Instruction Manual for aiwa models including: ICD-820DAB Multimedia Player, ICD-820DAB, Multimedia Player, Player
Aiwa ICD-820DAB – Aiwa Europe
File Info : application/pdf, 29 Pages, 1.87MB
DocumentDocumentICD-820DAB HASZNÁLATI UTASÍTÁS, TELEPÍTÉS, JELLEMZK HU MANUAL D'INSTRUCCIONS, INSTAL·LACIÓ, CA CARACTERÍSTIQUES JARRAIBIDE ESKULIBURUA, EU INSTALAZIOA, EZAUGARRIAK MANUAL DE INSTRUCCIÓNS, INSTALACIÓN, CARACTERÍSTICAS GL ICD-820DAB MULTIMEDIA PLAYER 2DIN 6,75"-OS AUTÓS MULTIMÉDIA LEJÁTSZÓ VEZETÉKES CARPLAY ÉS ANDROID AUTO TÁMOGATÁSSAL REPRODUCTOR MULTIMÈDIA PER A COTXE 2DIN DE 6,75 POLZADES AMB CARPLAY PER CABLE I ANDROID AUTO 2DIN 6,75" AUTOKO MULTIMEDIA ERREPRODUZITZAILEA CARPLAY KABLEAREKIN ETA ANDROID AUTOREKIN REPRODUCTOR MULTIMEDIA PARA COCHE 2DIN DE 6,75 "CON CARPLAY CON CABLE E ANDROID AUTO TARTALOM FONTOS ............................................................................................................. 3 VIGYÁZAT .......................................................................................................... 3 A TERMÉK ALAPVET MKÖDÉSE ............................................................. 3 APPLE CARPLAY ............................................................................................. 5 ANDROID AUTO .............................................................................................. 5 BLUETOOTH ..................................................................................................... 6 KÉZ NÉLKÜLI ................................................................................................... 6 HANG ................................................................................................................ 6 MÉDIA ............................................................................................................... 7 RÁDIÓ ............................................................................................................... 7 DAB ................................................................................................................... 8 AV BEMENET/KAMERA .................................................................................. 8 BEÁLLÍTÁSOK .................................................................................................. 9 KAPCSOLATOK.............................................................................................. 10 KAMERA HÁTULJA ....................................................................................... 11 HIBAELHÁRÍTÁS ............................................................................................ 12 TELEPÍTÉS .......................................................................................................50 MIKROFON CSATLAKOZÁSOK .....................................................................51 BEKÖTÉSI RAJZ ............................................................................................. 52 SPECIFIKÁCIÓ ................................................................................................54 2 ICD-820DAB ! FONTOS Az Apple CarPlay logó használata azt jelenti, hogy a járm felhasználói felülete megfelel az Apple teljesítményszabványainak. Az Apple nem vállal felelsséget a járm mködéséért, illetve a biztonsági és szabályozási szabványoknak való VIGYÁZAT megfeleléséért. Az iPhone® az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az Apple CarPlay az Apple Inc. védjegye. Az Android Auto a Google LLC védjegye. HU Óvintézkedések FONTOSAN TARTSA BETARTANI A KÖVETKEZ IRÁNYELVEKET: Ne hangosítsa fel annyira a hangert, hogy ne hallja a környezetét. Legyen óvatos, vagy ideiglenesen függessze fel a használatát potenciálisan veszélyes helyzetekben. Ne használjon mobil videoberendezést gépjármvezetés közben a biztonságos vezetés és mások biztonsága mindig az elsdleges szempont. Állítsa a hangerszabályzót alacsonyra. Ezután lassan növelje a hangert, amíg torzítás és fülfájdalom nélkül kényelmesen hallja. Ha füstöt, furcsa zajt vagy szagot észlel a termékbl, vagy bármilyen más rendellenes jelet, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és forduljon a kereskedhöz vagy a legközelebbi hivatalos szervizközponthoz. A termék ilyen állapotban történ használata a rendszer maradandó károsodását okozhatja.. Telepítési óvintézkedések Nem javasoljuk a termék saját kez telepítését. Javasoljuk, hogy a telepítést szakképzett szakember végezze. Mindig konzultáljon szakképzett szerelvel. Ne kísérelje meg saját kezleg telepíteni vagy szervizelni a terméket. A termék elektronikus berendezésekben és motoros jármtartozékokban szakképzett és tapasztalattal rendelkez személyek általi telepítése vagy szervizelése veszélyes lehet, és áramütés, sérülés vagy egyéb veszélyek kockázatának teheti ki Önt. A javításokat bízza szakképzett szervizközpontra. Telepítés eltt Az elektromos rendszerben fellép rövidzárlatok elkerülése érdekében a telepítés eltt feltétlenül húzza le az akkumulátor (-) kábelét. A készüléket csak 12 voltos akkumulátorral és negatív földeléssel használja. Ennek elmulasztása tüzet vagy meghibásodást okozhat.. Termékbiztonság A helyi törvények tiltják, hogy a vezet menet közben nézze a videót. Ezt a videoterméket a rögzítfék biztonsági rendszerével együtt kell használni. A videó nem tekinthet meg megfelel rögzítfék-csatlakozás nélkül. A funkció manipulálása vagy letiltása a garancia elvesztését vonja maga után. Kérjük, ellenrizze egy szakképzett szerelvel a termék megfelel telepítését. Fontos megjegyzés A folyamatos fejlesztések miatt például a képernyn megjelen képek kissé eltérhetnek a tényleges terméktl.. Kép és videó Videónézés vezetés közben tilos a helyi törvények szerint. Vezess biztonságosan, ismerd és tartsd be a közlekedési szabályokat. A képerny nézése és a vezetés közbeni választás súlyos balesethez vezethet. A kameraképek megjelenítése közben ellenrizd a környezeted biztonságát. Ne használd a termék funkcióit vezetés közben, mert az adott tartózkodási helyedben nem kezelhet biztonságosan és törvényesen. Mieltt okostelefon-alkalmazásokat használnál, olvasd el a használati útmutatóban található biztonsági utasításokat. Navigációs alkalmazások használatakor légy figyelmes, és figyeld a valós körülményeket.. A kézikönyvrl Az új termék megfelel használatának teljes megértése érdekében javasoljuk, hogy olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, és rizze meg biztonságos helyen késbbi felhasználás céljából. Olvassa el a teljes kézikönyvet. rizze meg a kézikönyvet. Kövesse az összes utasítást. Kizárólag száraz ruhával tisztítsa. Ne használja vagy üzemeltesse víz közelében. Ne iktassa ki a biztonsági funkciókat. A TERMÉK ALAPVET MKÖDÉSE Hardver Qty 1 Fejegység Qty 1 Díszgyr Qty 1 Szerelkészlet M5 x 6 mm-es csavarok (8) Konzolok (2) Kapcsolatok Qty 1 Tápellátás/kábelköteg Qty 1 Kihangosító mikrofon Qty 1 DAB antenna Elüls gombok Felfelé 1. Némítás/Képerny kikapcsolása (Rövid megnyomás, NÉMÍTÁS, hosszan tartó megnyomás, KI/BE kapcsolás) 2. KEZDLAP (Rövid gombnyomás) HOME hosszan gombnyomás képerny KI 3. Hangsegéd (Hang gomb) 4. Hanger +(Hanger fel) 5. Hanger - (Hanger csökkentése) 6. Rendszer visszaállítása (a kis lyuk) (Rendszer visszaállítása) ICD-820DAB 3 Hátsó részlet 1 8 2 45 3 9 13 6 7 Termékalapismeretek Néma Röviden nyomja meg a NÉMÍTÁS gombot Hanger beállítása Röviden érintse meg a ,,+" vagy ,,-" jelet. Érintse meg és tartsa lenyomva a hanger gyorsabb beállításához. A 12 10 11 1. Mikrofon bemenet 2. Elüls kamera bemenet 3. Hátsó kamera bemenet 4. USB lejátszás/töltés 5. Apple CarPlay Android Auto 6. USB2 7. USB1 8. Kábelköteg csatlakozó 9. Biztosíték (15A) 10. Audio/video bemenetek 11. FM/AM antenna csatlakozó 12. Elersít audio kimenetek 13. DAB Hangsegéd Érintse meg az aktiváláshoz, majd mondja ki a parancsot. JEGYZET A hangasszisztens használatához aktívnak kell lennie a CarPlaynek. Kikapcsolás Hosszan nyomja meg a KI/ BE kapcsolás gombot Kijelz kikapcsolva Long press screen OFF. Kijelz bekapcsolva Érintse meg a kijelzt az újraaktiváláshoz. Az érintképerny használata és gondozása Használat: Ez a fejegység kapacitív érintképernyt használ, ugyanolyan típusút, mint amit a csúcskategóriás mobileszközökön használnak. Úgy kell használni és ápolni, mint az ilyen típusú eszközöket. Mint minden kapacitív típusú technológia esetében, ha az ujjai nedvesek vagy izzadnak, nem fog megfelelen mködni. Ne engedje, hogy éles tárgyak érintkezzenek a képerny üvegével. Ápolás és tisztítás: A képerny tisztításához használjon száraz, mikroszálas kendt. Ne használjon ammóniát, ablaktisztítót vagy más háztartási vegyszert a képerny tisztításához. Súrolószereket egyáltalán nem szabad használni. Termékbeállítás (dátum és id) A. beállítási lehetség: Csatlakoztassa Apple® eszközét Lightning® kábellel. A CarPlay USB-portot kell használnia. Ez automatikusan beállítja az idt és a dátumot. A felhasználóknak manuálisan kell beállítaniuk az idzónát. Az alapértelmezett beállítás a csendes-óceáni idzóna. B. beállítási lehetség: Dátum és id További beállítások Általános > Nyelv Hang>EQ, Egyéb hangbeállítások Kijelz>Megvilágítás, Fényer Opció A Opció B 4 ICD-820DAB HU APPLE CARPLAY Carplay használata Az Apple CarPlay használata vezetés közben korlátozott. A funkciókat, a tartalmat és a használhatóságot az alkalmazás szolgáltatója(i) határozzák meg. A kezelszervek az egyes CarPlayhez elérhet alkalmazásoknál eltérek lehetnek. További részletekért látogasson el ide: http:// www.apple.com/ios/carplay Csatlakozás a Carplay USB-portjához 1. Csatlakoztasd a Carplay-kompatibilis eszközt Lightning® kábellel (nem tartozék). 2. Az iPhone betölti a CarPlay funkciót. 3. A kijelzn a CarPlay zölden világít, érintse meg a CarPlay menübe való belépéshez. 4. A termék fmenüjébe való visszatéréshez kérjük, érintse meg a A termék Bluetooth-a automatikusan KIkapcsol, amikor a CarPlay használatban van. A kihangosító telefonálás a CarPlay funkción keresztül mködik. A CarPlay használatakor nem kell párosítani az iPhone-t, a hátsó USB-porton (1) keresztül csatlakoztatott USB-kábellel lehet ezt a funkciót engedélyezni. Ha más eszközök Bluetooth-on keresztül csatlakoznak, azok a CarPlay használatának idejére lecsatlakoznak. Gesztusok és vezérlés Alapvet vezérlk, de nem kizárólagosan: (1. ábra) Az egyéb gesztusok és vezérlk alkalmazásonként eltérek lehetnek. A hangerszabályozást kizárólag a termék kezeli. CarPlay kijelz beállítása 1. iPhone használata: Beállítások > Általános > Carplay 2. Érintse meg és tartsa lenyomva az egyes alkalmazásikonokat az áthelyezéshez. Alkalmazás eltávolításához érintse meg a . Csak az ikonnal ellátott alkalmazások eltávolítható a CarPlay-bl Csak az alábbi alkalmazásokkal ikon hozzáadható a Carplayhez. Alkalmazások letiltása iPhone használata: Beállítások > Értesítések > Letiltandó alkalmazás Touch Swipe Dragging (Figure 1) ANDROID AUTO Az Android Auto használata vezetés közben korlátozott. A funkciókat, a tartalmat és a használhatóságot az alkalmazás szolgáltatója(i) határozzák meg. A kezelszervek az Android Auto-hoz elérhet alkalmazásoktól függen változnak. További részletekért látogasson el ide: https://www. android.com/auto/ A beállítás megfelel elvégzéséhez a rögzítfék állapotjelz vezetékét csatlakoztatni kell. Android Auto alkalmazás 1. Android 9.0 vagy korábbi rendszer esetén töltsd le és telepítsd az Android Auto alkalmazást a Google Play áruházból. Android 10.0 vagy újabb rendszer okostelefonok esetén csatlakoztasd a telefonodat, és kövesd a telefonon megjelen utasításokat az Android Auto által kért engedélyek elfogadásához. Minimum rendszerkövetelmények: Android 6.0 A kompatibilis eszközök listájáért: https://www.android. com/auto/ Kapcsolódó alkalmazások frissítése Az Android Auto alkalmazás els indításakor és beállításakor a Térképek, Zene és Google alkalmazások automatikusan települnek/frissülnek. Csatlakozás az Android Auto USB-portjához 1. Csatlakoztassa az Android-kompatibilis eszközt a megfelel USB-kábellel (nem tartozék). 2. Az Androidos eszköz betölti az Android Auto funkciót. 3. A Bluetooth automatikusan csatlakozik a beállítás befejezése után. Android Auto engedélyek Számos funkcióhoz engedélyezhet vagy tiltható hozzáférés a termék használhatóságának testreszabása érdekében. A hozzáférés bármikor módosítható az Android-eszköz beállításaiban.. ICD-820DAB 5 BLUETOOTH Beállítás és csatlakoztatás Kihangosító menü A CarPlay vagy az Android Auto nem lehet aktív. Használat esetén a Bluetooth elindításához válassza le az eszközt. A kompatibilitás nem garantált minden mobileszközzel. Kérjük, olvassa el a mobileszköz felhasználói útmutatóját. Els párosítás Telefonod, médialejátszód vagy más Bluetootheszközöd segítségével próbálj meg csatlakozni ehhez a fejegységhez.. Mobil eszköz: Keresd meg a fejegység nevét IOS Eszközök: Beállítások>Bluetooth Android-eszközök: Beállítások> Kapcsolatok> Bluetooth Egy jelszó generálódik, és megjelenik mind a fejegységen, mind a mobileszközön a biztonságos párosítás érdekében. Érintse meg a hogy megersítse. A termék minden bekapcsolásakor a mobileszköz automatikusan csatlakozik, ha a hatótávolságon belül van. A párosítás és a csatlakozás után az eszközök listája megjeleníti az elérhet Bluetooth-profilokat.. Telefonkönyv és elzmények A telefonkönyv letöltéséhez: 1. Érintse meg a Kapcsolat > Letöltés lehetséget 2. Elzmények letöltése 3. Érintse meg az Elzmények > Letöltés lehetséget Eszköz állapota Az akkumulátor és a mobilhálózat erssége a fmenü jobb fels sarkában jelenik meg. A mobileszközön GATT Pro támogatás szükséges.. KÉZ NÉLKÜLI Hívás Hívások kezdeményezése és fogadása 1. Tárcsázás a tárcsázóról: Hívás kezdeményezéséhez érintse meg a zöld telefon ikont. 2. Kapcsolatok: Érintse meg a kapcsolat nevét. 3. Elzmények: Válassza ki a nevet, automatikusan megjelennek. 4. Hívás befejezéséhez érintse meg a piros telefon ikont. 5. Hívás némításához érintse meg a szürke mikrofon ikont. Tárcsázó Érintés a tárcsázó használata hívás közben Keresési elzmények Húzza felfelé vagy lefelé a kereséshez Történelem 1. Kék balra mutató nyíl ikon: Kimen hívás 2. Zöld jobbra mutató nyíl ikon: Bejöv hívás 3. Piros nyíl ikon: Nem fogadott hívás Privát mód Amikor egy hívást át kell irányítani a mobileszközre: Érintse meg a Bluetooth ikont a mobileszköz váltásához. Érintse meg a mobiltelefon ikont a kihangosító módba való visszatéréshez.. Kapcsolatok keresése A kereséshez le kell tölteni a névjegyeket. 1. Érintse meg a nagyító ikont 2. Írja be a kapcsolattartó nevét, majd kattintson az OK gombra HANG Hangstreamelés Bluetooth-on keresztüli médialejátszáshoz a mobileszközt párosítani és csatlakoztatni kell a fejegységhez. A BT Audio ikon megérintésével a zene automatikusan 6 ICD-820DAB lejátszásra kerül. Pályavezérlés A legjobb teljesítmény érdekében a mobileszköz hangerejét a maximumra kell állítani. All volume adjustments for the system should be controlled by the product. A készülék minden Bluetooth-kapcsolat létrehozásakor visszaállítja a mobileszközön beállított utolsó hangerbeállítást. 1. Lejátszás/Szünet 2. Pálya Fwd./ Rev 3. Pöccintsen balra vagy jobbra az elre vagy hátra lépéshez. Formátumok A lejátszás mobileszközrl bármilyen formátumban támogatott, amelyet le tud játszani. A termék csak hangot játszik le. Videó nem tekinthet meg a készüléken. Médiaváltás Érintés , majd megjelennek az elérhet források. (Bluetooth és USB) Az USB-forrás csak akkor jelenik meg, ha USB-meghajtó van csatlakoztatva, és lejátszható adathordozó van rajta. Kijelz A szám adatai akkor jelennek meg, amikor elérhetk. Az albumborítók nem támogatottak Bluetooth-lejátszáson keresztül. HU MÉDIA A rögzítfék vezetékének jármhöz való megfelel integrálásához tekintse át a termék csatlakozásait. Vezetés közben nem lehet videókat és/vagy fényképeket megtekinteni. A megtekintéshez a jármnek álló helyzetben kell lennie, és a rögzítféknek behúzott állapotban kell lennie.. USB USB-lejátszás Érintse meg az USB ikont, ezután a zene automatikusan lejátszásra kerül. Audio Control 1. Lejátszás/Szünet 2. Elre/hátra irányú pálya 3. Ismételje meg az ÖSSZESET 4. Ismételd meg az egyiket 5. Véletlen Ha más fájlok is vannak az USB-n, a zenefájlok lejátszása indul el elször. Videóvezérlés 1. Lejátszás/Szünet 2. Elre/hátra irányú pálya 3. Ismételje meg az ÖSSZESET 4. Ismételd meg az egyiket 5. BEÁLLÍTÁS Fotóvezérlés 1. Lejátszás/Szünet 2. Elre/hátra irányú pálya 3. Ismételje meg az ÖSSZESET 4. Ismételd meg az egyiket 5. Forog Navigációs menü Érintse meg az alsó sávot. Pöccintsen felfelé vagy lefelé a tartalom böngészéséhez. Érintse meg a Lejátszás ikont az aktuális fájl lejátszásához való visszatéréshez. RÁDIÓ AM/ FM Vezérlk Érintse meg a rádió ikont. A rádió felhasználói felületének közepét megérintve visszatérhet a Tuner képernyjére. Hangolás Állomások kereséséhez érintse meg és tartsa lenyomva az alábbi ikonok egyikét: Használati útmutató kereséséhez kérjük, érintse meg ezt az ikont: Az automatikus kereséshez és tároláshoz érintse meg a nagyító ikont. Állomáslista Az alsó sáv els ikonja. Érintse meg az összes tárolt állomás listázásához. Zenekarok Az alsó sáv második ikonja. Sztereó/Mono Az alsó sáv harmadik ikonja. Érintse meg a sztereó be-/kikapcsolásához sztereó jel vételekor. LOC/DX Az alsó sáv negyedik ikonja. Érintse meg a helyi vagy távoli msorszóró állomások kiválasztásához. Beállítások Az alsó sáv ötödik ikonja. Érintse meg a rádió beállításainak módosításához. ICD-820DAB 7 Automatikus keresés és tárolás Az alsó sáv utolsó ikonja. Kedvencek böngészése Nyomd meg az els ikont, és a bal oldalon megjelen menüsorban keresd meg az utolsó opciót, a kedvenceket. Favorite Kedvencek és elbeállítások Favorite Érintse meg a csillag ikont. Amikor a csillag pirosra vált, a kedvencekhez adás megtörtént. A piros csillag újbóli megérintésével eltávolíthatja a kedvenceket. DAB LEHETSÉGEK · KI/BE bejelentése · Információ Érintse meg a rádiólistához Érintse meg a rádióállomások automatikus kereséséhez Érintse meg a rádióállomások váltásához Érintse meg a DAB beállítási opciók megnyitásához AV BEMENET/KAMERA Küls forrás Lejátszás Érintse meg az AV In ikont. A médialejátszót küls eszközrl kell vezérelni. A zeneszámfunkciók nem vezérelhetk a termékrl. A hanger megfelel beállításához a hordozható eszköz hangerejét 50% és 75% között kell beállítani. A hangernek ezen a szinten kell maradnia a termékhez való csatlakoztatás fennmaradó ideje alatt. A képek fordítva jelenhetnek meg Ne használja a termék funkcióit, ha az az Ön tartózkodási helyén nem üzemeltethet biztonságosan és törvényesen. Hátulnézet A tolatókamera igény szerint megjeleníthet. Kérjük, érintse meg a Kamera ikont. Ha a felhasználó megnyitja a BEÁLLÍTÁSOK felületet, és bekapcsolja mind az ELS KAMERA, mind a HÁTSÓ KAMERA funkciókat, akkor könnyedén kiválaszthatja a HÁTSÓ KAMERA és az ELS KAMERA funkciókat. A sárga ház ikon megérintésével visszatérhet a kezdképernyre. Hátoldali nézet Amikor a jármvet hátramenetbe kapcsolják, a kamera képe megjelenik a képernyn. Hátsó nézet késleltetés A járm konfigurációjának változása miatt a tolatókamera aktiválása késleltethet a jármhöz igazodva. Alapértelmezett beállítás: 0 másodperces késleltetés. A tolatókamera továbbra is normálisan mködik, ha a termék készenléti módban van. 8 ICD-820DAB HU BEÁLLÍTÁSOK Általános Rendszernyelv Angol (alapértelmezett), spanyol, francia, német, lengyel, magyar, görög, portugál, olasz és holland. A CarPlay független a rendszer nyelvi beállításától. Idzóna Alapértelmezett beállítás: (GMT-08:00) csendes-óceáni id (USA és Kanada) Dátum és id 24 órás mód és automatikus nyári idszámítás beállítása. CarPlay használata esetén az iPhone automatikusan beállítja a dátumot és az idt. Az idzónát manuálisan kell beállítani. Rendszerhang Ennél az opciónál minden alkalommal sípoló hang hallható, amikor a képernyt megérinti. Kikapcsolási késleltetés Egyes jármvek indítása közben megszakítják a kiegészít tápellátást. Ha a termék indítás közben újraindul, kapcsolja be a bekapcsolási késleltetést. A késleltetés 1, 2 vagy 3 másodpercre állítható. Alapértelmezett beállítás: KI A kikapcsolási késleltetés bekapcsolása a járm kikapcsolását is késlelteti. Ez befolyásolhatja a kihangosító funkciót hívás közben. Gyári beállítások Érintse meg a beállítások alapértelmezettre állításához. Hang EQ Érintse meg az EQ ikont az EQ menü eléréséhez. Az EQ közvetlenül is elérhet a hanger módosítása közben. A hanger kijelzjén megjelenik az EQ ikon, amelyet megérintve elérheti a hangbeállításokat. Elbeállítás EQ Jazz, Hip-hop, Pop, Rock, R&B Balansz/Fader Érintse meg a plusz vagy mínusz balansz gombokat, vagy húzza az ujját a bal és jobb balansz beállításához. Húzza balra vagy jobbra a gyors beállításhoz. Érintse meg a Fader plusz vagy mínusz gombokat, vagy húzza az ujját az els/hátsó fader beállításához. Húzza felfelé és lefelé a gyors beállításhoz. Mélynyomó The level and filter can be adjusted for the Sub-pre-amp output. Swipe left and right to choose the level, 1-14 db. Filter: 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz Touch plus or minus buttons to select a cut-off frequency for your subwoofer. Hangosság Kiemeli és finoman fokozza az alacsony és magas f rekvenciákat. Bels ersít Az audio elersít kimenetek használatakor a jelláncba jutó zaj valószínségének csökkentése érdekében a bels ersít KI kapcsolható. Kötet A beállítások az alapértelmezett hangerre vonatkoznak a fmenü (rádió, média), a kihangosító (BT csengés, BT beszéd) és az Apple CarPlay / Android Auto (navigáció, hangvezérlés) esetében. Forrásszint A forrásmód (rádió, USB, BT Audio, AV bemenet, Apple CarPlay és Android Auto) átveszi az irányítást. Kijelz Megvilágítás-szabályozás Amikor a járm lámpái be vannak kapcsolva, a termék megvilágítása testreszabható éjszakai használatra. Gamma Balra és jobbra húzással a Gamma nappali és éjszakai beállításokhoz is beállítható. Képerny fényereje Pöccintsen balra és jobbra a beállításhoz. LED érintgombok Hat elre beállított szín közül választhat az érintgombokhoz. Elre beállított szín kiválasztásához gyzdjön meg arról, hogy a LED animációs funkció ki van kapcsolva. LED-animáció Bekapcsolás után a LED érintgombok színei váltakoznak. Alapértelmezett beállítások: BE UI Beállítások Tapéta Érintse meg a módosításhoz. A felhasználók a háttérképet egy fényképeket tartalmazó USB-meghajtó behelyezésével módosíthatják. Háttér fényereje Pöccintsen balra és jobbra a beállításhoz. Kapcsolat Bluetooth be-/kikapcsolása Alapértelmezett beállítás: BE A Bluetooth automatikusan KIkapcsol, amikor a CarPlay használatban van. Ha más eszközök Bluetooth-on keresztül csatlakoznak, azok a CarPlay használatának idejére lecsatlakoznak. Automatikus csatlakozás Automatikusan csatlakozik az eszközhöz, amikor a termék be van kapcsolva. Alapértelmezett beállítás: BE Automatikus válasz Automatikusan válaszol bejöv hívás esetén. Alapértelmezett beállítás: KI ICD-820DAB 9 Bluetooth Hátsó kamera bemenet Ha van tolatókamerád, kapcsold be, ha nincs, kapcsold ki. Ellapi kamera bemenet Ha van ellapi kamerád, kapcsold be, ha nincs, kapcsold ki. Parkolássegít útmutató Kapcsolja be, ha a tolatókamerája rendelkezik parkolássegítvel, és kapcsolja be, ha nincs ilyen. Kamera Parkolóasszisztens útmutató Beállítás Ha a tolatókamerája nem rendelkezik parkolási segédvonalakkal, kapcsolja be a készülékbe épített parkolási segédvonalakat, és szükség esetén állítsa be a segédvonalakat. Érintse meg és húzzon egy négyzet alakú ikont a kapcsolódó segédvonal áthelyezéséhez. Érintse meg ismételten a nyíl ikont a kapcsolódó segédvonal pozíciójának finomhangolásához. A beállítás megersítéséhez érintse meg az OK ikont. A segédvonalak alapértelmezett pozíciójának visszaállításához érintse meg a Visszaállítás ikont. Hátsó nézet késleltetés 0 mp (alapértelmezett), 0,1 mp, 0,5 mp, 1 mp, 2 mp. Parkolásról vezetésre vagy vissza váltáskor a kamerának nem szabad bekapcsolódnia a kijelzn. Az érzékenységet úgy kell beállítani, hogy csak a hátrameneti fokozatválasztónál aktiválódjon. Rádió Európai térköz: FM (50 kHz), AM (9 kHz) KAPCSOLATOK D 1.Kék/fehér, Távolított kimenet max. (+12 V, 500 mA) 2.Kék, Antenna kimenet (+12 V, 500 mA max.) 3.Lila/fehér, Fordított jel bemenet (+12V) 4.Sárga, állandó (+12V) Csatlakoztatás helye 5.Fekete, Föld (-) 6.Piros, Tartozék (+12V) 7. Narancssárga, megvilágítási bemenet (+12V) 8.SWC Input 9. Piros/ibolya, tolatókamera tápellátása (+12V, 500mA) 10 10. Piros/fehér, Hátsó kamera tápellátása (+12V, 500mA) 9 Teljesítmény/SWC A nem használt bemeneti/kimeneti vezetékeket szigetelszalaggal, zsugorfóliával vagy krimpel csatlakozókkal kell szigetelni. Soha ne használjon huzalanyákat. D 8 1 2 3 456 7 A jármalkalmazáshoz külön csatlakozóra lehet szükség. Javasoljuk, hogy konzultáljon egy szakemberrel. A biztosíték cseréjekor mindig ugyanolyan típusú és érték (15A) biztosítékot használjon. C Jobb hátsó (Ch.4) 1. Lila(+) 2.Lila/fekete(-) Jobb els (Ch.1) 5.Fehér (+) 6.Fehér/Fekete(-) 1 Csatlakoztatás helye 2 3 4 10 ICD-820DAB 8 7 Jobb els (Ch.2) 3.Szürke (+) 6 5 4.Szürke/fekete (-) Jobb hátsó (Ch.3) 7.Zöld (+) 8.Zöld/fekete (-) Hangszórók A nem használt hangszóróvezetékeket szigetelni kell szigetelszalaggal, zsugorcsöves kábellel vagy krimpel csatlakozókkal. Soha ne használjon huzalanyákat. Ha a hangszórókimeneteket nem használja, kapcsolja KI a bels ersítt, hogy csökkentse a zaj bejutásának lehetségét a jelláncba. Csatlakoztatáskor ügyeljen a hangszórók polaritására. 1 Csatlakoztatás helye 2 3.Rádió HU 4. AM/FM antenna csatlakozó 2. Audio/video bemenetek 1. Elersít audio kimenetek (Hátsó hangszóró kimenetek és két mélynyomó kimenet) 8 1 2 45 3 6 7 9 13 12 10 11 Audio elersít/AV bemenet/rádió A mélynyomó elersítje egy nem halkuló mono kimenet. A jelkábeleket mindig a tápkábelektl távol vezesse, hogy csökkentse a zaj lehetségét. 1. Mikrofon bemenet 9. Biztosíték (15A) 2. Elüls kamera bemenet 10. Audio/video 3. Hátsó kamera bemenet bemenetek 4. USB lejátszás/töltés 11. FM/AM antenna 5. Apple CarPlay Android csatlakozó Auto 12. Elersít audio 6. USB2 kimenetek 7. USB1 13. DAB A 8. Kábelköteg csatlakozó Kamera/USB/Mikrofon Nézd meg az elz ábrán látható kapcsolatokat. KAMERA HÁTULJA A képek fordítva jelenhetnek meg. Ne használja a termék egyetlen funkcióját sem, ha az az Ön tartózkodási helyén nem üzemeltethet biztonságosan és törvényesen. Rögzítfék Az Android Auto beállításához csatlakoztatni kell a rögzítfék állapotjelz vezetékét. Tekintse át a termék csatlakozásait, hogy a rögzítfék vezetékét megfelelen integrálhassa a jármbe. Vezetés közben nem lehet videókat és/vagy fényképeket megtekinteni. A megtekintés engedélyezéséhez a jármnek álló helyzetben kell lennie, és a rögzítféknek behúzott állapotban kell lennie. A rögzítfék bemenetét a rögzítfék vezetékéhez kell csatlakoztatni. Minden jármnek más típusú rögzítfék-csatlakozója van; forduljon egy minsített szakemberhez. Kihangosító mikrofon. Elhelyezés Minden járm eltéren teljesít az elrendezés, a bels anyagok stb. miatt. A mikrofon következ elhelyezését javasoljuk: E Világoszöld, Parkoló Fék bemenet Location to plug in ICD-820DAB 11 1. Visszapillantó tükör 2. Els panel 3. A kormánykerék jobb oldala Amire figyelni kell az elhelyezés eltt: 1. Ne helyezze szellznyílások elé. 2. Ha a járm vitorlapaneleken elhelyezett magassugárzókkal rendelkezik, NE helyezze a mikrofont a kormányoszlop területére. 3. A mikrofon elejét nem szabad eltakarni. 4. A mikrofonnak szilárdan rögzítve kell lennie a rögzítési helyhez. 5. Ne takarja le a mikrofon körüli rácsnyílásokat. 6. A túlzott szélzaj elkerülése érdekében ne helyezze a napfénytet nyílásának közelébe. HIBAELHÁRÍTÁS Problémák, ok és megoldás Nincs hang A bels ersít ki van kapcsolva --> Lépjen a Beállítások > Hang > Bels ersít BE menüpontra. A termék némítva van --> Érintse meg a hangerszabályzót. Küls ersítk --> Ellenrizze, hogy a küls ersítk be vannak-e kapcsolva. Ellenrizze, hogy a távoli kimeneti vezeték feszültség alatt van-e. Hangforrás --> Váltson hangforrást. Nem támogatott média USB flash meghajtón lév média --> Módosítsa a médiaformátumot az USB-eszközön. Cserélje ki az USBeszközt. Gyenge rádióvétel Rádió terület-->Állomásváltás. Antenna-->Az antenna kimeneti vezetéke nincs csatlakoztatva. Csatlakoztassa az antennát a termékhez. Az Apple CarPlay és az Android Auto nem indul el Rossz Lightning/USB kábel-->Cserélje ki a kábelt. Zárolt eszköz-->A készüléket fel kell oldani. Nincs feltöltve-->A CarPlay/Android Auto mködéséhez be kell kapcsolni az eszközt. Hagyja feltöltdni és bekapcsolódni. CarPlay Android Auto lefagyott-->Húzza ki az eszközt, zárja be az összes alkalmazást, majd csatlakoztassa újra. Bluetooth Nem csatlakozik az eszközhöz-->Gyzdjön meg arról, hogy az eszköz hatótávolságon belül van. Az eszköz Bluetooth-kapcsolatának BE kell kapcsolódnia. Lépjen a Beállítások> Kapcsolat> Bekapcsolás menüpontra. Párosítsa és csatlakoztassa az eszközt újszer állapotában. Kihangosító hívásminség Mobileszköz-->Ellenrizze a mobilhálózat ersségét a mobileszközön. Hívás befejezése és újrahívás. A mikrofon helyét át kell helyezni. Mikrofon--> A mikrofont szilárdan rögzíteni kell a felszerelési helyéhez. Ellenrizze, hogy a mikrofon megfelelen van-e csatlakoztatva. Az egység nem reagál A processzor lefagyott-->Gyári beállítások visszaállítása. Egy kis tvel nyomja meg az ellapon található reset gombot. INSTALLATION A készülék lopásgátlóként van felszerelve. A készülék váza csúszó fémházzal rendelkezik. Kérjük, csatlakoztassa a tápellátást, a hangszórókat és az antennát a használati utasításnak megfelelen, majd az alábbiak szerint szerelje be a csúszó fémházat az autóba. A mikrofon telepítésével kapcsolatban lásd a 207. oldalt. A termékleírásokat lásd a 212. oldalon. METAL STRAP TO BOOST UP THE CAPABILITY OF ANTI-JAMMING, PLEASE FIX THE METAL STRAP ON THE METAL CONNECTED TO THE BOTTOM BRACKET OF THE CAR TO DRAW THE CHASSIS OUT OF THE SLIDING METAL HOUSING, INSERT THE LEFT AND RIGHT KEY PLATES IN TO THE RIGHT POSITION OF THE 2 SIDES OF CHASSIS. 12 ICD-820DAB DASH BOARD SLIDING METAL HOUSING UNIT CHASSIS PLASTIC TRIM OUT SELECT THE PROPER TAB FOR FIXING THE SLIDING METAL HOUSING HU ICD-820DAB 13 CONTINGUT IMPORTANT .................................................................................................... 15 PRECAUCIÓ ....................................................................................................15 FUNCIONAMENT BÀSIC DEL PRODUCTE .................................................16 APPLE CARPLAY ............................................................................................ 17 ANDROID AUTO ............................................................................................ 18 BLUETOOTH................................................................................................... 18 MANS LLIURES ...............................................................................................19 ÀUDIO ..............................................................................................................19 MULTIMÈDIA .................................................................................................. 20 RÀDIO ............................................................................................................. 20 DAB .................................................................................................................. 21 ENTRADA AV/CÀMERA ................................................................................. 21 CONFIGURACIÓ .............................................................................................21 CONNEXIONS ................................................................................................ 23 CÀMERA DEL DARRERE .............................................................................. 24 RESOLUCIÓ DE PROBLEMES ..................................................................... 25 INSTAL·LACIÓ................................................................................................ 50 CONNEXIONS DEL MICRÒFON ................................................................... 51 DIAGRAMA DE CABLEJAT .......................................................................... 52 ESPECIFICACIONS ........................................................................................54 14 ICD-820DAB ! IMPORTANT L'ús del logotip d'Apple CarPlay vol dir que la interfície d'usuari d'un vehicle compleix els estàndards de rendiment d'Apple. Apple no és responsable del funcionament d'aquest vehicle ni del compliment de les normes de seguretat i normatives. iPhone ® és una marca comercial d'Apple Inc., registrat als Estats Units i altres països. Apple CarPlay és una marca comercial d'Apple Inc. Android Auto és una marca comercial de Google LLC. CA PRECAUCIÓ Precaucions ASSEGUREU-VOS D'OBSERVAR LES PAUTES SEGÜENTS: No pugeu el volum tan alt que no pugueu escoltar el que us envolta. Aneu amb compte o suspengueu temporalment l'ús en situacions potencialment perilloses. No operi equips de vídeo mòbils mentre condueix un vehicle motoritzat: la conducció segura i la consideració de la seguretat dels altres sempre han de ser la màxima prioritat. Ajusteu el control de volum a un nivell baix. Després, augmenti lentament el so fins que pugui escoltar-lo còmodament sense distorsió ni molèsties a les orelles. En cas que noteu fum, sorolls estranys o olors d'aquest producte, o qualsevol altre signe anormal, apagueu immediatament l'alimentació i consulteu el vostre distribuïdor o el Centre de Servei autoritzat més proper. L'ús d'aquest producte en aquestes condicions pot provocar danys permanents al sistema. Precaucions d'instal·lació No recomanem instal·lar el producte vostè mateix. Recomanem que ho instal·li un professional certificat. Sempre consulteu amb un instal·lador professional. No intenteu instal·lar o reparar aquest producte vosaltres mateixos. La instal·lació o el manteniment d'aquest producte per persones amb capacitació professional i experiència en equips electrònics i accessoris per a vehicles motoritzats pot ser perillós i el podria exposar al risc de descàrregues elèctriques, lesions o altres perills. Remeteu qualsevol reparació a un Centre de Servei qualificat. Abans d'instal·lar Per evitar possibles curtcircuits al sistema elèctric, assegureu-vos de desconnectar el cable de la bateria ( - ) abans de la instal·lació. Utilitzeu aquesta unitat només amb una bateria de 12 volts i connexió a terra negativa. Si no, pot provocar un incendi o un mal funcionament. Seguretat del Producte És contrari a les lleis locals que el conductor vegi vídeos mentre el vehicle està en moviment. Aquest producte de vídeo va ser dissenyat per utilitzar amb lassegurança del fre destacionament. El vídeo no es pot veure sense la connexió adequada alimentada pel fre d'estacionament. La manipulació o la desactivació d'aquesta funció anul·larà tota garantia. Consulteu amb un instal·lador professional perquè el vostre producte s'instal·li correctament. Nota Important A causa de les millores en curs, per exemple, les imatges a les pantalles poden ser lleugerament diferents del producte real. Imatge i Vídeo Veure vídeos mentre condueix va en contra de les lleis locals. Conduïu amb seguretat, conegueu i obeïu les regles de trànsit. Mirar aquesta pantalla i fer seleccions mentre conduïu pot provocar un accident greu. Verifiqueu la seguretat dels voltants mentre es mostren les imatges de la càmera. No utilitzeu les funcions d'aquest producte mentre conduïu. No es pot operar de manera segura i legal a la vostra ubicació. Abans d'utilitzar aplicacions de telèfon intel·ligent accessibles des d'aquest dispositiu, llegiu les instruccions de seguretat al Manual de l'usuari. Quan utilitzeu aplicacions de navegació, manteniu-vos alerta per observar les condicions que us envolten. Quant a aquest manual Per comprendre com utilitzar correctament el vostre nou producte, es recomana llegir aquest manual de l'usuari i desar-lo en un lloc segur per a referència futura. Llegiu el manual complet. Deseu el manual. Seguiu totes les instruccions. Netejar només amb un drap sec. No l'utilitzeu ni ho operi a prop de l'aigua. No anul·leu cap característica de seguretat. ICD-820DAB 15 FUNCIONAMENT BÀSIC DEL PRODUCTE Hardware Quantitat 1 Unitat principal Quantitat 1 Anell d'Ajust Quantitat 1 Joc d'accessoris de muntatge Perns M5 x 6 mm (8) Suports (2) Relació Quantitat 1 Potència / Arnès Quantitat 1 Micròfon mans lliures Quantitat 1 Antena DAB Botons davanters De dalt a baix 1. Silenciar / Apagar la Pantalla 2. Control de Volum 3. Assistent de Veu 4. Energia / Llar 5. Reinici del sistema (el petit orifici) Detall del darrere Observeu el diagrama a les pàgines 210 i 211. 1. Micròfon 2. Entrada de Cambra Frontal 3. Entrada de Cambra del darrere 4. Reproducció / càrrega USB 5. Android Auto amb Apple CarPlay 6. USB 2 7. USB 1 8. Connector d'Arnés 9. Fusible (15A) 10. Entrades d'Àudio / Vídeo 11. Connector d'antena FM/AM 12. Sortides d'àudio abans de l'amplificador A Ubicació del plugin D Conceptes bàsics del producte Silenciar Silenci de pulsació curta Ajustar el Volum Toqueu breument " + "o" -". Toqueu i mantingueu premut per ajustar el volum més ràpid Assistent de Veu Toqueu per activar i digueu la vostra ordre. NOTA CarPlay ha d'estar actiu per utilitzar l'assistent de veu. Apagat Mantingueu premut el botó d'apagat Pantalla Encesa 1. Toqueu la pantalla per reactivar-la.. Pantalla Apagada Mantingueu premuda la pantalla APAGADA. Pantalla Encesa Toqueu la pantalla per reactivar-la. Ús i cura de la pantalla tàctil Ús: Aquesta unitat principal utilitza una pantalla tàctil capacitiva, del mateix tipus que es fa servir en dispositius mòbils de gamma alta. S'ha d'utilitzar i tenir cura com aquest tipus de dispositiu. Igual que amb tota la tecnologia de tipus capacitiu, si els dits estan mullats o suats, no funcionarà correctament. No permeteu que cap objecte esmolat entri en contacte amb el vidre de la pantalla. Cura i neteja: Per netejar la pantalla, utilitzeu un drap sec de microfibra per netejar. No utilitzeu amoníac, netejador de finestres ni cap altre tipus de productes químics domèstics per netejar la pantalla. No cal utilitzar abrasius en absolut. 16 ICD-820DAB Configuració del Producte (Data i Hora) Opció de Configuració A: Connecteu el dispositiu Apple ® amb un cable Lightning ® . Cal utilitzar el port USB de CarPlay. Això configurarà automàticament l'hora i la data. Els usuaris han d'establir manualment la zona horària. El valor per defecte és la zona horària del Pacífic. Opció de Configuració B: Data i Hora Configuració Addicional General > Idioma Àudio > Equalitzador, Altres Ajustaments d'Àudio Pantalla > Il·luminació, Brillantor Opció A Opció B CA APPLE CARPLAY Ús de Carplay L'ús d'Apple CarPlay és limitat mentre es condueix. Les funcions, contingut i usabilitat són determinats pel proveïdor o proveïdors de l'aplicació. Els controls variaran amb cada aplicació que estigui disponible per a CarPlay. For more details visit: http://www.apple.com/ios/ carplay Connectar al port USB de Carplay 1. Connecteu el dispositiu compatible amb Carplay mitjançant el cable Lightning ® (no inclòs). 2. L'iPhone carregarà la funció CarPlay. 3. A la pantalla, CarPlay s'il·luminarà en verd, toqueu- lo per ingressar al menú CarPlay. 4. Per tornar al menú d'inici del producte, toqueu Configuració de la Pantalla CarPlay 5. Ús de l'iPhone: Configuració> General> Carplay 6. Mantingueu premuda la icona de cada aplicació per moure'l. Per suprimir una aplicació, toqueu . Només les aplicacions amb la icona es poden eliminar de CarPlay. Només es poden afegir aplicacions amb la icona a Carplay. Com Deshabilitar Aplicacions 1. Usant el seu iPhone: Configuració> Notificacions> Aplicació per deshabilitarr El Bluetooth del producte s'apagarà automàticament quan Carplay estigui en ús. Les trucades mans lliures funcionaran a través de la funció CarPlay. En utilitzar CarPlay, no cal aparellar el vostre iPhone, el cable USB connectat a través del port USB del darrere (1) habilitarà aquesta funció. Si altres dispositius estan connectats mitjançant Bluetooth, es desconnectaran mentre duri l'ús de CarPlay. Gestos i Control Controls bàsics, però no limitats a: (Figura 1) Altres gestos i controls poden diferir a cada aplicació. El control de volum és manejat exclusivament pel producte. Toqueu Lliscar Arrossegar (Figura 1) ICD-820DAB 17 ANDROID AUTO L'ús d'Android Auto és limitat mentre es condueix. Les funcions, contingut i usabilitat són determinats pel proveïdor o proveïdors de l'aplicació. Els controls variaran amb cada aplicació que estigui disponible per a Android Auto. Per a més detalls, visiteu: https://www.android.com/ auto/ Per completar la configuració correctament, el cable d'estat del fre d'estacionament ha d'estar connectat. Aplicació Android Auto 1. Per Android 9.0 o versions anteriors, baixa i instal·la l'aplicació Android Auto des de Google Play. Per a telèfons intel·ligents amb Android 10.0 o posterior, connecteu el telèfon i seguiu les indicacions del telèfon per acceptar els permisos que requereix Android Auto. Requisits mínims: Android 6.0 Per obtenir una llista de dispositius compatibles: https://www.android.com/auto/ Actualització d'aplicacions relacionades Durant la primera posada en marxa i configuració de l'aplicació Android Auto, els mapes, la música i les aplicacions de Google s'instal·laran/actualitzaran automàticament. Connexió al port USB d'Android Auto 2. Connecteu el dispositiu compatible amb Android mitjançant el cable USB apropiat (no inclòs). 3. El dispositiu Android carregarà la funció Android Auto. 4. Bluetooth es connectarà automàticament quan es completi la configuració. Permisos d'Android Auto Podeu permetre o denegar l'accés a diverses funcions per personalitzar la usabilitat del producte. L'accés sempre es pot modificar a la configuració del dispositiu Android. BLUETOOTH Configuració i Conexió Menú Mans Lliures CarPlay o Android Auto no han d'estar actius. Si esteu en ús, desconnecteu el dispositiu per iniciar Bluetooth. No es garanteix la compatibilitat amb tots els dispositius mòbils. Llegiu la guia de l'usuari per al dispositiu mòbil. Emparellament per primera vegada Usant el telèfon, mitjans o altres dispositius Bluetooth, proveu de connectar-vos a aquesta unitat principal. Dispositiu Mòbil: Buscar el nom de la unitat principal Dispositius IOS: Settings>Bluetooth Dispositius Android: Configuració> Connexions > Bluetooth Es genera un codi d'accés que es mostrarà tant a la unitat principal com al dispositiu mòbil per a un aparellament segur. Toqueu per confirmar. Cada vegada que el producte s'encén, el dispositiu mòbil es connectarà automàticament si està dins de l'abast. Un cop aparellat i connectat, la llista de dispositius mostrarà els perfils Bluetooth disponibles. Agenda i Historial Per descarregar l'Agenda Telefònica: 1. Contacte tàctil > Descarregar 2. Per descarregar l'Historial 3. Historial tàctil > Descarregar Estat del Dispositiu La càrrega de la bateria i la càrrega cel·lular es mostren a la part superior dreta del menú inicial. Es requereix suport GATT Pro al dispositiu mòbil. 18 ICD-820DAB MANS LLUIRES CA Trucant Fer i Rebre Trucades 1. Marcatge des del teclat de marcatge: Toqueu la icona de telèfon verd per fer una trucada 2. Contactes: Toqueu el nom del contacte 3. Historial: Trieu el nom, es mostraran automàticament. 4. Per finalitzar una trucada, toqueu la icona vermella del telèfon. 5. Per silenciar una trucada, toqueu la icona grisa del micròfon. Teclat de marcatge Toqueu per utilitzar el teclat de marcatge mentre esteu en una trucada. Historial de Cerca Llisca cap a dalt o cap a baix per buscar Història 1. Icona de fletxa esquerra blava: Trucada sortint 2. Icona de fletxa dreta verda: Trucada entrant 3. Icona de fletxa vermella: Trucada perduda Mode Privat Quan cal transferir una trucada al dispositiu mòbil: Toqueu la icona de Bluetooth per canviar de dispositiu mòbil. Toqueu la icona del telèfon mòbil per tornar al mode mans lliures. Cerca de Contactes Els contactes s'han de descarregar per cercar.. 1. Toqueu la icona de lupa 2. Introduïu el nom del contacte i feu clic a D'acord. ÀUDIO Transmissió d'àudio Per reproduir contingut multimèdia mitjançant Bluetooth, el dispositiu mòbil ha d'estar aparellat i connectat a la unitat principal. Toqueu la icona d'àudio BT perquè la música es reprodueixi automàticament. Control de Pista Per obtenir el millor rendiment, la configuració de volum del dispositiu mòbil ha d'estar configurada al màxim. Tots els paràmetres de volum per al sistema han de ser controlats pel producte. La unitat recordarà el darrer paràmetre de volum del dispositiu mòbil cada vegada que es faci una connexió Bluetooth. 1. Reproducció / Pausa 2. Rebobinar / Avançar 3. Fes lliscar el dit cap a l'esquerra i cap a la dreta fins a Fwd. o Rev Format La reproducció és compatible des del dispositiu mòbil en qualsevol format que pugui reproduir. El producte només reproduirà l'àudio. El vídeo no es pot veure a la unitat. Mitjans de Commutació Toqueu ,després es mostraran les fonts disponibles. (Bluetooth i USB) La font USB només es mostrarà si s'insereix una unitat USB i té mitjans reproduïbles. Pantalla La informació de la pista es mostrarà quan estigui disponible. La caràtula de l'àlbum no és compatible amb la reproducció per Bluetooth. ICD-820DAB 19 MULTIMÈDIA Reviseu les connexions d'aquest producte per integrar correctament el cable del fre d'estacionament al vehicle. No es poden veure vídeos ni fotografies mentre es condueix. El vehicle ha d'estar aturat i el fre d'estacionament aplicat per permetre'n la visualització. USB Reproducció USB Toqueu la icona USB i la música es reproduirà automàticament. Control d'àudio 1. Reproducció / Pausa 2. Rebobinar. / Avançar 3. Repetir-ho tot 4. Repetir-ne un 5. Aleatori Si hi ha altres fitxers a l'USB, els fitxers de música es reproduiran primer. Control de Vídeo 1. Reproducció / Pausa 2. Rebobinar. / Avançar 3. Repetir-ho tot 4. Repetir-ne un 5. Configuració Control de Fotos 1. Reproducció / Pausa 2. Rebobinar. / Avançar 3. Repetir-ho tot 4. Repetir-ne un 5. Girar Menú de Navegació Toca la barra inferior. Fes lliscar el dit cap amunt i cap avall per explorar el contingut. Toqueu la icona de reproducció per tornar al fitxer que s'està reproduint actualment. RÀDIO AM/ FM Controls Toqueu la icona de ràdio. Toqueu el centre de la interfície d'usuari de la ràdio per tornar a la pantalla del sintonitzador. Afinació Per cercar emissores, manteniu premuda una d'aquestes icones: Per cercar un manual, toqueu aquesta icona: Per cercar un manual, toqueu aquesta icona: Toqueu-lo per veure una llista de totes les Emissores emmagatzemades. Llistat d'estacions La primera icona de la barra inferior. Toqueu-lo per veure una llista de totes les Emissores emmagatzemades. Banda La segona icona de la barra inferior. Estèreo / Mono La tercera icona de la barra inferior. Toqueu-lo per engegar/apagar l'estèreo quan rebeu un senyal estèreo. LOC/DX La quarta icona de la barra inferior. Toqueu-ho per seleccionar emissores locals o distants. Configuració La cinquena icona de la barra inferior. Toqueu-lo per canviar la configuració de la ràdio. Cerca Automàtica i emmagatzematge La darrera icona de la barra inferior. Navegar per Favorits Clica la primera icona ia la barra de menú que apareix a l'esquerra, cerca l'última opció, preferits. Favorite Favorits i Presets Toqueu la icona d'estrella. Quan Favorite l'estrella es torna vermella, el conjunt preferit s'ha fet. Tocar l'estel vermell de nou pot eliminar un favorit. 20 ICD-820DAB DAB Opcions · Anunciar APAGAT / ENCESA · Informació Toqueu a la llista de ràdio Toqueu per cercar emissores de ràdio automàticament Toque para cambiar de emisora de radio Toqueu per introduir les opcions de configuració de DAB CA ENTRADA AV / CÀMERA Font Externa Reproducció Toqueu la icona AV In. Els mitjans han de ser controlats per un dispositiu extern. Les funcions de seguiment no es controlen des del producte. Per ajustar el nivell de volum correctament, el volum del dispositiu portàtil ha destablir-se entre el 50% i el 75%. El nivell de volum ha de romandre a aquest nivell durant la resta del temps que estigui connectat al producte. Les imatges poden aparèixer invertides No utilitzeu les funcions d'aquest producte si no es pot operar de manera segura i legal a la vostra ubicació. Vista posterior La càmera de visió del darrere es pot mostrar a comanda. Toqueu la icona de la càmera. Si l'usuari obre la interfície de CONFIGURACIÓ i activa les funcions de la CÀMERA FRONTAL i la CÀMERA DEL DARRERE, pot triar la CÀMERA DEL DARRERE i la CÀMERA FRONTAL de forma informal. Toqueu la icona de la casa groga per tornar a la pantalla inicial. Vista Inversa Quan el vehicle es posa en marxa enrere, la càmera mostrarà la imatge a la pantalla. Visió posterior Quan el vehicle es posa en marxa enrere, la càmera mostrarà la imatge a la pantalla. Retard de Visió del darrere A causa de les diferents configuracions del vehicle, el disparador de visió del darrere es pot retardar per adaptar-se millor al vehicle. Configuració predeterminada: Retard de 0 Segons La càmera de visió del darrere continuarà funcionant normalment si el producte està en mode d'espera. CONFIGURACIÓ General Idioma del Sistema Anglès (predeterminat), Espanyol, Francès, Alemany, Polonès, Hongarès, Grec, Portuguès, Italià i Holandès. CarPlay és independent de la configuració d'idioma del sistema. Fus horari Configuració predeterminada: (GMT-08: 00) Hora del Pacífic (EUA i Canadà) Data i Hora Mode 24H i Ajust Automàtic d'Estalvi de Llum Diurna. Si feu servir CarPlay, l'iPhone ajustarà automàticament la data i l'hora. La zona horària s'ha d'ajustar manualment. To del Sistema Amb aquesta opció sonarà un xiulet cada cop que es toqui la pantalla. ICD-820DAB 21 Retard d'apagat Alguns vehicles durant l'arrencada amb maneta interrompran l'alimentació dels accessoris. Si el producte es reinicia durant la maneta per arrencar, activeu la demora. El retard pot seleccionar 1, 2 o 3 segons. Ajust per defecte: DESACTIVAT L'activació del retard d'apagat també s'endarrerirà quan el vehicle estigui apagat. Això pot afectar la funcionalitat de mans lliures durant una trucada. Ajustaments de Fàbrica Toca'l per restaurar la configuració predeterminada. Àudio Equalitzador Toqueu la icona d'ECUALITZACIÓ per accedir al menú d'ECUALIZACIÓN. També podeu accedir directament a l'equalitzador mentre es canvia el volum. La pantalla de volum mostrarà la icona d'ECUALITZACIÓ, podeu tocar-la per accedir a la configuració d'àudio. Equalitzador preestablert Jazz, Hip-hop, Pop, Rock, R&B Equilibri / Atenuador Toqueu els botons de balanç més o menys, o feu lliscar el dit per ajustar el balanç esquerre i dret. Feu lliscar el dit cap a l'esquerra i cap a la dreta per a un ajustament ràpid. Toqueu els botons més o menys de l'atenuador, o feu lliscar el dit per ajustar l'atenuador davanter / del darrere. Llisca cap amunt i cap avall per a un ajustament ràpid. Altaveu de subgreus El nivell i el filtre es poden ajustar per a la sortida del subpreamplificador. Feu lliscar el dit cap a l'esquerra i cap a la dreta per triar el nivell, 1-14 db. Filtre: 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz Toqueu els botons més o menys per seleccionar una freqüència de tall per a subaltaveu de subgreus. Volum Realça i augmenta suaument la freqüència baixa i alta. Amplificador Intern Per reduir la possibilitat que entri soroll a la cadena de senyal en utilitzar les sortides de preamplificador d'àudio, l'amplificador intern es pot APAGAR. Volum La configuració és per a volums predeterminats per a Principal (Ràdio, Mitjans), Mans lliures (BT Ring, BT Talking) i Apple CarPlay / Android Auto (Navi, Veu). Origen de la font El mode de font (Ràdio, USB, Àudio BT, Entrada AV, Apple CarPlay i Android Auto) obté el control. Visualització Control d'Il·luminació Quan els llums del vehicle estan encesos, la il·luminació del producte es pot personalitzar per a ús nocturn. Gamma En lliscar el dit cap a l'esquerra i cap a la dreta, Gamma es pot ajustar per a la configuració diürna i nocturna. Brillantor de la Pantalla Fes lliscar el dit cap a l'esquerra i cap a la dreta per ajustar-lo. Botons Tàctils LED Es poden triar sis colors preestablerts per als botons tàctils. Per seleccionar un color preestablert, assegureu-vos que la funció d'animació LED estigui desactivada. Animació LED Després d'encendre'l, recorrerà tots els colors als botons tàctils LED. Configuració predeterminada: ACTIVAT Configuració de UI Fons de pantalla Toqueu per canviar. Els usuaris poden canviar la imatge de fons inserint un USB amb fotos. Brillantor de Fons Fes lliscar el dit cap a l'esquerra i cap a la dreta per ajustar-lo. Connexió Encès / APAGAT de Bluetooth Configuració predeterminada: ON Bluetooth s'apagarà automàticament quan CarPlay estigui en ús. Si altres dispositius estan connectats mitjançant Bluetooth, es desconnectaran mentre duri l'ús de CarPlay. Connexió Automàtica Auto es connecta al dispositiu quan el producte està encès. Configuració predeterminada: ON 22 ICD-820DAB Resposta Automàtica Respon automàticament quan hi ha una trucada entrant. Ajust per defecte: DESACTIVAT Bluetooth Entrada de càmera del darrere Enceneu si teniu una càmera de visió posterior, apagueu si no la teniu. Entrada de Cambra Frontal Enceneu-ho si teniu una càmera de visió frontal, apagueu-ho si no la teniu. Guia d'assistència d'estacionament Encendre si la càmera de visió del darrere té una guia d'assistència d'estacionament, enceneu-la si no la teniu. Càmera Ajustament de la guia d'Assistència d'Estacionament Si la vostra càmera de visió del darrere no té pautes d'estacionament, enceneu les pautes d'estacionament integrades en aquesta unitat i ajusteu les pautes si ho considereu necessari. Toqueu i arrossegueu una icona quadrada per canviar la posició de la guia relacionada. Toqueu repetidament una icona de fletxa per ajustar la posició de la guia relacionada. Toqueu la icona D'acord per confirmar la configuració. Per restablir la posició per defecte de les guies, toqueu la icona Restablir. Retard de Visió del darrere 0 Segons (predeterminat), 0,1 Segons, 0,5 Segons, 1 Segon, 2 Segons Quan canvieu d'Estacionament a Conducció, o viceversa, la càmera no s'ha d'activar a la pantalla. La sensibilitat s'ha d'ajustar de manera que s'activi només al selector de marxa enrere. Ràdio Espaiat europeu: FM (50 kHz), AM (9 kHz) CA CONNEXIONS Observeu el diagrama 1. Blau / Blanc, Vermell. Sortida màxima (+12 v, 500 mA) B 2. Blau, sortida d'antena (+12 v, 500 mA Màx.) 3. Morat / blanc, Entrada de tornada de senyal (+12v) 4. Groc, constant (+12v) Ubicación para D enchufar 5. Negre, Tall ( -) 6. Vermell, accessoris (+12v) 7. Taronja, entrada d'il·luminació (+12V) 8. Entrada de SWC 9. Vermell / Morat, font d'alimentació de la càmera del darrere (+12v, 500mA) 10. Vermell / blanc, font d'alimentació de la càmera del darrere (+12v, 500mA) Potència / SWC Els cables d'entrada/sortida no utilitzats s'han d'aïllar amb connectors de cinta, termoretràctils o enfilats. Mai utilitzeu femelles per a cables. És possible que necessiteu una interfície separada per a l'aplicació del vostre vehicle. Es recomana que consulteu amb un instal·lador professional. Quan reemplaceu el fusible, feu-ho sempre amb el mateix tipus i valor (15A). Observeu el diagrama Darrere Dret (Cap.4) 1. Morat (+) 2. Morat/Negre (-) A La Dreta (Cap.2) 3. Gris (+) 4. Gris / Negre ( -) A La Dreta (Cap.1) 5. Blanc (+) 6. Blanc / Negre (-) Darrere Dret (Cap.3) 7. Verd (+) 8. Verd / Negre ( -) C Ubicació D per endollar ICD-820DAB 23 Altaveu Els cables dels altaveus no utilitzats s'han d'aïllar amb cinta adhesiva, termoretràctils o connectors enfilats. Mai utilitzeu femelles per a cables. Si no s'utilitzen les sortides dels altaveus, apagueu l'amplificador intern per reduir la possibilitat que entri soroll a la cadena de senyal. Observeu la polaritat dels altaveus en fer les connexions. 1 1. Lloc d'inclusió E 2 2. Sortides d'àudio de preamplificador (sortides d'altaveu frontal/del darrere i dues sortides de subwoofer) 3. Entrades d'àudio/vídeo 4. Ràdio 5. Connector d'antena FM/AM Observe el diagrama Preamplificador d'àudio / ENTRADA AV / Ràdio El preamplificador de subwoofer és una sortida mono que no s'esvaeix. Sempre poseu els cables de senyal lluny dels cables d'alimentació per reduir la possibilitat de soroll. 1. Micròfon 8. Connector d'Arnés A 2. Entrada de Cambra Frontal 9. Fusible (15A) 3. Entrada de Cambra del darrere 4. Reproducció / càrrega USB 10. Entrades d'Àudio / Vídeo 11. FM/AM Connector d'Antena Ubicació D 5. Android Auto amb Apple CarPlay 12. Sortides d'àudio abans de per endollar 6. USB 2 l'amplificador 7. USB 1 Cambra / USB / MICRÒFON Pareu atenció al diagrama a les imatges CÀMERA DEL DARRERE No utilitzeu cap funció d'aquest producte si no es pot utilitzar de manera segura i legal a la vostra ubicació. Fre d'Estacionament Per configurar automàticament Android, el cable d'estat del fre d'estacionament ha d'estar connectat. Reviseu les connexions d'aquest producte per integrar correctament el cable del fre d'estacionament al vehicle. No es poden veure vídeos ni fotografies mentre es condueix. El vehicle ha d'estar aturat i el fre d'estacionament aplicat per permetre la visualització. L'entrada del fre d'estacionament s'ha de connectar al cable del fre d'estacionament. Cada vehicle té un tipus de connexió de fre d'estacionament diferent; consulteu un instal·lador professional certificat. Micròfon mans lliures Col·locació Cada vehicle tindrà un rendiment diferent degut al disseny, materials interiors, etc. F Potència / altaveu / corretja Llum verda, entrada de fre d´estacionament Recomanem col·locar el micròfon a la següent ubicació: 1. Mirall retrovisor 2. Panell frontal 3. Costat dret del volant Elements que heu de cercar abans de col·locar-los: 1. No el col·loqueu davant de sortides d'aire. 2. Si el vehicle té tweeters col·locats als panells de la vela, no situeu el micròfon a l'àrea de la columna de direcció. 3. La part frontal del micròfon no hi ha d'estar bloqueada. 24 ICD-820DAB 4. El micrófono debe estar firmemente sujeto al lugar de montaje. 5. No cubra las aberturas de la rejilla que rodean el micrófono. 6. Para evitar el ruido excesivo del viento, no lo coloque cerca de la abertura del techo solar. CA RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Problemes, Causa i Solució Sense so L'amplificador intern està apagat----------Vés a Configuració > Àudio > Amplificador intern ACTIVAT. El producte està silenciat------------ Toqueu el volum. Amplificadors externs ---------- Verifiqueu que els amplificadors externs estiguin encesos. Verifiqueu que el cable de sortida remot tingui voltatge. Font d'àudio--------- Canvieu la font d'àudio. Mitjans No Admesos Mitjans en una unitat flash USB---------- Canvieu el format de mitjans al dispositiu USB. Mala Recepció de Ràdio Àrea de ràdio----------Canviar l'emissora Antena----------El cable de sortida de l'antena no està connectat. Apple CarPlay Android Auto no s'inicia Cable USB/ raig defectuós------------ Torneu a col·locar el cable. Dispositiu bloquejat ---------- El dispositiu ha d'estar desbloquejat. No cobrat----------El dispositiu ha d'estar encès perquè CarPlay / Android Auto funcioni. Permeteu que es carregui i s'encengui. CarPlay Android Auto congelat----------Desendolleu el dispositiu, tanqueu totes les aplicacions i torneu a endollar-lo. Bluetooth No es connecta al dispositiu ---------- Assegureu-vos que el dispositiu estigui dins de l'abast. La connexió Bluetooth del dispositiu ha d'estar activada. Aneu a Configuració > Connexió> Encesa Aparella i connecta el dispositiu com a nou. Qualitat de trucades mans lliures Dispositiu mòbil----------Verifiqueu la potència cel·lular al dispositiu mòbil. Finalitzar trucada i tornar a marcar número. La ubicació del micròfon s'ha de reubicar. Micròfon ---------- El micròfon ha d'estar subjectat fermament a la ubicació on està muntat. Comproveu si el micròfon està endollat correctament. La unitat no respon El processador s'ha congelat----------Restaureu la configuració de fàbrica. Utilitzeu una agulla petita per pressionar el botó de reinici al panell frontal. ICD-820DAB 25 EDUKIA GARRANTZITSUA .......................................................................................... 27 KONTUZ .......................................................................................................... 27 PRODUKTUAREN OINARRIZKO FUNTZIONAMENDUA.......................... 28 APPLE CARPLAY ........................................................................................... 29 ANDROID AUTO ............................................................................................ 30 BLUETOOTH................................................................................................... 30 ESKU LIBREAK ...............................................................................................31 AUDIOA ........................................................................................................... 31 MULTIMEDIA.................................................................................................. 32 IRRATIA .......................................................................................................... 32 DAB ................................................................................................................. 33 AV SARRERA/KAMERA ................................................................................ 33 EZARPENAK................................................................................................... 33 KONEXIOAK ................................................................................................... 35 ATZEKO KAMERA ......................................................................................... 36 ARAZOAK KONPONTZEA ............................................................................ 37 INSTALAZIOA ................................................................................................ 50 MIKROFONOAREN KONEXIOAK .................................................................51 KABLEATU DIAGRAMA ................................................................................ 52 ESPEZIFIKAZIOAK ........................................................................................ 54 26 ICD-820DAB ! GARRANTZITSUA Apple CarPlay logotipoa erabiltzeak esan nahi du ibilgailu baten erabiltzaile-interfazeak Apple-ren errendimendu estandarrak betetzen dituela. Apple ez da ibilgailu honen funtzionamenduaz edo segurtasun- eta araudi-arauak betetzeaz arduratzen. iPhone ® Apple Inc.-ren marka komertziala da, AEBetan eta beste herrialde batzuetan erregistratua. Apple CarPlay Apple Inc-ren marka komertziala da. Android Auto Google LLC-ren marka komertziala da EU KONTUZ Neurriak ZIURTU JARDUERA HAUEK BETETZEA: Ez igo bolumena hain ozen, zure ingurua entzun ezin dezazun. Kontuz ibili edo eten aldi baterako erabilera arriskutsuak izan daitezkeen egoeretan. Ez erabili bideo-ekipo mugikorrak ibilgailu motordun bat gidatzen duzun bitartean: gidatzea segurua eta besteen segurtasuna kontuan hartzea beti izan behar du lehentasuna. Ezarri bolumen-kontrola maila baxuan. Gero, polikipoliki handitu soinua belarrietan distortsiorik edo ondoezarik gabe eroso entzun arte. Produktu honetatik kea, zarata edo usain arraroak edo bestelako seinale anormalak nabaritzen badituzu, itzali berehala eta jarri harremanetan zure saltzaileari edo gertuen dagoen zerbitzu-zentro baimenduari. Produktu hau baldintza hauetan erabiltzeak sistemari kalte iraunkorrak eragin diezazkioke. Instalazio-neurriak. Ez dugu gomendatzen produktua zuk zeuk instalatzea. Ziurtatutako profesional batek instalatzea gomendatzen dugu. Kontsultatu beti instalatzaile profesional bati. Ez saiatu produktu hau zuk zeuk instalatzen edo konpontzen. Ekipamendu elektronikoetan eta motordun ibilgailuen osagarrietan trebakuntza eta esperientzia profesionala duten pertsonek produktu hau instalatzea edo mantentzea arriskutsua izan daiteke eta deskarga elektrikoa, lesioa edo bestelako arriskuak jasan ditzake. Erreparatu edozein zerbitzu-zentro kualifikatu batera. Instalatu aurretik. Sistema elektrikoan zirkuitulabur posibleak saihesteko, ziurtatu bateriaren kablea ( - ) deskonektatzen duzula instalatu aurretik. Erabili unitate hau 12 voltioko lurreko bateria negatibo batekin soilik. Bestela, sua edo matxura eragin dezake. Produktuen Segurtasuna. Tokiko legeen aurkakoa da gidariak ibilgailua martxan dagoen bitartean bideoak ikustea. Bideo-produktu hau aparkatzeko balazta blokeoarekin erabiltzeko diseinatu zen. Bideoa ezin da ikusi aparkaleku-balaztak elikatzen duen konexio egokirik gabe. Eginbide hau manipulatzeak edo desgaitzeak edozein berme baliogabetuko du. Kontsultatu instalatzaile profesional bati zure produktua behar bezala instalatuta dagoela ziurtatzeko. Ohar garrantzitsua Etengabeko hobekuntzak direla eta, adibidez, pantailetako irudiak benetako produktuaren aldean apur bat desberdinak izan daitezke.. Irudia eta Bideoa. Gidatzean bideoak ikustea tokiko legeen aurkakoa da. Gidatu segurtasunez, ezagutu eta bete trafiko arauak. Pantaila hau begiratu eta gidatzen ari zaren bitartean aukeraketak egiteak istripu larria sor dezake. Egiaztatu zure inguruko segurtasuna kameraren irudiak bistaratzen diren bitartean. Ez erabili produktu honen funtzioak gidatzen ari zaren bitartean. Ezin da funtzionatu segurtasunez eta legez zure kokapenan. Telefono honetatik eskura daitezkeen aplikazioak erabili aurretik, irakurri Erabiltzailearen eskuliburuko segurtasun-argibideak. Nabigazioaplikazioak erabiltzen dituzunean, adi egon zure inguruko baldintzei. Eskuliburu honi buruz. Produktu berria behar bezala nola erabili behar den ulertzeko, gomendagarria da erabiltzailearen eskuliburu hau irakurtzea eta leku seguru batean gordetzea etorkizunean erreferentzia izateko. Irakurri eskuliburu osoa. Mantendu eskuliburua. Jarraitu argibide guztiak. Garbitu zapi lehor batekin bakarrik. Ez erabili edo ez erabili uraren ondoan. Ez gainditu segurtasun-eginbiderik. ICD-820DAB 27 PRODUKTUAREN OINARRIZKO FUNTZIONAMENDUA Hardwarea Kantitatea 1 Unitate Nagusia. Kantitatea 1 Doikuntza Eraztuna. Kopurua 1 Muntatzeko osagarrien multzoa. M5 x 6 mm-ko torlojuak (8). Euskarriak (2). Harremana. Kantitatea 1 Potentzia/Arnesa. Kopurua 1 Esku libreko mikrofonoa. Kantitatea 1 DAB antena. Aurrealdeko botoiak Goitik Behera 1. Ezkutatu/Itzali pantaila. 2. Bolumen kontrola. 3. Ahots Laguntzailea. 4. Energia / Etxea. 5. Sistema berrabiarazi (zulo txikia). Atzeko xehetasuna Behatu diagrama 1. Mikrofonoa. 8. Arnesaren konektorea. A 2. Aurrealdeko kameraren sarrera. 9. Fusiblea (15A). 3. Atzeko kameraren sarrera. 4. USB erreprodukzioa/kargatzea. 10. Audio / Bideo Sarrerak. 11. FM/AM antena konektorea. Plugin kokapena D 5. Android Auto Apple CarPlay-rekin. 12. Audio Irteerak Anplifikadorearen 6. USB 2. aurretik. 7. USB 1. Produktuen oinarriak Isildu Prentsa isilune laburra Egokitu Bolumena Ukitu labur "+" edo "-". Eduki ukituta bolumena azkarrago doitzeko Ahots Laguntzailea. Sakatu aktibatzeko, eta esan zure komandoa. OHARRA CarPlay aktibatuta egon behar da ahots-laguntzailea erabiltzeko. Desaktibatuta Eduki sakatuta pizteko botoia Pantaila piztuta 1. Ukitu pantaila esnatzeko. Pantaila itzalita Luze sakatu OFF pantaila. Pantaila piztuta Ukitu pantaila esnatzeko. Ukipen-pantaila erabiltzea eta zaintzea Erabilera: unitate nagusi honek ukipen-pantaila kapazitiboa erabiltzen du, goi-mailako gailu mugikorretan erabiltzen den mota bera. Gailu mota hori bezala erabili eta zaindu behar da. Teknologia kapazitibo guztietan bezala, behatzak bustita edo izerditan badaude, ez du behar bezala funtzionatuko. Ez utzi objektu zorrotzik pantailaren kristalarekin kontaktuan jartzen. Zaintza eta garbiketa: Pantaila garbitzeko, erabili mikrozuntzezko zapi lehor bat. Ez erabili amoniakoa, leiho garbitzailerik edo etxeko beste produktu kimikorik pantaila garbitzeko. Ez da urratzailerik erabili behar. 28 ICD-820DAB Produktuaren konfigurazioa (data eta ordua) A konfigurazio aukera: Konektatu zure Apple ® gailua Lightning ® kable batekin. CarPlay USB ataka erabili behar da. Honek automatikoki ezarriko ditu ordua eta data. Erabiltzaileek ordu-eremua eskuz ezarri behar dute. Lehenetsia Pazifikoko ordu-eremua da. Opción A Konfigurazio aukera B: data eta ordua Konfigurazio gehigarria. Orokorra > Hizkuntza. Audioa > Ekualizatzailea, Beste audio ezarpen batzuk. Pantaila > Argiztapena, Distira. Opción B EU APPLE CARPLAY Carplay erabiliz Apple CarPlay-ren erabilera mugatua da gidatzen ari zaren bitartean. Funtzioak, edukia eta erabilgarritasuna aplikazioaren hornitzaileak zehazten ditu. Kontrolak CarPlay-rako erabilgarri dagoen aplikazio bakoitzaren arabera aldatuko dira. Xehetasun gehiago lortzeko, bisitatu: http://www. apple.com/ios/carplay Konektatu Carplay USB atakara 1. Konektatu zure Carplay gailu bateragarria Lightning ® kablearen bidez (ez dago barne). 2. iPhoneak CarPlay funtzioa kargatuko du. 3. Pantailan, CarPlay berdea piztuko da, sakatu CarPlay menuan sartzeko. 4. Produktuaren hasierako menura itzultzeko, ukitu CarPlay pantailaren konfigurazioa 1. iPhonea erabiliz: Ezarpenak > Orokorra > Carplay 2. Luze sakatu aplikazioaren ikono bakoitza mugitzeko. Aplikazio bat ezabatzeko, sakatu . Ikonoa duten aplikazioak bakarrik kendu daiteke. CarPlay-tik Ikonoarekin soilik gehitu ditzakezu aplikazioak Carplay-en. Nola desgaitu aplikazioak 1. Zure iPhonea erabiliz: Ezarpenak > Jakinarazpenak > Desgaitzeko aplikazioa Produktuaren Bluetooth-a automatikoki desaktibatuko da Carplay erabiltzen denean. Esku libreko deiak CarPlay funtzioaren bidez funtzionatuko du. CarPlay erabiltzen duzunean, ez duzu zure iPhonea parekatu beharrik, atzeko USB atakatik (1) konektatutako USB kableak funtzio hau gaituko du. Beste gailu batzuk Bluetooth bidez konektatzen badira, CarPlay erabiltzen duzun bitartean deskonektatuko dira.. Keinuak eta Kontrola Oinarrizko kontrolak, baina ez mugatuta: (1. irudia) Baliteke aplikazio bakoitzean bestelako keinu eta kontrolak desberdinak izatea. Bolumenaren kontrola produktuak soilik kudeatzen du Ukitu Diapositiba Arrastatu (1. irudia) ICD-820DAB 29 ANDROID AUTO Android Auto erabilera mugatua da gidatzen duzun bitartean. Funtzioak, edukia eta erabilgarritasuna aplikazioaren hornitzaileak zehazten ditu. Kontrolak aldatu egingo dira Android Autorako erabilgarri dagoen aplikazio bakoitzaren arabera. Xehetasun gehiago lortzeko, bisitatu: https://www. android.com/auto/ Konfigurazioa behar bezala osatzeko, aparkalekubalaztaren egoera-kablea konektatu behar da.. Android Auto aplikazioa 1. Android 9.0 edo lehenagorako, deskargatu eta instalatu Android Auto aplikazioa Google Play-tik. Android 10.0 edo berriagoa duten telefonoetarako, konektatu telefonoa eta jarraitu argibideei Android Auto-k eskatzen dituen baimenak onartzeko. Gutxieneko baldintzak: Android 6.0 Onartutako gailuen zerrendarako: https://www.android.com/auto/ Eguneratu erlazionatutako aplikazioak Android Auto aplikazioaren hasierako konfigurazioan eta konfigurazioan, Google Maps, Musika eta aplikazioak automatikoki instalatu/eguneratuko dira. Android Auto USB atakara konektatzen 2. Konektatu Android-ekin bateragarria den gailua USB kable egokiaren bidez (ez dago barne). 3. Android gailuak Android Auto funtzioa kargatuko du. 4. Bluetootha automatikoki konektatuko da konfigurazioa amaitzean. Android Auto Baimenak Hainbat funtziotarako sarbidea baimendu edo ukatu daiteke produktuaren erabilgarritasuna pertsonalizatzeko. Sarbidea beti alda daiteke Android gailuaren ezarpenetan. BLUETOOTH Konfigurazioa eta konexioa Esku libreko menua CarPlay edo Android Auto ez luke aktibo egon behar. Erabiltzen ari bazara, deskonektatu gailua Bluetootha abiarazteko. Ez dago gailu mugikor guztiekin bateragarritasuna bermatzen. Irakurri gailu mugikorraren erabiltzailearen gida. Parekatzea lehen aldiz Zure telefonoa, multimedia edo beste Bluetooth gailu batzuk erabiliz, saiatu unitate nagusi honetara konektatzen. Gailu mugikorra: bilatu unitate nagusiaren izena iOS gailuak: Ezarpenak>Bluetooth Android gailuak: Ezarpenak > Konexioak > Bluetootha Pasakode bat sortu eta bistaratzen da bai unitate nagusian bai gailu mugikorrean parekatze segururako. Ukitu baieztatzeko. Produktua pizten den bakoitzean, gailu mugikorra automatikoki konektatuko da irismenaren barruan badago. Parekatu eta konektatu ondoren, gailuen zerrendak eskuragarri dauden Bluetooth profilak bistaratuko ditu. Agenda eta Historia Telefono-liburua deskargatzeko: 1. Ukipen-pantaila > Deskargatu. 2. Historia deskargatzeko. 3. Ukitu Historia > Deskargatu. Gailuaren egoera Bateriaren karga eta zelulen karga hasierako menuaren goiko eskuinaldean bistaratzen dira. GATT Pro laguntza behar da gailu mugikorrean. 30 ICD-820DAB ESKU LIBREAK Deitzen Deiak egitea eta jasotzea 1. Teklatutik markatzea: sakatu telefono berdea dei bat egiteko. 2. Kontaktuak: sakatu kontaktuaren izena. 3. Historia: Aukeratu izena, automatikoki bistaratuko da. 4. Dei bat amaitzeko, sakatu telefono gorriaren ikonoa. 5. Dei bat isilarazteko, sakatu mikrofonoaren ikono grisa. Markagailua Ukitu dei batean markatze-teklatua erabiltzeko. Bilaketa Historia Irristatu hatza gora edo behera bilatzeko Historia 1. Ezkerreko gezi-ikono urdina: irteerako deia. 2. Eskuineko gezi-ikono berdea: Jasotako deia. 3. Gezi gorriaren ikonoa: galdutako deia. Modu pribatua Dei bat gailu mugikorrera transferitzea beharrezkoa denean: Ukitu Bluetooth ikonoa gailu mugikorretara aldatzeko. Sakatu telefono mugikorraren ikonoa esku libreko modura itzultzeko. Harremanetarako bilaketa Bilatzeko kontaktuak deskargatu behar dira. 1. Sakatu lupa ikonoa. 2. Sartu kontaktuaren izena eta, ondoren, sakatu Ados EU AUDIOA Audio-streaminga Multimedia Bluetooth bidez erreproduzitzeko, gailu mugikorra parekatu eta unitate nagusira konektatuta egon behar da. Sakatu BT audio ikonoa musika automatikoki erreproduzitzeko. Pista Kontrola Errendimendu onena lortzeko, zure gailu mugikorraren bolumen ezarpenak gehienezko mailan ezarri behar dira. Sistemaren bolumen doikuntza guztiak produktuak kontrolatu behar ditu. Unitateak zure gailu mugikorraren azken bolumen ezarpena gogoratuko du Bluetooth konexioa egiten den bakoitzean. 1. Erreproduzitu/Pausatu 2. Atzera/aurrera bizkorra 3. Irristatu ezkerrera eta eskuinera Aitzinera. edo Errev Formatua Erreprodukzioa gailu mugikorretik onartzen da erreproduzi daitekeen edozein formatutan. Produktuak audioa soilik erreproduzituko du. Bideoa ezin da diskoan ikusi.. Media aldatzea Ukitu ,orduan erabilgarri dauden letra-tipoak bistaratuko dira. (Bluetooth eta USB) USB iturburua USB unitate bat sartuta eta erreproduzi daitekeen euskarria badu soilik bistaratuko da. Pantaila Pistaren informazioa eskuragarri dagoenean bistaratuko da. Albumaren irudia ez da Bluetooth bidez erreproduzitzeko onartzen. ICD-820DAB 31 MULTIMEDIA Egiaztatu produktu honen konexioak aparkalekubalaztaren kablea ibilgailuan behar bezala integratzeko. Gidatzen ari zaren bitartean ezin duzu bideorik edo argazkirik ikusi. Ibilgailua gelditu eta aparkatzeko balazta jarri behar da ikusteko. USB USB erreprodukzioa Sakatu USB ikonoa eta musika automatikoki erreproduzituko da. Audio Kontrola 1. Erreproduzitu/Pausatu 2. Atzera/aurrera bizkorra 3. Errepikatu dena 4. Errepikatu bat 5. Ausazko USBan beste fitxategi batzuk badaude, musika fitxategiak erreproduzituko dira lehenik. Bideo Kontrola 1. Erreproduzitu/Pausatu 2. Atzera/aurrera bizkorra 3. Errepikatu dena 4. Errepikatu bat 5. Konfigurazioa Argazkien Kontrola 1. Erreproduzitu/Pausatu 2. Atzera/aurrera bizkorra 3. Errepikatu dena 4. Errepikatu bat 5. Bira Nabigazio menua Sakatu beheko barra. Irristatu gora eta behera edukia arakatzeko. Sakatu erreproduzitzeko ikonoa erreproduzitzen ari den fitxategira itzultzeko. IRRATIA AM/ FM Kontrolak Sakatu irratiaren ikonoa. Ukitu irratiaren erabiltzailearen interfazearen erdigunea sintonizazio pantailara itzultzekor. Afinazioa Geltokiak bilatzeko, luze sakatu ikono hauetako bat: Eskuliburu bat bilatzeko, sakatu ikono hau: Eskuliburu bat bilatzeko, sakatu ikono hau: Ukitu gordetako geltoki guztien zerrenda ikusteko. Geltokien zerrenda Beheko barrako lehen ikonoa. Ukitu gordetako geltoki guztien zerrenda ikusteko. Banda Beheko barrako bigarren ikonoa. Estereoa / Mono Beheko barrako hirugarren ikonoa. Ukitu estereoa pizteko/desaktibatzeko seinale 32 ICD-820DAB estereoa jasotzen duzunean. LOC/DX Beheko barrako laugarren ikonoa. Ukitu tokiko edo urruneko geltokiak hautatzeko. Konfigurazioa Beheko barrako bosgarren ikonoa. Ukitu irratiaren ezarpenak aldatzeko. Bilaketa eta biltegiratze automatikoa Beheko barrako azken ikonoa. Arakatu gogokoak Egin klik lehen ikonoan eta ezkerrean agertzen den menu-barran, bilatu azken aukera, gogokoak. Favorite Gogokoak eta aurrezarpenak Sakatu izar ikonoa. Izarra gorri jartzen Favorite denean, multzo gogokoena egin da. Izar gorria berriro sakatuz gero, baliteke gogoko bat kentzea. DAB Aukerak · Iragarri OFF/ON. · Informazioa Ukitu irrati-zerrendan Ukitu irrati-kateak automatikoki bilatzeko Ukitu irrati-kateak aldatzeko Ukitu DAB ezarpenen aukerak sartzeko EU AV / KAMERA SARRERA Kanpoko iturrien erreprodukzioa Sakatu AV In ikonoa. Komunikabideak kanpoko gailu batek kontrolatu behar ditu. Jarraipen-funtzioak ez dira produktutik kontrolatzen. Bolumen-maila behar bezala doitzeko, gailu eramangarriaren bolumena %50 eta %75 artean ezarri behar da. Bolumen-mailak maila horretan mantendu behar du produktura konektatuta zauden denboran. Irudiak alderantziz ager daitezke Ez erabili produktu honen ezaugarriak zure tokian segurtasunez eta legez erabili ezin bada. Atzeko Bista Atzeko kamera bistara daiteke eskatuta. Sakatu kameraren ikonoa. Erabiltzaileak EZARPENA interfazea irekitzen badu eta AURREKO KAMERA eta ATZEKO KAMERA funtzioak aktibatzen baditu, ATZEKO KAMERA eta AURREKO KAMERA aukera ditzake kasualitatez. Sakatu etxe horia ikonoa hasierako pantailara itzultzeko. Alderantzizko ikuspegia Ibilgailua atzerantz jartzen denean, kamerak pantailan irudia bistaratuko du. Atzeko Ikusmena Ibilgailua atzerantz jartzen denean, kamerak irudia bistaratuko du pantailan. Atzeko ikusmenaren atzerapena Ibilgailuen konfigurazio desberdinak direla eta, baliteke atzeko pertsiana atzeratzea ibilgailuari hobeto egokitzeko. Ezarpen lehenetsia: 0 segundo atzerapena Atzeko kamerak normalean funtzionatzen jarraituko du produktua egonean moduan badago. EZARPENAK Orokorra Sistemaren hizkuntza Ingelesa (lehenetsia), gaztelania, frantsesa, alemana, poloniera, hungariera, grekoa, portugesa, italiera eta nederlandera. CarPlay sistemaren hizkuntza ezarpenetik independentea da. Ordu-eremua Ezarpen lehenetsia: (GMT-08:00) Pazifikoko ordua (AEB eta Kanada) Data eta ordua 24 orduko modua eta udako aurrezteko doikuntza automatikoa. CarPlay erabiltzen baduzu, zure iPhoneak automatikoki ezarriko ditu data eta ordua. Ordueremua eskuz egokitu behar da. Sistemaren tonua Aukera honekin bip bat entzungo da pantaila ukitzen den bakoitzean. ICD-820DAB 33 Pizteko atzerapena Ibilgailu batzuek osagarrien energia moztuko dute biradera abiaraztean. Abiarazi bitartean produktua berrabiarazten bada, aktibatu atzerapena. Atzerapena 1, 2 edo 3 segundo gisa hauta daiteke. Ezarpen lehenetsia: OFF Itzaltzearen atzerapenaren aktibazioa ere atzeratuko da ibilgailua ITZITA dagoenean. Horrek esku libreko funtzionalitateari eragin diezaioke dei batean zehar. Fabrikako ezarpenak Sakatu ezazu ezarpen lehenetsiak berrezartzeko. Audioa Berdinketa Ukitu BERDINTZE ikonoa BERDINTZE menura sartzeko. Ekualizatzailea ere zuzenean sar daiteke bolumena aldatzen duzun bitartean. Bolumen-pantailan EQ ikonoa bistaratuko da, ukitu dezakezu audio ezarpenetara sartzeko. Aurrez ezarritako berdinketa Jazz, Hip-hop, Pop, Rock, R&B Balantzea / Dimmer Sakatu plus edo minus balantzea botoiak, edo irristatu hatza ezkerreko eta eskuineko balantzea doitzeko. Irristatu hatza ezkerrera eta eskuinera doikuntza azkarra lortzeko. Sakatu ilungailuaren plus edo minus botoiak, edo irristatu hatza aurreko/atzeko dimmera doitzeko. Irristatu gora eta behera doikuntza azkarra lortzeko. Subwoofer bozgorailua. Maila eta iragazkia Sub-aurreanplifikadorearen irteerarako doi daitezke. Irristatu hatza ezkerrera eta eskuinera maila aukeratzeko, 1-14 db. Iragazkia: 50Hz, 80Hz, 120Hz, 160Hz Ukitu plus edo minus botoiak zure subwooferaren mozketa maiztasuna hautatzeko. Bolumena. Astiro-astiro, maiztasun baxuak eta altuak areagotzen eta handitzen ditu. Barne Anplifikadorea. Audio-aurre-anplifikadorearen irteerak erabiltzean zarata seinale-katean sartzeko aukera murrizteko, barne-anplifikadorea desaktibatu egin daiteke. Bolumena Ezarpena bolumen lehenetsietarako da Nagusia (Irratia, Media), Esku librea (BT Ring, BT Talking) eta Apple CarPlay / Android Auto (Navi, Voice). 34 ICD-820DAB Iturriaren jatorria Iturburu-moduak (Irratia, USB, BT Audio, AV Sarrera, Apple CarPlay eta Android Auto) kontrola lortzen du. Bistaratzea Argiztapen Kontrola Ibilgailuaren argiak piztuta daudenean, produktuaren argiztapena gauez erabiltzeko pertsonalizatu daiteke. Gamma Al deslizar el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha, Gamma se puede ajustar para la configuración diurna y nocturna. Pantailaren distira Irristatu ezkerrera eta eskuinera doitzeko. LED ukipen-botoiak Aurrez ezarritako sei kolore aukera daitezke ukipenbotoietarako. Aurrez ezarritako kolore bat hautatzeko, ziurtatu LED animazio funtzioa desgaituta dagoela. LED animazioa Piztu ondoren, LED ukipen-botoietako kolore guztiak zeharkatuko ditu. Ezarpen lehenetsia: ON UI konfigurazioa Horma-papera Ukitu aldatzeko. Erabiltzaileek atzeko planoko irudia alda dezakete argazkiekin USB disko bat sartuz. Atzeko planoko distira Irristatu ezkerrera eta eskuinera doitzeko. Konexioa Bluetooth AKTIBATU/DESAKTIBATUA. Ezarpen lehenetsia: ON. Bluetootha automatikoki desaktibatuko da CarPlay erabiltzen denean. Beste gailu batzuk Bluetooth bidez konektatzen badira, CarPlay erabiltzen duzun bitartean deskonektatuko dira. Konexio automatikoa Produktua piztean automatikoki konektatzen da gailura. Ezarpen lehenetsia: ON Erantzun automatikoa Automatikoki erantzuten du sarrerako dei bat dagoenean. Ezarpen lehenetsia: OFF Bluetooth Atzeko kameraren sarrera Atzeko kamera bat baduzu, piztu, ez baduzu, itzali. Aurrealdeko kameraren sarrera. Piztu aurreko ikuspegiko kamera baduzu, itzali ez baduzu. Aparkalekuari Laguntzeko Gida. Piztu atzeko kamerak aparkatzeko laguntza-gida bat badu, aktibatu ez badu. Kamera Aparkalekurako Laguntza Gida doitzea Zure atzeko kamerak ez baditu aparkatzeko jarraibiderik, aktibatu unitate honetan integratutako aparkatzeko jarraibideak eta egokitu jarraibideak behar izanez gero. Ukitu eta arrastatu ikono karratu bat erlazionatutako gidaren posizioa aldatzeko. Sakatu behin eta berriz gezi-ikono bat erlazionatutako gidaren posizioa doitzeko. Sakatu Ados ikonoa ezarpena berresteko. Gidak lehenetsitako posiziora berrezartzeko, sakatu Berrezarri ikonoa. Atzeko ikusmenaren atzerapena 0 segundo (lehenetsia), 0,1 segundo, 0,5 segundo, 1 segundo, 2 segundo Parketik Drivera aldatzean, edo alderantziz, kamera ez da pantailan aktibatu behar. Sentsibilitatea egokitu egin behar da, atzeko martxa hautatzailean bakarrik aktibatu dadin.. Irratia Europako tartea: FM (50 kHz), AM (9 kHz) EU KONEXIOAK Behatu diagrama 1. Urdina/Zuria, Gorria. Irteera maximoa (+12 v, 500 mA). 2. Urdina, antena irteera (+12 v, 500 mA gehienez). 3. Morea/Zuria, Seinalearen itzulera sarrera (+12v). 4. Horia, konstantea (+12v). 5. Beltza, Ebaki (-). 6. Gorria, osagarriak (+12v). 7. Laranja, argi-sarrera (+12V). 8. SWC sarrera. 9. Gorria/morea, atzeko kameraren elikadura-hornidura (+12v, 500mA). 10. Gorria/Zuria, Atzeko kameraren elikadura-hornidura (+12v, 500mA). B Plug-in kokapena D Potentzia / SWC Erabiltzen ez diren sarrera/irteera kableak zinta, berotxikidura edo konektore konektoreekin isolatu behar dira. Inoiz ez erabili alanbre-azkoin. Baliteke zure ibilgailuaren aplikaziorako interfaze bereizi bat behar izatea. Instalatzaile profesional batekin kontsultatzea gomendatzen da. Fusiblea aldatzean, erabili beti mota eta balio bera (15A). Begiratu diagrama. Eskuineko Atzealdea (Cap.4) 1. Morea (+) 2. Morea/Beltza ( -) Eskuinera (Cap.2) 3. Grisa (+) 4. Grisa / Beltza (-) Eskuinera (Cap.1) 5. Zuria (+) 6. Zuria / Beltza (-) Eskuineko Atzealdea (Cap.3) 7. Berdea (+) 8. Berdea / Beltza (-) C Plug-in kokapena D ICD-820DAB 35 Hizlaria. Erabiltzen ez diren bozgorailu-hariak zintarekin, berotxikigarriekin edo konektoreekin isolatu behar dira. Inoiz ez erabili alanbre-azkoin. Bozgorailuaren irteerak erabiltzen ez badira, itzali barne-anplifikadorea seinale-katean zarata sartzeko aukera murrizteko. Konexioak egiterakoan bozgorailuen polaritateari erreparatu. 1 1. Sartzeko lekua E 2 2. Sartzeko lekua Aurreanplifikadorearen audio irteerak (aurreko/atzeko bozgorailu irteerak eta bi subwoofer irteera). 3. Audio/bideo sarrerak. 4. Irratia. 5. FM/AM antena konektorea Behatu diagrama Audio Aurreanplifikadorea / AV INPUT / Irratia Subwoofer aurreamplificatzailea lausotzen ez den mono irteera bat da. Bideratu beti seinale-kableak elikatze-kableetatik urrun, zarata sortzeko aukera murrizteko.. 1. Mikrofonoa. 8. Arnesaren konektorea. A 2. Aurrealdeko kameraren sarrera. 9. Fusiblea (15A). 3. Atzeko kameraren sarrera. 4. USB erreprodukzioa/kargatzea. 10. Audio / Bideo Sarrerak. 11. FM/AM antena konektorea. Plug-in kokapena D 5. Android Auto Apple CarPlay-rekin. 12. Audio Irteerak Anplifikadorearen 6. USB 2. aurretik. 7. USB 1. Kamera / USB / Mikrofonoa Erreparatu irudietako diagramari ATZEKO KAMERA Ez erabili produktu honen ezaugarririk zure tokian segurtasunez eta legez erabili ezin bada. Parke-balazta Android automatikoki konf iguratzeko, aparkalekubalaztaren egoera kablea konektatuta egon behar da. Egiaztatu produktu honen konexioak aparkalekubalaztaren kablea ibilgailuan behar bezala integratzeko. Gidatzen ari zaren bitartean ezin duzu bideorik edo argazkirik ikusi. Ibilgailua gelditu eta aparkatzeko balazta jarri behar da ikusteko. Parke-balaztaren sarrerak aparkaleku-balaztaren kableari konektatu behar du. Ibilgailu bakoitzak aparkaleku-balazta konexio mota bat du; kontsultatu instalatzaile profesional ziurtatu batekin. Esku libreko mikrofonoa Kokatzea Ibilgailu bakoitzak funtzionamendu ezberdina izango du diseinuagatik, barruko materialengatik, F Potentzia/bozgorailua/uhala. Argi berdea, aparkatzeko balazta sarrera etab. Mikrofonoa toki honetan jartzea gomendatzen dugu: 1. Atzeko ispilua. 2. Aurrealdeko panela. 3. Bolantearen eskuineko aldea. Jarri aurretik begiratu beharrekoak: 1. Ez jarri aire-hasteien aurrean. 2. Ibilgailuak bela-paneletan kokatutako tweeter-ak baditu, ez jarri mikrofonoa direkzio zutabearen eremuan. Mikrofonoaren aurrealdea ez da blokeatu behar. 36 ICD-820DAB 3. Mikrofonoa muntatzeko lekuan sendo lotu behar da. 4. Ez estali mikrofonoa inguratzen duten parrillaren irekidurak. 5. Haizearen zarata gehiegi saihesteko, ez jarri eguzki-teilatuaren irekiduraren ondoan. EU ARAZOAK KONPONTZEA Arazoak, kausa eta konponbidea Soinurik ez Barne-anplifikadorea itzalita dago---------- Joan Ezarpenak > Audioa > Barne-anplifikadoa AKTIBATUetara. Produktua isilduta dago----------Ukitu bolumena. Kanpoko anplifikadoreak----------Egiaztatu kanpoko anplifikadoreak piztuta daudela. Egiaztatu urruneko irteerako kableak tentsioa duela. Audio-iturria----------Aldatu audio-iturria. Onartu gabeko hedabideak Multimedia USB flash drive batean----------Aldatu USB gailuko multimedia formatua. Irrati-harrera eskasa Irrati-eremua----------Aldatu geltokia Antena---------Antenen irteerako kablea ez dago konektatuta. Apple CarPlay Android Auto no se inicia USB/Lightning kable akatsa ----------Berrezarri kablea. Gailua blokeatuta----------Gailua desblokeatu egin behar da. Kargatu gabe----------Gailua piztuta egon behar da CarPlay/Android Auto funtziona dezan. Utzi kargatzen eta pizten. CarPlay Android Auto izoztuta---------- Deskonektatu gailua, itxi aplikazio guztiak eta konektatu berriro. Bluetooth Gailura ez konektatzen ----------Ziurtatu gailua irismenaren barruan dagoela. Gailuaren Bluetooth konexioa aktibatu behar da. Joan Ezarpenak > Konexioa > Power Pair atalera eta konektatu gailua berria bezala. Esku libreko deien kalitatea Gailu mugikorra----------Egiaztatu gailu mugikorreko zelulen indarra. Amaitu deia eta berriro markatu zenbakia. Mikrofonoaren kokapena lekuz aldatu behar da. Mikrofonoa---------- Mikrofonoa muntatuta dagoen tokian ondo lotuta egon behar da. Egiaztatu mikrofonoa behar bezala entxufatuta dagoen. Unitateak ez du erantzuten Prozesadorea izoztuta dago ----------- Berrezarri fabrikako ezarpenak. Erabili pin txiki bat aurreko paneleko berrezartzeko botoia sakatzeko. ICD-820DAB 37 CONTIDO IMPORTANT .................................................................................................... 39 PRECAUCIÓN ................................................................................................. 39 FUNCIONAMENTO BÁSICO DO PRODUTO ............................................. 40 APPLE CARPLAY ............................................................................................41 ANDROID AUTO ............................................................................................42 BLUETOOTH................................................................................................... 42 MANS LIBRES ................................................................................................43 AUDIO .............................................................................................................43 MULTIMEDIA................................................................................................. 44 RADIO ............................................................................................................ 44 DAB .................................................................................................................45 ENTRADA AV/CÁMARA................................................................................ 45 CONFIGURACIÓN.......................................................................................... 45 CONEXIÓNS ................................................................................................... 47 CÁMARA TRASEIRA .................................................................................... 48 PROBLEMAS E SOLUCIÓN .......................................................................... 49 INSTALACIÓN ................................................................................................ 50 CONEXIÓNS DO MICRÓFONO .....................................................................51 DIAGRAMA DE CABLEADO......................................................................... 52 ESPECIFICACIÓNS ........................................................................................54 38 ICD-820DAB ! IMPORTANTE O uso do logotipo de Apple CarPlay significa que a interface de usuario dun vehículo cumpre os estándares de rendemento de Apple. Apple non se fai responsable do funcionamento deste vehículo nin do cumprimento das normas e regulamentos de seguridade. iPhone® é unha marca comercial de Apple Inc., rexistrada nos Estados Unidos e noutros países. Apple CarPlay é unha marca comercial de Apple Inc. Android Auto é unha marca comercial de Google LLC. GL PRECAUCIÓN Precaución ASEGÚRESE DE SEGUIR AS SEGUINTES PAUTAS: Non suba o volume tan alto que non poida escoitar o que está a suceder ao seu redor. Teña precaución ou interrompa temporalmente o uso en situacións potencialmente perigosas. Non utilices equipos de vídeo móbiles mentres conduces un vehículo a motor: a túa prioridade é a condución segura e a consideración pola seguridade dos demais. Baixa o control de volume a un nivel baixo. A continuación, aumenta lentamente o son ata que poidas escoitalo comodamente sen distorsións nin molestias nos teus oídos. Se nota fume, ruídos ou cheiros estraños deste produto ou outros signos anormais, desconecte a alimentación inmediatamente e consulte co seu distribuidor ou co centro de servizo autorizado máis próximo. O uso deste produto nestas condicións pode causar danos permanentes no seu sistema. Precaucións de instalación Recoméndase que non instale o produto por conta propia. Recoméndase a instalación por un profesional certificado. Consulte sempre a un instalador profesional. Non intente instalar ou reparar este produto vostede mesmo. A instalación ou o mantemento deste produto por persoas sen formación e experiencia profesional en equipos electrónicos e accesorios para vehículos a motor pode ser perigosa e expoñelo ao risco de descargas eléctricas, lesións ou outros perigos. Informe calquera reparación a un centro de servizo cualificado. Antes da instalación Para evitar posibles curtocircuítos no sistema eléctrico, asegúrese de desconectar o cable da batería (-) antes da instalación. Use esta unidade só cunha batería de 12 voltios e unha conexión a terra negativa. En caso contrario, pode provocar un incendio ou un mal funcionamento. mentres o vehículo está en movemento. Este produto de vídeo está deseñado para usar co bloqueo do freo de estacionamento. Non se pode ver o vídeo sen a conexión correcta alimentada polo freo de estacionamento. A manipulación ou a desactivación desta función anulará calquera garantía. Consulte a un instalador profesional para asegurarse de que o produto está instalado correctamente. Nota importante Debido ás melloras en curso, por exemplo, as imaxes das pantallas poden diferir lixeiramente do produto real. Imaxe e vídeo Ver vídeos mentres conduces vai en contra das leis locais. Conduce con seguridade, coñece e respecta as normas de tráfico. Mirar esta pantalla e facer seleccións mentres conduces pode provocar un accidente grave. Comprobe a seguridade da súa contorna mentres ve as imaxes da cámara. Non use as funcións deste produto mentres conduce. Non se pode usar de forma segura e legal na túa localización. Antes de utilizar aplicacións de teléfono intelixente accesibles desde este dispositivo, lea as instrucións de seguridade do manual de usuario. Ao usar aplicacións de navegación, teña coidado de observar as condicións do mundo real. Acerca deste manual Para comprender completamente como utilizar correctamente o seu novo produto, recomendámoslle que lea este manual do usuario e que o manteña nun lugar seguro para futuras consultas. Lea o manual completo. Garda o manual. Siga todas as instrucións. Limpar só cun pano seco. Non use nin opere preto da auga. Non ignores ningunha característica de seguridade. Seguridade do produto É contra a lexislación local que o condutor vexa o vídeo ICD-820DAB 39 FUNCIONAMENTO BÁSICO DO PRODUTO Hardware Cantidade 1 Unidade principal. Cantidade 1 Anel de axuste. Cantidade 1 Set de accesorios de montaxe. Parafusos M5 x 6 mm (8). Antenas de audio do coche (2). Relación. Cantidade 1 antena DAB. Cantidade 1 Potencia / Cableado. Cantidade 1 micrófono mans libres. Botóns fronte De arriba a abaixo 1. Silenciar / Apagar a pantalla. 2. Control de volume. 3. Asistente de voz. 4. Enerxía / Fogar. 5. Reinicio do sistema (o pequeno burato). Detalle traseiro Teña en conta o patrón das imaxes da contraportada. 1. Mike. 2. Entrada da cámara frontal. 3. Entrada cámara traseira. 4. Reproducción/carga USB. 5. Android Auto con Apple CarPlay. 6. USB 2. 7. USB 1. 8. Conector de cableado. 9. Fusible (15A). 10. Entradas de audio/vídeo. 11. Conector de antena FM/AM. 12. Saídas de audio antes do amplificador. Conceptos básicos do produto A Localización do D complemento Silenciar Preme MUTE brevemente. Axuste o volume. Toca brevemente "+" ou "-". Toca e manteña premido para axustar o volume máis rápido Asistente de voz. Toca para activalo e di o teu comando. NOTA. CarPlay debe estar activo para usar o asistente de voz. Apagado. Mantén presionado POWER OFF Pantalla apagada. Mantén presionada a pantalla OFF. Mostra activada. Toca a pantalla para espertar. Uso e coidado da pantalla táctil Uso: esta unidade principal usa unha pantalla táctil capacitiva, o mesmo tipo que se usa nos dispositivos móbiles de gama alta. Debe usarse e coidar como ese tipo de dispositivo. Como con toda a tecnoloxía capacitiva, se os dedos están mollados ou suados, non funcionará correctamente. Non permita que obxectos cortantes entren en contacto coa pantalla de vidro. Coidados e limpeza: para limpar a pantalla, use un pano de microfibra seco para limpar. Non use amoníaco, limpa ventás nin ningún outro tipo de produtos químicos domésticos para limpar a pantalla. Non se deben usar abrasivos en absoluto. 40 ICD-820DAB Configuración do produto (data e hora) Opción de configuración Conecta o teu dispositivo Apple® cun cable Lightning®. Debe utilizar o porto USB de CarPlay. Isto establecerá automaticamente a data e a hora. Os usuarios deben configurar manualmente a zona horaria. O valor predeterminado é a hora do Pacífico. Opción de configuración B: data e hora Configuración adicional. Xeral > Idioma. Audio > Ecualizador, Máis axustes de audio. Pantalla > Iluminación, brillo. Opción A Opción B GL APPLE CARPLAY Usando Carplay O uso de Apple CarPlay é limitado mentres conduces. As funcións, o contido e a usabilidade son determinados polos provedores da aplicación. Os controis varían dependendo das aplicacións dispoñibles para CarPlay. Para máis detalles visite:http://www.apple.com/ios/ carplay Conéctate ao porto USB de Carplay 1. Conecte o seu dispositivo compatible con Carplay mediante o cable Lightning® (non incluído). 2. O iPhone cargará a función CarPlay. 3. Na pantalla, CarPlay iluminarase en verde, tocao para acceder ao menú de CarPlay. 4. Para volver ao menú de inicio do produto, toca O Bluetooth do produto apagarase automaticamente cando Carplay estea en uso. As chamadas mans libres funcionarán a través da función CarPlay. Cando utilizas CarPlay, non precisas vincular o teu iPhone, o cable USB conectado a través do porto USB traseiro (1) activará esta función. Se outros dispositivos están conectados a través de Bluetooth, desconectaranse mentres dure o uso de CarPlay. Xestos e control Comprobacións básicas, pero non limitadas a: (Figura 1) Outros xestos e controis poden diferir en cada aplicación. O control de volume é xestionado exclusivamente polo produto. Manteña premida a icona de calquera aplicación para movela. Para eliminar unha aplicación, toque . Só aplicacións coa icona CarPlay.. pódese eliminar de Só aplicacións coa icona pódese engadir en Carplay. Como desactivar aplicacións 1. Usando o teu iPhone: Configuración > Notificacións > Aplicación para desactivar Toca Diapositiva Arrastra (Figura 1) Configuración da pantalla de CarPlay 1. Usando o iPhone: Configuración > Xeral > Carplay ICD-820DAB 41 ANDROID AUTO O uso de Android Auto está limitado durante a guía. As funcións, o contido e a usabilidade son determinados polos provedores de aplicacións. Os controis varían segundo cada aplicación dispoñible para Android Auto. Para máis detalles, visite: https://www.android.com/ auto/ Para completar a configuración correctamente, cómpre conectar o cable de estado do freo de estacionamento. App Android Auto 1. Para Android 9.0 ou versións anteriores, descarga e instala a aplicación Android Auto desde Google Play. Para teléfonos intelixentes con Android 10.0 ou versións posteriores, conecte o teléfono e siga as instrucións do teléfono para aceptar as autorizacións solicitadas por Android Auto. Requisitos mínimos: Android 6.0. Para obter unha lista de dispositivos compatibles:https://www.android.com/auto/ Actualización de aplicacións relacionadas Durante o primeiro lanzamento e configuración da aplicación Android Auto, os mapas, a música e as aplicacións de Google instalaranse/actualizaranse automaticamente. Conexión ao porto USB de Android Auto 2. Conecte o dispositivo compatible con Android mediante o cable USB axeitado (non incluído). 3. O dispositivo Android cargará a función Android Auto. 4. Bluetooth conectarase automaticamente cando se complete a configuración. Permisos de Android Auto Pódese permitir ou denegar o acceso a varias funcións para personalizar a usabilidade do produto. O acceso sempre se pode cambiar na configuración do teu dispositivo Android. BLUETOOTH Configuración e conexión Menú mans libres CarPlay ou Android Auto non deberían estar activos. Se está en uso, desconecte o dispositivo para iniciar o Bluetooth. Non se garante a compatibilidade con todos os dispositivos móbiles. Lea a guía de usuario do seu dispositivo móbil. Emparejamento por primeira vez Usa o teu teléfono, medios ou outros dispositivos Bluetooth, tenta conectarte a esta unidade principal. Dispositivo móbil: busca o nome da unidade principal Dispositivos IOS: Configuración > Bluetooth Dispositivos Android: Configuración > Conexións > Bluetooth Xérase un código de acceso que se mostrará tanto na unidade principal como no dispositivo móbil para a vinculación segura. Toca para confirmar. Sempre que se acende o produto, o dispositivo móbil conectarase automaticamente se está dentro do alcance. Unha vez vinculado e conectado, a lista de dispositivos mostrará os perfís Bluetooth dispoñibles. Axenda e Historia Para descargar o directorio: 1. Toca Contacto > Descargar. 2. Para descargar o Historial. 3. Toca Historial > Descargar. Estado do dispositivo A carga da batería e a carga do móbil móstranse na parte superior dereita do menú Inicio. Requírese compatibilidade con GATT Pro no teu dispositivo móbil. 42 ICD-820DAB MANS LIBRES Chamar Facer e recibir chamadas 1. Marcar desde o teclado: toque a icona do teléfono verde para facer unha chamada. 2. Contactos: toque o nome do contacto. 3. Historial: Escolla o nome, mostraranse automaticamente. 4. Para finalizar unha chamada, toca a icona do teléfono vermello. 5. Para silenciar unha chamada, toca a icona gris do micrófono.. Composición do teclado Toca para usar o teclado de marcación durante unha chamada Historial de busca Pasa o dedo cara arriba ou abaixo para buscar Historia 1. Icona de frecha azul cara á esquerda: chamada saínte 2. Icona de frecha verde á dereita: chamada entrante 3. Icona de frecha vermella: chamada perdida GL Modo privado Cando necesites transferir unha chamada ao teu dispositivo móbil: toca a icona Bluetooth para cambiar de dispositivo móbil. Toca a icona do teléfono móbil para volver ao modo mans libres. Buscar contactos Os contactos deben descargarse para a busca. 1. Toca a icona da lupa. 2. Introduza o nome do contacto e prema en Aceptar. AUDIO Transmisión de audio Para reproducir contido multimedia mediante Bluetooth, o dispositivo móbil debe estar vinculado e conectado á unidade principal. Toca a icona de audio BT para reproducir música automaticamente. Control de pista Para obter o mellor rendemento, a configuración de volume do teu dispositivo móbil debe establecerse ao máximo. Todos os axustes de volume do sistema deben ser controlados polo produto. A unidade lembrará a última configuración de volume do dispositivo móbil cada vez que se faga unha conexión Bluetooth.. 1. Reproducir/Pausa 2. Rebobinar/avanzar 3. Pasa o dedo cara á esquerda e á dereita para Fwd. ou Rev Formato A reprodución é compatible co teu dispositivo móbil en calquera formato que poida reproducir. O produto só reproducirá audio. O vídeo non se pode mostrar na unidade. Medios de cambio Toca ,entón mostraranse as fontes dispoñibles. (Bluetooth e USB) A fonte USB só se mostrará se está inserida unha unidade USB e ten medios reproducibles. Pantalla A información da pista mostrarase cando estea dispoñible. A imaxe do álbum non é compatible coa reprodución por Bluetooth. ICD-820DAB 43 MULTIMEDIA Comprobe as conexións deste produto para integrar correctamente o cable do freo de estacionamento no seu vehículo. Non se poden ver vídeos nin fotos mentres conduces. O vehículo debe estar parado e aplicado o freo de estacionamento para permitir a visualización. USB Reprodución USB Toca a icona USB e a música reproducirase automaticamente. Control de audio 1. Reproducir/Pausa 2. Rebobinar/avanzar 3. Repita TODO 4. Repita un 5. Aleatorio Se hai outros ficheiros no USB, primeiro reproduciranse os ficheiros de música. Control de Vídeo 1. Reproducir/Pausa 2. Rebobinar/avanzar 3. Repita TODO 4. Repita un 5. CONFIGURACIÓN Control fotográfico 1. Reproducir/Pausa 2. Rebobinar/avanzar 3. Repita TODO 4. Repita un 5. Xirar Menú de navegación Toca a barra inferior. Desprácese cara arriba e abaixo para explorar o contido. Toca a icona de reprodución para volver ao ficheiro que se está a reproducir. RADIO AM/ FM Comproba. Toca a icona da radio. Toca o centro da interface de usuario da radio para volver á pantalla do sintonizador. Afinación. Para buscar emisoras, manteña premida unha destas iconas: Para buscar un manual, toca esta icona: Para buscar un manual, toca esta icona: Tocao para ver unha lista de todas as emisoras almacenadas. Lista de estacións La primeira icona da barra inferior. Tocao para ver unha lista de todas as emisoras almacenadas. Banda A segunda icona na barra inferior. Stereo / Mono 44 ICD-820DAB A terceira icona na barra inferior. Toca para activar/desactivar o estéreo ao recibir un sinal estéreo. LOC/DX A cuarta icona na barra inferior. Tocao para seleccionar emisoras locais ou distantes. Configuración A quinta icona na barra inferior. Toccalo per modificare le impostazioni radio. Busca e almacenamento automáticos A última icona da barra inferior. Busca por favoritos Preme a primeira icona e na barra de menú que aparece á esquerda busca a última opción, Favoritos. Favorite Favoritos e presets Toca a icona da estrela. Cando a estrela Favorite se pon vermella, creouse o conxunto favorito. Tocar de novo a estrela vermella pode eliminar un favorito. DAB Elección · Anunciar OFF/ON. · Información Toca a lista de radios Toca para buscar automaticamente emisoras de radio Toca para cambiar a emisora de radio Toca para introducir as opcións de configuración DAB GL ENTRADA AV/CÁMARA Reprodución da fonte externa Toca a icona de entrada AV. Os medios deben estar controlados por un dispositivo externo. As funcións de seguimento non se poden controlar desde o produto. Para axustar correctamente o nivel de volume, o volume do dispositivo portátil debe estar configurado entre o 50% e o 75%. O nivel de volume debe permanecer nese nivel durante o resto do tempo que estivo conectado ao produto. As imaxes poden aparecer invertidas. Non use as funcións deste produto se non se pode usar de forma segura e legal na súa localización. Vista traseira. A cámara traseira pódese mostrar baixo petición. Toca a icona da cámara. Se o usuario abre a interface de CONFIGURACIÓN e activa as funcións CÁMARA FRONTAL e CÁMARA TRASERA, pode escoller informalmente CÁMARA TRASERA e CÁMARA FRONTAL. Toca a icona da casa amarela para volver á pantalla de inicio. Vista inversa. Cando o vehículo está en marcha atrás, a cámara mostrará a imaxe na pantalla. Vista traseira Vista traseira. Cando o vehículo está en marcha atrás, a cámara mostrará a imaxe na pantalla. Retraso da vista traseira. Debido ás diferentes configuracións do vehículo, é posible que o gatillo traseiro se atrase para adaptarse mellor ao teu vehículo. Valor predeterminado: atraso de 0 segundos A cámara traseira seguirá funcionando normalmente se o produto está en modo de espera. Normalmente o produto está en modo de espera. CONFIGURACIÓN Xeral Linguaxe do sistema Angol (alapértelmezett), spanyol, france, neremet, lengyel, magyar, görög, portugál, olasz és holland. CarPlay é independente da configuración do idioma do sistema. Fuso Predeterminado: (GMT-08:00) Hora do Pacífico (EE. UU.) EUA. e Canadá) Data e hora Modo 24 horas e axuste automático para o horario de verán. Se usas CarPlay, o teu iPhone axustará automaticamente a data e a hora. O fuso horario debe ser axustado manualmente. Ton do sistema Con esta opción emitirase un sinal acústico cada vez ICD-820DAB 45 que se toca a pantalla. Apagado atrasado. Algúns vehículos cortarán a alimentación dos accesorios ao arrancar. Se o produto se reinicia durante o arranque, active o atraso. O retardo pódese seleccionar 1, 2 ou 3 segundos. Predeterminado: OFF. A activación do retardo de parada atrasarase aínda que o vehículo estea APAGADO. Isto pode afectar á funcionalidade mans libres durante unha chamada. Configuración de fábrica Tocao para restaurar a configuración predeterminada. Audio Igualación Toca a icona EQ para acceder ao menú EQ. Tamén se pode acceder directamente ao ecualizador mentres se cambia o volume. A pantalla de volume mostrará a icona de ECUALIZACIÓN, podes tocala para acceder á configuración de audio. Ecualizador predefinido. Jazz, Hip Hop, Pop, Rock, R&B Balance/atenuador. Toca os botóns de saldo máis ou menos ou desliza para axustar o equilibrio esquerdo e dereito. Pasa o dedo cara á esquerda e á dereita para un axuste rápido. Toca os botóns máis ou menos do atenuador ou desliza para axustar o atenuador frontal/traseiro. Deslice cara arriba e abaixo para un axuste rápido. Altoparlante subwoofer Il livello e il filtro possono essere regolati per l'uscita del Sub-preamplificatore. Swipe sinistra e destra per scegliere il livello, 1-14 db. Filtro: 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz, 160 Hz Toccare i pulsanti più o meno per selezionare una frequenza di taglio per l'altoparlante del subwoofer. Volume. Mellora e aumenta suavemente a frecuencia baixa e alta. Amplificador interno. Para reducir a posibilidade de que entre ruído na cadea de sinal ao usar as saídas do preamplificador de audio, pode apagar o amplificador interno. Volume A configuración é para os volumes predeterminados para Main (Radio, Media), Mans libres (BT Ring, BT Talking) e Apple CarPlay/Android Auto (Navi, Voz). 46 ICD-820DAB Orixe da fonte. O modo fonte (Radio, USB, BT Audio, entrada AV, Apple CarPlay e Android Auto) obtén o control. Ver Control de iluminación. Cando as luces do vehículo están acesas, a iluminación do produto pódese personalizar para o uso nocturno. Rango. Ao pasar o dedo cara á esquerda e á dereita, pódese axustar o rango para a configuración de día e noite. Brillo da pantalla. Pasa o dedo cara á esquerda e á dereita para axustalo. Botóns táctiles LED. Pódense escoller seis cores predefinidas para os botóns táctiles. Para seleccionar unha cor predeterminada, asegúrate de que a función de animación LED estea desactivada. Animación LED. Despois de acendelo, pasará por todas as cores dos botóns táctiles LED. Predeterminado: ON Configuración da interface de usuario Fondo de pantalla Toca para cambiar. Os usuarios poden cambiar a imaxe de fondo introducindo un USB con fotos. Brillo de fondo Pasa o dedo cara á esquerda e á dereita para axustalo. Conexión Bluetooth activado/desactivado. Predeterminado: ON. O Bluetooth desactívase automaticamente cando CarPlay está en uso. Se outros dispositivos están conectados a través de Bluetooth, desconectaranse mentres dure o uso de CarPlay. Conexión automática Conéctase automaticamente ao dispositivo cando o produto está acendido. Predeterminado: ON Resposta automática Responde automaticamente cando hai unha chamada entrante. Predeterminado: OFF. Bluetooth Entrada cámara traseira. Acenda se tes unha cámara traseira, desactívaa se non. Entrada da cámara frontal. Accéndeo se tes unha cámara frontal, desactívao se non. Guía de asistencia ao estacionamento. Actívaa se a cámara de visión traseira ten guía de axuda ao aparcamento, actívaa se non. Cámara Axuste da guía de axuda ao aparcamento Se a súa cámara traseira non ten pautas de aparcamento, active as directrices de aparcamento integradas nesta unidade e axuste as directrices se é necesario. Toca e arrastra unha icona cadrada para cambiar a posición da guía relacionada. Toca repetidamente unha icona de frecha para axustar a posición da guía relacionada. Toca a icona Aceptar para confirmar a configuración. Para restablecer as guías á súa posición predeterminada, toque a icona Restablecer. Retraso da vista traseira 0 segundos (predeterminado), 0,1 segundos, 0,5 segundos, 1 segundo, 2 segundos Ao cambiar de aparcamento a conducir ou viceversa, a cámara non debe estar activada na pantalla. A sensibilidade debe axustarse para que se active só no selector de marcha atrás. Radio Zona europea: FM (50 kHz), AM (9 kHz) GL CONEXIÓNS 1.Azul / branco, vermello. Potencia máxima (+12 V, 500 mA). 2.Azul, saída de antena (+12v, 500mA máx.). 3.Purple/branco, sinal de retorno de entrada (+12v). 4.Amarelo, constante (+12v). 5.Negro, Corte (-). 6.Vermello, accesorios (+12v). 7.Laranxa, entrada de iluminación (+12V). 8. Entrada SWC. 9.Vermello/morado, cámara traseira de alimentación (+12 V, 500 mA). 10.Vermello/Branco, Cámara traseira eléctrica (+12v, 500mA). B Posición para D conectar Potencia / SWC Os cables de entrada/saída non utilizados deben estar illados con cinta adhesiva, termocontraíbles ou conectores engastados. Nunca use porcas de cable. Pode ser necesaria unha interface separada para a aplicación do teu vehículo. Recoméndase consultar a un instalador profesional. Ao substituír o fusible, faino sempre co mesmo tipo e valor (15A) Prestare attenzione al diagramma nelle immagini sul retro della copertina. Traseira dereita (cap.4). 1. Roxo (+). 2. Roxo/Negro (-). Á dereita (cap.2). 3. Gris (+). 4. Gris / Negro (-). Á dereita (cap.1). 5. Branco (+). 6. Negro / Branco (-). Traseira dereita (Ch.3). 7. Verde (+). 8. Verde / Negro (-). C Posición para D conectar ICD-820DAB 47 Orador 1 1. Lugar de inclusión E Os cables dos altofalantes non utilizados deben illarse con cinta adhesiva, conectores termocontraíbles ou engarzados. Nunca use porcas de cable. Se as saídas dos altofalantes non están en uso, apague o amplificador interno para reducir a posibilidade de que entre ruído na cadea de sinal. Observa a polaridade dos altofalantes ao realizar as conexións. 2 2. Saídas de audio do preamplificador (saídas dos altofalantes dianteiro/ traseiro e dúas saídas de subwoofer). 3. Entradas de audio/vídeo. 4. Radio. 5. Conector de antena FM/AM. Por favor, preste atención ao diagrama das imaxes da contraportada. Preamplificador de audio / ENTRADA AV / Radio O preamplificador do subwoofer é unha saída mono que non se esvaece. Coloque sempre os cables de sinal lonxe dos cables de alimentación para reducir a posibilidade de ruído. 1. Mike. 2. Entrada da cámara frontal. 3. Entrada cámara traseira. 4. Reproducción/carga USB. 5. Android Auto con Apple CarPlay. 6. USB 2 7. USB 1 8. Conector de cableado. 9. Fusible (15A). 10. Entradas de audio/vídeo. 11. Conector de antena FM/AM. 12. Saídas de audio antes do amplificador. A Posición para D conectar Cámara / USB / MICROFONO Por favor, preste atención ao diagrama das imaxes da contraportada. CÁMARA TRASEIRA Non use ningunha función deste produto se non se pode usar de forma segura e legal na súa localización. Freo de estacionamento Para a configuración automática de Android, o cable de estado do freo de estacionamento debe estar conectado. Comprobe as conexións deste produto para integrar correctamente o cable do freo de estacionamento no seu vehículo. Non se poden ver vídeos nin fotos mentres conduces. O vehículo debe estar parado e o freo de estacionamento aplicado para permitir a visualización. A entrada do freo de estacionamento debe estar conectada ao cable do freo de estacionamento. Cada vehículo ten un tipo diferente de conexión do freo de estacionamento; consulte a un instalador profesional certificado. Micrófono mans libres Alimentación / Altofalante / Cinto Luz verde, F entrada de freo de estacionamento Posicionamento Cada vehículo terá un rendemento diferente debido ao deseño, materiais interiores, etc. Recoméndase colocar o micrófono na seguinte posición: 1. Espello retrovisor. 2. Panel frontal. 3. Lateral dereito do volante. Cousas a buscar antes de colocalas: 4. Non coloque diante das tomas de aire. 5. Se o seu vehículo ten tweeters situados nos paneis de vela, non localice o micrófono no. 6. a área da columna de dirección. 48 ICD-820DAB 1. A parte frontal do micrófono non debe estar bloqueada. 2. O micrófono debe estar conectado de forma segura ao lugar de montaxe. 3. Non cubra as aberturas da reixa que rodea o micrófono. 4. Para evitar un ruído excesivo do vento, non o coloque preto da abertura do teito solar.. PROBLEMAS E SOLUCIÓN GL Problemas, causa e solución Sen son. O amplificador interno está apagado---------- Vaia a Configuración > Son > Amplificador interno activado. O produto está apagado---------- Toca o volume. Amplificadores externos---------- Comprobe que os amplificadores externos estean acendidos. Comprobe que o cable de saída remota teña tensión. Fonte de audio---------- Cambia a fonte de audio. Medios non aceptados. Soporte nunha unidade flash USB ---------- Cambia o formato multimedia no dispositivo USB. Mala recepción de radio. Área de radio---------- Cambiar estación de antena---------- O cable de saída da antena non está conectado. Apple CarPlay Android Auto non se iniciará. Cable USB/lightning defectuoso ---------- Substitúe o cable. Dispositivo bloqueado---------- O dispositivo debe estar desbloqueado. Non cargado---------- O dispositivo debe estar acendido para que funcione CarPlay/Android Auto. Permite cargar e acender. CarPlay Android Auto Frozen---------- Desconecta o teu dispositivo, pecha todas as aplicacións e conéctao de novo. Bluetooth. Non se conecta ao dispositivo---------- Asegúrate de que o dispositivo estea dentro do alcance. A conexión Bluetooth do dispositivo debe estar activada. Vaia a Configuración > Conexión > Power Pair e conecte o dispositivo como novo. Calidade das chamadas mans libres. Dispositivo móbil ---------- Comprobe a enerxía da célula no dispositivo móbil. Finalice a chamada e marque o número de novo. Hai que mover a posición do micrófono. Micrófono---------- O micrófono debe estar firmemente fixado na posición onde está montado. Comproba se o micrófono está conectado correctamente. A unidade non responde. Procesador conxelado---------- Restablecer a configuración de fábrica. Use un pequeno alfinete para premer o botón de reinicio do panel frontal. ICD-820DAB 49 INSTALLATION 1 METAL STRAP 2 TO BOOST UP THE CAPABILITY OF ANTI-JAMMING, PLEASE FIX THE METAL STRAP ON THE METAL CONNECTED TO THE BOTTOM BRACKET OF THE CAR 3 TO DRAW THE CHASSIS OUT OF THE SLIDING METAL HOUSING, INSERT THE LEFT AND RIGHT KEY PLATES IN TO THE RIGHT POSITION OF THE 2 SIDES OF CHASSIS. DASH BOARD 4 SLIDING METAL HOUSING 5 UNIT CHASSIS 6 PLASTIC TRIM OUT 7 8 SELECT THE PROPER TAB FOR FIXING THE SLIDING METAL HOUSING HU HUNGARIAN BESZERELÉS 1. Fémpánt 2. A blokkolásgátló képesség növeléséhez rögzítse a fémpántot az autó pedáltengelyéhez kapcsolódó fémhez. 3. A ház csúszó fémházból való eltávolításához helyezze be a bal és jobb oldali kulcslemezeket a ház két oldalán található megfelel helyzetbe. 4. Vezérlpult. 5. Csúszó fémház 6. Hajtómváz 7. Manyag keret 8. Válassza ki a megfelel fület a csúszó fémház rögzítéséhez. EU EUSKARA INSTALAZIOA 1. Metalezko uhala. 2. Blokeoaren aurkako gaitasuna areagotzeko, finkatu metalezko uhala autoaren beheko euskarrira konektatuta dagoen metalean. 3. Txasis metalezko karkasa lerragarritik kentzeko, sartu ezkerreko eta eskuineko giltza-plakak eskuineko posizioan txasisaren 2 alboetan. 4. Kontrol-panela. 5. Metalezko karkasa irristakorra 6. Unitateko xasisa 7. Plastikozko markoa 8. Hautatu dagokion fitxa metalezko karkasa irristakorra finkatzeko. CA CATALÀ INSTAL·LACIÓ 1. Corretja de metall 2. Per augmentar la capacitat d'antibloqueig, fixeu la corretja de metall al metall connectat a l'eix de pedaler de l'automòbil. 3. Per extreure el xassís de la carcassa metàl·lica lliscant, inseriu les plaques de clau esquerra i dreta a la posició dreta dels 2 costats del xassís. 4. Panell de control. 5. Carcassa metàl·lica lliscant 6. Xassís de la unitat 7. Marc de plàstic 8. Seleccioneu la pestanya adequada per fixar la carcassa metàl·lica lliscant. GL GALEGO INSTALACIÓN 1. Correa metálica. 2. Para aumentar a capacidade de bloqueo, fixa a correa metálica no metal conectado ao soporte inferior do coche. 3. Para retirar o chasis da carcasa metálica deslizante, insira as chaves esquerda e dereita na posición correcta nos dous lados do chasis. 4. Panel de control. 5. Carcasa metálica deslizante 6. Chasis da unidade 7. Armazón de plástico 8. Seleccione a pestana adecuada para fixar a carcasa metálica deslizante. 50 ICD-820DAB CONEXIÓNS DO MICRÓFONO Hands-free Mic Placement Every vehicle will perform differently due to layout, interior materials, etc. The dark shaded areas are the recommended locations for best microphone performance. Items to look for before placement: 1. Do not place in front of air vents. 2. If the vehicle has tweeters placed on sail panels, do NOT locate the mic on steering column area. 3. Front of mic must not be blocked. 4. Mic should be firmly attached to mounting location. 5. Do not cover the grille openings surrounding the mic. 6. To avoid excessive wind noise, do not place near the sunroof opening. WARNING Run microphone wire where it will NOT impede the operation of any safety items, i.e. Airbags, Knee Airbags, etc. HU HUNGARIAN CSATLAKOZÁSOK Mikrofon mans lliures. Kollokáció. Minden járm teljesítménye eltér lehet a kialakítás, a bels anyagok stb. miatt. A zöld ombre területek az ajánlott helyek a mikrofon legjobb teljesítményének eléréséhez. A kollokáció elkerítésének elemei: 1. Ne zárja el a légi bevetésekhez vezet kollokációt. 2. Ha a járm kormánylemezén magassugárzók találhatók, ne helyezze a mikrofont a kormányoszlop területére. 3. A mikrofon elüls részét nem szabad eltakarni. 4. A mikrofonnak állandó jelleggel az önkormányzati szintnek kell alávetni. 5. Ne takarja el a mikrofont körülvev ablaknyílásokat. 6. Kerülje a túlzott széllökéseket, ne a napellenz felnyílása miatt. FIGYELMEZTETÉS A mikrofonkábel átvezetése NEM akadályozza a biztonsági kupak elemének, például a légzsákok, minden sebességfokozat légzsákjainak stb. mködését. EU EUSKARA KONEXIONAK Esku libreko mikrofonoa. Kokatzea. Ibilgailu bakoitzak funtzionamendu desberdina izango du diseinuagatik, barruko materialengatik eta abarrengatik. Ilunpe gorriak dira mikrofonoaren errendimendu onena lortzeko toki gomendagarriak. Jarri aurretik begiratu beharreko gauzak: 1. Ez jarri aire-hasteien aurrean. 2. Ibilgailuak bela-paneletan txioterreak jarrita baditu, ez jarri mikrofonoa zuzendaritza-zutabearen eremuan. 3. Mikrofonoaren aurrealdea ez da blokeatu behar. 4. Mikrofonoa muntatzeko lekuan sendo lotu behar da. 5.Ez estali mikrofonoa inguratzen duten parrillako irekidurak. 6. Saihestu haizearen zarata handiegia, ez jarri teilatuaren irekieraren ondoan. OHARRA Bideratu mikrofonoaren kablea segurtasun-funtzioen funtzionamendua eragotziko ez duen tokian, hau da, airbagak, belauneko airbagak, etab. CA CATALÀ CONNEXIONS Micròfon mans lliures. Col·locació. Cada vehicle tindrà un rendiment diferent degut al disseny, els materials interiors, etc. Les àrees ombrejades en vermell són les ubicacions recomanades per obtenir el millor rendiment del micròfon. Elements a cercar abans de la col·locació: 1. No el col·loqueu davant de sortides d'aire. 2. Si el vehicle té tweeters col·locats als panells de la vela, no situeu el micròfon a l'àrea de la columna de direcció. 3. La part frontal del micròfon no ha d'estar bloquejada. 4. El micròfon ha d'estar fermament subjecte al lloc de muntatge. 5.No cobriu les obertures de la reixeta que envolten el micròfon. 6. Eviteu el soroll excessiu del vent, no el poseu a prop de l'obertura del sostre solar. ADVERTÈNCIA Passi el cable del micròfon on NO impedeixi el funcionament de cap element de seguretat, és a dir, Air bags, Airbag per als genolls, etc. GL GALEGO CONEXIÓNS Micrófono mans libres. Colocación. Cada vehículo funcionará de forma diferente debido ao deseño, aos materiais interiores, etc. As zonas sombreadas en vermello son os lugares recomendados para o mellor rendemento do micrófono. Cousas a buscar antes da colocación: 1. Non o coloque diante das tomas de aire. 2. Se o vehículo ten tweeters colocados nos paneis de vela, non coloque o micrófono na zona da columna de dirección. 3. A parte frontal do micrófono non debe estar bloqueada. 4. O micrófono debe estar firmemente conectado ao lugar de montaxe. 5.Non cubra as aberturas da reixa que rodean o micrófono. 6.Evite o ruído excesivo do vento, non coloque preto da abertura do teito solar. ADVERTENCIA Coloque o cable do micrófono onde NON impida o funcionamento de ningún elemento de seguridade, é dicir, airbags, airbags de xeonllos, etc. ICD-820DAB 51 A 1 2 45 3 6 7 8 9 12 10 11 1.Microphone Input 2.Front Camera Input 3.Rear Camera Input 4.USB Play/ Charging 5.Apple CarPlay Android Auto 6.USB2 7.USB1 8.Wire Harness Connector 9.Fuse (15A) 10.Audio/Video Inputs 11.FM/AM Antenna Jack 12.Pre-Amp Audio Outputs B 1.Blue/White,Rem. Output Max (+12 V, 500 mA) 2.Blue, Antenna Output (+12 V, 500 mA Max) 3.Violet/White,Reverse Signal Input (+12V) 10 9 8 1 2 3 456 7 4.Yellow, Constant(+12V) 5.Black, Ground(-) 6.Red, Accessory (+12V) 7.Orange, Illumination Input (+12V) 8.SWC Input 9.Red/Violet, Rear Camera Power (+12V, 500mA) 10.Red/White, Rear Camera Power (+12V, 500mA) 52 ICD-820DAB D C Location to plug in E1 2 Light green, Parking Brake Input 3 4 Rear Right (Ch.4) 1 Purple (+) 2 Purple/Black (-) Front Right (Ch.2) 3 Gray (+) 4 Gray/Black (-) 8 7 6 5 Front Right (Ch.1) 5 White (+) 6 White/Black (-) Rear Right (Ch.3) 7 Green (+) 8 Green/Black (-) Location to plug in 1 2 F 3.Radio Location to plug in 2. Audio/video Inputs 1. Pre-Amp Audio Outputs (From/rear speaker outputs and two subwoofer outputs) 4. AM/FM Antenna Jack ICD-820DAB 53 SPECIFICATION HU HUNGARIAN · 2Din-es, 6,75 hüvelykes, 1024×600 pixeles TFT LCD kijelz. · Maximális kimeneti teljesítmény 4 csatorna x 40 W. · 4.1 csatornás vonal: elöl, hátul és mélynyomó. · SPHE8368-U Linux rendszer. · Több nyelv OSD. · Carplay kábellel mködik (hivatalos licenc elkészítve). · Android Auto-val kábellel mködik (hivatalos licenc elkészítve). · A DAB mindkét DAB antennát tartalmazza. · Integrált Bluetooth küls mikrofonnal. · AM rádió (522 kHz - 1620 kHz). · FM rádió (87,5 MHz - 108 MHz). · RDS. · 2 db hátlapi USB CPAA és telefon töltéséhez 1,5 A. · 3 × RCA AV bemenet. · 2 × RCA mélynyomó kimenet. · 2 × kamera bemenet (elöl + hátul). · Beépítési méretek 170 x 96 mm. · Méretek: 178 x 91,7 x 100 mm. · Súly: 1,13 kg. CA CATALÀ · Panell fix 2Din de 6,75" LCD TFT de 1024×600 píxels. · Potència màxima de sortida de 4 canals x 40 W. · Línia de canals 4.1: frontal, posterior i subwoofer. · Sistema Linux SPHE8368-U. · Multi-OSD deu idiomes. · Treballeu amb Carplay per cable (llicència oficial preparada). · Treballeu amb Android Auto per cable (llicència oficial preparada). · DAB incorporat amb antena DAB. · Bluetooth integrat amb micròfon extern. · Ràdio AM (522 kHz - 1620 kHz). · Ràdio FM (87,5mHz - 108mHz). · RDS. · 2 x USB posterior per a CPAA i càrrega del telèfon 1,5 A. · 3 × entrada RCA AV. · 2 × Sortida de subwoofer RCA. · 2 × entrada de càmera (frontal + posterior). · Mides d'instal·lació 170 x 96 mm. · Mides: 178 x 91,7 x 100 mm. · Pes: 1,13 kg. EU EUSKARA · 2Din 6,75" panel finkoa 1024 × 600 pixel TFT LCD. · 4 kanal x 40W MAX potentzia irteera. · 4.1 kanalen irteera: aurrealdea, atzekoa eta subwoofer. · SPHE8368-U Linux sistema. · Multi-OSD hamar hizkuntza. · Karplay kablearekin lan egin (lizentzia ofiziala prest). · Lan egin kablearekin Android Auto (lizentzia ofiziala prest). · DAB integratua DAB antenarekin. · Kanpoko mikrofonoarekin bluetooth integratua. · AM irratia (522 kHz - 1620 kHz). · FM irratia (87,5mHz - 108mHz). · RDS. · 2 x atzeko USB CPAArako eta telefonoaren karga 1.5A. · 3 × RCA AV sarrera. · 2 × RCA Subwoofer Irteera. · 2× Kamera Sarrera (Aurrealdea + Atzekoa). · Instalazioaren neurria 170 x 96 mm. · Neurriak: 178 x 91,7 x 100 mm. · Pisua: 1,13 kg. GL GALEGO · Panel fixo 2Din de 6,75" LCD TFT de 1024 × 600 píxeles. · 4 canles x 40 W de potencia máxima de saída. · Lineout de 4.1 canles: frontal, traseiro e subwoofer. · Sistema Linux SPHE8368-U. · Multi-OSD dez idiomas. · Traballa con Carplay con cable (licenza oficial lista). · Traballa con Android Auto con cable (licenza oficial lista). · DAB incorporado con antena DAB. · Bluetooth incorporado con micrófono externo. · Radio AM (522 kHz - 1620 kHz). · Radio FM (87,5mHz - 108mHz). · RDS. · 2 x USB traseiros para CPAA e carga do teléfono 1,5 A. · 3 × entrada RCA AV. · 2 × saída de subwoofer RCA. · 2 × Entrada de cámara (dianteira + traseira). · Dimensión de instalación 170 x 96 mm. · Dimensións: 178 x 91,7 x 100 mm. · Peso: 1,13 kg. 54 ICD-820DAB ICD-820DAB 55 Follow us! aiwaEU www.eu-aiwa.com AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN ©AIWA EUROPE S.L. All Right Reserved. Printed in P.R.C. V1. CO