User Manual for goobay models including: 76250, 76250 Power Bank 5.000 mAh with Built In USB Cable, 76250, Power Bank 5.000 mAh with Built In USB Cable, Bank 5.000 mAh with Built In USB Cable, 5.000 mAh with Built In USB Cable, with Built In USB Cable, Built In USB Cable, USB Cable, Cable

76250 76250 Fig. 1 Technische Daten ...

76250 76250 Fig. 1 Technische Daten / Specifications / Spécifications / Specifiche / Datos técnicos / Technische gegevens / Te

Lae alla

Akupank QC3.0 PD SCP 5000mAh 20W USB A / C-C 13cm kaab must - Oomipood


File Info : application/pdf, 11 Pages, 547.23KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

76250 Bedienungsanleitung#Manual
Fig. 1

76250

Technische Daten / Specifications / Spécifications / Specifiche / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne

Item number Connections
Input USB-CTM (PD)
Output USB-CTM (PD)
Output USB-A (QC 3.0)
Total output USB-A+USB-CTM Battery
Operating temperature Storage temperature Operating humidity
Storage humidity Dimensions Weight
Protection against
Connections Cable type Cable length
Weight

76250
IN: USB-CTM socket OUT: USB-CTM socket, USB-A socket
5.0 V , 3.0 A, 15.0 W | 9.0 V , 2.0 A, 18.0 W 12.0 V , 1.5 A, PD 18.0 W
5.0 V , 3.0 A, 15.0 W; 9.0 V , 2.2 A, 20.0 W | 12.0 V , 1.7 A, 20.0 W
18 W (5.0 V , 3.0 A, 15.0 W, 9.0 V , 2.0 A 18.0 W 2.0 V , 1.5 A, 18.0 W) | SCP (Super Charge Protocol):
10.0 V , 2.25 A, 22.5 W max.
5.0 V , 3.0 A, 15.0 W max.
Lithium polymer (LiPo) | 5000 mAh, 18.3 Wh
Charging: 0-45 °C ±3 °C Discharging: -10-60 °C ±3 °C
-15-60 °C
 65 % RH 50 % RH 81.4 x 41 x 25.6 mm
Approx. 110 g
Overcharge , overdischarge, overcurrent, short circuit
Charging cable
2x USB-CTM plug
Flat cable
13 cm
Approx. 7 g

Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati / Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler / Pouzité symboly / Stosowane symbole

For indoor use only Direct current Do not throw into fire

IEC 60417- 5957 IEC 60417- 5031 -

REV2025-04-10 Änderungen und Irrtümer vorbehalten. V1.0alw

- 1 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

DE Powerbank 5.000 mAh mit integriertem USB-CTM-Kabel EN Power Bank 5,000 mAh with Built-In USB-CTM Cable

76250

1 Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. · Lies die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig vor
Gebrauch. Die Bedienungsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein. · Bewahre die Bedienungsanleitung auf. · Öffne niemals das Gehäuse. · Modifiziere Produkt und Zubehör nicht. · Schließe Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz. · Stecke keine Gegenstände in Anschlussbuchsen. · Belaste die Powerbank nicht mit einem höheren Strom oder ei-
ner höheren Leistung als auf dem Produkt angegeben. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden. · Benutze Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwand-
freiem Zustand. · Wende dich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädi-
gungen, Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller. · Vermeide extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck. Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug! · Sichere Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung. · Platziere, installiere und transportiere Produkt, Produktteile und Zubehör sicher.
Akkugefahren Die Batterien/Akkus sind nicht tauschbar. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch können Akkus beschädigt werden und auslaufen. Extreme Hitzeeinwirkung kann zur Explosion und/oder zum Auslaufen von ätzender Flüssigkeit führen. Durch mechanische Beschädigungen können gasförmige Stoffe austreten, welche stark reizend, brennbar oder giftig sein können. · Wirf den Akku niemals ins Feuer. · Betreibe das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung. · Schließe den Akku nicht kurz und tauche ihn nicht in Flüssigkeiten. · Setze den Akku weder Hitze, in Form von beispielsweise Son-
neneinstrahlung oder Heizungswärme aus. · Deformiere und zerlege den Akku nicht. · Belasse ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen
im Produkt und entsorge diese mittels geeigneter Schutzvorrichtung.

2 Beschreibung und Funktion 2.1 Produkt
Das Produkt ist ein mobiler Zusatzakku und dient zum Laden sowie Betreiben von bis zu drei Mobilgeräten gleichzeitig. Das Produkt unterstützt den USB-PD-Standard (PD= Power Delivery) und den USB-QC-Standard (QC= Quick Charge). Die Powerbank verfügt über ein integriertes Textil-Ladekabel mit zwei USB-CTM-Steckern. Das Textil-Kabel lässt sich von der Powerbank entfernen. Die USB-CTM-Stecker des Textil-Ladekabels können in einer formgenauen Aussparung im Gehäuse befestigt werden.

2.2 Lieferumfang Powerbank 5.000 mAh mit integriertem USB-CTM-Kabel, Bedienungsanleitung

2.3 Bedienelemente Siehe Fig. 1. 1 USB-CTM-PD-Buchse 2 2x USB-CTM-Stecker 3 Aussparung für USB-CTM-
Stecker

4 LED-Statusanzeige 5 Funktionstaste 6 USB-A-QC-Buchse

3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel ,,Beschreibung und Funktion" bzw. in den ,,Sicherheitshinweisen" beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.

4 Vorbereitung
1. Kontrolliere den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2. Vergleiche die technischen Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten. Diese müssen identisch sein.

5 Anschluss und Bedienung 5.1 Einschalten und Ausschalten
1. Drücke die Funktionstaste (5) 1x, um die Powerbank einzuschalten.
Wenn die Powerbank eingeschaltet ist und keine Geräte zum Laden oder eine Spannungsquelle angeschlossen ist, schaltet sich die Powerbank nach ca. 35 Sekunden aus. 2. Drücke die Funktionstaste 2x, um die Powerbank auszu-
schalten.

5.2 Powerbank laden Die Powerbank wird teilgeladen geliefert. Lade die Powerbank vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. 1. Verbinde die USB-CTM-Buchse (1) der Powerbank über ein La-
dekabel mit einer USB-Spannungsquelle. Das kann ein 230-V-USB-Ladeadapter, ein 12/24-V-KFZ-USB-Lader oder die USB-Buchse eines PCs sein. Ein Textil-Ladekabel für das Aufladen über die USB-CTM-Buchse ist im Lieferumfang enthalten. Die Powerbank ist voll geladen, wenn die LED-Statusanzeige (4) ausgefüllt ist. 2. Trenne alle Kabelverbindungen nach dem Laden.

5.3 Gerät laden 1. Schließe dein Gerät an die USB-A-Buchse (6) oder die USB-
CTM-Buchse (1) der Powerbank an. Die Powerbank startet das Aufladen deines Geräts automatisch. Der Ladestand der Powerbank wird über die LED-Statusanzeige (4) dargestellt. 2. Startet der Ladevorgang nicht automatisch, drücke 1x kurz die
Funktionstaste. 3. Trenne alle Kabelverbindungen nach dem Laden. Vermeide es, die Powerbank über einen längeren Zeitraum in einem vollständig entladenen Zustand zu belassen. Dadurch kann der Akku beschädigt werden.

6 Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

ACHTUNG!

Sachschäden

· Verwende zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.

· Verwende keine Reinigungsmittel und Chemikalien.

· Lade bei längerem Nichtgebrauch die Akkus alle 3 Monate auf,

um die Kapazität zu erhalten. · Lagere das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder un-
zugänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung. · Lagere das Produkt kühl und trocken.

· Hebe die Originalverpackung für den Transport auf.

7 Entsorgungshinweise 7.1 Gerät
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Du bist als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. WEEE Nr.: 82898622

7.2 Akku/Batterie Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei un-
sachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können. Du bist als Verbraucher verpflichtet, diese am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Batt-Reg.-Nr. DE: 36166961

1 Safety instructions
The operating instructions are an integral part of the product and contain important information on correct use. · Read the operating instructions completely and carefully be-
fore use. The operating instructions must be available in case of uncertainties and when passing on the product. · Keep the operating instructions in a safe place. · never open the housing. · Do not modify the product or accessories. · Do not short-circuit connections and circuits. · Do not insert any objects into connection sockets. · Do not load the power bank with a higher current or higher po-

REV2025-04-10 V1.0alw

Änderungen und Irrtümer vorbehalten. | Subject to change without notice.

-

2 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

EN Power Bank 5,000 mAh with Built-In USB-CTM Cable FR Power Bank 5 000 mAh avec Câble USB-CTM Intégré

76250

wer than specified on the product. A defective appliance must not be put into operation, but must be secured against unintentional further use. · Only use the product, product parts and accessories if they are
in perfect condition. · If you have any questions, defects, mechanical damage, faults
or other problems that cannot be rectified using the accompanying documentation, please contact the dealer or manufacturer. · Avoid extreme stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and mechanical pressure. Not suitable for children. The product is not a toy! · Secure packaging, small parts and insulating material to prevent accidental use. · Place, install and transport the product, product parts and accessories safely.
Battery hazards The batteries/rechargeable batteries are not replaceable. Batteries can be damaged and leak if not used as intended. Exposure to extreme heat can lead to an explosion and/or leakage of corrosive liquid. Mechanical damage can cause gaseous substances to escape, which can be highly irritating, flammable or toxic. · Never throw the battery into a fire. · Do not operate the product in a potentially explosive environ-
ment. · Do not short-circuit the battery and do not immerse it in liquids. · Do not expose the battery to heat, for example in the form of
sunlight or heating. · Do not deform or disassemble the battery. · Leave leaked, deformed or corroded cells in the product and
dispose of them using a suitable protective device.

2 Description and function 2.1 Product
The product is a mobile auxiliary battery and is used to charge and operate up to two mobile devices simultaneously. The product supports the USB PD standard (PD = Power Delivery) and the USB QC standard (QC = Quick Charge). The USB-CTM plugs of the textile charging cable can be attached in a precisely shaped recess in the housing. The textile cable can be unplugged from the power bank.

2.2 Scope of delivery Powerbank 5,000 mAh with integrated USB-CTM cable, User manual

2.3 Control elements See Fig. 1. 1 USB-CTM PD socket 2 2x USB-CTM plug 3 Recess for USB-CTM plug

4 LED status indicator 5 Function button 6 USB-A QC socket

3 Intended use
This product may only be used in dry indoor areas. This product is only suitable for private use and the intended purpose. This product is not intended for commercial use. Any use other than that described in the chapter ,,Description and function" or in the ,,Safety instructions" is not permitted. Failure to observe and comply with these regulations and the safety instructions can lead to serious accidents, personal injury and damage to property.

4 Preparation
1. Check that the scope of delivery is complete and undamaged. 2. Compare the technical data of the product, power grid and peri-
pheral devices. These must be identical.

5 Connection and operation 5.1 Switching on and off
1. Press the function button (5) once to switch on the power bank. If the power bank is switched on and no devices for charging or a voltage source is connected, the power bank switches off after approx. 35 seconds. 2. Press the function button twice to switch off the power bank.

5.2 Charge power bank The power bank is supplied partially charged. Charge the power bank fully before using it for the first time. 1. Connect the USB-CTM socket (1) of the power bank to a USB
power source using a charging cable. This can be a 230 V USB charging adapter, a 12/24 V car USB charger or the USB socket of a PC. A textile charging cable for charging via the USB-CTM socket is included in the scope of delivery. The power bank is fully charged when the LED status indicator (4) is full. 2. Disconnect all cable connections after charging.

5.3 Charge device 1. Connect your device to the USB-A socket (6) or the USB-CTM
socket (1) on the power bank. The power bank starts charging your device automatically. The charge status of the power bank is shown via the LED status indicator (4). 2. If the charging process does not start automatically, briefly
press the function button once. 3. Disconnect all cable connections after charging. Avoid leaving the power bank in a fully discharged state for a long period of time. This can damage the battery.

6 Maintenance, care, storage and transport

ATTENTION!

Material damage

· Only use a dry and soft cloth for cleaning.

· Do not use any cleaning agents or chemicals.

· Recharge the batteries every 3 months if they are not used for

a longer period of time to maintain their capacity.

· Store the product out of the reach of children and in a dry and

dust-protected environment when not in use for long periods.

· Store the product in a cool and dry place.

· Keep the original packaging for transport.

7 Disposal instructions 7.1 Device
According to the European WEEE Directive, electrical and electronic devices may not be disposed of with household waste. Their components must be recycled or disposed of separately, as toxic and hazardous components can cause lasting damage to health and the environment if disposed of incorrectly. As a consumer, you are obliged under the German Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) to return electrical and electronic equipment free of charge to the manufacturer, the point of sale or to public collection centres set up for this purpose at the end of its service life. Details are regulated by the respective state law. WEEE No.: 82898622

7.2 Rechargeable battery/battery Batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. Their components must be recycled or disposed of separately, as toxic and hazardous components can cause lasting damage to the environment if dis-
posed of improperly. As a consumer, you are obliged to return these to the manufacturer, the point of sale or to public collection centres set up for this purpose free of charge at the end of their service life. Details are regulated by the respective state law. Batt-Reg. No. DE: 36166961

1 Consignes de sécurité
Le mode d`emploi fait partie intégrante du produit et contient des informations importantes sur son utilisation correcte. · Lisez attentivement et complètement le mode d`emploi avant
d`utiliser l`appareil. Le mode d`emploi doit être disponible en cas d`incertitude et lors de la transmission du produit. · Conservez le mode d`emploi en lieu sûr. · ne jamais ouvrir le boîtier. · Ne pas modifier le produit ou les accessoires. · Ne pas court-circuiter les connexions et les circuits. · N`insérez pas d`objets dans les prises de connexion. · Ne chargez pas le banc d`alimentation avec un courant ou une
puissance plus élevés que ceux spécifiés sur le produit. Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service, mais doit être protégé contre toute utilisation involontaire. · N`utilisez le produit, ses pièces et ses accessoires que s`ils
sont en parfait état. · Si vous avez des questions, des défauts, des dommages mé-
caniques, des défaillances ou d`autres problèmes qui ne peuvent être résolus à l`aide de la documentation jointe, veuillez contacter le revendeur ou le fabricant. · Évitez les contraintes extrêmes telles que la chaleur et le froid, l`humidité et la lumière directe du soleil, les micro-ondes, les vibrations et la pression mécanique. Ne convient pas aux enfants. Ce produit n`est pas un jouet ! · Sécuriser l`emballage, les petites pièces et les matériaux isolants afin d`éviter toute utilisation accidentelle. · Placez, installez et transportez le produit, ses pièces et ses accessoires en toute sécurité.
Risques liés aux batteries Les piles/piles rechargeables ne sont pas remplaçables. Les piles peuvent être endommagées et fuir si elles ne sont pas utilisées comme prévu. L`exposition à une chaleur extrême peut entraîner une explosion et/ou une fuite de liquide corrosif. Les dommages mécaniques peuvent provoquer des fuites de substances gazeuses, qui peuvent

REV2025-04-10 Subject to change without notice. |

V1.0alw

Sous réserve de modifications.

- 3 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

FR Power Bank 5 000 mAh avec Câble USB-CTM Intégré

IT

Power bank da 5.000 mAh con cavo USB-CTM integrato

76250

être très irritantes, inflammables ou toxiques. · Ne jetez jamais la batterie au feu. · Ne pas utiliser le produit dans un environnement potentielle-
ment explosif. · Ne pas court-circuiter la batterie et ne pas l`immerger dans
des liquides. · N`exposez pas la batterie à la chaleur, par exemple sous forme
de lumière solaire ou de chauffage. · Ne pas déformer ou démonter la batterie. · Ne pas laisser dans le produit des cellules qui ont fui, qui sont
déformées ou corrodées et les éliminer à l`aide d`un dispositif de protection approprié.

2 Description et fonction 2.1 Produit
Le produit est une batterie mobile auxiliaire utilisée pour charger et faire fonctionner jusqu`à deux appareils mobiles simultanément. Le produit prend en charge la norme USB PD (PD = Power Delivery) et la norme USB QC (QC = Quick Charge). Les fiches USB-CTM du câble de charge textile peuvent être fixées dans un renfoncement de forme précise dans le boîtier. Le câble textile peut être débranché du banc d'alimentation.

2.2 Contenu de la livraison Powerbank 5 000 mAh avec câble USB-CTM intégré, Manuel de l`utilisateur

2.3 Éléments de contrôle Voir Fig. 1. 1 Prise PD USB-CTM 2 2x fiche USB-CTM 3 Logement pour fiche USB-
CTM

4 Indicateur d'état LED 5 Bouton de fonction 6 Prise USB-A QC

3 Utilisation prévue
Ce produit ne peut être utilisé que dans des espaces intérieurs secs. Ce produit convient uniquement à un usage privé et à l`usage auquel il est destiné. Ce produit n`est pas destiné à un usage commercial. Toute utilisation autre que celle décrite dans le chapitre ,,Description et fonctionnement" ou dans les ,,Consignes de sécurité" est interdite. Le nonrespect de ces prescriptions et des instructions de sécurité peut entraîner des accidents graves, des dommages corporels et matériels.

4 Préparation
1. Vérifiez que la livraison est complète et n`est pas endommagée.
2. Comparez les données techniques du produit, du réseau électrique et des périphériques. Elles doivent être identiques.

5 Connexion et fonctionnement 5.1 Mise en marche et arrêt
1. Appuyez une fois sur le bouton de fonction (5) pour allumer le power bank.
Si le power bank est allumé et qu`aucun appareil de charge ou
source de tension n`est connecté, le power bank s`éteint au bout
d`environ 35 secondes. 2. Appuyez deux fois sur le bouton de fonction pour éteindre le
power bank.

5.2 Chargement du banc d`alimentation Le power bank est livré partiellement chargé. Chargez complètement le power bank avant de l`utiliser pour la première fois. 1. Connectez la prise USB-CTM (1) du power bank à une source
d`alimentation USB à l`aide d`un câble de charge. Il peut s`agir d`un adaptateur de charge USB 230 V, d`un chargeur USB de voiture 12/24 V ou de la prise USB d`un PC. Un câble de charge textile pour la charge via la prise USB-CTM est inclus dans la livraison. Le power bank est entièrement chargé lorsque l`indicateur d`état LED (4) est plein. 2. Débrancher tous les câbles après le chargement.

5.3 Chargement de l`appareil 1. Connectez votre appareil à la prise USB-A (6) ou à la prise
USB-CTM (1) du banc d`alimentation. Le power bank commence à charger votre appareil automatiquement. L`état de charge du power bank est indiqué par l`indicateur d`état LED (4). 2. Si le processus de chargement ne démarre pas automatique-
ment, appuyez brièvement sur le bouton de fonction. 3. Débrancher tous les câbles après le chargement. Évitez de laisser le banc d`alimentation complètement déchargé pendant une longue période. Cela pourrait endommager la batterie.

6 Maintenance, entretien, stockage et trans-

port

ATTENTION !

Dommages matériels

· N`utilisez qu`un chiffon sec et doux pour le nettoyage.

· N`utilisez pas de produits de nettoyage ou de produits chi-

miques.

· Rechargez les batteries tous les 3 mois si elles ne sont pas utilisées pendant une période prolongée afin de maintenir leur capacité.
· Conservez le produit hors de portée des enfants et dans un environnement sec et protégé de la poussière lorsque vous ne l`utilisez pas pendant de longues périodes.
· Conserver le produit dans un endroit frais et sec.

· Conservez l`emballage d`origine pour le transport.

7 Instructions pour l'élimination
FR: Instructions pour le recyclage des appareils électriques Triman

FR
Cet appareil et ses accessoires se recyclent

À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

7.1 Dispositif Conformément à la directive européenne DEEE, les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés séparément, car les composants
toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé et à l`environnement s`ils ne sont pas éliminés correctement. En tant que consommateur, vous êtes tenu, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement les équipements électriques et électroniques au fabricant, au point de vente ou aux centres de collecte publics prévus à cet effet, à la fin de leur durée de vie. Les détails sont régis par la loi de l`État concerné. Numéro WEEE : 82898622
7.2 Batterie rechargeable/batterie Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés séparément, car les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages du-
rables à l`environnement s`ils sont éliminés de manière inappropriée. En tant que consommateur, vous êtes tenu de les rapporter gratuitement au fabricant, au point de vente ou aux centres de collecte publics prévus à cet effet, à la fin de leur durée de vie. Les détails sont régis par la loi du pays concerné. Batt-Reg. DE : 36166961

1 Istruzioni di sicurezza
Le istruzioni per l`uso sono parte integrante del prodotto e contengono importanti informazioni sul suo corretto utilizzo. · Prima dell`uso, leggere attentamente e completamente le is-
truzioni per l`uso. Le istruzioni per l`uso devono essere disponibili in caso di incertezze e durante la consegna del prodotto. · Conservare le istruzioni per l`uso in un luogo sicuro. · non aprire mai l`alloggiamento. · Non modificare il prodotto o gli accessori. · Non cortocircuitare i collegamenti e i circuiti. · Non inserire alcun oggetto nelle prese di collegamento. · Non caricare il power bank con una corrente o una potenza su-
periore a quella specificata sul prodotto. Un apparecchio difettoso non deve essere messo in funzione, ma deve essere protetto da un ulteriore uso involontario. · Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se
sono in perfette condizioni. · In caso di domande, difetti, danni meccanici, guasti o altri pro-
blemi che non possono essere risolti utilizzando la documentazione allegata, contattare il rivenditore o il produttore. · Evitare sollecitazioni estreme come calore e freddo, umidità e luce solare diretta, microonde, vibrazioni e pressione meccanica. Non adatto ai bambini. Il prodotto non è un giocattolo! · Assicurare l`imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante per evitare un uso accidentale. · Posizionare, installare e trasportare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori in modo sicuro.

REV2025-04-10 Sous réserve de modifications. |

V1.0alw

Con riserva di modifiche.

- 4 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

IT Caricabatterie portatile compatta10.000 mAh ES Power bank de 5.000 mAh con cable USB-CTM integrado

76250

Pericoli legati alle batterie Le batterie/le batterie ricaricabili non sono sostituibili. Le batterie possono subire danni e perdite se non vengono utilizzate come previsto. L`esposizione a calore estremo può provocare un`esplosione e/o la fuoriuscita di liquido corrosivo. I danni meccanici possono causare la fuoriuscita di sostanze gassose, che possono essere altamente irritanti, infiammabili o tossiche. · Non gettare mai la batteria nel fuoco. · Non utilizzare il prodotto in un ambiente potenzialmente esplo-
sivo. · Non cortocircuitare la batteria e non immergerla in liquidi. · Non esporre la batteria al calore, ad esempio alla luce del sole
o al riscaldamento. · Non deformare o smontare la batteria. · Lasciare le celle fuoriuscite, deformate o corrose nel prodotto e
smaltirle utilizzando un dispositivo di protezione adeguato.

2 Descrizione e funzione 2.1 Prodotto
Il prodotto è una batteria ausiliaria per dispositivi mobili ed è utilizzato per caricare e far funzionare contemporaneamente fino a due dispositivi mobili. Il prodotto supporta lo standard USB PD (PD = Power Delivery) e lo standard USB QC (QC = Quick Charge). Le spine USB-CTM del cavo di ricarica in tessuto possono essere fissate in un incavo di forma precisa nell`alloggiamento di .

2.2 Ambito di consegna Powerbank da 5.000 mAh con cavo USB-CTM integrato, Manuale utente

2.3 Elementi di controllo Si veda la Fig. 1. 1 Presa USB-CTM PD 2 2x spina USB-CTM 3 Incavo per spina USB-CTM

4 Indicatore di stato a LED 5 Pulsante funzione 6 Presa USB-A QC

3 Uso previsto
Questo prodotto può essere utilizzato solo in ambienti interni asciutti. Questo prodotto è adatto solo per uso privato e per lo scopo previsto. Questo prodotto non è destinato all`uso commerciale. Non è consentito un uso diverso da quello descritto nel capitolo ,,Descrizione e funzionamento" o nelle ,,Istruzioni di sicurezza". La mancata osservanza di queste norme e delle istruzioni di sicurezza può causare gravi incidenti, lesioni personali e danni alle cose.

4 tPreparazione
1. Verificare che la fornitura sia completa e non danneggiata. 2. Confrontare i dati tecnici del prodotto, della rete elettrica e dei
dispositivi periferici. Devono essere identici.

5 Connessione e funzionamento 5.1 Accensione e spegnimento
1. Premere una volta il pulsante di funzione (5) per accendere il power bank.
Se il power bank è acceso e non è collegato alcun dispositivo per la ricarica o una fonte di tensione, il power bank si spegne dopo circa 35 secondi. 2. Premere due volte il pulsante di funzione per spegnere il po-
wer bank.

5.2 Ricarica del power bank Il power bank viene fornito parzialmente carico. Caricare completamente il power bank prima di utilizzarlo per la prima volta. 1. Collegare la presa USB-CTM (1) del power bank a una fonte di
alimentazione USB utilizzando un cavo di ricarica. Può trattarsi di un adattatore di ricarica USB da 230 V, di un caricatore USB per auto da 12/24 V o della presa USB di un PC. La fornitura comprende un cavo di ricarica in tessuto per la ricarica tramite la presa USB-CTM. Il power bank è completamente carico quando l`indicatore di stato a LED (4) è pieno. 2. Dopo la ricarica, scollegare tutti i collegamenti dei cavi.

5.3 Dispositivo di carica 1. Collegare il dispositivo alla presa USB-A (6) o alla presa USB-
CTM (1) del power bank. Il power bank inizia a caricare automaticamente il dispositivo. Lo stato di carica del power bank è indicato dall`indicatore di stato a LED (4). 2. Se il processo di ricarica non si avvia automaticamente, preme-
re brevemente una volta il pulsante di funzione. 3. Dopo la ricarica, scollegare tutti i collegamenti dei cavi. Evitare di lasciare il power bank completamente scarico per un lungo periodo di tempo. Ciò può danneggiare la batteria.

6 Manutenzione, cura, stoccaggio e trasporto

ATTENZIONE!

Danni materiali

· Per la pulizia utilizzare esclusivamente un panno asciutto e

morbido.

· Non utilizzare detergenti o prodotti chimici. · Ricaricare le batterie ogni 3 mesi se non vengono utilizzate per
un periodo di tempo prolungato per mantenerne la capacità.

· Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un

ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non viene

utilizzato per lunghi periodi.

· Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto.

· Conservare l`imballaggio originale per il trasporto.

7 Istruzioni per lo smaltimento 7.1 Dispositivo
Secondo la direttiva europea WEEE, i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. I loro componenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente, poiché i componenti tossici e pericolosi possono causare danni duraturi alla salute e all`ambiente se smaltiti in modo non corretto. In qualità di consumatori, siete tenuti, ai sensi della legge tedesca sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG), a restituire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche al produttore, al punto vendita o ai centri di raccolta pubblici istituiti a tale scopo al termine della loro vita utile. I dettagli sono regolati dalle rispettive leggi statali. N. RAEE: 82898622

7.2 Batteria ricaricabile/batteria Le pile e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. I loro componenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente, poiché i componenti tossici e pericolosi possono causare danni duraturi all`ambiente se
smaltiti in modo improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti a restituirli gratuitamente al produttore, al punto vendita o ai centri di raccolta pubblici predisposti a tale scopo, al termine della loro vita utile. I dettagli sono regolati dalle rispettive leggi statali. Batt-Reg. N. DE: 36166961

1 Instrucciones de seguridad
El manual de instrucciones es parte integrante del producto y contiene información importante para su correcta utilización. · Lea completa y atentamente las instrucciones de uso antes de
utilizar el aparato. El manual de instrucciones debe estar disponible en caso de dudas y al entregar el producto. · Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro. · no abra nunca la carcasa. · No modifique el producto ni los accesorios. · No cortocircuite las conexiones ni los circuitos. · No introduzca ningún objeto en las tomas de conexión. · No cargue el power bank con una corriente o potencia superior
a la especificada en el producto. Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que debe asegurarse contra un uso posterior involuntario. · Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios
sólo si están en perfecto estado. · En caso de dudas, defectos, daños mecánicos, averías u otros
problemas que no puedan subsanarse con la documentación adjunta, diríjase al distribuidor o al fabricante. · Evite los esfuerzos extremos como el calor y el frío, la humedad y la luz solar directa, las microondas, las vibraciones y la presión mecánica. No apto para niños. El producto no es un juguete · Asegure el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante para evitar un uso accidental. · Coloque, instale y transporte el producto, las piezas del producto y los accesorios de forma segura.
Peligros de la batería Las pilas/baterías recargables no son sustituibles. Las pilas pueden dañarse y tener fugas si no se utilizan como es debido. La exposición a un calor extremo puede provocar una explosión y/o una fuga de líquido corrosivo. Los daños mecánicos pueden provocar la salida de sustancias gaseosas, que pueden ser altamente irritantes, inflamables o tóxicas. · No arroje nunca la batería al fuego. · No utilice el producto en un entorno potencialmente explosivo. · No cortocircuite la batería ni la sumerja en líquidos. · No exponga la batería al calor, por ejemplo en forma de luz so-
lar o calefacción. · No deforme ni desmonte la batería. · Deje las células con fugas, deformadas o corroídas en el pro-
ducto y deséchelas utilizando un dispositivo de protección adecuado.

REV2025-04-10 Con riserva di modifiche. |

V1.0alw

Sujeto a cambios sin previo aviso.

- 5 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

ES Power bank de 5.000 mAh con cable USB-CTM integrado NL Powerbank 5.000 mAh met ingebouwde USB-CTM kabel

76250

2 Descripción y función 2.1 Producto
El producto es una batería auxiliar móvil y se utiliza para cargar y hacer funcionar hasta dos dispositivos móviles simultáneamente. El producto es compatible con el estándar USB PD (PD = Power Delivery) y el estándar USB QC (QC = Quick Charge). Los conectores USB-CTM del cable de carga textil se pueden acoplar en un hueco de forma precisa en la carcasa.

2.2 Volumen de suministro Powerbank 5.000 mAh con cable USB-CTM integrado, Manual del usuario

2.3 Elementos de control Véase la Fig. 1. 1 Toma USB-CTM PD 2 2 enchufes USB-CTM 3 Ranura para enchufe USB-
CTM

4 Indicador de estado LED 5 Botón de función 6 Toma USB-A QC

sos pueden causar daños duraderos a la salud y al medio ambiente si se eliminan de forma incorrecta. Como consumidor, está obligado, en virtud de la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG), a devolver gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos al fabricante, al punto de venta o a los centros públicos de recogida establecidos a tal efecto al final de su vida útil. Los detalles se regulan en la respectiva ley estatal. Nº RAEE: 82898622
7.2 Batería recargable/batería Las pilas y acumuladores no deben eliminarse con la basura doméstica. Sus componentes deben reciclarse o eliminarse por separado, ya que los componentes tóxicos y peligrosos pueden causar daños duraderos al medio am-
biente si se eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado a devolverlos gratuitamente al fabricante, al punto de venta o a los centros públicos de recogida establecidos a tal efecto al final de su vida útil. Los detalles están regulados por la respectiva ley estatal. Batt-Reg. DE: 36166961

3 Uso previsto
Este producto sólo puede utilizarse en interiores secos. Este producto sólo es adecuado para uso privado y para el fin previsto. Este producto no está destinado a un uso comercial. No está permitido ningún uso distinto al descrito en el capítulo ,,Descripción y funcionamiento" o en las ,,Instrucciones de seguridad". La inobservancia y el incumplimiento de estas normas y de las instrucciones de seguridad pueden provocar accidentes graves, lesiones personales y daños materiales.

4 Preparación
1. Compruebe que el paquete está completo y sin daños. 2. Compare los datos técnicos del producto, la red eléctrica y los
dispositivos periféricos. Deben ser idénticos.

5 Conexión y funcionamiento 5.1 Encendido y apagado
1. Pulse una vez el botón de función (5) para encender la batería. Si la batería está encendida y no hay ningún dispositivo de carga ni ninguna fuente de tensión conectada, la batería se apaga transcurridos unos 35 segundos. 2. Pulsa dos veces el botón de función para apagar el cargador.

5.2 Cargar power bank La batería se suministra parcialmente cargada. Cárguelo completamente antes de utilizarlo por primera vez. 1. Conecta la toma USB-CTM (1) del cargador a una fuente de ali-
mentación USB mediante un cable de carga. Puede ser un adaptador de carga USB de 230 V, un cargador USB de coche de 12/24 V o la toma USB de un PC. En el volumen de suministro se incluye un cable de carga textil para la carga a través de la toma USB-CTM. La batería está completamente cargada cuando el indicador LED de estado (4) está lleno. 2. Desconecte todas las conexiones de cables después de la
carga.

5.3 Dispositivo de carga 1. Conecta el dispositivo a la toma USB-A (6) o USB-CTM (1) de la
fuente de alimentación. El cargador comienza a cargar el dispositivo automáticamente. El estado de carga de la batería se muestra mediante el indicador LED de estado (). 2. Si el proceso de carga no se inicia automáticamente, pulse
brevemente el botón de función una vez. 3. Desconecte todas las conexiones de cables después de la
carga. Evite dejar la batería totalmente descargada durante mucho tiempo. Esto puede dañar la batería.

6 Mantenimiento, cuidado, almacenamiento y

transporte

ATENCIÓN!

Daños materiales

· Utilice únicamente un paño seco y suave para la limpieza.

· No utilice productos de limpieza ni productos químicos.

· Recargue las baterías cada 3 meses si no se utilizan durante

un periodo prolongado para mantener su capacidad.

· Guarde el producto fuera del alcance de los niños y en un lu-

gar seco y protegido del polvo cuando no lo utilice durante pe-

ríodos prolongados. · Almacenar el producto en un lugar fresco y seco.

· Conserve el embalaje original para el transporte.

7 Instrucciones de eliminación 7.1 Dispositivo
Según la Directiva europea RAEE, los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden eliminarse con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o eliminarse por separado, ya que los componentes tóxicos y peligro-

1 Veiligheidsinstructies
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en bevat belangrijke informatie over correct gebruik. · Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en bij het doorgeven van het product. · Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. · open nooit de behuizing. · Breng geen wijzigingen aan in het product of de accessoires. · Sluit verbindingen en circuits niet kort. · Steek geen voorwerpen in de aansluitbussen. · Laad de powerbank niet met een hogere stroomsterkte of een
hoger vermogen dan aangegeven op het product. Een defect apparaat mag niet in gebruik worden genomen, maar moet worden beveiligd tegen onbedoeld verder gebruik. · Gebruik het product, productonderdelen en accessoires alleen
als ze in perfecte staat zijn. · Neem bij vragen, defecten, mechanische schade, storingen of
andere problemen die niet verholpen kunnen worden met behulp van de bijgeleverde documentatie contact op met de dealer of fabrikant. · Vermijd extreme belastingen zoals hitte en kou, vocht en direct zonlicht, magnetrons, trillingen en mechanische druk. Niet geschikt voor kinderen. Het product is geen speelgoed! · Zet de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateriaal vast om onbedoeld gebruik te voorkomen. · Plaats, installeer en vervoer het product, productonderdelen en accessoires op een veilige manier.
Gevaren van batterijen De batterijen/oplaadbare batterijen zijn niet vervangbaar. Batterijen kunnen beschadigd raken en gaan lekken als ze niet worden gebruikt waarvoor ze bedoeld zijn. Blootstelling aan extreme hitte kan leiden tot een explosie en/of lekkage van bijtende vloeistof. Mechanische schade kan leiden tot het ontsnappen van gasvormige stoffen, die zeer irriterend, ontvlambaar of giftig kunnen zijn. · Gooi de batterij nooit in het vuur. · Gebruik het product niet in een omgeving met explosiegevaar. · Sluit de batterij niet kort en dompel deze niet onder in vloeis-
toffen. · Stel de batterij niet bloot aan hitte, bijvoorbeeld in de vorm van
zonlicht of verwarming. · Vervorm of demonteer de batterij niet. · Laat lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen in het pro-
duct zitten en gooi ze weg met een geschikt beschermingsmiddel.

2 Beschrijving en functie 2.1 Product
Het product is een mobiele hulpaccu en wordt gebruikt om maximaal twee mobiele apparaten tegelijk op te laden en te gebruiken. Het product ondersteunt de USB PD-standaard (PD = Power Delivery) en de USB QC-standaard (QC = Quick Charge). De USB-CTM stekkers van de textiele oplaadkabel kunnen worden bevestigd in een precies gevormde uitsparing in de behuizing.

2.2 Omvang van de levering Powerbank 5.000 mAh met geïntegreerde USB-CTM kabel, Gebruikershandleiding

2.3 Besturingselementen Zie Fig. 1. 1 USB-CTM PD-aansluiting 2 2x USB-CTM-stekker 3 Uitsparing voor USB-CTM plug

4 LED-statusindicator 5 Functietoets 6 USB-A QC-aansluiting

REV2025-04-10 Sujeto a cambios sin previo aviso. |

V1.0alw

Wijzigingen voorbehouden.

- 6 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

NL Powerbank 5.000 mAh met ingebouwde USB-CTM kabel DA Powerbank 5.000 mAh med integreret USB-CTM-kabel

76250

3 Beoogd gebruik
Dit product mag alleen worden gebruikt in droge ruimtes binnenshuis. Dit product is alleen geschikt voor privégebruik en het beoogde doel. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Elk ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk ,,Beschrijving en functie" of in de ,,Veiligheidsinstructies" is niet toegestaan. Het niet in acht nemen en naleven van deze voorschriften en de veiligheidsinstructies kan leiden tot ernstige ongevallen, persoonlijk letsel en materiële schade.

4 Voorbereiding
1. Controleer of de levering compleet en onbeschadigd is. 2. Vergelijk de technische gegevens van het product, het elektrici-
teitsnet en de randapparatuur. Deze moeten identiek zijn.

5 Aansluiting en bediening 5.1 In- en uitschakelen
1. Druk één keer op de functieknop (5) om de powerbank in te schakelen.
Als de powerbank is ingeschakeld en er geen apparaten voor opladen of een spanningsbron zijn aangesloten, schakelt de powerbank na ongeveer 35 seconden uit. 2. Druk twee keer op de functieknop om de powerbank uit te
schakelen.

5.2 Powerbank opladen De powerbank wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de powerbank volledig op voor het eerste gebruik. 1. Sluit de USB-CTM aansluiting (1) van de powerbank met een
oplaadkabel aan op een USB-stroombron. Dit kan een 230 V USB-laadadadapter, een 12/24 V auto USB-lader of de USB-aansluiting van een pc zijn. Een textielen oplaadkabel voor opladen via de USB-CTM-aansluiting wordt meegeleverd. De powerbank is volledig opgeladen als de LED-statusindicator (4) vol is. 2. Koppel alle kabelverbindingen los na het opladen.

5.3 Apparaat opladen 1. Sluit je apparaat aan op de USB-A aansluiting (6) of de USB-
CTM aansluiting (1) op de powerbank. De powerbank begint je apparaat automatisch op te laden. De laadstatus van de powerbank wordt weergegeven via de LED-statusindicator (4). 2. Als het opladen niet automatisch start, druk dan eenmaal kort
op de functieknop. 3. Koppel alle kabelverbindingen los na het opladen. Laat de powerbank niet gedurende lange tijd volledig ontladen. Dit kan de batterij beschadigen.

6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport

LET OP!

Materiële schade

· Gebruik alleen een droge en zachte doek om schoon te maken.

· Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemicaliën.

· Laad de batterijen om de 3 maanden op als ze langere tijd niet

worden gebruikt om hun capaciteit te behouden.

· Bewaar het product buiten het bereik van kinderen en in een

droge en stofvrije omgeving als u het langere tijd niet gebruikt. · Bewaar het product op een koele en droge plaats.

· Bewaar de originele verpakking voor transport.

7 Instructies voor verwijdering 7.1 Apparaat
Volgens de Europese WEEE-richtlijn mogen elektrische en elektronische apparaten niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Hun onderdelen moeten worden gerecycled of apart worden weggegooid, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen blijvende schade kunnen toebrengen aan de gezondheid en het milieu als ze niet op de juiste manier worden weggegooid. Als consument ben je volgens de Duitse wet op elektrische en elektronische apparatuur (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur gratis in te leveren bij de fabrikant, het verkooppunt of bij openbare inzamelcentra die voor dit doel zijn opgezet. De details worden geregeld door de betreffende deelstaatwet. WEEE-nr.: 82898622

7.2 Oplaadbare batterij/batterij Batterijen en accu`s mogen niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Hun onderdelen moeten worden gerecycled of apart worden weggegooid, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen blijvende schade aan het milieu
kunnen toebrengen als ze niet op de juiste manier worden weggegooid. Als consument ben je verplicht om ze aan het einde van hun levensduur gratis in te leveren bij de fabrikant, het verkooppunt of bij openbare inzamelcentra die voor dit doel zijn opgezet. De details worden geregeld door de betreffende staatswet. Batt-Reg. DE: 36166961

1 Sikkerhedsinstruktioner
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige oplysninger om korrekt brug. · Læs brugsanvisningen helt igennem og omhyggeligt før brug. Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed og ved videregivelse af produktet. · Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. · åbn aldrig huset. · Modificer ikke produktet eller tilbehøret. · Undgå at kortslutte forbindelser og kredsløb. · Sæt ikke genstande ind i tilslutningsstikkene. · Powerbanken må ikke belastes med højere strøm eller højere
effekt end angivet på produktet. Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal sikres mod utilsigtet videre brug. · Brug kun produktet, produktdele og tilbehør, hvis de er i per-
fekt stand. · Hvis du har spørgsmål, mangler, mekaniske skader, fejl el-
ler andre problemer, som ikke kan afhjælpes ved hjælp af den medfølgende dokumentation, bedes du kontakte forhandleren eller producenten. · Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, fugt og direkte sollys, mikrobølger, vibrationer og mekanisk tryk. Ikke egnet til børn. Produktet er ikke et stykke legetøj! · Fastgør emballage, smådele og isoleringsmateriale for at forhindre utilsigtet brug. · Placer, installer og transporter produktet, produktdele og tilbehør på en sikker måde.
Farer ved batterier
Batterier/genopladelige batterier kan ikke udskiftes. Batterier kan blive beskadiget og lække, hvis de ikke bruges efter hensigten. Udsættelse for ekstrem varme kan føre til eksplosion og/eller udsivning af ætsende væske. Mekaniske skader kan få gasformige stoffer til at slippe ud, som kan være meget irriterende, brandfarlige eller giftige. · Smid aldrig batteriet ind i en brand. · Brug ikke produktet i et potentielt eksplosivt miljø. · Kortslut ikke batteriet, og sænk det ikke ned i væsker. · Udsæt ikke batteriet for varme, f.eks. i form af sollys eller op-
varmning. · Batteriet må ikke deformeres eller skilles ad. · Lad utætte, deformerede eller korroderede celler blive i pro-
duktet, og bortskaf dem ved hjælp af en passende beskyttelsesanordning.

2 Beskrivelse og funktion 2.1 Produkt
Produktet er et mobilt ekstrabatteri og bruges til at oplade og betjene op til to mobile enheder samtidigt. Produktet understøtter USB PD-standarden (PD = Power Delivery) og USB QC-standarden (QC = Quick Charge). USB-CTM-stikkene på tekstilopladningskablet kan fastgøres i en præcist formet fordybning i huset.

2.2 Leveringens omfang Powerbank 5.000 mAh med integreret USB-CTM-kabel, Brugervejledning

2.3 Kontrolelementer Se fig. 1. 1 USB-CTM PD-stik 2 2x USB-CTM-stik 3 Fordybning til USB-CTM-stik

4 LED-statusindikator 5 Funktionsknap 6 USB-A QC-stik

3 Tilsigtet brug
Dette produkt må kun bruges i tørre indendørs områder. Dette produkt er kun egnet til privat brug og det tilsigtede formål. Dette produkt er ikke beregnet til kommerciel brug. Enhver anden brug end den, der er beskrevet i kapitlet ,,Beskrivelse og funktion" eller i ,,Sikkerhedsanvisninger", er ikke tilladt. Manglende overholdelse af disse forskrifter og sikkerhedsanvisninger kan føre til alvorlige ulykker, personskader og materielle skader.

4 Forberedelse
1. Kontroller, at leveringsomfanget er komplet og ubeskadiget. 2. Sammenlign de tekniske data for produktet, elnettet og de peri-
fere enheder. Disse skal være identiske.

5 Tilslutning og betjening 5.1 Tænder og slukker
1. Tryk én gang på funktionsknappen (5) for at tænde for powerbanken.
Hvis powerbanken er tændt, og der ikke er tilsluttet nogen enheder til opladning eller en spændingskilde, slukker powerbanken efter ca. 35 sekunder.

REV2025-04-10 Wijzigingen voorbehouden. |

V1.0alw

Der tages forbehold for ændringer.

- 7 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

DA Powerbank 5.000 mAh med integreret USB-CTM-kabel SV Powerbank 5.000 mAh med inbyggd USB-CTM-kabel

76250

2. Tryk to gange på funktionsknappen for at slukke for powerbanken.

5.2 Oplad powerbanken Powerbanken leveres delvist opladet. Oplad powerbanken helt, før du bruger den første gang. 1. Slut USB-CTM-stikket (1) på powerbanken til en USB-strømkilde
ved hjælp af et opladningskabel. Det kan være en 230 V USB-opladningsadapter, en 12/24 V USB-oplader til bilen eller en pc`s USB-stik. Et tekstilopladningskabel til opladning via USB-CTM-stikket er inkluderet i leveringsomfanget. Powerbanken er fuldt opladet, når LED-statusindikatoren (4) er fuld. 2. Afbryd alle kabelforbindelser efter opladning.

5.3 Opladningsenhed 1. Slut din enhed til USB-A-stikket (6) eller USB-CTM-stikket (1)
på powerbanken. Powerbanken begynder automatisk at oplade din enhed. Powerbankens opladningsstatus vises via LED-statusindikatoren (4). 2. Hvis opladningen ikke starter automatisk, skal du trykke kortva-
rigt på funktionsknappen én gang. 3. Afbryd alle kabelforbindelser efter opladning. Undgå at efterlade powerbanken i fuldt afladet tilstand i længere tid. Det kan beskadige batteriet.

6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og trans-

port

OBS!

Materielle skader

· Brug kun en tør og blød klud til rengøring.

· Brug ikke rengøringsmidler eller kemikalier.

· Genoplad batterierne hver 3. måned, hvis de ikke bruges i

længere tid, så de bevarer deres kapacitet.

· Opbevar produktet utilgængeligt for børn og i et tørt og

støvbeskyttet miljø, når det ikke er i brug i længere tid. · Opbevar produktet på et køligt og tørt sted.

· Behold den originale emballage til transport.

7 Instruktioner til bortskaffelse 7.1 Enhed
I henhold til det europæiske WEEE-direktiv må elektriske og elektroniske apparater ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres komponenter skal genbruges eller bortskaffes separat, da giftige og farlige komponenter kan forårsage varig skade på sundhed og miljø, hvis de bortskaffes forkert. Som forbruger er du i henhold til den tyske lov om elektrisk og elektronisk udstyr (ElektroG) forpligtet til at returnere elektrisk og elektronisk udstyr gratis til producenten, salgsstedet eller til offentlige indsamlingscentre, der er oprettet til dette formål ved afslutningen af dets levetid. Detaljer er reguleret af den respektive delstatslovgivning. WEEE-nr.: 82898622

7.2 Genopladeligt batteri/batteri Batterier og akkumulatorer må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres komponenter skal genbruges eller bortskaffes separat, da giftige og farlige komponenter kan forårsage varig skade på miljøet, hvis de borts-
kaffes forkert. Som forbruger er du forpligtet til at aflevere dem gratis til producenten, salgsstedet eller til offentlige indsamlingscentre, der er oprettet til dette formål, når de er udtjente. Detaljer er reguleret af den respektive statslovgivning. Batt-Reg. Nr. DE: 36166961

1 Säkerhetsinstruktioner
Bruksanvisningen är en integrerad del av produkten och innehåller viktig information om hur den ska användas på rätt sätt. · Läs igenom bruksanvisningen fullständigt och noggrant före
användning. Bruksanvisningen måste finnas tillgänglig i händelse av oklarheter och vid överlämnande av produkten. · Förvara bruksanvisningen på en säker plats. · öppna aldrig höljet. · Modifiera inte produkten eller tillbehören. · Anslutningar och kretsar får inte kortslutas. · För inte in några föremål i anslutningsuttagen. · Ladda inte powerbanken med högre ström eller högre effekt än
vad som anges på produkten. En defekt apparat får inte tas i bruk, utan måste säkras mot oavsiktlig vidare användning. · Använd endast produkten, produktens delar och tillbehör om
de är i perfekt skick. · Om du har frågor, defekter, mekaniska skador, fel eller an-
dra problem som inte kan åtgärdas med hjälp av den medföljande dokumentationen, vänligen kontakta återförsäljaren eller tillverkaren. · Undvik extrema påfrestningar som värme och kyla, fukt och di-

rekt solljus, mikrovågor, vibrationer och mekaniskt tryck. Inte lämplig för barn. Produkten är inte en leksak! · Säkra förpackningar, smådelar och isoleringsmaterial för att för-
hindra oavsiktlig användning. · Placera, installera och transportera produkten, produktdelar
och tillbehör på ett säkert sätt.
Risker med batterier
Batterierna/laddningsbara batterier är inte utbytbara. Batterier kan skadas och läcka om de inte används på avsett sätt. Exponering för extrem värme kan leda till explosion och/eller läckage av frätande vätska. Mekaniska skador kan leda till att gasformiga ämnen läcker ut, vilka kan vara mycket irriterande, brandfarliga eller giftiga. · Kasta aldrig batteriet i en eldsvåda. · Använd inte produkten i en potentiellt explosiv miljö. · Kortslut inte batteriet och sänk inte ned det i vätskor. · Utsätt inte batteriet för värme, t.ex. i form av solljus eller upp-
värmning. · Batteriet får inte deformeras eller demonteras. · Lämna kvar läckande, deformerade eller korroderade celler i
produkten och kassera dem med hjälp av en lämplig skyddsanordning.

2 Beskrivning och funktion 2.1 Produkt
Produkten är ett mobilt extrabatteri och används för att ladda och driva upp till två mobila enheter samtidigt. Produkten stöder USB PD-standarden (PD = Power Delivery) och USB QC-standarden (QC = Quick Charge). USB-CTM-kontakterna på laddkabeln för textil kan fästas i en exakt formad fördjupning i höljet.

2.2 Leveransens omfattning Powerbank 5.000 mAh med integrerad USB-CTM-kabel, Användarmanual

2.3 Kontrollelement Se bild 1. 1 USB-CTM PD-uttag 2 2x USB-CTM-kontakt 3 Fördjupning för USB-CTM-
kontakt

4 LED-statusindikator 5 Funktionsknapp 6 USB-A QC-uttag

3 Avsedd användning
Denna produkt får endast användas i torra inomhusutrymmen. Denna produkt är endast lämplig för privat bruk och för avsett ändamål. Denna produkt är inte avsedd för kommersiell användning. All annan användning än den som beskrivs i kapitlet ,,Beskrivning och funktion" eller i ,,Säkerhetsanvisningar" är inte tillåten. Om dessa föreskrifter och säkerhetsanvisningar inte beaktas och följs kan det leda till allvarliga olyckor, personskador och materiella skador.

4 Förberedelser
1. Kontrollera att leveransen är komplett och oskadad. 2. Jämför de tekniska uppgifterna för produkten, elnätet och krin-
gutrustningen. Dessa måste vara identiska.

5 Anslutning och drift 5.1 Slå på och av
1. Tryck en gång på funktionsknappen (5) för att slå på powerbanken.
Om powerbanken är påslagen och ingen laddningsenhet eller spänningskälla är ansluten, stängs powerbanken av efter ca 35 sekunder. 2. Tryck två gånger på funktionsknappen för att stänga av pow-
erbanken.

5.2 Ladda powerbank Powerbanken är delvis laddad när den levereras. Ladda powerbanken helt innan du använder den för första gången. 1. Anslut USB-CTM-uttaget (1) på powerbanken till en USB-ström-
källa med hjälp av en laddningskabel. Det kan vara en 230 V USB-laddningsadapter, en 12/24 V USB-
laddare för bil eller USB-uttaget på en dator. En textil laddningskabel för laddning via USB-CTM-uttaget ingår i leveransen. Powerbanken är fulladdad när statusindikatorn LED (4) är full. 2. Koppla bort alla kabelanslutningar efter laddning.

5.3 Ladda enheten 1. Anslut din enhet till USB-A-uttaget (6) eller USB-CTM-uttaget (1)
på powerbanken. Powerbanken börjar ladda din enhet automatiskt. Powerbankens laddningsstatus visas med hjälp av LED-statusindikatorn (4). 2. Om laddningen inte startar automatiskt, tryck en gång kort på
funktionsknappen. 3. Koppla bort alla kabelanslutningar efter laddning. Undvik att lämna powerbanken i helt urladdat tillstånd under en längre tid. Detta kan skada batteriet.

REV2025-04-10 Der tages forbehold for ændringer. |

V1.0alw

Med reservation för ändringar.

- 8 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

SV Powerbank 5.000 mAh met ingebouwde USB-CTM kabel CS Powerbanka 5 000 mAh s integrovaným kabelem USB-CTM

76250

6 Underhåll, skötsel, förvaring och transport

OBSERVERA!

Materialskada

· Använd endast en torr och mjuk trasa för rengöring.

· Använd inga rengöringsmedel eller kemikalier.

· Ladda batterierna var 3:e månad om de inte används under en

längre tid för att bibehålla deras kapacitet. · Förvara produkten oåtkomlig för barn och i en torr och damm-
skyddad miljö när den inte används under längre perioder. · Förvara produkten på en sval och torr plats. · Behåll originalförpackningen för transport.

7 Instruktioner för avfallshantering 7.1 Enhet
Enligt det europeiska WEEE-direktivet får elektriska och elektroniska apparater inte slängas i hushållsavfallet. Deras komponenter måste återvinnas eller avfallshanteras separat, eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka bestående skador på hälsa och miljö om de avfallshanteras på fel sätt. Som konsument är du enligt den tyska lagen om elektrisk och elektronisk utrustning (ElektroG) skyldig att kostnadsfritt återlämna elektriska och elektroniska produkter till tillverkaren, försäljningsstället eller till offentliga insamlingscentraler som inrättats för detta ändamål i slutet av deras livslängd. Detaljerna regleras av respektive delstatslag. WEEE-nummer: 82898622

7.2 Uppladdningsbart batteri/batteri Batterier och ackumulatorer får inte slängas i hushållssoporna. Deras beståndsdelar måste återvinnas eller avfallshanteras separat, eftersom giftiga och farliga beståndsdelar kan orsaka bestående skador på miljön om de
avfallshanteras på ett felaktigt sätt. Som konsument är du skyldig att kostnadsfritt återlämna dessa till tillverkaren, försäljningsstället eller till för ändamålet inrättade offentliga återvinningscentraler när de är uttjänta. Detaljerna regleras av respektive delstats lagstiftning. Batt-Reg. Nr DE: 36166961

1 Bezpecnostní pokyny
Návod k obsluze je nedílnou soucástí výrobku a obsahuje dlezité informace o správném pouzívání. · Ped pouzitím si pecliv a úpln pectte návod k obsluze. Návod k obsluze musí být k dispozici v pípad nejasností a pi pedávání výrobku. · Návod k obsluze ulozte na bezpecném míst. · nikdy neotevírejte kryt. · Výrobek ani píslusenství neupravujte. · Nezkratujte spoje a obvody. · Do pipojovacích zásuvek nevkládejte zádné pedmty. · Nezatzujte powerbanku vyssím proudem nebo výkonem, nez
je uvedeno na výrobku. Vadný spotebic nesmí být uveden do provozu, ale musí být zajistn proti neúmyslnému dalsímu pouzití. · Výrobek, jeho soucásti a píslusenství pouzívejte pouze v bez-
vadném stavu. · V pípad jakýchkoli dotaz, závad, mechanických poskoze-
ní, poruch nebo jiných problém, které nelze odstranit pomocí pilozené dokumentace, se obrate na prodejce nebo výrobce. · Vyhnte se extrémnímu namáhání, jako je teplo a chlad, vlhkost a pímé slunecní záení, mikrovlnné trouby, vibrace a mechanický tlak. Nevhodné pro dti. Výrobek není hracka! · Zajistte obal, malé díly a izolacní materiál, abyste zabránili náhodnému pouzití. · Umístte, instalujte a pepravujte výrobek, jeho soucásti a píslusenství bezpecn.
Nebezpecí spojená s bateriemi Baterie/dobíjecí baterie nejsou vymnitelné. Pokud se baterie nepouzívají v souladu s urcením, mze dojít k jejich poskození a úniku. Vystavení extrémnímu teplu mze vést k výbuchu a/nebo úniku korozivní kapaliny. Mechanické poskození mze zpsobit únik plynných látek, které mohou být vysoce drázdivé, holavé nebo toxické. · Baterii nikdy nevhazujte do ohn. · Nepouzívejte výrobek v prostedí s nebezpecím výbuchu. · Nezkratujte baterii a neponoujte ji do kapalin. · Nevystavujte baterii psobení tepla, napíklad v podob
slunecního záení nebo topení. · Akumulátor nedeformujte ani nerozebírejte. · Uniklé, deformované nebo zkorodované clánky ponechte ve
výrobku a zlikvidujte je pomocí vhodného ochranného zaízení.

2 Popis a funkce 2.1 Produkt
Výrobek je mobilní pídavná baterie a slouzí k nabíjení a provozu az dvou mobilních zaízení soucasn. Produkt podporuje standard USB PD (PD = Power Delivery) a standard USB QC (QC = Quick Charge). Zástrcky USB-CTM textilního nabíjecího kabelu lze pipojit do pesn tvarovaného vybrání v krytu.

2.2 Rozsah dodávky Powerbanka 5 000 mAh s integrovaným kabelem USB-CTM, Uzivatelská pírucka

2.3 Kontrolní prvky Viz obr. 1. 1 Zásuvka USB-CTM PD 2 2x konektor USB-CTM 3 Zásuvka pro zástrcku USB-
CTM

4 LED indikátor stavu 5 Funkcní tlacítko 6 Zásuvka USB-A QC

3 Zamýslené pouzití
Tento výrobek se smí pouzívat pouze v suchých vnitních prostorách. Tento výrobek je vhodný pouze pro soukromé pouzití a k urcenému úcelu. Tento výrobek není urcen pro komercní pouzití. Jiné pouzití, nez je popsáno v kapitole ,,Popis a funkce" nebo v ,,Bezpecnostních pokynech", není povoleno. Nedodrzení a nerespektování tchto pedpis a bezpecnostních pokyn mze vést k vázným nehodám, zranní osob a skodám na majetku.

4 Píprava
1. Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky kompletní a neposkozený. 2. Porovnejte technické údaje výrobku, napájecí sít a periferních
zaízení. Ty musí být shodné.

5 Pipojení a provoz 5.1 Zapínání a vypínání
1. Jedním stisknutím funkcního tlacítka (5) powerbanku zapnte. Pokud je powerbanka zapnutá a není pipojeno zádné nabíjecí zaízení nebo zdroj naptí, powerbanka se po piblizn 35 sekundách vypne. 2. Dvakrát stisknte funkcní tlacítko pro vypnutí powerbanky.

5.2 Nabíjení powerbanky Powerbanka je dodávána cástecn nabitá. Ped prvním pouzitím power banku pln nabijte. 1. Pipojte zásuvku USB-CTM (1) powerbanky ke zdroji napájení
USB pomocí nabíjecího kabelu. Mze to být nabíjecí adaptér USB 230 V, nabíjecka USB do auta 12/24 V nebo zásuvka USB pocítace. Textilní nabíjecí kabel pro nabíjení pes zásuvku USB-CTM je soucástí dodávky. Powerbanka je pln nabitá, kdyz je stavový indikátor LED (4) plný. 2. Po nabíjení odpojte vsechny kabelové spoje.

5.3 Nabíjení zaízení 1. Pipojte zaízení ke konektoru USB-A (6) nebo USB-CTM (1)
na powerbance. Powerbanka zacne nabíjet zaízení automaticky. Stav nabití powerbanky se zobrazuje pomocí LED indikátoru stavu (4). 2. Pokud se nabíjení nespustí automaticky, stisknte krátce jed-
nou funkcní tlacítko. 3. Po nabíjení odpojte vsechny kabelové spoje. Nenechávejte powerbanku delsí dobu v pln vybitém stavu. Mohlo by dojít k poskození baterie.

6 Údrzba, péce, skladování a peprava

POZOR!

Poskození materiálu

· K cistní pouzívejte pouze suchý a mkký hadík.

· Nepouzívejte zádné cisticí prostedky ani chemikálie.

· Pokud baterie delsí dobu nepouzíváte, dobíjejte je kazdé 3

msíce, abyste zachovali jejich kapacitu.

· Pokud výrobek delsí dobu nepouzíváte, skladujte jej mimo do-

sah dtí a v suchém a prachem chránném prostedí.

· Výrobek skladujte na chladném a suchém míst.

· Pvodní obal si ponechte pro pepravu.

7 Pokyny k likvidaci 7.1 Zaízení
Podle evropské smrnice WEEE se elektrická a elektronická zaízení nesmí likvidovat spolecn s domovním odpadem. Jejich soucásti musí být recyklovány nebo likvidovány oddlen, protoze toxické a nebezpecné soucásti mohou pi nesprávné likvidaci zpsobit trvalé poskození zdraví a zivotního prostedí. Jako spotebitelé jste podle nmeckého zákona o elektrických a elektronických zaízeních (ElektroG) povinni po skoncení zivotnosti bezplatn odevzdat elektrické a elektronické zaízení výrobci, v míst prodeje nebo ve veejných sbrných stediscích zízených k tomuto úcelu. Podrobnosti upravuje píslusný zemský zákon. Císlo WEEE: 82898622

REV2025-04-10 Med reservation för ändringar. |

V1.0alw

Zmny vyhrazeny.

- 9 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

PL Powerbank 5 000 mAh ze wbudowanym kablem USB-CTM PT Banco de potência 5.000 mAh com cabo USB-CTM incorporado

76250

7.2 Dobíjecí baterie/baterie Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat spolecn s domovním odpadem. Jejich soucásti musí být recyklovány nebo likvidovány oddlen, protoze toxické a nebezpecné soucásti mohou pi nesprávné likvidaci zpsobit trvalé
poskození zivotního prostedí. Jako spotebitel jste povinni je po skoncení jejich zivotnosti bezplatn odevzdat výrobci, v míst prodeje nebo ve veejných sbrných stediscích zízených k tomuto úcelu. Podrobnosti upravují zákony píslusné spolkové zem. Batt-Reg. C. DE: 36166961

1 Instrukcje bezpieczestwa
Instrukcja obslugi stanowi integraln cz produktu i zawiera wane informacje dotyczce prawidlowego uytkowania. · Przed uyciem naley dokladnie i w caloci przeczyta
instrukcj obslugi. Instrukcja obslugi musi by dostpna w razie wtpliwoci i podczas przekazywania produktu. · Instrukcj obslugi naley przechowywa w bezpiecznym miej-
scu. · nigdy nie otwiera obudowy. · Nie wolno modyfikowa produktu ani akcesoriów. · Nie zwiera polcze i obwodów. · Nie wkladaj adnych przedmiotów do gniazd polczeniowych. · Nie naley ladowa power banku prdem o wyszym nateniu
lub mocy ni podano na produkcie. Uszkodzonego urzdzenia nie wolno uruchamia, lecz naley je zabezpieczy przed dalszym niezamierzonym uyciem. · Produkt, jego czci i akcesoria mog by uywane wylcznie
w idealnym stanie. · W przypadku jakichkolwiek pyta, wad, uszkodze me-
chanicznych, usterek lub innych problemów, których nie mona usun za pomoc dolczonej dokumentacji, naley skontaktowa si ze sprzedawc lub producentem. · Unika ekstremalnych obcie, takich jak cieplo i zimno, wilgo i bezporednie wiatlo sloneczne, mikrofale, wibracje i nacisk mechaniczny. Nieodpowiednie dla dzieci. Produkt nie jest zabawk! · Zabezpiecz opakowanie, male czci i material izolacyjny, aby zapobiec przypadkowemu uyciu. · Umie, zainstaluj i transportuj produkt, jego czci i akcesoria w bezpieczny sposób.
Zagroenia zwizane z akumulatorami Baterie/akumulatory nie s wymienne. Baterie mog ulec uszkodzeniu i wycieka, jeli nie s uywane zgodnie z przeznaczeniem. Naraenie na ekstremalne cieplo moe prowadzi do wybuchu i/lub wycieku rcej cieczy. Uszkodzenia mechaniczne mog spowodowa ulatnianie si substancji gazowych, które mog by wysoce dranice, latwopalne lub toksyczne. · Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. · Nie uywaj produktu w rodowisku zagroonym wybuchem. · Nie zwiera akumulatora i nie zanurza go w plynach. · Nie naley wystawia akumulatora na dzialanie ciepla, na
przyklad w postaci wiatla slonecznego lub ogrzewania. · Nie wolno deformowa ani demontowa akumulatora. · Nieszczelne, zdeformowane lub skorodowane ogniwa naley
pozostawi w produkcie i zutylizowa za pomoc odpowiedniego urzdzenia zabezpieczajcego.

2 Opis i funkcja 2.1 Produkt
Produkt jest mobiln bateri pomocnicz i sluy do ladowania i obslugi maksymalnie dwóch urzdze mobilnych jednoczenie. Produkt obsluguje standard USB PD (PD = Power Delivery) i USB QC (QC = Quick Charge). Wtyczki USB-CTM tekstylnego kabla ladujcego mona zamocowa w precyzyjnie uksztaltowanym wglbieniu w obudowie.

2.2 Zakres dostawy Powerbank 5000 mAh ze zintegrowanym kablem USB-CTM, Instrukcja obslugi

2.3 Elementy sterujce Patrz rys. 1. 1 Gniazdo USB-CTM PD 2 2x wtyczka USB-CTM 3 Wglbienie na wtyczk
USB-CTM

4 Wskanik stanu LED 5 Przycisk funkcyjny 6 Gniazdo USB-A QC

3 Przeznaczenie
Ten produkt moe by uywany wylcznie w suchych pomieszczeniach. Ten produkt nadaje si wylcznie do uytku prywatnego i zgodnie z przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego. Jakie-

kolwiek uycie inne ni opisane w rozdziale ,,Opis i dzialanie" lub w ,,Instrukcjach bezpieczestwa" jest niedozwolone. Nieprzestrzeganie i nieprzestrzeganie tych przepisów i instrukcji bezpieczestwa moe prowadzi do powanych wypadków, obrae ciala i szkód materialnych.

4 Przygotowanie
1. Sprawd, czy zakres dostawy jest kompletny i nieuszkodzony. 2. Porówna dane techniczne produktu, sieci elektrycznej i
urzdze peryferyjnych. Musz one by identyczne.

5 Polczenie i obsluga 5.1 Wlczanie i wylczanie
1. Nacinij przycisk funkcyjny (5) jeden raz, aby wlczy powerbank. Jeli power bank jest wlczony i nie jest podlczone adne urzdzenie do ladowania lub ródlo napicia, power bank wylczy si po okolo 35 sekundach. 2. Nacinij dwukrotnie przycisk funkcyjny, aby wylczy pow-
er bank.

5.2 Ladowanie power banku Bank energii jest dostarczany czciowo naladowany. Przed pierwszym uyciem naley calkowicie naladowa power bank. 1. Podlcz gniazdo USB-CTM (1) banku energii do ródla zasilania
USB za pomoc kabla do ladowania. Moe to by adapter ladowania USB 230 V, samochodowa ladowarka USB 12/24 V lub gniazdo USB komputera. W zestawie znajduje si kabel do ladowania przez gniazdo USB-CTM. Bank energii jest w pelni naladowany, gdy wskanik stanu LED (4) jest pelny. 2. Po zakoczeniu ladowania naley odlczy wszystkie
polczenia kablowe.

5.3 Ladowanie urzdzenia 1. Podlcz urzdzenie do gniazda USB-A (6) lub USB-CTM (1) na
powerbanku. Bank energii automatycznie rozpocznie ladowanie urzdzenia. Stan naladowania banku energii jest wywietlany za pomoc wskanika stanu LED (4). 2. Jeli proces ladowania nie rozpocznie si automatycznie,
naley krótko nacisn przycisk funkcyjny. 3. Po zakoczeniu ladowania naley odlczy wszystkie
polczenia kablowe. Naley unika pozostawiania banku energii w stanie calkowitego rozladowania przez dluszy czas. Moe to spowodowa uszkodzenie baterii.

6 Konserwacja, pielgnacja, przechowywanie

i transport

UWAGA!

Szkody materialne

· Do czyszczenia naley uywa wylcznie suchej i mikkiej

ciereczki.

· Nie uywaj adnych rodków czyszczcych ani chemikaliów.

· Baterie naley ladowa co 3 miesice, jeli nie s uywane

przez dluszy czas, aby zachowa ich pojemno.

· Nieuywany przez dluszy czas produkt naley przechowywa

w miejscu niedostpnym dla dzieci, suchym i zabezpieczonym

przed kurzem.

· Produkt naley przechowywa w chlodnym i suchym miejscu.

· Zachowaj oryginalne opakowanie na czas transportu.

7 Instrukcje dotyczce utylizacji 7.1 Urzdzenie
Zgodnie z europejsk dyrektyw WEEE, urzdzenia elektryczne i elektroniczne nie mog by wyrzucane razem z odpadami domowymi. Ich komponenty musz by poddane recyklingowi lub utylizowane oddzielnie, poniewa toksyczne i niebezpieczne komponenty mog powodowa trwale szkody dla zdrowia i rodowiska, jeli zostan niewlaciwie zutylizowane. Jako konsument jeste zobowizany na mocy niemieckiej ustawy o sprzcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG) do bezplatnego zwrotu sprztu elektrycznego i elektronicznego do producenta, punktu sprzeday lub do publicznych punktów zbiórki utworzonych w tym celu po zakoczeniu okresu uytkowania. Szczególy s regulowane przez odpowiednie prawo krajowe. Nr WEEE: 82898622

7.2 Akumulator/bateria Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi. Ich komponenty musz zosta poddane recyklingowi lub zutylizowane oddzielnie, poniewa toksyczne i niebezpieczne komponenty mog powodowa
trwale szkody dla rodowiska, jeli zostan zutylizowane w niewlaciwy sposób. Jako konsument jeste zobowizany do ich bezplatnego zwrotu do producenta, punktu sprzeday lub publicznych punktów zbiórki utworzonych w tym celu po zakoczeniu okresu uytkowania. Szczególy reguluje odpowiednie prawo krajowe. Batt-Reg. Nr DE: 36166961

REV2025-04-10 Z zastrzeeniem zmian.

V1.0alw

Sujeito a alterações sem aviso

prévio.

- 10 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com

PT Banco de potência 5.000 mAh com cabo USB-CTM incorporado

76250

Instruções de utilização

1 Instruções de segurança
O manual de instruções é parte integrante do produto e contém informações importantes sobre a sua utilização correta. · Leia o manual de instruções completa e cuidadosamente an-
tes de o utilizar. O manual de instruções deve estar disponível em caso de dúvidas e aquando da transmissão do produto. · Guardar o manual de instruções num local seguro. · nunca abrir a caixa. · Não modificar o produto ou os acessórios. · Não provocar curto-circuito nas ligações e nos circuitos. · Não introduzir quaisquer objectos nas tomadas de ligação. · Não carregue o banco de potência com uma corrente mais
elevada ou com uma potência superior à especificada no produto. Um aparelho defeituoso não deve ser colocado em funcionamento, mas deve ser protegido contra uma utilização posterior não intencional. · Utilizar o produto, as peças do produto e os acessórios apenas se estiverem em perfeitas condições. · Em caso de dúvidas, defeitos, danos mecânicos, avarias ou outros problemas que não possam ser resolvidos através da documentação fornecida, contacte o revendedor ou o fabricante. · Evitar tensões extremas, como calor e frio, humidade e luz solar direta, micro-ondas, vibrações e pressão mecânica. Não é adequado para crianças. O produto não é um brinquedo! · Proteger a embalagem, as peças pequenas e o material de isolamento para evitar uma utilização acidental. · Colocar, instalar e transportar o produto, as peças do produto e os acessórios de forma segura.
Perigos da bateria As pilhas/pilhas recarregáveis não são substituíveis. As pilhas podem ficar danificadas e apresentar fugas se não forem utilizadas como previsto. A exposição a um calor extremo pode provocar uma explosão e/ ou a fuga de um líquido corrosivo. Os danos mecânicos podem provocar a libertação de substâncias gasosas, que podem ser altamente irritantes, inflamáveis ou tóxicas. · Nunca atirar a pilha para o fogo. · Não utilizar o produto num ambiente potencialmente explosivo. · Não provoque curto-circuito na bateria e não a mergulhe em
líquidos. · Não exponha a bateria ao calor, por exemplo, sob a forma de
luz solar ou de aquecimento. · Não deformar ou desmontar a bateria. · Deixar as células com fugas, deformadas ou corroídas no pro-
duto e eliminá-las utilizando um dispositivo de proteção adequado.

2 Descrição e função 2.1 Produto
O produto é uma bateria auxiliar móvel e é utilizado para carregar e operar até dois dispositivos móveis em simultâneo. O produto suporta a norma USB PD (PD = Power Delivery) e a norma USB QC (QC = Quick Charge). As fichas USB-CTM do cabo de carregamento têxtil podem ser fixadas numa reentrância de forma precisa na caixa.

2.2 Âmbito da entrega Powerbank 5.000 mAh com cabo USB-CTM integrado, Manual do utilizador

2.3 Elementos de controlo

Ver Fig. 1.

1 Tomada USB-CTM PD

4 LED indicador de estado

2 2x ficha USB-CTM

5 Botão de função

3 Encaixe para ficha USB-CTM 6 Tomada QC USB-A

3 Utilização prevista
Este produto só pode ser utilizado em espaços interiores secos. Este produto só é adequado para uso privado e para o fim a que se destina. Este produto não se destina a uma utilização comercial. Não é permitida uma utilização diferente da descrita no capítulo ,,Descrição e funcionamento" ou nas ,,Instruções de segurança". A inobservância e o cumprimento destas normas e das instruções de segurança podem provocar acidentes graves, ferimentos pessoais e danos materiais.

4 Preparação
1. Verificar se o objeto da entrega está completo e sem danos. 2. Comparar os dados técnicos do produto, da rede eléctrica e
dos dispositivos periféricos. Estes devem ser idênticos.

5 Ligação e funcionamento 5.1 Ligar e desligar
1. Prima o botão de função (5) uma vez para ligar o banco de potência.
Se o carregador portátil estiver ligado e não houver dispositivos
para carregar ou uma fonte de tensão ligada, o carregador portá-
til desliga-se após cerca de 35 segundos. 2. Prima duas vezes o botão de função para desligar o ban-
co de potência.

5.2 Carregar o banco de potência O banco de potência é fornecido parcialmente carregado. Carregue totalmente o banco de potência antes de o utilizar pela primeira vez. 1. Ligue a tomada USB-CTM (1) do banco de potência a uma fon-
te de alimentação USB utilizando um cabo de carregamento. Pode ser um adaptador de carregamento USB de 230 V, um carregador USB para automóvel de 12/24 V ou a tomada USB de um PC. Um cabo de carregamento têxtil para carregamento através da tomada USB-CTM está incluído no âmbito da entrega. O banco de potência está totalmente carregado quando o indicador de estado LED (4) está cheio. 2. Desligar todas as ligações dos cabos após o carregamento.

5.3 Carregar dispositivo 1. Ligue o seu dispositivo à tomada USB-A (6) ou à tomada USB-
CTM (1) no banco de potência. O carregador portátil começa a carregar o seu dispositivo automaticamente. O estado de carga do carregador portátil é mostrado através do indicador de estado LED (4). 2. Se o processo de carregamento não se iniciar automaticamen-
te, prima brevemente o botão de função uma vez. 3. Desligar todas as ligações dos cabos após o carregamento. Evite deixar o banco de potência num estado totalmente descarregado durante um longo período de tempo. Isto pode danificar a bateria.

6 Manutenção, cuidados, armazenamento e

transporte

ATENÇÃO!

Danos materiais

· Utilizar apenas um pano seco e macio para a limpeza.

· Não utilizar quaisquer produtos de limpeza ou químicos.

· Recarregar as pilhas de 3 em 3 meses se não forem utiliza-

das durante um longo período de tempo para manter a sua

capacidade.

· Armazenar o produto fora do alcance das crianças e num ambiente seco e protegido do pó quando não estiver a ser utilizado durante longos períodos.
· Conservar o produto num local fresco e seco.

· Conservar a embalagem original para o transporte.

7 Instruções de eliminação 7.1 Dispositivo
De acordo com a Diretiva Europeia REEE, os dispositivos eléctricos e electrónicos não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os seus componentes devem ser reciclados ou eliminados separadamente, uma vez que os componentes tóxicos e perigosos podem causar danos duradouros à saúde e ao ambiente se forem eliminados incorretamente. Como consumidor, é obrigado, ao abrigo da lei alemã sobre equipamentos eléctricos e electrónicos (ElektroG), a devolver gratuitamente os equipamentos eléctricos e electrónicos ao fabricante, ao ponto de venda ou aos centros de recolha públicos criados para o efeito, no final da sua vida útil. Os pormenores são regulados pela respectiva lei estatal. N.º WEEE: 82898622

7.2 Bateria recarregável/bateria As pilhas e acumuladores não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os seus componentes devem ser reciclados ou eliminados separadamente, uma vez que os componentes tóxicos e perigosos podem cau-
sar danos permanentes ao ambiente se forem eliminados de forma incorrecta. Como consumidor, é obrigado a devolvê-los gratuitamente ao fabricante, ao ponto de venda ou aos centros de recolha públicos criados para o efeito, no final da sua vida útil. Os pormenores são regulados pela respectiva lei estatal. Batt-Reg. N.º DE: 36166961

7.3 Embalagens As embalagens devem ser colocadas nos contentores de recic-
lagem corretos: plástico e metal no contentor amarelo, papel e cartão no contentor azul. Se possível, separe os diferentes materiais para otimizar a reciclagem. Para mais informações sobre a eliminação correta, contacte o seu centro de recolha de resíduos local.

REV2025-04-10 Sujeito a alterações sem aviso

V1.0alw

prévio.

- 11 -

goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 20.2 (Windows)