Installation Guide for YITAHOME models including: JXFY-V1 King Size Bed Frame, JXFY-V1, King Size Bed Frame, Bed Frame, Frame

待确认FTBFBF-0100-JXFY-V1

Installation Manual (PDF)

YITAHOME King Size Bed Frame, Platform Bed Frame with 50" Velvet Headboard & Rivet Wingback, Diamond Button Tufted Upholstered Bed, No Box Spring Required/Wood Slat Support/Easy Assembly/Black : Home & Kitchen


File Info : application/pdf, 14 Pages, 2.00MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

A195PH8WNiL
FTBFBF-0100

JXFY-V1

1.Two or more people are required for assembly. 2.To avoid squeaking, please tighten the bolts all the way. An electric drill is recommended for the assembly. 3.Professional installation is highly recommended.
1.Für den Zusammenbau werden zwei oder mehr Personen benötigt. 2.Um Quietschgeräusche zu vermeiden, ziehen Sie die Schrauben bitte ganz fest. Die Verwendung einer elektrischen Bohrmaschine wird empfohlen. 3.Ein fachgerechter Einbau wird dringend empfohlen.
1. Il faut au moins deux personnes pour le montage. 2. Pour éviter tout grincement, veuillez serrer les boulons à fond. Il est recommandé d'utiliser une perceuse électrique. 3.Une installation professionnelle est fortement recommandée.
1. E' necessario due o più persone per l'installazione. 2. Per evitare cigolii, serrare bene i bulloni. Si consiglia di utilizzare un trapano elettrico. 3.Si consiglia vivamente un'installazione professionale.
1. Se necesitan dos o más personas para el montaje. 2. Para evitar chirridos, apriete todos los tornillos. Se recomienda utilizar un taladro eléctrico. 3.Se recomienda encarecidamente la instalación profesional.

1

Item no.

Reference Image

Nr.

Referenzbild

N° d'article Image de référence

Articolo No. Immagine di riferimento

Artículo No. Imagen de referencia

Qty. Menge
Qté. Qtà Cant.

Item no.

Reference Image

Nr.

Referenzbild

N° d'article Image de référence

Articolo No. Immagine di riferimento

Artículo No. Imagen de referencia

Qty. Menge
Qté. Qtà Cant.

A

X1

J

X2

B

X1

K

X2

C

X1

L

X2

D

X2

M

X2

E

X1

N

X20 +
2extra

F1

X1

P

X1

F2

X1

W

X2

F3

X1

X

X2

F4

X1

Y

X12

G

X1

Z

X4

H

X2

R1

X1

I

X2

R2

X1

2

1

C 1pc

D 2pcs N 4pcs

P 1pc

Tighten the screws,install the legs Schrauben festziehen, Beine installieren Serrer les vis, installer les pieds Stringere le viti, installare le gambe Apriete los tornillos, instale las patas

N

P

C D
D

3

2 E 1pc M 2pcs

E M

M M

4

3

F11pc F31pc

K 1pc W 1pc X 1pc

Take out parts F1 and F3, and lock the iron frame foot Kin the middle according to the figure. Note that there are 2 holes located on the inner side of the board. Then lock the bed hanging pieces W/X on the front and rear of the board, with 3 holes on each side.
Entnehmen Sie die Teile F1 und F3 und befestigen Sie den Eisenrahmenfuß K entsprechend der Abbildung in der Mitte. Beachten Sie, dass sich auf der Innenseite des Bretts 2 Löcher befinden. Befestigen Sie dann die Bettaufhängeelemente W/X an der Vorder- und Rückseite des Bretts mit jeweils 3 Löchern auf jeder Seite.

Retirez les pièces F1 et F3, et fixez le pied du cadre en fer K au milieu selon la figure. Notez qu'il y a 2 trous situés sur le côté intérieur de la planche. Ensuite, fixez les pièces de suspension du lit W/X à l'avant et à l'arrière de la planche, avec 3 trous de chaque côté.

Rimuovere le parti F1 e F3, e bloccare il piede del telaio in ferro K al centro secondo l'immagine. Notare che ci sono 2 fori posizionati sul lato interno della tavola. Quindi bloccare i pezzi di sospensione del letto W/X nella parte anteriore e posteriore della tavola, con 3 fori su ogni lato.
Saque las piezas F1 y F3, y bloquee el pie del marco de hierro K en el centro según la figura. Tenga en cuenta que hay 2 agujeros ubicados en el lado interno de la tabla. Luego, bloquee las piezas colgantes de la cama W/X en la parte delantera y trasera de la tabla, con 3 agujeros en cada lado.

W

F1

F3

P X
K
5

4 F21pc F41pc
Same as Step 3 Gleiches wie Schritt 3 Identique à l'étape 3 Stesso come passaggio 3 Igual que el paso 3

K 1pc W 1pc X 1pc

X F2

F4

P

K

W

6

5

H 2pcs I 2pcs J 2pcs N 4pcs

Noted that the middle cross beam,the direction of the red arrow is the front Beachten Sie, dass der mittlere Querbalken die Vorderseite in Richtung des roten Pfeils ist. Notez que la poutre transversale du milieu, la direction de la flèche rouge est l'avant. Si noti che la traversa centrale, la direzione della freccia rossa è la parte anteriore. Tenga en cuenta que la viga transversal central, la dirección de la flecha roja es la parte delantera.

I

P

N

I

I J

J

H

H

7

6 P 1pc
Loosen the screw of headboard side leg and both sides of footboard, hanging the bracket and tight the innerscrew. Lösen Sie die Schraube des Kopfteil-Seitenbeins und beide Seiten des Fußteils, hängen Sie die Halterung auf und ziehen Sie die Innenschraube fest. Desserrez la vis de la jambe latérale de la tête de lit et des deux côtés du pied de lit, suspendez le support et serrez la vis intérieure. Allentare la vite della gamba laterale del pannello frontale e di entrambi i lati del pannello posteriore, appendere la staffa e stringere la vite interna. Afloje el tornillo de la pata lateral del cabecero y ambos lados del pie de cama, cuelgue el soporte y apriete el tornillo interno.
C
D
P
F2 D
F4
F1
F3
8

7

N 6pcs R11pc

R2 1pc

Noted that the middle cross beam,the direction of the red arrow is the front Beachten Sie, dass der mittlere Querbalken die Vorderseite in Richtung des roten Pfeils ist. Notez que la poutre transversale du milieu, la direction de la flèche rouge est l'avant. Si noti che la trave trasversale centrale, la direzione della freccia rossa è l'anteriore. Tenga en cuenta que la viga transversal central, la dirección de la flecha roja es la parte delantera.

C

R1 & R2

R1 & R2 P

N N

After aligning all the holes, tighten all the inner screws. Loosen the screw of the middle of footboard,hanging the bracket and tight the innerscrew. Après avoir aligné tous les trous, serrez toutes les vis intérieures. Dopo aver allineato tutti i fori, stringere tutte le viti interne. Después de alinear todos los agujeros, apriete todos los tornillos internos.
9

8 P 1pc
Loosen the screw of the middle of footboard,hanging the bracket and tight the innerscrew. Lösen Sie die Schraube in der Mitte des Fußteils, hängen Sie die Halterung auf und ziehen Sie die Innenschraube fest. Desserrer la vis du milieu du pied de lit, accrocher le support et resserrer la vis intérieure. Allentare la vite al centro del pannello del piede, appendere il supporto e stringere la vite interna. Afloje el tornillo del centro del pie de cama, cuelgue el soporte y apriete el tornillo interno.

P

I

I

J

J

H

H

10

9 G 1pc N 4pcs G

P N

11

10 Y 12pcs

Z 4pcs

VVeeKllcclreroobVheriaebvclaocinlartVodoaevnvrlcereairrbrcossahoFleoal'bhacealitnnougtgUerpichtet

PY Z

Z

Z

Z

12

11 A 1pc

B 1pc

L 2pcs N 2pcs

P

L

N

A B

13

12
Installation Completed Installation abgeschlossen
Installation complétée Installazione completata Instalación completada
14



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.0 (Windows)