamiento se muestra en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte. 14 Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN No utilice el equipo si hay personas en las proximidades del cabezal de limpieza. Antes de finalizar el servicio de limpieza y antes de comenzar a trabajar con la T-Racer, desconecte la limpiadora de alta presión y separe el T-Racer de la pistola de alta presión. Active el chorro de alta presión de la pistola de alta presión únicamente si la T-Racer se encuentra sobre la superficie a limpiar. Peligro de retroceso. Permanezca siempre en una postura segura y agarre con firmeza la pistola de alta presión con el tubo de prolongación. Temperatura máxima del agua 60°C (tenga en cuenta los avisos de su limpiadora de alta presión). Nota Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones de seguridad de su limpiadora de alta presión y las normativas locales. Símbolos en el equipo PELIGRO Peligro de lesiones No sujete el borde de la T-Racer durante el servicio. Tipo de limpieza: Limpieza de superficies Tipo de limpieza: Limpieza de bordes y rincones HARD SOFT Para superficies robustas, como baldosas, hormigón o piedra Para superficies delicadas, como madera Descripción del equipo Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A 1 Tubo de prolongación 2 Ajuste de altura del brazo del rotor 3 Carcasa 4 Conexión de bayoneta con tuerca racor 5 Asa 6 Pedal para limpieza de superficies 7 Pedal para limpieza de bordes y rincones 8 Boquilla de alta presión 9 Brazo del rotor 10 Boquilla de alta presión delantera Montaje del tubo de prolongación Nota Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de los componentes del equipo. Figura B 1. Conectar la bayoneta en el alojamiento. 2. Girar la prolongación hasta encajarla. 3. Apretar la tuerca racor. En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de prolongación. Funcionamiento Nota Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los accesorios Kärcher. Nota Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la limpiadora de alta presión en el nivel eco. Limpieza de la superficie de los suelos Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la superficie a limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitar que la T-Racer se dañe. CUIDADO Daños en el brazo del rotor Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor puede dañarse. No lo mueva por rincones y bordes aislados. Figura C Nota El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar. Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi- cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar poco visible. No debe insistir en una zona concreta, sino mantenerse en movimiento. 1. Fijar la T-Racer con los tubos de prolongación a la pistola de alta presión. Figura B a Presionar el tubo de prolongación en la conexión de bayoneta de la pistola de alta presión. b Girar el tubo de prolongación 90° hasta que se encaje. c En caso necesario, repetir el proceso en las de- más conexiones. 2. Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la superficie a limpiar. 3. Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora. 4. Desplazar la palanca de la pistola pulverizadora. El equipo se conecta. 5. Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace por la superficie de los mismos sin esfuerzo. Limpieza de las paredes 1. Fijar la T-Racer directamente a la pistola de alta presión. a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer en la conexión de la pistola de alta presión y, posteriormente, girarla 90° hasta que se encaje. b En caso necesario, apretar la tuerca racor. 2. Limpiar las paredes. Ajuste de altura del brazo del rotor Con el ajuste de altura del brazo del rotor, la distancia entre las boquillas de alta presión y la superficie a limpiar cambia. Español 15 Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la tarea de limpieza. Figura D Para limpiar con potencia la suciedad incrustada en superficies robustas, como baldosas, hormigón o piedra: 1. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «HARD». Para la limpieza de superficies delicadas: 2. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «SOFT». Interruptor de pedal para limpieza de superficies Para la limpieza de superficies grandes: 1. Accionar el interruptor de pedal para limpieza de su- perficies. Un chorro de agua sale de las dos boquillas de alta presión del brazo del rotor. Interruptor de pedal para limpieza de bordes y rincones Nota Desplace la T-Racer a lo largo del rincón para conseguir un resultado de limpieza óptimo. Para limpiar rincones y bordes: 1. Accionar el interruptor de pedal para limpieza de bordes y rincones. Un chorro de agua sale de la boquilla de alta presión delantera. Tras la utilización Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de agua suave. Retirar la T-Racer y, en caso necesario, los tubos de prolongación de la pistola de alta presión. Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta presión (sin los accesorios) o limpiarla con un paño húmedo. Almacenamiento Almacene el equipo en un lugar libre de heladas. Cuidado y mantenimiento Montaje/desmontaje de las boquillas Los procedimientos que se describen a continuación se aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo. Figura E 1. Retirar la abrazadera. 2. Extraer la boquilla de alta presión. 3. Colocar la boquilla de alta presión. 4. Montar la abrazadera. Limpieza de la boquilla de alta presión 1. Desmontar la boquilla de alta presión. 2. Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir una boquilla de alta presión dañada. 3. Montar la boquilla de alta presión. Ayuda en caso de fallos La limpiadora de alta presión no tiene presión o impulso Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas. 1. Desmontar las boquillas de alta presión. 2. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de alta presión y limpiarlas si es necesario. 3. Comprobar si las boquillas de alta presión están da- ñadas y sustituirlas si es necesario. 4. Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua limpia. 5. Montar las boquillas de alta presión. Boquilla de alta presión errónea seleccionada. Utilice solo el mismo color de boquilla que se instaló en combinación con la limpiadora de alta presión suministrada. Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Índice Indicações gerais ................................................ 16 Figuras e descrições neste manual de instruções 16 Utilização prevista ............................................... 16 Protecção do meio ambiente .............................. 17 Acessórios e peças sobressalentes.................... 17 Volume do fornecimento ..................................... 17 Avisos de segurança........................................... 17 Símbolos no aparelho ......................................... 17 Descrição do aparelho ........................................ 17 Montagem do tubo de extensão.......................... 17 Operação ............................................................ 17 Após a utilização ................................................. 18 Armazenamento.................................................. 18 Conservação e manutenção ............................... 18 Ajuda em caso de avarias................................... 18 Garantia .............................................................. 18 Indicações gerais Antes da primeira utilização do aparelho, leia o manual original e proceda de acordo com o mesmo. Conserve o manual original para referência ou utilização futura. Figuras e descrições neste manual de instruções As figuras e descrições contidas neste manual de instruções podem divergir do volume do fornecimento e do equipamento do seu T-Racer. Aviso Reservados os direitos a alterações técnicas. Utilização prevista O T-Racer pode ser utilizado com o aparelho fornecido. Na utilização com outra lavadora de alta pressão Kächer Home & Garden da classe de aparelhos K4, é necessário ajustar os bicos de alta pressão à lavadora de alta pressão utilizada. Os bicos de alta pressão Kärcher adequados podem ser adquiridos no comércio especializado. Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe de equipamento no manual de instruções da sua lavadora de alta pressão. Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem adicionalmente um adaptador (ver «Acessórios e peças sobressalentes»). 16 Português O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimento e paredes com diferentes superfícies, tais como azulejos, pedra, betão, plástico e madeira. Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada. Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. O volume do fornecimento da sua versão do equipamento está ilustrado na embalagem. Caso faltem acessórios ou em caso de danos provocados pelo transporte, entre em contacto com o seu fornecedor. Avisos de segurança CUIDADO Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas nas proximidades sem o vestuário de protecção devido. Após a conclusão do modo de limpeza e antes de trabalhos no T-Racer, desligue a lavadora de alta pressão e separe o T-Racer da pistola de alta pressão. Active o jacto de alta pressão na pistola de alta pressão apenas quando o T-Racer se encontrar sobre a superfície de limpeza. Perigo de ricochete. Tenha o cuidado de estar numa posição segura e segure a pistola de alta pressão com tubo de extensão com firmeza. Temperatura máxima da água 60°C (respeite as indicações relativas à sua lavadora de alta pressão). Aviso Respeite também impreterivelmente as indicações de segurança relativas à sua lavadora de alta pressão, bem como as prescrições e os regulamentos locais. Símbolos no aparelho PERIGO Perigo de lesões! Durante o funcionamento, não coloque as mãos sob a borda do T-Racer Tipo de limpeza: Limpeza de pavimentos Tipo de limpeza: Limpeza de bordas e cantos HARD Para superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra SOFT Para superfícies sensíveis, por ex. madeira Descrição do aparelho Figuras, ver página de gráficos Figura A 1 Tubo de extensão 2 Regulação em altura do braço do rotor 3 Carcaça 4 Engate de baioneta com porca de capa 5 Punho 6 Pedal para limpeza de pavimentos 7 Pedal para limpeza de bordas e cantos 8 Bico de alta pressão 9 Braço do rotor 10 Bico de alta pressão dianteiro Montagem do tubo de extensão Aviso Durante a montagem, assegure uma união fixa das peças do aparelho. Figura B 1. Encaixar a baioneta no encaixe. 2. Rodar a extensão até encaixar. 3. Apertar a porca de capa. Repetir o processo para outros tubos de extensão, se necessário. Operação Aviso Os tubos de extensão podem ser utilizados com qualquer acessório da Kärcher. Aviso Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lavadora de alta pressão no nível Eco. Limpar a superfície pavimentada Antes da utilização, remover maiores sujidades da superfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar danos no T-Racer. Português 17 ADVERTÊNCIA Danos no braço do rotor Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode ser danificado. Não passe sobre cantos e arestas isolados. Figura C Aviso O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies. Teste o aparelho antes da utilização em superfícies sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais escondida. Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenhase em movimento. 1. Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola de alta pressão. Figura B a Pressionar o tubo de extensão sobre o engate de baioneta da pistola de alta pressão. b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar. c Se necessário, repetir o processo para outras uniões. 2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a superfície de limpeza. 3. Desbloquear o gatilho da pistola. 4. Puxar o gatilho da pistola. O aparelho liga-se. 5. Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o T- Racer sobre a superfície pavimentada sem aplicar força. Limpar a superfície da parede 1. Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão. a Pressionar o engate de baioneta do T-Racer para dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de seguida, rodar 90° até encaixar. b Apertar a porca de capa, se disponível. 2. Limpar a superfície da parede. Regulação em altura do braço do rotor Com a regulação em altura do braço do rotor, a distância entre os bicos de alta pressão e a superfície de limpeza é alterada. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a tarefa de limpeza. Figura D Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra: 1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «HARD». Para a limpeza de áreas sensíveis: 2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «SOFT». Pedal para limpeza de superfícies Para a limpeza de áreas grandes: 1. Accionar pedal para limpeza de superfícies. Um jacto de água sai de ambos os bicos de alta pressão no braço do rotor. Pedal para limpeza de bordas e cantos Aviso Desloque o T-Racer ao longo da zona do canto para alcançar um resultado de limpeza ideal. Para a limpeza de cantos e arestas: 1. Accionar o pedal para limpeza de bordas e cantos. Um jacto de água sai do bico de alta pressão dianteiro. Após a utilização Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de água suave. Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de ex- tensão da pistola de alta pressão. Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido. Armazenamento Guardar o aparelho num local livre de geadas. Conservação e manutenção Montar / desmontar os bicos O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos disponíveis no aparelho. Figura E 1. Remover o grampo. 2. Extrair o bico de alta pressão. 3. Colocar o bico de alta pressão. 4. Montar o grampo. Limpar o bico de alta pressão 1. Desmontar o bico de alta pressão. 2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em ambas as direcções. Se necessário, substituir um bico de alta pressão danificado. 3. Montar o bico de alta pressão. Ajuda em caso de avarias A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão, nem pulsa Bicos de alta pressão entupidos ou danificados. 1. Desmontar os bicos de alta pressão. 2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupi- dos e, se necessário, limpá-los. 3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam da- nos e substituí-los, se necessário. 4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa. 5. Montar os bicos de alta pressão. Bico de alta pressão incorrecto seleccionado. Com a lavadora de alta pressão fornecida, utilizar apenas a mesma cor de bico que veio incorporada. Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) 18 Português Indhold Generelle henvisninger ....................................... 19 Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning...................................................................... 19 Bestemmelsesmæssig anvendelse ..................... 19 Miljøbeskyttelse ................................................... 19 Tilbehør og reservedele....................................... 19 Leveringsomfang ................................................. 19 Sikkerhedshenvisninger ...................................... 19 Symboler på maskinen........................................ 19 Maskinbeskrivelse ............................................... 19 Montering af forlængerrør ................................... 20 Drift ...................................................................... 20 Efter brug............................................................. 20 Opbevaring .......................................................... 20 Pleje og vedligeholdelse...................................... 20 Hjælp ved fejl....................................................... 20 Garanti................................................................. 21 Generelle henvisninger Læs denne originale driftsvejledning inden du benytter apparatet første gang og betjen apparatet i henhold til denne. Opbevar den originale driftsvejledning til senere brug eller til efterfølgende ejere. Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers udstyr. Obs Der tages forbehold for tekniske ændringer. Bestemmelsesmæssig anvendelse T-Racer kan bruges sammen med den medfølgende maskine. Ved brug sammen med en anden Kächer Home & Garden højtryksrenser fra enhedsklasse K4 skal højtryksdyserne tilpasses til den anvendte højtryksrenser. Egnede Kärcher-højtryksdyser kan købes hos specialforhandlere. Du finder detaljerede angivelser vedrørende maskineklasse i driftsvejledningen til din højtryksrenser. Til maskiner, der er bygget frem til 1991, kræves der desuden en adapter (se "Tilbehør og reservedele"). T-Racer er især velegnet til rengøring af gulv- og vægflader med forskellige overflader såsom fliser, sten, beton, plastik og træ. T-Racer må kun anvendes til privat brug. Miljøbeskyttelse Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt. Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, genopladelige batterier eller olie, der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde- vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vandløb eller trænge ned i jorden. Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: www.kaercher.de/REACH Tilbehør og reservedele Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com. Leveringsomfang Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Din udstyrsvariants leveringsomfang er vist på emballagen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transportskader. Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG Anvend ikke maskinen, hvis der befinder sig personer i nærheden af rengøringshovedet. Sluk for højtryksrenseren efter afsluttet rengøring og før arbejde på T-Racer, og adskil T-Racer fra højtrykspistolen. Udløs først højtryksstrålen på højtrykspistolen, når TRacer befinder sig på rengøringsfladen. Risiko for tilbageslag. Sørg for at stå fast, og hold godt fast i højtrykspistolen med forlængerrør. Maks. vandtemperatur 60°C (følg anvisningerne for højtryksrenseren). Obs Følg altid sikkerhedsanvisningerne for højtryksrenseren samt de lokale forskrifter og forordninger. Symboler på maskinen FARE Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind under T-Racers kant under drift Rengøringstype: Overfladerengøring Rengøringstype: Rengøring langs kanter og i hjørner HARD SOFT Til robuste overflader, f.eks. fliser, beton, sten Til sarte overflader, f.eks. træ Maskinbeskrivelse Figurer, se grafikside Figur A 1 Forlængerrør 2 Højdejustering rotorarm 3 Hus 4 Bajonettilslutning med omløbermøtrik 5 Håndtag Dansk 19 6 Fodtast til overfladerengøring 7 Fodtast til rengøring langs kanter og i hjørner 8 Højtryksdyse 9 Rotorarm 10 Forreste højtryksdyse Montering af forlængerrør Obs Vær ved monteringen opmærksom på en fast forbindelse af maskinens dele. Figur B 1. Sæt bajonetten ind i holderen. 2. Drej forlængeren, til den går i indgreb. 3. Skru omløbermøtrikken fast. Gentag evt. processen for yderligere forlængerrør. Drift Obs Forlængerrør kan anvendes sammen med alt Kärchertilbehør. Obs Undlad brug på Eco-trinnet for at opnå et optimalt rengøringsresultat. Rengøring af gulvflade Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks. ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer. BEMÆRK Beskadigelse af rotorarmen Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og hjørner. Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter. Figur C Obs T-Racer er ikke egnet til skuren eller skrubben. Test maskinen på et diskret sted, før den anvendes på sarte overflader, f.eks. træ. Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men forsæt bevægelsen. 1. Fastgør T-Racer til højtrykspistolen med forlænger- røret. Figur B a Tryk forlængerrøret på højtrykspistolens bajonet- tilslutning. b Drej forlængerrøret 90°, til det går i indgreb. c Gentag evt. processen for yderligere forbindel- ser. 2. Indstil rotorarmens højdejustering i overensstem- melse med rengøringsfladen. 3. Frigør håndsprøjtepistolens greb. 4. Træk i håndsprøjtepistolens greb. Maskinen tændes. 5. Rengør gulvfladen ved at føre T-Racer over gulvfla- den uden kraftanvendelse. Rengøring af vægge 1. Fastgør T-Racer direkte til højtrykspistolen. a Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspistolens tilslutning, og drej den derefter 90°, til den går i indgreb. b Skru omløbermøtrikken fast, hvis den forefindes. 2. Rengør væggen. Højdejustering rotorarm Med rotorarmens højdejustering ændres afstanden mellem højtryksdysen og rengøringsfladen. Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsopgaven. Figur D Til effektiv rengøring af hårdnakket snavs på robuste overflader, f.eks. fliser, beton, sten: 1. Sæt rotorarmens højdejustering på "HARD". Ved rengøring af sarte overflader: 2. Sæt rotorarmens højdejustering på "SOFT". Fodkontakt til overfladerengøring Ved rengøring af store overflader: 1. Aktiver fodkontakten til overfladerengøring. Der kommer en vandstråle ud af begge højtryksdyser i rotorarmen. Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner Obs Før T-Racer langs hjørneområdet for at opnå et optimalt rengøringsresultat. Ved rengøring af hjørner og kanter: 1. Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner. Der kommer en vandstråle ud af forrest højtryksdyse. Efter brug Skyl maskinen af med en blød vandstråle efter brug. Tag T-Racer og eventuelle forlængerrør af højtryk- spistolen. Skyl T-Racer med højtrykspistol (uden andet tilbe- hør) af, eller tør af med en fugtig klud. Opbevaring Opbevar maskinen på et frostfrit sted. Pleje og vedligeholdelse Montering/afmontering af dyser Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser på maskinen. Figur E 1. Fjern kramperne. 2. Træk højtryksdysen ud. 3. Sæt højtryksdysen i. 4. Monter kramperne. Rengøring af højtryksdyse 1. Afmonter højtryksdysen. 2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse. 3. Monter højtryksdysen. Hjælp ved fejl Højtryksrenseren opbygger ikke tryk eller pulserer Højtryksdyser tilstoppede eller beskadigede. 1. Afmonter højtryksdyserne. 2. Kontrollér højtryksdyserne for tilstopning, og rengør dem om nødvendigt. 3. Kontrollér højtryksdyserne for beskadigelse, og ud- skift dem om nødvendigt. 4. Skyl T-Racer uden dyser igennem med rent vand. 5. Monter højtryksdyserne. Højtryksrenseren genererer ikke noget tryk og pulserer ikke Forkert højtryksdyse valgt. I forbindelse med den medfølgende højtryksrenser må der kun anvendes samme dysefarve som den installerede. 20 Dansk Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet. (Se adressen på bagsiden) Indhold Generelle merknader........................................... 21 Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen.................................................................. 21 Forskriftsmessig bruk .......................................... 21 Miljøvern .............................................................. 21 Tilbehør og reservedeler ..................................... 21 Leveringsomfang ................................................. 21 Sikkerhetsanvisninger ......................................... 21 Symboler på apparatet ........................................ 21 Beskrivelse av apparatet ..................................... 22 Montering forlengelsesrør ................................... 22 Bruk ..................................................................... 22 Etter bruk............................................................. 22 Lagring ................................................................ 22 Stell og vedlikehold ............................................. 22 Bistand ved feil .................................................... 23 Garanti................................................................. 23 Generelle merknader Før du tar i bruk apparatet første gang, må du lese og følge den originale driftsveiledningen. Oppbevar den originale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer. Merknad Med forbehold om tekniske endringer. Forskriftsmessig bruk T-Racer kan brukes sammen med det medfølgende apparatet. Når det brukes sammen med en annen Kächer Home & Garden-høytrykksspyler fra enhetsklasse K4, må høytrykksdysene tilpasses høytrykksspyleren som brukes. Egnede Kärcher-høytrykksdyser kan kjøpes i faghandelen. Detaljerte opplysninger om apparatklasser finner du i bruksanvisningen til høytrykksspyleren. For apparater opp til årsmodell 1991 trenger du i tillegg en adapter (se "Tilbehør og reservedeler"). T-raceren egner seg optimalt til rengjøring av gulv- og veggflater med forskjellige overflater som fliser, stein, betong, kunststoff og tre. T-raceren skal kun brukes til private formål. Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakksystemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag eller trenge ned i jordsmonn. Anvisninger om innhold (REACH) Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.de/REACH Tilbehør og reservedeler Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com. Leveringsomfang Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Leveringsomfanget til utstyrsvarianten din er vist på emballasjen. Ved manglende tilbehør eller transportskader må du henvende deg til forhandleren. Sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Ikke bruk apparatet dersom det befinner seg ytterligere personer i nærheten av rengjøringshodet. Slå av høytrykksspyleren etter avsluttet rengjøring og før arbeider på T-raceren, og skill T-raceren fra høytrykkspistolen. Utløs høytrykksstrålen på høytrykkspistolen først når T-raceren befinner seg på rengjøringsflaten. Rekylfare. Sørg for at du står godt og holder høytrykkspistolen med forlengelsesrør godt fast. Maksimal vanntemperatur 60°C (følg anvisningene for din høytrykksspyler). Merknad Følg også sikkerhetsanvisningene for høytrykksspyleren så vel som lokale forskrifter og lovbestemmelser. Symboler på apparatet FARE Fare for personskader! Ikke grip under kanten på T-raceren når den er i drift. Rengjøringstype: Flaterengjøring HARD MYK Rengjøringstype: Rengjøring av kanter og hjørner For robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein For sensitive overflater som f.eks. tre Norsk 21 Beskrivelse av apparatet Figurer, se grafikkside Figur A 1 Forlengelsesrør 2 Høydejustering rotorarm 3 Hus 4 Bajonettkobling med overfalsmutter 5 Håndtak 6 Fottast for rengjøring av overflater 7 Fottast for rengjøring av kanter og hjørner 8 Høytrykksdyse 9 Rotorarm 10 Fremre høytrykksdyse Montering forlengelsesrør Merknad Ved monteringen på du passe på at delene sitter godt sammen. Figur B 1. Sett bajonetten inn i mottaket. 2. Drei på forlengelsen helt til den smekker i lås. 3. Skru fast overfalsmutteren. Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere forlengelsesrør. Bruk Merknad Forlengelsesrør kan brukes sammen med ethvert tilbehør fra Kärcher. Merknad For en optimal rengjøring må høytrykksspyleren ikke brukes i Eco-modus. Rengjøre gulvflate Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks. ved å feie det bort) for å unngå skader på T-raceren. OBS Skader på rotorarmen Hvis den slår mot kanter og hjørner kan rotorarmen skades. Ikke kjør over frittstående hjørner og kanter. Figur C Merknad T-raceren egner seg ikke til å skure eller skrubbe med. Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater, f.eks. tre, på et nøytralt sted. Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse. 1. Fest T-raceren med forlengelsesrøret til høytrykk- spistolen. Figur B a Trykk forlengelsesrøret på bajonettkoblingen til høytrykkspistolen. b Drei forlengelsesrøret 90° helt til det smekker i lås. c Gjenta eventuelt denne fremgangsmåten for yt- terligere tilkoblinger. 2. Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til rengjøringsflaten. 3. Lås opp avtrekkeren på sprøytepistolen. 4. Trekk i avtrekkeren på sprøytepistolen. Apparatet slår seg på. 5. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvflaten uten å bruke krefter. Rengjøre veggflate 1. Fest T-raceren direkte til høytrykkspistolen. a Trykk bajonettkoblingen til T-raceren inn i tilkoblingen på høytrykkspistolen og drei så 90° helt til den smekker i lås. b Skru fast overfalsmutteren dersom denne foreligger. 2. Rengjør veggflaten. Høydejustering rotorarm Med høydejusteringen av rotorarmen blir høytrykksdysens avstand til rengjøringsflaten endret. Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til rengjøringsoppgaven. Figur D For en kraftfull rengjøring av hardnakket smuss på robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein: 1. Sett høydejustering rotorarm på "HARD". For rengjøring av ømfintlige flater: 2. Sett høydejustering rotorarm på "MYK". Fotbryter for rengjøring av flater For rengjøring av større flater:: 1. Betjen fotbryteren for rengjøring av flater. Det kommer ut en vannstråle fra begge høytrykksdysene i rotorarmen. Fotbryter for rengjøring av kanter og hjørner Merknad Før T-raceren langs hjørneområdet for å oppnå et optimalt rengjøringsresultat. Til rengjøring av hjørner og kanter: 1. Betjen fotbryteren for rengjøring av kanter og hjør- ner. Det kommer ut en vannstråle fra fremre høytrykksdyse. Etter bruk Etter bruk må apparatet skylles med en myk vannstråle. Ta av T-raceren og eventuelle forlengelsesrør fra høytrykkspistolen. Skyll av T-raceren med høytrykkspistolen (uten ek- stra tilbehør) eller stryk av med en fuktig klut. Lagring Oppbevar apparatet på et frostfritt sted. Stell og vedlikehold Montere/demontere dyser Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjengelige dyser på apparatet. Figur E 1. Fjern klemmene. 2. Ta ut høytrykksdysen. 3. Sett inn høytrykksdysen. 4. Montere klemmene. Rengjøre høytrykksdyse 1. Monter ut høytrykksdysen. 2. Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykksdyser. 3. Monter inn høytrykksdysen. 22 Norsk Bistand ved feil Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pulserer Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde. 1. Monter ut høytrykksdysene. 2. Kontroller høytrykksdysene for tilstopping og ren- gjør dem ved behov. 3. Kontroller høytrykksdysene for skader og skift dem ut ved behov. 4. Spyl gjennom T-raceren uten dyser med rent vann. 5. Monter inn høytrykksdysene. Høytrykkspyleren bygger ikke opp noe trykk eller pulserer. Feil høytrykksdyse valgt. I forbindelse med høytrykksspyleren som følger med, må du kun bruke samme dysefarge som det som var montert. Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice. (Se adresse på baksiden) Innehåll Allmän information............................................... 23 Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning . 23 Avsedd användning ............................................. 23 Miljöskydd............................................................ 23 Tillbehör och reservdelar ..................................... 23 Leveransens omfattning ...................................... 23 Säkerhetsinformation .......................................... 23 Symboler på maskinen........................................ 24 Beskrivning av maskinen..................................... 24 Montering av förlängningsrör............................... 24 Drift ...................................................................... 24 Efter användning ................................................. 24 Förvaring ............................................................. 24 Skötsel och underhåll .......................................... 25 Hjälp vid störningar.............................................. 25 Garanti................................................................. 25 Allmän information Läs igenom och följ denna originalbruksanvisning innan du använder maskinen för första gången. Spara originalbruksanvisningen för senare bruk eller för nästa ägare. Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning kan avvika från leveransomfattningen och utrustningen för din T-Racer. Hänvisning Med förbehåll för tekniska ändringar. Avsedd användning T-Racer kan användas med den medföljande maskinen. Vid användning med en annan Kärcher Home & Garden högtrycksrengörare fr.o.m. maskinklass K4 måste högtrycksmunstyckena anpassas till den använda högtrycksrengöraren. Lämpliga högtrycksmunstycken från Kärcher kan erhållas från specialhandlare. Detaljerade uppgifter om maskinklasserna hittar du i driftsanvisningen för din högtrycksrengörare. För maskiner till och med tillverkningsår 1991 behöver du ytterligare en adapter (se Tillbehör och reservdelar). T-Racer är idealisk för rengöring av golv och väggar med olika ytor såsom kakel, sten, betong, plast och trä. T-Racer får endast användas i privata hushåll. Miljöskydd Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfallshantera förpackningar på ett miljövänligt sätt. Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinningsbara material och komponenter såsom engångsbatterier, uppladdningsbara batterier och olja, som vid felaktig användning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön. Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna. Arbeten med rengöringsmedel får endast utföras på vattentäta arbetsytor med anslutning till smutsvattenskanalisationen. Låt inte rengöringsmedel tränga in i vattendrag eller i jordmånen. Information om ämnen (REACH) Aktuell information om ämnen finns på: www.kaercher.de/REACH Tillbehör och reservdelar Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, så att en säker och störningsfri drift av maskinen är garanterad. Information om tillbehör och reservdelar finns på www.kaercher.com. Leveransens omfattning Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt. Leveransomfattningen för din utrustningsvariant är avbildad på förpackningen. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller om det finns transportskador. Säkerhetsinformation FÖRSIKTIGHET Maskinen får inte användas när andra personer befinner sig i närheten av rengöringshuvudet. Stäng av högtrycksrengöraren efter avslutad rengöring och före arbete på T-Racer och lossa T-Racer från spolhandtaget. Utlös högtrycksstrålen på spolhandtaget först när TRacer befinner sig på rengöringsytan. Risk för rekyl. Se till att du står stadigt och håll i spolhandtaget och förlängningsröret ordentligt. Maximal vattentemperatur 60°C (följ föreskrifterna för din högtrycksrengörare). Hänvisning Beakta även alltid säkerhetsanvisningarna för din högtrycksrengörare samt lokala föreskrifter och förordningar. Svenska 23 Symboler på maskinen FARA Skaderisk! Ta inte under kanten på T-Racer under driften Rengöringstyp: Ytrengöring Rengöringstyp: Rengöring av kanter och hörn HARD SOFT För robusta ytor, t.ex. kakel, betong, sten För känsliga ytor, t.ex. trä Beskrivning av maskinen För bilder, se bildsidorna Bild A 1 Förlängningsrör 2 Höjdinställning rotorarm 3 Kåpa 4 Bajonettanslutning med svivelmutter 5 Handtag 6 Fotknapp ytrengöring 7 Fotknapp rengöring av kanter och hörn 8 Högtrycksmunstycke 9 Rotorarm 10 Främre högtrycksmunstycke Montering av förlängningsrör Hänvisning Beakta fast anslutning av maskindelar vid montering. Bild B 1. Sätt fast bajonetten i fästet. 2. Vrid förlängningen tills den hakar fast. 3. Skruva fast svivelmuttern. Gör i förekommande fall samma sak på ytterligare förlängningsrullar. Drift Hänvisning Förlängningsrören kan användas tillsammans med samtliga tillbehör från Kärcher. Hänvisning För bästa rengöringsresultat bör högtrycksrengöraren inte köras i eco-läge. Rengöring av golvyta Avlägsna grov smuts (t.ex. genom att sopa) från rengöringsytan före användning för att undvika skador på TRacer. OBSERVERA Skador på rotorarm Om den slår i kanter och hörn kan rotorarmen skadas. Kör inte över fristående hörn och kanter. Bild C Hänvisning T-Racer är inte lämplig för skrubbning eller skurning. Testa först maskinen på känsliga ytor, t.ex. trä, på ett ställe som inte syns så väl. Stanna inte på en plats, utan var alltid i rörelse under rengöringen. 1. Fixera T-Racer med förlängningsröret på spolhand- taget. Bild B a Tryck på förlängningsröret på spolhandtagets ba- jonettanslutning. b Vrid förlängningsröret 90° tills det hakar fast. c Upprepa i förekommande fall för ytterligare an- slutningar. 2. Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den mot- svarar rengöringsytan. 3. Lås upp handsprutpistolens spak. 4. Dra i handsprutpistolens spak. Maskinen slås på. 5. Rengör golvytan på ett sådant sätt att T- Racer utan ansträngning kan köras över golvytan. Rengör väggytan 1. Fixera T-Racer direkt på spolhandtaget. a Tryck i T-Racers bajonettanslutning i spolhandtagets anslutning och vrid sedan 90° tills den hakar fast. b Skruva fast svivelmuttern om sådan finns. 2. Rengör väggytan. Höjdinställning rotorarm Med hjälp av höjdinställningen för rotorarm ändras högtrycksmunstyckenas avstånd till rengöringsytan. Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den motsvarar rengöringsuppgiften. Bild D För kraftfull rengöring av svår smuts på robusta ytor, t.ex. kakel, betong, sten: 1. Ställ in höjdinställningen på rotorarmen på "HARD". För rengöring av känsliga ytor: 2. Ställ in höjdinställningen på rotorarmen på "SOFT". Fotströmbrytare ytrengöring För rengöring av stora ytor: 1. Använd fotströmbrytare för ytrengöring. Det kommer en vattenstråle ur båda högtrycksmunstyckena i rotorarmen. Fotströmbrytare för rengöring av kanter och hörn Hänvisning Kör T-Racer längs med hörnområdet för bästa rengöringsresultat. För rengöring av hörn och kanter: 1. Använd fotströmbrytaren för rengöring av kanter och hörn. Det kommer en vattenstråle ur det främre högtrycksmunstycket. Efter användning Spola av maskinen med mjuk vattenstråle efter användning. Ta av T-Racer och i förekommande fall förlängnings- röret från spolhandtaget. Spola av T-Racer med spolhandtaget (utan ytterliga- re tillbehör) eller torka av den med en fuktig trasa. Förvaring Förvara maskinen på en frostsäker plats. 24 Svenska Skötsel och underhåll Demontera/montera munstycken Det beskrivna tillvägagångssättet gäller för alla tillgängliga munstycken på maskinen. Bild E 1. Ta bort klämman. 2. Ta ur högtrycksmunstycket. 3. Sätt in högtrycksmunstycket. 4. Montera klämman. Rengör högtrycksmunstycket 1. Demontera högtrycksmunstycket. 2. Spola igenom högtrycksmunstycket i båda riktning- arna med rent vatten. Byt ut skadat högtrycksmunstycke vid behov. 3. Montera högtrycksmunstycket. Hjälp vid störningar Högtrycksrengörare bygger inte upp något tryck och pulserar inte Högtrycksmunstycken igentäppta eller skadade. 1. Demontera högtrycksmunstyckena. 2. Undersök om högtrycksmunstyckena är igentäppta och rengör vid behov. 3. Kontrollera om högtrycksmunstyckena är skadade och byt ut vid behov. 4. Spola igenom T-Racer utan munstycke med rent vatten. 5. Montera högtrycksmunstyckena. Fel högtrycksmunstycke har valts. Tillsammans med den medföljande högtrycksrengöraren får endast samma munstycksfärg som var monterad användas. Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, auktoriserad kundtjänst. (Se baksidan för adress) Sisältö Yleisiä ohjeita ...................................................... 25 Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset ............. 25 Määräystenmukainen käyttö ............................... 25 Ympäristönsuojelu ............................................... 25 Lisävarusteet ja varaosat .................................... 25 Toimituksen sisältö .............................................. 25 Turvallisuusohjeet................................................ 26 Laitteessa olevat symbolit ................................... 26 Laitekuvaus ......................................................... 26 Jatkoputken asennus .......................................... 26 Käyttö .................................................................. 26 Käytön jälkeen..................................................... 27 Varastointi............................................................ 27 Hoito ja huolto ..................................................... 27 Ohjeet häiriötilanteissa ........................................ 27 Takuu................................................................... 27 Yleisiä ohjeita Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tämä käyttöohje ja toimi sen mukaan. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten. Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset saattavat poiketa toimituksen laajuudesta ja T-Racer-laitteesi varustelusta. Huomautus Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Määräystenmukainen käyttö T-Raceria voidaan käyttää mukana toimitetun laitteen kanssa. Kun sitä käytetään toisen vähintään laiteluokkaan K4 kuuluvan Kächer Home & Garden -korkeapainepesurin kanssa, korkeapainesuuttimet on sovitettava käytettävään korkeapainepesuriin. Sopivia Kärcherkorkeapainesuuttimia voi ostaa erikoisliikkeistä. Laiteluokkaa koskevia yksityiskohtaisia tietoja on korkeapainepesurin käyttöohjeessa. Valmistusvuoteen 1991 saakka laitteissa tarvitaan lisäksi adapteria (katso "Lisävarusteet ja varaosat"). T-Racer soveltuu erinomaisesti erilaisista materiaaleista, kuten laatoista, kivestä, betonista, muovista ja puusta, valmistettujen lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen. Käytä T-Racer-laitetta vain yksityisessä kotitaloudessa. Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaukset ympäristöä säästäen. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia kuten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä laitteen asianmukaisen toiminnan vuoksi. Tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Puhdistusaineita sisältäviä töitä saa tehdä vain nestetiivistetyillä työpinnoilla, joilla on liitäntä likavesiviemäriin. Älä päästä puhdistusaineita vesistöihin tai maaperään. Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH) Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta: www.kaercher.de/REACH Lisävarusteet ja varaosat Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä varaosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta www.kaercher.com. Toimituksen sisältö Tarkasta pakkauksesta purkaessasi sisällön täydellisyys. Varusteluversion toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa. Jos lisävarusteita puuttuu tai havaitset kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Suomi 25 Turvallisuusohjeet VARO Älä käytä laitetta, jos puhdistuspään lähellä on muita ihmisiä. Kytke puhdistuksen jälkeen ja ennen T-Racer-laitteella työskentelyä korkeapainepesuri pois päältä ja irrota T-Racer korkeapainepistoolista. Laukaise korkeapainepistoolin korkeapainesuihku vasta sitten, kun T-Racer on puhdistettavalla pinnalla. Takaiskuvaara. Varmista aina tukeva seisoma-asento ja pidä korkeapainepistoolista ja jatkoputkesta hyvin kiinni. Veden maksimilämpötila 60°C (Noudata korkeapainepesuriin liittyviä ohjeita). Huomautus Noudata myös ehdottomasti korkeapainepesurin turvallisuusohjeita sekä paikallisia määräyksiä ja säädöksiä. Laitteessa olevat symbolit VAARA Loukkaantumisvaara! Älä laita käytön aikana käsiä T-Racer-laitteen reunan alle Puhdistustapa: pintojen puhdistus Puhdistustapa: reunojen ja kulmien puhdistus HARD SOFT Karkeille pinnoille, esim. laatat, betoni, kivi Herkille pinnoille, esim. puu Laitekuvaus Kuvat, katso kuvasivu Kuva A 1 Jatkoputki 2 Roottorivarren korkeudensäätö 3 Kotelo 4 Bajonettiliitäntä ja hattumutteri 5 Kahva 6 Pintojen puhdistuksen jalkapainike 7 Reunojen ja kulmien puhdistuksen jalkapainike 8 Korkeapainesuutin 9 Roottorivarsi 10 Etummainen korkeapainesuutin Jatkoputken asennus Huomautus Varmista asennuksen yhteydessä, että laitteen osien liitokset ovat tiiviitä. Kuva B 1. Työnnä bajonetti kiinnikkeeseen. 2. Kierrä jatketta, kunnes se lukittuu. 3. Kierrä hattumutteri kiinni. Toista toimenpiteet tarvittaessa muille jatkoputkille. Käyttö Huomautus Jatkoputkia voi käyttää jokaisen Kärcher-lisävarusteen kanssa. Huomautus Jos haluat optimaalisen puhdistustuloksen, älä käytä korkeapainepesuria Eco-teholla. Lattiapinnan puhdistus Poista puhdistettavalta pinnalta karkea lika ennen käyttöä (esim. lakaisemalla), jotta T-Racer ei vaurioidu. HUOMIO Roottorivarren vaurioituminen Roottorivarsi voi vaurioitua, jos se iskeytyy reunoihin ja kulmiin. Älä aja kulmien ja reunojen yli. Kuva C Huomautus T-Racer ei sovellu hiomiseen eikä hankaamiseen. Kokeile laitetta huomaamattomaan kohtaan, ennen kuin käytät sitä herkkien pintojen, kuten puun, puhdistamiseen. Älä pysähdy yhteen kohtaan vaan pysy liikkeessä. 1. Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapainepistooliin. Kuva B a Paina jatkoputki korkeapainepistoolin bajonettilii- täntään. b Kierrä jatkoputkea noin 90°, kunnes se lukittuu. c Toista toimenpide tarvittaessa muille liitännöille. 2. Säädä roottorivarren korkeus puhdistettavan pinnan mukaan. 3. Avaa käsisuihkupistoolin vivun lukitus. 4. Vedä käsisuihkupistoolin vipua. Laite kytkeytyy päälle. 5. Puhdista lattiapinta kuljettamalla T-Racer-laitetta lattiapinnalla ilman voimankäyttöä. Seinäpinnan puhdistus 1. Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin. a Paina T-Racer-laite korkeapainepistoolin liitäntään ja kierrä sitä sen jälkeen noin 90°, kunnes se lukittuu. b Kierrä hattumutteri kiinni, jos sellainen on. 2. Puhdista seinäpinta. Roottorivarren korkeudensäätö Roottorivarren korkeudensäädöllä muutetaan korkeapainesuuttimen etäisyyttä puhdistettavasta pinnasta. Säädä roottorivarren korkeus puhdistustehtävän mukaan. Kuva D Pinttyneen lian voimakas puhdistus karkeilta pinnoilta, esim. laatoista, betonista tai kivestä: 1. Aseta roottorivarren korkeudensäätö asentoon "HARD". Herkkien pintojen puhdistus: 2. Aseta roottorivarren korkeudensäätö asentoon "SOFT". Pintojen puhdistuksen jalkapainike Suurten pintojen puhdistus: 1. Paina pintojen puhdistuksen jalkapainiketta. 26 Suomi Molemmista roottorivarren korkeapainesuuttimista tulee vesisuihku. Reunojen ja kulmien puhdistuksen jalkapainike Huomautus Kuljeta T-Racer-laitetta kulma-alueilla pitkittäissuunnassa, jotta puhdistustulos on paras mahdollinen. Kulmien ja reunojen puhdistus: 1. Paina reunojen ja kulmien puhdistuksen jalkapaini- ketta. Etummaisesta korkeapainesuuttimesta tulee vesisuihku. Käytön jälkeen Huuhtele laite pehmeällä vesisuihkulla käytön jälkeen. Irrota T-Racer ja mahdollinen jatkoputki korkeapai- nepistoolista. Huuhtele T-Racer ja korkeapainepistooli (ilman mui- ta lisävarusteita) tai pyyhi ne kostealla liinalla. Varastointi Säilytä laitetta jäätymiseltä suojatussa tilassa. Hoito ja huolto Suuttimen kiinnitys/irrotus Kuvattu menettelytapa soveltuu laitteen kaikille suuttimille. Kuva E 1. Poista liitin. 2. Vedä korkeapainesuutin ulos. 3. Aseta korkeapainesuutin paikalleen. 4. Aseta liitin paikalleen. Korkeapainesuuttimen puhdistus 1. Irrota korkeapainesuutin. 2. Huuhtele korkeapainesuutin puhtaalla vedellä kum- mastakin suunnasta. Vaihda korkeapainesuutin, jos se on vaurioitunut. 3. Kiinnitä korkeapainesuutin. Ohjeet häiriötilanteissa Korkeapainepesuri ei kehitä painetta tai sykkii Korkeapainesuuttimet tukossa tai vaurioituneet. 1. Irrota korkeapainesuuttimet. 2. Tarkasta, ovatko korkeapainesuuttimet tukossa ja puhdista ne tarvittaessa. 3. Tarkasta, ovatko korkeapainesuuttimet vaurioitu- neet ja vaihda ne tarvittaessa. 4. Huuhtele T-Racer ilman suuttimia puhtaalla vedellä. 5. Kiinnitä korkeapainesuuttimet. Korkeapainepesuri ei muodosta painetta tai sykkii Väärä korkeapainesuutin valittu. Käytä mukana toimitetun korkeapainepesurin kanssa vain sitä suutinväriä, joka oli asennettuna. Takuu Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa maksutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai valmistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun. (Osoite, katso takasivu) ............................................... 27 .......................................................... 27 ......................................... 27 ............................ 27 ........................... 28 .................................. 28 ......................................... 28 ............................. 28 .......................................... 28 ....................... 28 ........................................................... 28 ..................................................... 29 ........................................................ 29 ..................................... 29 ......................................... 29 .............................................................. 29 , . . T-Racer. . T-Racer . Kächer Home & Garden, K4 , . Kärcher . . 1991 (. " "). T-Racer , , , , . T-Racer . . . , , , , 27 . , . . . . (REACH) : www.kaercher.de/ REACH , . www.kaercher.com. . . , . , . T-Racer T-Racer . , T-Racer . . . 60°C ( ). . ! T-Racer. : : HARD SOFT , .. , , , .. A 1 2 3 4 - 5 6 7 8 9 10 . B 1. . 2. . 3. -. . Kärcher. , Eco. ( ), T-Racer. . . C T-Racer . , .. , . . 1. T-Racer . B 28 a . b 90°, . c , . 2. . 3. . 4. . . 5. T-Racer . 1. T-Racer . a T-Racers 90°, . b , -. 2. . . . D , .. , , : 1. "HARD". : 2. "SOFT". : 1. . . T-Racer . : 1. . . . T-Racer . T-Racer ( ) . . . E 1. . 2. . 3. . 4. . 1. . 2. . , . 3. . . . 1. . 2. , , . 3. , , . 4. T-Racer . 5. . . , . . , . , . ( ) çindekiler Genel uyarilar...................................................... 30 Bu kullanim kilavuzundaki resimler ve açiklamalar ........................................................................ 30 Amaca uygun kullanim........................................ 30 Çevre koruma...................................................... 30 Aksesuarlar ve yedek parçalar............................ 30 Teslimatin içerii.................................................. 30 Güvenlik bilgileri .................................................. 30 Cihazdaki simgeler.............................................. 30 Cihaz açiklamasi................................................. 30 Uzatma borusu montaji ....................................... 31 letim.................................................................. 31 Kullanimdan sonra .............................................. 31 Depolama............................................................ 31 Bakim ve koruma ................................................ 31 Ariza durumunda yardim..................................... 31 Garanti ................................................................ 32 Türkçe 29 Genel uyarilar Cihazi ilk kez kullanmadan önce bu orijinal kullanim kilavuzunu okuyun ve buradaki bilgilere göre hareket edin. Orijinal kullanim kilavuzunu daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazin sonraki kullanicilarina iletmek üzere saklayin. Bu kullanim kilavuzundaki resimler ve açiklamalar Bu kullanim kilavuzundaki resimler ve açiklamalar, sizin T-Racer ürününüzün teslimat kapsamindan ve donanimindan sapma gösterebilir. Not Teknik deiiklik hakki saklidir. Amaca uygun kullanim T-Racer, birlikte verilen cihazla kullanilabilir. Cihaz sinifi K4'den baka bir Kächer Home & Garden yüksek basinç temizleyicisi ile kullanildiinda yüksek basinç memeleri, kullanilan yüksek basinç temizleyicisine göre uyarlanmalidir. Uygun Kärcher yüksek basinç memeleri, yetkili saticilardan satin alinabilir. Cihaz sinifina ilikin ayrintili bilgileri, yüksek basinç temizleyicinizin kullanim kilavuzunda bulabilirsiniz. Üretim yili 1991 ve öncesine ait cihazlarda ayrica bir adaptör kullanmaniz gerekir (bkz. "Aksesuarlar ve yedek parçalar"). T-Racer, fayans, ta, beton, plastik veya ahap gibi farkli yüzeylere sahip zemin ve duvar yüzeylerin temizlii için idealdir. T-Racer cihazini sadece evinizde kullanin. Çevre koruma Paketleme malzemeleri geri dönütürülebilir. Lütfen ambalajlari çevreye zarar vermeden tasfiye edin. Elektrikli ve elektronik cihazlar, deerli ve geri dönütürülebilir malzemelerin yani sira yanli kullanilmasi veya yanli tasfiye edilmesi durumunda insan salii ve çevre için potansiyel tehlike tekil edebilecek piller, aküler veya yalar içerebilir. Ancak cihazin usulüne uygun ekilde çalitirilmasi için bu parçalar gereklidir. Bu simge ile iaretlenen cihazlar evsel çöp ile birlikte imha edilmemelidir. Temizleme maddeli iler sadece kirli su kanalizasyonuna balantili sivi geçirmez çalima yüzeylerinde yapilabilir. Temizleme maddeleri akarsulara veya topraa ulamamalidir. çerii hakkinda uyarilar (REACH) çerii hakkinda ayrintili bilgileri bulabileceiniz adres: www.kaercher.de/REACH Aksesuarlar ve yedek parçalar Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanin. Bu parçalar cihazin güvenli ve arizasiz çalimasini salar. Aksesuar ve yedek parçalara ilikin bilgiler için adres: www.kaercher.com. Teslimatin içerii Ambalaj açildiinda içindeki parçalarda eksiklik olup olmadiini kontrol edin. Donanim varyantinizin teslimat kapsami ambalajin üzerinde gösterilmitir. Aksesuarlarin eksik olmasi durumunda ya da nakliye hasarlarinda lütfen yetkili saticiniza bavurun. Güvenlik bilgileri TEDBIR Temizleme baliinin yakininda baka insanlarin bulunduu durumlarda cihazi kullanmayin. Temizleme iletiminden sonra ve T-Racer üzerindeki çalimalardan önce yüksek basinç temizleyicisini kapatin ve T-Racer'i yüksek basinç tabancasindan ayirin. Yüksek basinç tabancasinda yüksek basinç huzmesini sadece T-Racer temizleme yüzeyinde bulunduu sirada tetikleyin. Geri tepme tehlikesi. Güvenli bir konuma geçin ve uzatma borulu yüksek basinç tabancasini salam bir ekilde tutun. Maksimum su sicaklii 60°C (yüksek basinç temizleyicinizin uyarilarini dikkate alin). Not Ayrica yüksek basinç temizleyicinizin güvenlik uyarilarini ve yerel düzenlemeleri ve yönetmelikleri de mutlaka dikkate alin. Cihazdaki simgeler TEHLIKE Yaralanma tehlikesi! letim sirasinda TRacer'in kenarinin altina elinizi sokmayin Temizleme türü: Yüzey temizlii Temizleme türü: Kenar ve köe temizlii HARD SOFT Dayanikli yüzeyler için, örn. fayans, beton, ta Hassas yüzeyler için, örn. ahap Cihaz açiklamasi Resimler için grafik sayfasina bakin ekil A 1 Uzatma borusu 2 Rotor kolu yükseklik ayari 3 Gövde 4 Rakor somunlu bayonet balantisi 5 Tutamak 6 Yüzey temizlii ayak tuu 7 Kenar ve köe temizlii ayak tuu 8 Yüksek basinç memesi 9 Rotor kolu 10 Ön yüksek basinç memesi 30 Türkçe Uzatma borusu montaji Not Montaj sirasinda cihaz parçalarinin salam bir ekilde birbirine balanmasina dikkat edin. ekil B 1. Bayoneti yuvaya geçirin. 2. Kilitlenene kadar uzatma borusunu çevirin. 3. Rakor somununu sikitirin. Gerekirse baka uzatma borulari için ilemi tekrarlayin. letim Not Uzatma borulari tüm Kärcher aksesuarlariyla birlikte kullanilabilir. Not Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için yüksek basinç cihazini Eco kademesinde çalitirmayin. Zemin yüzeylerinin temizlenmesi T-Racer'de hasar olumasini önlemek için uygulamadan önce temizleme yüzeyini kaba kirlerden arindirin (örn. süpürerek). DIKKAT Rotor kolunda hasar Kenar ve köelere çarpma sonucu rotor kolu hasar görebilir. Cihazi açikta duran köe ve kenarlarin üzerinden sürmeyin. ekil C Not T-Racer, ovalama veya kazima ilemleri için uygun deildir. Ahap gibi hassas yüzeylerde kullanmadan önce, cihazi göze çarpmayan bir yerde test edin. Tek bir yerde kalmayin, hareket etmeye devam edin. 1. T-Racer'i uzatma borusuyla yüksek basinç tabanca- sina sabitleyin. ekil B a Uzatma borusunu yüksek basinç tabancasinin bayonet balantisina bastirin. b Kilitlenene kadar uzatma borusunu 90° çevirin. c Gerekirse baka balantilar için ilemi tekrarla- yin. 2. Temizleme yüzeyine göre rotor kolu yükseklik ayari- ni ayarlayin. 3. El püskürtme tabancasi kolunun kilidini açin. 4. El püskürtme tabancasi kolunun kilidini çekin. Cihaz açilir. 5. Zemin yüzeyi üzerinde T-Racer'i güç kullanmadan gezdirerek zemin yüzeyini temizleyin. Duvar yüzeylerinin temizlenmesi 1. T-Racer'i dorudan yüksek basinç tabancasina sabitleyin. a T-Racer'in bayonet balantisini yüksek basinç tabancasinin balantisina bastirin ve ardindan kilitlenene kadar 90° çevirin. b Var ise, rakor somununu sikitirin. 2. Duvar yüzeyini temizleyin. Rotor kolu yükseklik ayari Rotor kolu yükseklik ayariyla, yüksek basinç memelerinin temizleme yüzeyine mesafesi ayarlanir. Temizleme iine göre rotor kolu yükseklik ayarini ayarlayin. ekil D Örn. fayans, beton, ta gibi dayanikli yüzeylerde inatçi kirleri güçlü bir ekilde temizlemek için: 1. Rotor kolu yükseklik ayarini "HARD" konumuna ge- tirin. Hassas yüzeyleri temizlemek için: 2. Rotor kolu yükseklik ayarini "SOFT" konumuna ge- tirin. Yüzey temizlii ayak tuu Geni yüzeyleri temizlemek için: 1. Yüzey temizlii ayak tuuna basin. Rotor kolundaki her iki yüksek basinç memesinden su huzmesi püskürtülür. Kenar ve köe temizlii ayak tuu Not Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için TRacer'i köe bölgesinde gezdirin. Köe ve kenarlari temizlemek için: 1. Kenar ve köe temizlii ayak tuuna basin. Ön yüksek basinç memesinden su huzmesi püskürtülür. Kullanimdan sonra Kullanimdan sonra cihazi yumuak bir su huzmesiyle yikayin. T-Racer'i ve varsa uzatma borularini yüksek basinç tabancasindan sökün. T-Racer'i yüksek basinç tabancasiyla (baka akse- suar olmadan) yikayin veya nemli bir bezle silin. Depolama Cihazi dondan korunan bir yerde muhafaza edin. Bakim ve koruma Memelerin takilmasi/sökülmesi Tarif edilen ilem adimlari cihazdaki tüm mevcut memeler için geçerlidir. ekil E 1. Kelepçeyi sökün. 2. Yüksek basinç memesini çikarin. 3. Yüksek basinç memesini yerletirin. 4. Kelepçeyi takin. Yüksek basinç memesinin temizlenmesi 1. Yüksek basinç memesini sökün. 2. Yüksek basinç memesini temiz suyla her iki yönden yikayin. Var ise, hasar görmü yüksek basinç memesini deitirin. 3. Yüksek basinç memesini takin. Ariza durumunda yardim Yüksek basinç temizleyicisi basinç oluturmuyor veya kisa araliklarla sarsiliyor Yüksek basinç memeleri tikanmi veya hasar görmü. 1. Yüksek basinç memelerini sökün. 2. Yüksek basinç memelerini tikaniklia yönelik kont- rol edin ve gerekirse temizleyin. 3. Yüksek basinç memelerini hasara yönelik kontrol edin ve gerekirse deitirin. 4. T-Racer'i memesiz bir ekilde temiz suyla yikayin. 5. Yüksek basinç memelerini takin. Yanli yüksek basinç memesi seçilmi. Birlikte verilen yüksek basinç temizleyicisiyle, yalnizca takili olan meme rengini kullanin. Türkçe 31 Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafindan verilmi garanti artlari geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazinizda oluan muhtemel hasarlari, arizanin kaynai üretim veya malzeme hatasi olduu sürece ücretsiz olarak kariliyoruz. Garanti durumunda sati fii ile saticiya veya yetkili servise bavurun. (Adres için Bkz. Arka sayfa) ................................................. 32 ...................................................... 32 ......................... 32 .............................. 32 .................. 32 ............................................. 32 .................. 32 .................................... 33 ........................................ 33 .......................... 33 ..................................................... 33 ........................................ 34 ............................................................ 34 ................... 34 ............................ 34 ............................................................. 34 . . T-Racer. . T-Racer , . Kächer Home & Garden, K4 . Kärcher . . 1991 . (. « »). T-Racer , , , , . T-Racer . . . , , , , , . , . , , . . . (REACH) . www.kaercher.de/REACH . . . www.kaercher.com. . . , , , . , . T-Racer T-Racer . , T-Racer . . 32 . 60°C ( , ). , , . ! T-Racer : : HARD , , , SOFT , . A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 . B 1. . 2. . 3. . . Kärcher. Eco. (, ), T-Racer. . . C T-Racer . , , . , . 1. T-Racer . B a . b 90° . c . 2. . 3. -. 4. -. . 5. , T-Racer . 1. T-Racer . a T-Racer , 90° . b ( ). 2. . . . D , , , : 1. «HARD». 33 : 2. «SOFT». : 1. . . T-Racer , . : 1. . . . T-Racer ( ) . T-Racer ( ) . . / . E 1. . 2. . 3. . 4. . 1. . 2. . . 3. . . 1. . 2. , . 3. , . 4. T-Racer . 5. . . , . , . , . , . ( ) Tartalom Általános utasítások ............................................ 34 Az ebben a használati utasításban található ábrák és leírások..................................................... 35 Rendeltetésszer alkalmazás ............................. 35 Környezetvédelem .............................................. 35 Tartozékok és pótalkatrészek.............................. 35 Szállítási terjedelem ............................................ 35 Biztonsági tanácsok ............................................ 35 Szimbólumok a készüléken................................. 35 A készülék leírása ............................................... 35 A hosszabbító cs felszerelése........................... 35 Üzemeltetés ........................................................ 36 Használat után .................................................... 36 Raktározás .......................................................... 36 Ápolás és karbantartás ....................................... 36 Segítség üzemzavarok esetén............................ 36 Garancia.............................................................. 36 Általános utasítások Készüléke els használata eltt olvassa el ezt az eredeti kezelési útmutatót, és ennek megfelelen járjon el. rizze meg az eredeti kezelési útmutatót késbbi használatra vagy a következ tulajdonos számára. 34 Magyar Az ebben a használati utasításban található ábrák és leírások Az ebben a használati utasításban található ábrák és leírások eltérhetnek az Ön T-Racer gépének szállítási terjedelmétl és felszereltségétl. Megjegyzés A mszaki változtatások jogát fenntartjuk. Rendeltetésszer alkalmazás A T-Racer a leszállított készülékkel használható. Egy másik, legalább K4 készülékosztályú Kächer Home & Garden magasnyomású mosóval történ alkalmazás esetén a magasnyomású fúvókákat az alkalmazott magasnyomású mosóhoz kell igazítani. Megfelel Kärcher magasnyomású fúvókák szakkereskedésben kaphatók. A készülékosztályról részletes információkat talál a magasnyomású mosó használati utasításában. Az 1991-ig gyártott készülékek esetében kiegészít adapterre van szükség (lásd: ,,Tartozékok és pótalkatrészek"). A T-Racer ideális megoldás a különböz csempe, k, beton, manyag és fa felület padlók és falak tisztítására. A T-Racer-t kizárólag magánháztartásban használja. Környezetvédelem A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, környezetbarát módon semmisítse meg a csomagolást. Az elektromos és elektronikus készülékek értékes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran olyan alkotóelemeket, például elemeket, akkumulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelel kezelése vagy helytelen megsemmisítése potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék rendeltetésszer üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Tisztítószerekkel végzett munkákat csak szigetelt, a szennyvízcsatornára csatlakoztatott munkafelületeken szabad végezni. A tisztítószerek nem kerülhetnek vizekbe vagy talajba. Összetevkre vonatkozó utasítások (REACH) Az összetevkre vonatkozó aktuális információkat itt találja: www.kaercher.de/REACH Tartozékok és pótalkatrészek Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkalmazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését. A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan információkat itt talál: www.kaercher.com. Szállítási terjedelem Kicsomagolásnál ellenrizze, hogy megvan-e minden tartozék. Az Ön készülékének kivitele szerinti szállítási terjedelem a csomagoláson látható. Hiányzó tartozékok vagy szállítási sérülések esetén kérjük, forduljon a kereskedhöz. Biztonsági tanácsok VIGYÁZAT Ne használja a készüléket, ha a tisztítófej közelében személyek tartózkodnak. A tisztítási folyamat befejezése után és a T-Racer készüléken történ munkavégzés eltt kapcsolja ki a magasnyomású tisztítót, és válassza le a T-Racert a magasnyomású pisztolyról. A magasnyomású sugarat csak akkor engedje ki a magasnyomású pisztolyból, ha a T-Racer a tisztítandó felületen van. Visszalökés veszélye. Álljon stabilan, és mindig tartsa ersen a magasnyomású pisztolyt és a hosszabbító csövet. Maximális vízhmérséklet 60°C (vegye figyelembe a magasnyomású tisztítóra vonatkozó utasításokat). Megjegyzés Feltétlenül tartsa be a magasnyomású tisztítóra vonatkozó biztonsági utasításokat, valamint a helyi elírásokat és rendelkezéseket is. Szimbólumok a készüléken VESZÉLY Sérülésveszély! Ne nyúljon a mködésben lev T-Racer pereme alá Tisztítás módja: Felülettisztítás Tisztítás módja: Perem- és saroktisztítás HARD SOFT Kemény felületekhez, pl. csempéhez, betonhoz, khöz Kényes pl. fa felületekhez A készülék leírása Ábrák, lásd a grafikonokat tartalmazó oldalt Ábra A 1 Hosszabbító cs 2 A forgókar magasságának beállítása 3 Ház 4 Bajonettzár hollandianyával 5 Kézi fogantyú 6 Felülettisztítás pedál 7 Perem- és saroktisztítás pedál 8 Magasnyomású fúvóka 9 Forgókar 10 Elüls magasnyomású fúvóka A hosszabbító cs felszerelése Megjegyzés Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a készülék részegységei szorosan összekapcsolódjanak. Ábra B 1. Csatlakoztassa a bajonettet a tartóhoz. 2. Fordítsa bekattanásig a hosszabbítót. 3. Húzza szorosra a hollandianyát. Adott esetben ismételje meg a mveletet a többi hosszabítócsvel. Magyar 35 Üzemeltetés Megjegyzés A hosszabbítócsövek valamennyi Kärcher tartozékkal használhatók. Megjegyzés Az optimális tisztítási eredmény érdekében a maganyomású tisztítót ne üzemeltesse Eco szinten. Padlófelületek tisztítása Használat eltt távolítsa el a tisztítandó felületrl a durva szennyezdéseket (például sepréssel), hogy ne sérüljön meg a T-Racer. FIGYELEM A forgókar károsodása Szélekhez és sarkokhoz ütközéskor a forgókar megsérülhet. Ne haladjon át kiálló sarkokon és széleken. Ábra C Megjegyzés A T-Racer nem alkalmas dörzsölésre és súrolásra. Kényes például fa felületeken történ alkalma- zás eltt próbálja ki a készüléket egy nem feltn helyen. Ne maradjon tartósan egy helyen, inkább folyamatosan mozogjon. 1. A hosszabbítócsvel rögzítse a T-Racert a magasnyomású pisztolyhoz. Ábra B a Nyomja a hosszabbítócsövet a magasnyomású pisztoly bajonettzárjához. b Forgassa el a hosszabbítócsövet 90°-kal, hogy a helyére kattanjon. c Adott esetben ismételje meg a mveletet a többi csatlakozóval. 2. A forgókar magasságát a tisztítandó felülethez iga- zodóan állítsa be. 3. Lazítsa meg a kézi szórópisztoly karját. 4. Húzza ki a kézi szórópisztoly karját. A készülék bekapcsol. 5. Tisztítsa meg a padlófelületet, de a T-Racert úgy ve- zesse, hogy közben ne nyomja ersen a felületre. Falfelületek tisztítása 1. A T-Racert közvetlenül a magasnyomású pisztolyhoz rögzítse. a Nyomja a T-Racer bajonettzárját a magasnyomású pisztoly csatlakozójába, majd forgassa el 90°al, hogy a helyére kattanjon. b Ha van hollandianya, akkor húzza szorosra. 2. Tisztítsa meg a falfelületet. A forgókar magasságának beállítása A forgókar magasságának beállításával módosul a magasnyomású fúvókák és a tisztítandó felület közötti távolság. A forgókar magasságát a tisztítási feladathoz igazodóan állítsa be. Ábra D Kemény pl. csempe, beton, k felületek makacs szennyezdéseinek erteljes tisztításához: 1. A forgókar magasságát állítsa ,,HARD" állásba. Kényes felületek tisztításához: 2. A forgókar magasságát állítsa ,,SOFT" állásba. Felülettisztítás pedál Nagyobb felületek tisztításához: 1. Nyomja le a felülettisztítás pedált. A forgókar mindkét magasnyomású fúvókájából vízsugár áramlik ki. Perem- és saroktisztítás pedál Megjegyzés Az optimális tisztítási eredmény elérése érdekében vezesse a T-Racert végig a sarkok mentén. Sarkok és szélek tisztításához: 1. Nyomja le a perem- és saroktisztítás pedált. Az elüls magasnyomású fúvókából vízsugár áramlik ki. Használat után Használat után gyenge vízsugárral öblítse le a készüléket. A T-Racert és adott esetben a hosszabbítócsöveket vegye le a magasnyomású pisztolyról. A T-Racert és a magasnyomású pisztolyt (további tartozékok nélkül) öblítse le vagy egy nedves ronggyal törölje át. Raktározás A készüléket fagymentes helyen tárolja. Ápolás és karbantartás Fúvókák behelyezése / kivétele Az ismertetett eljárás a készülék valamennyi fúvókájára érvényes. Ábra E 1. Távolítsa el a kapcsot. 2. Húzza ki a magasnyomású fúvókát. 3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát. 4. Tegye fel a kapcsot. A magasnyomású fúvóka megtisztítása 1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát. 2. Mindkét irányban öblítse át tiszta vízzel a magas- nyomású fúvókát. Szükség esetén cserélje ki a sérült magasnyomású fúvókát. 3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát. Segítség üzemzavarok esetén A magasnyomású tisztítóban nem jön létre nyomás vagy a nyomás ingadozik A magasnyomású fúvóka eltömdött vagy megsérült. 1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát. 2. Ellenrizze, hogy nem tömdött-e el a magasnyo- mású fúvóka és szükség esetén tisztítsa meg. 3. Ellenrizze, hogy nem sérült-e el a magasnyomású fúvóka és szükség esetén cserélje ki. 4. Tiszta vízzel öblítse át a fúvóka nélküli T-Racert. 5. Helyezze be a magasnyomású fúvókát. A magasnyomású mosóban nem képzdik nyomás vagy a nyomás ingadozik Rossz magasnyomású fúvókát választott. A leszállított magasnyomású mosóval együtt csak a már beszerelt fúvóka színével egyez szín fúvókát használjon. Garancia Minden országban az illetékes értékesít társaságunk által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. A készüléknél felmerül esetleges zavarokat a garanciaidn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedjéhez vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati irodához. (A címet lásd a hátoldalon) 36 Magyar Obsah Obecné pokyny ................................................... 37 Ilustrace a popisy v tomto návodu k pouzití ........ 37 Pouzití v souladu s urcením ................................ 37 Ochrana zivotního prostedí ................................ 37 Píslusenství a náhradní díly ............................... 37 Rozsah dodávky .................................................. 37 Bezpecnostní pokyny .......................................... 37 Symboly na pístroji............................................. 37 Popis pístroje ..................................................... 38 Montáz prodluzovací trubky ................................ 38 Provoz ................................................................. 38 Po pouzití ............................................................ 38 Skladování........................................................... 38 Péce a údrzba ..................................................... 38 Nápovda pi poruchách ..................................... 39 Záruka ................................................................. 39 Obecné pokyny Ped prvním pouzitím pístroje si pectte tento originální návod k pouzití a postupujte podle nj. Uschovejte originální návod k pouzití pro pozdjsí pouzití nebo dalsího vlastníka. Ilustrace a popisy v tomto návodu k pouzití Ilustrace a popisy v tomto návodu k pouzití se mohou lisit od objemu dodávky a vybavení vaseho zaízení TRacer. Upozornní Technické zmny vyhrazeny. Pouzití v souladu s urcením T-Racer lze pouzít s dodaným pístrojem. Pi pouzití s jiným vysokotlakým cisticem Kächer Home & Garden od tídy pístroje K4 musí být vysokotlaké trysky pizpsobeny pouzitému vysokotlakému cistici. Vhodné vysokotlaké trysky Kärcher lze zakoupit ve specializovaných obchodech. Podrobné údaje o tíd pístroje najdete v návodu k pouzití vaseho vysokotlakého cistice. U pístroj do roku výroby 1991 potebujete navíc adaptér (viz ,,Píslusenství a náhradní díly"). Zaízení T-Racer je ideáln vhodné k cistní podlahových ploch a ploch stn s rznými povrchy jako dlazdice, kámen, beton, plast a devo. Zaízení T-Racer pouzívejte výhradn pro soukromou domácnost. Ochrana zivotního prostedí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým zpsobem. Elektrické a elektronické pístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a casto soucásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou pi chybném zacházení nebo likvidaci pedstavovat potenciální nebezpecí pro lidské zdraví nebo pro zivotní prostedí. Pro ádný provoz pístroje jsou vsak tyto soucásti nezbytné. Pístroje oznacené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Práce s cisticími prostedky se smí provádt výhradn na vodotsných pracovních plochách s pipojením ke kanalizaci odpadních vod. Cisticí prostedky nesmí proniknout do vod nebo pdy. Upozornní k obsazeným látkám (REACH) Aktuální informace k obsazeným látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.de/REACH Píslusenství a náhradní díly Pouzívejte pouze originální píslusenství a náhradní díly, které Vám zarucují bezpecný a bezporuchový provoz pístroje. Informace o píslusenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com. Rozsah dodávky Pi vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. Obsah dodávky vasí varianty vybavení je vyobrazen na obalu. V pípad chybjícího píslusenství nebo skody vzniklé pi peprav prosím informujte svého prodejce. Bezpecnostní pokyny UPOZORNNÍ Nepouzívejte pístroj, pokud se v blízkosti cisticí hlavy nachází dalsí osoby. Po ukoncení rezimu cistní a ped zahájením prací na zaízení T-Racer vypnte vysokotlaký cistic a odpojte T-Racer od vysokotlaké pistole. Spuste vysokotlaký paprsek na vysokotlaké pistoli teprve tehdy, kdyz se T-Racer nachází na cistné plose. Nebezpecí zptného rázu. Zaujmte stabilní postoj a drzte pevn vysokotlakou pistoli a prodluzovací trubku. Maximální teplota vody 60°C (ite se upozornními pro vás vysokotlaký cistic). Upozornní Bezpodmínecn také dodrzujte bezpecnostní pokyny pro vás vysokotlaký cistic a místní pedpisy a naízení. Symboly na pístroji NEBEZPECÍ Nebezpecí úrazu! Nesahejte za provozu pod okraj zaízení T-Racer Druh cistní: Cistní ploch Druh cistní: Cistní okraj a roh HARD SOFT Pro odolné povrchy, nap. dlazdice, beton, kamen Pro citlivé povrchy, nap. devo Cestina 37 Popis pístroje Obrázky viz obrazová píloha Ilustrace A 1 Prodluzovací trubka 2 Výskové nastavení ramena rotoru 3 Kryt 4 Bajonetová pípojka s pevlecnou maticí 5 Rukoje 6 Pedál Plosné cistní 7 Nozní spínac Cistní okraj a roh 8 Vysokotlaká tryska 9 Rameno rotoru 10 Pední vysokotlaká tryska Montáz prodluzovací trubky Upozornní Pi montázi dbejte na pevné spojení cástí pístroje. Ilustrace B 1. Bajonet zasute do uchycení. 2. Otácejte prodlouzením, az zaskocí. 3. Dotáhnte pevlecnou matici. Zopakujte pípadn postup u dalsích prodluzovacích trubek. Provoz Upozornní Prodluzovací trubky mohou být pouzívány s kazdým píslusenstvím Kärcher. Upozornní Pro optimální výsledek cistní vysokotlaký cistic neprovozujte na stupe Eco. Cistní podlahové plochy Ped pouzitím cistnou plochu ocistte od hrubého znecistní (napíklad zametením), aby se zamezilo poskození zaízení T-Racer. POZOR Poskození ramena rotoru Pi nárazech na hrany a rohy mze dojít k poskození ramena rotoru. Nepejízdjte pes voln vycnívající rohy a hrany. Ilustrace C Upozornní Zaízení T-Racer není vhodné pro drhnutí nebo kartácování. Ped pouzitím na citlivých povrsích, nap. na dev, otestujte pístroj na málo viditelném míst. Nesetrvávejte na jednom míst, pístroj musí být stále v pohybu. 1. Pipevnte zaízení T-Racer s prodluzovací trubkou na vysokotlakou pistoli. Ilustrace B a Zatlacte prodluzovací trubku na bajonetovou pípojku vysokotlaké pistole. b Otocte prodluzovací trubku o 90° az zaskocí. c Zopakujte pípadn postup pro dalsí spojení. 2. Nastavte výskové nastavení ramena rotoru odpovídajícím zpsobem pro cistnou plochu. 3. Odblokujte páku rucní stíkací pistole. 4. Zatáhnte páku rucní stíkací pistole. Pístroj se zapne. 5. Vycistte podlahovou plochu, pitom vete T-Racer bez vynalození síly pes podlahovou plochu. Cistní ploch stn 1. Pipevnte zaízení T-Racer pímo na vysokotlakou pistoli. a Zatlacte bajonetovou pípojku zaízení T-Racer do pipojení vysokotlaké pistole, a poté otácejte o 90°, az zaskocí. b Pokud je k dispozici, dotáhnte pevlecnou matici. 2. Vycistte plochu stn. Výskové nastavení ramena rotoru Výskovým nastavením ramena rotoru se zmní vzdálenost vysokotlakých trysek k cistné plose. Nastavte výskové nastavení ramena rotoru odpovídajícím zpsobem pro úkol cistní. Ilustrace D K cistní s pouzitím síly pi silném znecistní na odolných povrsích, nap. dlazdicích, betonu, kamenech: 1. Provete výskové nastavení ramena rotoru na ,,HARD". K cistní citlivých ploch: 2. Provete výskové nastavení ramena rotoru na ,,SOFT". Nozní spínac Plosné cistní K cistní velkých ploch: 1. Seslápnte nozní spínac Plosné cistní. Z obou vysokotlakých trysek v ramenu rotoru vystupuje vodní paprsek. Nozní spínac Cistní okraj a roh Upozornní K dosazení optimálního výsledku cistní vete T-Racer podél oblasti rohu. K cistní roh a hran: 1. Seslápnte nozní spínac Cistní okraj a roh. Z pední vysokotlaké trysky vystupuje vodní paprsek. Po pouzití Po pouzití pístroj opláchnte mírným vodním paprskem. Sejmte z vysokotlaké pistole T-Racer, a pípadn prodluzovací trubku. Opláchnte T-Racer vysokotlakou pistolí (bez dalsího píslusenství) nebo otete vlhkou utrkou. Skladování Pístroj ulozte na místo chránné ped mrazem. Péce a údrzba Montáz / demontáz trysek Popsaný postup platí pro vsechny stávající trysky na pístroji. Ilustrace E 1. Odstrate svorku. 2. Vytáhnte vysokotlakou trysku. 3. Nasate vysokotlakou trysku. 4. Namontujte svorku. 38 Cestina Cistní vysokotlaké trysky 1. Demontujte vysokotlakou trysku. 2. Propláchnte vysokotlakou trysku v obou smrech cistou vodou. Poskozenou vysokotlakou trysku pípadn vymte. 3. Namontujte vysokotlakou trysku. Nápovda pi poruchách Vysokotlaký cistic nevytváí tlak nebo pulzuje Vysokotlaké trysky ucpané nebo poskozené. 1. Demontujte vysokotlaké trysky. 2. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou ucpané, a pípadn je vycistte. 3. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou poskozené, a píp. je vymte. 4. Propláchnte zaízení T-Racer bez trysek cistou vodou. 5. Namontujte vysokotlaké trysky. Zvolena chybná vysokotlaká tryska. Ve spojení s dodávaným vysokotlakým cisticem pouzívejte pouze stejnou barvu trysek, která byla nainstalována. Záruka V kazdé zemi platí zárucní podmínky vydané nasí píslusnou odbytovou spolecností. Pípadné závady Vaseho pístroje odstraníme bhem zárucní lhty bezplatn, pokud jsou zavinny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V zárucním pípad se prosím obrate s dokladem o koupi na Vaseho prodejce nebo na nejblizsí autorizované servisní stedisko. (Adresa viz zadní stranu) Kazalo Splosna navodila ................................................. 39 Slike in opisi v teh navodilih za uporabo ............. 39 Namenska uporaba ............................................. 39 Zascita okolja ...................................................... 39 Pribor in nadomestni deli ..................................... 39 Obseg dobave ..................................................... 39 Varnostna navodila .............................................. 39 Simboli na napravi ............................................... 40 Opis naprave ....................................................... 40 Montaza cevnega podaljska................................ 40 Obratovanje......................................................... 40 Po uporabi ........................................................... 41 Skladiscenje ........................................................ 41 Nega in vzdrzevanje ............................................ 41 Pomoc pri motnjah .............................................. 41 Garancija ............................................................. 41 Splosna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite in upostevajte ta originalna navodila za uporabo. Originalna navodila za uporabo shranite za kasnejso uporabo ali za naslednjega uporabnika. Slike in opisi v teh navodilih za uporabo Slike in opisi v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo glede na obseg dobave in razlicico vasega T-Racerja. Napotek Pridrzujemo si pravico do tehnicnih sprememb. Namenska uporaba T-Racer je mogoce uporabljati s prilozeno napravo. Pri uporabi z drugim visokotlacnim cistilnikom Kächer Home & Garden od razreda naprav K4 je treba visokotlacne sobe prilagoditi uporabljenemu visokotlacnemu cistilniku. Primerne visokotlacne sobe Kärcher lahko kupite v specializiranih trgovinah. Podrobne informacije o razredu naprave najdete v navodilih za uporabo vasega visokotlacnega cistilnika. Pri napravah, izdelanih pred letom 1991, potrebujete se adapter (glejte "Pribor in nadomestni deli"). T-Racer je odlicen za ciscenje talnih in stenskih povrsin z razlicnimi povrsinami, kot so ploscice, kamen, beton, plastika in les. T-Racer uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu. Zascita okolja Pakirni material je mogoce reciklirati. Embalazo odstranite na okolju varen nacin. Elektricne in elektronske naprave vsebujejo dragocene materiale z moznostjo recikliranja, pogosto pa tudi sestavne dele, kot so baterije, akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napacni uporabi ali napacnem odstranjevanju skodujejo zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub temu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprav, oznacenih s tem simbolom, ne smete odvreci med gospodinjske odpadke. Delo s cistili je dovoljeno izvajati samo na delovnih povrsinah, ki so neprepustne za tekocine in imajo prikljucek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne dovolite, da cistila prodrejo v vodo ali zemljo. Napotki o sestavinah (REACH) Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: www.kaercher.de/REACH Pribor in nadomestni deli Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na spletnem naslovu www.kaercher.com. Obseg dobave Ko vzamete napravo iz embalaze, preverite, ali je vsebina popolna. Obseg dobave vase razlicice opreme je upodobljen na embalazi. Ce manjka pribor ali ce so med transportom nastale poskodbe, se obrnite na prodajalca. Varnostna navodila PREVIDNOST Naprave ne uporabljajte, ko so v blizini cistilne glave druge osebe. Po zakljucku ciscenja in pred opravljanjem dela na TRacerju izklopite visokotlacni cistilnik in T-Racerja odklopite z visokotlacne pistole. Ko je T-Racer na povrsini ciscenja, na visokotlacni pistoli sprozite visokotlacni curek. Nevarnost povratnega sunka. Poskrbite, da boste trdno stali na mestu in trdno drzite visokotlacno pistolo s cevnim podaljskom. Slovenscina 39 Najvisja temperatura vode 60°C (upostevajte nasvete glede vasega visokotlacnega cistilnika). Napotek Prav tako nujno upostevajte varnostna navodila glede vasega visokotlacnega cistilnika ter lokalne predpise in odredbe. Simboli na napravi NEVARNOST Nevarnost poskodb! Med obratovanjem ne segajte pod rob T-Racerja Nacin ciscenja: Ciscenje ploskev Nacin ciscenja: Ciscenje robov in kotov HARD Za robustne povrsine, npr. flise, beton, kamen SOFT Za obcutljive povrsine, npr. les Opis naprave Slike si oglejte na strani s slikami Slika A 1 Cevni podaljsek 2 Nastavitev visine roke rotorja 3 Ohisje 4 Bajonetni prikljucek s prekrivno matico 5 Rocaj 6 Nozna tipka za ciscenje ploskev 7 Nozna tipka za ciscenje robov in kotov 8 Visokotlacna soba 9 Roka rotorja 10 Sprednja visokotlacna soba Montaza cevnega podaljska Napotek Pri montazi pazite, da so deli naprave dobro povezani. Slika B 1. Bajonet vstavite v sprejemno enoto. 2. Podaljsek zavrtite, da se zaskoci. 3. Privijte prekrivno matico. Postopek po potrebi ponovite pri drugih cevnih podaljskih. Obratovanje Napotek Cevne podaljske lahko uporabljate z vsakim priborom Kärcher. Napotek Ce zelite optimalni cistilni ucinek, visokotlacnega cistilnika ne uporabljajte v stopnji Eco. Ciscenje talnih povrsin Pred uporabo s povrsine ciscenja odstranite vecjo umazanijo (na primer s pometanjem), da bi preprecili poskodbe T-Racerja. POZOR Poskodbe roke rotorja Roka rotorja se lahko poskoduje pri udarjanju ob robove in kote. N vozite cez samostojne robove in kote. Slika C Napotek T-Racer ni primeren za drgnjenje ali krtacenje. Pred ciscenjem obcutljivih povrsin, npr. lesa, napra- vo preizkusite na neopaznem mestu. Naprave ne zadrzujte na enem mestu, temvec jo premikajte. 1. T-Racer s cevnim podaljskom pritrdite na visokotlac- no pistolo. Slika B a Cevni podaljsek pritisnite na bajonetni prikljucek visokotlacne pistole. b Cevni podaljsek zavrtite za 90°, da zaskoci. c Postopek po potrebi ponovit pri drugih poveza- vah. 2. Visino roke rotorja nastavite glede na povrsino ci- scenja. 3. Deblokirajte rocico rocne brizgalne pistole. 4. Povlecite rocico rocne brizgalne pistole. Naprava se vklopi. 5. Ocistite talno povrsino, pri tem pa T-Racerja vodite cez talne povrsine brez uporabe sile. Ciscenje stenskih povrsin 1. T-Racer pritrdite neposredno na visokotlacno pistolo. a Bajonetni prikljucek T-Racerja pritisnite v prikljucek visokotlacne pistole in ga nato zavrtite za 90°, da zaskoci. b Po potrebi privijte prekrivno matico. 2. Ocistite stenske povrsine. Nastavitev visine roke rotorja Z nastavljanjem visine roke rotorja se spreminja razdalja med visokotlacnimi sobami in povrsine ciscenja. Visino roke rotorja nastavite glede na vrsto ciscenja. Slika D Za mocno ciscenje trdovratne umazanije na robustnih povrsinah, npr. flisi, beton, kamen: 1. Visino roke rotorja nastavite na "HARD". Za ciscenje obcutljivih povrsin: 2. Visino roke rotorja nastavite na "SOFT". Nozno stikalo za ciscenje ploskev Za ciscenje velikih povrsin: 1. Pritisnite nozno stikalo za ciscenje ploskev. Iz obeh visokotlacnih sob na roki rotorja iztece vodni curek. Nozno stikalo za ciscenje robov in kotov Napotek Da bi dosegli optimalni cistilni ucinek, T-Racer vodite vzdolz kotnih obmocij. Za ciscenje robov in kotov: 1. Pritisnite nozno stikalo za ciscenje robov in kotov. Iz sprednje visokotlacne sobe iztece vodni curek. 40 Slovenscina Po uporabi Napravo po uporabi sprite z blagim vodnim curkom. T-Racer in po potrebi cevne podaljske odstranite z visokotlacne pistole. T-Racer sperite z visokotlacno pistolo (brez doda- tnega pribora) ali ga zbrisite z vlazno krpo. Skladiscenje Napravo shranite na mestu, kjer ni zmrzali. Nega in vzdrzevanje Montiranje/demontiranje sob Opisani postopek velja za vse predvidne sobe na napravi. Slika E 1. Odstranite sponko. 2. Izvlecite visokotlacno sobo. 3. Vstavite visokotlacno sobo. 4. Namestite sponko. Ciscenje visokotlacne sobe 1. Demontirajte visokotlacno sobo. 2. Visokotlacno sobo izperite s cisto vodo v obeh sme- reh. Po potrebi zamenjajte poskodovane visokotlacne sobe. 3. Montirajte visokotlacno sobo. Pomoc pri motnjah V visokotlacnem cistilniku se tlak ne poveca oziroma pulzira Visokotlacne sobe so zamasene ali poskodovane. 1. Demontirajte visokotlacne sobe. 2. Preverite, ali so visokotlacne sobe zamasene, in jih po potrebi ocistite. 3. Preverite, ali so visokotlacne sobe poskodovane, in jih po potrebi zamenjajte. 4. T-Racer brez sob izperite s cisto vodo. 5. Montirajte visokotlacne sobe. Izbrana je napacna visokotlacna soba. V povezavi s prilozenim visokotlacnim cistilnikom uporabljajte le namesceno barvo sobe. Garancija V vsaki drzavi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala nasa pristojna prodajna druzba. V garancijskem roku bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravljene brezplacno, ce je njihov vzrok napaka v materialu ali napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zagotovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem ali z najblizjo servisno sluzbo. Naslov najdete na hrbtni strani. Spis treci Wskazówki ogólne............................................... 41 Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej instrukcji obslugi..................................................... 41 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 41 Ochrona rodowiska............................................ 41 Akcesoria i czci zamienne ............................... 42 Zakres dostawy ................................................... 42 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa............... 42 Symbole na urzdzeniu ....................................... 42 Opis urzdzenia .................................................. 42 Monta rury przedluajcej ................................. 42 Eksploatacja ........................................................ 42 Po uyciu............................................................. 43 Skladowanie........................................................ 43 Czyszczenie i konserwacja ................................. 43 Usuwanie usterek................................................ 43 Gwarancja ........................................................... 43 Wskazówki ogólne Przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naley przeczyta oryginaln instrukcj obslugi i postpowa zgodnie z jej zaleceniami. Oryginaln instrukcj obslugi przechowa do póniejszego wykorzystania lub dla kolejnego wlaciciela. Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej instrukcji obslugi Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej instrukcji obslugi mog odbiega od zakresu dostawy i wyposaenia zakupionego urzdzenia T-Racer. Wskazówka Zmiany techniczne zastrzeone. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem T-Racer moe by uywany z dostarczonym urzdzeniem. W przypadku uycia z inn myjk wysokocinieniow Kärcher Home & Garden poczwszy od klasy urzdze K4 dysze wysokocinieniowe musz by dostosowane do uywanej myjki wysokocinieniowej. Odpowiednie dysze wysokocinieniowe Kärcher mona kupi u wyspecjalizowanych sprzedawców. Szczególowe informacje na temat klasy urzdzenia mona znale w instrukcji obslugi myjki wysokocinieniowej. W przypadku roku produkcji do 1991 potrzebny bdzie dodatkowo adapter (patrz ,,Akcesoria i czci zamienne"). T-Racer nadaje si idealnie do czyszczenia podlóg i cian o powierzchniach wykonanych z plytek ceramicznych, kamienia, betonu, tworzywa sztucznego i drewna. T-Racer stosowa wylcznie w gospodarstwach domowych. Ochrona rodowiska Materialy, z których wykonano opakowania, nadaj si do recyklingu. Opakowania podda utylizacji przyjaznej dla rodowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urzdzenia zawieraj cenne surowce wtórne, a czsto równie takie czci skladowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewlaciwej obslugi lub nieprawidlowej utylizacji mog stanowi potencjalne zagroenie dla zdrowia ludzkiego i rodowiska naturalnego. Jednak te czci skladowe s niezbdne do prawidlowej pracy urzdzenia. Urzdze oznaczonych tym symbolem nie mona wyrzuca do odpadów z gospodarstw domowych. Prace z uyciem rodków czyszczcych mona wykonywa tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podlczeniem do kanalizacji odprowadzajcej brudn wod. Nie dopuszcza, aby rodki czyszczce dostaly si do zbiorników wodnych lub do gleby. Wskazówki dotyczce skladników (REACH) Aktualne informacje dotyczce skladników mona znale na stronie: www.kaercher.de/REACH Polski 41 Akcesoria i czci zamienne Naley stosowa tylko oryginalne akcesoria i czci zamienne, poniewa gwarantuj one bezpieczn i bezawaryjn prac urzdzenia. Informacje dotyczce akcesoriów i czci zamiennych mona znale na stronie www.kaercher.com. Zakres dostawy Podczas rozpakowywania urzdzenia naley sprawdzi, czy w opakowaniu znajduj si wszystkie elementy. Zakres dostawy zakupionego wariantu wyposaenia jest przedstawiony na opakowaniu. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstalych w transporcie naley zwróci si do dystrybutora. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa OSTRONIE Nie uywa urzdzenia, jeeli w pobliu glowicy czyszczcej znajduj si inne osoby. Po zakoczeniu czyszczenia i przed przystpieniem do wykonywania prac przy urzdzeniu T-Racer wylczy myjk wysokocinieniow i odlczy urzdzenie T-Racer od pistoletu wysokocinieniowego. Strumie wysokocinieniowy na pistolecie wysokocinieniowym naley wlczy dopiero wówczas, gdy urzdzenie T-Racer znajdzie si na czyszczonej powierzchni. Niebezpieczestwo odrzutu Przyj stabiln postaw i mocno trzyma pistolet wysokocinieniowy z rur przedluajc. Maksymalna temperatura wody 60°C (przestrzega informacji dot. posiadanej myjki wysokocinieniowej). Wskazówka Koniecznie przestrzega take instrukcji bezpieczestwa dot. posiadanej myjki wysokocinieniowej oraz lokalnych przepisów i rozporzdze. Symbole na urzdzeniu NIEBEZPIECZESTWO Niebezpieczestwo odniesienia obrae! W trakcie pracy urzdzenia T-Racer nie siga pod jego krawd. Typ czyszczenia: czyszczenie powierzchniowe Typ czyszczenia: czyszczenie krawdzi i naroników HARD Do wytrzymalych powierzchni, np. plytek ceramicznych, betonu, kamienia natural- nego SOFT Do wraliwych powierzchni, np. drewna Opis urzdzenia Ilustracje: patrz strona z grafikami Rysunek A 1 Rura przedluajca 2 Regulacja wysokoci ramienia wirnika 3 Obudowa 4 Zlcze bagnetowe z nakrtk zlczkow 5 Uchwyt 6 Przycisk nony ,,Czyszczenie powierzchniowe" 7 Przycisk nony ,,Czyszczenie krawdzi i naroników" 8 Dysza wysokocinieniowa 9 Rami wirnika 10 Przednia dysza wysokocinieniowa Monta rury przedluajcej Wskazówka Podczas montau zwraca uwag na mocne polczenie wszystkich czci urzdzenia. Rysunek B 1. Wloy bagnet do mocowania. 2. Obraca przedluenie a do zatrzanicia. 3. Dokrci nakrtk zlczkow. Ewentualnie powtórzy te same czynnoci dla kolejnych rur przedluajcych. Eksploatacja Wskazówka Rury przedluajce mona stosowa w polczeniu ze wszystkimi akcesoriami firmy Kärcher. Wskazówka Aby uzyska optymalny efekt czyszczenia, nie uywa myjki wysokocinieniowej w trybie Eco. Czyszczenie powierzchni podlogi Przed uyciem urzdzenia oczyci powierzchni z wikszych zanieczyszcze (np. miotl), aby unikn uszkodzenia urzdzenia T-Racer. UWAGA Uszkodzenie ramienia wirnika W przypadku uderzenia o krawdzie i naroniki rami wirnika moe ulec uszkodzeniu. Nie przejeda przez wystajce naroniki i krawdzie. Rysunek C Wskazówka Urzdzenie T-Racer nie jest odpowiednie do szorowania. Przed uyciem urzdzenia na wraliwych powierzchniach, np. drewnie, najpierw przetestowa je w niewidocznym miejscu. Nie zatrzymywa si w jednym miejscu, ale pozostawa w ruchu. 1. Przymocowa urzdzenie T-Racer z rur przedluajc do pistoletu wysokocinieniowego. Rysunek B a Wcisn rur przedluajc na zlcze bagnetowe pistoletu wysokocinieniowego. b Obróci rur przedluajc o 90° a do zatrzanicia. c Ewentualnie powtórzy te same czynnoci dla kolejnych polcze. 2. Ustawi wysoko ramienia wirnika odpowiednio do czyszczonej powierzchni. 3. Odblokowa dwigni rcznego pistoletu natryskowego. 42 Polski 4. Pocign dwigni rcznego pistoletu natryskowego. Urzdzenie wlcza si. 5. Wyczyci powierzchni podlogi, prowadzc urzdzenie T-Racer bez dociskania do powierzchni. Czyszczenie powierzchni ciany 1. Przymocowa urzdzenie T-Racer bezporednio do pistoletu wysokocinieniowego. a Wcisn zlcze bagnetowe urzdzenia T-Racer do przylcza pistoletu wysokocinieniowego, po czym obróci o 90° a do zatrzanicia. b Dokrci nakrtk zlczkow (jeli jest). 2. Wyczyci powierzchni ciany. Regulacja wysokoci ramienia wirnika Regulacja wysokoci ramienia wirnika umoliwia ustawienie odlegloci dysz wysokocinieniowych od czyszczonej powierzchni. Ustawi wysoko ramienia wirnika odpowiednio do zastosowania. Rysunek D Do intensywnego czyszczenia uporczywych zabrudze na wytrzymalych powierzchniach, np. wykonanych z plytek ceramicznych, betonu, kamienia naturalnego: 1. Ustawi regulacj wysokoci ramienia wirnika w pozycji ,,HARD". Do czyszczenia wraliwych powierzchni: 2. Ustawi regulacj wysokoci ramienia wirnika w pozycji ,,SOFT". Przycisk nony ,,Czyszczenie powierzchniowe" Do czyszczenia duych powierzchni: 1. Nacisn przycisk nony ,,Czyszczenie powierzch- niowe". Z obu dysz wysokocinieniowych w ramieniu wirnika wydobywa si strumie wody. Przycisk nony ,,Czyszczenie krawdzi i naroników" Wskazówka Aby uzyska optymalny efekt czyszczenia, prowadzi urzdzenie T-Racer wzdlu naroników. Do czyszczenia naroników i krawdzi: 1. Nacisn przycisk nony ,,Czyszczenie krawdzi i naroników". Z przedniej dyszy wysokocinieniowej wydobywa si strumie wody. Po uyciu Po uyciu przepluka urzdzenie lagodnym strumieniem wody. Zdj urzdzenie T-Racer i ewentualnie rury prze- dluajce z pistoletu wysokocinieniowego. Spluka urzdzenie T-Racer pistoletem wysokoci- nieniowym (bez dodatkowych akcesoriów) lub przetrze je wilgotn szmatk. Skladowanie Urzdzenie naley przechowywa w miejscu nienaraonym na dzialanie mrozu. Czyszczenie i konserwacja Monta/demonta dysz Opisany sposób postpowania dotyczy wszystkich dysz urzdzenia. Rysunek E 1. Zdj klamr. 2. Wyj dysz wysokocinieniow. 3. Zaloy dysz wysokocinieniow. 4. Zamontowa klamr. Czyszczenie dyszy wysokocinieniowej 1. Zdemontowa dysz wysokocinieniow. 2. Przepluka dysz wysokocinieniow w obu kierun- kach czyst wod. W razie potrzeby wymieni uszkodzon dysz wysokocinieniow. 3. Zamontowa dysz wysokocinieniow. Usuwanie usterek Myjka wysokocinieniowa nie wytwarza cinienia albo pulsuje. Dysze wysokocinieniowe s zatkane albo uszkodzone. 1. Zdemontowa dysze wysokocinieniowe. 2. Sprawdzi, czy dysze wysokocinieniowe nie s za- tkane i w razie potrzeby wyczyci je. 3. Sprawdzi, czy dysze wysokocinieniowe nie s uszkodzone i w razie potrzeby wymieni je. 4. Przepluka urzdzenie T-Racer bez dysz czyst wod. 5. Zamontowa dysze wysokocinieniowe. Myjka wysokocinieniowa nie wytwarza cinienia lub pulsuje Wybrano niewlaciw dysz wysokocinieniow. W polczeniu z dostarczon myjk wysokocinieniow naley uywa tylko dyszy w tym samym kolorze, jaki zostal zainstalowany. Gwarancja W kadym kraju obowizuj warunki gwarancji okrelone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urzdzenia usuwane s w okresie gwarancji bezplatnie, o ile spowodowane s bldem materialowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierowa si z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. (Adres znajduje si na odwrocie) Cuprins Indicaii generale ................................................. 43 Imagini i descrieri din aceste instruciuni de funcionare .......................................................... 44 Utilizarea conform destinaiei .............................. 44 Protecia mediului................................................ 44 Accesorii i piese de schimb ............................... 44 Pachet de livrare ................................................. 44 Indicaii privind sigurana..................................... 44 Simboluri pe aparat ............................................. 44 Descrierea aparatului .......................................... 44 Montajul evii de prelungire ................................. 45 Funcionare ......................................................... 45 Dup utilizare ...................................................... 45 Depozitarea......................................................... 45 Îngrijirea i întreinerea........................................ 45 Remedierea defeciunilor .................................... 45 Garanie .............................................................. 46 Indicaii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citii aceste instruciuni de utilizare originale i procedai în conformitate. Pstrai instruciunile de utilizare originale pentru viitoarele utilizri sau pentru viitorul posesor. Românete 43 Imagini i descrieri din aceste instruciuni de funcionare Imaginile i descrierile din aceste instruciuni de funcionare pot diferi de pachetul de livrare i de echiparea TRacer. Indicaie Sub rezerva modificrilor tehnice. Utilizarea conform destinaiei T-Racer poate fi utilizat împreun cu aparatul furnizat. Atunci când este utilizat cu un alt dispozitiv de curare de înalt presiune Kächer Home & Garden din clasa de aparate K4, duzele de înalt presiune trebuie adaptate la dispozitivul de curare de înalt presiune utilizat. Duzele de înalt presiune Kärcher adecvate pot fi achiziionate de la dealeri specializai. Informaii detaliate privind clasa de aparate se gsesc în instruciunile de funcionare ale dispozitivului de curare de înalt presiune. Pentru aparate fabricate pân în 1991 avei nevoie i de un adaptor (vezi "Accesorii i piese de schimb"). T-Racer este soluia ideal pentru curarea pardoselii i a pereilor cu suprafee diferite, precum gresie, piatr, beton, plastic i lemn. T-Racer este destinat exclusiv activitilor menajere private. Protecia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. V rugm s eliminai ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice i electronice conin materiale reciclabile preioase i, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca- zul utilizrii incorecte sau al eliminrii necorespunztoare, pot reprezenta un potenial pericol pentru sntatea oamenilor i pentru mediul înconjurtor. Pentru funcionarea corect a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate împreun cu gunoiul menajer. Lucrri cu soluie de curat pot fi efectuate numai pe suprafee de lucru etane la lichide, conectate la sistemul de canalizare. Nu permitei ca soluia de curat s ajung în ape sau sol. Observaii referitoare la materialele coninute (REACH) Informaii actuale referitoare la materialele coninute putei gsi la adresa: www.kaercher.de/REACH Accesorii i piese de schimb Utilizai numai accesorii originale i piese de schimb originale; ele asigur funcionarea în siguran i fr avarii a aparatului. Informaii despre accesorii i piesele de schimb se gsesc la adresa www.kaercher.com. Pachet de livrare La despachetare, verificai dac coninutul pachetului este complet. Pachetul de livrare a variantei de echipare este reprezentat pe ambalaj. Luai imediat legtura distribuitorul, dac lipsesc accesorii sau în caz de deteriorare în timpul transportului. Indicaii privind sigurana PRECAUIE Nu utilizai aparatul în cazul în care, în preajm, staioneaz alte persoane. La încheierea currii i înainte de lucrrile la T-Racer deconectai dispozitivul de curare de înalt presiune i decuplai T-Racer de la pistolul de înalt presiune. Declanai jetul de înalt presiune de la pistolul de înalt presiune, doar când T-Racer se afl pe suprafaa de curare. Pericol de reculare. Asigurai-v o poziie stabil i inei bine pistolul de înalt presiune cu eava de prelungire. Temperatur maxim a apei 60°C (respectai indicaiile pentru dispozitivul de curare de înalt presiune). Indicaie Respectai în mod obligatoriu i indicaiile privind sigurana pentru dispozitivul de curare de înalt presiune, precum i prevederile i dispoziiile locale. Simboluri pe aparat PERICOL Pericol de accidentare! În timpul funcionrii, nu introducei mâna sub marginea T-Racer. Tip de curare: Curarea suprafeelor Tip de curare: Curarea marginilor i a colurilor HARD SOFT Pentru suprafee robuste, de ex. gresie, beton, piatr Pentru suprafee sensibile, de ex. lemn Descrierea aparatului Pentru imagini, consultai pagina de grafice Figura A 1 eav de prelungire 2 Deplasare vertical, bra rotor 3 Carcas 4 Racord baionet cu piuli olandez 5 Mâner 6 Pedal pentru curarea suprafeelor 7 Pedal pentru curarea marginilor i a colurilor 8 Duz de înalt presiune 9 Bra rotor 10 Duz frontal de înalt presiune 44 Românete Montajul evii de prelungire Indicaie În timpul montajului, realizai îmbinarea fix a prilor componente. Figura B 1. Introducei baioneta în suport. 2. Rotii prelungirea, pân când se fixeaz. 3. Strângei piulia olandez. Dup caz, repetai procesul pentru alte evi de prelungire. Funcionare Indicaie evile de prelungire pot fi utilizate cu orice accesoriu Kärcher. Indicaie Pentru un rezultat de curare optim, nu utilizai dispozitivul de curare de înalt presiune în treapta Eco. Curarea suprafeelor de pardoseal Înainte de utilizare, îndeprtai murdria grosier de pe suprafaa de curare )de ex. prin mturare), pentru a evita deteriorarea T-Racer. ATENIE Defeciuni ale braului rotor În cazul lovirii de muchii i coluri, braul rotor se poate deteriora. Nu v deplasai pe colurile i muchiile libere, Figura C Indicaie T-Racer nu este adecvat pentru frecare. Înainte de utilizarea pe suprafee sensibile, testai aparatul, de ex. pe lemn, într-un loc nevizibil. Nu insistai într-un loc, ci rmânei în micare. 1. Fixai T-Racer cu eava de prelungire la pistolul de înalt presiune. Figura B a Apsai eava de prelungire pe racordul baionet de la pistolul de înalt presiune. b Rotii eava de prelungire cu 90°, pân ce se fixeaz. c Dup caz, repetai procedura pentru alte îmbinri. 2. Reglai deplasarea pe vertical a braului rotor, în funcie de suprafaa de curare. 3. Deblocai maneta pistolului de pulverizat manual. 4. Tragei maneta pistolului de pulverizat manual. Aparatul pornete. 5. Curai suprafaa de pardoseal, ghidând fr for T-Racer pe suprafaa pardoselii. Curarea suprafeelor de perete 1. Fixai T-Racer direct la pistolul de înalt presiune. a Împingei racordul baionet de la T-Racer în racordul pistolului de înalt presiune i rotii apoi cu 90°, pân ce se fixeaz. b Strângei piulia olandez, dac exist. 2. Curai suprafeele de perete. Deplasare vertical, bra rotor Cu ajutorul deplasrii verticale a braului rotor, se modific distana dintre duzele de înalt presiune fa de suprafaa de curare. Reglai deplasarea pe vertical a braului rotor, în funcie de operaiunea de curare. Figura D Pentru curarea puternic a murdriei rezistente de pe suprafee robuste, de ex. gresie, beton, piatr: 1. Reglai deplasarea vertical a braului rotor la ,,HARD". Pentru curarea suprafeelor sensibile: 2. Reglai deplasarea vertical a braului rotor la ,,SOFT". Întreruptor-pedal pentru curarea suprafeelor Pentru curarea suprafeelor mari: 1. Acionai întreruptorul-pedal pentru curarea su- prafeelor. Din ambele duze de înalt presiune de la braul rotor iese un jet de ap. Întreruptor-pedal pentru curarea marginilor i a colurilor Indicaie Ghidai T-Racer de-a lungul zonei de col pentru a obine un rezultat de curare optim. Pentru curarea colurilor i a muchiilor: 1. Acionai întreruptorul-pedal pentru curarea marginilor i a colurilor. Din duza anterioar de înalt presiune iese un jet de ap. Dup utilizare Dup utilizare, splai aparatul cu un jet de ap uor. Scoatei T-Racer i, dup caz, evile de prelungire de la pistolul de înalt presiune. Splai T-Racer cu pistolul de înalt presiune (fr alte accesorii) sau tergei-l cu o lavet umed. Depozitarea Depozitai aparatul într-un loc ferit de înghe. Îngrijirea i întreinerea Montarea / demontarea duzelor Procedura descris este valabil pentru toate duzele existente la aparat. Figura E 1. Îndeprtai clemele. 2. Scoatei duza de înalt presiune. 3. Montai duza de înalt presiune. 4. Montai clemele. Curarea duzei de înalt presiune 1. Demontai duza de înalt presiune. 2. Splai duza de înalt presiune cu ap curat, în ambele sensuri. La nevoie, înlocuii duzele de înalt presiune deteriorate. 3. Montai duza de înalt presiune. Remedierea defeciunilor Dispozitivul de curare de înalt presiune nu acumuleaz presiune sau prezint micri pulsatorii Duzele de înalt presiune sunt înfundate sau deteriorate. 1. Demontai duzele de înalt presiune. 2. Verificai dac duzele de înalt presiune sunt înfun- date i curai-le, dac este necesar. 3. Verificai dac duzele de înalt presiune sunt deteri- orate i înlocuii-le, dac este necesar. 4. Splai T-Racer fr duze, cu ap curat. 5. Montai duzele de înalt presiune. Duz de înalt presiune aleas incorect. În combinaie cu dispozitivul de curare de înalt presiune furnizat, utilizai doar aceeai culoare a duzei care a fost instalat. Românete 45 Garanie În fiecare ar sunt valabile condiiile de garanie publicate de distribuitorul nostru din ara respectiv. Eventuale defeciuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanie i care sunt rezultatul unor defecte de fabricaie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanie, prezentai-v cu chitana de cumprare la magazin sau la cea mai apropiat unitate de service autorizat. (Pentru adres, consultai pagina din spate) Obsah Vseobecné upozornenia...................................... 46 Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu .... 46 Pouzívanie v súlade s úcelom ............................. 46 Ochrana zivotného prostredia ............................. 46 Príslusenstvo a náhradné diely ........................... 46 Rozsah dodávky .................................................. 46 Bezpecnostné pokyny ......................................... 46 Symboly na prístroji............................................. 47 Popis prístroja ..................................................... 47 Montáz predlzovacej trubice................................ 47 Prevádzka ........................................................... 47 Po pouzití ............................................................ 48 Skladovanie......................................................... 48 Osetrovanie a údrzba .......................................... 48 Pomoc pri poruchách .......................................... 48 Záruka ................................................................. 48 Vseobecné upozornenia Pred prvým pouzitím prístroja si precítajte tento originálny návod na obsluhu a riate sa poda neho. Originálny návod na obsluhu si uschovajte pre neskorsie pouzitie alebo pre nasledujúceho majitea. Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu sa môzu lísi od rozsahu dodávky a výbavy vásho zariadenia TRacer. Upozornenie Technické zmeny vyhradené. Pouzívanie v súlade s úcelom T-Racer sa môze pouzíva s dodaným prístrojom. Pri pouzití s iným vysokotlakovým cisticom Kächer Home & Garden z triedy prístrojov K4 musia by vysokotlakové dýzy prispôsobené pouzitému vysokotlakovému cisticu. Vhodné vysokotlakové dýzy Kärcher je mozné zakúpi u specializovaných predajcov. Podrobné informácie o triede prístrojov nájdete v návode na obsluhu vysokotlakového cistica. V prípade zariadení vyrobených do roku 1991 je navyse potrebný adaptér (pozrite si cas "Príslusenstvo a náhradné diely"). Zariadenie T-Racer sa ideálne hodí na cistenie podláh a stien s rôznymi povrchmi, akými sú dlazdice, kame, betón, plast a drevo. Zariadenie T-Racer pouzívajte výhradne v domácnosti. Ochrana zivotného prostredia Obalové materiály sú recyklovatené. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovatené materiály a casto aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môzu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavova potenciálne nebezpecenstvo pre udské zdravie a zivotné prostredie. Tieto komponenty sú vsak potrebné pre správnu prevádzku zariadenia. Zariadenia oznacené týmto symbolom nesmú by likvidované spolu s domovým odpadom. Práce s cistiacimi prostriedkami sa smú vykonáva iba na vodotesných pracovných plochách s prípojkou na kanalizáciu odpadových vôd. Cistiace prostriedky nesmú preniknú do vôd alebo pôdy. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.de/REACH Príslusenstvo a náhradné diely Pouzívajte len originálne príslusenstvo a originálne náhradné diely, pretoze takéto komponenty zarucujú bezpecnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslusenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com. Rozsah dodávky Pri rozbaovaní skontrolujte, ci je obsah kompletný. Rozsah dodávky vásho variantu zariadenia je zobrazený na obale. V prípade chýbajúceho príslusenstva alebo pri výskyte poskodení spôsobených prepravou sa obráte na vásho predajcu. Bezpecnostné pokyny UPOZORNENIE Nepouzívajte zariadenie, ak sa v blízkosti cistiacej hlavy nachádzajú alsie osoby. Po ukoncení cistiacej prevádzky a pred vykonávaním prác na zariadení T-Racer vypnite vysokotlakový cistic a zariadenie T-Racer odpojte od vysokotlakovej pistole. Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej pistoli zapnite az vtedy, ke sa zariadenie T-Racer nachádza na cistenej ploche. Nebezpecenstvo spätného nárazu. Zaujmite bezpecný postoj a pevne drzte vysokotlakovú pisto s predlzovacou trubicou. Maximálna teplota vody 60°C (dbajte na informácie o vasom vysokotlakovom cistici). Upozornenie Bezpodmienecne dodrziavajte bezpecnostné pokyny platné pre vás vysokotlakový cistic, ako aj miestne predpisy a nariadenia. 46 Slovencina Symboly na prístroji NEBEZPECENSTVO Nebezpecenstvo zranenia! Pocas prevádzky nesiahajte pod okraj zariadenia T-Racer Druh cistenia: Plosné cistenie Druh cistenia: Cistenie okrajov a rohov HARD Pre robustné povrchy, akými sú napr. dlazdice, betón, kame SOFT Pre citlivé povrchy, medzi ktoré patrí napr. drevo Popis prístroja Obrázky sú uvedené na strane s grafikami Obrázok A 1 Predlzovacia trubica 2 Výskové prestavenie ramena rotora 3 Kryt 4 Bajonetová prípojka s prevlecnou maticou 5 Rukovä 6 Nozné tlacidlo pre plosné cistenie 7 Nozné tlacidlo pre cistenie okrajov a rohov 8 Vysokotlaková hubica 9 Rameno rotora 10 Predná vysokotlaková hubica Montáz predlzovacej trubice Upozornenie Pri montázi dbajte na pevné spojenie castí zariadenia. Obrázok B 1. Bajonet zasute do upevnenia. 2. Predzenie otocte tak, aby doslo k jeho zaisteniu. 3. Pevne utiahnite prevlecnú maticu. V prípade potreby zopakujte postup aj pri alsích predlzovacích trubiciach. Prevádzka Upozornenie Predlzovacie trubice mozno pouzíva s kazdým príslusenstvom od spolocnosti Kärcher. Upozornenie Pre optimálny výsledok cistenia neprevádzkujte vysokotlakový cistic v stupni Eco. Cistenie podlahovej plochy Pred pouzitím odstráte z cistenej plochy hrubé necistoty (napríklad pozametaním), aby sa zabránilo posko- deniu zariadenia T-Racer. POZOR Poskodenia ramena rotora V prípade nárazov na hrany a rohy môze dôjs k poskodeniu ramena rotora. Neprechádzajte cez vone stojace rohy a hrany. Obrázok C Upozornenie Zariadenie T-Racer nie je vhodné na drhnutie. Pred pouzitím na citlivých povrchoch, medzi ktoré patrí napr. drevo, otestujte zariadenie na nenápadnom mieste. Nezdrziavajte sa na jednom mieste, ale zostate v pohybe. 1. Pomocou predlzovacej trubice upevnite zariadenie T-Racer k vysokotlakovej pistoli. Obrázok B a Predlzovaciu trubicu zatlacte do bajonetovej prí- pojky vysokotlakovej pistole. b Predlzovaciu trubicu otocte o 90° tak, aby doslo k jej zaisteniu. c V prípade potreby zopakujte postup aj pri alsích spojeniach. 2. Výskové prestavenie ramena rotora nastavte v zá- vislosti od cistenej plochy. 3. Odistite pácku vysokotlakovej pistole. 4. Potiahnite pácku vysokotlakovej pistole. Zariadenie sa zapne. 5. Cistite podlahovú plochu, pricom po nej bez pouzitia sily vete zariadenie T-Racer. Cistenie steny 1. Zariadenie T-Racer priamo upevnite k vysokotlakovej pistoli. a Bajonetovú prípojku zariadenia T-Racer zatlacte do prípojky vysokotlakovej pistole a následne ju otocte o 90° tak, aby doslo k jej zaisteniu. b Ak je prítomná, tak pevne utiahnite prevlecnú maticu. 2. Ocistite stenu. Výskové prestavenie ramena rotora Pomocou výskového prestavenie ramena rotora sa mení vzdialenos medzi vysokotlakovými hubicami a cistenou plochou. Výskové prestavenie ramena rotora nastavte v závislosti od cistiacej úlohy. Obrázok D Pre úcinné odstránenie odolných necistôt z robustných povrchov, akými sú napr. dlazdice, betón, kame: 1. Výskové prestavenie ramena rotora prepnite na "HARD". Pre cistenie citlivých plôch: 2. Výskové prestavenie ramena rotora prepnite na "SOFT". Nozný spínac pre cistenú plochu Pre cistenie vekých plôch: 1. Stlacte nozný spínac pre cistenú plochu. Z oboch vysokotlakových hubíc v ramene rotora vystupuje prúd vody. Nozný spínac pre cistenie okrajov a rohov Upozornenie Pre dosiahnutie optimálneho výsledku cistenia vete zariadenie T-Racer pozdz rohovej oblasti. Pre cistenie rohov a hrán: 1. Stlacte nozný spínac pre cistenie okrajov a rohov. Z prednej vysokotlakovej hubice vystupuje prúd vody. Slovencina 47 Po pouzití Zariadenie po jeho pouzití opláchnite jemným prúdom vody. Zariadenie T-Racer a prípadne predlzovacie hubice odoberte z vysokotlakovej pistole. Zariadenie T-Racer opláchnite pomocou vysokotla- kovej pistole (bez alsieho príslusenstva) alebo ho utrite pomocou vlhkej handry. Skladovanie Zariadenie uchovávajte na mieste chránenom pred mrazom. Osetrovanie a údrzba Montáz/demontáz hubíc Uvedený postup platí pre vsetky hubice prítomné na zariadení. Obrázok E 1. Odstráte svorky. 2. Vytiahnite vysokotlakovú hubicu. 3. Nasate vysokotlakovú hubicu. 4. Namontujte svorky. Cistenie vysokotlakovej hubice 1. Odmontujte vysokotlakovú hubicu. 2. Vysokotlakovú hubicu prepláchnite v oboch sme- roch cistou vodou. V prípade potreby vymete poskodenú vysokotlakovú hubicu. 3. Namontujte vysokotlakovú hubicu. Pomoc pri poruchách Vysokotlakový cistic nevytvára ziadny tlak alebo pulzuje Upchaté alebo poskodené vysokotlakové hubice. 1. Odmontujte vysokotlakové hubice. 2. Skontrolujte, ci vysokotlakové hubice nie sú upcha- té, a v prípade potreby ich vycistite. 3. Skontrolujte, ci vysokotlakové hubice nie sú posko- dené, a v prípade potreby ich vymete. 4. Zariadenie T-Racer bez dýz prepláchnite cistou vo- dou. 5. Namontujte vysokotlakové hubice. Je zvolená nesprávna vysokotlaková dýza. V spojení s dodávaným vysokotlakovým cisticom pouzívajte iba tú istú farbu dýz, ktorá bola nainstalovaná. Záruka V kazdej krajine platia zárucné podmienky vydané nasou príslusnou distribucnou spolocnosou. Prípadné poruchy Vásho zariadenia odstránime v rámci zárucnej doby zadarmo, pokia ich prícinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráte na Vásho predajcu alebo na najblizsie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Sadrzaj Ope napomene .................................................. 48 Slike i opisi u ovim uputama za rad ..................... 48 Namjenska uporaba ............................................ 48 Zastita okolisa ..................................................... 48 Pribor i zamjenski dijelovi .................................... 48 Sadrzaj isporuke.................................................. 49 Sigurnosni napuci................................................ 49 Simboli na ureaju............................................... 49 Opis ureaja........................................................ 49 Montaza produzne cijevi ..................................... 49 Rad...................................................................... 49 Nakon upotrebe................................................... 50 Skladistenje......................................................... 50 Njega i odrzavanje .............................................. 50 Pomo u slucaju smetnji ..................................... 50 Jamstvo............................................................... 50 Ope napomene Prije prve uporabe ureaja procitajte ove originalne upute za rad i postupajte u skladu s njima. Cuvajte originalne upute za rad za kasniju uporabu ili za sljedeeg vlasnika. Slike i opisi u ovim uputama za rad Slike i opisi u ovim uputama za rad mogu se razlikovati od sadrzaja isporuke i opreme vaseg T-Racera. Napomena Pridrzavamo pravo na tehnicke izmjene. Namjenska uporaba T-Racer se moze koristiti s isporucenim ureajem. Kada se koristi s drugim Kärcher visokotlacnim cistacem za kuu i vrt od razreda K4, visokotlacne mlaznice moraju biti prilagoene visokotlacnom cistacu koji se koristi. Prikladne Kärcher visokotlacne mlaznice mogu se kupiti u specijaliziranoj trgovini. Detaljne podatke o razredu ureaja nai ete u uputama za rad visokotlacnog cistaca. Kod ureaja do godine proizvodnje 1991. dodatno Vam je potreban adapter (vidi ,,Dodatna opremu i rezervni dijelovi"). T-Racer je idealan za cisenje podnih i zidnih povrsina s raznim oblogama kao sto su plocice, kamen, beton, umjetni materijali i drvo. T-Racer upotrebljavajte iskljucivo za privatno kuanstvo. Zastita okolisa Ambalazni se materijali mogu reciklirati. Molimo odlozite ambalazu na ekoloski prihvatljiv nacin. Elektricni i elektronicki ureaji sadrze vrijedne reciklazne materijale, a cesto i sastavne dijelove poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod nepropisnog rukovanja ili nepravilnog zbrinjavanja mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okolis. Meutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad ureaja. Ureaji koji su oznaceni ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kunim otpadom. Radovi sa sredstvima za pranje smiju se provoditi samo na povrsinama koje su nepropusne za tekuinu s prikljuckom na kanalizaciju za prljavu vodu. Ne dozvolite da sredstva za pranje dospiju u vodotoke ili dospiju u tlo. Napomene o sastojcima (REACH) Aktualne informacije o sastojcima pronaite na: www.kaercher.de/REACH Pribor i zamjenski dijelovi Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamce siguran i nesmetan rad ureaja. Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronaite na www.kaercher.com. 48 Hrvatski Sadrzaj isporuke Kod raspakiravanja provjerite je li sadrzaj potpun. Sadrzaj isporuke Vase varijante opreme prikazan je na ambalazi. U slucaju nedostatka pribora ili stete nastale prilikom transporta obratite se svom prodavacu. Sigurnosni napuci OPREZ Ne upotrebljavajte ureaj ako se u blizini glave za cisenje nalaze druge osobe. Po dovrsetku postupka cisenja i prije radova na TRaceru iskljucite visokotlacni cistac i odvojite T-Racer od visokotlacne rucne prskalice. Visokotlacni mlaz pustite iz visokotlacne rucne prskalice tek kad se T-Racer nalazi na povrsini za cisenje. Opasnost od povratnog udara. Pazite na to da stojite stabilno i cvrsto drzite visokotlacnu rucnu prskalicu s produznom cijevi. Maksimalna temperatura vode 60°C (pridrzavajte se svih napomena za Vas visokotlacni cistac). Napomena Isto se tako obavezno pridrzavajte sigurnosnih naputaka za visokotlacni cistac, kao o lokalnih propisa i uredbi. Simboli na ureaju OPASNOST Opasnost od ozljeda! Tijekom rada ne posezite ispod ruba T-Racera Vrsta cisenja: cisenje povrsina Vrsta cisenja: cisenje rubova i kutova HARD SOFT Za cvrste podloge kao sto su plocice, beton, kamen Za osjetljive podloge, kao sto je drvo Opis ureaja Vidi slike na stranici sa slikama Slika A 1 Produzna cijav 2 Regulator visine kraka rotora 3 Kuiste 4 Bajunetni prikljucak s naticnom maticom 5 Rucka 6 Nozno tipkalo za cisenje povrsina 7 Nozno tipkalo za cisenje rubova i kutova 8 Visokotlacna sapnica 9 Krak rotora 10 Prednja visokotlacna sapnica Montaza produzne cijevi Napomena Prilikom montaze vodite racuna o cvrstom spajanju dijelova ureaja. Slika B 1. Utaknite bajunetni nastavak u prihvatnik. 2. Zakreite produzetak dok se ne uglavi. 3. Cvrso pritegnite naticnu maticu. Po potrebi postupak ponovite za ostale produzne cijevi. Rad Napomena Produzne cijevi mogu se upotrijebiti sa svim proborom robne marke Kärcher. Napomena Za optimalan rezultat cisenja ne upotrebljavajte visokotlacni cistac u stupnju Eco. Cisenje podnih obloga Prije primjene ocistite povrsinu za cisenje od krupnih necistoa (primjerice metenjem) kako biste izbjegli osteenje T-Racera. PAZNJA Osteenja kraka rotora Krak rotora moze se ostetiti pri udarcima o rubove i kutove. Ne vozite ureaj preko slobodnih kutova i rubova. Slika C Napomena T-Racer nije prikladan za struganje ili ribanje. Prije upotrebe na osjetljivim povrsinama poput drva testirajte ureaj na neupadljivom mjestu. Nemojte ostati na jednom mjestu, ve se kreite. 1. T-Racer s produznom cijevi pricvrstite na visokotlac- nu rucnu prskalicu. Slika B a Produznu cijev nataknite na bajunetni prikljucak visokotlacne rucne prskalice. b Produznu cijev zakrenite za 90° tako da se ugla- vi. c Po potrebi ponovite postupak za ostale spojeve. 2. Namjestite regulator visine kraka rotora u skladu s povrsinom koju cistite. 3. Deblokirajte polugu visokotlacne rucne prskalice. 4. Povucite polugu visokotlacne rucne prskalice. Ureaj se ukljucuje. 5. Ocistite podnu oblogu vodei T-Racer preko obloge ne primjenjujui silu. Cisenje zidnih obloga 1. T-Racer pricvrstite izravno na visokotlacnu rucnu prskalicu. a Bajunetni prikljucak T-Racera utisnite u prikljucak visokotlacne rucne prskalice pa ga zakrenite za 90° tako da se uglavi. b Cvrsti pritegnite naticnu maticu ako postoji. 2. Ocistite zidnu oblogu. Regulator visine kraka rotora Namjestanjem regulatora visine kraka rotora mijenja se razmak izmeu visokotlacnih mlaznica i povrsine koja se cisti. Namjestite regulator visine kraka rotora u skladu sa zadatkom cisenja. Slika D Hrvatski 49 Intenzivno cisenje tvrdokornih necistoa na cvrstim podlogama, npr. plocicama, betonu, kamenu: 1. Regulator visine kraka rotora postavite na ,,HARD". Za cisenje osjetljivih povrsina: 2. Regulator visine kraka rotora postavite na ,,SOFT". Nozna sklopka za cisenje povrsina Za cisenje velikih povrsina: 1. Pritisnite noznu sklopku za cisenje povrsina. Iz obiju visokotlacnih mlaznica na kraku rotora izbija mlaz vode. Nozna sklopka za cisenje rubova i kutova Napomena Vodite T-Racer duz podrucja kuta kako biste postigli optimalan rezultat cisenja. Za cisenje kutova i rubova: 1. Pritisnite noznu sklopku za cisenje rubova i kutova. Iz prednje visokotlacne mlaznice izbija mlaz vode. Nakon upotrebe Nakon upotrebe isperite ureaj blagim mlazom vode. T-Racer i po potrebi produzne cijevi odvojite od viso- kotlacne rucne prskalice. Isperite T-Racer s visokotlacnom rucnom mlazni- com (bez ostalog pribora) ili prebirisite vlaznom krpom. Skladistenje Cuvajte ureaj na mjestu zastienom od smrzavanja. Njega i odrzavanje Montaza i demontaza mlaznica Opisani postupak vrijedi za sve postojee mlaznice na ureaju. Slika E 1. Uklonite stezaljke. 2. Izvucite visokotlacnu mlaznicu. 3. Umetnite visokotlacnu mlaznicu. 4. Montirajte stezaljke. Cisenje visokotlacne mlaznice 1. Demontirajte visokotlacnu mlaznicu. 2. Visokotlacnu mlaznicu isperite cistom vodom u oba smjera. Po potrebi zamijenite osteenu visokotlacnu mlaznicu. 3. Montirajte visokotlacnu mlaznicu. Pomo u slucaju smetnji Visokotlacni cistac ne uspostavlja tlak ili pulsira Visokotlacne mlaznice zacepljene su ili osteene. 1. Demontirajte visokotlacne mlaznice. 2. Provjerite jesu li visokotlacne mlaznice zacepljene i po potrebi ih ocistite. 3. Provjerite jesu li visokotlacne mlaznice osteene i po potrebi ih zamijenite. 4. T-Racer bez mlaznica isperite cistom vodom. 5. Montirajte visokotlacne mlaznice. Visokotlacni cistac ne stvara tlak niti pulsira Odabrana je pogresna visokotlacna mlaznica. Zajedno s isporucenim visokotlacnim cistacem koristite samo istu boju mlaznica koja je ugraena. Jamstvo U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala nadlezna organizacija za distribuciju. Mogue kvarove na Vasem ureaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreska ili po- greska u proizvodnji. U slucaju koji podlijeze jamstvu obratite se s potvrdom o plaanju Vasem prodavacu ili sljedeoj ovlastenoj lokaciji servisne sluzbe. (vidi adresu na poleini) Sadrzaj Opste napomene................................................. 50 Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu........... 50 Namenska upotreba............................................ 50 Zastita zivotne sredine ........................................ 50 Pribor i rezervni delovi......................................... 51 Obim isporuke ..................................................... 51 Sigurnosne napomene ........................................ 51 Simboli na ureaju .............................................. 51 Opis ureaja........................................................ 51 Montaza produzne cevi ....................................... 51 Rad...................................................................... 51 Nakon upotrebe................................................... 52 Skladistenje......................................................... 52 Nega i odrzavanje ............................................... 52 Pomo u slucaju smetnji ..................................... 52 Garancija............................................................. 52 Opste napomene Pre prve upotrebe ureaja, procitajte ovo originalno uputstvo za rad i postupajte u skladu sa njim. Cuvajte originalna uputstva za upotrebu za buduu upotrebu ili za budue vlasnike. Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu mogu da odstupaju od obima isporuke i opreme vaseg T-Racera. Napomena Zadrzavamo pravo na tehnicke izmene. Namenska upotreba T-Racer moze da se koristi sa isporucenim ureajem. Pri upotrebi sa drugim Kächer Home & Garden visokopritisnim cistacem od klase ureaja K4, visokopritisne mlaznice moraju da se prilagode korisenom visokopritisnom cistacu. Odgovarajue Kärcher visokopritisne mlaznice mogu da se nabave u specijalizovanoj prodavnici. Detaljne podatke o klasi ureaja nai ete u uputstvu za upotrebu svog kompresorskog cistaca. Za ureaje proizvedene pre 1991. godine potreban vam je i adapter (pogledajte odeljak ,,Pribor i rezervni delovi"). T-Racer je idealan za cisenje podnih i zidnih povrsina razlicitog kvaliteta povrsina, kao sto su plocice, kamen, beton, plastika i drvo. Koristite T-Racer iskljucivo za privatna domainstva. Zastita zivotne sredine Ambalaza moze da se reciklira. Pakovanja odlozite u otpad u skladu sa ekoloskim propisima. Elektricni i elektronski ureaji sadrze dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a cesto i komponente kao sto su baterije, akumulatori ili ulje, koje, u slucaju pogresnog rukovanja ili pogresnog odlaganja, mogu da predstavljaju potencijalnu opasnost po zdravlje ljudi i zivotnu sredinu. 50 Srpski Meutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad ureaja. Ureaji oznaceni ovim simbolom ne smeju da se odlazu u kuni otpad. Radovi sa deterdzentima smeju da se obavljaju samo na radnim povrsinama koje ne propustaju tecnost sa prikljuckom na kanalizaciju za otpadnu vodu. Deterdzenti ne smeju da dospeju u vodotokove ili zemljiste. Napomene o sastojcima (REACH) Aktuelne informacije o sastojcima mozete pronai na: www.kaercher.de/REACH Pribor i rezervni delovi Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove posto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na ureaju. Informacije o priboru i rezervnim delovima mozete pronai na www.kaercher.com. Obim isporuke Prilikom otpakivanja proverite da li je sadrzaj potpun. Obim isporuke za vasu varijantu opreme prikazan je na pakovanju. Ukoliko nedostaje pribor ili u slucaju transportnih osteenja, obratite se vasem distributeru. Sigurnosne napomene OPREZ Nemojte koristiti ureaj ako se u blizni glave za cisenje zadrzavaju ljudi ili zivotinje. Kada zavrsite cisenje i pre radova na T-Racer-u, iskljucite kompresorski cistac i odvojite T-Racer sa rucne prskalice visokog pritiska. Na rucnoj prskalici visokog pritiska aktivirajte mlaz pod visokim pritiskom tek kada se T-Racer nae na povrsini koja se cisti. Opasnost od povratnog udara. Obezbedite siguran polozaj i cvrsto drzite rucnu prskalicu visokog pritiska sa produznom cevi. Maksimalna temperatura vode 60°C (obratite paznju na napomene za vas kompresorski cistac). Napomena Obavezno vodite racuna o sigurnosnim napomenama za vas kompresorski cistac, kao i o lokalnim propisima i pravilnicima. Simboli na ureaju OPASNOST Opasnost od povreda! Tokom rada ne posezite ispod ivice T-Racer-a Vrsta cisenja: Povrsinsko cisenje Vrsta cisenja: Cisenje ivica i uglova TVRDE Za robusne povrsine, npr. plocice, beton, POVRSINE kamen OSETLJIVE Za osetljive povrsine, npr. drvo POVRSINE Opis ureaja Slike, pogledajte stranu sa grafikonima Slika A 1 Produzna cev 2 Krak rotora za podesavanje visine 3 Kuiste 4 Bajonetni prikljucak sa slepom navrtkom 5 Rucka 6 Nozni taster za povrsinsko cisenje 7 Nozni taster za cisenje ivica i uglova 8 Visokopritisna mlaznica 9 Krak rotora 10 Prednja visokopritisna mlaznica Montaza produzne cevi Napomena Prilikom montaze vodite racuna o cvrstom spajanju delova ureaja. Slika B 1. Bajonet utaknite u prihvatnik. 2. Okreite produzetak dok se ne uglavi. 3. Zategnite slepu navrtku. Ovaj postupak po potrebi ponovite i za druge produzne cevi. Rad Napomena Produzne cevi mogu da se koriste sa svakim Kärcher priborom. Napomena Da biste postigli optimalan rezultat cisenja, kompresorski cistac nemojte da koristite u Eco rezimu. Cisenje podne povrsine Povrsinu koja se cisti pre cisenja oslobodite od grubih prljavstina (npr. Metenjem) da biste izbegli osteenja na T-Racer-u. PAZNJA Osteenja na kraku rotora Udaranjem u ivice i uglave mozete da ostetite krak rotora. Nemojte da prelazite preko ivica i uglova. Slika C Napomena T-Racer nije pogodan za ribanje i ispiranje. Pre korisenja proverite ureaj na osetljivim povrsinama, npr. drvo, na nekom neupadljivom mestu. Nemojte se zadrzavati na jednom mestu ve se stalno kreite. 1. T-Racer sa produznom cevi ucvrstite na rucnoj prskalici visokog pritiska. Slika B a Produznu cev pritisnite na bajonetni prikljucak rucne prskalice visokog pritiska. b Okrenite produznu cev za 90° tako da se uglavi. c Po potrebi ponovite postupak za druge prikljucke. 2. Krak rotora za podesavanje visine podesite prema povrsini koja se cisti. 3. Deblokirajte polugu rucne prskalice visokog pritiska. Srpski 51 4. Povucite polugu rucne prskalice visokog pritiska. Ureaj se ukljucuje. 5. Ocistite podne povrsine tako sto ete T-Racer voditi preko podne povrsine bez primene sile. Cisenje zidne povrsine 1. T-Racer ucvrstite direktno na rucnu prskalicu visokog pritiska. a Bajonetni prikljucak T-Racer-a gurnite u prikljucak rucne prskalice visokog pritiska, a zatim okrenite za 90° tako da se uglavi. b Ako postoji, zategnite slepu navrtku. 2. Ocistite zidnu povrsinu. Krak rotora za podesavanje visine Pomou kraka rotora za podesavanje visine menja se rastojanje izmeu mlaznice pod visokim pritiskom i povrsine koja se cisti. Krak rotora za podesavanje visine podesite prema u zavisnosti od vrste cisenja. Slika D Za snazno cisenje tvrdokornih prljavstina na robusnim povrsinama, npr. plocicama, betonu, kamenu: 1. Krak rotora za podesavanje visine postavite na ,,HARD" (TVRDE POVRSINE). Za cisenje osetljivih povrsina: 2. Krak rotora za podesavanje visine postavite na ,,SOFT" (OSETLJIVE POVRSINE). Nozni prekidac za povrsinsko cisenje Za cisenje veih povrsina: 1. Pritisnite nozni prekidac za povrsinsko cisenje. Mlaz vode izlazi iz obe visokopritisne mlaznice u kraku rotora. Nozni prekidac za cisenje ivica i uglova Napomena T-Racer pomerajte duz podrucja ugla da biste postigli optimalni rezultat cisenja. Za cisenje uglova i ivica: 1. Pritisnite nozni prekidac za cisenje ivica i uglova. Mlaz vode izlazi iz prednje visokopritisne mlaznice. Nakon upotrebe Ureaj nakon upotrebe isperite slabijim mlazom vode. T-Racer i, po potrebi, produznu cev skinite sa rucne prskalice visokog pritiska. Isperite T-Racer rucnom prskalicom visokog pritiska (bez dodatnog pribora) ili ga obrisite vlaznom krpom. Skladistenje Ureaj cuvati na mestu zastienom od mraza. Nega i odrzavanje Montaza/demontaza mlaznice Opisani postupak vazi za sve mlaznice koje postoje na ureaju. Slika E 1. Uklonite stegu. 2. Izvucite visokopritisnu mlaznicu. 3. Postavite visokopritisnu mlaznicu. 4. Montirajte stegu. Cisenje visokopritisne mlaznice 1. Demontirajte visokopritisnu mlaznicu. 2. Visokopritisnu mlaznicu isperite cistom vodom u oba smera. Po potrebi zamenite osteenu visokopritisnu mlaznicu. 3. Montirajte visokopritisnu mlaznicu. Pomo u slucaju smetnji Kompresorski cistac ne uspostavlja pritisak ili pulsira Visokopritisne mlaznice su zapusene ili osteene. 1. Demontirajte visokopritisne mlaznice. 2. Proverite da li su visokopritisne mlaznice zapusene i po potrebi ih ocistite. 3. Proverite da li su visokopritisne mlaznice osteene i po potrebi ih zamenite. 4. T-Racer bez mlaznica isperite cistom vodom. 5. Montirajte visokopritisne mlaznice. Ureaj za cisenje pod visokim pritiskom ne formira pritisak ili pulsira Izabrana je pogresna visokopritisna mlaznica. U kombinaciji sa isporucenim visokopritisnim cistacem koristite samo mlaznicu boje koje je bila ugraena mlaznica. Garancija U svakoj zemlji vaze uslovi garancije koje je izdala nasa nadlezna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje na ureaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greska u materijalu ili proizvodnji. U slucaju koji podleze garanciji obratite se sa racunom vasem distributeru ili narednoj ovlasenoj lokaciji servisne sluzbe. (Adresu vidi na poleini) .................................................. 52 ................................................ 53 ........................... 53 ............................... 53 ............................. 53 .................................... 53 .................................. 53 ........................................ 53 ............................................ 53 ..................... 54 ..................................................... 54 ................................................ 54 ........................................................ 54 ............................................ 54 .......................................... 55 ............................................................ 55 . . 52 , , T-Racer. . T-Racer . Kächer Home & Garden K4, . Kärcher . . , 1991 ., (. " "). T-Racer , , , . T-Racer . . , . , , , . , , . . . . . (REACH) : www.kaercher.de/REACH , . : www.kaercher.com. . . , , . , . T-Racer TRacer . T-Racer . . . 60°C ( ). , . ! T-Racer : : HARD SOFT , . , , , . A 1 2 , 3 4 5 6 7 8 53 9 10 . B 1. . 2. , . 3. . . Kärcher. Eco. ( ), T-Racer. . . C T-Racer . , . , . , . 1. T-Racer . B a . b 90°, . c . 2. . 3. . 4. . . 5. , T-Racer , . 1. T-Racer . a T-Racer 90°, . b , . 2. . , . . D , . , , : 1. "HARD". : 2. "SOFT". : 1. . . T-Racer , . : 1. . . . T-Racer . T-Racer ( ) . , . / . E 1. . 2. . 3. . 4. . 54 1. . 2. . . 3. . . 1. . 2. . 3. . 4. T-Racer . 5. . . , . . , . , - , . (, . ) Sisukord Üldised juhised .................................................... 55 Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis ... 55 Nõuetekohane kasutamine.................................. 55 Keskkonnakaitse ................................................. 55 Lisavarustus ja varuosad..................................... 55 Tarnekomplekt ..................................................... 55 Ohutusjuhised ..................................................... 55 Seadmel olevad sümbolid ................................... 56 Seadme kirjeldus ................................................. 56 Pikendustoru montaaz......................................... 56 Käitamine ............................................................ 56 Pärast kasutamist ................................................ 57 Ladustamine........................................................ 57 Hooldus ja jooksevremont ................................... 57 Abi rikete korral ................................................... 57 Garantii................................................................ 57 Üldised juhised Lugege antud originaalkasutusjuhendit enne seadme esmakordset kasutamist ja toimige selle järgi. Hoidke originaalkasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis Käesolevas kasutusjuhendis esitatud joonised ja kirjeldused võivad erineda Teie T-Raceri tarnekomplektist ja varustusest. Märkus Õigus tehnilisteks muudatusteks. Nõuetekohane kasutamine T-Racerit saab kasutada koos kaasasoleva seadmega. Kui seda kasutatakse koos teise Kärcher Home & Gardeni kõrgsurvepesuriga alates seadmeklassist K4, peavad kõrgsurvedüüsid olema kohandatud kasutatava kõrgsurvepesuriga. Sobivaid Kärcheri kõrgsurvedüüse saab osta edasimüüjatelt. Üksikasjalikke andmeid seadmeklassi kohta leiate oma kõrgsurvepesuri kasutusjuhendist. Kuni 1991. aastani valminud seadmete jaoks on vaja ka adapterit (vt ,,Tarvikud ja varuosad"). T-Racer sobib ideaalselt erinevate pealispindadega põranda- ja seinapindade puhastamiseks nagu keraamilised plaadid, kivi, betoon, plast ja puit. Kasutage T-Racerit eranditult eramajapidamises. Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult vedelikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühendatud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda. Juhised koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.de/REACH Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Tarnekomplekt Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Teie varustusvariandi tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustuste korral pöörduge palun oma edasimüüja poole. Ohutusjuhised ETTEVAATUS Ärge kasutage seadet, kui puhastuspea lähedal viibib täiendavaid inimesi. Lülitage kõrgsurvepesur pärast puhastusreziimi lõppu ja enne T-Raceril töötamist välja ning lahutage TRacer kõrgsurvepüstolist. Vallandage kõrgsurvejuga kõrgsurvepüstolil alles siis, kui T-Racer asub puhastuspinnal. Eesti 55 Tagasilöögi oht. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke kõrgsurvepüstolit pikendustoruga hästi kinni. Maksimaalne vee temperatuur 60°C (järgige oma kõrgsurvepesuri juhiseid). Märkus Järgige tingimata ka oma kõrgsurvepesuri ohutusjuhiseid ning kohalikke eeskirju ja määrusi. Seadmel olevad sümbolid OHT Vigastusoht! Ärge haarake käituse ajal TRaceri serva alt Puhastusviis: pinnapuhastus Puhastusviis: serva- ja nurgapuhastus HARD SOFT Robustsetele pealispindadele, nt keraamilised plaadid, betoon, kivi Tundlikele pealispindadele, nt puit Seadme kirjeldus Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis A 1 Pikendustoru 2 Rootorihaara kõrguseseadur 3 Korpus 4 Äärikmutriga bajonettühendus 5 Käepide 6 Pinnapuhastuse jalgklahv 7 Serva- ja nurgapuhastuse jalgklahv 8 Kõrgsurvedüüs 9 Rootorihaar 10 Eesmine kõrgsurvedüüs Pikendustoru montaaz Märkus Pidage montaazil silmas seadmeosade kindlat ühendust. Joonis B 1. Pistke bajonett kinnituspessa. 2. Keerake pikendust, kuni see fikseerub. 3. Keerake äärikmutter kinni. Korrake protsessi vajaduse korral edasiste pikendustorude jaoks. Käitamine Märkus Pikendustorusid saab kasutada iga Kärcheri tarvikuga. Märkus Optimaalse puhastustulemuse jaoks ärge käitage kõrgsurvepesurit eco-astmel. Põrandapinna puhastamine Vabastage puhastuspind enne kasutamist jämedast mustusest (näiteks pühkimisega), et vältida T-Raceri kahjustusi. TÄHELEPANU Kahjustused rootorihaaral Rootorihaar võib servade ja nurkade vastu löömisel kahjustuda. Ärge sõitke üle eraldiseisvate nurkade ja servade. Joonis C Märkus T-Racer ei sobi hõõrumiseks või küürimiseks. Testige seadet enne kasutamist silmatorkamatus kohas tundlike pealispindade, nt puidu suhtes. Ärge olge ühes kohas, vaid jääge liikuvaks. 1. Kinnitage T-Racer pikendustoruga kõrgsurvepüstoli külge. Joonis B a Vajutage pikendustoru kõrgsurvepüstoli bajonet- tühendusele. b Keerake pikendustoru 90° võrra, kuni see fikseerub. c Vajaduse korral korrake protsessi edasiste ühen- duste jaoks. 2. Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt puhastuspinnale. 3. Vabastage käsipihustuspüstoli hoob. 4. Tõmmake käsipihustuspüstoli hooba. Seade lülitub sisse. 5. Puhastage põrandapinda, juhtides seejuures T-Racerit jõudu kasutamata üle põrandapinna. Seinapinna puhastamine 1. Kinnitage T-Racer otse kõrgsurvepüstoli külge. a Suruge T-Raceri bajonettühendus kõrgsurvepüstoli ühendusse ja keerake seejärel 90° võrra, kuni see fikseerub. b Keerake äärikmutter kinni, kui see on olemas. 2. Puhastage seinapind. Rootorihaara kõrguseseadur Rootorihaara kõrguseseaduriga muudetakse kõrgsurvedüüside vahekaugust puhastuspinnast. Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt puhastusülesandele. Joonis D Raskestieemaldatava mustuse jõuliseks puhastamiseks robustsetelt pealispindadelt, nt keraamilistelt plaatidelt, betoonilt, kivilt: 1. Seadke rootorihaara kõrguseseadur ,,HARD" peale. Puhastamiseks tundlikelt pindadelt: 2. Seadke rootorihaara kõrguseseadur ,,SOFT" peale. Pinnapuhastuse jalglüliti Suurte pindade puhastamiseks: 1. Vajutage pinnapuhastuse jalglülitit. Rootorihaara mõlemast kõrgsurvedüüsist väljub veejuga. Serva- ja nurgapuhastuse jalglüliti Märkus Juhtige T-Racerit piki nurgapiirkonda, et saavutada optimaalset puhastustulemust. Nurkade ja servade puhastamiseks: 1. Vajutage serva- ja nurgapuhastuse jalglülitit. Eesmisest kõrgsurvedüüsist väljub veejuga. 56 Eesti Pärast kasutamist Loputage seadet pärast kasutamist pehme veejoaga. Võtke T-Racer ja vajaduse korral pikendustorud kõrgsurvepüstolilt ära. Loputage T-Racerit kõrgsurvepüstoliga (ilma täien- dava tarvikuta) või pühkige niiske lapiga. Ladustamine Hoidke seadet külmumiskindlas kohas. Hooldus ja jooksevremont Düüside paigaldamine / mahavõtmine Kirjeldatud toimimisviis kehtib kõigile seadmel olevatele düüsidele. Joonis E 1. Eemaldage klamber. 2. Tõmmake kõrgsurvedüüs välja. 3. Pange kõrgsurvedüüs sisse. 4. Monteerige klamber. Kõrgsurvedüüsi puhastamine 1. Võtke kõrgsurvedüüs maha. 2. Peske kõrgsurvedüüs puhta veega mõlemas suu- nas läbi. Vajaduse korral asendage kahjustatud kõrgsurvedüüs. 3. Paigaldage kõrgsurvedüüs. Abi rikete korral Kõrgsurvepesuris ei teki rõhku või see pulseerib Kõrgsurvedüüsid ummistunud või kahjustatud. 1. Võtke kõrgsurvedüüsid maha. 2. Kontrollige kõrgsurvedüüse ummistuse suhtes ja vajaduse korral puhastage. 3. Kontrollige kõrgsurvedüüse kahjustuse suhtes ning vajaduse korral asendage uutega. 4. Peske T-Racer düüsideta puhta veega läbi. 5. Paigaldage kõrgsurvedüüsid. Kõrgsurvepesur ei tekita rõhku või pulseerib Vale kõrgsurvedüüs valitud. Kasutage koos kaasasoleva kõrgsurvepesuriga ainult sama värvi düüsi, mis oli paigaldatud. Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole. (Aadressi vt tagaküljelt) Saturs Visprgas nordes.............................................. 57 Attli un apraksti saj lietosanas instrukcij ........ 57 Noteikumiem atbilstosa lietosana........................ 57 Apkrtjs vides aizsardzba............................... 57 Piederumi un rezerves daas ............................... 57 Piegdes komplekts ............................................ 58 Drosbas nordes ................................................ 58 Simboli uz ierces ................................................ 58 Ierces apraksts ................................................... 58 Pagarintjcaurules montza .............................. 58 Ekspluatcija ....................................................... 58 Pc lietosanas ..................................................... 59 Uzglabsana ....................................................... 59 Kopsana un apkope ............................................ 59 Paldzba traucjumu gadjum........................... 59 Garantija.............................................................. 59 Visprgas nordes Pirms ierces pirms lietosanas reizes izlasiet so lietosanas instrukciju oriinlvalod un rkojieties saska ar to. Saglabjiet lietosanas instrukciju oriinlvalod vlkai izmantosanai vai nodosanai nkamajam pasniekam. Attli un apraksti saj lietosanas instrukcij Jsu T-Racer piegdes komplekts un aprkojums var neatbilst saj lietosanas instrukcij ievietotajiem attliem un aprakstiem. Nordjum Paturtas tiesbas uz tehniskajm izmaim. Noteikumiem atbilstosa lietosana T-Racer var izmantot kop ar piegdto ierci. Lietojot to kop ar citu Kächer Home & Garden augstspiediena trtju, skot ar K4 iercu klasi, augstspiediena sprauslas jpielgo izmantotajam augstspiediena trtjam. Piemrotas Kärcher augstspiediena sprauslas iespjams iegdties specializtaj tirdzniecb. Detaliztu informciju par iercu klasi skatiet savas augstspiediena trsanas ierces lietosanas instrukcij. Iercm ldz 1991. razosanas gadam papildus ir nepieciesams ar adapteris (sk. "Piederumi un rezerves daas"). T-Racer ir lieliski piemrots dazdu grdu un sienu virsmu, piemram, flzu, akmens, betona, plastmasas un koka virsmu, trsanai. T-Racer izmantojiet tikai privt mjsaimniecb. Apkrtjs vides aizsardzba Iepakosanas materilus ir iespjams prstrdt atkrtoti. Likvidjiet iepakojumus videi nekaitg veid. Elektrisks un elektronisks ierces satur nodergus prstrdjumus materilus un biezi vien tdas sastvdaas k baterijas, akumulatorus un eu, kuras nepareizas izmantosanas vai likvidsanas gadjum var radt potencilu apdraudjumu cilvku veselbai un videi. Tomr ss sastvdaas ir nepieciesamas ierces pareizai darbbai. Ierces, kas apzmtas ar so simbolu, nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Darbus ar trsanas ldzekiem drkst veikt tikai uz darba virsmm, kas ir nodrosintas pret sidruma noteci, ar pieslgumu netr dens kanalizcijai. Neaujiet trsanas ldzeklim nokt denstilpns vai zem. Informcija par sastvdam (REACH) Aktulo informciju par sastvdam skatiet: www.kaercher.de/REACH Piederumi un rezerves daas Izmantot tikai oriinlos piederumus un oriinls rezerves daas, jo tie garant drosu un nevainojamu ierces darbbu. Informciju par piederumiem un rezerves dam skatt www.kaercher.com. Latviesu 57 Piegdes komplekts Izsaiojot prbaudiet, vai saturs ir pilngs. Jsu modea varianta piegdes komplekts ir attlots uz iepakojuma. Ja trkst piederumu vai transportsanas laik radusies bojjumi, sazinieties ar tirgotju. Drosbas nordes UZMANBU Neizmantojiet trsanas galvu, ja ts tuvum ir citi cilvki. Pc trsanas rezma pabeigsanas un pirms darba ar T-Racer izsldziet augstspiediena trsanas ierci un atvienojiet T-Racer no augstspiediena pistoles. Augstspiediena strklu no augstspiediena pistoles palaidiet tikai tad, kad T-Racer ir novietots uz trms virsmas. Atsitiena risks. Stviet stabil pozcij un ciesi turiet augstspiediena pistoli ar pagarintjcauruli. Maksiml dens temperatra 60°C (ievrojiet nordjumus attiecb uz savu augstspiediena trsanas ierci). Nordjum Noteikti ievrojiet ar drosbas nordjumus attiecb uz savu augstspiediena trsanas ierci, k ar vietjos noteikumus un rkojumus. Simboli uz ierces BSTAMI Savainojumu risks! Darbbas laik nelieciet rokas zem T-Racer apaksjs malas. Trsanas veids: virsmu trsana Trsanas veids: malu un stru trsana HARD Noturgm virsmm, piem., flzes, betons, akmens SOFT Saudzgi trmm virsmm, piem., koks Ierces apraksts Attlus skatiet grafika lappus Attls A 1 Pagarintjcaurule 2 Rotora sviras augstuma regulators 3 Korpuss 4 Bajonetsavienojums ar uzmavuzgriezni 5 Rokturis 6 Lielu virsmu trsanas pedlis 7 Malu un stru trsanas pedlis 8 Augstspiediena sprausla 9 Rotora svira 10 Prieksj augstspiediena sprausla Pagarintjcaurules montza Nordjum Veicot montzu raugieties, lai ierces daas btu stingri savienotas. Attls B 1. Bajoneti iespraudiet ligzd. 2. Grieziet pagarintju, ldz tas fiksjas. 3. Pievelciet uzmavuzgriezni. Vajadzbas gadjum so procesu atkrtojiet ar prjm pagarintjcaurulm. Ekspluatcija Nordjum Pagarintjcaurules ir sadergas ar visiem Kärcher piederumiem. Nordjum Lai iegtu optimlu trsanas rezulttu, augstspiediena trsanas ierci nedarbiniet Eco rezm. Grdas virsmas trsana Lai nesabojtu T-Racer, pirms ierces lietosanas no trms virsmas notriet lielos netrumus (piemram, noslaukot ar slotu). IEVRBAI Rotora sviras bojjumi Atsitieni pret malm un striem, var sabojt rotora sviru. Nevirziet ierci pri vajiem striem un malm. Attls C Nordjum T-Racer nav paredzts skrpsanai vai bersanai. Pirms lietosanas uz saudzgi trmm virsmm, piem., koka, izminiet ierci kd mazk redzam viet. Neapstjieties vien viet, bet turpiniet kustbu. 1. T-Racer ar pagarintjcauruli piestipriniet pie augstspiediena pistoles. Attls B a Pagarintjcauruli iespiediet augstspiediena pis- toles bajonetsavienojum. b Parieziet pagarintjcauruli par 90°, ldz t fiks- jas. c Vajadzbas gadjum atkrtojiet so procesu, pie- vienojot vl citus savienojumus. 2. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet atbilsto- si trmajai virsmai. 3. Atbrvojiet rokas izsmidzinoss pistoles sviru. 4. Pavelciet rokas izsmidzinoss pistoles sviru. Ierce iesldzas. 5. Triet grdas virsmu, T-Racer viegli bdot pa grdas virsmu. Sienas virsmas trsana 1. T-Racer piestipriniet tiesi pie augstspiediena pisto- les. a T-Racer bajonetsavienojumu iespiediet augst- spiediena pistoles ligzd un pc tam parieziet par 90°, ldz tas fiksjas. b Pievelciet uzmavuzgriezni, ja tas ir aprkojum. 2. Triet sienas virsmu. Rotora sviras augstuma regulsana Ar rotora sviras augstuma regulatoru var iestatt augstspiediena sprauslu atstatumu ldz trmajai virsmai. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet atbilstosi trsanas nolkam. Attls D 58 Latviesu Lai efektvi notrtu iestvjusos netrumus no noturgm virsmm, piem., flzm, betona, akmens: 1. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz "HARD". Lai notrtu saudzgi trmas virsmas: 2. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz "SO- FT". Lielu virsmu trsanas pedlis Lai notrtu lielus virsmu laukumus: 1. Nospiediet lielu virsmu trsanas pedli. No abm rotora sviras augstspiediena sprauslm izplst dens strkla. Malu un stru trsanas pedlis Nordjum Lai panktu optimlu trsanas rezulttu, virziet T-Racer tiesi gar striem. Lai notrtu strus un malas: 1. Nospiediet malu un stru trsanas pedli. No prieksjs augstspiediena sprauslas izplst dens strkla. Pc lietosanas Pc lietosanas noskalojiet ierci ar saudzgu dens strklu. T-Racer un vajadzbas gadjum pagarintjcauruli noemiet no augstspiediena pistoles. T-Racer un augstspiediena pistoli (bez prjiem pie- derumiem) noskalojiet vai noslaukiet ar mitru drnu. Uzglabsana Uzglabjiet ierci pret salu aizsargt viet. Kopsana un apkope Sprauslu ievietosana/izemsana Apraksttais pamiens attiecas uz vism ierces sprauslm. Attls E 1. Izemiet spailes. 2. Izvelciet augstspiediena sprauslu. 3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu. 4. Ievietojiet spailes. Augstspiediena sprauslas trsana 1. Izemiet augstspiediena sprauslu. 2. Augstspiediena sprauslu no abm pusm izskalojiet ar tru deni. vajadzbas gadjum nomainiet bojtu augstspiediena sprauslu. 3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu. Paldzba traucjumu gadjum Augstspiediena trsanas ierce nepalielina spiedienu vai puls Aizsrjusi vai bojta augstspiediena sprauslas. 1. Izemiet augstspiediena sprauslas. 2. Prbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav aizs- rjusas, un vajadzbas gadjum iztriet. 3. Prbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav boj- tas, un vajadzbas gadjum nomainiet. 4. T-Racer bez sprauslm izskalojiet ar tru deni. 5. Ievietojiet augstspiediena sprauslas. Augstspiediena trtjs neveido spiedienu vai puls Izvlta nepiemrota augstspiediena sprausla. Savienojot ar piegdto augstspiediena trtju, izmantojiet tikai to pasu sprauslas krsu, kda bija uzstdta. Garantija Katr valst ir spk msu uzmuma atbildgs sabiedrbas izdotie garantijas nosacjumi. Garantijas termia ietvaros iespjamos Jsu iekrtas darbbas traucjumus ms novrssim bez maksas, ja to clonis ir materila vai razosanas defekts. Garantijas remonta nepieciesambas gadjum ar pirkumu apliecinosu dokumentu griezieties pie tirgotja vai tuvkaj pilnvarotaj klientu apkalposanas dienest. (Adresi skatt aizmugur) Turinys Bendrosios nuorodos .......................................... 59 Sioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti paveikslai ir aprasymai............................................ 59 Numatomasis naudojimas................................... 59 Aplinkos apsauga................................................ 60 Priedai ir atsargins dalys ................................... 60 Tiekimo rinkinys................................................... 60 Saugos nurodymai .............................................. 60 Simboliai ant renginio ......................................... 60 renginio aprasymas............................................ 60 Ilginamojo vamzdzio montavimas ....................... 60 Eksploatavimas ................................................... 60 Uzbaigus naudoti ................................................ 61 Sandliavimas..................................................... 61 Technin priezira ir eksploatacins parengties uztikrinimas ......................................................... 61 Pagalba, jeigu bt aptiktos triktys...................... 61 Garantija.............................................................. 61 Bendrosios nuorodos Pries praddami naudoti rengin, perskaitykite si originali naudojimo instrukcij ir elkits, kaip joje nurodyta. Issaugokite originali eksploatavimo instrukcij, kad galtumte vliau ja pasinaudoti arba perduoti kitam savininkui. Sioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti paveikslai ir aprasymai Sioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti paveikslai ir aprasymai gali skirtis nuo nurodytj js ,,T-Racer" tiekimo rinkinyje nuo ,,T-Racer" konstrukcijos. Pastaba Pasiliekame teis daryti techninius pakeitimus. Numatomasis naudojimas ,,T-Racer" galima naudoti kartu su pristatytu prietaisu. Jeigu ,,T-Racer" naudojamas su kitu ,,Kächer Home & Garden" K4 prietais klass aukstojo slgio valytuvu, aukstojo slgio purskimo antgaliai turi bti tinkami naudoti su aukstojo slgio valytuvu. Tinkamus ,,Kärcher" aukstojo slgio purskimo antgalius galite sigyti is specializuot parduotuvi. Issami informacija apie prietaiso klas pateikta js aukstojo slgio valytuvo naudojimo instrukcijoje. Iki 1991 m. pagamintiems prietaisams btinas papildomas adapteris (zr. ,,Priedai ir atsargins dalys"). ,,T-Racer" vis pirmiausiai pritaikytas valyti grind ir sien pavirsius, pvz., plyteles, akmen, beton, plastik ir medien. ,,T-Racer" naudokite tik nam kio reikmms. Lietuviskai 59 Aplinkos apsauga Pakuots medziagos gali bti perdirbamos. Pakuots atliekas sutvarkykite tausodami aplink. Elektros ir elektroniniuose prietaisuose bna verting perdirbam medziag ir daznai toki dali, pvz., baterij, akumuliatori arba alyvos,su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pasalinus gali kilti pavojus zmoni sveikatai ir aplinkai. Taciau norint tinkamai eksploatuoti rengin sios sudedamosios dalys btinos. Siuo simboliu pazymtus renginius draudziama salinti su buitinmis atliekomis. Darbus su valymo priemonmis atlikti galima tik ant vandeniui atspari darbini pavirsi su jungtimi prie nesvaraus vandens kanalizacijos. Neleiskite, kad valymo priemons patekt vandens telkinius arba siskverbt dirvozem. Nuorodos dl sudtini medziag (REACH) Naujausi informacij apie sudtines medziagas rasite: www.kaercher.de/REACH Priedai ir atsargins dalys Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines dalis taip uztikrinsite, kad renginys veikt patikimai ir be trikci. Informacij apie priedus ir atsargines dalis rasite svetainje www.kaercher.com. Tiekimo rinkinys Ispakav patikrinkite, ar yra visos renginio detals. Js renginio konstrukcijos varianto tiekimo rinkinio sudtis parodyta ant pakuots. Jeigu trksta pried arba aptikote gabenant padaryt pazeidim, praneskite apie tai pardavjui. Saugos nurodymai ATSARGIAI renginio nenaudokite, jeigu greta valymo galvuts yra pasalini asmen. Uzbaig valymo veikl ir pries imdamiesi ,,T-Racer" skirt darb isjunkite aukstojo slgio valytuv ir ,,TRacer" atskirkite nuo aukstojo slgio pistoleto. Kai ,,T-Racer" yra ant valomojo pavirsiaus, pirmiausiai blokuokite aukstojo slgio srov aukstojo slgio pistolet. Atatrankos pavojus. Stenkits tvirtai stovti, stipriai laikykite aukstojo slgio pistolet su ilginamuoju vamzdziu. Didz. vandens temperatra 60°C (vykdykite js aukstojo slgio valytuvui taikomus reikalavimus). Pastaba Taip pat privalote laikytis js aukstojo slgio valytuvui taikom reikalavim bei nacionalini teiss akt ir reglament. Simboliai ant renginio PAVOJUS Suzalojim pavojus! Naudodami ,,T-Racer" neimkite jo uz krasto Valymo bdas: Plot valymas Valymo bdas: Krast ir kamp valymas KIETAS MINKSTAS Skirta standiems pavirsiams, pvz., plytelms, betonui, akmeniui Skirta mazesnio atsparumo pavirsiams, pvz., medienai renginio aprasymas Paveikslai pateikti grafik puslapyje Paveikslas A 1 Ilginamasis vamzdis 2 Pasukamoji aukscio nustatymo galvut 3 Korpusas 4 Kaistin jungtis su gaubiamja verzle 5 Rankena 6 Plot valymo kojinis mygtukas 7 Krast ir kamp valymo kojinis mygtukas 8 Auksto slgio purskimo antgalis 9 Pasukamasis svertas 10 Priekinis aukstojo slgio antgalis Ilginamojo vamzdzio montavimas Pastaba Montuodami tikrinkite, ar uztikrinama patikima jungtis su renginio dalimis. Paveikslas B 1. Kaistin jungt kiskite lizd. 2. Ilginamj element sukite tol, kol jis bus uzsifiksuo- tas. 3. Prisukite gaubiamj verzl. Siuos veiksmus, jeigu btina, kartokite su kitais ilginamaisiais vamzdziais. Eksploatavimas Pastaba Ilginamj vamzd galima naudoti su bet kuriuo ,,Kärcher" priedu. Pastaba Nordami uzsitikrinti optimal valymo rezultat aukstojo slgio valytuvo nenaudokite pasirink ,,Eco" rezim. Grind pavirsi valymas Pries praddami valyti pavirsius, pasalinkite stambiojo purvo daleles (pvz., susluodami), kad ,,T-Racer" nebt pazeidziamas. DMESIO Pasukamojo sverto pazeidimas Jeigu bt atsitrenkiama krastus ir kampus, pasukamasis svertas gali bti apgadinamas. Nevaziuokite per pavienius kampus ir krastus. Paveikslas C Pastaba ,,T-Racer" nepritaikytas sveisti ir trinti. Pries valydami jautrius pavirsius (pvz., medienos), rengin isbandykite nuosalesnje vietoje. Jo nelaikykite vienoje vietoje, o nuolat judinkite. 60 Lietuviskai 1. ,,T-Racer" su ilginamaisiais vamzdziais sujunkite su aukstojo slgio pistoletu. Paveikslas B a Ilginamj vamzd prispauskite prie aukstojo slgio pistoleto kaistins jungties. b Ilginamj vamzd sukite 90°, kol jis bus uzfiksuojamas. c Jeigu btina, si procedr kartokite montuodami kitas jungtis. 2. Pasukamj aukscio nustatymo galvut nustatykite atsizvelgdami valomj pavirsi. 3. Atleiskite rankinio purskimo pistoleto svirtel. 4. Patraukite rankinio purskimo pistoleto svirtel. renginys sijungia. 5. Valykite grind pavirsi, taciau ,,T-Racer" nespauski- te prie grind. Sien pavirsi valymas 1. ,,T-Racer" sujunkite tiesiogiai su aukstojo slgio pistoletu. a ,,T-Racer" kaistin jungt spauskite aukstojo slgio pistoleto jungt ir tada pasukite 90°, kol pistoletas bus uzfiksuojamas. b Jeigu sumontuota, prisukite gaubiamj verzl. 2. Sien pavirsi valymas. Pasukamoji aukscio nustatymo galvut Keiciant pasukamosios aukscio nustatymo galvuts padt pasirenkamas atstumas tarp aukstojo slgio purskimo antgalio ir valomojo pavirsiaus. Pasukamosios aukscio nustatymo galvuts padt pasirinkite atsizvelgdami valymo uzduot. Paveikslas D Jeigu didele jga valomi prie tvirto pavirsiaus, pvz., plyteli, betono, akmen, pridziv nesvarumai: 1. Pasukamj aukscio nustatymo galvut nustatykite padt ,,KIETAS". Jeigu valomi poveikiui neatspars pavirsiai: 2. Pasukamj aukscio nustatymo galvut nustatykite padt ,,MINKSTAS". Plot valymo kojinis jungiklis Jeigu valomi dideli plotai: 1. Nuspauskite kojin plot valymo jungikl. Is abiej pasukamojo sverto aukstojo slgio purskimo antgali ima tekti vandens srov. Krast ir kamp valymo kojinis jungiklis Pastaba ,,T-Racer" nukreipkite isilgai kamp, kad uzsitikrintumte optimal valymo rezultat. Jeigu valomi kampai ir krastai: 1. Nuspauskite krast ir kamp valymo kojin jungikl. Is priekinio aukstojo slgio purskimo antgalio ima tekti vandens srov. Uzbaigus naudoti Uzbaig naudoti rengin nuplaukite silpna vandene srove. ,,T-Racer" ir, jeigu btina, ilginamj vamzd atjunkite nuo aukstojo slgio pistoleto. Naudodami aukstojo slgio pistolet (be kit pried) nuplaukite ,,T-Racer" arba nusluostykite drgna sluoste. Sandliavimas rengin laikykite nuo salcio apsaugotoje vietoje. Technin priezira ir eksploatacins parengties uztikrinimas Antgali sumontavimas / ismontavimas Aprasyta procedra taikoma visiems turimiems renginio antgaliams. Paveikslas E 1. Nuimkite apkab. 2. Istraukite aukstojo slgio purskimo antgal. 3. statykite aukstojo slgio purskimo antgal. 4. Uzmaukite apkab. Aukstojo slgio purskimo antgalio valymas 1. Ismontuokite aukstojo slgio purskimo antgal. 2. Aukstojo slgio purskimo antgal abiem kryptimis praskalaukite svariu vandeniu. Jeigu btina, pakeiskite pazeist aukstojo slgio purskimo antgal. 3. Sumontuokite aukstojo slgio purskimo antgal. Pagalba, jeigu bt aptiktos triktys Aukstojo slgio valytuvas nesukuria slgio arba pulsuoja Aukstojo slgio purskimo antgalis uzsikimss arba pazeistas. 1. Aukstojo slgio purskimo antgal ismontuokite. 2. Patikrinkite, ar aukstojo slgio purskimo antgalis n- ra uzsikimss ir, jeigu btina, j isvalykite. 3. Patikrinkite, ar aukstojo slgio purskimo antgalis n- ra pazeistas ir, jeigu btina, j pakeiskite. 4. ,,T-Racer" be purskimo antgalio isplaukite svariu vandeniu. 5. Sumontuokite aukstojo slgio purskimo antgal. Aukstojo slgio valytuvas nesukuria slgio arba veikia pulsuojanciai Pasirinktas netinkamas aukstojo slgio purskimo antgalis. Kartu su pristatytu aukstojo slgio valytuvu naudokite tik tokios pacios spalvos purskimo antgalius, kurie buvo montuoti. Garantija Kiekvienoje salyje galioja ms galiot pardavj nustatytos garantijos slygos. Galimus renginio gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pasalinsime nemokamai, jei toki gedim priezastis buvo netinkamos medziagos ar gamybos defektai. Dl garantini gedim salinimo kreipkits savo pardavj arba artimiausi klient aptarnavimo tarnyb pateikdami pirkim patvirtinant kasos kvit. (Adres rasite kitoje pusje) Lietuviskai 61 ................................................ 62 62 ........................ 62 .............................................. 62 .............................. 62 ............................................. 62 ................................. 62 ......................................... 63 ................................................... 63 .................... 63 ...................................................... 63 ........................................... 64 .......................................................... 64 .................. 64 ........................ 64 .............................................................. 64 . . T-Racer. . T-Racer , . Kächer Home & Garden, K4 . Kärcher . . 1991 . (. « »). T-Racer , , , , . T-Racer . . . , , , , , ' . . , , . , , . . (REACH) : www.kaercher.de/REACH , . www.kaercher.com. . . , , , . , . T-Racer ' T-Racer . T-Racer , . . . 60°C ( , ). ' , , . 62 ! T-Racer : : HARD , , , SOFT , . A 1 2 3 4 ' 5 6 7 8 9 10 ' . B 1. . 2. . 3. . . - Kärcher. Eco. (, ), T-Racer. . . C T-Racer . , ', . , . 1. T-Racer . B a ' . b 90° . c '. 2. , . 3. . 4. . . 5. , TRacer . 1. T-Racer . a ' T-Racer ' , 90° . b ( ). 2. . , . . D , , , : 1. «HARD». : 2. «SOFT». : 1. . , . 63 T-Racer , . : 1. . . ' . T-Racer ( ) . T-Racer ( ) . . / . E 1. . 2. . 3. . 4. . 1. . 2. . . 3. . . 1. . 2. , . 3. , . 4. T-Racer . 5. . . , , . , . , . , , , , . ( . ) .............................................. 64 ............................................. 64 ............... 64 ................................... 65 - ............ 65 .............................................. 65 ...... 65 ...................................... 65 ................................ 65 ..................................... 65 .......................................................... 65 ....................................... 66 ................................................................. 66 ........... 66 ..................................... 66 ............................................................... 67 , . . c T-Racer . . T-Racer . K4 Kächer Home & Garden , . Kärcher- . . 1991 («- » ). T-Racer , , , . T-Racer . 64 . . , , . , . . . . (REACH) : www.kaercher.de/REACH - - , . - www.kaercher.com - . . . , . , . T-Racer- , , T-Racer- . T-Racer , . . . 60°C ( ). , - . ! -Racer : : HARD , , , , SOFT , , A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 . B 1. . 2. . 3. . , . Kärcher . . 65 T-Racer- (, ). , . . C T-Racer . , , , , . , 1. T-Racer . B a . b 90°- . c , . 2. . 3. . 4. . . 5. T-Racer , . 1. T-Racer- . a T-Racer- , 90°- . b , . 2. . . . D , , , , : 1. «HARD» . : 2. «SOFT» . : 1. . . TRacer- . : 1. . . , . T-Racer . T-Racer- ( -) . . / . E 1. . 2. . 3. . 4. . 1. . 2. . , . 3. . . 1. . 2. . 3. . 4. T-Racer . 5. . . , . 66 . , . , . ( ) ................................ 67 ................ 67 ................................ 67 .................................. 67 ................................ 67 .................................. 67 .................................. 67 .............................. 67 .................................. 68 ................................ 68 ...................................... 68 ................................ 68 ...................................... 68 ................................ 68 .................................. 68 .................................. 68 T-Racer T-Racer K4 Kächer Home & Garden Kächer 1991 "" T-Racer T-Racer (REACH) www.kaercher.de/REACH www.kaercher.com T-Racer T-Racer T-Racer 60°C TRacer HARD SOFT 67 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B 1. 2. 3. Kärcher Eco T-Racer C T-Racer 1. T-Racer B a b 90° c 2. 3. 4. 5. T-Racer 1. T-Racer a T-Racer 90° b 2. D 1. "HARD" 2. "SOFT" 1. T-Racer 1. T-Racer T-Racer / E 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. T-Racer 5. 68 .......................... 69 ............ 69 .......................... 69 .................................. 69 .......................... 69 .................................... 69 .............................. 69 .......................... 69 .......................... 70 ............................ 70 ...................................... 70 .................................... 70 ...................................... 70 ...................... 70 ...................... 71 ...................................... 71 T T K4KächerHomeGarden 1991 () T T (REACH) : www.kaercher.de/REACH www.kaercher.com T T T 60°C ( ) T HARD SOFT 69 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B 1. 2. 3. Kärcher T ( ) C T 1. T B a b 90° c 2. 3. 4. 5. T 1. T a T 90° b 2. D 1. HARD 2. SOFT : 1. T 1. T T () / E 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 70 / 1. 2. 3. 4. T 5. 71 T-Racer . : . .1 . . . T-Racer ) T-Racer . ( . / . E . .1 . .2 . .3 . .4 . .1 . .2 . . .3 . . .1 .2 . .3 . . T-Racer .4 . .5 . . . . . ( ) . B . .1 . .2 . .3 . .Kärcher .Eco ) .T-Racer ( . . C . T-Racer . . . T-Racer .1 B a . . °90 b . c . .2 . .3 . .4 . .5 . T-Racer . T-Racer .1 T-Racer a . °90 . b . .2 . . D : ."HARD" .1 : ."SOFT" .2 : . .1 . 72 .www.kaercher.com . . . . T-Racer T-Racer . . T-Racer . . ) °60 .( . ! T-Racer : : HARD SOFT A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 73.......................................................... 73...................... 73..................................... 73............................................................. 73................................... 73......................................................... 73...................................................... 73...................................................... 73....................................................... 72.................................................. 72.................................................................. 72......................................................... 72.................................................................. 72........................................................ 72................................. 72.................................................................. . . . T-Racer . . T-Racer Kächer Home & Garden K4 Kärcher . . . 1991 .(" " ) T-Racer . . T-Racer . . . . . . . (REACH) : www.kaercher.de/REACH . 73 ! THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212