User Manual for EGO models including: ST1300E, 56 Volt Lithium-Ion Cordless Line Trimmer

LINE TRIMMER

egopowerplus.co.za

OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER MODEL NUMBER ST1300E EN 56 volt lithium-ion cordless line trimmer 5 DE Kabelloser fadenmäher 56 volt 15 FR T 26 ES Rec

https://egopowerplus.nl/sites/default/files/2021-06/210617 EGO ST1300E Manual EV01.30 print EU compressed

Ego Line Trimmer Manual


File Info : application/pdf, 320 Pages, 4.11MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

210617 EGO ST1300E Manual EV01.30 print EU compressed
LINE TRIMMER

OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER
MODEL NUMBER ST1300E

EN 56 volt lithium-ion cordless line trimmer

5

DE Kabelloser fadenmäher 56 volt

15

FR T

26

ES Recortadora de hilo inalámbrica de 56 voltios 37

PT Aparador de fio sem fios de 56 volts

49

IT Decespugliatore senza fili li-ion 56 volt

59

NL 56 volt lithium-ion accugrastrimmer

70

DK 56 volt lithium-ion akku græstrimmer

81

SE 56 volt lithium-ion-batteri sladdlös grästrimmer 91

FI 56 voltin litium-ion akkukäyttöinen siimaleikkuri 101

NO 56 volt lithium-ion gresstrimmer uten ledning 111

RU     

-  56 

121

PL Podkaszarka bezprzewodowa z bateri

litowo-jonow 56 woltów

132

CZ 56voltová lithium-iontová akumulátorová

strunová sekacka

143

SK 56V lítium-iônová bezdrôtová strunová kosacka 153

HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros

láncfrész

163

RO T

ion de 56 voli

173

SL 56-voltna litij-ionska brezzicna kosilnica

183

LT 56 volt licio jon belaidis pjklas su silu

193

LV 56 voltu litija jonu bezvadu trimmeris ar auklu 203

GR     -

 56 volt

213

TR 56 volt lityum-iyon kablosuz misinali çim

biçme makinesi

224

ET 56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta

jõhvtrimmer

234

UK 56- -

  

244

BG 56  - 

 

255

HR Bezicni sisac sa zinjom od 56 volti

266

KA 56  -

  



276

SR Bezicni trimer sa strunom i litijum-jonskom

baterijom od 56 volti

291

BS Akumulatorski trimer s reznom niti i litij-ionskom

baterijom od 56 V

301

HE  56 -   

311

MNL_EGO_ST1300E_EV01.30_210617

A
7 8 9 10
B

6

5

4 32

1

14 13

11

12

C

D D-1 D-2
D-3

E D-4

F

G

H H-1
H-2 J
L

I

K 1

2 M
1

M-2

2

M-1

N

O

2

8

1

P

Q

11 cm

R

S

12 cm

S-1

S-2
T T-1

T-2

Original instructions

READ ALL INSTRUCTIONS!

Safety Alert

Indicates a potential personal injury hazard.

EN

READ OPERATOR'S MANUAL
Residual risk! People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker.
WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs and replacements should be performed by a qualified service technician.
SAFETY SYMBOLS

Read Operator's Manual
Wear Eye Protection
Wear Ear Protection
Wear Head Protection

To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator's manual before using this product.
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Always wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to protect your hearing.
Wear an approved safety hard hat to protect your head.

The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator's Manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING," and "CAUTION" before using this tool. Failure to following all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING, or CAUTION. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.

Wear Protective Gloves

Protect your hands with gloves when handling blade or blade guard. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip and protect your hands.

Wear Safety Wear non-slip safety footwear Footwear when using this equipment.

Beware of Warn the operator of the blade thrust danger of blade thrust.

Ricochet and Keep Bystanders Away

Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage. Ensure that other people and pets remain away from the brush cutter when it is in use.

WARNING: The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool

15m

Keep Bystanders Away

Ensure that other people and pets remain at least 15m away from the line trimmer when it is in use.

operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision

No round blade

Do not install round cutting blades.

Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may

Do not expose to rain
CE

Do not use in the rain or leave outdoors while it is raining.
This product is in accordance with applicable EC directives.

appear on this product. Read, understand, and follow

all instructions on the machine before attempting to

assemble and operate.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

5

EN
WEEE
Noise
XX

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an authorized recycler.
Guaranteed sound power level. Noise emission to the environment according to the European community's Directive.

 Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
 Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

V

Volt

Voltage

 Do not overreach. Keep proper footing and balance

Direct

Type or a characteristic of

at all times. This enables better control of the power

Current

current

tool in unexpected situations.

n0

No Load Speed

Rotational speed, at no load

 Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair

min-1 Per Minute Revolutions per minute

can be caught in moving parts.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

 If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these

WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,

are connected and properly used. Use of dust devices can reduce dust-related hazards.
 Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore

fire and/or serious injury.

tool safety principles. A careless action can cause

Save all warnings and instructions for future

severe injury within a fraction of a second.

reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool.

POWER TOOL USE AND CARE
 Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

WORK AREA SAFETY
 Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
 Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
 Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.

 Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
 Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
 Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage

PERSONAL SAFETY
 Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
 Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
 Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
 Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

6

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

 Keep handles and grasping surface dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
 Keep cables away from the working area of the

WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications

EN

provided with this power tool. Failure to follow all

instructions listed below may result in electric shock,

fire and/or serious injury. Save all warnings and

tool. During operation cables may be hidden from view instructions for future reference.

and can be accidentally damaged by the tool.

Save all warnings and instructions for future

BATTERY TOOL USE AND CARE
 Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

reference.
TRAINING
 Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the machine.
 Never allow people unfamiliar or children with these

 Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

instructions to use the appliance. Local regulations can restrict the age of the operator.
 Keep in mind that the operator or user is responsible for

 When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,

accidents or hazards occurring to other people or their property.

nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
 Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact

PREPARATION
 Never operate the machine while people, especially
children, or pets are nearby.
 Wear eye protection and stout shoes at all times while
operating the machine.

accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.

 The distance between the machine and bystanders shall
be at least 15m.

Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
 Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may

 Never operate the machine while the operator is tried, ill
or under the influence of alcohol or other drugs. OPERATION

exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
 Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 100 °C may cause explosion.
 Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified

 Use the machine only in daylight or good artificial light.  Never operate the machine with damaged guards or
shields or without guards or shields in place.
 Switch on the motor only when the hands and feet are
away from the cutting means.
 Always disconnect the machine from the power supply
(i.e. remove the battery pack).
 whenever leaving the machine unattended;

range may damage the battery and increase the risk of fire.

 before clearing a blockage;  before checking, cleaning or working on the

SERVICE

machine.

 Have your power tool serviced by a qualified repair

 after striking a foreign object;

person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
 Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

 whenever the machine starts vibrating abnormally.  Take care against injury to feet and hands from the
cutting means.
 Always ensure that the ventilation openings are kept
clear of debris.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

7

EN

MAINTENACE AND STORAGE
 Disconnect the machine from the power supply

(i.e. remove the battery pack) before carrying out

maintenance or cleaning work.

 Use only the manufacturer's recommended

replacement parts and accessories.

 Inspect and maintain the machine regularly. Have the

machine repaired only by an authorized repairer.

 When not in use, store the machine out of the reach

of children.

OTHER SAFETY WARNINGS
 Avoid Dangerous Environments ­ Don't use
appliances on damp or wet slope.
 Keep guards in place and in working order.  Keep hands and feet away from the cutting area.  To reduce the risk of injury, never work on a ladder
or on any other insecure support. Never hold the cutting unit above waist height.
 Check the cutting unit at regular short intervals
during operation, or immediately if there is a noticeable change in cutting behavior.
 For best results, your battery should be charged in
a location where the temperature is greater than 5° C and less than 40° C. Do not store it outside or in vehicles.
 If you are approached, stop the motor and cutting
unit.
 Warn the operator of the danger of blade thrust
(only using with 3-teeth blade).
 Blade thrust may occur when the spinning blade
contacts an object that it does not immediately cut.
 Blade thrust can be violent enough to cause the unit
and/or operator to be propelled in any direction, and possibly lose control of the unit.
 Blade thrust can occur without warning if the blade
snags, stalls or binds.
 Blade thrust is more likely to occur in areas where it
is difficult to see the material being cut.
 Do not attach any blade to a unit without proper
installation of all required parts. Failure to use the proper parts can cause the blade to fly off and seriously injure the operator and/or bystanders. Discard blades that are bent, warped, cracked, broken, or damaged in any way. Use a sharp blade A dull blade is more likely to snag and thrust (only using with 3-teeth blade).

 A coasting blade/line can cause injury while it
continues to spin after the motor is stopped or trigger is released. Maintain proper control until the blade/line has completely stopped rotating.
 Use only with EGO's battery packs and chargers listed
below:

BATTERY

CHARGER

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, CH2100E BA4200T, BA5600T
 Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards even when the tool is not operating. Take care when performing maintenance or service.
 Do not wash with a hose; avoid getting water in
motor and electrical connections.
 If situations occur that are not covered in this
manual, use care and good judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!
 Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards even when the tool is not operating. Take care when performing maintenance or service.
 Do not wash with a hose; avoid getting water in motor
and electrical connections.
 Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you loan this tool to someone else, also loan these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
 Always wear substantial footwear and long trousers
while operating the machine.
 Always be sure of the footing on slopes and to walk,
never run.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

SPECIFICATIONS

Voltage

56 V

No-load Speed Cutting Mechanism Cutting Line Type

High: 6500 /min Low: 5200 /min
Bump Head
2.0mm Nylon twist line

8

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

Cutting Width

33 cm

11. Ejection Mechanism

EN

Recommended Operating Temperature 0°C-40°C

12. Electric Contacts

13. Latch

Recommended Storage Temperature -20°C-70°C

14. Battery-release Button

Weight (without battery pack)

2.76 kg

Measured sound power level LWA

92.1 dB(A) K=1.6 dB(A)

ASSEMBLY

Max. sound pressure level at

72.6 dB(A)

operator's ear LPA

K=2.5 dB(A)

Guaranteed sound power level (according to 2000/14/EC)

LWA

94 dB(A)

WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.

Valuation of Front handle

3.3 m/s2 K=0.9 m/s2

vibration ah Rear handle

1.9 m/s2 K=1.5 m/s2

 The declared vibration total value has been measured

in accordance with a standard test method and may be

used for comparing one tool with another;

 The declared vibration total value may also be used in

a preliminary assessment of exposure.

NOTICE: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value in which the tool is used;In order to protect the operator, user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use.

WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this line trimmer. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts.
MOUNTING THE GUARD
WARNING: Always wear gloves when mounting or replacing the guard. Take care of the blade on the guard and protect your hand from cutting.

PACKING LIST

PART NAME Line Trimmer Guard Front-assist Handle Assembly Hex Wrench Operator's Manual

QUANTITY 1 1 1 1 1

DESCRIPTION
KNOW YOUR LINE TRIMMER (Fig. A)

WARNING: Never operate the tool without the guard firmly in place. The guard must always be on the tool to protect the user! When the guard was fixed, never attempted to remove or adjust the guard, if replace needed, it shall be performed by a qualified service technician!
Loosen and remove the two combination screws from the shaft base (Fig. B). Align the guard mounting holes with the assembly holes and then lock the guard onto the shaft base with the two screws. Make sure the guard is fixed according to Fig. B & C, any reverse fixing will cause great danger!
MOUNTING AND ADJUSTING THE FRONT-ASSIST HANDLE

1. Trigger 2. Rear Handle 3. Lock-off Lever 4. Speed Adjustment Switch 5. Soft Sleeve 6. Adjustable Front-assist Handle 7. Trimmer Head (Bump Head) 8. Bump Knob 9. Line-cutting Blade

Push the front-assist handle onto the shaft (Fig. E), then insert the clamping block into the handle slot (Fig. F), mount the lock pole, lock them with the wing nut (Fig. G). The sequence is as Fig. D shown. Lastly, adjust the front-assist handle position to make sure your front arm is straight when using the trimmer (Fig. H) and then lock the lever of the lock pole (Fig. I).
Fig. D & H parts description see below:

D-1 Front-assist Handle D-2 Lock Pole

D-4 Wing Nut H-1 Soft Sleeve

10. Guard

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

9

EN

D-3 Clamping Block

H-2 Warning Label

NOTICE: The front-assist handle should be turned

upwards to point toward the top of the handle.

WARNING: Only fix the front-assist handle in front of the soft sleeve on the shaft.

WARNING: The tool can not be used without the front-assist handle reliably fixed.

OPERATION

WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufficient to inflict serious injury.

HOLDING THE LINE TRIMMER
WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this tool. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy duty, long trousers, boots and gloves. Do not wear short trousers, sandals or go barefoot.
Before operating, hold the trimmer with both hands, one hand on the rear handle and the other on the front-assist handle which shall be straight (Fig. L). Then check for balanced footing and a proper cutting distance without operator bending over.
STARTING/STOPPING THE LINE TRIMMER
To Start

WARNING: Always wear eye protection with side shields. along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
WARNING: Use your line trimmer equipped with the appropriate cutting line only for cutting grass and similar material.

Press down the lock-off lever and hold it in that position. Depress the trigger to turn on the line trimmer as Fig. M shown.
To Stop
Release the lock-off lever and the trigger.
NOTICE: The motor has two speeds for cutting, Position"1" for lower speed and Position "2" for high speed, as Fig. M shown. Just push the speed adjustment switch to the suitable position during cutting.
Fig. M parts description see below:

You may use this product for the purposes listed below:

M-1 Position 1

Trimming: used for removing grass and weeds up against walls, fences, trees and borders.
Cutting: used for cutting the grass that is difficult to reach using a normal mower.

M-2 Position 2
WARNING: Always remove the battery pack from the line trimmer during work breaks and after finishing work.

NOTICE: The tool is to be used only for its prescribed purpose. Any other use, for example edge trimming, is deemed to be a case of misuse.
ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK
Fully charge before first use.
To Attach Align the battery ribs with the mounting slots and press the battery pack down until you hear a "click" (Fig. J).
To Detach Depress the battery-release button and pull the battery pack out as Fig. K shown.

USING THE LINE TRIMMER
WARNING: To avoid serious personal injury, wear goggles or safety glasses at all times when operating this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty locations.
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects, such as rocks, broken glass, nails, wire, or line, that can be thrown or become entangled in the cutting attachment. Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders and pets at least 15m away; there still may be risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the motor and cutting attachment immediately.
Before each use, check for damage/worn parts

10

Check the bump head, guard and front-assist handle and replace the parts that are cracked, warped, bent, or damaged in any away.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

The line-cutting blade on the edge of the guard can dull over time. It is recommended that you periodically sharpen it with a file or replace it with a new blade.
WARNING: Always wear gloves when mounting the guard or sharpen or replacing the blade. Take care of the blade on the guard and protect your hand from cutting.
After each use, clean the trimmer.
CAUTION: Obstructions in the vents will prevent the air from flowing into the motor housing and result in overheating or damaged of the motor.
 Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool.
Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
 Keep air vents in the motor housing from debris at
all times.
WARNING: Never use water for cleaning your trimmer. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
ADJUSTING CUTTING LINE LENGTH
The bump head allows the operator to release more cutting line without stopping the motor. As line becomes frayed or worn, additional line can be released by lightly tapping the bump knob on the ground while operating the trimmer (Fig. N). NOTICE: Line release will become more difficult as the cutting line becomes shorter.
WARNING: Do not remove or alter the line cutting blade assembly. Excessive line length will cause the motor to overheat and may result in serious personal injury.
LINE REPLACEMENT NOTICE: Always use the recommended nylon cutting line with a diameter that does not exceed 2.0 mm. Using line other than that specified may cause the line trimmer to overheat or become damaged.
WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, rope, etc. These can break off and become dangerous projectiles.
There are two methods to replace the cutting line:
1. Wind the spool with new line.
2. Install a pre-wound spool (AS1302, if necessary, available in dealer).

Wind the spool with new line

EN

Press the two release tabs on the spool base and pull

the spool retainer out (Fig. O). Take out approximately

5m of 2.0mm diameter cutting line. Fold and wind it onto

the spool as Fig. P & Q shown. Then place the line ends

through the two opposite notches in the spool (Fig. R) and

place the spool into its retainer with notches aligned with

retainer eyelets (Fig. T). Lastly, align the retainer slots with

the tabs on the spool base and press the retainer evenly

down, ensuring that it snaps into place (Fig. S).

NOTICE: Always clean the spool retainer, spool and spool base before reassembling the trimmer head. Check the spool retainer, spool and spool base for wear. If necessary, replace the wear parts.

NOTICE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the trimmer head to operate incorrectly.

Install a pre-wound spool
Press the two release tabs on the spool base and pull the spool retainer out (Fig. O). Then place a pre-wound spool into the retainer with notches aligned with retainer eyelets (Fig. T). Lastly, align the retainer slots with the tabs on the spool base and press the retainer evenly down, ensuring that it snaps into place (Fig. S).
Fig. S & T parts description see below:

S-1 Tab

T-1 Notch

S-2 Slot

T-2 Eyelet

NOTICE: Make sure that the tabs on the spool base snap into place or the spool will come out during operation.

MAINTENANCE

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Inspect and maintain the machine regularly. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.

WARNING: Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. To prevent serious personal injury, take extra precautions and care when performing maintenance, service or for changing the cutting attachment or other attachments.

WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing add-on attachments or removing material from the unit.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

11

EN

CLEANING THE UNIT
 Clean the unit using a damp cloth with a mild

detergent.

 Do not use any strong detergents on the plastic

housing or the handle. They can be damaged by

certain aromatic oils, such as pine and lemon, and by

solvents such as kerosene. Moisture can also cause

a shock hazard. Wipe off any moisture with a soft dry

cloth.

 Use a small brush or the air discharge of a small

vacuum cleaner brush to clean the air vents on the

rear housing.

STORING THE UNIT
 Remove the battery pack from the line trimmer when
it is not in use.
 Clean the tool thoroughly before storing it.  Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up
or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, petrol, or other chemicals.

Protecting the environment
Do not dispose of electrical equipment, battery charger and batteries/rechargeable batteries into household waste!
According to the European law 2012/19/EU, electrical and electronic equipment that is no longer usable,and according to the European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

12

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

TROUBLESHOOTING

EN

PROBLEM Line trimmer fails to start.
Line trimmer stops while cutting.
Trimmer head will not advance line.

CAUSE

SOLUTION

 The battery pack is not attached  Attach the battery pack to the line trimmer.
to the line trimmer.

 No electrical contact between
the trimmer and battery.
 The battery pack is depleted.  The lock-off lever and
trigger are not depressed simultaneously.
 The guard is not mounted on the
trimmer, resulting in an overly long cutting line and motor overload.
 Heavy cutting line is used.
 The motor shaft or trimmer head
is bound with grass.
 The motor is overloaded.
 The battery pack or line trimmer
is too hot.
 The battery pack is
disconnected from the tool.
 The battery pack is depleted.  The motor shaft or trimmer head
is bound with grass.
 There is not enough line on the
spool.
 The trimmer head is dirty.
 Line is tangled on spool.
 The line is too short.

 Remove battery, check contacts and reinstall the
battery pack.
 Charge the battery pack.  Press down the lock-off lever and hold it, then
depress the trigger to turn on the line trimmer.
 Remove the battery pack and mount the guard on
the trimmer.
 Use standard nylon cutting line with diameter no
more than 2.0mm.
 Stop the trimmer, remove the battery, and remove
the grass from the motor shaft and trimmer head.
 Remove the trimmer head from the grass. The
motor will recover to work as soon as the load is removed. When cutting, move the trimmer head in and out of the grass to be cut and remove no more than 20cm of length in a single cut.
 Allow the battery pack or trimmer to cool until the
temperature drops below 67°C.
 Re-install the battery pack.
 Charge the battery pack.  Stop the trimmer, remove the battery, and remove
the grass from the motor shaft and trimmer head.
 Remove the battery and replace the cutting line;
follow the section "LINE REPLACEMENT" in this manual.
 Remove the battery and clean the spool, spool
retainer and spool base.
 Remove the battery, remove the line from the
spool and rewind; follow the section "LINE REPLACEMENT" in this manual.
 Remove the battery and pull the lines while
alternately pressing down on and releasing the bump knob.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

13

EN PROBLEM

CAUSE

Grass wraps around trimmer head and motor housing.

 Cutting tall grass at ground
level.

Line is not cutting well.

 The line-cutting blade on the
edge of the guard has become dull.

SOLUTION
 Cut tall grass from the top down, removing no
more than 20cm in each pass to prevent wrapping.
 Sharpen the line-cutting blade with a file or
replace it with a new blade.

WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.

14

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER -- ST1300E

Übersetzung der Originalanleitungen

LESEN UND BEACHTEN SIE

SICHERHEITSHINWEISE

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG

Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen,

DE

verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf

der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine

zusammenzubauen oder zu bedienen.

Restrisiko! Menschen mit elektronischen

Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt

Sicherhei- Weist auf mögliche

konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Die

tswarnung Verletzungsgefahr hin.

Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen
des Schrittmachers führen.

Um das Verletzungsrisiko zu Lesen sie verringern, muss der Benutzer alle anwei- die Bedienungsanleitung vor

WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit

sungen! der Verwendung des Gerätes

zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen und

gelesen und verstanden haben.

der Austausch von Teilen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.

Augen-

Tragen Sie immer eine Schutzbrille, möglichst mit

SICHERHEITSSYMBOLE

schutz tragen

Seitenschutz, und einen Gesichtsschutz, wenn Sie das

Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen

Tragen Sie einen

Gerät bedienen.
Tragen Sie immer einen Lärmschutz (Ohrenstöpsel oder

Ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung.

Gehö-

Kapselgehörschutz), um Ihr

Durch die Warnsymbole allein sind die Gefahren

rschutz. Gehör zu schützen.

noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene
Unfallverhütungsmaßnahmen dar.

Kopfschutz tragen

Tragen Sie einen geprüften Helm, um Ihren Kopf zu schützen.

WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie das Gerät benutzen, alle Sicherheitsanweisungen dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, einschließlich aller Gefahrenzeichen wie ,,VORSICHT", ,,WARNUNG" und ,,ACHTUNG". Die Nichtbeachtung der unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen,
Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.

Schutzhandschuhe tragen

Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen, wenn Sie das Gestrüppmesser oder die Messerschutzabdeckung anfassen. Robuste, rutschfeste Handschuhe verbessern Ihre Griffsicherheit und schützen

SYMBOLBEDEUTUNG

Schutz-

Ihre Hände. Tragen Sie beim Gebrauch

SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: Weist auf

schuhe dieses Gerätes rutschfeste

GEFAHR, eine WARNUNG oder VORSICHT hin. Kann zusammen

tragen

Sicherheitsschuhe.

mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden. WARNUNG: Die Bedienung von
Elektrogeräten kann dazu führen, dass

Vorsicht Rückschlaggefahr

Warnen Sie den Benutzer vor der Rückschlaggefahr.

Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert

Herumgeschleuderte

werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit

Querschläger und Unbefugte Personen fernhalten

Objekte können abprallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Stellen Sie bei Betrieb sicher, dass andere Personen und Haustiere sich von dem Gestrüppschneider fernhalten.

Seitenschutz zu tragen.

KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

15

Stellen Sie bei Betrieb sicher,

 Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut

Unbefugte dass andere Personen und

beleuchtet. Nicht aufgeräumte oder dunkle Bereiche

DE

15m

Personen Haustiere mindestens 15

fernhalten m von dem Rasentrimmer

können Unfälle provozieren.
 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in

entfernt sind.

explosionsgefährdeten Umgebungen wie z. B. in

Kein rundes Messer
Vor Regen schützen

Keine runden Messer installieren.
Nicht im Regen verwenden oder bei Regen im Freien liegen lassen.

Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
 Halten Sie Schaulustige und Kinder beim Arbeiten mit
dem Elektrowerkzeug fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

CE

Dieses Produkt erfüllt die anwendbaren EG-Richtlinien.

PERSONENSICHERHEIT
 Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht,

was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden

Elektro- und Elektronik-

Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug

WEEE

Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem

verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der

zugelassenen Recyclinghof.

Unachtsamkeit kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Garantierter

Schallleistungspegel

XX

Geräusch

Geräuschemission an die Umgebung gemäß Richtlinie der Europäischen

Gemeinschaft

 Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz. Durch eine für die jeweiligen Bedingungen geeignete Schutzausrüstung wie etwa eine Staubschutzmaske, rutschfeste Schuhe, Helm oder Gehörschutz lässt sich die Verletzungsgefahr verringern.
 Ungewollten Motorstart verhindern. Vor dem

V

Volt

Spannung

Anschließen an eine Steckdose und/oder einen

Gleichstrom

Stromart oder Merkmal des Stroms

Akku und vor dem Aufheben oder Transportieren des Werkzeugs immer kontrollieren, ob der
Betriebsschalter ausgestellt ist.Unfälle sind

n0

Leerlaufdrehzahl

Drehzahl im Leerlauf

vorprogrammiert, wenn Sie Elektrowerkzeuge mit einem Finger am Netzschalter tragen oder

min-1 pro Minute Umdrehungen pro Minute

Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Netzschalter an eine Steckdose anschließen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU ELEKTROWERKZEUGEN

 Entfernen Sie alle Einstellschlüssel
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie

WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anleitungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für Nachschlagezwecke auf.
Unter den Begriff ,,Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen fallen Ihre netzbetriebenen (d. h. schnurgebundenen) oder akkubetriebenen (d.h. schnurlosen) Elektrowerkzeuge.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Schraubenschlüssel oder ein Schlüssel, der noch an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeuges befestigt ist, kann zu Verletzungen führen.
 Nicht überstrecken.Achten Sie stets auf einen
festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen.
 Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar, Ihre Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich in den beweglichen Teilen verfangen.

16

 Wenn Komponenten zum Anschluss an eine
KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

Absauganlage und an Auffangvorrichtungen

sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und

mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese

Griffflächen beeinträchtigen die sichere Handhabung

ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. Durch eine Staubabsaugvorrichtung lassen sich

des Werkzeugs und führen in unerwarteten Situationen zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug.

DE

Gefahrenquellen durch Staub ausschalten.
 Lassen Sie sich nicht durch die aufgrund

 Halten Sie Kabel vom Arbeitsbereich des
Werkzeugs fern. Während der Arbeiten können Kabel

häufiger Benutzung entstandene Vertrautheit

verdeckt oder verborgen sein und versehentlich von

mit Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam

dem Werkzeug beschädigt werden.

zu werden und die für Werkzeuge geltenden Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren. Eine

BENUTZUNG UND PFLEGE VON AKKUWERKZEUGEN

fahrlässige Handlung kann bereits im Bruchteil einer

 Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller

Sekunde zu schweren Verletzungen führen.

angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für

GEBRAUCH UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS
 Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das

einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der Benutzung eines anderen Akkus zu einer Brandgefahr werden.

Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie geeignetes Elektrowerkzeug für die jeweiligen Arbeiten.Durch das passende Elektrowerkzeug lassen sich die Arbeiten besser und sicherer in dem jeweils vorgesehenen Tempo erledigen.
 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Ein Elektrowerkzeug, das sich über den Schalter nicht betätigen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
 Bewahren Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge

 Benutzen Sie für die Elektrowerkzeuge nur die
jeweils zugehörigen Akkus. Durch die Verwendung
anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
 Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten
Sie ihn von anderen metallischen Objekten fern, wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Verbindung zwischen den Batteriekontakten herstellen können. Das Kurzschließen der Batteriekontakte kann
Verbrennungen oder Brände verursachen.

außerhalb der Reichweite von Kindern auf und verbieten Sie Personen die Gerätebenutzung, die das Elektrowerkzeug oder diese Anweisungen nicht kennen. In den Händen ungeübter Benutzer
stellen Elektrowerkzeuge eine große Gefahr dar.
 Warten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehörteile.

 Bei unsachgemäßer Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten; Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt sofort mit Wasser spülen. Falls Flüssigkeit in die Augen geraten ist, suchen Sie außerdem einen Arzt auf. Aus dem
Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder

Achten Sie auf falsch ausgerichtete oder fest

Verbrennungen verursachen.

sitzende Bauteile, Bruchstellen und sonstige Umstände, die die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigen können. Lassen Sie beschädigte Elektrowerkzeuge reparieren, bevor Sie sie wieder einsetzen. Viele Unfälle entstehen durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge.
 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sachgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind
leichter zu kontrollieren.
 Benutzen Sie das Elektrowerkzeug,
Zubehör, Werkzeugteile usw. gemäß diesen Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für Aufgaben,
die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck
abweichen, können zu gefährlichen Situationen führen.

 Benutzen Sie keinen Akku oder ein Werkzeug, das
beschädigt oder umgebaut wurde. Beschädigte oder umgebaute Akkus können sich unvorhergesehen verhalten, wodurch möglicherweise ein Brand, eine Explosion oder Verletzungen verursacht werden.
 Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug keinem
Feuer oder extremem Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 100 °C können eine Explosion verursachen.
 Beachten Sie alle Ladeanleitungen und
laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anleitungen angegebenen Temperaturbereichs auf. Das unsachgemäße Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.

 Halten Sie die Griffe und Grifffläche trocken,

REPARATUR

KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

17

 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer

nicht in der Nähe der Schneidwerkzeuge sind.

qualifizierten Fachkraft und nur unter Verwendung

DE

identischer Ersatzteile reparieren. Nur so kann für die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gesorgt werden.

 Reparieren Sie unter keinen Umständen

beschädigte Akkus.Die Reparatur von Akkus sollte

ausschließlich von dem Hersteller oder autorisierten

 Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung (d.
h. entfernen Sie den Akku):
 Wenn das Gerät unbeaufsichtigt hinterlassen wird  Beim Beseitigen von Blockaden  Vor dem Prüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät

Serviceanbietern vorgenommen werden.

 Nach einem Zusammenstoß mit einem Fremdkörper

WARNUNG: Beachten Sie alle Warnhinweise,

 Wenn das Gerät ungewöhnlich vibriert

Anleitungen, Abbildungen und technischen Daten, die diesem Elektrowerkzeug beigefügt sind. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anleitungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warn- und

 Schützen Sie Ihre Füße und Hände vor Verletzungen
durch das Schneidwerkzeug.
 Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsöffnungen
frei von Ablagerungen bleiben.

Bedienhinweise für Nachschlagezwecke auf. Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für Nachschlagezwecke auf.
TRAINING
 Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich
mit den Bedienelementen und der richtigen Handhabung des Gerätes vertraut.
 Allen Personen, denen die vorliegenden Anweisungen
nicht bekannt sind, sowie Kindern muss die Nutzung des Geräts untersagt werden. Für das Mindestalter des Benutzers gelten örtliche Vorschriften.
 Beachten Sie, dass für Unfälle, Personen- oder
Sachschäden Dritter der Bediener oder Nutzer des Geräts

WARTUNG UND LAGERUNG
 Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (d.
h. nehmen Sie den Akku heraus), bevor Sie das Gerät warten oder reinigen.
 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Ersatzteile und Zubehör.
 Prüfen und warten Sie das Gerät regelmäßig.
Lassen Sie das Gerät nur von einer autorisierten Servicewerkstatt reparieren.
 Wenn das Gerät nicht benutzt wird, lagern Sie es außer
Reichweite von Kindern.
SONSTIGE SICHERHEITSHINWEISE

verantwortlich ist.

 Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen ­ Benutzen

VORBEREITUNG
 Setzen Sie das Gerät nie in Betrieb, solange sich noch
Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
 Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes
Schuhwerk, während Sie das Gerät benutzen.
 Zwischen dem Gerät und Passanten muss ein
Sicherheitsabstand von Mindestens 15 m eingehalten werden.
 Bei Müdigkeit, Krankheit oder unter Alkohol- oder
Drogeneinfluss darf das Gerät auf keinen Fall in Betrieb gesetzt werden.

Sie das Gerät nicht an feuchten oder nassen Böschungen.
 Alle Schutzvorrichtungen müssen angebracht und
intakt sein.
 Halten Sie Hände und Füße von dem
Schneidebereich fern.
 Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren,
arbeiten Sie nie auf einer Leiter oder einem anderen wackeligen Untergrund. Halten Sie das Schneidwerk niemals über Taillenhöhe.
 Überprüfen Sie das Schneidwerk in regelmäßigen
Abständen während des Betriebs oder sobald Sie eine Veränderung beim Schnittverhalten bemerken.

BEDIENUNG

 Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte Ihr

 Nur bei Tageslicht oder unter gutem künstlichen Licht mit
dem Gerät arbeiten.
 Bei beschädigten, fehlenden oder nicht angebrachten
Schutzvorrichtungen darf das Gerät nicht in Betrieb gesetzt werden.
 Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und Füße

Akku an einem Ort aufgeladen werden, an dem die Temperatur höher als 5° C und niedriger als 40° C ist. Lagern Sie den Akku nicht draußen oder in Fahrzeugen.
 Wenn jemand auf Sie zukommt, stellen Sie den
Motor und das Schneidwerk ab.
 Warnen Sie den Benutzer vor der Rückschlaggefahr

18

(nur mit einem 3-zahnigen Messer benutzen). KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

 Zu einem Rückschlag kann es kommen, wenn das HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF

rotierende Messer auf ein Objekt stößt, dass es nicht

TECHNISCHE DATEN sofort schneiden kann.
 Ein Rückschlag kann so heftig sein, dass das Gerät

DE

und/oder der Benutzer in jede Richtung geschleudert

werden können und der Benutzer möglicherweise

Spannung

56 V

die Kontrolle über das Gerät verliert.

Hoch: 6500 /min

 Ein Rückschlag kann plötzlich auftreten, wenn

Leerlaufdrehzahl

Niedrig: 5200 /

das Messer stecken bleibt, blockiert oder sich

min

verklemmt.
 Ein Rückschlag kann eher an Stellen auftreten, wo
es schwierig ist, das zu schneidende Material zu sehen.
 Befestigen Sie kein Messer an einem Gerät, ohne
alle erforderlichen Teile sachgemäß zu installieren.

Schneidmechanismus Fadendurchmesser Schnittbreite Empfohlene Betriebstemperatur

Fadenkopf 2,0mm NylonTorsion-Linie 33 cm
0°C - 40°C

Das Messer könnte sich lösen und dem Benutzer und/oder Umstehenden schwere Verletzungen zufügen, wenn nicht die richtigen Teile benutzt

Empfohlene Lagertemperatur Gewicht (ohne Akku)

-20°C-70°C 2,76 kg

werden. Entsorgen Sie verbogene, verformte, gerissene, gebrochene oder in irgendeiner Weise beschädigte Messer. Benutzen Sie ein scharfes Messer. Ein stumpfes Messer wird eher stecken bleiben und einen Rückschlag verursachen (nur mit einem 3-zahnigen Messer benutzen).
 Ein auslaufendes Messer/auslaufender Mähfaden
kann Verletzungen verursachen, während es/er sich noch dreht, nachdem der Motor angehalten oder der Ein-/Ausschalter losgelassen wurde. Halten Sie das Gerät gut fest, bis das Messer/der

Gemessener Schallleistungspegel LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Maximale schalldruckpegel am Ohr des Bedieners LPA Garantierter Schallleistungspegel LWA (nach 2000/14/EG gemessen)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Vibration ah

Vorderer Haltegriff Hinterer Griff

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

Mähfaden vollkommen stillsteht.
 Verwenden Sie das Gerät nur mit den im Folgenden
aufgeführten Akkus und Ladegeräten von EGO:

 Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde
in Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen.

AKKU

LADEGERÄT

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, CH5500E,

 Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann
auch als einleitende Feststellung der Belastung verwendet werden.

BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, CH2100E BA4200T, BA5600T

HINWEIS: Die beim Einsatz des Elektrowerkzeugs entstehenden Istvibrationen können von dem

 Akkubetriebene Werkzeuge müssen nicht an
eine Steckdose angeschlossen werden; sie sind daher immer einsatzbereit. Seien Sie sich möglicher

angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des Geräteeinsatzes getragen werden.

PACKLISTE Gefahren bewusst, selbst wenn das Werkzeug nicht
eingeschaltet ist. Lassen Sie bei Wartungsarbeiten oder

Reparaturen Vorsicht walten.
 Waschen Sie das Gerät nicht mit dem

TEILEBEZEICHNUNG

MENGE

Wasserschlauch; lassen Sie kein Wasser in

Fadenmäher

1

den Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen.

Schutzabdeckung

1

 Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser

Einheit des vorderen Haltegriffs

1

Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie Sechskantschlüssel

1

vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Kundendienstzentrum.

Bedienungsanleitung

KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

1
19

BESCHREIBUNG
DE AUFBAU (Abb. A)
1. Auslöser 2. Hinterer Griff 3. Hebel zum Entriegeln 4. Geschwindigkeitsregler 5. Flexible Muffe 6. Verstellbarer vorderer Haltegriff

Fadenschutz montiert ist, darf er weder entfernt noch justiert werden. Falls dieser ersetzt werden muss, wenden Sie sich an eine qualifizierte Werkstatt!
Montieren Sie die beiden Flanschschrauben am Ende des Schafts ab (Abb. B). Lassen Sie die Montagebohrungen am Fadenschutz mit den Haltelöchern fluchten. Schrauben Sie den Fadenschutz anschließend mit den beiden Schrauben am Schaftende an. Achten Sie darauf, dass der Fadenschutz wie in Abb. B & C montiert ist. Wird er falsch herum montiert, besteht große Gefahr!

7. Fadenkopf (Schneidkopf)

MONTIEREN DES VORDEREN HALTEGRIFFS

8. Klopfer 9. Fadenmesser 10. Fadenschutz 11. Ausstoßmechanismus 12. Elektrische Kontakte 13. Verschluss 14. Akku-Freigabeknopf

Montieren Sie den vorderen Haltegriff am Schaft (Abb. E). Führen Sie die Klemmvorrichtung dann in die Griffmulde (Abb. F) ein, montieren Sie den Schnellverschluss und sichern Sie ihn mit der Flügelmutter (Abb. G). Die Reihenfolge wird in Abb. D gezeigt. Zum Schluss können Sie die Position des vorderen Haltegriffs so einstellen, dass Ihr Unterarm beim Einsatz des Trimmers gerade ausgestreckt ist (Abb. H). Legen Sie dann den Hebel des Schnellverschlusses um (Abb. I).

MONTAGE

Teilebeschreibung zu Abb. D & H, siehe unten:

D-1 Vorderer Haltegriff

D-4 Flügelmutter

WARNUNG: Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, darf das Gerät erst in Betrieb genommen werden, wenn alle Teile vollständig angebracht sind. Die Verwendung des Geräts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann

D-2 Schnellverschluss

H-1 Flexible Muffe

D-3 Klemmvorrichtung

H-2 Warnschild

HINWEIS: Der vordere Haltegriff sollte nach oben zur

Griffoberseite gedreht werden.

zu schweren Verletzungen führen.

WARNUNG: Befestigen Sie den vorderen Haltegriff

WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt

nur vor der flexiblen Muffe am Schaft.

zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die für den Einsatz des Rasentrimmers nicht empfohlen

WARNUNG: Ohne fest montierten vorderen Haltegriff darf das Werkzeug nicht verwendet werden.

werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen

BEDIENUNG eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche
Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere

Verletzungsgefahr besteht.

WARNUNG: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit

WARNUNG: Um einen unbeabsichtigten Geräteanlauf bei der Montage von Teilen zu verhindern,
muss der Akku vom Gerät abgenommen werden,

mit dem Produkt zu Nachlässigkeit führt. Denken Sie daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu
ernsthaften Verletzungen führen kann.

andernfalls besteht schwere Verletzungsgefahr.

WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz

mit Seitenschutz sowie einen Hörschutz.Wenn Sie das

MONTIEREN DES FADENSCHUTZES

unterlassen, kann es dazu kommen, dass Objekte in Ihre Augen geschleudert werden oder dass Ihnen andere

WARNUNG: Tragen Sie beim Anbringen oder

mögliche ernsthafte Verletzungen zugefügt werden.

Auswechseln des Fadenschutzes immer Handschuhe.. Achten Sie auf das Messer am Fadenschutz und passen Sie auf, dass Sie sich nicht schneiden.

WARNUNG: Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller dieses Produkts
empfohlen worden sind. Die Verwendung von anderen und

WARNUNG: Setzen Sie das Werkzeug nur in Betrieb, wenn der Fadenschutz fest angebracht ist.

nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehörteilen kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Der Fadenschutz muss zum dauerhaften Schutz des

WARNUNG: Verwenden Sie Ihren Fadenmäher

Benutzers immer am Werkzeug befestigt sein! Wenn der mit dem passenden Mähfaden ausgestattet nur zum

20

Schneiden von Gras und ähnlichem Material. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

Sie können dieses Produkt für die unten aufgeführten

Geschwindigkeit ein.

Zwecke einsetzen:

Beschreibung zu Abb. M, siehe unten:

Trimmen: Zum Kürzen von Gras und Gräsern, die an Wänden, Zäunen, Bäumen und Kanten wachsen.

M-1 Position 1

DE

Schneiden: Zum Abschneiden von Gras, das sich mit

M-2 Position 2

einem normalen Rasenmäher schlecht erreichen lässt.

WARNUNG: Bei Arbeitspausen und nach Abschluss

HINWEIS: Das Werkzeug darf nur für den dafür vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Jeder andere

der Arbeit immer den Akku aus dem Rasentrimmer nehmen.

Geräteeinsatz wie z.B. das Schneiden von Hecken gilt als

Zweckentfremdung.

BENUTZUNG DES FADENMÄHERS

ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch voll auf.
Anbringen Lassen Sie die Rippen am Akkugehäuse mit den Öffnungen am Gerät fluchten und schieben Sie den Akku bis zum hörbaren Einrasten in das Gerät.(Fig J).
Abnehmen Drücken Sie die Batterieentriegelung und ziehen Sie den Akku heraus (siehe Abb. K).
FESTHALTEN DES RASENTRIMMERS
WARNUNG: Tragen Sie geeignete Kleidung, um das Verletzungsrisiko bei der Benutzung des Werkzeugs zu reduzieren. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie einen Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie robuste lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine kurze Hose, Sandalen oder gehen Sie barfuß.
Halten Sie den Trimmer vor dem Einschalten fest in beiden Händen. Eine Hand hält den hinteren Griff und die andere den vorderen Haltegriff ganz fest (Ab. L). Sorgen Sie anschließend für einen festen Stand im Gleichgewicht und einen angemessenen Sicherheitsabstand beim Schneiden. Den Körper nicht in Vorhalte- oder Streckposition bringen.

WARNUNG: Um schwere persönliche Verletzungen zu vermeiden, tragen Sie eine Schutzbrille oder Sicherheitsbrille, während Sie das Gerät bedienen. Tragen Sie eine Gesichts- oder Staubmaske in staubigen Bereichen.
Räumen Sie den Arbeitsbereich vor jedem Einsatz auf. Entfernen Sie alle Objekte, wie z.B. Steine, zerbrochenes Glas, Nägel, Drähte oder Fäden, die aus dem Gerät herausgeschleudert werden oder sich in der Schneidvorrichtung verfangen könnten. Halten Sie den Bereich von Kindern, Passanten und Haustieren frei. Halten Sie einen Mindestabstand von 15m zu allen Kindern, Passanten und Haustieren ein; es besteht noch Gefahr durch umhergeschleuderte Gegenstände. Schaulustige sollten gebeten werden, Schutzbrillen aufzusetzen. Wenn jemand auf Sie zukommt, stellen Sie den Motor und das Schneidwerkzeug sofort ab.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch auf Schäden/ abgenutzte Teile
Prüfen Sie den Fadenkopf, die Schutzabdeckung und den vorderen Haltegriff und ersetzen Sie die Teile, die in irgendeiner Weise gesprungen, verzogen, verbogen oder beschädigt sind.
Die Messerklinge am Rand der Schutzabdeckung kann im Laufe der Zeit stumpf werden. Es wird empfohlen, dass Sie die Klinge regelmäßig mit einer Feile schärfen oder gegen eine neue austauschen.

EIN-/AUSSCHALTEN DES RASENTRIMMERS Einschalten Drücken Sie den Hebel zum Entriegeln und halten Sie ihn gedrückt. Drücken Sie den Auslöser nach unten, um den Rasentrimmer einzuschalten (siehe Abb. M).
Ausschalten

WARNUNG: Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie den Fadenschutz montieren oder das Messer nachschleifen bzw. auswechseln. Achten Sie auf das Messer am Fadenschutz und passen Sie auf, dass Sie sich nicht schneiden.
Reinigen Sie den Rasentrimmer nach jedem Gebrauch.

Lassen Sie den Entriegelungshebel und den Auslöser los.

VORSICHT: Verstopfte Lüftungsschlitze verhindern,

HINWEIS: Der Motor kann auf zwei

dass die Luft in das Motorgehäuse strömen kann, was

Trimmgeschwindigkeiten eingestellt werden: Position "1" zum Überhitzen oder Beschädigungen am Motor führen

mit niedriger und Position "2" mit hoher Geschwindigkeit kann.

(siehe Abb. M). Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler

beim Trimmen einfach auf die gewünschte

KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

21

 Verwenden Sie nur milde Seife und ein feuchtes

Tuch zum Reinigen des Gerätes. Lassen Sie niemals

DE

Flüssigkeiten in das Werkzeug gelangen; tauchen Sie niemals einen Teil des Werkzeugs in Flüssigkeit.

 Halten Sie die Lüftungsschlitze im Motorgehäuse und

Stiel immer frei von Ablagerungen

WARNUNG: Verwenden Sie niemals Wasser, um Ihren Fadenmäher zu reinigen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe können durch verschiedene Arten von handelsüblichen Lösungsmitteln beschädigt werden. Nehmen Sie einen sauberen Lappen, um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen.

hindurch (Abb. R). Setzen Sie die Spule in die Halterung ein und achten Sie darauf, dass die Kerben mit den Ösen in der Halterung fluchten (Abb. T). Lassen Sie schließlich die Aussparungen an der Halterung mit den Rastnasen am Spulenboden fluchten und schieben Sie die Halterung geradlinig nach unten, bis sie hörbar einrastet (Abb. S).
HINWEIS: Reinigen Sie die Spulenhalterung, die Spule und die Spulenbasis immer, bevor Sie den Mähkopf wieder zusammensetzen. Prüfen Sie die Spulenhalterung, die Spule und die Spulenbasis auf Abnutzung.Wechseln Sie abgenutzte Teile notfalls aus.
HINWEIS: Wenn der Faden falsch herum aufgewickelt wird, wird der Mähkopf nicht korrekt funktionieren.

EINSTELLEN DER FADENLÄNGE
HINWEIS: Verwenden Sie immer den empfohlenen Nylon-Mahfaden mit hochstens 2,0 mm Durchmesser. Bei Verwendung eines anderen Fadens kann sich der Trimmer uberhitzen oder beschadigt werden.
Der Fadenkopf ermöglicht dem Benutzer, den Mähfaden zu verlängern, ohne den Motor anzuhalten.Wenn der Faden ausgefranst oder abgenutzt ist, kann mehr Faden freigegeben werden, indem Sie den Auftippknopf auf den Boden klopfen, während Sie den Fadenmäher benutzen (siehe Abb. N).
HINWEIS: Das Nachführen des Fadens wird umso schwerer, je kürzer der Faden wird.
WARNUNG: Entfernen oder ändern Sie die Mähfaden-Einheit nicht. Überschüssige Fadenlänge führt dazu, dass sich der Motor überhitzt, und kann zu schweren persönlichen Verletzungen führen.

Einsetzen einer bereits aufgewickelten Spule
Drücken Sie die Freigabelaschen am Spulenboden und ziehen Sie die Spulenhalterung heraus (Abb. O). Setzen Sie anschließend die fertig aufgewickelte Spule in die Halterung ein. Die Kerben müssen dabei mit den Ösen in der Halterung fluchten (Abb. T). Lassen Sie schließlich die Aussparungen an der Halterung mit den Rastnasen am Spulenboden fluchten und schieben Sie die Halterung geradlinig nach unten, bis sie hörbar einrastet (Abb. S).
Beschreibung zu Abb. S & T, siehe unten:

S-1 Rastnase

T-1 Kerbe

S-2 Aussparung

T-2 Öse

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Laschen an der Spulenbasis einschnappen, sonst wird die Spule während
des Betriebs herausspringen.

WARTUNG

AUSWECHSELN DES FADENS
WARNUNG: Verwenden Sie niemals mit Metall verstärkten Faden, Draht, Seil usw. Diese können abbrechen und zu gefährlichen Geschossen werden.

WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ersatzteile. Prüfen und warten Sie das Gerät regelmäßig. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von

Es gibt zwei Methoden zum Auswechseln des

qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.

Trennfadens:

WARNUNG: Akkubetriebene Werkzeuge müssen

1. Neuen Faden auf die Spule aufwickeln

nicht an eine Steckdose angeschlossen werden; sie sind

2. Eine fertig aufgewickelte Fadenspule montieren (AS1302, im Fachhandel ggf. erhältlich).

daher immer einsatzbereit. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, seien Sie beim Warten, Reparieren oder Auswechseln des Schneidaufsatzes oder anderer

Neuen Faden auf die Spule aufwickeln Drücken Sie die Freigabelaschen am Spulenboden und

Aufsätze besonders vorsichtig und treffen Sie besondere Sicherheitsvorkehrungen.

ziehen Sie die Spulenhalterung heraus (Abb. O). Ziehen

Sie ca. 5m die linie 2mm neuen Faden heraus. Knicken

Sie ihn und wickeln Sie ihn um die Spule, wie in Abb. P &

Q dargestellt. Führen Sie die Fadenenden danach durch

22die beiden gegenüber liegenden Kerben in der Spule KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu verhindern, entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug, bevor Sie das Gerät warten, reinigen, Aufsätze auswechseln oder Schnittgut aus dem Gerät entfernen.
REINIGEN DES GERÄTES
 Reinigen Sie das Gerät mithilfe eines feuchten Tuchs
mit einem milden Reinigungsmittel.
 Verwenden Sie keine starken Reiniger auf dem
Kunststoffgehäuse oder dem Griff. Sie können durch gewisse aromatische Öle, wie Pinie und Zitrone, sowie Lösungsmittel, wie z. B. Petroleum, beschädigt werden. Feuchtigkeit stellt zudem eine Stromschlaggefahr dar.Wischen Sie Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
 Reinigen Sie die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse
mit einer kleinen Bürste oder dem Luftstrom eines kleinen Staubsaugers.
AUFBEWAHREN DES GERÄTES
 Entfernen Sie den Akkusatz aus dem Fadenmäher,
wenn er nicht benutzt wird.
 Reinigen Sie das Werkzeug gründlich, bevor Sie es
verstauen.
 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten
Bereich, der sich abschließen lässt oder hoch gelegen ist, wo es außer Reichweite von Kindern ist. Lagern Sie das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder Chemikalien.

Schützen Sie die Umwelt

Entsorgen Sie elektronische Geräte,

Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im Hausmüll!

DE

Gemäß der europäischen Rechtsnorm 2012/19/EG müssen elektrische und elektronische Geräte, die nicht mehr benutzt werden, separat gesammelt werden. Dasselbe trifft gemäß der europäischen Rechtsnorm 2006/66/EG auch auf defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus zu.

Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann.

KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

23

FEHLERBEHEBUNG
DE PROBLEM
Rasentrimmer lässt sich nicht starten.
Fadenmäher stoppt während des Mähens.

URSACHE
 Der Akkusatz ist nicht in den
Fadenmäher eingesetzt.
 Kein elektrischer Kontakt
zwischen Fadenmäher und Akku.
 Der Akku ist leer.  Der Hebel zum Entriegeln und
der Auslöser werden nicht gleichzeitig gedrückt.
 Die Schutzabdeckung ist nicht
am Fadenmäher montiert, was einen zu langen Faden und Motorüberlastung zu Folge hat.
 Es wird ein schwerer Mähfaden
verwendet.
 Die Motorwelle oder der
Mähkopf wird durch Gras blockiert.
 Der Motor ist überlastet.  Der Akkusatz oder der
Fadenmäher ist zu heiß.
 Der Akkusatz ist nicht mit dem
Werkzeug verbunden.
 Der Akkusatz ist leer.

LÖSUNG
 Befestigen Sie den Akkusatz am Fadenmäher.
 Entnehmen Sie den Akku, überprüfen Sie die
Kontakte und setzen Sie ihn wieder ein.
 Laden Sie den Akkusatz auf.  Halten Sie den Hebel zum Entriegeln gedrückt
und drücken Sie dann den Auslöser, um den Fadenmäher einzuschalten.
 Entfernen Sie die Akkusatz und
 befestigen Sie die Schutzabdeckung am
Fadenmäher.
 Verwenden Sie nur Mähfaden aus Nylon mit
einem Durchmesser von 2,0mm oder kleiner.
 Halten Sie den Fadenmäher an,  entfernen Sie den Akku und entfernen Sie das
Gras von der Motorwelle und Mähkopf.
 Nehmen Sie den Mähkopf vom Rasen. Der
Motor ist wieder einsatzbereit, sobald die Last entfernt wurde. Bewegen Sie beim Schneiden den Mähkopf in und aus dem Gras heraus und entfernen Sie nicht mehr als 20cm Länge mit einem einzelnen Schnitt.
 Lassen Sie den Akkusatz abkühlen, bis die
Temperatur unter 67° C fällt.

24

KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

PROBLEM

URSACHE

LÖSUNG

 Die Motorwelle oder der
Mähkopf wird durch Gras blockiert.

 Halten Sie den Fadenmäher an, entfernen Sie
den Akku und entfernen Sie das Gras von der

DE

Motorwelle und Mähkopf.

 Es ist nicht mehr ausreichend
Faden in der Spule vorhanden.

 Entfernen Sie den Akku und

Mähkopf verlängert den Faden nicht.

 Der Mähkopf ist verschmutzt.  Der Faden hat sich auf der Spule
verheddert.

 wechseln Sie den Mähfaden aus; folgen Sie
hierzu dem Abschnitt ,,AUSWECHSELN DES FADENS" in dieser Bedienungsanleitung.
 Entfernen Sie den Akku und reinigen Sie
die Spule, die Spulenhalterung und die Spulenbasis.

 Der Faden ist zu kurz.

 Entfernen Sie den Akku, nehmen Sie den
Faden aus der Spule und wickeln Sie ihn wieder auf; folgen Sie hierzu dem Abschnitt ,,AUSWECHSELN DES FADENS" in dieser Bedienungsanleitung.

Gras wickelt sich um den Mähkopf und das Motorge- häuse.

 Hohes Gras wird auf
Bodenebene geschnitten.

 Mähen Sie hohes Gras, indem Sie von oben
nach unten mähen. Schneiden Sie dabei nicht mehr als 20cm bei jedem Durchgang, um zu vermeiden, dass sich das Gras um das Gerät wickeln kann.

Faden schnei- det nicht gut.

 Das Messer zum Abschneiden
des Fadens am Rand der Schutzabdeckung ist stumpf geworden.

 Schärfen Sie das Messer mit einer Feile oder
wechseln Sie es durch eine neue Klinge aus.

GARANTIE
EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen.

KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT -- ST1300E

25

Traduction de la notice d'origine

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !

FR

LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION

latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux.

Risques résiduels! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d'utiliser ce produit. L'utilisation d'un équipement électrique près d'un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.
AVERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualifié.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l'outil avant d'essayer de l'assembler et de l'utiliser.

Alerte de sécurité
Lisez le manuel d'utilisation

Indique un risque potentiel de blessure corporelle.
Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.

L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d'éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser cet outil, veillez à lire et à comprendre toutes les consignes de sécurité du guide d'utilisation, notamment tous les symboles d'alerte de sécurité comme « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE». Ne pas respectez toutes les consignes listées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Porter une protection oculaire
Porter une protection auditive
Porter une Protection de la Tête
Porter des Gants Protecteurs

SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ :

Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une

PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d'autres symboles ou pictogrammes.

Porter des Chaussures

AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un

de Sécurité

outil électrique peut provoquer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de

Prendre garde au rebond de lame.

sécurité ou des lunettes de sécurité avec

26

boucliers TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

Toujours porter un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l'utilisation de ce produit.
Toujours porter des barrières auditives (bouchons d'oreille ou casque anti-bruit) pour protéger vos capacités auditives.
Porter un casque de sécurité homologué pour protéger votre tête.
Protéger vos mains avec des gants lors de la manipulation de la lame ou du protègelame. Les gants antidérapants pour travaux lourds améliorent votre préhension et protègent vos mains.
Porter des chaussures de sécurité antidérapantes pendant l'utilisation de cet équipement.
Mettre en garde l'opérateur contre le danger de rebond de lame.

15m
XX
V n0 min-1

Ricochet et Maintenir les Autres Personnes Éloignées
Maintenir les Autres Personnes Éloignées

Des objets projetés peuvent ricocher et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Toujours veiller à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés de la débroussailleuse pendant son utilisation.
Veiller à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés d'au moins 15 m de la débroussailleuse pendant son utilisation.

Pas de lame Ne pas installer de lame de

ronde.

coupe ronde.

Ne pas

Ne pas utiliser sous la pluie et

exposer à la ne pas laisser dehors quand

pluie.

il pleut.

CE

Ce produit est conforme aux directives CE applicables.

DEEE
Bruit
Volt Courant continu Régime à vide Régime à vide

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé.
Niveau de puissance acoustique garanti. Émission de bruit dans l'environnement conformément à la directive CE.
Tension
Type ou caracteristique du courant
Vitesse de rotation sans charge
Tours par minute

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes

de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de sécurité fournies avec cet outil

FR

électrique. Ne pas respecter toutes les consignes

indiquées ci-dessous peut provoquer une décharge

électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes

les instructions pour consultation ultérieure.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DE L'AIRE DE TRAVAIL
 Maintenez l'espace de travail propre et bien éclairé.
Une zone de travail en désordre ou mal éclairée augmente les risques d'accident.
 N'utilisez pas un outil électrique dans une atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enflammer les poussières ou les vapeurs.
 Veillez à ce que les enfants et les autres personnes
restent à distance quand vous faites fonctionner un outil électrique. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

SÉCURITÉ DES PERSONNES
 Restez vigilant(e), soyez attentif(ve) à ce que
vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué(e), sous l'emprise de l'alcool ou de drogues ou après avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut provoquer des
blessures graves.
 Utilisez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection appropriés, tels qu'un
masque anti-poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque et un dispositif de
protection auditive, réduisent les risques de blessures.
 Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous
que l'interrupteur est sur la position arrêt avant de brancher l'outil sur une prise électrique et/ou sur une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique avec un doigt sur
l'interrupteur ou le brancher sur une alimentation
électrique alors que son interrupteur est en position de
marche favorise les accidents.

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

27

 Retirez les clés de réglage et de serrage avant de  Maintenez les accessoires de coupe affûtés et

mettre l'outil en marche. Une clé de réglage ou de

propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et

serrage restée sur une pièce en rotation d'un outil

bien affûtés risquent moins de se coincer et facilitent

électrique peut provoquer des blessures.

le contrôle de l'outil.

FR  N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles

 Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses

d'accès. Restez d'aplomb et gardez l'équilibre en

mèches et embouts et toutes les autres pièces en

permanence. Ceci permet de mieux contrôler l'outil

respectant ces instructions et en tenant compte

électrique dans des situations inattendues.

des conditions d'utilisation et du travail à effectuer.

 Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de
vêtement ample ni de bijou. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements et gants restent éloignés des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et

Utiliser l'outil électrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu peut provoquer des situations dangereuses.
 Maintenez les poignées et surfaces de préhension

les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces

propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse.

mobiles.

Les poignées et surfaces de préhension glissantes

 Si un appareil est conçu pour être utilisé avec des
dispositifs d'extraction et de récupération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient

ne permettent pas de tenir et de contrôler l'outil de manière sûre en cas de situations inattendues.
 Maintenez les câbles/cordons électriques éloignés

bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation

de la zone de travail de l'outil. Pendant l'utilisation,

de dispositifs de récupération des poussières permet

les câbles/cordons électriques peuvent être cachés

de réduire les dangers liés aux poussières.

de votre vue et être accidentellement endommagés

 Veillez à ne pas devenir trop sûr(e) de vous et à ne

par l'outil.

pas vous mettre à ne plus respecter les principes de sécurité à cause de la familiarité acquise par les utilisations fréquentes des outils. La négligence
peut provoquer des blessures graves en une fraction

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE
 La batterie ne doit être rechargée qu'avec le

de seconde.

chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie

 Ne forcez pas un outil électrique. Utilisez l'outil

différente.

électrique adapté au travail à effectuer. Un outil

 Utilisez les outils électriques uniquement avec les

électrique adapté permet d'effectuer ce travail plus

batteries spécifiquement indiquées. L'utilisation de

efficacement, avec une sécurité accrue, et au rythme

toute autre batterie peut créer un risque de blessures

pour lequel l'outil a été conçu.

et d'incendie.

 N'utilisez pas un outil électrique si son interrupteur  Lorsque la batterie n'est pas utilisée, elle doit

marche/arrêt ne permet plus de l'allumer ou

être rangée loin de tout objet métallique, tel que

de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas

trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout

être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est

autre petit objet métallique qui risquerait de mettre

dangereux et doit être réparé.

en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de

 Rangez les outils électriques hors de portée

la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.

des enfants. Ne laissez pas les personnes non

 Si la batterie est soumise à des conditions

familiarisées avec l'outil électrique ou avec ce

d'utilisation excessives, du liquide peut s'en

manuel d'utilisation l'utiliser. Les outils électriques

échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En

sont dangereux dans les mains de personnes

cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En

inexpérimentées.

cas de contact avec les yeux, vous devez en outre

 Entretenez les outils électriques et les accessoires.
Inspectez-les pour vérifier qu'aucune pièce mobile

consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe des batteries peut provoquer des irritations et des brûlures.

n'est grippée ou mal alignée, qu'aucune pièce

 N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé

n'est cassée, et pour tout autre problème pouvant

ou modifié. Les batteries modifiées ou

affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique

endommagées peuvent avoir un comportement

est endommagé, il doit être réparé avant d'être

imprévisible pouvant provoquer un incendie, une

réutilisé. De nombreux accidents sont dus à des outils

explosion ou un risque de blessure.

électriques mal entretenus.

28

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

 N'exposez pas la batterie ou l'outil à des flammes
ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 100°C peut provoquer une explosion.
 Respectez toutes les instructions de charge et
ne rechargez pas la batterie ou l'outil quand la température ambiante est en dehors de la plage spécifiée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou recharger une batterie sous des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
SERVICE
 Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantit que l'outil électrique reste sûr.
 Ne faites jamais réparer une batterie endommagée.
La réparation des batteries doit toujours être effectuée par le fabricant ou des réparateurs agréés.
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de sécurité fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de l'ensemble des consignes listées ci-après est susceptible d'entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour consultation ultérieure. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour consultation ultérieure.
APPRENTISSAGE
 Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Familiarisez-
vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'outil.
 Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non
familiarisées avec les présentes instructions utiliser l'outil. Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'opérateur.
 Nous vous rappelons que l'opérateur ou l'utilisateur est
responsable en cas d'accidents ou de dangers impliquant d'autres personnes ou leurs biens.
PRÉPARATION
 N'utilisez jamais l'outil si des personnes, notamment des
enfants, ou des animaux de compagnies sont à proximité.
 Portez en permanence des protections oculaires et des
chaussures robustes pendant l'utilisation de l'outil.
 La distance entre la machine et les passants doit être d'au
moins 15 m.
 N'utilisez jamais la machine lorsque l'opérateur est fatigué,
malade ou sous l'influence de l'alcool ou d'autre drogues.

FONCTIONNEMENT

 Utilisez l'outil exclusivement à la lumière du jour ou sous

une lumière artificielle suffisante.

 N'utilisez jamais la machine si ses boucliers/dispositifs de
protection ne sont pas assemblés ou sont endommagés.

FR

 Mettez le moteur en marche uniquement quand vos

mains et pieds sont éloignés des accessoires de coupe.

 Débranchez toujours la machine de l'alimentation

électrique (c-à-d retirez la batterie).

 Chaque fois que vous laissez l'outil sans

surveillance.

 Avant d'éliminer un bourrage.

 Avant d'inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l'outil.

 Après avoir percuté un objet étranger.

 Si l'outil se met à vibrer anormalement.

 Prenez garde à ce que vos pieds et vos mains ne

soient pas blessés par les pièces de coupe.

 Veillez à ce que les ouïes de ventilation ne soient

jamais bouchées par des débris.

ENTRETIEN ET RANGEMENT
 Débranchez la machine de l'alimentation (c-à-d
retirez la batterie) avant d'effectuer des travaux de maintenance ou d'entretien.
 Utilisez exclusivement les pièces et accessoires de
rechange recommandés par le fabricant.
 Inspectez et entretenez l'outil régulièrement. Faites
réparer l'outil exclusivement par un réparateur agréé.
 Rangez l'outil hors de portée des enfants quand vous
ne l'utilisez pas.

CONSIGNES DE SECURITE COMPLEMENTAIRES
 Évitez les environnements dangereux ­ N'utilisez
pas les taille-bordures sur des pentes mouillées et détrempées.
 Les dispositifs de protection doivent toujours être
assemblés et en bon état de marche.
 Maintenez vos mains et vos pieds éloignés de la
zone de coupe.
 Pour réduire le risque de blessures, ne travaillez
jamais sur une échelle ou un autre support non sûr. Ne positionnez jamais l'unité de coupe plus haut que votre taille.
 Inspectez l'unité de coupe à intervalles courts et
réguliers pendant l'utilisation ou immédiatement si vous constatez un changement notable dans son comportement de coupe.

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

29

 Pour des résultats optimaux, votre batterie doit

 Ne lavez pas l'outil avec un tuyau. Évitez que

être rechargée dans un endroit où la température

de l'eau ne pénètre dans le moteur et sur les

est supérieure à 5°C et inférieure à 40°C. Ne la

connexions électriques.

stockez pas à l'extérieur ou dans un véhicule.
FR  Si une personne s'approche de vous, éteignez

 Si des situations non couvertes par ce manuel se
produisent, faites preuve de prudence et de bon

immédiatement le moteur et l'unité de coupe.

sens. Contactez le centre de réparation EGO pour

 Avertissez l'opérateur des dangers du rebond de

lui demander conseil.

lame (uniquement avec la lame à 3 dents).
 Un rebond de lame peut se produire si la lame en

CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION!

rotation entre en contact avec un objet qu'elle ne coupe pas immédiatement.

SPÉCIFICATIONS

 Le rebond de lame peut être suffisamment violent

pour projeter l'outil et/ou l'opérateur dans n'importe Tension

56 V

quelle direction et provoquer la perte de contrôle de l'outil.
 Le rebond de lame peut se produire sans
avertissement si la lame se coince, se bloque ou s'accroche.
 Un rebond de lame a une plus forte probabilité de se
produire dans les endroits où il est difficile de voir le

Régime à vide Mécanisme de coupe Type de fil de coupe Largeur de coupe

Haut: 6500 /min
Bas: 5200 /min Tête de frappe 2,0mm Fil de nylon twist
33 cm

matériau à couper.
 N'assemblez jamais une lame sur un outil sans

Température d'utilisation recommandée

0°C-40°C

correctement installer toutes les pièces requises. Ne pas utiliser les pièces appropriées peut provoquer la désolidarisation et la projection de la lame, et des blessures graves chez l'opérateur et/

Température de stockage recommandée
Poids (sans la batterie)

-20°C-70°C 2,76 kg

ou d'autres personnes. Jetez les lames tordues, voilées, fissurées, cassées ou présentant la moindre détérioration. Utilisez une lame affûtée. Une lame émoussée a une plus forte probabilité de se coincer et de provoquer un rebond (uniquement pour la lame à 3 dents).
 Un fil/lame en roue libre peut provoquer des
blessures pendant qu'il reste en rotation après que vous ayez relâché l'interrupteur-gâchette ou après l'arrêt du moteur. Maintenez un contrôle approprié jusqu'à ce que le fil/lame se soit complètement arrêté de tourner.
 Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
EGO listés ci-dessous :

Niveau de puissance acoustique mesuré LWA
Maximale niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'opérateur LPA
Niveau de puissance acoustique ngoarrmaneti2L0W0A0(c/1o4n/foCrEm) ément à la

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A) 72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Poignée auxiliaire 3,3 m/s2

Vibration ah

avant Poignée arrière

K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée

selon une procédure conforme à une méthode de

BATTERIE

CHARGEUR

test standardisée et peut servir pour comparer

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Les outils alimentés par batterie n'ont pas à être

différents outils.
 La valeur totale des vibrations indiquée peut
également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition.

branchés dans une prise électrique, ils sont donc

L'émission de vibrations

toujours prêts à fonctionner. Prenez garde aux dangers réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont

potentiels même quand l'outil n'est pas en fonctionnement. il est utilisé et peut différer de la valeur indiquée. Pour se

Faites attention pendant l'entretien ou la réparation.

protéger, l'opérateur doit porter des gants et un casque

30

antibruit dans les conditions actuelles d'utilisation. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

CONTENU DE L'EMBALLAGE

NOM DE PIÈCE Taille-bordure Capot de protection Poignée auxiliaire avant Clé 6 pans Manuel d'utilisation

QUANTITÉ 1 1 1 1 1

DESCRIPTION
DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-BORDURE (Image A) 1. Interrupteur-gâchette 2. Poignée arrière 3. Levier de déverrouillage 4. Bouton de réglage de la vitesse 5. Manchon souple 6. Poignée auxiliaire avant réglable 7 Tête de frappe (Tête de coupe) 8. Bouton de frappe 9. Lame de coupe du fil 10. Capot de protection 11. Mécanisme d'éjection 12. Contacts électriques 13 Loquet 14. Bouton de déblocage de la batterie

ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: Si une pièce est manquante ou endommagée, n'utilisez pas cet outil tant qu'elle n'a pas été remplacée. Utiliser cet outil avec des pièces endommagées ou manquantes peut provoquer des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT: N'essayez jamais de modifier l'outil ni de créer des accessoires non recommandés pour être utilisés avec ce taille-bordure. De tels modifications et changements constituent une utilisation impropre et peuvent engendrer des situations dangereuses
AVERTISSEMENT: Pour éviter un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l'outil avant d'assembler une pièce.

ASSEMBLER LE CAPOT DE PROTECTION

AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants pour

assembler ou remplacer le capot de protection. Prenez

garde à la lame du capot de protection et protégez votre main pour éviter de vous couper.

FR

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais l'outil sans son capot de protection solidement assemblé. Le capot de protection doit toujours être assemblé sur l'outil pour protéger l'utilisateur ! Une fois que le capot de protection a été fixé, n'essayez jamais de le démonter ou de le régler. S'il doit être remplacé, cela doit être fait par un réparateur qualifié !
Desserrez et retirez les deux vis à la base du manche (Image B). Alignez les trous du capot de protection avec les trous d'assemblage, puis fixez-le sur la base du manche avec les deux vis. Vérifiez que le capot de protection est fixé comme montré sur les images B et C, un montage inversé est très dangereux !

ASSEMBLER ET RÉGLER LA POIGNÉE AUXILIAIRE AVANT
Enfoncez la poignée auxiliaire avant dans le manche (Image E), puis insérez le bloc de fixation dans la rainure de la poignée (Image F), assemblez le levier de verrouillage et bloquez-les avec l'écrou papillon (Image G). La séquence est montrée sur l'image D. Pour terminer, réglez la position de la poignée auxiliaire avant en sorte que votre bras avant soit tendu pendant l'utilisation du taille-bordure (Image H), puis verrouillez le levier de verrouillage (Image I).
Images D et H Description des pièces, voir ci-dessous :

D-1

Poignée auxiliaire avant

D-2 Levier de verrouillage

D-3 Bloc de fixation

D-4 Écrou papillon

H-1 Manchon souple

H-2

Marquage de mise en garde

REMARQUE: La poignée auxiliaire avant doit être tournée vers le haut et dirigée vers le haut de la poignée.

AVERTISSEMENT: Fixez la poignée auxiliaire avant exclusivement devant le manchon souple du manche.

AVERTISSEMENT: L'outil ne peut pas être utilisé sans la poignée auxiliaire avant solidement fixée.

UTILISATION

: AVERTISSEMENT Veillez à ne pas devenir moins
prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l'esprit qu'une seconde d'inattention peut
suffire pour provoquer des blessures graves.

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

31

: AVERTISSEMENT Portez toujours une protection

oculaire avec boucliers latéraux. Et portez toujours une

protection auditive. Sans ce type de protection, des objets

FR

peuvent être projetés dans vos yeux et d'autres blessures graves peuvent se produire.

: AVERTISSEMENT N'utilisez aucun accessoire
ou pièce non recommandé par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'accessoires ou de pièces non recommandés peut provoquer de graves blessures corporelles.

DÉMARRER ET ÉTEINDRE LE TAILLE-BORDURE
Allumer l'outil Appuyez sur le levier de déverrouillage et maintenez-le dans cette position. Appuyez sur l'interrupteur-gâchette pour allumer le taille-bordure (Image M).
Arrêter l'outil Relâchez le levier de déverrouillage et l'interrupteurgâchette.

: AVERTISSEMENT Utilisez votre taille-bordure
équipé d'un fil de coupe approprié exclusivement pour couper de l'herbe et des matières similaires.
Vous pouvez utiliser ce produit pour les usages listés ci-dessous :
: Tailler Pour couper le gazon et les mauvaises herbes
près des murs, des barrières, des arbres et des bordures.
Couper : Pour couper le gazon difficile à atteindre avec une tondeuse classique.
REMARQUE : L'outil ne doit être utilisé qu'à la finalité spécifiée pour lui. Tout autre usage, par exemple tailler des haies, est considéré impropre.

REMARQUE: Le moteur a deux vitesses de coupe, position 1 pour la vitesse lente et la position 2 pour la vitesse rapide, comme montré sur l'image M. Poussez simplement le bouton de réglage de la vitesse dans la position appropriée pendant la coupe.
Image M Description des pièces, voir ci-dessous :
M-1 Position 1 M-2 Position 2
: AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie du
taille-bordure pendant les pauses durant le travail et après avoir terminé le travail.
UTILISER LE TAILLE-BORDURE

INSÉRER/RETIRER LA BATTERIE
Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Insérer la batterie
Alignez les arêtes de la batterie avec les rainures d'assemblage et appuyez la batterie vers le bas jusqu'à entendre un déclic.
Retrait
Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie et tirez la batterie hors de l'outil (Image K).
TENIR LE TAILLE-BORDURE
AVERTISSEMENT: Soyez correctement vêtu pour réduire le risque de blessures pendant l'utilisation de cet outil. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Portez des protections oculaires et auditives. Portez des gants, des bottes et des pantalons longs et résistants. Ne portez pas de shorts ni de sandales et ne soyez pas pieds nus.
Avant utilisation, saisissez le taille-bordure à deux mains, avec une main sur la poignée arrière et l'autre main sur la poignée auxiliaire avant dont le bras doit être tendu (Image L). Puis vérifiez que vous avez des appuis des pieds équilibrés et que vous êtes à une distance de coupe appropriée sans vous pencher.

AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures corporelles graves, portez en permanence des lunettes de sécurité ou un masque pendant l'utilisation de cet outil. Portez un masque facial ou un masque à poussière dans les endroits poussiéreux.
Nettoyez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez tous les objets pouvant s'emmêler dans les accessoires de coupe ou être projetés, par exemple les pierres, les morceaux de verre, les clous, les fils métalliques, les ficelles. Veillez à ce qu'il n'y ait aucune autre personne, aucun enfant, ni aucun animal dans l'aire de travail. Veillez à ce que tous les enfants, toutes les autres personnes et tous les animaux soient toujours à plus de 15 mètres de l'outil en fonctionnement, car il y a un risque de projection d'objets. Il faut insister pour que les autres personnes présentes portent une protection oculaire. Si une personne s'approche de vous, éteignez immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe.
Avant chaque utilisation, inspectez l'outil pour détecter des pièces usées ou endommagées
Inspectez la tête de frappe, le capot de protection, la poignée auxiliaire avant, et remplacez les pièces fissurées, voilées, tordues ou présentant une autre détérioration.

32

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

La lame de coupe du fil présente sur le bord du capot de protection s'use avec le temps. Il est recommandé de l'affûter régulièrement avec une lime ou de la remplacer par une lame neuve.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants pour assembler le capot de protection ou affûter ou remplacer la lame. Prenez garde à la lame du capot de protection et protégez votre main pour éviter de vous couper.
Après chaque utilisation, nettoyez l'outil.
ATTENTION: Si les ouïes de ventilation sont bouchées, cela empêchera l'air de circuler dans le boîtier du moteur, ce qui peut provoquer la surchauffe et la détérioration du moteur.
 Nettoyez l'outil exclusivement avec un chiffon humide et
du savon doux. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre jamais dans l'outil. N'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
 Veillez à ce que les ouïes de ventilation du boîtier
du moteur et du manche restent en permanence exemptes de débris
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer votre outil. N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
RÉGLER LA LONGUEUR DU FIL DE COUPE La tête de frappe permet à l'opérateur d'allonger le fil de coupe sans avoir à éteindre le moteur. Quand le fil de coupe devient usé ou effiloché, vous pouvez l'allonger en frappant légèrement le bouton de frappe sur le sol pendant que l'outil est en marche (Image N).
REMARQUE: Plus le fil de coupe devient court, plus il est difficile de l'allonger.

Il y a deux méthodes pour changer le fil de coupe :

1. Enrouler du fil de coupe neuf sur la bobine.

2. Installer une bobine pré-enroulée (AS1302, si

nécessaire, disponible auprès du distributeur).

FR

Enrouler du fil de coupe neuf sur la bobine

Appuyez sur les deux languettes de déblocage de la base de la bobine et tirez le boîtier de bobine vers l'extérieur (Image O). Préparez 5m environ de fil de coupe neuf. Pliez-le et enroulez-le sur la bobine comme montré sur les images P et Q. Puis insérez ses deux extrémités dans les deux encoches opposées de la bobine (Image R) et placez la bobine dans son boîtier en alignant les encoches avec les oeillets du boîtier (Image T). Pour terminer, alignez les encoches du boîtier de bobine avec les languettes de la base de la bobine et appuyez uniformément le boîtier vers le bas en veillant à ce qu'il s'encastre bien (Image S).

REMARQUE: Nettoyez toujours le boîtier de bobine, la bobine et la base de la bobine avant de réassembler la tête de coupe. Inspectez le boîtier de bobine, la bobine et la base de la bobine pour vérifier qu'ils ne sont pas usés. Si nécessaire, remplacez les pièces usées.

REMARQUE: Ne pas enrouler le fil de coupe dans le sens indiqué provoquera le dysfonctionnement de la tête
de coupe.

Assembler une bobine pré-enroulée
Appuyez sur les deux languettes de déblocage de la base de la bobine et tirez le boîtier de bobine vers l'extérieur (Image O). Puis insérez une bobine pré-enroulée dans le boîtier en alignant les encoches avec les oeillets du boîtier (Image T). Pour terminer, alignez les encoches du boîtier de bobine avec les languettes de la base de la bobine et appuyez uniformément le boîtier vers le bas en veillant à ce qu'il s'encastre bien (Image S).
Images S et T Description des pièces, voir ci-dessous :

AVERTISSEMENT: Ne retirez pas et ne modifiez pas l'assemblage de la lame de coupe du fil. Si la longueur du fil de coupe est excessive, cela peut provoquer la surchauffe du moteur et des blessures corporelles graves.
CHANGER LE FIL DE COUPE

S-1 Languette

T-1 Encoche

S-2 Encoche

T-2 OEillet

REMARQUE : Veillez à ce que les languettes de la base de la bobine s'encastrent, sinon la bobine se détachera pendant l'utilisation.

REMARQUE: Utilisez toujours le fil de coupe ennylon recommandé ayant un diamètre de dépassant pas 2,0 mm. Utiliser un autre fil que celui spécifié peut provoquer la surchauffe et la détérioration du taille-bordures.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de corde, de fil métallique, de fil à renfort métallique, etc., car ils peuvent se casser et devenir des projectiles dangereux.

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: L'outil ne doit être réparé qu'avec des pièces de rechange identique. Inspectez et entretenez l'outil régulièrement. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié.

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

33

AVERTISSEMENT: Les outils alimentés par batterie

n'ont pas à être branchés dans une prise électrique, ils sont

donc toujours prêts à fonctionner. Pour éviter des blessures

FR

corporelles graves, faites extrêmement attention lors de l'entretien et de la réparation de l'outil et lors du changement

de l'accessoire de coupe ou d'autres accessoires.

AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez la batterie de l'outil avant de le réparer, de le nettoyer, de changer un accessoire ou d'enlever des matières de l'outil.

NETTOYER L'OUTIL
 Nettoyez l'outil avec un chiffon humide et un
détergent doux.
 N'utilisez pas de détergent puissant sur le boîtier
en plastique ou sur la poignée, car ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques, par exemple de pin et de citron, et par les solvants, par exemple l'essence. L'humidité peut également générer un risque de choc électrique. Essuyez les traces d'humidité avec un chiffon doux et sec.
 Avec une petite brosse ou l'air sortant de la brosse
de nettoyage d'un petit aspirateur, nettoyez les ouïes de ventilation du boîtier arrière pour en enlever tous les débris.
RANGER L'OUTIL
 Retirez la batterie du taille-bordure quand vous ne
l'utilisez pas.

 Nettoyez soigneusement et intégralement l'outil avant
de le ranger.
 Rangez l'outil dans un endroit sec et bien aéré, fermé à
clé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Ne rangez pas l'outil sur ou à côté d'engrais, d'essence ou d'autres substances chimiques.
Protection de l'environnement
Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries rechargeables et les piles avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries rechargeables et les piles usagées ou défectueuses doivent être collectés séparément.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer jusque dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être.

34

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

 La batterie n'est pas insérée

 Insérez la batterie dans le taille-bordure.

FR

dans le taille-bordure.

Le taille-bordure ne s'allume pas.

 Il n'y a pas de contact électrique
entre l'outil et la batterie.
 La batterie est déchargée.  Le levier de déverrouillage et
l'interrupteur-gâchette ne sont pas tous les deux appuyés.

 Retirez la batterie, inspectez les contacts, puis
réinsérez la batterie.
 Rechargez la batterie.
 Appuyez sur le levier de déverrouillage et
maintenez-le appuyé, puis appuyez sur l'interrupteur-gâchette pour allumer le taillebordure.

 Le capot de protection n'est
pas assemblé sur l'outil, ce qui provoque une longueur excessive du fil de coupe et la surcharge du moteur.

 Retirez la batterie, puis assemblez le capot de
protection sur l'outil.

 Un fil de coupe trop épais est
utilisé.

 Utilisez exclusivement un fil de coupe en
nylon de 2,0mm de diamètre ou d'un diamètre inférieur.

Le taille-bordure s'arrête pendant la coupe.

 L'arbre du moteur ou la tête de
coupe est bloqué par de l'herbe.
 Le moteur est en surcharge.

 Éteignez l'outil, retirez la batterie, puis retirez
l'herbe de l'arbre du moteur et de la tête de coupe.
 Retirez la tête de coupe de l'herbe. Le moteur
retrouve un fonctionnement normal dès que la charge est retirée. Pendant la coupe, déplacez la tête de coupe dans et hors de l'herbe à couper, et ne coupez pas une longueur supérieure à 20cm en un seul passage.

 La batterie ou le taille-bordure
est trop chaud.

 Laissez la batterie et l'outil refroidir jusqu'à
ce que sa température devienne inférieure à 67 °C.

 La batterie est déconnectée de
l'outil.

 Réinstallez la batterie.

 La batterie est déchargée.

 Rechargez la batterie.

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

35

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

 L'arbre du moteur ou la tête de  Éteignez l'outil, retirez la batterie, puis retirez

FR

coupe est bloqué par de l'herbe.

l'herbe de l'arbre du moteur et de la tête de coupe.

 Il n'y a pas assez de fil de coupe
sur la bobine.

 Retirez la batterie et changez le fil de coupe.
Pour cela, consultez le chapitre « CHANGER LE FIL DE COUPE » de ce manuel d`utilisation.

La tête de coupe ne fait pas avancer le fil de coupe.

 La tête de coupe est sale.  Le fil de coupe est emmêlé sur
la bobine.

 Retirez la batterie et nettoyez la bobine, le
boîtier de bobine et la base de la bobine.
 Retirez la batterie, enlevez le fil de coupe
de la bobine, puis rembobinez-le. Pour cela, consultez le chapitre « CHANGER LE FIL DE COUPE » de ce manuel d`utilisation.

 Le fil de coupe est trop court.

 Retirez la batterie, puis tirez les extrémités du
fil de coupe en appuyant et en actionnant le bouton de frappe alternativement.

De l'herbe s'enroule autour de la tête de coupe et du boîtier du moteur.

 Vous coupez de l'herbe haute au
ras du sol.

 Coupez l'herbe haute progressivement du haut
vers le bas en coupant 20cm au maximum à chaque passage pour éviter que l'herbe ne s'enroule.

Le fil de coupe ne coupe pas bien.

 La lame de coupe du fil sur le
bord du capot de protection est usée.

 Affûtez la lame de coupe du fil avec une lime
ou remplacez-la par une lame neuve.

GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l'ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO

36

TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V -- ST1300E

Traducción de las instrucciones originales

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEER EL MANUAL DEL USUARIO
¡Riesgo residual! Aquellas personas con implantes electrónicos, tales como marcapasos, deberán consultar a su médico antes de utilizar este producto. La utilización de equipos eléctricos a proximidad de un marcapasos podría causar en este interferencias o averías.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, confíe cualquier reparación y sustitución de piezas que sea necesaria a personal técnico cualificado.
SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es el de atraer su atención hacia los posibles peligros que conlleva la utilización del producto. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros que pudieran existir. Las instrucciones y advertencias que aquí se incluyen no son sustitutas en modo alguno de las medidas de prevención adecuadas que deben tomarse para evitar posibles accidentes.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, tales como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. De no observarse todas las instrucciones proporcionadas a continuación podría existir un riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones físicas graves.
SIGNIFICADO DE LOS DISTINTOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: señala algún tipo de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN a tener en cuenta. Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta con otros símbolos o pictogramas.

ADVERTENCIA: Es posible que, cuando

se utilizan herramientas eléctricas, salgan

despedidos objetos que podrían causar

lesiones oculares severas si no se utiliza

equipo de protección personal adecuado.

Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de

ES

seguridad, gafas con cristales anti-impacto

que cuenten con pantallas de protección

lateral, o bien una máscara facial que proteja

completamente la cara. Recomendamos la

utilización de máscaras de seguridad de

amplia visión que pueden utilizarse encima

de gafas graduadas, o bien gafas normales

de seguridad equipadas con pantallas

laterales.

INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD

Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, entender perfectamente y observar todas las instrucciones estampadas o proporcionadas con el producto antes de proceder a su montaje y utilización.

Aviso de seguridad

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones.

Para reducir el riesgo de

Lea el Manual del usuario

lesiones, será necesario leer y entender el Manual del usuario antes de utilizar este

producto.

Utilizar protección ocular

Utilice siempre utilice gafas de seguridad o gafas con pantallas de protección lateral y una máscara que proteja completamente la cara cuando utilice este producto.

Utilizar protección auditiva

Utilice siempre protección contra el ruido (tapones para los oídos u orejeras) para proteger sus oídos.

Utilizar protección para la cabeza

Lleve puesto casco de seguridad para protegerse la cabeza de posibles impactos.

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

37

ES
15m
XX
38

Utilizar guantes de protección

Utilice guantes para proteger sus manos cuando manipule la cuchilla o la protección de la cuchilla. Utilice guantes resistentes y antideslizantes que mejoren el agarre y le protejan las manos.

Utilizar calzado de seguridad

Lleve calzado de seguridad antideslizante siempre que utilice este equipo.

Tener cuidado

con el

Advierta al usuario del

contragolpe peligro de contragolpe de las

de las

cuchillas.

cuchillas

y mantener alejadas a otras personas

Los objetos lanzados pueden rebotar y provocar lesiones personales o daños materiales. Asegúrese de que las personas y los animales domésticos se mantengan alejados cuando se esté usando la desbrozadora.

Mantener alejadas a otras personas

Asegúrese de que las personas y los animales domésticos se mantengan a una distancia mínima de 15 m cuando se esté usando el cortabordes.

No usar cuchillas redondas

No instale cuchillas redondas.

No exponer a la lluvia

No utilice la herramienta bajo la lluvia ni la deje a la intemperie cuando esté lloviendo.

CE

Este producto cumple las directivas de la CE aplicables.

WEEE Ruido

Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado.
Nivel de potencia acústica garantizado. La emisión de ruido al medio ambiente cumple la directiva de la Comunidad Europea.

V Voltios

Tension

Corriente continua

Tipo o caracteristica de la corriente

n0

Velocidad en vacio

Velocidad de giro, sin carga

min-1 Por minuto Revoluciones por minuto

ADEVRTENCIAS GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
El término "herramientas eléctricas" que aparece en las advertencias se refiere tanto a aquellas herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (mediante cable) como a aquellas otras que funcionan con acumuladores (inalámbricas).
SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
 Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Los lugares desordenados o poco iluminados favorecen los accidentes.
 No utilice herramientas eléctricas en ambientes
explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que podrían hacer que el polvo o los humos se incendiaran.
 Mantenga a los niños y las demás personas alejados
cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Cualquier distracción podría hacerle perder el control de la herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL
 Manténgase alerta, preste atención a lo que está
haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas cuando esté cansado o si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o fármacos. Cualquier momento de descuido durante la utilización de herramientas eléctricas podría ocasionar
lesiones físicas graves.
 Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre
protección ocular. El equipo de protección, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco protector o protección auditiva, cuando se utiliza
adecuadamente, reduce las lesiones personales.

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

 Evite la puesta en marcha accidental de la
herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta a la red eléctrica y/o de acoplar la batería, así como al recoger o transportar la herramienta. Si lleva una herramienta eléctrica con el dedo puesto sobre el interruptor, o si enchufa una herramienta eléctrica con el interruptor encendido, pueden producirse accidentes.
 Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de
la herramienta antes de activarla. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la herramienta puede producir lesiones físicas.
 No se estire demasiado para alcanzar lugares
de difícil acceso. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
 Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa
holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así como las joyas o el pelo largo podrían engancharse en las partes móviles de la herramienta.
 Si se incluyen dispositivos de conexión a
extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. La utilización de dispositivos colectores de polvo puede reducir los peligros ocasionados por el polvo.
 El hecho de haberse familiarizado con la
herramienta por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principios de seguridad. Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
 No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.
 No use la herramienta si el interruptor de
alimentación no funciona. Toda herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
 Guarde las herramientas eléctricas apagadas
fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.

 Cuide las herramientas eléctricas y sus accesorios.

Examine las herramientas eléctricas por si alguno

de sus elementos móviles está desalineado o

trabado, o si hay piezas rotas u otra circunstancia

que afecte a su funcionamiento. Si la herramienta

eléctrica está dañada, llévela a reparar antes

de usarla. Muchos accidentes se deben a un

ES

mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.

 Mantenga las herramientas de corte afiladas y

limpias. Las herramientas de corte bien afiladas

tienen menos probabilidades de atascarse y son más

fáciles de controlar.

 Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las

brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en

cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.

El uso de la herramienta eléctrica para fines diferentes a

los previstos puede provocar situaciones de peligro.

 Mantenga las asas y la superficie de agarre secas,

limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las

superficies de agarre están resbaladizas no se puede

manejar la herramienta de forma segura ni mantener

el control en las situaciones inesperadas.

 Mantenga los cables alejados del área de trabajo

de la herramienta. Durante la utilización de la

herramienta, los cables podrían quedar ocultos y

cortarse accidentalmente.

UTILIZACIÓN Y MANTENMIENTO DE HERRAMIENTAS
A BATERÍA
 Recargue únicamente con el cargador especificado
por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un incendio si es
utilizado con otra batería.
 Utilice herramientas eléctricas solamente con las
baterías asignadas para las ellas. El uso de otras baterías podría producir riesgo de lesiones físicas e
incendio.
 Cuando no se esté utilizando la batería,
manténgala apartado de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Un cortocircuito en los terminales de la batería podría provocar quemaduras
o un incendio.
 En condiciones de uso intensivo, es posible que se
produzca una fuga de ácido de los acumuladores. Evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

39

 No utilice una batería o una herramienta que

 La distancia entre la máquina y otras personas debe ser

haya sido modificada o que esté dañada. Las

al menos 15 m.

baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.

 No use nunca la máquina estando cansado, enfermo o
bajo los efectos del alcohol u otras drogas.

ES

 No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni
a una temperatura excesiva. La exposición al fuego

INSTRUCCIONES DE USO
 Utilice la herramienta únicamente a plena luz del día o

o a una temperatura superior a 100 ºC podría provocar

cuando exista iluminación artificial adecuada.

una explosión.
 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue

 No use nunca la herramienta si los dispositivos de
protección están dañados o no están instalados en su lugar.

la batería ni la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.

 No ponga en marcha el motor hasta haberse asegurado
de tener las manos y los pies lo suficientemente apartados de los elementos de corte.
 Desconecte siempre la herramienta de la fuente de
alimentación (es decir, quite la batería):

SERVICIO TÉCNICO
 Las reparaciones de la herramienta eléctrica debe
realizarlas un técnico cualificado, utilizando solo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará de que la herramienta eléctrica siga siendo segura.
 No repare nunca baterías que estén dañadas. Las
baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro

 siempre que vaya a dejarla sin vigilancia;  antes de eliminar cualquier obstrucción;  antes de comprobar, limpiar o llevar a cabo
cualquier operación en la máquina;
 después de golpear un objeto extraño;  en cuanto se observen vibraciones anormales en la

de servicio técnico autorizado.

herramienta.

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran

 Extreme las precauciones para evitar sufrir lesiones
en los pies y las manos debido a la acción de los elementos de corte.
 Asegúrese siempre de que los orificios de ventilación

a continuación, pueden producirse descargas

están libres de residuos.

eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las instrucciones y advertencias para consultarlas en el futuro.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
 Desconecte la herramienta de la alimentación eléctrica

Guarde todas las instrucciones y advertencias para consultarlas en el futuro.
FORMACIÓN
 Lea atentamente estas instrucciones. Familiarícese con los
mandos y con la manera correcta de utilizar el aparato.
 Nunca permita que utilicen la herramienta las personas

(es decir, quite la batería) antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza.
 Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios
recomendados por el fabricante.
 Examine la herramienta regularmente y lleve a
cabo las operaciones de mantenimiento. Cualquier reparación de la herramienta debe realizarla un

que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni

servicio técnico autorizado.

los niños. Es posible que las normativas locales limiten la edad de los usuarios.
 Tenga en cuenta que el usuario es responsable de los
accidentes o riesgos causados a otras personas o a sus propiedades.

 Cuando no la esté utilizando, guarde la herramienta
fuera del alcance de niños.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
 Evite los entornos peligrosos - No utilice aparatos en

PREPARACIÓN
 Nunca utilice la herramienta cuando haya cerca otras
personas, especialmente niños, o animales domésticos.
 Utilice siempre protección ocular y calzado robusto

una pendiente mojada o húmeda.
 Mantenga los dispositivos de protección en su
lugar y en buen estado de funcionamiento.
 Mantenga las manos y los pies alejados de la zona
de corte.

cuando use la herramienta.

40

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

 Para reducir el riesgo de lesiones, nunca utilice la
herramienta subido a una escalera ni a otra base insegura. Nunca eleve el accesorio de corte por encima de su cintura.
 Compruebe el elemento de corte con frecuencia
mientras utiliza la herramienta o inmediatamente si observa cualquier cambio notable en la eficacia de corte.
 Para obtener resultados óptimos, deberá recargar
la batería en lugares donde la temperatura ambiente sea mayor que 5° C y menor que 40° C. No la almacene en el exterior ni dentro de vehículos.
 Pare el motor y el elemento de corte si alguien se
le acerca.
 Advierta al usuario del peligro de contragolpe de
la cuchilla (solo cuando se usa la cuchilla de 3 dientes).
 Puede producirse contragolpe de las cuchillas
cuando la cuchilla giratoria entra en contacto con un
objeto que no corta inmediatamente.
 El contragolpe de las cuchillas puede ser lo bastante
violento para provocar que el aparato y/o el usuario
salgan impulsados en cualquier dirección, con la
posibilidad de perder el control de la herramienta.
 El contragolpe de las cuchillas se puede producir sin
previo aviso si la cuchilla se queda trabada, se para
o se engancha.
 Es más probable que se produzca contragolpe de
las cuchillas en zonas en las que resulta difícil ver el
material que se está cortando.
 No instale ninguna cuchilla a una unidad sin
colocar correctamente todas las piezas necesarias. Si no se utilizan las piezas adecuadas, la cuchilla podría salir despedida y provocar lesiones graves al usuario o a otras personas. Deseche las cuchillas que estén dobladas, deformadas, agrietadas, rotas o dañadas de cualquier otro modo. Utilice una cuchilla afilada. Una cuchilla embotada tiene más probabilidades de trabarse y de sufrir contragolpes (solo cuando se usa la cuchilla de 3 dientes).
 Una cuchilla/hilo que se mueve en inercia
puede provocar lesiones mientras sigue girando tras haber parado el motor o soltado el gatillo. Mantenga un control adecuado hasta que la cuchilla/hilo haya dejado de girar completamente.
 Utilice únicamente los modelos de baterías y
cargadores de EGO indicados a continuación:

ACUMULADOR

CARGADOR

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Las herramientas que funcionan a batería no requieren enchufarse en una toma de corriente. Por ES

lo tanto, siempre están listas para funcionar. Sea

consciente de los posibles peligros, incluso cuando

la herramienta no está funcionando. Preste especial

atención al efectuar reparaciones u operaciones de

mantenimiento en la herramienta.

 No limpie la herramienta utilizando una manguera.

Evite que penetre agua en el motor y en las

conexiones eléctricas.

 Si se produce alguna situación que no esté incluida

en este manual, actúe con cuidado y sentido

común. Póngase en contacto con el departamento

de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO!

ESPECIFICACIONES

Tensión
Velocidad en vacío
Sistema de corte
Tipo de hilo de corte
Anchura de corte Temperatura de funcionamiento recomendada Temperatura de almacenamiento recomendada Peso (sin acumulador)

56 V Alta: 6500 /min Baja: 5200 /min Cabezal de impacto 2,0mm Línea de nylon del giro 33 cm
0°C-40°C
-20°C-70°C
2,76 kg

Nivel de potencia acústica ponderado LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Máximo nivel de presión acústica medido a la altura del oído del usuario LPA
Nivel de potencia acústica (gmareadnidtiozasdeogúLWnA2000/14/CE)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

41

Front-assist

3,3 m/s2

Valuation of Handle

K=0,9 m/s2

vibration ah Rear Handle

1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 El nivel total de vibraciones especificado ha sido

ES

medido conforme al método de prueba estándar empleado en la industria y puede utilizarse para

efectuar comparaciones entre herramientas.

 Asimismo, el nivel total de vibraciones declarado podrá

utilizarse para efectuar una evaluación preliminar de

la exposición del usuario a los niveles de vibración

generados por la herramienta.

AVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramienta eléctrica podrán diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. A modo de protección, el usuario deberá utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso.

LISTA DE EMBALAJE

CONJUNTO
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no utilice el producto hasta haber sustituido las piezas rotas o instalado las que faltan. Podrían producirse lesiones físicas graves en caso de utilizar el producto si alguna de sus piezas falta o está dañada.
ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta en modo alguno ni fabricar accesorios no recomendados para su uso en este cortabordes con cabezal de hilo. Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier puesta en marcha accidental que pudiera causar lesiones físicas graves, asegúrese siempre de retirar el acumulador de la herramienta antes de proceder al montaje de cualquier pieza.

DENOMINACIÓN DE PIEZA

CANTIDAD

Cortabordes con cabezal de hilo

1

Guarda de protección

1

Conjunto de empuñadura auxiliar delantera

1

Llave hexagonal

1

MONTAJE DE LA GUARDA DE PROTECCIÓN
ADVERTENCIA:Utilice siempre guantes al instalar o sustituir la guarda de protección. Tenga cuidado con la cuchilla instalada en la guarda y proteja adecuadamente sus manos para evitar cortarse.

Manual de instrucciones

1

DESCRIPCIÓN

FAMILIARÍCESE CON SU CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO (Fig. A)

ADVERTENCIA: Nunca utilice la herramienta sin su guarda de protección instalada y firmemente sujeta en su sitio. ¡La guarda deberá estar siempre instalada en la herramienta a fin de ofrecer protección al usuario! Una vez fijada en su sitio, nunca intente retirar ni ajustar la guarda de protección. Si por cualquier motivo fuera necesaria su sustitución, dicha operación deberá efectuarla personal técnico cualificado.

1. Gatillo interruptor

Afloje y quite los dos tornillos de combinación de la base

2. Empuñadura trasera 3. Palanca de desbloqueo

del tubo (fig. B). Alinee los orificios de montaje de la guarda de protección con los orificios de montaje, y a continuación bloquee la guarda de protección sobre el tubo con los dos

4. Conmutador de ajuste de la velocidad

tornillos. Asegúrese de que la guarda esté fijada tal como

5. Funda blanda 6. Empuñadura auxiliar delantera ajustable

se muestra en las fig. B y C. ¡Si se fija de forma inversa provocará una situación de peligro grave!

7. Cabezal de impacto (cabezal de corte) 8. Botón de extracción del hilo de corte

MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR DELANTERA

9. Cuchilla de recorte del hilo 10. Guarda de protección

Empuje la empuñadura auxiliar delantera para introducirla sobre el tubo (fig. E); a continuación, inserte el bloque de fijación en la ranura de la empuñadura (fig. F), monte

11. Mecanismo de expulsión

el tornillo de palanca y bloquéelos con la palometa (fig.

12. Contactos eléctricos 13. Seguro

G). El orden se muestra en la fig. D. Por último, ajuste la posición de la empuñadura auxiliar delantera de modo que su brazo delantero esté estirado cuando use el

14. Botón de liberación del acumulador

cortabordes (fig. H) y, a continuación, bloquee la palanca

del tornillo de palanca (fig. I).

42

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

Fig. D e H, ver abajo la descripción de las piezas:

CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL ACUMULADOR

D-1

Empuñadura auxiliar delantera

D-2 Tornillo de palanca

D-3 Bloque de fijación

D-4 Palometa

H-1 Funda blanda

H-2

Rótulo de advertencia

AVISO: La empuñadura auxiliar delantera debe girarse hacia arriba para que indique hacia la parte superior de
la empuñadura.

ADVERTENCIA: Fije únicamente la empuñadura auxiliar por delante de la zona del tubo que incorpora una
funda blanda.

ADVERTENCIA: a herramienta no se puede usar si la empuñadura auxiliar delantera no está sujeta de
forma fiable.

UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA: No permita que la confianza que supone el hecho de estar familiarizado con el producto dé lugar a descuidos. Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundos es suficiente para sufrir o provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad con pantallas de protección lateral, así como protección auditiva. De lo contrario, los objetos despedidos por la acción de la herramienta podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves oculares o de otro tipo.

Recargue totalmente el acumulador antes de usarlo.
Conexión
Alinee las nervaduras del acumulador con las ranuras de
montaje, e introduzca el acumulador presionándolo hacia ES
abajo hasta oír un "clic".(fig J)
Desconexión
Pulse el botón de liberación del acumulador y saque el acumulador como se muestra en la fig. K.
CÓMO SOSTENER EL CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO AL CORTAR LA HIERBA
ADVERTENCIA: Utilice ropa adecuada cuando trabaje con esta herramienta para reducir el riesgo de lesiones. No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Utilice protección ocular y auditiva. Utilice pantalones largos, botas y guantes resistentes. No utilice pantalones cortos, sandalias, ni vaya descalzo.
Antes de ponerlo en marcha, sujete el cortabordes con las dos manos, una en la empuñadura trasera y la otra en la empuñadura auxiliar delantera, que deberá estar extendida (fig. L). A continuación, compruebe que tiene los pies en equilibrio y mantenga una distancia de corte adecuada, sin tener que inclinarse.
PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO
Puesta en marcha

ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante de este producto. La utilización de piezas o accesorios no recomendados por el fabricante podría resultar en lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA: Utilice su cortabordes con su cabezal equipado con un carrete cuyo hilo sea del tipo adecuado y únicamente para cortar hierba y material similar.
Este producto podrá utilizarse para los propósitos indicados a continuación:
Recorte: se usa para quitar hierba y malas hierbas junto a paredes, vallas, árboles y bordes.

Empuje hacia abajo la palanca de desbloqueo y manténgala en dicha posición. Apriete el gatillo interruptor para poner en marcha el cortabordes con cabezal de hilo como se muestra en la fig. M.
Parada
Suelte la palanca de desbloqueo y el gatillo.
AVISO: El motor tiene dos velocidades de corte, la posición "1" para la velocidad baja y la posición "2" para la velocidad alta, como se muestra en la fig. M. Apriete el conmutador de ajuste de la velocidad a la posición adecuada durante el corte.
Fig. M, ver abajo la descripción de las piezas:

Corte: se usa para cortar la hierba difícil de alcanzar con un cortacésped normal.
AVISO: La herramienta debe utilizarse únicamente para el fin previsto. Cualquier otro uso, por ejemplo el corte de setos, se considerará uso indebido.

M-1 Posición 1 M-2 Posición 2
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de retirar el acumulador del cortabordes con cabezal de hilo durante cualquier pausa que haga durante el trabajo, así como una vez finalizada la tarea.

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

43

UTILIZACIÓN DEL CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO
ADVERTENCIA: Para evitar sufrir lesiones físicas graves, asegúrese de utilizar gafas de seguridad o con cristales anti-impacto siempre que se sirva de esta
ES herramienta. Asimismo, utilice mascarilla antipolvo o
protección respiratoria si se sirve de la herramienta en entornos polvorientos.
Antes de cada uso, despeje la zona de trabajo. Quite todos los objetos como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cables o cuerdas, ya que podrían salir despedidos por la acción de la herramienta o enredarse en el elemento de corte. Mantenga a los niños, las mascotas y otras personas fuera de la zona de trabajo. Mantenga a los niños y otras personas, así como a las mascotas, a una distancia mínima de 15m de la zona donde se esté utilizando la herramienta, ya que existe riesgo de que salgan objetos despedidos. Se recomienda que cualquier persona presente en la zona de trabajo utilice protección ocular. Apague inmediatamente el motor o desactive el dispositivo de corte si cualquiera se le acerca.
Antes de cada utilización, examine la herramienta para determinar la posible existencia de piezas dañadas o desgastadas.
Examine el cabezal de impacto, la guarda de protección y empuñadura auxiliar delantera. Sustituya cualquier pieza que esté agrietada, deformada, doblada o presente cualquier tipo de daño.
Con el tiempo, el filo de la cuchilla de recorte de hilo situada en el borde de la guarda de protección puede llegar a embotarse. Se recomienda afilarla con una lima a intervalos periódicos o sustituirla por otra nueva.
ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes al instalar la guarda de protección, así como al afilar o sustituir la cuchilla. Tenga cuidado con la cuchilla instalada en la guarda y proteja adecuadamente sus manos para evitar cortarse.
Asegúrese de limpiar el cortabordes después de cada utilización.
PRECAUCIÓN: Cualquier obstrucción de los orificios de ventilación impedirá la correcta circulación de aire por el interior de la carcasa del motor, pudiendo hacer que este se sobrecaliente o sufra daños.
 Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar
la herramienta. No deje nunca que entre líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.

 Mantenga en todo momento los orificios de ventilación
de la carcasa del motor y el tubo libres de residuos
ADVERTENCIA: Nunca utilice agua para limpiar su herramienta. Evite utilizar disolventes para limpiar los elementos plásticos del producto. La mayoría de las piezas de plástico utilizadas son susceptibles de sufrir daños si se limpian con algunos de los tipos de disolventes de uso industrial disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, grasa, etc.
CÓMO AJUSTAR LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE
El cabezal de impacto permite al usuario ir extrayendo más hilo de corte del carrete sin tener que detener el motor de la herramienta. Debido a que el hilo termina deshilachándose o desgastándose, podrá ir extrayéndose la longitud necesaria golpeando levemente el botón de extracción del hilo de corte sobre el suelo mientras se utiliza el cortabordes (fig. N).
AVISO: La extracción del hilo de corte se hará más difícil a medida que se hace más corto o va quedando menos cantidad en el carrete.
ADVERTENCIA: No retire ni modifique en modo alguno la cuchilla de recorte del hilo presente en la guarda de protección. Una longitud excesiva de hilo de corte hará que el motor se sobrecaliente y podría dar lugar a lesiones físicas graves.
SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE
AVISO: Utilice siempre el hilo de corte de nailon recomendado, cuyo diametro no sea mayor que 2,0 mm.Si se utiliza otro hilo de corte distinto al especificado, la desbrozadora podria calentarse excesivamente y sufrir danos.
ADVERTENCIA: Nunca utilice carretes de alambre, hilo metálico reforzado, cuerda, etc., ya que estos podrían romperse y sus trozos convertirse en proyectiles peligrosos.
Existen dos métodos posibles para sustituir el hilo de corte:
1. Rebobinando el carrete original con nuevo hilo de corte.
2. Instalando un nuevo carrete ya rebobinado (AS1302, en caso necesario, disponible en el comercio).

44

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

Cómo rebobinar el carrete original con nuevo hilo de corte.
Presione las dos lengüetas de liberación situadas en la base del carrete y tire del cartucho del carrete (fig. O). Saque aproximadamente 5m de hilo de corte nuevo. Dóblelo y enróllelo en el carrete como se muestra en las fig. P y Q. A continuación, coloque los extremos del hilo a través de las dos hendiduras opuestas del carrete (fig. R) y ponga el carrete en su cartucho con las hendiduras alineadas con los ojales del cartucho (fig. T). Por último, alinee las ranuras del cartucho con las lengüetas de la base del carrete y presione el cartucho hacia abajo uniformemente, asegurándose de que engancha en su lugar (fig. S).
AVISO: Limpie siempre el cartucho del carrete, así como el propio carrete y su base antes de volver a ensamblar el cabezal del cortabordes. Examine el carrete, su cartucho y la base por si presentaran desgaste. De ser necesario, sustituya los elementos desgastados.

AVISO: Si no enrolla el hilo de corte en la dirección indicada, el cabezal del cortabordes no funcionará de la manera adecuada.

Instalación de un nuevo carrete ya rebobinado
Presione las dos lengüetas de liberación situadas en la base del carrete y tire del cartucho del carrete (fig. O). A continuación, coloque en el cartucho un carrete ya rebobinado, con las hendiduras alineadas con los ojales del cartucho (fig. T). Por último, alinee las ranuras del cartucho con las lengüetas de la base del carrete y presione el cartucho hacia abajo uniformemente, asegurándose de que engancha en su lugar (fig. S).
Fig. S y T, ver abajo la descripción de las piezas:

S-1 Lengüeta S-2 Ranura

T-1 Hendidura T-2 Ojal

AVISO: Asegúrese de que las lengüetas de la base del carrete han encajado correctamente en su sitio, ya que, de lo contrario, el carrete se soltará del cabezal durante la utilización del cortabordes.

ADVERTENCIA: Las herramientas que funcionan a

batería no requieren enchufarse en una toma de corriente.

Por lo tanto, siempre están listas para funcionar. A fin

de evitar sufrir posibles lesiones físicas graves, extreme

las precauciones y proceda con cuidado al efectuar

cualquier operación de mantenimiento, reparación o sustitución del elemento de corte o de otros accesorios de

ES

la herramienta.

ADVERTENCIA: A fin de evitar en lo posible sufrir lesiones físicas graves, asegúrese siempre de retirar el acumulador de la herramienta antes de proceder a efectuar cualquier reparación, limpieza, sustitución de accesorios y elementos de corte, así como de retirar acumulaciones de material cortado.

LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA
 Limpie la herramienta utilizando un paño húmedo y
una pequeña cantidad de detergente suave.
 No utilice detergentes fuertes en la carcasa de plástico
o en la empuñadura. Ciertos aceites aromáticos, como aquellos a base de limón o resina de pino y disolventes como queroseno, podrían dañar estas piezas. La humedad puede también contribuir al riesgo de sufrir descargas eléctricas. Utilice un paño suave y seco para eliminar cualquier resto de humedad.
 Utilice un cepillo pequeño o el accesorio tipo cepillo de
una aspiradora para limpiar las obstrucciones de los orificios de ventilación de la carcasa trasera .
ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA
 Retire el acumulador de su cortabordes con cabezal de
hilo cuando no lo esté utilizando.
 Limpie minuciosamente la herramienta antes de
proceder a su almacenamiento.
 Almacene la herramienta en un lugar seco y bien
ventilado, ya sea cerrado o a una altura suficiente que impida que los niños puedan alcanzarla. No la guarde encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando efectúe reparaciones en la herramienta, utilice únicamente piezas idénticas a las originales. Examine la herramienta a intervalos periódicos y lleve a cabo las operaciones de mantenimiento que sean necesarias. Para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, confíe cualquier reparación que sea necesaria a personal técnico cualificado.
RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

45

Protección del medio ambiente

No elimine aparatos eléctricos, cargadores de baterías, acumuladores recargables o baterías junto con los desperdicios domésticos!

ES

Tanto la Directiva europea

2012/19/UE sobre la eliminación de

aparatos eléctricos y electrónicos

inservibles como la Directiva europea

2006/66/CE sobre la eliminación de

baterías o acumuladores defectuosos o

agotados estipulan que dichos elementos

deben ser objeto de una recogida

selectiva.

Si los aparatos eléctricos acabaran tirándose a vertederos o basureros, podrían desprender sustancias perjudiciales que llegarían a contaminar las capas freáticas y entrar en la cadena alimenticia, con el consecuente peligro para la salud y calidad de vida humana.

46

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ANOMALÍA
El cortabordes con cabezal de hilo no se pone en marcha
El cortabordes con cabezal de hilo deja de funcionar durante su uso.

CAUSA

SOLUCIÓN

 El acumulador no está

 Inserte correctamente el acumulador en el

correctamente insertado en el

cortabordes.

ES

cortabordes.

 No hay contacto eléctrico entre
el acumulador y el cortabordes.

 Retire el acumulador, compruebe los contactos
eléctricos y vuelva a instalar el acumulador en su sitio.

 El acumulador está agotado.

 Recargue el acumulador.

 No ha presionado
simultáneamente la palanca de desbloqueo y el gatillo interruptor.

 Mantenga presionada hacia abajo la palanca de
desbloqueo y apriete el gatillo interruptor para poner en marcha su cortabordes.

 La guarda de protección no está
instalada en el cortabordes, haciendo que el hilo de corte quede extraído a una longitud excesiva y el motor se sobrecargue.

 Retire el acumulador e instale la guarda de
protección en el cortabordes.

 Se está utilizando un hilo de
corte demasiado grueso.

 Utilice únicamente hilo de corte de nailon con
un diámetro máximo de 2,0mm.

 Hay una acumulación excesiva
de hierba en el eje del motor o cabezal del cortabordes.

 Apague el cortabordes, retire el acumulador y, a
continuación, elimine cualquier acumulación de hierba presente en el eje del motor o cabezal del cortabordes.

 El motor se ha sobrecargado.
 El acumulador o el circuito
del cortabordes se han sobrecalentado.
 El acumulador se ha
desconectado de la herramienta.
 El acumulador está agotado.

 Aparte el cabezal del cortabordes de la hierba.
El motor se recuperará y volverá a funcionar normalmente tan pronto como se haya aliviado la carga. Al cortar la hierba, desplace el cabezal del cortabordes por esta siguiendo un movimiento de vaivén y procurando cortar una longitud máxima de 20cm en cada pasada.
 Espere a que el acumulador o el cortabordes
se hayan enfriado lo suficiente hasta que su temperatura sea inferior a 67°C.
 Vuelva a instalar en su sitio el acumulador.
 Recargue el acumulador.

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

47

ANOMALÍA

CAUSA

SOLUCIÓN

ES
El hilo de corte no se extrae automáticamente del cabezal del cortabordes.

 Hay una acumulación excesiva
de hierba en el eje del motor o cabezal del cortabordes.
 No queda suficiente longitud del
hilo de corte en el carrete.
 El cabezal del cortabordes está
sucio.
 El hilo de corte está enredado en
el interior del carrete.

 Apague el cortabordes, retire el acumulador y, a
continuación, elimine cualquier acumulación de hierba presente en el eje del motor o cabezal del cortabordes.
 Retire el acumulador y sustituya el hilo
de corte. Consulte el apartado titulado "SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE" que se incluye en este manual.
 Retire el acumulador y limpie el carrete, su
cartucho y la base.
 Retire el acumulador, retire el hilo de corte del
carrete y vuelva a enrollarlo correctamente. Consulte el apartado titulado "SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE" que se incluye en este manual.

 El hilo de corte es demasiado
corto.

 Retire el acumulador y tire de los extremos
del hilo de corte mientras presiona y suelta reiteradamente el botón de extracción del hilo de corte.

La hierba se enreda alrededor del cabezal y de la carcasa del motor.

 Está cortando a nivel del suelo
hierba que está demasiado alta.

 Corte la hierba alta de arriba hacia abajo,
cortando un máximo de 20cm en cada pasada para así evitar que se enrede en la herramienta.

El hilo de corte no corta como es debido.

 El filo de la cuchilla de recorte
de hilo situada en la guarda de protección está embotado.

 Afile la cuchilla de recorte del hilo utilizando
una lima, o bien sustitúyala por una cuchilla nueva.

GARANTÍA
POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO.

48

RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS -- ST1300E

Tradução do manual original

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES!
LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar.

Risco residual! As pessoas com dispositivos eletrónicos, como pacemakers, deverão consultar o seu médico antes de utilizarem este produto. A utilização de equipamento elétrico perto de um pacemaker pode causar interferências ou falhas no pacemaker.
AVISO: Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as respetivas explicações apresentadas requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si, não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes.
AVISO: Certifique-se de que lê e compreende todas as instruções de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como "PERIGO", "AVISO", e "CUIDADO" antes de utilizar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens.
AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para o rosto, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.

Alerta de Indica um potencial perigo PT
segurança de lesões pessoais.

Leia o manual do utilizador

Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de usar este produto.

Utilize proteção ocular

Use sempre óculos de segurança com proteção lateral e, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto.

Utilize proteção auditiva

Use sempre proteções auditivas para proteger a sua audição.

Use proteção para a cabeça

Use um chapéu de proteção aprovado para proteger a cabeça.

Proteja as suas mãos com

luvas quando manusear a

Use luvas de proteção

lâmina ou a proteção da lâmina. As luvas resistentes e anti-derrapantes

melhoram a aderência e

protegem as suas mãos.

Use

Use calçado de segurança

calçado de anti-derrapante quando

segurança usar este equipamento.

Cuidado com o impulso da lâmina

Avise o operador do perigo de impulso da lâmina.

Objetos podem ressaltar e

Ricochete e causar lesões pessoais ou

mantenha danos materiais. Certifique-

outras

se de que outras pessoas

pessoas e animais permanecem

afastadas afastados da roçadeira

durante a utilização.

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

49

Certifique-se de que Mantenha outras pessoas e animais

SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
 Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas

15m

terceiros permanecem a, pelo menos,

desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes.

afastados 15m do aparador de linha durante a utilização.

 Não ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas,
tal como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou

PT

Sem lâmina redonda

Não instale lâminas de corte redondas.

pó. As ferramentas elétricas geram faíscas que podem provocar a ignição dos fumos ou pó.
 Mantenha crianças e terceiros afastados durante a

Não exponha a unidade à chuva
CE

Não use este produto à chuva nem o deixe no exterior quando chover.
Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis.

utilização de uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
SEGURANÇA PESSOAL
 Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e
use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica enquanto estiver cansado ou sob o efeito de

REEE

Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum.

drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais graves.
 Use equipamento pessoal de proteção. Utilize

Entregue-os num centro de

sempre proteção ocular. O equipamento de

reciclagem autorizado.

segurança, tal como máscara de pó, calçado de

segurança antiderrapante, capacete de segurança,

Nível de potência do som

ou proteção para os ouvidos, utilizado nas condições

garantido. Emissão de

adequadas, reduzirá a hipótese de lesões.

Ruído
XX

ruído para o ambiente de acordo com a diretiva da Comunidade Europeia.

 Evite os arranques sem intenção. Certifique-se
de que o interruptor se encontra na posição de desligado antes de ligar à alimentação e/ou bateria

V

Volts

Tensao

e antes de pegar ou transportar a ferramenta.

Corrente direta

Tipo ou caracteristica da corrente

Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posição de ligado convida

n0

Velocidade Velocidade de rotacao, sem sem carga carga

a acidentes.
 Retire qualquer chave de ajuste ou chave de

fendas antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma

min-1 Por minuto Rotacoes por minuto

chave de porcas ou uma chave deixada ligada a uma

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA

peça rotativa da ferramenta elétrica pode provocar uma lesão.
 Não cometa excessos. Mantenha sempre a base e o

AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não

equilíbrio adequados. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
 Vista-se adequadamente. Não utilize roupa larga

seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode

ou jóias. Mantenha o seu cabelo, roupa e luvas

resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões

afastadas das peças móveis. Roupas largas, jóias ou

graves.

cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças

Guarde todos os avisos e instruções para futuras

em movimento.

referências.

 Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de

O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se às suas ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com fios) ou ferramentas elétricas que funcionam com bateria (sem fios).

extração de pó e facilidades de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e de que são devidamente utilizados. A utilização de dispositivos de recolha de pó
pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

50

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

 Não permita que a familiaridade ganha com
a utilização de ferramentas o torne mais complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões severas numa fração de segundo.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA ELÉTRICA
 Não force a ferramenta elétrica. Utilize a
ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura ao ritmo para o qual foi concebida.
 Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor
não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
 Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas
fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação.
 Proceda à manutenção das ferramentas elétricas
e acessórios. Certifique-se de que as partes móveis não estão desalinhadas ou bloqueadas, que não há peças quebradas ou qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes da utilização. Muitos acidentes são provocados pela fraca manutenção das ferramentas elétricas.
 Mantenha as ferramentas de corte afiadas e
limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas são menos fáceis de prender e mais fáceis de controlar.
 Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas,
etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a uma situação perigosa.
 Mantenha as pegas e superfícies de segurar
secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies de segurar escorregadias não permitem o manuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em situações inesperadas.
 Mantenha cabos afastados da área de trabalho
da ferramenta. Durante o funcionamento, podem haver cabos ocultos nos arbustos que podem ser acidentalmente cortados pela ferramenta.

UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM A BATERIA
 Recarregue apenas com o carregador especificado
pelo fabricante. Um carregador que seja adequado a um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria.
 Use ferramentas elétricas apenas com as baterias especificamente designadas. A utilização de outras PT
baterias pode criar um risco de lesão e incêndio.
 Quando não usar a bateria, mantenha-a afastada
de outros objetos de metais, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo.
 Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido
da bateria; evite o contacto. Se ocorrer contacto acidentalmente, lave com água corrente. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
 Não use a bateria nem a ferramenta se estiverem
danificadas ou modificadas. Baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de lesões.
 Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo
ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 100 ºC pode causar uma explosão.
 Siga todas as instruções de carregamento e
não carregue a bateria nem a ferramenta a uma temperatura fora dos parâmetros especificados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas fora dos parâmetros especificados pode danificar a bateria e aumentar o risco de fogo.
REPARAÇÃO
 A manutenção da sua ferramenta elétrica deverá
ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
 Nunca tente reparar uma bateria danificada. A
reparação das baterias só deverá ser efetuada pelo fabricante ou por um reparador autorizado.

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

51

AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações

 Certifique-se sempre de que as aberturas de
ventilação são mantidas sem lixo.

fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não

seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode

resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões

graves. Guarde todos os avisos e instruções para

futuras referências.

PT

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

MANUTENÇÃO E ARRUMAÇÃO
 Desligue a máquina da alimentação (retire a bateria)
antes de efetuar quaisquer trabalhos de manutenção ou de limpeza.
 Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios
recomendados pelo fabricante.

TREINO

 Inspecione e efetue a manutenção da máquina com

 Leia atentamente o manual de instruções. Familiarizese
com os controlos e utilização adequada deste equipamento.
 Nunca permita que pessoas ou crianças que não estejam
familiarizadas com as instruções utilizem o aparelho.

regularidade. A máquina só pode ser reparada por um reparador autorizado.
 Quando não em uso, armazene a máquina fora do
alcance das crianças.

Há a possibilidade de existirem regulamentos locais que restrinjam a idade do operador.
 Tenha em conta que o operador ou utilizador é o
responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou à sua propriedade.
PREPARAÇÃO
 Nunca utilize o aparelho com pessoas, especialmente
crianças ou animais por perto.
 Utilize sempre proteção ocular e calçado resistente
enquanto utiliza a máquina.
 A distância entre a máquina e terceiros deve ser de pelo
menos 15 m.

AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANÇA
 Evite ambientes perigosos. Não utilize aparelhos em
locais húmidos ou molhados.
 Mantenha as proteções no lugar e em bom estado
de funcionamento.
 Mantenha as mãos e pés afastados da área de corte.  Para reduzir o risco de lesões, nunca trabalhe em cima
de uma escada ou noutro suporte inseguro. Nunca segure a unidade de corte acima da altura da cintura.
 Verifique regularmente a unidade de corte durante
a utilização ou imediatamente após reparar nalguma alteração no comportamento de corte.

 Nunca utilize a máquina quando o operador estiver

 Para melhores resultados, a sua bateria deverá

cansado, doente ou sob a influência de álcool ou outras

ser carregada num local onde a temperatura seja

drogas.

superior a 5 ºC e inferior a 40 ºC. Não guarde no

FUNCIONAMENTO
 Use a máquina apenas à luz do dia ou com boa luz
artificial.
 Nunca utilize a máquina com proteções danificadas ou
sem as proteções montadas.
 Ligue o motor apenas quando as mãos e pés estiverem
afastados de meios de corte.
 Desligue sempre a máquina da alimentação (retire a
bateria).
 Sempre que deixe a máquina sem supervisão;  Antes de limpar uma peça bloqueada;

exterior nem dentro de veículos.
 Se alguém se aproximar, desligue o motor e a
unidade de corte.
 Avise o operador do perigo de impulso da lâmina
(usar apenas com lâminas de 3 dentes).
 O impulso da lâmina pode ocorrer quando a lâmina
giratória entrar em contacto com um objeto que não corte imediatamente.
 O impulso da lâmina pode ser suficientemente
violento para fazer com que a unidade e/ou operador seja ressaltado em qualquer direção e possivelmente perca o controlo da unidade.

 Antes de inspecionar, limpar ou efetuar trabalhos

 O impulso da lâmina pode ocorrer sem aviso, caso a

na máquina;

lâmina bata, fique presa ou limitada.

 Após bater num objeto estranho;

 O impulso é mais provável em áreas onde seja difícil

 Sempre que a máquina comece a vibrar
anormalmente.

ver o material a ser cortado.
 Não fixe qualquer lâmina numa unidade sem

52 Tenha cuidado para não se magoar nos pés nem nas mãos durante o corte.

a instalação adequada de todas as peças necessárias. Não usar as peças adequadas pode fazer com que a lâmina se solte e lesione

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

seriamente o operador e/ou outras pessoas. Elimine as lâminas dobradas, torcidas, rachadas, partidas ou danificadas de algum modo. Use uma lâmina afiada. Uma lâmina que não esteja afiada tem mais probabilidades de ficar presa e sofrer um impulso (use apenas lâminas com 3 dentes).
 Uma lâmina/linha solta pode causar lesões enquanto
continua a girar após o motor parar ou libertar o gatilho. Mantenha o controlo adequado até que a lâmina/linha pare de rodar por completo.
 Utilize apenas com as baterias e carregadores da EGO
listados em baixo:

BATERIA

CARREGADOR

BA1120E, BA1400, BA2240E,

BA2800, BA3360, BA4200,

CH5500E,

BA1400T, BA2800T,

CH2100E

BA4200T, BA5600T

 As ferramentas que funcionam a bateria não têm de

ser ligadas a uma tomada. Assim, estão sempre em

estado de funcionamento. Tenha cuidado com possíveis

perigos quando o aparelho não estiver a funcionar. Tenha

cuidado quando efetuar a manutenção ou reparações.

 Não lave com uma mangueira. Evite que entre água

no motor e nas ligações elétricas.

 Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas

por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom

senso. Contacte o centro de reparação da EGO para

obter assistência.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

ESPECIFICAÇÕES

Máxima nível da pressão do som 72,6 dB(A)

no ouvido do operador LPA

K=2,5 dB(A)

Nível de potência acústica

garantido LWA

94 dB(A)

(medido de acordo com 2000/14/CE)

Vibração ah

Pega dianteira Pega traseira

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

PT

 O valor total declarado da vibração foi medido de

acordo com um método de teste padrão e pode ser

usado para comparar duas ferramentas;

 O valor total declarado da vibração também pode ser

usado numa avaliação preliminar da exposição.

AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá utilizar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.

LISTA DE PEÇAS

NOME DA PEÇA Aparador de fio Proteção Conjunto da pega dianteira Chave hexagonal Manual de funcionamento
DESCRIÇÃO

QUANTIDADE 1 1 1 1 1

Voltagem
Velocidade sem carga
Mecanismo de corte
Diâmetro da linha
Largura de corte Temperatura de funcionamento recomendada Temperatura de armazenamento recomendada Peso (sem a bateria) Nível de potência do som medido LWA

56 V Elevado: 6500 /min Baixo: 5200 /min Cabeça de choque 2,0mm Torção de linha de nylon 33 cm
0°C-40°C
-20°C-70°C
2,76 kg 92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

CONHEÇA O SEU APARADOR DE FIO (Fig. A) 1. Gatilho 2. Pega traseira 3. Alavanca de desbloqueio 4. Interrutor de ajuste de velocidade 5. Manga suave 6. Pega dianteira ajustável 7. Cabeça de choque (cabeça de corte) 8. Manípulo de choque 9. Lâmina de corte do fio 10. Proteção 11. Mecanismo de ejeção 12. Contactos elétricos

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

53

13. Aba

apontando para a parte superior da pega.

14. Botão de libertação de bateria

MONTAR

AVISO: Se quaisquer peças estiverem danificadas

PT

ou em falta não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danificadas

ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias.

AVISO: Não tente modificar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com este aparador de fio. Qualquer alteração ou modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias.

AVISO: Para evitar um arranque acidental que possa causar lesões pessoais sérias, retire sempre a bateria do
produto durante a montagem das peças.

MONTAGEM DA PROTEÇÃO

AVISO: Utilize sempre luvas quando montar ou substituir a proteção. Tenha cuidado com a lâmina na
proteção e proteja a sua mão contra cortes.

AVISO: Nunca utilize o aparelho sem a proteção bem colocada. A proteção tem de estar sempre no aparelho para proteger o utilizador! Quando a proteção estiver fixada, nunca tente retirá-la nem ajustá-la. Se tiver de a substituir, isso deverá ser efetuado por um técnico qualificado!
Solte e retire os dois parafusos de combinação da base do eixo (Fig. B). Alinhe os orifícios de montagem da proteção com os orifícios de montagem e, depois, bloqueie a proteção na base do eixo com dois parafusos. Certifique-se de que a proteção está fixada de acordo com a Fig. B e C, qualquer fixação inversa irá provocar um grande perigo!

MONTAR E AJUSTAR A PEGA DIANTEIRA
Empurre a pega dianteira na direção do eixo (Fig. E) e, depois, insira o bloco de fixação na ranhura da pega (Fig. F), monte a haste de fixação e bloqueie com a porca de asas (Fig. G). A sequência é apresentada na Fig. D. Por último, ajuste a posição da pega dianteira para que o seu braço dianteiro fique esticado, usando o aparador (Fig. H) e, depois, bloqueie a alavanca da haste de fixação (Fig. I).
Fig. D e H descrição das peças apresentada abaixo:

D-1 Pega dianteira D-2 Haste de fixação D-3 Bloco de fixação

D-4 Porca de asas H-1 Manga suave H-2 Etiqueta aviso

AVISO: Fixe apenas a pega dianteira à frente da manga suave no eixo.
AVISO: A ferramenta pode ser utilizada sem a pega dianteira fixada de forma fiável.
FUNCIONAMENTO
AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produto o torne descuidado. Lembre-se, uma fração de segundo de desatenção é suficiente para infligir ferimentos graves.
AVISO: Utilize sempre proteções oculares com escudos laterais. Juntamente com proteção auditiva. O não cumprimento pode resultar na projeção de objetos para os olhos e outros possíveis ferimentos graves.
AVISO: Não utilize quaisquer ligações ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto. O uso de ligações ou acessórios não recomendados pode resultar em ferimentos pessoais graves.
AVISO: Utilize o seu aparador de fio com a respetivo fio de corte para cortar relva e material semelhante.
Pode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados: Aparar: usado para retirar relva e ervas daninhas encostadas a paredes, vedações, árvores e orlas. Cortar: usado para cortar relva difícil de alcançar usando uma máquina de cortar relva normal.
AVISO: A ferramenta só deve ser utilizada para o seu propósito destinado. Qualquer outra utilização, por exemplo desbaste de sebes, será considerada má utilização.
FIXAR/RETIRAR A BATERIA Carregue por completo antes da primeira utilização.
Para fixar Alinhe as abas da bateria com as ranhuras de fixação e empurre a bateria para baixo até ouvir um "clique".(Fig J)
Para retirar Prima o botão para soltar a bateria e puxe a bateria para fora, como apresentado na Fig. K.
SEGURAR O APARADOR DE FIO

AVISO: A pega dianteira deve ser voltada para cima

AVISO: Vista-se adequadamente para reduzir o risco

54

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

de lesões quando utilizar este aparelho. Não utilize roupa larga ou joias. Utilize proteções oculares e auditivas. Utilize calças compridas e resistentes, botas e luvas. Não utilize roupa curta, sandálias nem ande descalço.

Esta lâmina para cortar o fio na extremidade da proteção pode deixar de ficar afiada com o passar do tempo. Recomendamos que afie periodicamente com uma lima ou que a substitua por uma lâmina nova.

Antes de colocar em funcionamento, segure o aparador com ambas as mãos, com uma mão na pega traseira e a outra na pega dianteira esticadas (Fig. L). Depois verifique se existe equilíbrio e uma distância de corte apropriada
sem que o operador se curve.

AVISO: Utilize sempre luvas quando montar a proteção ou afiar ou substituir a lâmina. Tenha cuidado com a lâmina na proteção e proteja a sua mão contra cortes.
Após cada utilização, limpe o aparador.

PT

LIGAR/PARAR O APARADOR DE FIO Para ligar Prima a alavanca de bloqueio para baixo e mantenha-a nessa posição. Prima o gatilho para acionar o aparador de fio como apresentado na Fig. M.
Para parar Solte a alavanca de bloqueio e o gatilho.
AVISO: O motor tem duas velocidades de corte, Posição "1" para baixa velocidade e Posição "2" para velocidade mais alta, como apresentado na Fig. M. Basta premir o interrutor de ajuste de velocidade para a posição adequada durante o corte. Fig. M descrição das peças apresentada abaixo:
M-1 Posição 1 M-2 Posição 2
AVISO: Retire sempre a bateria do aparador de fio nas pausas de trabalho e após conclusão de um trabalho.
UTILIZAR O APARADOR DE FIO

CUIDADO: As obstruções nas aberturas de ventilação impedem que o ar flua para a estrutura do motor, dando origem a um sobreaquecimento ou danos no motor.
 Utilize apenas detergente neutro e um pano
humedecido para limpar o aparelho. Nunca permita que entrem líquidos no aparelho e nunca coloque qualquer parte do aparelho dentro de qualquer líquido.
 Mantenha sempre as entradas de ar da estrutura do
motor e eixo sem resíduos
AVISO: Nunca utilize água para limpar o seu equipamento. Evite utilizar solventes quando limpa peças plásticas. Os plásticos são mais suscetíveis a danos de vários tipos de solventes comerciais. Utilize panos de limpeza para retirar sujidades, pó, óleo, gordura, etc.
AJUSTAR O COMPRIMENTO DO FIO DE CORTE
A cabeça de choque permite ao operador libertar mais fio de corte sem parar o motor. À medida que o fio fica gasto, pode libertar mais fio, batendo ligeiramente o manípulo de corte no chão enquanto utiliza o aparador (Ver Fig. N).

AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, utilize sempre óculos de segurança quando utilizar este aparelho. Utilize uma máscara para o rosto ou máscara do pó em locais poeirentos.
Limpe a área a cortar antes de cada utilização. Retire todos os objetos, como pedras, vidro partido, pregos, arames ou fios que possam ser atirados ou ficar presos no acessório de corte. Afaste as crianças, terceiros e animais. No mínimo, mantenha as crianças, terceiros e animais a um raio de 15 metros. Poderá continuar a haver um risco para as pessoas devido aos objetos que possam ser atirados. Quaisquer terceiros deverão ser encorajados a utilizar proteção ocular. Se alguém se aproximar, desligue imediatamente o motor e o acessório de corte.

AVISO: A libertação do fio irá ser mais difícil pois o fio começa a ficar mais curto.
AVISO: Não retire nem altere o conjunto da lâmina de corte do fio. Um fio com um comprimento excessivo faz o motor sobreaquecer e pode dar origem a lesões pessoais sérias.
SUBSTITUIÇÃO DO FIO
AVISO: Use sempre a linha de corte de nylon recomendada, com um diametro que nao exceda 2,0 mm.Usar outra linha para alem da especificada pode fazer com que a rocadeira sobreaqueca ou fique danificada.

Antes de cada utilização, verifique se existem
peças gastas/danificadas. Verifique a cabeça de choque, proteção, pega dianteira e substitua as peças rachadas, torcidas, dobradas ou danificadas de algum modo.

AVISO: Nunca utilize fio reforçado com metal, arame, corda, etc. Estes podem partir e tornar-se projéteis perigosos.
Existem dois métodos para substituir o fio de corte:

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

55

1. Enrole a bobina com o fio novo.
2. Instale a bobina pré-enrolada (AS1302, se necessário, disponível junto do revendedor).

Para evitar lesões pessoais sérias, tenha muito cuidado quando efectuar a manutenção, reparação ou mudança do acessório de corte ou de outros acessórios.

Enrolar um fio novo na bobina

Prima as duas abas de libertação na base da bobina e

retire o fixador da bobina (Fig. O). Pegue em cerca de 5m

PT

de fio de corte novo. Dobre e enrole-a na bobina como apresentado na Fig. P e Q. Depois, coloque a terminação

do fio pelos dois entalhes opostos na bobina (Fig. R) e

coloque a bobina no respetivo fixador com os entalhes

alinhados com os olhais do fixador (Fig. T). Por fim, alinhe

as ranhuras do fixador com as abas na base da bobina e

prima o fixador de forma uniforme, certificando-se que

encaixa em posição (Fig. S).

AVISO: Limpe sempre o fixador da bobina, bobina e base da bobina antes de voltar a montar a cabeça do aparador. Verifique o fixador da bobina, bobina e base da bobina quanto a desgaste. Se for necessário, substitua as
peças gastas.

AVISO: Não enrolar o fio na direção indicada faz com que a cabeça do aparador funcione incorretamente.

Instalar uma bobina pré-enrolada
Prima as duas abas de libertação na base da bobina e retire o fixador da bobina (Fig. O). Depois, coloque uma bobina pré-enrolada no fixador com os entalhes alinhados com os olhais do fixador (Fig. T). Por fim, alinhe as ranhuras do fixador com as abas na base da bobina e prima o fixador de forma uniforme, certificando-se que encaixa em posição (Fig. S).
Fig. S e T descrição das peças apresentada abaixo:

S-1 Separador S-2 Ranhura

T-1 Entalhe T-2 Olhal

AVISO: Certifique-se de que as abas na base da bobina ficam fixadas no respetivo lugar ou a bobina sai durante o
funcionamento.

MANUTENÇÃO
AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças sobressalentes idênticas. Inspecione e efetue a manutenção da máquina com regularidade. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.

AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire a bateria do aparelho antes da reparação, limpeza, mudança de acessórios ou remoção de material da unidade.
LIMPEZA DA UNIDADE
 Limpe a unidade usando um pano humedecido com
detergente suave.
 Não utilize detergentes fortes na estrutura de
plástico ou na pega. Estes podem ser danificados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e por solventes como querosene. A humidade também pode causar um perigo de choque. Retire qualquer vestígio de humidade com uma pano macio e seco.
 Utilize uma pequena escova ou a descarga de ar de
uma pequena escova aspiradora para desobstruir as entradas de ar na estrutura traseira.
GUARDAR A UNIDADE
 Retire a bateria do aparador de fio quando não o
utilizar.
 Limpe bem o aparelho antes de o guardar.  Armazene a unidade num local seco, bem ventilado,
trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos.
Proteção do ambiente
Não elimine o equipamento elétrico, o carregador da bateria e as baterias/ baterias recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum!
De acordo com a norma europeia 2002/19/UE, o equipamento elétrico e eletrónico que deixe de ser usado e de acordo com a norma europeia 2006/66/CE, as baterias gastas ou defeituosas têm de ser recolhidas em separado.
Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar.

AVISO: As baterias não têm de ser ligadas a uma

tomada. Assim, estão sempre em estado de funcionamento.

56

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA

SOLUÇÃO

 A bateria não foi colocada no
aparador de fio.

 Fixe a bateria no aparador.

O aparador de fio

 Não existe contacto elétrico
entre o aparador e a bateria.

 Retire a bateria, verifique os contactos e volte a
instalar a bateria.

PT

não pega.

 A bateria está gasta.

 Carregue a bateria.

 A alavanca de bloqueio e o
gatilho não foram premidos em simultâneo.

 Prima a alavanca de bloqueio e mantenha
premida, depois prima o gatilho para ligar o aparador de fio.

 A proteção não está montada
no aparador, fazendo com que haja um fio excessivamente comprido e o sobreaquecimento do motor.

 Retire a bateria e monte a proteção no aparador.

 Está a utilizar um fio de corte
muito pesado.

 Utilize apenas com um fio de corte de nylon com
2,0mm de diâmetro ou menos.

O aparador de fio para durante o corte.
A cabeça do aparador não faz o fio avançar.

 O eixo do motor ou a cabeça do
aparador estão cheios de relva.
 O motor está sobrecarregado.
 A bateria ou aparador de fio
estão muito quentes.
 A bateria foi retirada da
ferramenta.
 A bateria está gasta.  O eixo do motor ou a cabeça do
aparador estão cheios de relva.
 Não tem fio suficiente na bobina.  A cabeça do aparador está suja.  O fio ficou enrodilhado na
bobina.
 O fio é demasiado curto.

 Pare o aparador, retire a bateria e retire a relva do
eixo do motor e da cabeça do aparador.
 Retire a cabeça do aparador da relva. O motor
volta a funcionar mal a carga seja retirada. Quando cortar, mova a cabeça do aparador para um lado e para o outro na relva a ser cortada e nunca retire mais de 20cm num único corte.
 Deixe a bateria ou aparador arrefecer até que a
temperatura atinja menos de 67 ºC.
 Volte a colocar a bateria.
 Carregue a bateria.  Pare o aparador, retire a bateria e retire a relva do
eixo do motor e da cabeça do aparador.
 Retire a bateria e substitua o fio de corte. Siga a
secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual.
 Retire a bateria e limpe a bobina, fixador da
bobina e base da bobina.
 Retire a bateria, retire o fio da bobina e enrole.
Siga a secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual.
 Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime
alternadamente e liberta o manípulo de choque.

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

57

PROBLEMA

CAUSA

SOLUÇÃO

A relva enrola-se à volta da cabeça do aparador e da estrutura do motor..

 Cortar relva alta ao nível do solo.

 Corte relva alta do topo até baixo, nunca retirando
mais de 20cm em cada passo para evitar que a erva se enrole.

PT

O fio não está a cortar bem.

 A lâmina de corte do fio na
extremidade da proteção deixou de estar afiada.

 Afie a lâmina de corte do fio com uma lima ou
substitua por uma lâmina nova.

GARANTIA
POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO.

58

APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS -- ST1300E

Traduzione delle istruzioni originali

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI!
LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.

Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L'utilizzo di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker.
AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.
AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
AVVERTENZA DI SICUREZZA: Indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE. Può essere usato in combinazione con altri simboli.
AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l'operatore, con il rischio di gravi lesioni agli occhi. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.

Avvertenza di Indica un potenziale

sicurezza

rischio di infortunio.

Leggere il manuale di istruzioni

Per ridurre il rischio di IT
infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto.

Indossare protezioni per gli occhi

Durante l'uso del prodotto, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale.

Indossare protezioni per le orecchie

Indossare sempre dispositivi di protezione dell'udito (tappi per orecchie o cuffie).

Indossare protezioni per la testa

Indossare un casco di sicurezza omologato per proteggere la testa.

Indossare guanti di sicurezza

Proteggere le mani con i guanti durante la manipolazione della lama o della protezione parasassi. Guanti robusti e antiscivolo migliorano la presa e proteggono le mani dell'operatore.

Indossare calzature di sicurezza

Indossare calzature di sicurezza antiscivolo durante l'uso di questo apparecchio.

Fare attenzione Avverte l'operatore del al rischio di pericolo di contraccolpo contra-ccolpo della lama.

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

59

IT
15m
XX
V n0 min-1
60

Rimbalzo Tenere lontane le altre persone

Gli oggetti lanciati possono rimbalzare e causare danni o lesioni. Assicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano a distanza dall'apparecchio quando è in funzione.

Tenere lontane le altre persone

Assicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano ad almeno 15m di distanza dall'apparecchio quando è in funzione.

Non usare lame Non installare lame

rotonde

rotonde.

Non esporre alla pioggia CE
RAEE
Rumore

Non usare l'apparecchio in caso di pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove.
Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili.
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato.
Livello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore nell'ambiente conforme alla direttiva dell'Unione europea.

Volts

Voltaggio

Corrente continua

Tipo o caratteristica della corrente

Velocità a vuoto

Tipo o caratteristica della corrente

Al minuto

Tipo o caratteristica della corrente

AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI
AVVERTENZE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce a un utensile elettrico alimentato da una rete elettrica (con cavo) o a batterie (senza cavo).
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
 Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree
ingombre e ombreggiate favoriscono gli incidenti.
 Non usare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive,
ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi.
 Tenere eventuali altre persone e bambini lontane
durante l'uso di un utensile elettrico. Le distrazioni comportano il rischio di perdita di controllo.
SICUREZZA PERSONALE
 Durante l'uso di un utensile elettrico, prestare
sempre la massima attenzione e utilizzare il buon senso. Non usare un utensile elettrico se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un solo attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può provocare gravi infortuni.
 Indossare attrezzatura di protezione. Indossare
sempre protezioni per gli occhi. Se le condizioni lo richiedono, indossare anche maschere antipolveri, calzature antiscivolo, caschi o protezioni per le orecchie per ridurre il rischio di infortunio.
 Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che
l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di sollevare, trasportare o collegare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dita sull'interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore è in posizione di accensione.
 Rimuovere eventuali chiavi di serraggio prima
di accendere l'utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell'utensile elettrico può provocare infortuni.
 Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi a
contatto con il pavimento e mantenere sempre l'equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore controllo dell'utensile elettrico in caso di imprevisti.

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

 Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti
ampi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e le mani lontano dalle parti mobili. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
 Se sono presenti dispositivi di aspirazione e
trattenimento delle polveri, assicurarsi che siano collegati e usati correttamente. Tali dispositivi possono ridurre i rischi legati alle polveri.
 Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio
(derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima distrazione può causare gravi infortuni.
USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE ELETTRICO
 Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile
più adatto al lavoro da svolgere. L'utensile elettrico è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
 Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore non
funziona correttamente. Un utensile elettrico che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
 Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei
bambini e non permetterne l'uso a persone che non hanno familiarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti.
 Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in
buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o piegate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni.
 Mantenere gli utensili di taglio puliti e affilati.
Un'adeguata manutenzione degli accessori da taglio con bordi affilati riduce l'adesione del materiale alle lame e facilita il controllo dell'utensile elettrico.
 Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc.
conformemente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell'area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato costituisce un pericolo.
 Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte,
pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l'uso sicuro e il controllo dell'utensile in situazioni impreviste.

 Tenere i cavi elettrici lontani dall'area di lavoro.
Durante l'uso dell'apparecchio, i cavi possono essere nascosti e venire danneggiati dall'utensile.

USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

 Ricaricare l'utensile elettrico utilizzando

esclusivamente il caricabatteria specificato dal

costruttore. Un caricabatteria adatto a un certo tipo di

gruppo batteria può comportare il rischio di incendio se

usato con un altro gruppo batteria.
 Usare esclusivamente gruppi batteria progettati

IT

specificamente per questo utensile elettrico. L'uso

di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio

e infortunio.

 Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlo

lontano da piccoli oggetti metallici, ad esempio

graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché

potrebbero creare un collegamento tra i due

terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria

comporta il rischio di incendio o ustioni.

 L'utilizzo improprio dell'utensile elettrico può

causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare

il contatto con tale liquido. In caso di contatto

accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra

a contatto con gli occhi, contattare un medico. Il

liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni

o ustioni.

 Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati

o modificati. Le batterie danneggiate o modificate

possono manifestare comportamenti imprevisti, con il

rischio di incendio, esplosione o infortunio.

 Non esporre il gruppo batteria o l'utensile a fiamme

o temperature eccessive. L'esposizione a fiamme o

temperature superiori a 100°C comporta il rischio di

esplosione.

 Rispettare tutte le istruzioni relative alla ricarica e non

ricaricare il gruppo batteria o l'utensile a temperature

diverse da quelle specificate nelle istruzioni. Una

ricarica eseguita in modo improprio o a temperature

diverse da quelle specificate può danneggiare la batteria e

aumentare il rischio di incendio.

RIPARAZIONI
 Affidare la riparazione dell'utensile a personale
qualificato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche Ciò garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.
 Non riparare gruppi batteria danneggiati. La
riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

61

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di

prive di detriti.

sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
IT FORMAZIONE ALL'USO

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
 Scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione
(ovvero rimuovere il gruppo batteria) prima di effettuare le operazioni di manutenzione o pulizia.
 Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio
originali.
 Ispezionare l'apparecchio ed effettuare la
manutenzione regolarmente. Affidare la riparazione

 Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti
i comandi e l'uso corretto della macchina.
 Non consentire l'uso dell'apparecchio a bambini o
persone che non hanno letto queste istruzioni. Le

dell'apparecchio esclusivamente a personale autorizzato.
 Quando l'apparecchio non è in uso, riporlo fuori dalla
portata dei bambini.

normative locali possono limitare l'uso in base all'età dell'operatore.
 Tenere presente che l'operatore o utente è responsabile
per incidenti o rischi causati ad altre persone o proprietà.

AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
 Evitare gli ambienti pericolosi. Non usare
l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati.
 Mantenere la protezione parasassi

PREPARAZIONE

dell'apparecchio installata e in buono stato.

 Non azionare mai l'apparecchio se sono presenti persone,  Tenere mani e piedi lontani dall'area di taglio.

soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze.
 Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi e
scarpe robuste durante l'uso dell'apparecchio.

 Per ridurre il rischio di infortunio, non lavorare mai
su scale o su altri supporti instabili. Non tenere mai l'unità di taglio sopra l'altezza della vita.

 La distanza tra l'apparecchio e le altre persone presenti
deve essere almeno 15 metri.
 Non usare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sotto
l'effetto di alcol, droghe o medicinali.

 Ispezionare l'unità di taglio a brevi e regolari
intervalli durante l'uso o immediatamente dopo aver rilevato un evidente cambiamento nell'efficienza di taglio.
 Per i migliori risultati, ricaricare la batteria in locali

UTILIZZO

in cui la temperatura è superiore a 5°C e inferiore a

 Usare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una
buona illuminazione artificiale.

40°C. Non conservarla all'aperto o all'interno di veicoli.
 Se un'altra persona si avvicina, arrestare

 Non usare l'apparecchio se la protezione parasassi o altri
dispositivi di sicurezza sono danneggiati o mancanti.

immediatamente il motore e l'unità di taglio.
 Fare attenzione al pericolo di contraccolpo della

 Accendere il motore esclusivamente quando mani e piedi
sono lontani dall'accessorio di taglio.

lama (solo per lame a 3 denti).
 Il contraccolpo della lama può verificarsi quando la

 Scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione (ad
es. rimuovere il gruppo batteria):
 prima di lasciare l'apparecchio incustodito;  prima di eliminare un'ostruzione;

lama in movimento entra a contatto con un oggetto che non riesce a tagliare immediatamente.
 Il contraccolpo della lama può essere così violento
da spingere l'unità e/o l'operatore in qualsiasi direzione, causando la perdita di controllo dell'unità.

 prima di controllare, pulire o eseguire lavori

 Il contraccolpo della lama può verificarsi senza

sull'apparecchio;

preavviso se la lama si inceppa, si blocca o si piega.

 dopo aver urtato un oggetto estraneo;  se l'apparecchio comincia a vibrare in modo
anomalo.
 Fare attenzione a evitare lesioni a mani e piedi
dovute all'accessorio di taglio.
 Verificare sempre che le aperture di ventilazione siano

 Il contraccolpo può verificarsi maggiormente in aree
in cui è difficile vedere il materiale da tagliare.
 Non fissare alcuna lama all'unità senza aver
installato correttamente tutti i componenti necessari. Il mancato utilizzo dei componenti corretti può causare il distaccamento della lama, con il conseguente rischio di lesioni per

62

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

l'operatore e/o le persone presenti. Gettare lame piegate, deformate, incrinate, rotte o danneggiate in qualsiasi modo. Usare una lama affilata. Una lama smussata ha più probabilità di incepparsi e causare contraccolpi (solo per lame a 3 denti).
 La lama/il filo di taglio può causare lesioni
anche dopo l'arresto del motore o il rilascio dell'interruttore a grilletto perché continua a ruotare. Mantenere il controllo dell'apparecchio finché la lama/il filo di taglio non si ferma completamente.
 Usare solo i gruppi batteria e caricabatteria EGO
elencati di seguito.

BATTERIA

CARICABATTERIA

BA1120E, BA1400, BA2240E, CH5500E,

BA2800, BA3360, BA4200,

CH2100E

BA1400T, BA2800T,

BA4200T, BA5600T

 Gli apparecchi a batteria non hanno bisogno di

essere collegati a un impianto elettrico; pertanto

sono sempre in condizioni operative. Tenere a

mente i possibili rischi anche quando l'apparecchio

non è in funzione. Prestare attenzione durante le

operazioni di manutenzione o riparazione.

 Non pulire l'apparecchio con tubi per innaffiare;

evitare le infiltrazioni d'acqua nel motore e nelle

connessioni elettriche.

 In caso di situazioni non contemplate in questo

manuale, agire con cautela e usare il buon

senso. Contattare il centro di assistenza EGO per

assistenza.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!

SPECIFICHE TECNICHE

Peso (senza gruppo batteria)

2,76 kg

Livello di potenza sonora

92,1 dB(A)

misurato LWA

K=1,6 dB(A)

Massimo livello di pressione sonora a 72,6 dB(A)

livello dell'orecchio dell'operatore LPA K=2,5 dB(A)

Livello di (misurato

potenza sonora conformemente

ag2ar0a0n0t/i1to4/LEWCA)

94 dB(A)

Impugnatura anteriore 3,3 m/s2

Vibrazioni ah

ausiliaria Impugnatura posteriore

K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

IT

 Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato

tramite il metodo di collaudo standard e può essere

utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri

prodotti analoghi.

 Il valore totale di vibrazioni indicato può essere

utilizzato anche per una valutazione preliminare dei

livelli di esposizione.

NOTA: L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l'utensile. Per proteggersi, l'operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d'uso.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

DENOMINAZIONE DEL COMPONENTE Decespugliatore Protezione parasassi Gruppo impugnatura anteriore ausiliaria Chiave esagonale Manuale di istruzioni
DESCRIZIONE

QUANTITÀ 1 1 1 1 1

Voltaggio Giri a vuoto Meccanismo di taglio Tipo di filo di taglio

56 V
Alta: 6500 /min Bassa: 5200 /min Testa del decespugliatore 2,0mm Filo di torsione

DESCRIZIONE DEL DECESPUGLIATORE (Fig. A) 1. Interruttore a grilletto 2. Impugnatura posteriore 3. Leva di sbloccaggio 4. Interruttore di regolazione della velocità 5. Impugnatura morbida

Ampiezza di taglio

33 cm

6. Impugnatura anteriore ausiliaria regolabile

Temperatura di esercizio raccomandata 0°C-40°C

Temperatura di conservazione raccomandata

-20°C-70°C

7 Testa del decespugliatore (testa di taglio) 8. Pulsante di rilascio del filo 9 Lama del filo di taglio 10. Protezione parasassi

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

63

11 Meccanismo di espulsione 12. Contatti elettrici 13. Dispositivo di chiusura 14. Pulsante di rilascio della batteria
ASSEMBLAGGIO

la leva del perno di bloccaggio (Fig. I). Descrizione delle parti in Fig. D e H:

D-1

Impugnatura anteriore ausiliaria

D-4 Dado a farfalla

D-2 Perno di bloccaggio H-1 Impugnatura morbida

D-3 Morsetto

H-2 Etichetta di avvertenza

AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati
IT o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti
non vengono sostituiti. L'uso dell'apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Non tentare di modificare l'apparecchio o creare accessori non raccomandati per l'uso con questo decespugliatore. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi.

NOTA: l'impugnatura anteriore ausiliaria deve essere ruotata verso l'alto affinché punti verso la parte superiore dell'impugnatura.
AVVERTENZA! Fissare l'impugnatura anteriore ausiliaria esclusivamente davanti al rivestimento morbido sull'albero.
AVVERTENZA! L'apparecchio non può essere usato senza l'impugnatura anteriore ausiliaria fissata saldamente.

AVVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il conseguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio

FUNZIONAMENTO

dei componenti.

AVVERTENZA! La familiarità con questo

ASSEMBLARE LA PROTEZIONE PARASASSI

apparecchio non deve rendere l'operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il

AVVERTENZA! Indossare sempre i guanti durante rischio di lesioni gravi.

l'installazione o la sostituzione della protezione parasassi.

Fare attenzione alla lama sulla protezione parasassi e

AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali di

proteggere le mani dal rischio di lesioni.

sicurezza con protezioni laterali. Indossare anche

AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se la protezione parasassi non è posizionata correttamente e saldamente. La protezione parasassi deve essere sempre

protezioni per le orecchie. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi.

installata per proteggere l'operatore! Dopo aver fissato la protezione parasassi, non tentare mai di rimuoverla o regolarla. Se è necessario sostituirla, affidare l'operazione a un tecnico qualificato!
Allentare e rimuovere le due viti dalla base dell'albero

AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati dal costruttore dell'apparecchio. L'uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi.

(Fig. B). Allineare i fori di montaggio della cuffia con i fori di assemblaggio, quindi bloccare la cuffia sulla base dell'albero con le due viti. Accertarsi che la cuffia sia fissata come illustrato in Fig. B e C; un fissaggio invertito comporta gravi rischi!

AVVERTENZA! Usare il decespugliatore dotato del filo di taglio appropriato esclusivamente per tagliare erba e materiali similari.
Questo prodotto può essere usato per gli scopi elencati di seguito:

INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA ANTERIORE AUSILIARIA

Rifinitura: per rimuovere erba e erbacce contro muri, steccati, alberi e bordi.

Spingere l'impugnatura anteriore ausiliaria sull'albero (Fig. E), inserire il morsetto sulla scanalatura dell'impugnatura (Fig. F), installare il perno di bloccaggio e bloccarli con il

Taglio: per tagliare erba difficile da raggiungere con un normale tosaerba.

dado a farfalla (Fig. G). La sequenza è illustrata in Fig. D. NOTA: Usare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi

Infine regolare la posizione dell'impugnatura anteriore

previsti. Altri utilizzi, ad esempio come bordatore, sono da

ausiliaria affinché il proprio braccio anteriore sia dritto

considerarsi uso improprio.

durante l'uso del decespugliatore (Fig. H), quindi bloccare

64

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

INSTALLARE/RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIA
Ricaricare completamente prima del primo utilizzo
Installazione Allineare i rilievi sul gruppo batteria con le scanalature di assemblaggio e premere il gruppo batteria fino a udire un "clic". (Fig J)
Rimozione Premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre il gruppo batteria in Fig. K.
COME TENERE IL DECESPUGLIATORE
AVVERTENZA! Vestirsi adeguatamente per ridurre il rischio di infortunio durante l'uso dell'apparecchio. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non usare l'apparecchio a piedi nudi.
Prima di avviare il decespugliatore, tenerlo con entrambe le mani: una mano sull'impugnatura posteriore e l'altra sull'impugnatura anteriore ausiliaria, che deve essere diritta (Fig. L). Assumere quindi una posizione in equilibrio e osservare una corretta distanza di taglio; non piegarsi in avanti.
AVVIARE/ARRESTARE IL DECESPUGLIATORE
Avvio Tenere premuta la leva di sbloccaggio. Premere l'interruttore a grilletto per avviare il decespugliatore come illustrato in Fig. M.
Arresto Rilasciare la leva di sbloccaggio e l'interruttore a grilletto.
NOTA: il motore è dotato di due velocità di taglio: la posizione "1" corrisponde alla velocità più bassa, e la posizione "2" corrisponde alla velocità alta, come illustrato in Fig. M. Spingere l'interruttore di regolazione della velocità sulla posizione desiderata durante il taglio.
Descrizione delle parti in Fig. M:
M-1 Posizione 1 M-2 Posizione 2
AVVERTENZA! Rimuovere sempre il gruppo batteria dal decespugliatore durante le pause e al termine del lavoro.

COME USARE IL DECESPUGLIATORE

AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, indossare sempre occhiali di protezione o di sicurezza durante tutto l'uso dell'apparecchio. Indossare una maschera facciale o antipolvere in ambienti polverosi.

Sgombrare l'area da tagliare prima di ogni utilizzo.

Rimuovere oggetti come pietre, vetri rotti, chiodi, cavi

o corde perché potrebbero venire lanciati o impigliarsi

nell'accessorio di taglio. Tenere lontani dall'area di

IT

lavoro bambini, altre persone e animali. Tenere eventuali

bambini, altre persone e animali ad almeno 15m di

distanza; permane tuttavia il rischio di lesioni alle altre

persone dovute al lancio di oggetti. Si raccomanda di

far indossare dei dispositivi di protezione per gli occhi

a eventuali persone presenti. Se un'altra persona

si avvicina, arrestare immediatamente il motore e

l'accessorio di taglio.

Prima di ogni utilizzo, verificare l'assenza di componenti danneggiati/usurati
Ispezionare la testa di taglio, la protezione parasassi e l'impugnatura anteriore ausiliaria e sostituire i componenti incrinati, deformati, piegati o danneggiati in qualsiasi modo.
La lama del filo di taglio sul bordo della protezione parasassi può smussarsi col tempo. Si consiglia di affilarla periodicamente con una lima o di sostituirla con una lama nuova.

AVVERTENZA! Indossare sempre i guanti durante l'installazione della protezione parasassi o durante l'affilatura o la sostituzione della lama. Fare attenzione alla lama sulla protezione parasassi e proteggere le mani dal rischio di lesioni.

Pulire il decespugliatore dopo ogni utilizzo.

ATTENZIONE! L'ostruzione delle aperture di ventilazione impedirà il flusso d'aria all'interno del vano motore, causando il surriscaldamento o il danneggiamento del motore.
 Usare esclusivamente sapone neutro e un panno
umido per pulire l'apparecchio. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio. Non immergere mai alcuna parte dell'apparecchio in liquidi.
 Mantenere le aperture di ventilazione sul vano motore
e sull'albero costantemente prive di detriti.

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

65

AVVERTENZA! Non usare mai acqua per pulire l'apparecchio. Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.

REGOLARE LA LUNGHEZZA DEL FILO DI TAGLIO

IT

La testa di taglio permette all'operatore di allungare il filo di taglio senza arrestare il motore. Quando il filo diventa

sfilacciato o usurato, allungarlo premendo leggermente

il pulsante di rilascio del filo sul terreno mentre il

decespugliatore è in funzione (Fig. N).

NOTA: allungare il filo diventa più difficile mano a mano che il filo di taglio si accorcia.

AVVERTENZA! Non rimuovere o alterare la lama del filo di taglio. Una lunghezza eccessiva del filo causerà il surriscaldamento del motore e il conseguente rischio di lesioni gravi.

SOSTITUZIONE DEL FILO
ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente il filo di taglio in nylon raccomandato con diametro non superiore a 2,0mm. L'uso di fili diversi da quello specificato comportail rischio di surriscaldamento o danneggiamento del decespugliatore.

AVVERTENZA! Non usare mai cavi, fili rinforzati in metallo, corda, ecc. perché possono rompersi e diventare
proiettili pericolosi.

Sono disponibili due modalità di sostituzione del filo di taglio:
1. Avvolgere del filo nuovo sulla bobina.
2. Installare una bobina con filo (AS1302, disponibili presso il rivenditore).
Avvolgere del filo nuovo sulla bobina
Premere le due linguette di rilascio sulla base della bobina ed estrarre il fermo della bobina estraendolo in linea retta (Fig. O). Estrarre circa 5m di filo di taglio nuovo. Piegarlo e avvolgerlo sulla bobina come illustrato in Fig. P e Q. Infilare le estremità del filo attraverso le due tacche opposte della bobina (Fig. R) e posizionare la bobina nel suo fermo con le tacche allineate con gli occhielli del fermo (Fig. T). Infine, allineare le fessure sul fermo con le linguette sulla base della bobina e premere il fermo uniformemente finché non si incastra in posizione (Fig. S).

NOTA: pulire sempre il fermo della bobina, la bobina e la base della bobina prima di reinstallarli sulla testa di taglio. Verificare che il fermo della bobina, la bobina e la base della bobina non siano usurati. Se necessario, sostituire i componenti usurati.
NOTA: l'avvolgimento del filo nella direzione errata causerà il malfunzionamento della testa di taglio.

Installare una nuova bobina con filo
Premere le due linguette di rilascio sulla base della bobina ed estrarre il fermo della bobina estraendolo in linea retta (Fig. O). Posizionare una nuova bobina nel fermo con le tacche allineate con gli occhielli del fermo (Fig. T). Infine, allineare le fessure sul fermo con le linguette sulla base della bobina e premere il fermo uniformemente finché non si incastra in posizione (Fig. S).
Descrizione delle parti in Fig. S e T:

S-1 Linguetta S-2 Fessura

T-1 Tacca T-2 Occhiello

NOTA: accertarsi che le linguette sulla base della bobina si incastrino in posizione per evitare che la bobina
fuoriesca durante il funzionamento.

MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ispezionare l'apparecchio ed effettuare la manutenzione regolarmente. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
AVVERTENZA! Gli apparecchi a batteria non hanno bisogno di essere collegati a un impianto elettrico; pertanto sono sempre in condizioni operative. Per evitare lesioni gravi, prestare particolare attenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione e la sostituzione dell'accessorio di taglio o di altri accessori.
AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di pulirlo o ripararlo e prima di sostituire gli accessori o rimuovere del materiale dall'apparecchio.

66

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

PULIZIA DELL'APPARECCHIO
 Pulire l'apparecchio usando un panno inumidito con
del detergente neutro.
 Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne
in plastica o sull'impugnatura perché possono essere danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e limone, e da solventi come il cherosene. L'umidità comporta il rischio di scossa elettrica. Rimuovere eventuali segni di umidità con un panno asciutto e morbido.
 Usare una piccola spazzola o un piccolo aspirapolvere
per pulire le aperture di ventilazione sul vano motore.
CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
 Rimuovere il gruppo batteria dal decespugliatore
quando non è in uso.
 Pulire accuratamente l'apparecchio prima di riporlo.  Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, ben
ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla portata dei bambini. Non conservare l'apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche.

Protezione dell'ambiente

Non smaltire gli apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati!

Conformemente alle direttive europee

2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti

di apparecchiature elettriche ed

elettroniche, pile e accumulatori devono

essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.

IT

Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

67

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEM

CAUSA

SOLUZIONE

 Il gruppo batteria non è
installato sul decespugliatore.

 Installare il gruppo batteria sul decespugliatore.

IT
Il decespugliatore non si avvia.

 Il contatto elettrico tra il
decespugliatore e la batteria è mancante.
 Il gruppo batteria è scarico.

 Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e
reinstallare il gruppo batteria.
 Ricaricare il gruppo batteria.

 La leva di sbloccaggio e
l'interruttore a grilletto non sono stati premuti contemporaneamente.

 Per avviare il decespugliatore, tenere premuta
la leva di sbloccaggio contemporaneamente all'interruttore a grilletto.

 La protezione parasassi non è
installata sul decespugliatore, causando l'eccessiva lunghezza del filo di taglio e il sovraccarico del motore.

 Rimuovere il gruppo batteria e installare la
protezione parasassi sul decespugliatore.

 È in uso un filo di taglio troppo
spesso.

 Utilizzare esclusivamente un filo di taglio in
nylon da 2,0mm di diametro o inferiore.

Il decespugliatore si arresta durante il taglio

 L'albero di comando o la testa di
taglio sono bloccati dall'erba.
 Il motore è sovraccarico.

 Arrestare il decespugliatore, rimuovere la
batteria e rimuovere l'erba dall'albero di comando e dalla testa di taglio.
 Rimuovere la testa di taglio dall'erba. Il motore
si riavvierà alla rimozione del carico. Durante il taglio, spostare la testa di taglio dentro e fuori dall'erba da tagliare e rimuovere non più di 20cm di lunghezza a ogni passata.

 Il gruppo batteria o il
decespugliatore sono troppo caldi.

 Attendere che la temperatura del gruppo
batteria e del decespugliatore scenda al di sotto di 67°C.

 Il gruppo batteria non è
installato sul decespugliatore.

 Reinstallare il gruppo batteria.

 Il gruppo batteria è scarico.

 Ricaricare il gruppo batteria.

68

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

PROBLEM

CAUSA

SOLUZIONE

 L'albero di comando o la testa di
taglio sono bloccati dall'erba.

 Arrestare il decespugliatore, rimuovere la
batteria e rimuovere l'erba dall'albero di comando e dalla testa di taglio.

 La bobina non contiene
abbastanza filo.

 Rimuovere la batteria e sostituire il filo di taglio.
Seguire le istruzioni alla sezione SOSTITUZIONE DEL FILO in questo manuale.

Non è possibile

 La testa di taglio è sporca.

 Rimuovere la batteria e pulire la bobina, il

IT

allungare il filo della

fermo della bobina e la base della bobina.

testa di taglio

 Il filo è impigliato sulla bobina.  Rimuovere la batteria, rimuovere il filo dalla

bobina e riavvolgerlo. Seguire le istruzioni alla

sezione SOSTITUZIONE DEL FILO in questo

manuale.

 Il filo è troppo corto.

 Rimuovere la batteria, quindi tirare il filo e nel
contempo premere e rilasciare il pulsante di rilascio del filo.

L'erba si avvolge intorno alla testa di taglio e al vano motore

 Tagliare l'erba a livello del
terreno.

 Tagliare l'erba dall'alto verso il basso,
rimuovendo non più di 20cm a ogni passata per evitare il problema.

Il filo non taglia bene

 La lama del filo di taglio sul
bordo della Protezione parasassi è smussata.

 Affilarle la lama del filo di taglio con una lima o
sostituirla con una lama nuova.

GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.

DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT -- ST1300E

69

Vertaling van de originele instructies

LEES ALLE INSTRUCTIES!
LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt.

Restrisico! Personen met elektronische apparaten, zoals pacemakers, moeten eerst hun art(sen) raadplegen voordat ze dit product mogen gebruiken. De werking van een elektrisch apparaat in de nabijheid van een
NL pacemaker kan een storing of defect aan de pacemaker
veroorzaken.
WAARSCHUWING: Om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen, dienen alle reparaties en vervangingen van onderdelen uitgevoerd te worden door een vakbekwame reparateur.
VEILIGHEIDSSYMBOLEN
Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen op mogelijke gevaren. Besteed daarom voldoende aandacht hieraan en begrijp de veiligheidssymbolen en bijbehorende uitleg. De symboolwaarschuwingen op zich elimineren geen enkel gevaar. De gegeven instructies en waarschuwingen gelden niet als vervanging voor gepaste voorzorgsmaatregelen tegen ongevallen.
WAARSCHUWING: Lees en begrijp alle veiligheidsinstructies die in deze gebruikershandleiding zijn vermeld, waaronder alle veiligheidssymbolen zoals "GEVAAR", "WAARSCHUWING", en "OPGELET" voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
WAARSCHUWINGSSYMBOOL: Geeft GEVAAR, WAARSCHUWING of OPGELET aan. Kan worden gebruikt in combinatie met andere symbolen of pictogrammen.
WAARSCHUWING: De werking van het apparaat kan leiden tot het rondslingeren van (vreemde) objecten die in uw ogen kunnen terechtkomen. Dit kan leiden tot ernstig oogletsel. Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken.

Veiligheidsvoorschriftens

Geeft een risico op persoonlijk letsel aan.

Lees de gebruikershandleiding

De gebruiker dient de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van dit product te lezen en te begrijpen om risico op letsel te beperken.

Draag oogbescherming

Draag altijd een veiligheidsbril met zijschermen en een gelaatscherm als u dit product gebruikt.

Draag altijd

Draag oorbescherming

gehoorbescherming (oordopjes of geluiddempers) om uw

gehoor te beschermen.

Draag hoofdbescherming

Draag een goedgekeurde veiligheidshelm om uw hoofd te beschermen.

Draag veiligheidshandschoenen

Bescherm uw handen met handschoenen bij de omgang met het mes of mesbeschermer. Robuuste, niet glijdende handschoenen verbeteren uw grip en beschermen uw handen.

Draag veiligheidsschoenen

Draag slipvrije veiligheidsschoenen als u dit apparaat gebruikt.

Houd rekening Waarschuw de gebruiker

met de druk van voor gevaar door de druk

het mes

van het mes.

70

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

15m
XX
V n0 min-1

Afketsen en houd omstanders uit de buurt
Houd omstanders uit de buurt

Rondvliegende voorwerpen kunnen terugkaatsen wat tot persoonlijk letsel en materiële schade kan leiden. Zorg dat andere personen en huisdieren uit de buurt blijven van de bosmaaier wanneer deze in gebruik is.
Zorg ervoor dat andere personen en huisdieren zich op minstens 15m afstand van de grastrimmer bevinden wanneer deze in gebruik is.

Geen rond mes

Installeer geen ronde messen.

Niet aan regen blootstellen CE WEEE
Geluidniveau

Niet in de regen gebruiken en niet buiten achterlaten als het regent.
Dit product is in overeenstemming met de EG-richtlijnen.
Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng het naar een geautoriseerd recyclingbedrijf.
Gewaarborgd geluidsver-mog-ens-niveau. Gelui-dse-missie voor de omgeving in overee-nstem-ming met de richtlijnen van de Europese Unie.

Volt

Spanning

Gelijkstroom

Stroomtype of-karakteristiek

Snelheid zonder Draa-isnelheid, zonder

belasting

belasting

Per minuut

Toeren per minuut

ALGE MENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP

WAARSCHUWING: Lees alle

veiligheidswaarschuwingen, instructies,

illustraties en specificaties die met het elektrisch

gereedschap zijn meegeleverd. Het niet opvolgen

van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot

elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor

toekomstig gebruik.

De term "elektrisch gereedschap" in de

NL

waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet

aangedreven (met snoer) handgereedschap of batterij

aangedreven (snoerloos) handgereedschap.

VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS
 Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht.
Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen veroorzaken.
 Gebruik geen elektrisch gereedschap in explosieve
ruimten, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap creëert vonken, deze kunnen stof of dampen in brand steken.
 Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u
elektrisch gereedschap bedient. Afleiding kan leiden tot controleverlies.

PERSOONLIJKE VEILIGHEID
 Wees waakzaam, let op wat u doet en gebruik
uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van
elektrische gereedschappen kan leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
 Draag persoonlijke beschermingsuitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen,
veiligheidshelm of gehoorbescherming afhankelijk van
de aard en het gebruik van het gereedschap verkleint
het risico op persoonlijk letsel.
 Vermijd dat het gereedschap per ongeluk wordt
gestart. Zorg dat de schakelaar op de stand `Uit' is ingesteld voordat u het gereedschap op een stroombron en/of accu aansluit, vastneemt of draagt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of gereedschap
ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluiten kan
ongevallen veroorzaken.

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

71

 Verwijder instelsleutels of moersleutels voordat
u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een instelsleutel of moersleutel in een draaiend deel van het elektrisch gereedschap achterlaten kan leiden tot persoonlijk letsel.
 Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig en
stabiel staat. Dit zorgt ervoor dat u het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle kunt houden.
 Draag passende kleding. Draag geen los hangende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
NL handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Los hangende kleding, sieraden en lang haar kunnen in bewegende onderdelen verstrikt raken.
 Wanneer de montage van stofafzuigings- of
stofopvangvoorzieningen mogelijk is, dient u ervoor te zorgen dat deze juist aangesloten en gebruikt worden. Het gebruik van voorzieningen voor stofopvang kan helpen om het risico in verband met stof te verlagen.
 Word niet zelfingenomen door de ervaring die u
heeft opgedaan door frequent gebruik, waardoor u dan de veiligheidswaarschuwingen negeert. Een achteloze actie kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN
ONDERHOUDEN
 Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het
juiste elektrisch gereedschap voor uw werkzaamheid. Met het juiste elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
 Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar niet kan worden in- en uitgeschakeld. Elektrisch gereedschap dat niet kan worden in- of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
 Berg niet-gebruikt gereedschap op buiten het
bereik van kinderen en zorg ervoor dat personen die niet vertrouwd zijn met het gereedschap of die deze instructies niet hebben gelezen het gereedschap niet gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk wanneer het door onervaren personen wordt gebruikt.
 Onderhoud het elektrisch gereedschap en
de accessoires. Controleer of de bewegende onderdelen correct functioneren en niet vastklemmen en of de onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrisch gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde onderdelen repareren voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt. Vele ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.

 Houd de snij-onderdelen scherp en schoon.
Zorgvuldig onderhouden snij-gereedschap met scherpe snijranden klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te beheersen.
 Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires,
inzetgereedschap, etc. in overeenstemming met deze instructies en houd hierbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
 Houd de handvatten en greepvlakken droog,
schoon en vrij van olie en smeervet. Glibberige handvatten en greepvlakken maken een veilige omgang en de controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk.
 Houd kabels uit de buurt van het werkgebied
van het gereedschap. Tijdens het gebruik kan de stroomkabel verborgen worden en per ongeluk beschadigd raken door het elektrisch gereedschap.
ACCUGEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN ONDERHOUDEN
 Laad alleen op met de lader die door de fabrikant
is gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor één type van accu kan tot brandgevaar leiden wanneer gebruikt met een andere accu.
 Gebruik elektrisch handgereedschap alleen met
de specifiek aangegeven accu. Het gebruik van andere accu's kan risico op letsel en brandgevaar veroorzaken.
 Wanneer u de accu niet gebruikt, houd het uit de buurt
van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de twee aansluitklemmen kunnen verbinden. Het kortsluiten van de aansluitklemmen kan brandwonden of brand veroorzaken.
 Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de
accu worden gespoten; vermijd elk contact. Als aanraking met de vloeistof toevallig plaatsvindt, spoel met water af. Als de vloeistof in de ogen komt, dient u onmiddellijk een arts te consulteren. Vloeistof dat uit de accu wordt gespoten kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
 Gebruik een accu of gereedschap dat is
beschadigd of aangepast niet. Beschadigde of aangepaste accu's kunnen resulteren in onvoorzien gedrag zoals brand, explosie of het risico op letsel.
 Stel een accu of gereedschap niet bloot aan vuur
of excessieve temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130 °C kunnen leiden tot een explosie.

72

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

 Neem alle laadinstructies in acht en laad de accu
of het gereedschap niet buiten het gespecificeerde temperatuurbereik in de handleiding op. Het onjuist laden of bij een temperatuur buiten het
temperatuurbereik kan de accu beschadigen en er
bestaat een gevaar op brand.

 Schakel de motor alleen in wanneer uw handen en voeten
zich uit de buurt van het snijelement bevinden.
 Ontkoppel het gereedschap altijd van de voeding
(verwijder bijvoorbeeld het accupack).
 wanneer het gereedschap zonder toezicht wordt
achtergelaten;

REPARATIE

 voor het verwijderen van een verstopping;

 Laat uw elektrisch gereedschap repareren door

 voor het controleren, reinigen of onderhouden van

een vakbekwame reparateur en alleen met

het gereedschap.

identieke reserveonderdelen. Dit waarborgt de veiligheid van het elektrisch gereedschap.
 Repareer nooit een beschadigde accu. Reparatie van
accu's mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant

 na het raken van een vreemd voorwerp;  telkens het gereedschap overmatig trilt.  Zorg dat u geen letsel oploopt aan uw voeten en

NL

of een erkend servicecentrum.

handen en voeten door hetsnijelement.

WAARSCHUWING: Lees alle

 Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij van vuil zijn.

veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die met het elektrisch gereedschap zijn meegeleverd. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik.

ONDERHOUD EN OPSLAG
 Ontkoppel het gereedschap van de voeding (verwijder
bijvoorbeeld het accupack) alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
 Gebruik alleen reserveonderdelen of accessoires die

Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor

door de fabrikant zijn aanbevolen.

toekomstig gebruik.

 Controleer en onderhoud het gereedschap regelmatig.

TRAINING
 Lees de instructies aandachtig door. Maak u vertrouwd
met de bedieningsknoppen en het juiste gebruik van de apparaat.

Laat het gereedschap alleen door een erkende reparateur repareren.
 Wanneer niet in gebruik, berg het gereedschap op
buiten het bereik van kinderen.

 Personen of kinderen die deze instructies niet kennen
mogen het gereedschap nooit gebruiken. De lokale wetgeving kan de leeftijd van de bediener begrenzen.
 Onthoud dat de bediener of gebruiker verantwoordelijk is
voor ongevallen of gevaren die zich bij ander personen of hun eigendommen voordoen.
VOORBEREIDING

ANDERE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
 Vermijd een gevaarlijke omgeving ­ Gebruik het
gereedschap niet ope een vochtige of natte helling.
 Houd de schermen op hun plaats en in een goede
staat.
 Houd handen en voeten uit de buurt van het
snijbereik.

 Gebruik het gereedschap nooit als zich mensen, in het

 Om het risico op letsel te voorkomen, mag u

bijzonder kinderen of huisdieren, in de buurt bevinden.
 Draag altijd oogbescherming en stevige schoenen
wanneer het gereedschap in werking is.
 De afstand tussen het gereedschap en de omstanders
mag niet minder dan 15m bedragen.
 Gebruik het gereedschap nooit als de operator moe of
ziek is of onder invloed is van alcohol of andere drugs.

nooit op een ladder of een andere onveilige steun werken. Houd de snij-eenheid nooit boven heuphoogte.
 Controleer de snij-eenheid regelmatig tijdens
het gebruik of onmiddellijk nadat een duidelijke wijziging van de snijprestaties optreedt.
 Voor het beste resultaat dient de accu in een
ruimte te worden geladen waar de temperatuur

GEBRUIK
 Gebruik het gereedschap alleen bij daglicht of voldoende
kunstmatig licht.
 Gebruik het gereedschap nooit met beschadigde

hoger is dan 5°C en lager dan 40°C. Bewaar hem niet buiten of in een voertuig.
 Als iemand in de buurt komt, dient u de motor en
snij-eenheid te stoppen.

schermen of zonder dat de schermen gemonteerd zijn.

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

73

 Waarschuw de bediener voor het gevaar dat het

blad terug kaatst (alleen voor het gebruik met

3-tands mes).

 Een terugkaatsen van het mes kan gebeuren als het

draaiende mes contact heeft met een voorwerp dat

niet direct kan worden gesneden.

 Het terugkaatsen van het mes kan ernstig genoeg

zijn om het apparaat en/of de gebruiker in een

willekeurige richting te slingeren, waardoor de

controle over het apparaat kan worden verloren.

NL

 Het terugkaatsen van het mes kan zonder
waarschuwing gebeuren als het mes ergens aan

vast blijft hangen, afslaat of vast raakt.

 Het terugkaatsen van het mes gebeurt eerder in een

gebied waar het moeilijk te zien is, welk materiaal

wordt gesneden.

 Bevestig geen mes aan een eenheid zonder een

correcte installatie van alle benodigde onderdelen.

Door niet de juiste onderdelen te gebruiken, kan

het mes eraf vliegen en ernstig letsel veroorzaken

bij de gebruiker en/of omstanders. Verwijder

gebogen, vervormde, gescheurde, gebroken of

op welke manier dan ook beschadigde messen.

Gebruik een scherp mes. Een bot mes klemt eerder

vast of kaatst terug (gebruik alleen een 3-tands

mes).

 Een mes/draad met naloop kan letsel veroorzaken

terwijl het nog verder draait nadat de motor is

uitgeschakeld of de schakelaar is losgelaten. Zorg

voor een goede controle totdat het mes/de draad

compleet stil staat.

 Gebruik het gereedschap alleen met de onderstaand

vermelde accu's en laders van EGO:

BATTERIA

CARICABATTERIA

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Accugereedschap moet niet op een stopcontact
worden aangesloten en is daarom altijd gereed voor gebruik. Let op voor mogelijke gevaren, zelfs
wanneer het gereedschap niet in gebruik is. Let op
wanneer u onderhoud aan het gereedschap uitvoert.
 Reinig het gereedschap niet met een slang. Zorg
dat de motor of elektrische componenten niet met water in aanraking komen.
 Als er zich situaties voordoen die niet in deze
handleiding worden behandeld, dient u uw gezond verstand te gebruiken. Neem contact op met het EGO klantenservice als u hulp nodig heeft.

BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING!
SPECIFICATIES

Spanning Snelheid zonder belasting Snijmechanisme Type snijdraad Maaibreedte

56 V Hoog: 6500 /min Laag: 5200 /min Aantikkop 2,0 mm nylon gedraaide draad 33 cm

Aanbevolen bedrijfstemperatuur 0°C-40°C

Aanbevolen opslagtemperatuur -20°C-70°C

Gewicht (zonder accupack)
Gemeten geluidsvermogensniveau LWA
Max. geluidsdrukniveau bij het oor van de bediener LPA Gegarandeerd geluidsvermogensniveau LWA (gemeten volgens 2000/14/EG)

Inschatting van de vibratie ah

Voorste handvat Achterste handvat

2,76 kg 92,1 dB(A) K=1,6 dB(A) 72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)
3,3 m/s2 K=0,9 m/s2 1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 De opgegeven totale vibratiewaarde is gemeten
volgens de standaard testmethode en kan worden gebruikt om het apparaat met een ander apparaat te vergelijken;
 De opgegeven totale vibratiewaarde kan tevens
worden gebruikt in een voorafgaande beoordeling op blootstelling.

OPMERKING: De trillingsemissie tijdens het werkelijk gebruik van het elektrisch gereedschap kan verschillen van de opgegeven totale waarde; Om de bediener te beschermen dient de gebruiker tijdens het gebruik handschoenen en gehoorbescherming te dragen.

INHOUD VAN DE VERPAKKING

NAAM VAN HET ONDERDEEL Trimmer Scherm

AANTAL 1 1

74

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

Montage van de ondersteunende voorste handgreep Binnenzeskantsleutel Gebruiksaanwijzing
BESCHRIJVING
KEN UW TRIMMER (afb. A) 1. Schakelaar 2. Achterste handgreep

WAARSCHUWING: Gebruik het gereedschap nooit

1

zonder juist gemonteerde bescherming. De bescherming

moet zich altijd op het gereedschap bevinden om de

1

gebruiker te beschermen! Als het scherm is vastgemaakt,

1

verwijder of pas het scherm nooit aan. Als het scherm aan vervanging toe is, laat het vervangen door een bekwame

onderhoudstechnicus!

Maak de twee combinatieschroeven los en verwijder

ze van de asbasis (afb. B). Breng het scherm boven de

montagegaten en bevestig het scherm vervolgens met

de twee schroeven aan de asbasis. Zorg ervoor dat de bescherming volgens afb. B & C is bevestigd; een andere

NL

bevestiging kan groot gevaar veroorzaken!

3. Ontgrendelingshendel 4. Schakelaar voor het aanpassen van de snelheid 5. Zachte hoesbekleding 6. Aanpasbare voorste handvat 7. Trimmerkop (aantikkop) 8. Aantikknop 9. Mes voor het snijden van de draad 10. Scherm 11. Uitwerpmechanisme 12. Elektrische contacten 13. Vergrendeling 14. Accuvrijgaveknop
MONTAGE
WAARSCHUWING: Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, gebruik dit product niet totdat alle onderdelen vervangen of aanwezig zijn. Dit product gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.

DE VOORSTE HANDGREEP MONTEREN EN AANPASSEN

Druk het voorste handvat op de schacht (afb. E), plaats vervolgens het klemblok in de handvatsleuf (afb. F), bevestig de vergrendelingsstang, vergrendel hem met de vleugelmoer (afb. G). De volgorde is zoals weergegeven in afb. D. Tenslotte stelt u de positie van het voorste handvat in, waardoor uw voorste arm recht is als u de grastrimmer (afb. H) gebruikt en vergrendel de hendel om de stang te vergrendelen (afb. I).

Afb. D & H beschrijving van de onderdelen zie beneden:

D-1

Voorste ondersteunende handgreep

D-4

Zachte hoesbekleding

D-2 Vleugelmoer

H-1 Klemblok

D-3 Vergrendelingsstang H-2 Waarschuwingslabel

OPMERKING: Het voorste handvat moet naar boven gericht zijn om naar het de bovenkant van het handvat te wijzen.

WAARSCHUWING: Bevestig het voorste handvat alleen vóór de zachte hoesbekleding op de as.

WAARSCHUWING: Probeer niet om dit product aan te passen of accessoires te maken die niet voor gebruik met deze grastrimmer zijn aanbevolen. Een dergelijke aanpassing of wijziging is misbruik en kan leiden tot gevaar en een ernstig persoonlijk letsel.

WAARSCHUWING: Het gereedschap kan niet worden gebruikt als het voorste handvat niet goed bevestigd is.
GEBRUIK

WAARSCHUWING: Om het toevallig starten van het apparaat , dat ernstig persoonlijk letsel kan veroorzaken, te voorkomen, verwijder altijd de accu uit het apparaat voordat u onderdelen monteert.

WAARSCHUWING: Vertrouwdheid kan leiden tot onvoorzichtigheid. Opgelet, één seconde van onoplettendheid kan ernstig letsel teweegbrengen.

HET SCHERM MONTEREN

WAARSCHUWING: Draag altijd oogbescherming met zijschermen en gehoorbescherming. Het niet

75 WAARSCHUWING: Draag altijd handschoenen
wanneer u de bescherming monteert of vervangt. Let op voor het mes op de bescherming zodat u geen letsel oploopt.

dragen van deze beschermingsuitrusting kan ertoe leiden dat voorwerpen in uw ogen terechtkomen of kan een ander ernstig letsel veroorzaken.

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken of toebehoren die niet door de fabrikant van dit product zijn aanbevolen. Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of toebehoren kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING: Gebruik uw trimmer alleen met de gepaste snijdraad specifiek voor het maaien van gras en gelijksoortig materiaal.
U kunt dit product gebruiken voor onderstaand vermelde
NL doeleinden:
Trimmen: wordt gebruikt voor het verwijderen van gras en onkruid langs muren, hekken, bomen en perken. Snijden: wordt gebruikt voor het maaien van gras dat moeilijk te bereiken is met een normale grasmaaier.
OPMERKING: Het gereedschap mag alleen voor het voorheen genoemde doeleinde worden gebruikt. Ieder ander gebruik, bijvoorbeeld het trimmen van randen, is in dit geval misbruik.

Haal de trekker over om de trimmer in te schakelen zoals weergeven in afb. M. Stoppen Laat de ontgrendelingshendel en de schakelaar los. OPMERKING: De motor heeft twee snelheden om te maaien, positie "1" voor een lagere snelheid en positie "2" voor een hogere snelheid, zoals weergegeven in afb. M. Druk de schakelaar voor de snelheid gewoon tijdens het maaien op de gewenste positie. Afb. M beschrijving van de onderdelen zie beneden:
M-1 Positie 1 M-2 Positie 2
WAARSCHUWING: Haal altijd het accupack uit de grastrimmer wanneer u een pauze inlast of na gebruik van het gereedschap.
DE GRASTRIMMER GEBRUIKEN

HET ACCUPACK INSTALLEREN/VERWIJDEREN
Voor de eerste ingebruikname volledig opladen.
Installeren Breng de ribbels van de accu overeen met de montagesleuven en druk het accupack naar beneden totdat u "klik" hoort (afb. J).
Verwijderen Druk de accu-ontgrendelingsknop naar beneden en trek het accupack eruit zoals weergegeven in afb. K.
DE GRASTRIMMER VASTHOUDEN
WAARSCHUWING: Draag gepaste kleding om het risico op letsel tijdens gebruik van dit gereedschap te beperken. Draag geen los hangende kleding of sieraden. Draag oog- en oor/gehoorbescherming. Draag een stevige lange broek, laarzen en handschoenen. Draag geen korte broek, sandalen of ga niet blootsvoets.
Voor het gebruik dient u de trimmer met beide handen vast te houden, één hand aan het achterste handvat en de andere hand aan het voorste handvat, waarbij de arm recht moet zijn (afb. L). Let vervolgens op een goede stand en een goede maai-afstand zonder naar voren gebukt te staan.
DE GRASTRIMMER STARTEN/STOPPEN
Starten

WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen, draag altijd een veiligheidsbril wanneer u dit gereedschap gebruikt. Draag een gezichts- of stofmasker in geval van een stoffige omgeving.
Voor gebruik, verwijder alle mogelijke obstakels uit de te maaien zone. Verwijder voorwerpen zoals stenen, gebroken glas, spijkers, draad of koorden, die opgegooid kunnen worden of in het snijelement terecht kunnen komen. Zorg dat er zich geen kinderen, omstanders of huisdieren in de omgeving bevinden. Houd kinderen, omstanders en huisdieren op een afstand van minstens 15 m; er is nog altijd risico op het wegslingeren van voorwerpen richting omstanders. Omstanders worden aangespoord om oogbescherming te dragen. Als iemand in de buurt komt, stop de motor en het snijelement dan onmiddellijk.
Controleer voor elk gebruik op beschadigde/ versleten onderdelen
Controleer de aantikkop, scherm en voorste handgreep en vervang de onderdelen die gebarsten, scheef getrokken, gebogen of beschadigd zijn.
Het mes voor het snijden van de draad op de rand van het scherm kan na verloop van tijd bot worden. Het wordt aanbevolen om het mes regelmatig met een vijl te slijpen of door een nieuw mes te vervangen.
WAARSCHUWING: Draag altijd handschoenen wanneer u het scherm monteert of het mes slijpt of vervangt. Let op voor het mes op de bescherming zodat u geen letsel oploopt.

Duw de ontgrendelingshendel in en houd deze in positie. Maak de trimmer na elk gebruik schoon.

76

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

OPGELET: Belemmeringen in de ventilatieopeningen beletten de aanvoer van lucht in de motorbehuizing. Dit kan oververhitting of schade aan de motor veroorzaken.
 Maak het gereedschap alleen schoon met een vochtige
doek en milde zeep. Zorg dat er geen vloeistof het gereedschap binnendringt. Dompel nooit een deel van het gereedschap in een vloeistof.
 Houd de luchtopeningen in de motorbehuizing op elk
moment vrij van vuil.

spoel en trek de vastzetring van de spoel eruit (afb. O). Haal ongeveer 5m snijdraad met een diameter van 2,0 mm eruit. Vouw hem en draai hem op de spoel zoals getoond in afb. P & Q. Stop de draaduiteinden door de twee tegenovergestelde inkepingen in de spoel (afb. R) en plaats de spoel in de houder met de inkepingen op één lijn met de oogjes in de houder (afb. T). Tenslotte plaatst u de bevestigingssleuven met de lipjes op de spoelbasis en drukt u de houder gelijkmatig naar beneden, waardoor u ervoor zorgt dat hij juist vast klikt (afb. S).

WAARSCHUWING: Maak uw grastrimmer nooit schoon met water. Maak de kunststof onderdelen niet

OPMERKING: Maak altijd de vastzetring, spoel en basis schoon voordat u de snijkop terugplaatst. Controleer

NL

schoon met oplosmiddelen. De meeste kunststoffen

de vastzetring, spoel en basis op slijtage. Indien nodig,

kunnen door verschillende soorten van commercieel vervang de versleten onderdelen.

beschikbare oplosmiddelen schade oplopen. Gebruik een schone doek voor het verwijderen van vuil, stof, olie, smeer, etc.

OPMERKING: Als de draad niet in de aangegeven richting wordt opgewikkeld, zal de snijkop verkeerd werken.

DE LENGTE VAN DE SNIJDRAAD AANPASSEN
De aantikkop stelt de bediener in staat om meer snijdraad vrij te geven zonder de motor te moeten stoppen. Als de

Een spoel die vooraf met draad is gewikkeld installeren

snijdraad uitgerafeld of versleten raakt, geef extra draad Druk op de twee klemcontacten op de basis van de spoel

vrij door de aantikknop tijdens gebruik van de trimmer

en trek de vastzetring van de spoel eruit (afb. O). Plaats

voorzichtig tegen de grond te tikken (afb. N).

vervolgens de vooraf opgewikkelde spoel in de houder met

OPMERKING: Het vrijgeven van draad wordt moeilijker naarmate de draad korter wordt.

de inkepingen tegenover de oogjes van de houder (afb. T). Tenslotte plaatst u de bevestigingssleuven met de lipjes op de spoelbasis en drukt u de houder gelijkmatig naar bened

WAARSCHUWING: Verwijder of pas de draadsnijder niet aan. Door een te lange snijdraad

en, waardoor u ervoor zorgt dat hij juist vast klikt (afb. S). Afb. S & T beschrijving van de onderdelen zie beneden:

zal de motor oververhitten wat tot ernstig persoonlijk letsel kan leiden.

S-1 Klemcontact S-2 Gleuf

T-1 Inkeping T-2 Oogje

DE DRAAD VERVANGEN
OPMERKING: Gebruik de geadviseerde nylon snijdraad met een diameter van niet meer dan 2,0 mm. Het gebruik van een andere dan de aanbevolen draad kan leiden tot oververhitting of schade aan de grastrimmer.

OPMERKING: Zorg dat de contactklemmen op de basis op hun plaats klikken anders zal de spoel tijdens de werking loskomen.
ONDERHOUD

WAARSCHUWING: Gebruik nooit een met metaal versterkte draad, kabel, koord etc. Deze kunnen afbreken en een gevaarlijk projectiel worden.
U kunt de snijdraad op twee manieren vervangen: 1. Wikkel nieuwe draad op de spoel.

WAARSCHUWING: Gebruik tijdens reparaties uitsluitend identieke reserve-onderdelen. Controleer en onderhoud het gereedschap regelmatig. Laat alle reparaties uitvoeren door een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen.

2. Installeer een reeds opgewikkelde spoel (AS1302,

WAARSCHUWING: Accugereedschap hoeft niet

indien nodig verkrijgbaar bij uw handelaar).

aan een stopcontact te worden aangesloten en kan

Nieuwe draad op de spoel wikkelen

dus altijd onmiddellijk gebruikt worden. Neem extra voorzorgsmaatregelen wanneer u het snijelement of

Druk op de twee klemcontacten op de basis van de

andere accessoires onderhoudt, reinigt of wijzigt om

ernstig persoonlijk letsel te voorkomen. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

77

WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen, haal het accupack uit het gereedschap voor onderhoud, reiniging, het wijzigen van accessoires of het verwijderen van materiaal.

HET APPARAAT SCHOONMAKEN

 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en

mild schoonmaakmiddel.

 Maak de kunststof behuizing of handgreep niet schoon

met een agressief schoonmaakmiddel. Deze kunnen

NL

door bepaalde aromatische oliën, zoals pijnboom en citroen, en oplosmiddelen, zoals kerosine, worden

beschadigd. Vocht kan risico op elektrische schokken

met zich meebrengen. Veeg eventueel vocht weg met

een zachte en droge doek.

 Maak de ventilatieopeningen van het achterste

gedeelte van de behuizing schoon met een kleine

borstel of een stofzuiger met een kleine borstel.

HET APPARAAT OPBERGEN
 Verwijder het accupack van de grastrimmer wanneer u
hem niet gebruikt.
 Maak het gereedschap grondig schoon voordat u het
opbergt.
 Berg het apparaat op in een droge, goed geventileerde
en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten
het bereik van kinderen. Berg het apparaat niet
op in de buurt van meststoffen, benzine of andere
chemicaliën.

Het milieu beschermen
Gooi geen elektrische apparaten, acculaders en accu's/oplaadbare batterijen met het huisafval weg!
Elektrische en elektronische apparaten, in overeenstemming met de Europese wet 2012/19/EG, en defecte of verbruikte accupacks/ batterijen, in overeenstemming met 2006/66/EG, moeten afzonderlijk worden ingezameld.
Als elektrische apparaten op een vuilstort of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn.

78

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

PROBLEEMOPLOSSING

PROBLEEM De grastrimmer start niet.
De grastrimmer stopt tijdens het maaien.

OORZAAK

OPLOSSING

 Het accupack is niet met de
grastrimmer verbonden.

 Verbind het accupack met de grastrimmer.

 Er is geen elektrisch contact

 Verwijder de accu, controleer de contacten en

tussen de grastrimmer en accu.

bevestig het accupack weer.

 Het accupack is uitgeput.
 De ontgrendelingshendel en
trekker zijn niet gelijktijdig ingeduwd.

 Laad het accupack op.

NL

 Om de grastrimmer te starten, duw de

vergrendelingshendel omlaag en houd op deze

positie. Duw vervolgens de schakelaar in.

 Het scherm is niet op de
grastrimmer gemonteerd
waardoor de snijdraad te lang is
en de motor oververhit raakt.

 Verwijder het accupack en monteer de
bescherming op de trimmer.

 Er wordt zware snijdraad
gebruikt.

 Gebruik een standaard nylon snijdraad met een
diameter van niet meer dan 2,0mm.

 De motoras of trimmerkop zit vol  Stop de grastrimmer, haal het accupack uit en

met gras.

verwijder het gras van de motoras en snijkop.

 De motor is overbelast.

 Verwijder het gras van de snijkop. De motor
werkt opnieuw zodra het gras is verwijderd.
Beweeg de snijkop tijdens het maaien in en uit
het gras en verwijder niet meer dan 20 cm gras
in één maaibeurt.

 Het accupack of de grastrimmer  Laat het accupack of de trimmer afkoelen

is te heet.

totdat de temperatuur lager dan 67°C is.

 Het accupack is niet met het
gereedschap verbonden.

 Installeer het accupack opnieuw.

 Het accupack is uitgeput.

 Laad het accupack op.

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

79

PROBLEEM

OORZAAK

OPLOSSING

 De motoras of trimmerkop zit vol  Stop de grastrimmer, haal het accupack uit en

met gras.

verwijder het gras van de motoras en snijkop.

 Er is onvoldoende draad op de
spoel.

 Verwijder de accu en vervang de snijdraad
volgens de sectie "DE DRAAD VERVANGEN" in
deze handleiding.

De draad wordt niet door de trimmerkop
NL vrijgegeven

 De snijkop is vuil.  Draad zit vast in de spoel.

 Verwijder het accupack en maak de spoel,
vastzetring en basis schoon.
 Verwijder de accu en verwijder de snijdraad van
de spoel en wikkel op, volgens de sectie "DE DRAAD VERVANGEN" in deze handleiding.

 De draad is te kort.

 Verwijder het accupack en trek aan de draden
terwijl de aantikknop afwisselen wordt
ingeduwd en losgelaten.

Gras wordt om de snijkop en motorbehuizing gewikkeld.

 Lang gras wordt op grondniveau
gemaaid.

 Maai lang gras van boven naar onder en
verwijder niet meer dan 20cm per maaibeurt
om omwikkeling te voorkomen.

Draad wordt niet goed afgeknipt.

 Het mes voor het snijden van
de draad op de rand van het
scherm is bot.

 Slijp het mes met behulp van een vijl of vervang
het door een nieuwe.

GARANTIE
EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid.

80

56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER -- ST1300E

Oversættelse af de originale vejledninger

LÆS ALLE ANVISNINGER!

SIKKERHEDSANVISNINGER

LÆS BRUGSANVISNINGEN

Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det.

Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før de bruger dette produkt. Betjening af elektrisk udstyr i umiddelbar nærhed af en pacemaker kan forårsage forstyrrelser eller svigt af pacemakeren.
ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer og udskiftninger udføres af en kvalificeret servicetekniker.
SIKKERHEDSSYMBOLER
Formålet med sikkerhedssymboler er at gøre dig opmærksom på mulige farer. Du bør være meget opmærksom på sikkerhedssymbolerne og forklaringer til dem og lære at forstå dem. Symboladvarsler fjerner ikke i sig selv eventuelle farer. Anvisningerne og advarslerne er ingen erstatning for korrekte forebyggelsesforanstaltninger mod ulykker.
ADVARSEL: Sørg for at læse og forstå alle sikkerhedsanvisninger i denne brugsanvisning, inklusive alle sikkerhedssymboler, såsom "FARE", "ADVARSEL" og "FORSIGTIG",før du bruger dette værktøj. Hvis du ikke følger advarsler og anvisninger, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
SYMBOLBETYDNING
SYMBOL FOR SIKKERHEDSVARSEL: Angiver FARE, ADVARSEL eller FORSIGTIG. Kan anvendes i kombination med andre symboler eller piktogrammer.
ADVARSEL: Brugen af et elværktøj kan resultere i, at du får fremmedlegemer i øjnene, hvilket kan give alvorlige øjenskader. Inden du begynder at bruge et elværktøj, skal du altid bære beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse og om nødvendigt en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en maske med bredt udsyn til brug over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse.

Sikkerheds- Angiver en potentiel fare

varsel

for personskade.

For at nedsætte risikoen

Læs brugsanvisningen

for personskade, skal brugeren læse og forstå brugsanvisningen, før dette produkt tages i

DK

brug.

Bær beskyttelsesbriller

Bær altid beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse og om nødvendigt en fuld ansigtsmaske.

Bær altid høreværn

Brug høreværn

(ørepropper eller ørebeskyttere) for at

beskytte din hørelse.

Brug hovedbeskyttelse

Brug en beskyttelseshjelm, så dit hoved beskyttes.

Brug beskyttelseshandsker

Beskyt dine hænder med handsker, når savklingen og skærmen håndteres. Kraftige beskyttelseshandsker forbedrer dit greb og beskytter dine hænder.

Benyt

Benyt skridsikkert

sikkerhedsfo- sikkerhedsfodtøj, når du

dtøj

bruger dette udstyr.

Pas på

Advar brugeren om

tilbageslag fra faren for tilbageslag fra

savklingen savklingen.

Flyvende genstande. Hold tilskuere væk

Genstande, der udslynges kan rikochettere og resultere i personskade eller skade på ejendom. Sørg for, at andre personer og kæledyr er mindst 15 m væk fra buskrydderen, når den er i brug.

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

81

15m

Hold omkringstående på afstand

Sørg for, at andre personer og kæledyr er mindst 15 m væk fra kantklipperen, når den er i brug.

Ingen runde klinger

Runde savklinger må ikke bruges.

Må ikke udsættes for regn

Må ikke anvendes i regnvejr eller efterlades udendørs, mens det regner.

DK

Dette produkt er i

CE

overensstemmelse med

gældende EU-direktiver.

WEEE

Affald fra elektriske produkter bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Bring det til en godkendt genbrugsplads.

Støj
XX

Garanteret lydniveau. Støjemission til miljøet opfylder EF-direktivet.

V

Volt

Spanding

Javnstrom

Type af eller egenskab for strom

n0

Hastighed uden belastning

Rotationshastighed uden belastning

min-1 Pr. minut

Omdrejninger pr. minut

GENERALLE SIKKERHEDSADVARSLER OM ELELTRISKE APPARATETER
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, billeder og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Hvis man ikke følger nedenstående anvisninger, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og anvisninger til fremtidig brug. Udtrykket "elværktøj" i advarslerne refererer til dit lysnetdrevne (med ledning) elværktøj eller batteridrevne (ledningsfrie) elværktøj.

SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
 Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst Rodede eller
uoplyste arbejdsområder inviterer til ulykker.

 Brug ikke elværktøj i eksplosive atmosfærer, såsom
ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj skaber gnister, der kan antænde støv eller dampe.
 Hold børn og omkringstående på afstand, mens du
betjener et elværktøj. Forstyrrelser kan medføre, at du mister kontrollen.
PERSONLIG SIKKERHED
 Vær opmærksom, se, hvad du laver, og brug
sund fornuft, når du benytter et elværktøj. Brug ikke apparatet, hvis du er træt eller er påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader.
 Brug personlige værnemidler. Bær altid
beskyttelsesbriller. Værnemidler, såsom støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, der anvendes under passende betingelser, nedsætter risikoen for personskade.
 Forebyg utilsigtet start. Sørg for kontakten er
i slukket position, før værktøjet tilsluttes til strømkilde og/eller batteripakke, samles op eller bæres. Hvis du bærer elværktøj med fingeren på kontakten eller sætter strøm til elværktøj, der har kontakten tændt, beder du om ulykker.
 Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, før
elværktøjet startes. En skruenøgle eller andet værktøj, der sidder i en roterende del af elværktøjet, kan give personskade.
 Læn dig ikke for langt forover. Stå ordentlig fast og
vær hele tiden i balance. Dette giver bedre kontrol over elværktøjet i uventede situationer.
 Fornuftig påklædning. Bær ikke løst tøj eller
smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele.
 Hvis der er installeret anordninger for tilslutning af
støvudsugnings- og opsamlingsudstyr, så sørg for, at dette tilsluttes og anvendes korrekt. Anvendelse af støvanordninger kan mindske støvrelaterede risici.
 Lad ikke kendskab til værktøjer pga. hyppig brug
gøre dig for selvsikker, og ignorer værktøjernes sikkerhedsprincipper. Uforsigtig håndtering kan forårsage alvorlig skade på en brøkdel af et sekund.
BRUG OG PLEJE AF ELVÆRKTØJ
 Tving ikke elværktøj. Brug det korrekte elværktøj
til det, du skal lave. Det korrekte elværktøj vil gøre arbejdet bedre og mere sikkert ved den hastighed, som det er beregnet til.

82

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

 Brug ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke kan

 Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, som

tænde og slukke. Alt elværktøj, hvor kontakterne ikke

er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller

dur, er farligt og skal repareres.

modificerede batterier kan udvise uforudsigelig adfærd,

 Opbevar elværktøjer utilgængeligt for børn og lad

der kan føre til brand, eksplosion eller risiko for skade.

ikke personer, der ikke er bekendt med motorsaven  En batteripakke eller et værktøj må ikke udsættes

eller disse instruktioner, bruge el-værktøjet.

for brand eller for høj temperatur. Udsættelse

Elværktøj er farligt i hænderne på utrænede brugere.

for brand eller temperatur over 100 °C kan føre til

 Elværktøj og deres tilbehør skal vedligeholdes.
Sørg for at bevægelige dele passer og ikke binder,

eksplosion.
 Følg alle opladningsinstruktioner, og oplad

at det ikke er gået i stykker og at generelt er i

ikke batteripakken eller værktøjet uden for det

god stand og virker ordentligt. Hvis elværktøjet

temperaturområde, der er angivet i vejledningen.

beskadiges, skal det repareres før brug. Mange

Forkert opladning eller i temperaturer uden for det

ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj.
 Sørg for at holde skæreværktøjer skarpe og rene.

angivne område kan beskadige batteriet og øge risikoen for brand.

DK

Skæreværktøjer med skarpe kanter, der vedligeholdes ordentligt, er mindre tilbøjelige til at binde og er lettere at styre.
 Brug elværktøj, tilbehør og bits osv. i
overensstemmelse med disse anvisninger, under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøj til andre formål end dem, de er beregnet til, kan medføre en farlig situation.

SERVICE
 Dit elværktøj skal repareres af en kvalificeret
person, og der må kun bruges identiske reservedele. På denne måde sikrer man, at elværktøjet forbliver sikkert at bruge.
 Forsøg aldrig at reparere beskadigede batterier.
Batteripakker må kun repareres af producenten og autoriserede serviceudbydere.

 Hold håndtag og greb tørre, rene og fri for olie
og fedt. Løse håndtag og greb gør det usikkert, at

ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, anvisninger, illustrationer og specifikationer, der

håndtere og styre værktøjet i uventede situationer.

følger med dette elværktøj. Hvis anvisningerne

 Hold ledningerne væk fra værktøjets
arbejdsområde. Under drift kan kablet være ude af syne og kan utilsigtet blive beskadiget af værktøjet.

nedenfor ikke følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig

BRUG OG PLEJE AF BATTERIET

reference.

 Batteripakken må kun oplades med opladeren,
der er angivet af fabrikanten. Hvis en oplader, der er egnede til én slags batteripakke, bruges med en anden slags batteripakke, kan det føre til brand.
 Elværktøjer må kun bruges med batteripakker,
der er beregnet til dem. Hvis der bruges andre batteripakker, kan det føre til skader eller brand.
 Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes
væk fra andre metalgenstande som papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små

UDDANNELSE
 Læs anvisningerne grundigt igennem. Bliv fortrolig med
alle knapper og den korrekte brug af apparatet.
 Lad aldrig personer, der ikke kender disse anvisninger,
bruge apparatet. Lokale forskrifter kan sætte aldersgrænser for en operatør.
 Husk, at operatøren eller brugeren er ansvarlig, hvis andre
personer eller andres ejendom udsættes for ulykke eller fare.

metalgenstande, der kan skabe forbindelse fra en pol til en anden. Kortslutning af batteripolerne kan
forårsage forbrændinger eller brand.
 Ved forkert anvendelse kan der slippe væske ud af
batteriet; undgå kontakt. Kommer man uheldigvis i kontakt med væsken: Skyl med vand. Hvis væsken kommer i øjnene, skal man også søge læge.

FORBEREDELSE
 Brug aldrig maskinen i nærheden af andre, især børn eller
kæledyr.
 Bær altid øjenbeskyttelse og solide sko, mens du betjener
apparatet.
 Afstanden mellem apparatet og omkringstående skal

Væskesprøjt fra batteriet kan forårsage irritation eller

være mindst 15 m.

forbrændinger.

 Betjen aldrig maskinen, mens operatøren øver sig, er syg

eller påvirket af alkohol eller andre rusmidler.

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

83

BETJENING

 Brug kun apparatet i dagslys eller godt kunstigt lys.

 Anvend aldrig apparatet med defekte kapper eller

skærme eller uden kapper eller skærme monteret.

 Tænd kun for motoren, når hænder og fødder er væk fra

trimmerdelen.

 Afbryd altid maskinen fra strømforsyningen (dvs. fjern

batteripakken).

 Når apparatet forlades uden opsyn.

 Før en blokering fjernes.

DK

 Før kontrol, rengøring eller arbejde på maskinen.  Efter at have ramt et fremmedlegeme.

 Når apparatet begynder at vibrere unormalt.

 Pas på skade på hænder og fødder fra trimmerdelen.

 Sørg altid for, at ventilationsåbningerne holdes fri for

snavs og skidt.

VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
 Afbryd maskinen fra strømforsyningen (dvs. fjern
batteripakken), inden du udfører vedligeholdelse- eller rengøringsarbejde.
 Brug kun fabrikantens anbefalede reservedele og
tilbehør.
 Efterse og vedligehold apparatet regelmæssigt. Få kun
apparatet repareret af en autoriseret reparatør.
 Når apparatet ikke er i brug, opbevar maskinen
utilgængeligt for børn.

ANDRE SIKKERHEDSADVARSLER
 Undgå farlige omgivelser ­ Brug ikke apparatet på
fugtige eller våde skråninger.
 Hold kapper på plads og i orden.  Hold hænder og fødder væk fra klippeområdet.  For at mindske risikoen for personskade, må du
aldrig arbejde på en stige eller på noget andet usikkert underlag. Hold aldrig klippedelen over hoftehøjde.
 Se regelmæssigt klippedele efter under brug, eller
omgående, hvis der er en mærkbar forandring i måden, hvorpå apparatet klipper.
 For at opnå de bedste resultater bør dit batteri
oplades et sted, hvor temperaturen er over 5 °C og under 40 °C. Opbevar det ikke uden for eller i køretøjer.
 Hvis nogen nærmer sig, så stop straks motoren og
klippedelen.

 Advar brugeren om fare tilbageslag, når savklingen
bruges (kun klingen med 3 tænder).
 Savklingen kan give tilbageslag, hvis den saver ind
i en genstand, som den umiddelbart ikke kan save
over.
 Et tilbageslag kan være voldsomt nok til at slynge
enheden og/eller brugeren i alle retninger, og derved
muligvis miste kontrollen over enheden.
 Et tilbageslag kan opstå uden varsel, hvis savklingen
rammer en knast, stopper eller kommer i klemme.
 Tilbageslag er mere tilbøjelige til at forekomme i
områder, hvor det er vanskeligt at se materialer, der
beskæres.
 Der må ikke sættes nogen savklinger på enheden,
før alle de nødvendige dele først er sat på. Hvis de rigtige dele ikke bruges, kan savklingen flyve af, og forårsage alvorlig skade på brugeren og/ eller personer i nærheden. Savklinger, der er bøjede, skæve, revnede, ødelagt eller på nogen måde beskadigede, skal smides ud. Brug en skarp savklinge. En døv savklinge er mere tilbøjelige til at sidde fast og give tilbageslag (kun, når der bruges savklinger med 3 tænder).
 En belagt savklinge/tråden kan forårsage skade,
hvis den fortsætter med at køre rundt efter motoren er stoppet eller gashåndtaget er slippet. Kontroller apparatet ordentligt indtil klingen/tråden er hold helt op med at dreje rundt.
 Brug kun med EGO-batteripakker og opladere, der er
anført nedenfor:

BATTERI

OPLADER

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Batteridrevne værktøjer behøver ikke at være

tilsluttet en stikkontakt, derfor er de altid

driftsklar. Vær opmærksom på mulige farer, selv når

værktøjet ikke arbejder. Vær forsigtig, når du udfører

vedligeholdelse eller service.

 Undlad at vaske med en slange; undgå at få vand i

motor og elektriske forbindelser.

 Ved situationer, der ikke er dækket i denne

vejledning: Vær forsigtig, og arbejd med omtanke.

Kontakt Egos servicecenter for at få hjælp.

GEM DISSE ANVISNINGER!

84

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

SPECIFIKATIONER

BESKRIVELSE

Spænding Hastighed ubelastet Trimmemekanisme Type trimmersnor Trimmebredde

56 V Høj: 6500 /min Lav: 5200 /min Fjederhoved 2,0mm Nylon twist linje
33 cm

Anbefalet driftstemperatur

0°C-40°C

Anbefalet opbevaringstemperatur -20°C-70°C

Vægt (uden batteripakke)

2,76 kg

Målt lydeffektniveau LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Maksimal lydtryk ved brugerens 72,6 dB(A)

øre LPA

K=2,5 dB(A)

G(maåraltnitheerenthloylddetfilfedkirtenkivtieva2u00LW0A/14/EF) 94 dB(A)

Vibration ah

Hjælpehåndtag Bageste håndtag

3,3 m/s 2 K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Den samlede værdi af angivne vibrationer er

målt i overensstemmelse med en standardiseret

prøvningsmetode og kan anvendes til at sammenligne

et værktøj med et andet

 Den samlede angivne værdi for vibrationer kan også

anvendes ved en foreløbig vurdering af eksponeringen.

BEMÆRK: Udsendelsen af vibrationer ved faktisk brug af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi, der hvor værktøjet anvendes. For at beskytte operatøren, bør vedkommende bære handsker og høreværn under de faktiske brugsbetingelser.

KEND DIN GRÆSTRIMMER (fig. A)

1. startknap

2. bageste håndtag

3. låsehåndtag

4. kontakt til hastighedsregulering

5. blød manchet

6. justérbart forreste hjælpehåndtag

7. fjederhoved (trimmerhoved)

8. fjederknop

DK

9. kniv til afkortning af snor

10. kappe

11. frigørelsesmekanisme

12. elektriske kontakter

13. spærre

14. udløserknap til batteri

MONTERING

ADVARSEL: Hvis der er dele, der er beskadigede eller mangler, anvendes apparatet ikke, før delene er udskiftet. Brug af dette produkt med beskadigede eller manglende dele kan medføre alvorlig personskade.

ADVARSEL:
fremstille tilbehør, der ikke anbefales til brug med denne græstrimmer. Enhver sådan ændring eller modifikation er misbrug og kan resultere i en farlig situation, der fører til eventuel alvorlig personskade.

ADVARSEL: For at forebygge utilsigtet start, der kunne forårsage alvorlig personskade, skal man altid fjerne batteripakken fra produktet, når der monteres dele.

PAKKELISTE
DELENS NAVN Græstrimmer Kappe Montage af forreste hjælpehåndtag Unbrakonøgle Brugsanvisning

ANTAL 1 1 1 1 1

MONTERING AF KAPPE
ADVARSEL: Brug altid handsker ved montering eller udskiftning af kappen. Vær forsigtig med kniven på kappen, og beskyt din hånd mod at blive skåret.
ADVARSEL: Brug aldrig værktøjet uden kappen solidt på plads. Kappen skal altid være på værktøjet for at beskytte brugeren! Når kappen er monteret, så forsøg aldrig at fjerne eller tilpasse den; hvis der er behov for udskiftning, skal det gøres af en kvalificeret servicetekniker!

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

85

Løsn og fjern de to skruer med kombikærv fra skaftets nederkant (fig. B). Flugt kappens monteringshuller med enhedens huller; sæt derefter kappen fast på skaftets nederkant med de to skruer. Sørg for, at kappen sidder som på fig. B og C. Hvis monteringen gøres omvendt kan det forårsage stor fare!

MONTERING OG JUSTERING AF FORRESTE HJÆLPEHÅNDTAG
Skub forreste hjælpehåndtag på skaftet (fig. E), sæt derefter låseblokken i rillen på håndtaget (fig. F), isæt låsepalen, lås dem med vingemøtrikken (fig. G). Rækkefølgen ses i fig. D. Endelig justeres
DK hjælpehåndtagets stilling, så din forreste arm er strakt,
når du bruger trimmeren (fig. H), og lås derefter grebet på låsepalen (fig. I).
Beskrivelse af dele på fig. D og H, se nedenfor:

D-1 Hjælpehåndtag D-2 Låsepal D-3 Låseblok

D-4 Vingemøtrik H-1 Blød manchet H-2 Advarselsmærke

BEMÆRK: Hjælpehåndtaget skal vende, så det peger opad mod toppen af håndtaget.

ADVARSEL: Fastgør kun hjælpehåndtaget foran den bløde manchet på akslen.
ADVARSEL: Værktøjet kan ikke bruges uden solid fastgørelse af hjælpehåndtaget.
BETJENING

ADVARSEL: Selvom du kender dette produkt, så bliv ikke skødesløs. Husk, at skødesløshed i en brøkdel af et sekund kan forvolde betydelig personskade.

ADVARSEL: Bær altid beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse. Sammen med høreværn. Uden disse kan man blive ramt af genstande, der kastes ind i øjnene eller
forårsager andre alvorlige skader.

ADVARSEL: Anvend ikke påmonteringer eller tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten af dette produkt. Brug af påmonteringer eller tilbehør, der ikke
anbefales, kan forårsage alvorlig personskade.

ADVARSEL: Brug kun din græstrimmer sammen med passende trimmersnor til at trimme græs og lignende.
Du kan bruge dette produkt til de formål, der er nævnt nedenfor:
Trimning: anvendes til at fjerne græs og ukrudt op mod vægge, hegn, træer og skel.

Klipning: anvendes til at klippe græs, der er svært at nå med en almindelig plæneklipper.
BEMÆRK: Værktøjet skal kun bruges til det formål, det er beregnet til. Enhver anden anvendelse, f.eks kanttrimning, anses for at være et tilfælde af misbrug
PÅSÆTNING / AFTAGNING BATTERIPAKKEN Fuld opladning før første brug.
Påsætning Flugt batteriets ribber med monteringsrillerne, og tryk batteripakken ned, indtil du hører et ,,klik".(fig J)
Aftagning Tryk på knappen til batteriudløseren, og træk batteripakken ud. Se fig. K.
SÅDAN HOLDES GRÆSTRIMMEREN
ADVARSEL: Bær rigtig påklædning for at mindske risikoen for skader, når du betjener dette værktøj. Bær ikke løst tøj eller smykker. Bær øjen- og øre- / høreværn. Bær kraftige, lange bukser, støvler og handsker. Gå ikke i korte bukser, sandaler eller på bare fødder. Før betjening: Hold trimmeren med begge hænder; den ene hånd på det bageste håndtag og den anden på det forreste hjælpehåndtag. Armen skal være strakt (fig. L). Kontrollér så, at du har et godt fodfæste, er i balance og står i korrekt trimmeafstand uden at være fremadlænet.
START / STOP AF GRÆSTRIMMER
Start Tryk ned på låsehåndtaget og hold det i denne stilling. Tryk på startknappen for at tænde græstrimmeren. Se fig. M.
Stop Slip låsehåndtag og startknap. BEMÆRK: Motoren har to trimmehastigheder: Stilling "1" er laveste hastighed, og stilling "2" er højeste hastighed. Se fig. M. Sæt hastighedsknappen på den egnede hastighed før trimning. Beskrivelse af dele på fig. M, se nedenfor:
M-1 Stilling 1 M-2 Stilling 2
ADVARSEL: Fjern altid batteripakken fra græstrimmeren under pauser, og når arbejdet er slut.

86

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

BRUG AF GRÆSTRIMMER
ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade bæres altid beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller, når denne enhed betjenes. Brug en ansigtsmaske eller støvmaske, hvor der er støvet.
Ryd området, hvor der skal trimmes, før hver brug. Fjern alle genstande, såsom sten, glasskår, søm, tråd, eller linje, der kan slynges eller blive viklet ind i trimmerdelen. Få børn, tilskuere og kæledyr væk fra området. Hold alle børn, omkringstående og kæledyr mindst 15m væk. Tilskuere kan stadig være i fare for at blive ramt af genstande, der slynges ud. Omkringstående bør opfordres til at bære øjenbeskyttelse. Hvis nogen nærmer sig, så stop straks motoren og trimmerdelen.
Før hver anvendelse undersøges for skader / slidte dele
Tjek fjederhoved, kappe og fronthjælpehåndtag, og udskift de dele, der er revnede, skæve, bøjede eller beskadigede på nogen måde.
Snorkniven på kanten af kappen bliver med tiden sløv. Det anbefales regelmæssigt at slibe den med en fil eller udskifte den med en ny kniv.
ADVARSEL: Brug altid handsker ved montering af kappe eller ved slibning eller udskiftning af kniven. Vær forsigtig med kniven på kappen, og beskyt din hånd mod at blive skåret.
Efter hver brug rengøres trimmeren.
FORSIGTIG: Forhindringer i ventilationsåbningerne forhindrer luften i at komme ind i motorhuset og forårsager overophedning eller beskadigelse af motoren.
 Brug kun mild sæbe og en fugtig klud til at rengøre
værktøjet. Lad aldrig væsker komme ind i værktøjet, nedsænk det aldrig i nogen form for væske.
 Hold altid lufthuller i motorhuset og skaftet fri for snavs
og skidt
ADVARSEL: Brug aldrig vand til rengøring af din trimmer. Undgå at bruge opløsningsmidler ved rengøring af plastdele. De fleste plastmaterialer risikerer at blive ødelagt ved brug af forskellige typer af alment tilgængelige opløsningsmidler. Brug rene klude til at fjerne snavs, støv, olie, fedt osv.
JUSTERING AF TRIMMERSNORENS LÆNGDE
Fjederhovedet giver operatøren mulighed for at frigive mere trimmersnor uden at stoppe motoren. Efterhånden som snoren bliver flosset eller slidt, kan man frigive ekstra snor ved at trykke fjederknoppen let mod jorden, mens trimmeren kører (Se fig. N).

BEMÆRK: Frigivelse af snor bliver vanskeligere, når trimmersnoren bliver kortere.

ADVARSEL: Du må ikke fjerne snorkniven eller ændre på den enhed, hvor den sidder. For lang snor vil få motoren til
at overophede og kan give i alvorlige personskader.

UDSKIFTNING AF SNOR
BEMÆRK: Brug altid den anbefalede klippetrad af nylonmed en diameter pa hojst 2,0 mm. Brug af trade med anden diameter kan medfore, at buskrydderen overopheder eller beskadiges.
ADVARSEL: Brug aldrig metalforstærket snor, ståltråd, DK
reb etc. Disse kan brække af og blive farlige projektiler.

Trimmersnoren kan udskiftes på 2 måder:
1. Spol ny snor på spolen.
2. Isæt en fuld spole (AS1302, om nødvendigt, fås hos forhandler).
Spol ny snor på spolen.
Tryk på de to løsnetappe nederst på spolen, og træk spoleholderen ud (fig. O). Skær ca. 5m trimmersnor af. Fold snoren, og spol den på spolen. Se fig. P og Q. Derefter puttes snorens ender gennem de to modsatte hak i spolen (fig. R). Spolen sættes i holderen ved at flugte hakkene med holderens øjer (fig. T). Til sidst flugtes holderens riller med tappene på spolens kant, og holderen trykkes lige ned. Sørg for, at holderen klikker på plads (fig. S).
BEMÆRK: Rengør altid spoleholder, spole og spolekant, før trimmerhovedet monteres igen. Undersøg spoleholder, spole og spolekant for slid. Hvis det er nødvendigt, udskiftes slidte dele.

BEMÆRK: Hvis man spoler snoren op i den forkerte retning, vil trimmerhovedet ikke fungere korrekt.

Installér en fuld spole
Tryk på de to løsnetappe nederst på spolen, og træk spoleholderen ud (fig. O). Sæt derefter en fuld spole i holderen. Dens hak skal flugte med holderens øjer (fig. T). Til sidst flugtes holderens riller med tappene på spolens kant, og holderen trykkes lige ned. Sørg for, at holderen klikker på plads (fig. S).
Beskrivelse af dele på fig. S og T, se nedenfor:

S-1 Tap S-2 Rille

T-1 Hak T-2 Øje

BEMÆRK: Sørg for, at tappene på spolens kant klikker på plads; ellers vil spolen falde ud under arbejdet.

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

87

VEDLIGEHOLDELSE

ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele. Efterse og vedligehold apparatet regelmæssigt. For at sikre sikkerhed og pålidelighed skal alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker.

ADVARSEL: Batteridrevne værktøjer behøver ikke at være tilsluttet en stikkontakt, derfor er de altid driftsklar. Tag ekstra forholdsregler og udvis forsigtighed, når du udfører vedligeholdelse, service eller skal ændre trimmertilbehør eller andre påmonteringer.

DK

ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade

fjernes batteripakken fra værktøjet før service, rengøring,

udskiftning af påmonteringer, eller før der fjernes

materiale fra apparatet.

Beskyttelse af miljøet
Smid ikke elektrisk udstyr, batterioplader og batterier / genopladelige batterier i affaldsspanden!
Ifølge EU-direktiv 2012/19/EU og EU-direktiv 2006/66/EF skal henholdsvis elektrisk og elektronisk udstyr, der ikke længere er brugbart, og defekte eller brugte batterier / batteripakker indsamles særskilt.
Hvis elektriske apparater smides på lossepladsen eller affaldsdeponier kan der sive giftige stoffer ned i grundvandet og komme ud i fødekæden og gøre skade på menneskers sundhed og velfærd.

RENGØRING AF APPARATET
 Rengør apparatet med en fugtig klud med et mildt
rengøringsmiddel.
 Brug ikke stærke rengøringsmidler på plasthus eller
håndtaget. De kan blive beskadiget af visse aromatiske olier, såsom fyr og citron, og opløsningsmidler såsom petroleum. Fugt kan også give elektrisk stød. Tør fugt af med en blød tør klud.
 Brug en lille børste eller luftaftrækket på en lille
støvsugerbørste til at rengøre lufthullerne for forhindringer på det bageste hus.
OPBEVARING AF APPARATET
 Fjern batteripakken fra græstrimmeren, når den ikke er
i brug.Rengør værktøjet grundigt, før det lægges væk.
 Opbevar apparatet på et tørt og godt ventileret sted,
der er låst og utilgængeligt for børn. Opbevar ikke apparatet på eller ved siden af gødning, benzin eller andre kemikalier.

88

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

FEJLFINDING

PROBLEM

ÅRSAG

LØSNING

 Batteripakken er ikke sat på
trimmeren.

 Sæt batteripakken på trimmeren.

Græstrimmer starter ikke.

 Ingen elektrisk kontakt mellem
trimmer og batteri.
 Batteripakken er afladet.

 Fjern batteriet, kontrollér kontakter, og sæt
batteripakken på igen.
 Oplad batteripakken.

 Låsehåndtag og startknappen  Tryk ned låsehåndtaget ned og hold det,

er ikke blevet trykket ned samtidigt.

tryk derefter på startknappen for at starte græstrimmeren.

DK

 Kappen er ikke monteret på
trimmeren, hvilket resulterer i en alt for lang trimmersnor og overbelastning af motoren.

 Fjern batteripakken, og sæt kappen på
trimmeren.

 Der anvendes kraftig
trimmersnor.

 Brug kun med nylonsnor med en diameter på
2,0mm eller mindre.

 Motoraksel eller trimmerhoved
er fyldt med græs.

 Stop trimmeren, fjern batteriet, og fjern græs
fra motoraksel og trimmerhoved.

Græstrimmer stopper, mens der trimmes.

 Motoren er overbelastet.
 Batteripakke eller græstrimmer
er for varm.
 Batteripakken er taget af
værktøjet.
 Batteripakken er afladet.

 Løft trimmerhovedet op fra græsset. Motoren
vil begynde at arbejde igen, så snart belastningen er fjernet. Når der trimmes, flyttes trimmerhovedet ind og ud af græsset, der skal trimmes. Der bør højst fjernes 20cm ad gangen i et enkelt snit.
 Lad batteripakke eller trimmer køle indtil
temperaturen falder til under 67 °C.
 Sæt batteripakken på plads igen.
 Oplad batteripakken.

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

89

PROBLEM

ÅRSAG

LØSNING

 Motoraksel eller trimmerhoved
er fyldt med græs.

 Stop trimmeren, fjern batteriet, og fjern græs
fra motoraksel og trimmerhoved.

 Der er ikke tilstrækkelig snor
på spolen.

 Fjern batteriet, og udskift snoren; se afsnittet
"UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning.

Trimmerhoved rykker ikke snoren frem.

 Trimmerhovedet er snavset.  Snoren er filtret på spolen.

DK

 Snoren er for kort.

 Fjern batteriet, og rens spolen, spoleholderen
og spolekant.
 Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol
den på igen; se afsnittet "UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning.
 Fjern batteriet og træk i snorene, mens
fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes.

Græs er snoet omkring trimmerhoved og motorhus.

 Trimning af højt græs i
jordhøjde.

 Klip højt græs oppefra og ned, og tag ikke mere
end 20cm hver gang for at forhindre, at græsset snor sig fast.

Snoren skærer ikke godt.

 Snorkniven på kanten af kappen  Slib kniven med en fil eller skift den ud med

er blevet sløv.

en ny kniv.

GARANTI
EGO's GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik.

90

56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER -- ST1300E

Översättning av originalinstruktionerna

LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER!
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN
Kvarstående risker! Personer med elektroniska implantat såsom hjärtstimulatorer bör konsultera sin(a) läkare innan de använder denna produkt. Användning av elutrustning nära en hjärtstimulator kan störa eller avbryta dess funktion.
VARNING! Alla reparationer bör utföras av en kvalificerad servicetekniker för att upprätthålla produktens säkerhet och driftssäkerhet.
SÄKERHETSSYMBOLER
Syftet med säkerhetssymboler är att fästa din uppmärksamhet på eventuella risker. Säkerhetssymbolerna och deras betydelser bör uppmärksammas noga och förstås. Själva varningssymboler kan dock inte förebygga någon fara. De instruktioner och varningar som de hänvisar till kan aldrig ersätta lämpliga olycksförebyggande åtgärder.
VARNING! Se till att läsa igenom och förstå alla säkerhetsinstruktioner i bruksanvisningen, inklusive
alla varningssymboler såsom "RISK", "VARNING" och "VAR FÖRSIKTIG", innan produkten tas i bruk.
Underlåtenhet att följa alla nedan angivna instruktioner kan leda till elstöt, brand och/eller svår personskada.
YMBOLERNAS BETYDELSE
SÄKERHETSRELATERAD VARNINGSSYMBOL: Betecknar RISK, VARNING eller VAR FÖRSIKTIG. Kan förekomma i samband med andra symboler eller piktogram.
VARNING! Arbete med eldrivna verktyg kan medföra att främmande föremål slungas upp i ögonen vilket kan orsaka svåra ögonskador. Ta alltid på dig skyddsglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd och vid behov ett komplett ansiktsskydd innan du börjar arbeta med eldrivna verktyg. Vi rekommenderar att använda ett heltäckande visir ovanpå glasögon eller vanliga skyddsglasögon med sidoskydd.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER
På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den.

Säkerhetsvarning

Indikerar en potentiell risk för personskada.

För att minska risken

för personskador

Läs igenom

måste användaren läst

bruksanvisningen igenom och förstått

bruksanvisningen innan

denna produkt används.

Använd alltid

SE

skyddsglasögon eller

Använd skyddsglasögon!

säkerhetsglasögon med sidoskydd och en heltäckande

ansiktsmask när denna

produkt används.

Använd hörselskydd
Använd skyddshjälm

Använd alltid bullerskydd (öronproppar eller hörselkåpor) för att skydda din hörsel.
Använd en godkänd skyddshjälm för att skydda huvudet.

Använd skyddshandskar

Skydda dina händer med handskar när klingan och klingskyddet hanteras. Kraftiga och halkfria handskar förbättrar ditt grepp och skyddar dina händer.

Använd skyddsskor

Använd halkfria skyddsskor vid användning av denna utrustning.

Se upp med klingans slungkraft

Varna operatören för faran med klingans slungkraft.

Rikoschetter och håll åskådare på avstånd

Utslungade föremål kan rikoschettera och leda till skador på personer eller egendom. Se till att övriga personer och husdjur håller ett säkert avstånd från röjsågen när den används.

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

91

15m

Håll åskådare på avstånd.

Se till att övriga personer och husdjur håller ett avstånd på minst 15 meter från trimmern när

 Använd inte motordrivna verktyg i explosiva miljöer
som t.ex. i närvaron av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Motordrivna verktyg bildar gnistor som kan antända damm eller ångor.

den används.

 Håll barn och åskådare på avstånd när ett motordrivet

verktyg används. Distraktioner kan få dig att tappa

Ingen rund klinga Sätt inte in runda klingor.

kontrollen.

PERSONLIG SÄKERHET

Får inte utsättas för regn

Får inte användas vid regn eller lämnas utomhus om det regnar.

 Var uppmärksam och observant samt använd sunt
förnuft när du använder ett motordrivet verktyg. Använd inte ett motordrivet verktyg om du är

Denna produkt är i

trött eller under påverkan av droger, alkohol eller

CE

enlighet med gällande

medicin. Ett ögonblicks ouppmärksamhet kan leda till

SE

EG-direktiv.
Förbrukade elektriska produkter får inte kastas

allvarliga personskador
 Använd personlig skyddsutrustning. Använd
alltid skyddsglasögon. Om skyddsutrustning som

WEEE

i hushållssoporna. Lämna in dem till

t.ex. ansiktsmask, halkfria skyddsskor, hjälm och hörselskydd används minskas risken för personskador.

en auktoriserad

 Förhindra oavsiktlig start. Säkerställ att

återvinningsstation.

strömbrytaren är i av-läget innan en strömkälla

Brus
XX

Garanterad ljudeffektnivå. Bulleremissioner för omgivningen enligt EUdirektivet.

och/eller batteripacket ansluts, samt när verktyget plockas upp. Att bära det motordrivna verktyget med fingret på strömbrytaren eller verktyg som är påslagna inbjuder till olyckor.
 Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan det motordrivna verktyget slås på. En

V

Volt

Spanning

skruvnyckel eller ett inställningsverktyg som lämnas

Likstrom

n0

Obelastad hastighet

min-1 Per minut

Stromtyp eller -specifikation
Rotationshastighet i obelastat tillstand
Rotationer per minut

på en roterande del av verktyget kan resultera i personskador.
 Undvik att sträcka ut dig. Håll ett gott fotfäste och
balans vid alla tillfällen. Det ger dig bättre kontroll över det maskindrivna verktyget i oväntade situationer.
 Använd korrekta kläder. Använd inte löst sittande
kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar

ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR

borta från de rörliga delarna. Löst sittande kläder,

MOTORDRIVNA VERKTYG

smycken och långt hår kan fastna i de rörliga delarna.

VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som medföljer detta motordrivna verktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.

 Om enheter för anslutning av dammuppsamlare
finns tillgängliga, se till att de är anslutna och används på korrekt sätt. Användning av dammuppsamlare kan minska dammrelaterade faror.
 Var alltid uppmärksam vid användning av
verktyget, även efter många användningstillfällen, och ignorera inte verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös handling kan orsaka allvarliga personskador

Termen "motordrivet verktyg" i varningar avser ditt

inom bråkdelen av en sekund.

strömdrivna (med strömkabel) motordrivna verktyg eller

batteridrivna (utan strömkabel) motordrivna verktyg.

ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV MOTORDRIVET

SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET
 Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Oordnade eller
mörka områden kan orsaka olyckor.

VERKTYG
 Forcera inte det motordrivna verktyget. Använd ett
korrekt motordrivet verktyg för din tillämpning.

92

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

Ett korrekt motordrivet verktyg utför jobbet bättre och  Vid felaktig användning kan vätska tränga ut från

säkrare om det används för rätt tillämpning.

batteriet; undvik kontakt med vätskan. Om kontakt

 Använd inte det motordrivna verktyget om
strömbrytaren inte kan slås på och av. Alla motordrivna verktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.

inträffar, skölj med vatten. Uppsök dessutom läkare om vätskan får kontakt med ögon. Vätskan som trängt ut från batteriet kan orsaka irritationer eller brännskador.
 Använd inte ett batteripack eller verktyg som

 Förvara motordrivna verktyg som inte används
utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är bekanta med verktyget eller dessa
instruktioner att använda det. Motordrivna verktyg är

skadats eller modifierats. Skadade eller modifierade batterier kan leda till oförutsägbart uppträdande som leder till brand, explosion eller risk för personskador.
 Utsätt inte batteripacket eller verktyget för eld

farliga i händerna på oerfarna användare.

eller extrema temperaturer. Exponering av eld eller

 Underhåll motordrivna verktyg och tillbehör.
Kontrollera efter felinställning eller bindning av rörliga delar, brott på delar och alla andra tillstånd som kan påverka funktionen på det motordrivna verktyget. Om skadad, lämna in det motordrivna verktyget på reparation innan det används. Många olyckor beror på dåligt underhållna motordrivna
verktyg.
 Håll skärverktygen vassa och rena. Korrekt
underhållna skärverktyg med vassa skärkanter löper
mindre risk för att fastna och är lättare att kontrollera.
 Använd det motordrivna verktyget, tillbehör,
insatsverktyg osv. i enlighet med dessa instruktioner och ta hänsyn till arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras. Om det motordrivna verktyget används för andra tillämpningar än det är

temperaturer över 100 °C kan orsaka explosion.
 Följ alla laddningsinstruktioner och ladda
inte batteripacket eller verktyget utanför det
temperatursområde som anges i instruktionerna. SE
Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför angivet temperatursområde kan skada batteriet och ökar risken för brand.
SERVICE
 Serva ditt motordrivna verktyg hos en kvalificerad
servicetekniker som endast använder identiska utbytesdelar. Det säkerställer att säkerheten hos det motordrivna verktygets underhålls.
 Utför aldrig service på skadade batteripack. Service
av batteripack bör endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade serviceverkstäder.

avsett för kan det resultera i farliga situationer.
 Håll handtagen och greppytan torra, rena och fria
från olja och fett. Halkiga handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget vid oväntade situationer.
 Håll kablar på avstånd från verktygets
arbetsområde. Kablar kan vara dolda under användning av verktyget och oavsiktligt skadas.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIDRIVET

WARNING: Läs igenom alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som medföljer detta motordrivna verktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.

VERKTYG
 Ladda endast med laddaren som anges av
tillverkaren. En laddare som är lämplig för en specifik typ av batteripack kan resultera i brand när den används med ett annat batteripack.
 Använd endast motordrivna verktyg med avsedda
batteripack. Användning av andra batteripack kan orsaka personskador och brand.
 När batteripacket inte används, håll det borta från
metallobjekt som t.ex. pappersgem, mynt, nycklar,

UTBILDNING
 Läs igenom instruktionerna noga. Bekanta dig med
kontrollerna och korrekt användning av maskinen.
 Låt aldrig personer som är obekanta med dessa
instruktioner eller barn använda apparaten. Lokala föreskrifter kan begränsa åldern för användare.
 Kom ihåg att operatören eller användaren är ansvarig för
olyckor och faror som drabbar andra personer eller deras egendom.

spikar, skruvar och andra små metallobjekt som kan bilda en anslutning från en batterikontakt till den andra. Om batterikontakterna kortsluts kan det
orsaka brännskador eller brand.

FÖRBEREDELSE
 Använd aldrig maskinen när personer, i synnerhet barn,
eller husdjur är i närheten.

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

93

 Använd alltid ögonskydd och kraftiga skor vid användning  Om någon närmar sig, stoppa motorn och

av maskinen.

skärenheten.

 Avståndet mellan maskinen och åskådare måste vara

 Varna operatören för faran med klingans slungkraft

minst 15 meter.

(enbart vid användning av 3-tandad klinga).

 Använd aldrig maskinen om du är trött, sjuk eller under

 Klingans slungkraft kan uppträda när den roterande

påverkan av alkohol eller andra droger.

klingan kommer i kontakt med ett föremål, som den

DRIFT
 Använd endast maskinen i dagsljus eller i bra artificiellt ljus.  Använd aldrig maskinen med skadade skydd eller sköldar,

inte skär omedelbart.
 Klingans slungkraft kan vara tillräckligt våldsam
för att enheten och/eller operatören kastas iväg åt något håll och ev förlorar kontrollen över enheten.

eller utan skydd och sköldar på plats.
 Slå endast på motorn när händer och fötter inte är i

 Klingans slungkraft kan frigöras utan varning om
klingan fastnar, överstegras eller kärvar.

närheten av skärenheten.

SE

 Koppla alltid ur maskinen från strömförsörjningen (t.ex. ta
bort batteripacket).

 Det är mer sannolikt att klingans slungkraft utlöses
i områden, där det är svårt att se det material som beskärs.

 När maskinen lämnas obevakad.

 Montera inte någon klinga på en enhet utan att

 Före en blockering åtgärdas.

alla erforderliga delar installeras. Underlåtenhet

 Före kontroll, rengöring eller arbete utförs på apparaten.  Efter att ett främmande objekt träffats.  När maskinen börjar vibrera på ett onormalt sätt.

att använda rätta delar kan förorsaka att klinga lossnar och allvarligt skadar operatören och/ eller åskådare. Kassera klingor som är böjda, skeva, spruckna, trasiga eller skadade på något

 Var försiktig med fötterna och händerna i närheten av
skärenheten.
 Se alltid till att ventilationsöppningarna är fria från skärp.

sätt. Använd en vass klinga. Det är mer sannolikt att en slö klinga fastnar och kastar (enbart vid användning av 3-tandad klinga).
 Aktiverad klinga/tråd kan orsaka personskada så

UNDERHÅLL OCH FÖRVARING

länge som den fortsätter att rotera sedan motorn

 Koppla ur maskinen från strömförsörjningen (t.ex. ta bort
batteripacket) innan underhåll eller rengöring utförs.
 Använd endast utbytesdelar och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
 Inspektera och underhåll maskinen regelbundet. Överlåt

stoppats eller avtryckaren släppts upp. Bibehåll ordentlig kontroll ända tills klingan/tråden helt slutat rotera.
 Använd endast med de batteripack och laddare från
EGO som listas nedan:

reparation av maskinen till en auktoriserad reparatör.

BATTERI

LADDARE

 Förvara maskinen utom räckhåll för barn när den inte

BA1120E, BA1400, BA2240E,

används.

BA2800, BA3360, BA4200,

CH5500E,

ÖVRIGA SÄKERHETSVARNINGAR
 Undvik farliga miljöer ­ Använd inte apparater i
fuktiga eller våta sluttningar.
 Håll skydden på plats och funktionsdugliga.

BA1400T, BA2800T,

CH2100E

BA4200T, BA5600T

 Batteridrivna verktyg behöver inte vara anslutna till

ett eluttag och är därför alltid redo för användning.

Var medveten om eventuella faror även när verktyget

 Håll händer och fötter borta från röjningsområdet.  För att minska risken för personskador ska du
aldrig arbeta från en stege eller annat ostadigt stöd. Håll aldrig skärenheten ovanför midjehöjd.
 Kontrollera skärenheten med regelbundna, korta
intervall eller omgående om skäregenskaperna förändras märkbart.
 För bästa resultat, ladda batteriet på en plats där
temperaturen är högre än 5 °C och mindre än 40 °C.

inte är igång. Var försiktig när du utför underhåll eller service.
 Tvätta inte av den med en slang; låt inte
vatten tränga in i motorn och de elektriska anslutningarna.
 Om en situation som inte beskrivs i
bruksanvisningen uppstår, använd försiktighet och gott omdöme. Kontakta EGO kundtjänstcenter för hjälp.

Förvara det inte utomhus eller i ett fordon.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER!

94

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

SPECIFIKATIONER

BESKRIVNING

Spänning

56 V

Obelastad hastighet Skärmekanism Trimmertrådens typ Klippbredd

Hög: 6500 /min
Låg: 5200 /min Trådhuvud 2,0mm Nylon twist linje
33 cm

Rekommenderad drifttemperatur

0°C-40°C

Rekommenderad förvaringstemperatur -20°C-70°C

Vikt (utan batteripack)

2,76 kg

Uppmätt ljudeffektnivå LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Maximal ljudtrycksnivå vid operatörens öra LPA (Guaprpamntäetrtaidelnjulidgehfefet kmtneidvå2L0W0A0/14/EC)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Vibration ah

Främre handtag Bakre handtag

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Det angivna totalvärdet för vibration är uppmätt enligt

standardprovningsmetoden och kan användas för att

jämföra olika verktyg;

 Det angivna totalvärdet för vibration kan även

användas vid preliminär utvärdering av exponering.

OBS! Den verkliga vibrationen under arbete med det eldrivna verktyget kan avvika från det angivna värdet. Användaren bör ha på sig lämpliga handskar och hörselskydd för de aktuella arbetsförhållandena för att skydda sig.

LEVERANSLISTA

ARTIKELNAMN Grästrimmer Skydd Komplett främre hjälphandtag Sexkantnyckel Bruksanvisning

ANTAL 1 1 1 1 1

LÄRA KÄNNA DIN TRÅDTRIMMER (bild A)

1. Avtryckare

2. Bakre handtag

3. Upplåsningsreglage

4. Hastighetsreglage

5. Mjuk hylsa

6. Justerbart främre handtag

7. Trådhuvud (skärhuvud)

8. Stötknopp

9. Skärblad för trådkapning

10. Skydd

SE

11. Utskjutningsmekanism

12. Elektriska kontakter

13. Spärr

14. Frigöringsknapp för batteriet

MONTERING

VARNING! Om någon av delarna skadats eller saknas, använd inte denna produkt förrän delarna har bytts ut. Användning av denna produkt med skadade eller saknade delar kan resultera i allvarliga personskador.

VARNING! Försök inte att modifiera denna produkt eller skapa tillbehör som inte rekommenderas för användning med denna trådtrimmer. Alla sådana ändringar eller modifikationer är felaktig användning och resulterar i farliga förhållanden som kan leda till allvarliga personskador.

VARNING! För att förhindra oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador, ta alltid ut batteripacket från verktyget vid montering av delar.

MONTERA SKYDDET
VARNING! Använd alltid handskar vid montering eller utbyte av skyddet. Var försiktig med skärbladet på skyddet och skydda din hand.

VARNING! Använd aldrig verktyget utan att skyddet är korrekt på plats. Skyddet måste alltid vara monterat på verktyget för att skydda användaren! När skyddet är fastsatt, försök aldrig att ta bort eller justera det. Om utbyte krävs måste det utföras av en kvalificerad servicetekniker!

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

95

Lossa och ta bort de två kombiskruvarna från axelns bas (bild B). Rikta in skyddets fästhål med monteringshålen och lås sedan fast skyddet på axelns bas med de två skruvarna. Säkerställ att skyddet är korrekt fastsatt enligt bild B och C. En omvänd fastsättning är mycket farligt!

MONTERA OCH JUSTERA DET FRÄME HANDTAGET

Tryck in det främre handtaget på axeln (bild E), för sedan in klämblocket i handtaget (bild F), montera låsstången och lås fast dem på plats med vingmuttern (bild G). Sekvensen visas i bild D. Justera slutligen det främre handtagets position så att din främre arm är rak när du använder trimmern (bild H) och lås sedan fast låsstången med spaken (bild I).

SE Bild D och H. Se nedan för beskrivning av delar:

D-1 Främre handtag

D-4 Vingmutter

D-2 Låsstång

H-1 Mjuk hylsa

D-3 Klämblock

H-2 Varningsetikett

OBS! Det främre handtaget ska vridas uppåt så att det riktas mot handtagets övre del.

VARNING! Fäst endast det främre handtaget framför den mjuka hylsan på axeln.

VARNING! Verktyget kan inte användas utan att det främre handtaget är korrekt fastsatt.

ANVÄNDNING
VARNING! Var aldrig vårdslös, även om du är väl förtrogen med verktyget. Glöm inte att en bråkdel av en sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att orsaka svåra personskador

VARNING! Ha alltid på dig skyddsglasögon med sidoskydd och även hörselskydd. Underlåtenhet att följa denna regel kan leda till ögonskador pga utslungade föremål och andra svåra personskador.

VARNING! Använd inga detaljer eller tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren av denna produkt. Användning av ej rekommenderade detaljer eller tillbehör kan leda till svåra personskador.

VARNING! Grästrimmern får endast användas med en lämplig trimmertråd som endast är avsedd för gräs och dylikt.
Du kan använda denna produkt för de tillämpningar som listas nedan:
Trimning: Används för att a bort gräs och ogräs mot väggar, staket, träd och kanter.

Beskärning: Används för att kapa gräs som är svårt att komma åt med en vanliga gräsklippare.
OBS! Verktyget får endast användas för sitt avsedda ändamål. All annan användning, t.ex. häcktrimning, anses vara en felaktig användning.
MONTERA/TA BORT PATTERIPACKET
Ladda fullt före första användning.
Montera Rikta in listerna på batteriet med monteringsspåren och tryck sedan ner batteripacket tills du hör ett "klick". (bild J)
Ta bort Tryck in frigöringsknappen för batteriet och dra sedan ut batteripacket enligt bild K.
HÅLLA TRÅDTRIMMERN
VARNING! Använd korrekta kläder för att minska risken för personskador vid användning av detta verktyg. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Använd ögon- och öron-/hörselskydd. Använd rejäla långbyxor, skyddsskor och handskar. Använd inte shorts, sandaler eller gå barfota. Före användning, håll trimmern med båda händerna, ena handen på det bakre handtaget och den andra på det främre handtaget som ska vara rakt (bild L). Se sedan till att du har ett bra fotfäste och ett lämpligt skäravstånd utan att operatören behöver böja sig.
STARTA/STOPPA TRÅDTRIMMERN
Starta Tryck in startspärren och håll in den i det läget. Tryck på avtryckaren igen för att slå på trådtrimmern enligt bild M.
Stoppa Släpp upp startspärren och avtryckaren.
OBS! Motorn har två skärhastigheter, Position "1" för lägre hastighet och Position "2" för högre hastighet (se bild M). Tryck bara hastighetsreglaget till önskat läge under skärning. Bild M. Se nedan för beskrivning av delar:
M-1 Position 1 M-2 Position 2
VARNING! Ta alltid ut batteripacket ur trådtrimmern vid arbetspauser och efter att du har jobbat klart.

96

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

ANVÄNDA TRÅDTRIMMERN
VARNING! Använd alltid skyddsglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd under arbetet med verktyget. Använd även ett ansiktsskydd eller skyddsmask i dammiga miljöer.

OBS! Tråden blir svårare att mata ut i takt med att trimmertråden blir kortare.
VARNING! Försök aldrig att avlägsna eller modifiera trådkniven. För lång trimmertråd orsakar överhettning av motorn och kan leda till svåra personskador.

Städa arbetsområdet före varje användning. Avlägsna alla föremål såsom stenar, glasskärvor, spikar, metalltråd eller BYTA UT TRÅDEN

snöre som kan slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet. Håll barn, obehöriga och husdjur borta. Håll dem på minst 15m avstånd; risk pga utslungade föremål kan förekomma. Det rekommenderas att närvarande människor ska ha på sig skyddsglasögon. Om någon

OBS! Anvand alltid rekommenderade nylontrad med en diameter som inte overstiger 2,0 mm. Om en annan trad an den som anges anvands kan rojsagen overhettas eller
skadas.

närmar sig arbetsområdet, stäng omedelbart av motorn och trimmerhuvudet.
Kontrollera maskinen för skada/nötta detaljer före varje användning Kontrollera trimmerhuvudet, skyddet och det främre

VARNING! Använd aldrig metallförstärkta trådar,
kablar, rep osv. Dessa kan gå av och bli farliga projektiler. SE
Det finns två olika metoder för att byta ut skärtråden:

hjälphandtaget och byt ut spruckna, skeva, böjda eller

1. Linda spolen med ny tråd.

annars skadade detaljer.

2. Montera en förlindad spole (AS1302, hittas hos din

Trådkniven på skyddets kant kan bli slö med tiden. Det rekommenderas att slipa den periodiskt eller byta ut den
mot en ny kniv.

återförsäljare om nödvändigt). Linda spolen med ny tråd.

VARNING! Ha alltid på dig skyddshandskar vid montering av skyddet eller slipning eller byte av kniven. Var försiktig med kniven på skyddet och undvik skärsår på händerna.

Tryck in de två flikarna på spolens bas och dra ut spolhållaren (bild O). Ta fram cirka 5 meter ny trimmertråd. Linda in det i spolen enligt bild P och Q. Placera sedan trådändarna genom de två motsatta skårorna i spolen (bild R). Placera sedan spolen i dess hållare med

Rengör trimmern efter varje användning.

skårorna riktade mot hållarens trådhål (bild T). Rikta slutligen in hållarens hål med flikarna på spolens bas och

FÖRSIKTIGHET! Tilltäppningar i luftöppningarna

tryck ner hållaren. Se till att den knäpps på plats (bild S).

hindrar luftflöde i motorhöljet och kan leda till överhettning av eller skada på motorn.

OBS! Rengör alltid spolhållaren, spolen och spolens bas före montering av trimmerhuvudet. Kontrollera

Verktyget får endast rengöras med mild tvål och en fuktig trasa. Ingen vätska får tränga in i verktyget; ingen detalj av verktyget får placeras i någon vätska.

spolhållaren, spolen och spolens bas efter slitage. Byt ut de slitna delarna om nödvändigt.
OBS! Om tråden inte lindas in i riktningen som visas

 Se alltid till att luftöppningarna i skaftet är fria från

kommer trimmerhuvudet att fungera felaktigt.

skräp.

Montera en förlindad spole

VARNING! Använd aldrig vatten för att rengöra din trimmer. Använd inte lösningsmedel när du rengör plastdelarna. De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer av kommersiella lösningsmedel. Använd rena trasor för att ta bort smuts, damm, olja, fett osv.

Tryck in de två flikarna på spolens bas och dra ut spolhållaren (bild O). Placera sedan den förlindade spolen i hållaren med skårorna riktade mot hållarens trådhål (bild T). Rikta slutligen in hållarens hål med flikarna på spolens bas och tryck ner hållaren. Se till att den knäpps på plats (bild S).

JUSTERA SKÄRTRÅDENS LÄNGD

Bild S och T. Se nedan för beskrivning av delar:

Stöthuvudet möjliggör operatören att mata fram mer skärtråd utan att stänga av motorn. Om tråden blir fransig eller nött kan ny tråd matas fram genom att lätt knacka stöthuvudet
mot marken under arbetet med trimmern (se bild N).

S-1 Flik S-2 Spår

T-1 Skåra T-2 Hål

OBS! Se till att flikarna på spolens bas knäpps på plats annars kommer spolen att lossna vid användning.

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

97

UNDERHÅLL

VARNING! Använd endast identiska reservdelar vid service. Användning av andra detaljer kan leda till risker eller skada på produkten. Granska maskinen och utför underhåll regelbundet. Alla reparationer bör utföras av en kvalificerad servicetekniker för att upprätthålla säkerhet och driftssäkerhet.

VARNING! Batteridrivna verktyg behöver inte

anslutas till ett uttag; därför är de alltid användningsklara.

Var särskilt försiktig och noggrann vid underhåll eller

service eller vid byte av skärenheten eller andra enheter

för att förebygga svåra personskador.

SE

VARNING! Ta ut batteripacket ur verktyget före

service, rengöring eller byte av tillbehör eller innan du rensar maskinen från avklippt material för att förebygga

svåra personskador.

RENGÖRING AV MASKINEN
 Rengör maskinen med en fuktig trasa och milt
rengöringsmedel.
 Använd inga starka rengöringsmedel på plasthöljet
eller handtaget. Dessa är känsliga mot vissa eteriska oljor såsom tall och citron samt lösningsmedel såsom fotogen. Även fukt kan medföra risk för elstöt. Torka av eventuell fukt med en mjuk, torr trasa.
 Rengör luftöppningarna i skaftet med hjälp av en liten
borste eller utblås av en liten handdammsugare.

FÖRVARA ENHETEN
 Ta ut batteripacket ur grästrimmern när maskinen
inte används.Rengör maskinen noggrant innan den ställs av.
 Förvara maskinen i ett torrt, väl ventilerat, låst eller
högt beläget ställe, oåtkomligt för barn. Maskinen får inte förvaras på eller nära konstgödsel, bensin eller andra kemikalier.

Miljöskydd

Elektriska enheter, batteriladdare och batterier/uppladdningsbara batterier får inte kastas med hushållsavfall! Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU ska uttjänta elektriska och elektroniska enheter samlas separat; samma gäller för defekta eller uttjänta batteripack/batterier enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG. Om elektriska enheter hamnar i soptippar eller avfallsdepåer kan farliga ämnen läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan och skada din hälsa och
ditt välmående.

98

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

FELSÖKNING

PROBLEM

ORSAK

ÅTGÄRD

 Batteripacket är inte anslutet till  Anslut batteripacket till grästrimmern
grästrimmern

Grästrimmern startar inte.

 Elektrisk anslutning mellan
trimmern och batteriet saknas.
 Batteripacket är urladdat.

 Ta ut batteriet, kontrollera kontakter och sätt i
batteripacket igen.
 Ladda batteripacket

 Säkringen och avtryckaren är
inte nedtryckta samtidigt.

 Håll säkringen nedtryckt och tryck sedan ner
avtryckaren för att starta grästrimmern.

 Skyddet är inte monterat

 Ta ut batteripacket och montera skyddet på

på trimmern vilket har lett

trimmern.

SE

till för lång trimmertråd och

överbelastning av motorn.

 För tjock trimmertråd används.

 Använd uteslutande trimmertråd av nylon med
diameter på 2,0mm eller mindre.

Grästrimmern stänger av sig under arbetet.

 Gräs har fastnat på motorskaftet
eller trimmerhuvudet.
 Motorn är överbelastad.

 Stäng av trimmern, ta ut batteriet och rensa
motorskaftet och trimmerhuvudet från gräs.
 Lyft upp trimmerhuvud från gräset. Motorn
fortsätter att köra när belastningen avtar. Flytta trimmerhuvudet in i och ut ur gräset som ska klippas och klipp inte mer än 20cm i taget.

 Batteripacket eller trimmern är
för varmt.

 Låt batteripacket or trimmern svalna ned tills
temperaturen är under 67°C.

 Batteripacket är inte anslutet till  Anslut batteripacket igen.
verktyget

 Batteripacket är urladdat.

 Ladda batteripacket.

 Gräs har fastnat på motorskaftet  Stäng av trimmern, ta ut batteriet och rensa

eller trimmerhuvudet

motorskaftet och trimmerhuvudet från gräs.

 Tråden håller på att ta slut på
spolen

 Ta ut batteriet och montera ny tråd enligt
avsnittet "BYTE AV TRIMMERTRÅD" i bruksanvisningen.

Trimmerhuvudet matar inte fram ny skärtråd.

 Smutsigt trimmerhuvud  Tilltrasslad tråd på spolen

 Ta ut batteriet och rengör spolhållaren och
spolsockeln.
 Ta ut batteriet, ta av tråden från spolen och
linda den på nytt; följ instruktionerna i avsnittet "BYTE AV TRIMMERTRÅD" i bruksanvisningen.

 För kort tråd

 Ta ut batteriet och dra i trådarna medan du
trycker ner och släpper stöthuvudet upprepade gånger

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

99

PROBLEM
Gräs fastnar i trimmerhuvudet och motorhöljet.
Tråden klipper dåligt.

ORSAK
 Klippning av högt gräs vid
marknivå.
 Trådkniven på skyddets kant
är slö.

ÅTGÄRD
 Klipp högt gräs i flera etapper, inte mer än
20cm i taget, för att undvika att gräs fastnar på maskinen.
 Slipa trådkniven med en fil eller byt ut den mot
en ny kniv.

GARANTI
GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO.
SE

100

56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER -- ST1300E

Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

LUE KAIKKI OHJEET!

Turvallisuu- Ilmaisee mahdollista shälytys henkilövahinkojen vaaraa.

LUE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Vaara! Henkilöiden, joilla on elektroniikkalaitteita, kuten sydämentahdistimia, tulee neuvotella lääkärin kanssa ennen tuotteen käyttöä. Sähkölaitteiden käyttö sydämentahdistimen läheisyydessä voi aiheuttaa tahdistimeen häiriöitä tai vikoja.
VAROITUS: Valtuutetun huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset ja osien vaihdot, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö.
TURVAMERKIT
Turvamerkkien tavoitteena on kiinnittää huomio mahdollisiin vaaroihin. Sinun tulee lukea huolellisesti käyttöohjeet ja ymmärtää turvamerkit ja niiden selitteet. Turvamerkit eivät itsessään poista vaaraa. Niiden antamat ohjeet ja varoitukset eivät korvaa asianmukaisia tapaturman torjuntatoimenpiteitä.
VAROITUS: Varmista, että luet ja ymmärrät kaikki tämän käyttäjän käsikirjan turvallisuusohjeet,
mukaan lukien kaikki vaaramerkit, kuten "VAARA", "VAROITUS" ja "HUOMIO", ennen kuin käytät työkalua.
Alla mainittujen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon.
MERKIN SISÄLTÖ
VAROITUSMERKKI: Ilmaisee seuraavia: VAARA, VAROITUS TAI HUOMIO. Voidaan käyttää yhdessä muiden merkkien tai kuvamerkkien kanssa.
VAROITUS: Vierasesineitä voi sähkötyökalujen käytön seurauksena lentää silmiin, ja ne voivat aiheuttaa vakavan silmävamman. Käytä aina suojalaseja tai turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Suosittelemme laajan näkökentän kasvosuojusta silmälasien päälle tai vakioturvalaseja sivusuojilla.
TURVALLISUUSOHJEET
Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä.

Läs Igenom Bruksanvisningen

Käyttäjän tulee ennen käytön aloittamista lukea käyttöopas ja ymmärtää se loukkaantumisriskin pienentämiseksi.

Använd skyddsglasögon!

Käytä aina suojalaseja, joissa on sivusuojat, ja koko kasvot peittävää suojaa, kun käytät laitetta.

Käytä aina kuulosuojaimia

Använd

(korvatulpat tai

hörselskydd kupusuojaimet)

suojaamassa kuuloasi.

Käytä

Käytä hyväksyttyä

FI

suojak-

suojakypärää suojataksesi

ypärää

pääsi.

Käytä suojakäsineitä

Käytä suojakäsineitä, kun käsittelet terää tai teränsuojusta. Kestävät, liukumattomat hansikkaat parantavat otetta ja suojaavat käsiäsi.

Käytä turvajalkineita

Käytä luistamattomia turvajalkineita laitteen käytön aikana.

Varo terän työntövoimaa

Varoita käyttäjää terän takaiskun vaarallisuudesta.

Kimpoamisvaara, pidä sivulliset etäällä

Sinkoutuvat esineet voivat kimmota ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Varmista, että muut ihmiset ja lemmikit ovat etäällä, kun pensasleikkuria käytetään.

15m

Pidä sivulliset etäällä

Varmista, että muut ihmiset ja lemmikit ovat vähintään 15 m päässä siimaleikkurista, kun se on käytössä.

Ei pyöreää Älä asenna pyöreitä

terää

leikkuuteriä.

Älä altista sateelle
CE

Älä käytä sateella tai jätä ulos sateeseen.
Tämä tuote vastaa sovellettavia EU-direktiivejä.

56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

101

WEEE
Melu
XX

Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen.
Taattu äänen tehotaso. Melupäästöt ympäristöön Euroopan yhteisön direktiivin mukaiset.

 Käytä henkilönsuojaimia. Käytä aina suojalaseja.
Tarvittaessa käytettävät suojavarusteet, kuten hengityssuojain, liukuesteelliset turvakengät, suojakypärä tai kuulosuojaimet, vähentävät henkilövahinkoja.
 Estä vahingossa käynnistyminen. Varmista,
että kytkin on off-asennossa, ennen kuin liität virtalähteen ja/tai akun, nostat laitteen tai kannat sitä. Sähkötyökalujen kantaminen niin, että sormesi on kytkimellä, tai sähkötyökaluihin virran kytkeminen kytkin päällä voi aiheuttaa onnettomuuksia.

V

Voltti

Jannite

 Poista kaikki säätöön käytetyt avaimet tai

Tasavirta

Virran tyyppi tai virtajanniteominaiskayra

kiintoavaimet ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty avain tai kiintoavain

n0

Tyhjäkäynt- Pyorimisnopeus,

inopeus

kuormittamattomana

FI

min-1

Pyörintänopeus

Kierrosta minuutissa

saattaa aiheuttaa henkilövamman.
 Älä kurkottele. Säilytä aina tukeva asento ja hyvä
tasapaino. Näin hallitset sähkötyökalun parhaalla mahdollisella tavalla odottamattomissa tilanteissa.
 Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä vaatteita

YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSVAROITUKSET
WARNING: Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana tulleet turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja tekniset tiedot. Jos kaikkia alla olevia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Varoituksissa käytetty termi "sähkötyökalu" tarkoittaa joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua.
TYÖALUEEN TURVALLISUUS
 Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Sotkuiset
tai hämärät alueet aiheuttavat onnettomuuksia.
 Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysherkässä
ympäristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalut muodostavat kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
 Älä päästä lapsia tai sivullisia lähelle, kun käytät

tai koruja. Pidä hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi poissa liikkuvien osien läheltä. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
 Jos laitteissa on liitännät pölynpoistolaitteille ja
keräilylaitteille, varmista, että ne on liitetty ja niitä käytetään oikein. Tomulaitteiden käyttö voi vähentää tomuun liittyviä vaaroja.
 Älä anna tuotteen tuttuuden toistuvan käytön takia
tehdä sinua liian itsevarmaksi, äläkä jätä työkalun turvallisuusohjeita noudattamatta. Huolimaton toiminta voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon sekunnin murto-osassa.
SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA YLLÄPITO
 Älä pakota sähkötyökalua. Käytä omaan
käyttötarkoitukseesi soveltuvaa sähkötyökalua. Oikeaa sähkötyökalua käyttämällä teet työn paremmin ja turvallisemmin laitteelle tarkoitetulla teholla.
 Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei saa
käynnistettyä ja suljettua kytkimellä. Sähkötyökalun, jota ei voida hallita kytkimellä, käyttö on vaarallista ja laite on korjattava.

sähkötyökaluja. Häiriötekijät voivat aiheuttaa hallinnan menettämisen.

 Säilytä käyttämättömiä sähkötyökaluja lasten
ulottumattomissa, äläkä anna henkilöiden, jotka

HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS
 Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä maalaisjärkeä,
kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua, kun olet väsynyt tai kun olet huumeiden, alkoholin tai lääkityksen vaikutuksen alaisena. Hetkellinenkin huomion herpaantuminen
sähkötyökalua käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavan
henkilökohtaisen vamman.

eivät tunne sähkötyökalua tai näitä ohjeita, käyttää sähkötyökalun. Sähkötyökalut ovat vaarallisia
kokemattomien käyttäjien käsissä.
 Huolla sähkötyökalut ja lisävarusteet. Tarkista,
että liikkuvat osat ovat kunnolla paikallaan, että osat ovat ehjiä, ja että sähkötyökalussa ei ole muita ongelmia, jotka saattaisivat vaikuttaa sen toimintaan. Jos sähkötyökalu on vahingoittunut, korjauta se ennen käyttöä. Monet onnettomuudet

102

johtuvat huonosti ylläpidetyistä sähkötyökaluista. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

 Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Hyvin
huolletut leikkaustyökalut, joissa on terävät reunat, eivät todennäköisesti jumiudu ja niitä on helpompi hallita.
 Käytä sähkötyökaluja, lisävarusteita ja teriä
yms. näiden ohjeiden mukaisesti ja niin, että otat huomioon käyttöolosuhteet ja tehtävän työn. Sähkötyökalujen käyttö muihin kuin niille suunniteltuihin tarkoituksiin saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
 Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina,
öljyttöminä ja rasvattomina. Liukkaat kahvat ja tartuntapinnat eivät mahdollista työkalun turvallista käsittelyä ja hallintaa odottamattomissa tilanteissa.
 Pidä johdot poissa työkalun työskentelyalueelta.
Käytön aikana johdot voivat olla näkymättömissä, jolloin työkalu voi vahingossa katkaista ne.
AKKUTYÖKALUN KÄYTTÖ JA YLLÄPITO
 Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla.
Tietynlaisen laturin käyttö tietynlaisen akun kanssa saattaa aiheuttaa tulipalon riskin, jos sitä käytetään toisenlaisen akun kanssa.
 Käytä sähkötyökaluja vain niille erikseen
määriteltyjen akkujen kanssa. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa aiheuttaa vamma- tai tulipaloriskin.
 Kun akku ei ole käytössä, pidä se erillään
metalliesineistä, kuten paperiliittimet, kolikot, avaimet, naulat, ruuvit ja muut pienet metalliesineet, jotka voivat yhdistää akun navat toisiinsa. Akun napojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
 Akusta voi valua nestettä väärästä käytöstä
johtuen. Vältä kosketusta nesteeseen. Jos kosket nesteeseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Akusta valuva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.
 Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vaurioitunut
tai jota on muutettu. Vaurioituneet tai muutetut akut voivat käyttäytyä arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon vaaran.
 Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai
äärimmäisille lämpötiloille. Altistaminen yli 100 °C:n lämpötilalle voi aiheuttaa räjähdyksen.
 Noudata kaikkia latausohjeita. Älä lataa akkua tai
työkalua lämpötilassa, joka ole ohjeissa ilmoitetun lämpötila-alueen sisällä. Virheellinen lataaminen tai lataaminen ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella olevassa lämpötilassa voi vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa.

HUOLTO
 Huollata sähkötyökalusi asiantuntevalla
korjaajalla, joka käyttää vain identtisiä varaosia. Näin taataan sähkötyökalun turvallisuuden säilyminen.
 Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Akkujen
huollon saa tehdä vain valmistaja tai sen valtuuttamat huoltoliikkeet.

VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun

mukana tulleet turvallisuusvaroitukset, ohjeet,

piirustukset ja tekniset tiedot. Jos kaikkia alla

olevia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla

sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.

Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää

käyttöä varten.

Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää

käyttöä varten.

FI

OPETTELU

 Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin ja koneen

oikeaan käyttöön.

 Älä anna ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden tai lasten

käyttää laitetta. Paikalliset määräykset saattavat rajoittaa

käyttäjän ikää.

 Muista, että käyttäjä on vastuussa onnettomuuksista

tai vaaratilanteista, jotka kohdistuvat sivullisiin tai

omaisuuteen.

VALMISTELU
 Älä ikinä käytä laitetta, kun lähellä on ihmisiä, erityisesti
lapsia, tai lemmikkieläimiä.
 Käytä aina silmäsuojaimia ja suojaavia kenkiä, kun käytät
laitetta.
 Laitteen ja sivullisten välillä tulisi olla vähintään 15 metrin
etäisyys.
 Älä käytä konetta, jos olet väsynyt, sairas tai alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena.

KÄYTTÄMINEN
 Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvässä
keinovalaistuksessa.
 Älä ikinä käytä laitetta, jonka suojat tai suojukset ovat
vahingoittuneet tai jossa ei ole lainkaan suojia tai suojuksia.
 Käynnistä moottori vasta silloin, kun kädet ja jalat ovat
etäällä leikkaavista osista.
 Irrota siimaleikkuri aina virtalähteestä (eli irrota akku).  kun jätät laitteen vartioimatta;  ennen kuin puhdistat tukoksen;  ennen kuin tarkistat tai puhdistat laitteen tai teet

56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

103

sille jotain muuta;
 kun olet osunut vieraaseen esineeseen;  kun laite alkaa väristä epänormaalisti.  Varo, etteivät kätesi tai jalkasi vahingoitu leikkuuteristä.  Varmista, että tuuletusaukot ovat aina puhtaat roskista.
KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
 Irrota kone aina virtalähteestä (eli irrota akku) ennen
kunnossapitotoimenpiteitä tai puhdistamista.
 Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia ja
lisävarusteita.
 Tarkasta laite ja kunnossapidä sitä säännöllisesti. Anna
vain valtuutettujen korjaajien korjata laite.
 Kun laite ei ole käytössä, säilytä sitä lasten FI ulottumattomissa.
MUUT TURVALLISUUSVAROITUKSET
 Vältä vaarallisia olosuhteita ­ älä käytä laitteita
kosteissa tai märissä rinteissä.
 Pidä suojukset paikallaan ja toimintakuntoisina.  Pidä kätesi ja jalkasi etäällä leikkuualueesta.  Älä koskaan työskentele tikkailla tai muilla
epävakailla alustoilla henkilövahinkojen vaaran välttämiseksi. Älä ikinä pidä leikkuuterää vyötärötasoa korkeammalla.
 Tarkasta leikkuuterä säännöllisin väliajoin käytön
aikana tai heti, jos laitteen leikkuuteho muuttuu merkittävästi.
 Parhaan tuloksen saat, kun akku ladataan tilassa,
jonka lämpötila on yli 5 °C, mutta alle 40 °C. Älä säilytä ulkona tai ajoneuvoissa.
 Jos joku lähestyy sinua, sammuta moottori ja
leikkuulaite.
 Varoita käyttäjää terän takapotkun aiheuttamasta
vaarasta (vain käytettäessä 3-hampaista terää).
 Takapotku saattaa tapahtuu, kun pyörivä terä osuu
kohteeseen, joka ei heti katkea.
 Terän takapotku voi olla niin voimakas, että laite ja/
tai käyttäjä lennähtävät mihin tahansa suuntaan ja
käyttäjä voi menettää laitteen hallinnan.
 Terän takapotku tapahtuu ilman varoitusta, jos terä
jää kiinni ja pysähtyy.
 Takapotku tapahtuu usein alueilla, joissa sahattavaa
materiaalia on vaikea nähdä.

 Älä kiinnitä terää laitteeseen, ellei kaikkia tarvittavia
osia ole kiinnitetty kunnolla. Asianmukaisten osien käytön laiminlyönti voi aiheuttaa terän sinkoutumisen irti ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon käyttäjälle ja/tai sivullisille. Hävitä taipuneet, vääntyneet, murtuneet, rikkoutuneet tai muulla tavalla vaurioituneet terät. Käytä terävää terää. Tylsä terä jää kiinni helpommin ja aiheuttaa takapotkun (käytettäessä 3-hampaista terää).
 Liikkuva terä/siima voi aiheuttaa henkilövahingon,
jos se jatkaa pyörimistä moottorin sammuttamisen tai liipaisimen vapauttamisen jälkeen. Pidä työkalu kunnolla hallinnassa, kunnes terä/siima on täysin pysähtynyt
Käytä vain EGO:n akkuja ja latureita, jotka on lueteltu alla:

AKKU

LATAUSLAITE

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Akkutyökaluja ei tarvitse liittää sähköverkkoon.
Tästä syystä ne ovat aina käyttökunnossa. Huomioi mahdolliset vaarat myös silloin, kun työkalu ei ole käynnissä. Ole varovainen tehdessäsi kunnossapito- tai huoltotoimenpiteitä.
 Älä puhdista letkulla; vältä veden pääsemistä
moottoriin ja sähköliitäntöihin.
 Jos kohtaat tilanteen, jota ei tässä käyttöoppaassa
käsitellä, toimi varoen ja käytä omaa harkintakykyäsi. Pyydä lisäohjeita EGO-asiakaspalvelusta.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

MÄÄRITYKSET

Jännite
Tyhjäkäyntinopeus Leikkausmekanismi Leikkaussiiman tyyppi
Leikkausleveys Suositeltu käyttölämpötila Suositeltu säilytyslämpötila Paino (ilman akkua)

56 V
Suuri: 6500 /min Alhainen: 5200 /min Siimapää 2,0mm Nylon kierre line 33 cm
0°C-40°C
-20°C-70°C
2,76 kg

Mitattu äänen tehotaso LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

104

56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

Suurin äänenpaineen taso käyttäjän korvien tasolla LPA
Taattu äänen tehotaso LWA (mitattu 2000/14/EC:n mukaisesti)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Edessä oleva 3,3 m/s2

Värinä ah

apukahva Takakahva

K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Ilmoitettu tärinän kokonaisarvo on mitattu

standardikoemenetelmän mukaan ja sitä voidaan

käyttää verrattaessa työkaluja keskenään

 Ilmoitettua tärinän kokonaisarvoa voidaan myös

käyttää altistumisen ennakkoarvioinnissa.

KOKOONPANO
VAROITUS: Jos jokin osa on vahingoittunut tai puuttuu, älä käytä tuotetta ennen kuin osat on vaihdettu. Tuotteen käyttö silloin, kun siinä on vahingoittuneita osia tai osia puuttuu, saattaa aiheuttaa vakavan henkilövamman.
VAROITUS: Älä yritä muokata tätä laitetta tai luoda sille lisävarusteita, joita ei suositella käytettäväksi tämän siimaleikkurin kanssa. Mikä tahansa tällainen muokkaus tai muutos on väärinkäytös ja saattaa aiheuttaa vaarallisen tilan, joka saattaa johtaa vakavaan henkilövammaan.

HUOMAA: Sähkötyökalun todellisen käytön aikana ilmenevä

VAROITUS: Poista akku työkalusta aina, kun kokoat

tärinä voi erota työkalun käytölle ilmoitetusta arvosta. Käyttäjän suojelemiseksi on todellisissa käyttöolosuhteissa käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia.

osia. Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä FI
aiheuta vakavia henkilövahinkoja.

PAKKAUSLUETTELO
OSAN NIMI Trimmeri Suojus Tukikahvayksikkö Kuusiokoloavain Käyttäjän käsikirja
KUVAUS
TUNNE SIIMALEIKKURISI (kuva A) 1. Liipaisin

MÄÄRÄ 1 1 1 1 1

SUOJUKSEN KIINNITTÄMINEN
VAROITUS: Käytä aina hansikkaita, kun kiinnität tai vaihdat suojaa. Huolehdi, että suojan terä ei leikkaa käsiäsi.
VAROITUS: Älä ikinä käytä työkalua ilman, että suoja on kunnolla paikallaan. Suojan on aina oltava työkalussa käyttäjän suojaamiseksi! Kun suoja on kiinteä, älä ikinä poista tai säädä sitä. Jos suojan vaihtaminen on tarpeen, vain asiantunteva huoltoteknikko voi vaihtaa sen!
Löystä ja poista kaksi yhdistelmäruuvia varren tyvestä (kuva B). Linjaa suojuksen kiinnitysaukot kokoonpanoaukkojen kanssa ja lukitse suojus sitten varren tyveen ruuvien avulla. Varmista, että suojus on paikallaan kuvien B ja C mukaisesti, käänteinen kiinnitys aiheuttaa merkittävän vaaran!

2. Takakahva 3. Lukituksenpoistokytkin 4. Nopeudensäädin 5. Pehmeä kaulus 6. Säädettävä tukikahva 7. Siimapää 8. Siimansyöttöpainike 9. Siimaleikkurin terä 10. Suojus 11. Poistomekanismi 12. Sähköliitännät 13. Salpa

EDESSÄ OLEVAN APUKAHVAN KIINNITYS JA SÄÄTÄMINEN
Työnnä edessä oleva apukahva varteen (kuva E) ja laita sitten kiristystuki kahva-aukkoon (kuva F), kiinnitä lukkosalko ja lukitse ne siipimutterilla (kuva G). Sarja kuvataan kuvassa D. Säädä lopuksi edessä olevan apukahvan asentoa, kunnes edessä oleva kätesi on suorassa, kun käytät leikkuria (kuva H) ja lukitse sitten lukkosalon vipu (kuva I).
Kuvien D ja H osien kuvaus alla:

D-1

Edessä oleva apukahva

D-2 Lukkosalko

D-3 Kiristystuki

D-4 Siipimutteri
H-1 Pehmeä kaulus H-2 Varoitusmerkintä

14. Akun vapautuspainike 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

105

HUOMAA: Edessä olevan apukahvan tulee osoittaa ylös kahvan yläosaa kohti.
VAROITUS: Kiinnitä edessä oleva apukahva vain varren pehmeän kauluksen eteen.
VAROITUS: Työkalua ei voi käyttää ilman, että edessä oleva apukahva on kiinnitetty turvallisesti.

KÄYTTÖ

VAROITUS: Älä anna perehtyneisyyden tuotteeseen saada sinua huolimattomaksi. Muista, että sekunnin murto-osa huolimattomuutta riittää aikaansaamaan vakavan henkilövahingon.

FI

VAROITUS: Käytä aina suojalaseja sivusuojilla. Yhdessä kuulosuojaimien kanssa. Muussa tapauksessa

silmiin voi lentää roskia ja muita mahdollisia vakavia

vahinkoja tapahtua.

VAROITUS: Älä käytä lisäosia tai lisävarusteita, joita tuotteen valmistaja ei ole suositellut. Suosittelemattomien lisäosien tai lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.

VAROITUS: Käytä oikealla leikkuusiimalla varustettua trimmeriä vain ruohon ja vastaavan
materiaalin leikkaamiseen.

Tätä laitetta voi käyttää seuraavassa kerrottuihin tarkoituksiin:
Trimmaus: käytetään nurmikon ja rikkaruohojen poistamiseen seinien, aitojen, puiden ja rajojen lähellä.
Leikkaaminen: käytetään sellaisen nurmikon leikkaamiseen, johon on vaikea päästä käsiksi perinteisellä ruohonleikkurilla.
HUOMAA: Laitetta tulee käyttää vain sille tarkoitettuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö, esimerkiksi pensaiden leikkuu, lasketaan väärinkäytöksi.

AKUN LIITTÄMINEN/POISTAMINEN
Lataa täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Liittäminen Aseta akun urat kiinnitysaukkoihin ja paina akkua alaspäin, kunnes kuulet naksahduksen.( kuva J)
Poistaminen Paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos kuvan K osoittamalla tavalla.

OTE SIIMALEIKKURISTA
VAROITUS: Pukeudu asianmukaisesti, niin vähennät vammariskiä tätä laitetta käyttäessäsi. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Käytä silmä- ja kuulosuojaimia. Käytä paksuja, pitkiä housuja, kunnollisia jalkineita ja hansikkaita. Älä käytä lyhyitä housuja, sandaaleita tai ole paljain jaloin.
Pidä leikkuria molemmin käsin ennen sen käynnistämistä niin, että toinen kätesi on takakahvalla ja toinen edessä olevalla suoralla apukahvalla (kuva L). Tarkista sitten, että seisot tasapainoisesti sopivan leikkausmatkan päässä ilman kumartumista.
SIIMALEIKKURIN KÄYNNISTÄMINEN/ SAMMUTTAMINEN
Käynnistys
Paina lukituksenpoistokytkin alas ja pidä sitä pohjassa. Paina liipaisinta kuvan M osoittamalla tavalla käynnistääksesi siimaleikkurin.
Sammutus
Vapauta lukituksenpoistokytkin ja liipaisin.
HUOMAA: Moottorilla on kaksi leikkausnopeutta, asento 1 alemmalle nopeudelle ja asento 2 korkeammalle nopeudelle kuvan M osoittamalla tavalla. Paina nopeudensäädintä sopivaan asentoon leikkaamisen aikana.
Kuva M osien kuvaus alla:
M-1 Asento 1 M-2 Asento 2
VAROITUS: Poista akku siimaleikkurista aina, kun pidät työstä taukoa ja kun lopetat sen käytön.
TRIMMERIN KÄYTTÖ
VAROITUS: Pidä vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi suojalaseja tai turvalaseja aina, kun käytät tätä laitetta. Pidä kasvo- tai hengityssuojainta pölyisissä olosuhteissa.
Tyhjennä leikattava alue ennen jokaista käyttöä. Poista kaikki esineet, kuten kivet, rikkoutunut lasi, naulat, vaijeri tai siima, jotka voivat sinkoutua leikkuulaitteesta tai sotkeutua siihen. Tyhjennä alue lapsista, sivullisista ja lemmikkieläimistä. Pidä lapset, sivulliset ja lemmikkieläimet vähintään 15 m:n päässä. Sinkoutuvat esineet voivat silti vielä aiheuttaa vaaraa sivullisille. Sivullisia tulee kannustaa pitämään suojalaseja. Jos joku lähestyy sinua, sammuta moottori ja leikkuulaite välittömästi.

106

56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

Tarkasta trimmeri ennen jokaista käyttöä

Leikkaussiiman voi vaihtaa kahdella tavalla:

vaurioituneiden/kuluneiden osien varalta

1. Kelaa rullaan uusi siima.

Tarkasta siimapää, suojus ja tukikahva ja vaihda halkeilleet, vääntyneet, taipuneet tai jollakin tavalla vaurioituneet osat.
Suojuksen reunassa oleva siiman rajoitusterä voi tylsyä ajan myötä. Suosittelemme, että teroitat sen määräajoin viilalla tai vaihdat sen uuteen terään.
VAROITUS: Käytä aina käsineitä, kun asennat suojusta tai teroitat terää tai vaihdat sen. Varo suojuksessa olevaa terää ja suojele kättä leikkautumiselta.
Puhdista trimmeri jokaisen käytön jälkeen.
HUOMAUTUS: Tukokset ilma-aukoissa estävät ilman virtaamisen moottorikehikkoon ja voivat aiheuttavat ylikuumenemista tai moottorin vahingoittumisen.
 Käytä työkalun puhdistamiseen vain mietoa saippuaa
ja kosteaa liinaa. Älä koskaan päästä nestettä työkalun sisälle; älä koskaan upota työkalun mitään osaa nesteeseen.
 Pidä moottorin kotelon ja varren tuuletusaukot aina
vapaina leikkuujätteestä
VAROITUS: Älä koskaan käytä vettä leikkurin puhdistamiseen. Älä käytä liuottimia, kun puhdistat muoviosia. Suurin osa muoveista on alttiita vahingoittumaan markkinoilla olevista liuottimista. Käytä lian, tomun, öljyn, rasvan yms. poistamiseen puhdasta liinaa.
LEIKKAUSSIIMAN PITUUDEN SÄÄTÄMINEN

2. Asenna esikelattu siima (AS1302, tarvittaessa saatavilla jälleenmyyjältä).

Kelaa rullaan uusi siima

Paina rullan tyvessä olevia vapautuspainiketta ja vedä

rullakiinnitin ulos (kuva O). Vedä ulos noin 5m uutta

leikkaussiimaa. Taita ja kelaa se rullalle kuvien P ja Q

osoittamilla tavoilla. Laita sitten siiman päät rullan

vastakkaisten lovien läpi (kuva R) ja aseta rulla takaisin

kiinnittimeen niin, että lovet ovat samassa linjassa

kiinnittimen pujotusreikien kanssa (kuva T). Lopuksi linjaa

kiinnittimen aukot rullan tyven nappien kanssa samaan

kohtaan ja paina kiinnitintä tasaisesti alas, kunnes se

naksahtaa paikalleen (kuva S).

HUOMAA: Puhdista kelanpidin, kela ja kelateline aina

FI

ennen siimapään uudelleen kokoamista. Tarkasta

kelanpidin, kela ja kelateline kulumisen varalta. Vaihda

kuluneet osat tarvittaessa.

HUOMAA: Jos siimaa ei kierretä osoitettuun suuntaan, siimapää ei toimi oikein.
Esikelatun siiman asennus

Paina rullan tyvessä olevia vapautuspainiketta ja vedä rullakiinnitin ulos (kuva O). Laita sitten esikelattu siima kiinnittimeen niin, että sen lovet ovat samassa linjassa kiinnittimen pujotusreikien kanssa (kuva T). Lopuksi linjaa kiinnittimen aukot rullan tyven nappien kanssa samaan kohtaan ja paina kiinnitintä tasaisesti alas, kunnes se naksahtaa paikalleen (kuva S).

Käyttäjä voi siimapään avulla vapauttaa lisää

Kuvien S ja T osien kuvaus alla:

leikkuusiimaa moottoria sammuttamatta. Kun siima hankautuu tai kuluu, siimaa voidaan vapauttaa lisää

S-1 Tab

T-1 Notch

kopauttamalla kevyesti siiman säätönuppia maahan

S-2 Slot

T-2 Eyelet

trimmerin käytön aikana (katso kuva N).

HUOMAA: Varmista, että kelateline napsahtaa paikoilleen

HUOMAA: Siiman vapautus vaikeutuu, kun leikkaussiima tai kela irtoaa käytön aikana.

lyhenee. VAROITUS: Pidä leikkuusiima aina täysipituisena.

HUOLTO

Siiman vapautus vaikeutuu, kun leikkuusima lyhenee.

VAROITUS: Käytä huollon yhteydessä vain

SIIMAN VAIHTAMINEN

valmistajan hyväksymiä varaosia. Muiden osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai vahingoittaa tuotetta. Tarkasta

HUOMAUTUS: Kayta aina suositeltua nailonleikkuusiimaa, jonka lapimitta on korkeintaan 2,0mm. Muunlaisen siiman kayttaminen saattaa aiheuttaa

ja huolla kone säännöllisin väliajoin. Valtuutetun huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö.

pensasleikkurin ylikuumenemista tai sen vaurioitumisen.

VAROITUS: Akkutyökaluja ei tarvitse kytkeä

VAROITUS: Älä ikinä käytä metallilla vahvistettua

sähköverkkoon; ne ovat siksi aina käyttökunnossa. Estä vakava henkilövahinko olemalla erityisen varovainen,

siimaa, rautalankaa, narua yms. Ne saattavat katketa ja kun suoritat kunnossapitoa, huoltoa tai kun vaihdat

muodostaa vaarallisia ammuksia.

leikkuulaitetta tai muita lisäosia.

56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

107

VAROITUS: Irrota vakavien henkilövahinkojen estämiseksi akkuyksikkö työkalusta ennen lisäosien huoltoa, puhdistusta ja vaihtoa tai materiaalin poistamista laitteesta.
LAITTEEN PUHDISTUS
 Puhdista laite kostealla liinalla ja miedolla
puhdistusaineella
 Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita muovikoteloon
tai kahvaan. Tietyt hyväntuoksuiset öljyt (esim. mänty ja sitruuna) ja paloöljyn kaltaiset liuottimet voivat vaurioittaa niitä. Kosteus voi myös aiheuttaa sähköiskun vaaran. Pyyhi kosteus pois pehmeällä ja kuivalla liinalla.
 Puhdista moottorin kotelon tuuletusaukot pienellä
harjalla tai pölynimurin harjalla.
FI LAITTEEN VARASTOINTI  Irrota akkuyksikkö trimmeristä, kun trimmeriä ei
käytetä.
 Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastointia.  Varastoi laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan, joka on
lukittu tai muuten lasten ulottumattomissa. Älä varastoi laitetta lannoitteiden, bensiinin tai muiden kemikaalien päälle tai viereen.

Ympäristönsuojelu
Älä hävitä sähkölaitteita, akun latauslaitteita ja akkuja/ladattavia akkuja kotitalousjätteen mukana!
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU mukaan sähkö- ja elektroniikkalaitteet, jotka eivät ole enää käyttökelpoisia, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akkuyksiköt/ akut täytyy kerätä erikseen.
Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmisten terveyttä ja hyvinvointia.

108

56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

VIANETSINTÄ

ONGELMA Trimmeri ei käynnisty
Trimmeri sammuu leikkauksen aikana.

SYY

RATKAISU

 Akkuyksikköä ei ole asetettu
trimmeriin

 Aseta akkuyksikkö trimmeriin

 Ei sähkökontaktia trimmerin ja
akun välillä.

 rrota akku, tarkasta koskettimet ja asenna
akkuyksikkö takaisin.

 Akkuyksikkö on tyhjä

 Lataa akkuyksikkö

 Lukitusvipua ja liipaisinta ei
paineta samanaikaisesti.

 Paina lukitusvipu alas ja pidä sitä painettuna,
käynnistä sen jälkeen trimmeri painamalla liipaisinta.

 Suojusta ei ole asennettu

 Irrota akkuyksikkö ja asenna suojus trimmeriin

trimmeriin, mistä seuraa liian pitkä leikkuusiima ja moottorin

FI

ylikuormittuminen

 Käytetään paksua leikkuusiimaa.  Käytä vain halkaisijaltaan enintään 2,0mm
nylonvalmisteista leikkuusiimaa

 Moottorin varteen tai
siimapäähän on takertunut ruohoa.

 Sammuta trimmeri, irrota akku ja poista ruoho
moottorin varresta ja siimapäästä.

 Moottori on ylikuormittunut.
 Akkuyksikkö tai trimmeri on liian
kuuma
 Akkuyksikköä ei ole kytketty
työkaluun
 Akkuyksikkö on tyhjä.

 Irrota siimapää ruohosta. Moottori toimii
jälleen heti, kun kuormitus on poistettu. Liikuta leikatessa siimapäätä leikattavaan ruohoon ja pois äläkä leikkaa kerralla yli 20cm pituudelta.
 Anna akkuyksikön tai trimmerin jäähtyä, kunnes
lämpötila laskee alle 67 °C:een.
 Asenna akkuyksikkö uudelleen.
 Lataa akkuyksikkö.

56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

109

ONGELMA
Siimapäästä ei tule siimaa.

SYY
 Moottorin varteen tai
siimapäähän on takertunut ruohoa
 Kelassa ei ole tarpeeksi siimaa
 Siimapää on likainen.
 Siima on sotkussa kelalla

 Siima on liian lyhyt.

FI

Ruohoa kietoutuu

 Pitkää ruohoa leikataan maan

siimapään ja moottorin

tasolla.

kotelon ympärille.

Siima ei leikkaa hyvin.

 Suojuksen reunassa oleva
siiman rajoitusterä on tylsynyt.

RATKAISU
 Sammuta trimmeri, irrota akku ja poista ruoho
moottorin varresta ja siimapäästä.
 Irrota akku ja vaihda leikkuusiima. Noudata
tämän käsikirjan osiota "SIIMAN VAIHTO".
 Irrota akku ja puhdista kela, kelanpidin ja
kelateline.
 Irrota akku, poista siima kelalta ja kierrä se
uudelleen kelalle. Noudata tämän käsikirjan osiota "SIIMAN VAIHTO".
 Irrota akku ja vedä siimojen päistä samalla, kun
vuorotellen painat siiman säätönupin alas ja vapautat sen.
 Estä ruohon kietoutuminen leikkaamalla
pitkä ruoho ylhäältä alaspäin poistaen yhdellä liikkeellä kerrallaan vain 20cm ruohoa.
 Teroita siiman rajoitusterä viilalla tai vaihda se
uuteen terään.

TAKUU
EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan.

110

56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI -- ST1300E

oversettelse av de opprinnelige instruksjonene

LES ALLE INSTRUKSJONER!
LES BRUKSANVISNINGEN

SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på maskinen før begynner montering og bruk.

Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, for eksempel pacemakere, må rådføre seg med lege før de bruker dette produktet. Drift av elektrisk utstyr i umiddelbar nærhet av en pacemaker kan føre til at pacemakeren forstyrres eller svikter.
ADVARSEL: For sikre både sikkerheten og påliteligheten, skal alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker.
SIKKERHETSSYMBOLER
Formålet med sikkerhetssymbolene er å trekke oppmerksomheten din mot mulige faresituasjoner. Sikkerhetssymbolene og forklaringene krever din fulle oppmerksomhet og forståelse. Symbolvarslene eliminerer ikke farer på egen hånd. Instruksjonene og advarslene som finnes i dem er ikke erstatninger for passende ulykkesforebyggende tiltak.
ADVARSEL: Sørg for å lese og forstå alle sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen, inkludert alle sikkerhetsvarselsymboler så som «FARE», «ADVARSEL» og «FORSIKTIG» før du bruker dette verktøyet. Hvis du ikke følger alle instruksjonene nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlig personskade.
SYMBOLFORKLARINGER
SIKKERHETSSYMBOL: Indikerer FARE, ADVARSEL eller FORSIKTIG. Kan brukes sammen med andre symboler eller piktogrammer.
ADVARSEL: Bruk av hvilke som helst elektroverktøy kan føre til at fremmedlegemer blir kastet mot øynene, og dette kan føre til alvorlig øyeskader. Før du begynner å bruke elektroverktøyet, skal du alltid bruke vernebriller eller vernebriller med sidebeskyttelse, og en full ansiktsskjerm der det trengs. Vi anbefaler en sikkerhetsmaske med bredt synsfelt til bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse.

Sikkerhe- Angir en fare for mulig tsvarsel personskade.

Les brukermanualen.

For å redusere risikoen for skader må brukeren lese og forstå brukerhåndboken før produktet brukes.

Bruk vernebriller

Bruk alltid øyevern eller vernebriller med sidebeskyttelse og full ansiktsskjerm når du bruker dette produktet.

Bruk hørselvern

Bruk alltid hørselsvern (ørepropper eller øreklokker) for å beskytte hørselen.

NO

Bruk hodebeskyttelse

Bruk en godkjent vernehjelm for å beskytte hodet.

Bruk vernehansker.

Beskytt hendene med hansker når du håndterer bladet og bladskjermen. Kraftige, sklisikre hansker gir bedre grep og beskytter hendene dine.

Bruk

Ha på deg sklisikre vernesko

vernesko. når du bruker dette utstyret.

Vær oppmerksom på risikoen for tilbakeslag

Advar operatøren om faren for tilbakeslag.

Gjenstander som slynges bort, kan rikosjettere og Rikosjetter forårsake skade på personer og avstand eller eiendom. Sørg for til personer i at andre mennesker og nærheten kjæledyr er minst 15 m unna busktrimmeren når den er i bruk.

Hold

Sørg for at andre mennesker

tilsk-uere og kjæledyr er minst 15 m

15m

på trygg unna kanttrimmeren når den

avstand. er i bruk.

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

111

Ingen runde Ikke monter runde

blader

skjæreblader.

Må ikke Produktet må ikke brukes

utsettes for i regnvær eller etterlates

regn

utendørs når det regner.

CE

Dette produktet er i samsvar med gjeldende EF-direktiver.

WEEE

Elektrisk avfall må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Innlever det ved en godkjent gjenvinningsstasjon.

Støy
NO XX

V

Volt

Garantert lydeffektnivå. Støyutslippene til omgivelsene overholder kravene i EFdirektivet.
Spenning

Likestrøm

Type eller karakteristikk for spenningen

n0

Hastighet uten last

Rotasjonshastighet, uten last

min-1 Pr. minutt Omdreininger pr. minutt

GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette verktøyet. Manglende etterlevelse av alle instruksjonene under kan resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk.
Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (trådløs) elektroverktøy.
SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET
 Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller
mørke områder inviterer til ulykker.
 Ikke bruk maskinen i eksplosjonsfarlige atmosfærer,
for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv i nærheten. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper.
 Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet
er i bruk. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen.

PERSONLIG SIKKERHET
 Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk
sunn fornuft når du bruker elektroverktøy.Ikke bruk verktøyet når du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller medisin. Et øyeblikks
uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøy kan føre
til alvorlige personskader.
 Bruk personlig verneutstyr.Bruk alltid vernebriller.
Verneutstyr som støvmasker, sklisikre vernesko, hjelm
eller hørselsvern i egnede forhold reduserer risikoen
for personskader.
 Unngå utilsiktet start.Pass på at bryteren er i
av-stilling før du kobler til strømkilden og/eller batteripakken, plukker opp eller bærer verktøyet.Å
bære elektroverktøy med fingeren på bryteren eller å slå
på verktøy som har bryteren på er å invitere til ulykker.
 Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som sitter
igjen i en roterende del av elektroverktøyet kan føre til
personskade.
 Ikke strekk deg for langt.Pass på å ha skikkelig
fotfeste og balanse til enhver tid. Dette muliggjør
bedre kontroll over elektroverktøyet i uventede
situasjoner.
 Kle deg riktig.Ikke bruk løstsittende klær eller
smykker.Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler.Løse klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast
i bevegelige deler.
 Hvis det følger med utstyr for tilkopling av
støvavsug og oppsamlingsutstyr, skal disse koples til og brukes riktig.Bruk av støvenheter kan redusere
støvrelaterte farer.
 Selv om du opparbeidet deg erfaring gjennom
hyppig bruk av verktøyet, må du alltid være årvåken og følge sikkerhetsinstruksjonene. Et ørlite
øyeblikks uoppmerksomhet er alt som skal til for at
alvorlige personskader kan oppstå.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV ELEKTROVERKTØY
 Ikke tving elektroverktøyet.Bruk det riktige
elektroverktøyet til det du skal gjøre.Det riktige
elektroverktøyet vil gjøre jobben bedre og sikrere, i den
hastigheten som det ble laget for.
 Ikke bruk elektroverktøyet hvis bryter ikke slår det
på og av.Elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med
bryteren, er farlig og må repareres.
 Oppbevar elektroverktøy utilgjengelig for barn, og
ikke la personer som ikke er kjent med verktøyet eller disse instruksjonene betjene maskinen.
Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne
personer.

112

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

 Vedlikehold elektroverktøy og tilbehør. Se etter
feiljusteringer eller oppbinding av bevegelige deler, skadede deler og eventuelle andre forhold som kan påvirke elektroverktøyets funksjon. Hvis skadet, må elektroverktøyet repareres før bruk.
Mange ulykker er forårsaket av dårlig vedlikeholdte
elektroverktøy.
 Hold kutteverktøyet skarpt og rent.Riktig vedlikehold
av kutteverktøy med skarpe kanter gjør at det er
mindre sannsynlighet for oppbinding, og at det er
lettere å kontrollere.
 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy, osv. i
henhold til disse anvisningene, og ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
angitt kan føre til farlige situasjoner.
 Hold håndtaket og gripeflaten tørr, ren og fri for
olje og fett.Glatte håndtak og gripeflater vil gjøre det
vanskelig å kontrollere verktøyet og håndtere det på en
sikker måte i uventede situasjoner.
 Hold kabler unna området der du bruker verktøyet.
Under bruk kan det være vanskelige å få øye på kabler,
og disse kan dermed kuttes over ved et uhell.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV BATTERIVERKTØY
 Lades bare med ladere som er spesifisert av
produsenten.En lader som passer for én type
batteripakke kan skape fare for brann når den brukes
med andre batteripakker.
 Elektroverktøyet skal bare brukes med den
spesifiserte batteripakken.Bruk av andre
batteripakker kan skape risiko for skader og brann.
 Når batteriet ikke er i bruk, skal det holdes
unna andre metallgjenstander så som binders, mynter, nøkler, spikere, skruer eller andre små metallgjenstander som kan lage forbindelse fra én terminal til en annen.Kortslutning av batteripolene
kan forårsake brannskader eller brann.
 Under skadelige forhold, kan væske kastes ut fra
batteriet. Unngå kontakt.Hvis kontakt oppstår ved
uhell, skyll med vann.Hvis man får væske i øynene, skal
det i tillegg søkes medisinsk hjelp.Væske som blir kastet
ut av batteriet kan forårsake irritasjon eller brannsår.
 Ikke bruk en batteripakke eller et verktøy som
er skadet eller modifisert.Skadde eller modifiserte
batterier kan oppføre seg uforutsigbart og medføre
brann, eksplosjon eller risiko for personskade.
 Ikke eksponer en batteripakke eller verktøyet for
flammer eller svært høye temperaturer.Eksponering
for brann eller temperaturer over 100 °C kan forårsake
eksplosjon.

 Følg alle ladeinstruksjonene, og ikke lad
batteripakken eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er angitt i instruksjonene.
Hvis batteriet lades på feil måte eller ved temperaturer
som er utenfor det angitte området, kan batteriet bli
skadet og brannrisikoen øke.

SERVICE
 Elektroverktøyet må repareres av et kvalifisert
serviceverksted som kun bruker identiske reservedeler.Dette gjør at sikkerheten til
elektroverktøyet opprettholdes.
 Aldri bruk skadede batteripakker.Service på
batteripakker må bare utføres av produsenten eller
autoriserte tjenesteleverandører.

ADVARSEL: Gjør deg kjent med alle

sikkerhetsadvarslene, instruksjonene,

illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende etterlevelse

NO

av alle instruksjonene under kan resultere i elektrisk

støt, brann og/eller alvorlig skade. Ta vare på alle

advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk.

Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for

fremtidig bruk.

OPPLÆRING
 Les instruksjonene nøye. Gjør deg kjent med
betjeningsinnretningene og måten maskinen skal brukes
på.
 Du må aldri la barn eller personer som ikke er kjent med
disse instruksjonene, få bruke produktet. En aldersgrense
for operatøren kan være fastsatt i lokale regelverk.
 Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for ulykker
eller farer som berører andre mennesker eller andres
eiendeler.

FORBEREDELSE
 Bruk aldri maskinen mens folk, og spesielt barn eller
kjæledyr, er i nærheten.
 Bruk vernebriller og solide sko hele tiden mens du bruker
maskinen.
 Avstanden mellom maskinen og tilskuere skal være minst
15 meter.
 Bruk aldri maskinen mens du er trett, syk eller påvirket av
alkohol, legemidler eller andre stoffer.

BRUK
 Maskinen skal bare brukes i dagslys eller med god
kunstig belysning.
 Bruk aldri maskinen med skadede skjermer eller skjold,
eller uten skjermer eller skjold på plass.

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

113

 Motoren skal bare slås på når hender og føtter er borte fra
skjæredelene.
 Koble alltid kantklipperen fra strømkilden (dvs. ta ut
batteripakken)
 når du skal forlate maskinen uten tilsyn;  før du fjerner en blokkering;  før du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeid på
maskinen;
 etter å ha støtt borti et fremmedlegeme;  hvis maskinen begynner å vibrere unormalt.  Pass på at hender og føtter ikke skades av
skjæredelene.
 Pass alltid på at ventilasjonsåpningene holdes frie for rusk.
VEDLIKEHOLD OG LAGRING
 Koble maskinen fra strømkilden (dvs. ta ut NO batteripakken) før du utfører vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeid.
 Bruk bare produsentens anbefalte reservedeler og
tilbehør.
 Maskinen må etterses og vedlikeholdes regelmessig.
Reparasjoner må kun utføres ved et autorisert
verksted.
 Når den ikke er i bruk, skal maskinen oppbevares
utilgjengelig for barn.
ANDRE SIKKERHETSADVARSLER
 Unngå farlige omgivelser ­ ikke bruk apparatet i
fuktige eller våte skråninger.
 Hold skjermene på plass og i fungerende stand.  Hold hendene og føttene på avstand fra
beskjæringsområdet.
 For å redusere risikoen for skader må du aldri
bruke trimmeren mens du står på en stige eller et annet ustabilt underlag. Hold aldri skjæretilbehøret over hoftehøyde.
 Kontroller skjæretilbehøret med jevne, korte
intervaller under bruk, eller umiddelbart hvis det oppstår en merkbar endring i skjæreatferden.
 Du får best resultat dersom batteriet lades på et
sted der temperaturen er over 5 °C og under 40 °C.
Ikke oppbevar batteriet utendørs eller i kjøretøy.
 Hvis andre personer kommer bort til eller
henvender seg til deg, må du stoppe motoren og skjæreutstyret umiddelbart.
 Advar operatøren om faren forbundet med
tilbakeslag (gjelder bare ved bruk av 3-tannet blad).

 Tilbakeslag kan inntreffe når det roterende bladet
kommer i kontakt med en gjenstand som det ikke
umiddelbart klarer å skjære seg gjennom.
 Tilbakeslaget kan være voldsomt nok til å få enheten
og/eller operatøren til å bevege seg i en hvilken som
helst retning, og operatøren står dermed i fare for å
miste kontrollen over enheten.
 Tilbakeslag kan inntreffe uten forvarsel dersom
bladet hekter seg fast, stopper eller henger seg opp.
 Tilbakeslag har større sannsynlighet for å
forekomme i områder der det er vanskelig å se
materialet som skjæres.
 Ikke fest et blad til trimmeren uten at alle påkrevde
deler er korrekt montert. Manglende bruk av de påkrevde delene medfører risiko for at bladet blir slynget ut i luften og påfører operatøren og/eller personer i nærheten alvorlige skader. Blader som er bøyd, vridd, sprukket, ødelagt eller skadet på noen måte, må kasseres. Bruk et skarpt blad. Et sløvt blad har større sannsynlighet for å henge seg opp og utløse tilbakeslag (gjelder bare ved bruk av 3-tannet blad).
 Bladet / tråden vil fortsetter å rotere og kan
dermed forårsake skader en stund etter at motoren har stanset eller bryteren er sluppet ut. Sørg for å holde god kontroll helt til bladet/tråden har sluttet helt å rotere.
 Bruk bare EGOs batteripakker og ladere som står
oppført nedenfor.

BATTERI

LADER

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Batteridrevne verktøy trenger ikke å være tilkoblet

strømuttak for å fungere, og er derfor alltid klare for

bruk. Vær oppmerksom på mulige farer, selv når verktøyet

ikke er i drift. Vær forsiktig når du utfører vedlikehold eller

service.

 Ikke vask med hageslange; unngå å få vann i

motoren og i elektriske kontakter.

 Hvis situasjoner oppstår som ikke er dekket i

denne håndboken, må du utvise forsiktighet og god

dømmekraft. Kontakt EGOs servicesenter for å få hjelp.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE!

114

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

SPESIFIKASJONER

Spenning

56 V

Hastighet uten last Kuttemekanisme Kutteline-type Klippebredde

Høy: 6500 /min
Lav: 5200 /min Støthode 2,0mm Nylon vri linje
33 cm

Anbefalt driftstemperatur

0°C-40°C

Anbefalt lagringstemperatur

-20°C-70°C

Vekt (uten batteripakke)

2,76 kg

Målt lydeffektnivå LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Maksimal lydtrykknivå ved brukerens øre LPA
(Gmaåraltnitehretnlyhdoeldffetikl t2n0iv0å0/L1W4A/EC)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Vibrasjon ah

Fremre hjelpehåndtak Bakre håndtak

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Den deklarerte totale vibrasjonsverdien er målt i

overensstemmelse med en standard testmetode, og

kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet;

 Den deklarerte totale vibrasjonsverdien kan også

brukes i en foreløpig vurdering av eksponering.

MERK: Vibrasjoner under faktisk bruk av elektroverktøyet kan variere fra den opplyste verdien der verktøyet brukes; For å beskytte brukeren, skal det brukes hansker og
hørselsvern under de faktiske bruksforholdene.

1. Utløser 2. Bakhåndtak 3. Låsespak 4. Justeringsbryter for hastighet 5. Myk slire 6. Justerbart fremre hjelpehåndtak 7. Støthode (kuttehode) 8. Bump-knapp 9. Linekuttingsblad 10. Skjerming 11. Utkastingsmekanisme 12. Elektriske kontakter 13. Lås
14 Batteriutløsningsknapp

MONTERING

NO

ADVARSEL: Hvis noen av delene er skadet eller mangler, må du ikke bruke dette produktet før delene er skiftet ut. Bruk av dette produktet med skadede eller mangler deler kan føre til alvorlig personskade.

ADVARSEL: Ikke forsøk å modifisere dette produktet eller lage tilbehør som ikke er anbefalt for bruk med denne gresstrimmeren. Enhver slik endring eller modifisering er misbruk, og kan føre til farlige situasjoner og mulige alvorlige personskader
ADVARSEL: For å hindre utilsiktet start som kan føre til alvorlig personskade, skal batteripakken alltid tas ut av verktøyet når du monterer deler.

MONTERING AV SKJERMEN

PAKKELISTE

ADVARSEL: Bruk alltid hansker ved montering eller bytte av skjermen. Vær forsiktig med bladet på skjermen,

og beskytt hånden mot kutt.

NAVN PÅ DEL

MENGDE

Linetrimmer Skjerming

1

ADVARSEL: Bruk aldri verktøyet uten skjermen på plass. Skjermen skal alltid være på verktøyet, for å

1

beskytte brukeren! Når skjermen er festet, skal man

Montering av fremre hjelpehåndtak

1

aldri forsøke å fjerne eller justere den, og hvis det er

Sekskantnøkkel

1

nødvendig med bytte, skal det utføres av en kvalifisert servicetekniker!

Bruksanvisning

1

Løsne og fjern de to kombinasjonsskruene fra nederst

BESKRIVELSE

på skaftet (Fig. B). Juster skjermmonteringshullene med monteringshullene og lås skjermen på skaftbasen med de

to skruene. Sørg for at skjermen er festet slik fig. B og C

KJENN GRESSTRIMMEREN DIN (Fig. A)

viser. Omvendt festing kan forårsake stor skade!

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

115

MONTERING OG JUSTERING AV FREMRE HJELPEHÅNDTAK
Skyv det fremre hjelpehåndtaket på skaftet (fig. E), og sett klemblokken inn i håndtakssporet (fig. F). Monter låsepålen og lås med vingemutteren (fig. G). Sekvensen gjøres som vist i fig. D. Til slutt justeres det fremre hjelpehåndtakets posisjon slik at den fremre armen din er rett når du bruker trimmeren (fig. H) og deretter låses spaken på låsepålen (fig. I).
Fig. D og H delebeskrivelse, se nedenfor:

D-1 Fremre hjelpehåndtak D-4 Vingemutter

D-2 Låsepåle

H-1 Mykt erme

D-3 Klemmeblokk

H-2 Advarselsetikett

MERK: Det fremre hjelpehåndtaket vris oppover slik at det peker mot toppen av håndtaket.

ADVARSEL: Det fremre hjelpehåndtaket skal bare
NO festes i fronten av den myke hylsen på skaftet.

ADVARSEL: Verktøyet kan ikke brukes uten hvis det fremre hjelpehåndtaket er skikkelig festet.

DRIFT
ADVARSEL: Ikke la fortrolighet med dette produktet gjøre deg uforsiktig. Husk at et uforsiktig tiendedel av et sekund er nok til å forårsake alvorlige skader.
ADVARSEL: Bruk alltid vernebriller med sidebeskyttelse. Sammen med hørselsvern. Unnlatelse av å gjøre dette kan resultere i at gjenstander som blir kastet kommer inn i øynene, og andre mulige og alvorlige skader.
ADVARSEL: Ikke bruk tilbehør eller deler som ikke er anbefalt av produsenten av produktet. Bruk av tilbehør eller deler som ikke er anbefalt kan føre til alvorlige personskader.
ADVARSEL: Bruk bare gresstrimmeren din når den er utstyrt med riktig kutteline, for å klippe gress og lignende materiale.
Du kan bruke dette produktet til de formålene som er oppført nedenfor: Trimming: brukes for å fjerne gress og ugress inntil vegger, gjerder, trær og grenser. Kutting: brukes for å klippe gress som er vanskelig å komme til med en vanlig gressklipper.
MERK: Verktøyet skal bare brukes til det foreskrevne formålet sitt. All annen bruk, for eksempel kantklipping, anses for å være misbruk

AV-/PÅSETTING AV BATTERIPAKKEN Lad helt opp før første gangs bruk.
Feste Juster batteririllene sammen med monteringssporene, og trykk batteripakken ned til du hører et ,,klikk".(fig. J)
Løsning Trykk ned batteriutløserknappen, og trekk batteripakken ut slik fig. K viser.
HVORDAN HOLDE GRESSTRIMMEREN ADVARSEL: Kle deg riktig for å redusere risikoen
for skader når du bruker dette verktøyet. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Bruk vernebriller og øre/ hørselsvern. Bruk tunge og lange bukser, støvler og hansker. Ikke bruk korte bukser eller sandaler, og ikke gå barbent. Før du bruker den, må trimmeren holdes med begge hender, en hånd på det bakre håndtaket og den andre på det fremre hjelpe håndtaket, som skal være rett (fig. L). Så sjekker du at du har balansert fotfeste og en skikkelig kutteavstand, uten at operatøren bøyer seg.
START/STOPP AV GRESSTRIMMEREN
For å starte Trykk ned låsespaken, og hold den i den posisjonen. Trykk på avtrekkeren for å slå på gresstrimmeren som Fig. M viser.
For å stoppe Slipp låsespaken og avtrekkeren.
MERK: Motoren har to hastigheter for skjæring: posisjon «1» for lavere hastighet og posisjon «2» for høy hastighet, som fig. M viser. Bare trykk justeringsbryteren for hastighet til passende stilling under kuttingen.
Fig. M delebeskrivelse, se nedenfor:
M-1 Posisjon 1 M-2 Posisjon 2
ADVARSEL: Batteripakken må alltid fjernes fra gresstrimmeren under pauser og etter endt arbeid.
BRUKE GRESSTRIMMEREN ADVARSEL: For å unngå alvorlige personskader
skal det brukes briller eller vernebriller hele tiden mens du bruker denne enheten. Bruk en ansiktsmaske eller støvmaske i støvete omgivelser.

116

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

Rydd området som skal skjæres før hver bruk. Fjern alle BYTTE AV LINE

gjenstander så som steiner, knust glass, spiker, ståltråd, eller line som kan kastes eller bli viklet inn i kuttedeler. Se til at området er fritt for barn, tilskuere og dyr. Minimum er at alle barn, tilskuere og dyr er minst 15m unna; det kan fremdeles være fare for at forbipasserende treffes av

MERK: Bruk alltid anbefalt type nylontrad med en diameter pa maks. 2,0 mm. Bruk av andre tradtyper enn den som er spesifisert, kan fore til at busktrimmeren blir overopphetet eller skadet.

gjenstander som slynges ut. Tilskuere bør oppmuntres til å bruke vernebriller. Hvis du blir kontaktet, stopper du motoren og kutteutstyret umiddelbart.

ADVARSEL: Aldri bruk metallforsterket linje, wire, tau, etc. Disse kan knekke av og bli farlige prosjektiler.

Før hver bruk skal det sjekkes etter skadede/slitte Det finnes to metoder for å bytte trimmerlinen:

deler

1. Vikle spolen med ny linje.

Sjekk støthodet, skjermen og det fremre hjelpehåndtaket, 2. Installer en ferdig innrullet spole (AS1302, om

og bytt de delene som har sprekker, er vridd, bøyd eller

nødvendig, tilgjengelig fra forhandler).

skadet på noen måte.

Vikle spolen med ny line

Line-kutteskiven på kanten av skjermen kan bli sløv over tid. Det anbefales at du med jevne mellomrom skjerper den med en fil eller bytter den med et nytt blad.
ADVARSEL: Alltid bruk hansker ved montering av

Trykk på de to utløsertappene på spolebasen, og trekk

spoleholderen ut (fig. O). Ta ut ca 5m ny kutteline. Brett

og vikle den på skjeen slik fig. P og Q viser. Deretter plasseres linen gjennom de to motsatte hakkene i skjeen

NO

skjermen eller bytte av bladet. Vær forsiktig med bladet på (fig. R) og skjeen settes i holderen sin med hakkene

skjermen, og beskytt hånden mot kutt.

på linje med holdemaljene (fig. T). Til slutt justeres holdersporene inn med tappene på skjebasen, og

Etter hver bruk, skal trimmeren rengjøres.

holderen trykkes jevnt ned, samtidig som man sikrer at den knepper på plass (fig. S).

FORSIKTIG: Hindringer i ventilene vil hindre luft fra å komme inn i motorhuset, og resultere i overoppheting eller skade på motoren.
 Verktøyet skal bare rengjøres med mild såpe og en

MERK: Spoleholderen skal alltid rengjøres, samt spole og spolebasen før man remonterer trimmerhodet. Sjekk spoleholderen, spolen og spolebasen for slitasje. Om nødvendig byttes slitte deler.

fuktig klut. Aldri la væske komme inn i verktøyet; aldri
dypp noen del av verktøyet i væske.
 Hold lufteventiler i motorhuset og skaftet frie for rusk
til enhver tid

MERK: Unnlatelse av å vikle linen i retningen som er merket, vil føre til at trimmerhodet fungerer feil.
Installere en ferdig opprullet spole

ADVARSEL: Bruk aldri vann til rengjøring av trimmeren din. Unngå å bruke løsemidler når plastdeler skal rengjøres. De fleste plasttyper er utsatt for skader fra ulike typer kommersielle løsemidler. Bruk rene kluter for å fjerne skitt, støv, olje, fett, etc.
JUSTERING AV KUTTELINELENGDEN

Trykk på de to utløsertappene på spolebasen, og trekk spoleholderen ut (fig. O). Deretter plasseres en ferdig innrullet spole inn i holderen med hakkene på linje med holdemaljene (fig. T). Til slutt justeres holdersporene inn med tappene på skjebasen, og holderen trykkes jevnt ned, samtidig som man sikrer at den knepper på plass (fig. S).
Fig. S og T delebeskrivelse, se nedenfor:

Støthodet gjør at brukeren kan frigjøre mer kutteline uten å stoppe motoren. Etter hvert som linen blir frynset eller slitt, kan ekstra linje frigis med et lett trykk på støtknotten mot bakken under bruk av trimmeren (se fig.N).
MERK: Lineutslippet blir vanskeligere ettersom kuttelinen blir kortere.

S-1 Fane S-2 Hull

T-1 Innsnitt T-2 Øyehull

MERK: Pass på at tappene på spolebasen klikker på plass, ellers vil spolen komme ut under drift.

ADVARSEL: Ikke fjern eller endre linekuttingsbladets montering. Overdreven linelengde vil føre til at motoren overopphetes og kan resultere i alvorlig personskade.

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

117

VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Ved service skal det bare brukes originale reservedeler. Inspiser og vedlikehold maskinen regelmessig. For sikre både sikkerheten og påliteligheten, skal alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker.
ADVARSEL: Batteriverktøy trenger ikke å være koblet til et strømuttak; derfor er de alltid klare til bruk. For å unngå alvorlig personskade, skal det tas ekstra forholdsregler og utvises forsiktighet når du utfører vedlikehold, service eller bytting av kutteutstyr eller annet tilbehør.
ADVARSEL: For å unngå alvorlig personskade, tas batteriet ut av verktøyet før service, rengjøring, bytte av tilbehør eller fjerning av materiale fra enheten.
NO
RENGJØRING AV ENHETEN
 Rengjør enheten med en fuktig klut og mildt
rengjøringsmiddel.
 Ikke bruk sterke vaskemidler på plasthuset eller
håndtaket. De kan bli skadet av visse aromatiske oljer, slik som furu og sitron, og av løsemidler som parafin. Fuktighet kan også føre til fare for støt. Tørk av eventuell fuktighet med en myk, tørr klut.
 Bruk en liten pensel eller luftutslippet fra en liten
støvsugerbørste til å holde luftventilene fri for hindringer på det bakre huset.
LAGRING AV ENHETEN
 Fjern batteripakken fra trimmeren når den ikke er i
bruk.
 Rengjør verktøyet grundig før lagring.  Lagre enheten tørt og godt ventilert, låst inne eller høyt
oppe, og utilgjengelig for barn. Ikke oppbevar enheten på eller nær gjødsel, bensin eller andre kjemikalier.

Beskytt miljøet
Elektrisk utstyr, batterilader og batterier/ oppladbare batterier skal ikke kastes i husholdningsavfall.
Ifølge EU-forskrift 2012/19/EU, skal elektrisk og elektronisk utstyr som ikke lenger er brukbart, og som i henhold til EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller brukte batteripakker/batterier, samles inn separat.
Hvis elektrisk apparater kastes på søppelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringskjeden, og forårsake skader på helse og velvære.

118

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

FEILSØKING

PROBLEM

ÅRSAK

LØSNING

 Batteripakken er ikke festet til  Fest batteripakken til trimmeren.

trimmeren.

 Ingen elektrisk kontakt mellom  Fjern batteriet, sjekk kontakter og installer

Linetrimmeren vil ikke starte.

trimmeren og batteriet.
 Batteripakken er tom.

batteripakken.
 Lad opp batteripakken.

 Låsespaken og utløseren ble

 Trykk ned låsespaken og hold den inne,

ikke trykket inn samtidig.

og trykk deretter på utløseren for å starte

gresstrimmeren.

 Skjermen er ikke montert på

 Ta ut batteripakken og fest skjermen på

trimmeren, noe som resulterer

trimmeren.

i altfor lang kutteline og

overbelastning av motoren.
 Tung kutteline brukes.

 Brukes bare med nylonkutteline med 2,0mm

NO

diameter eller mindre.

 Motorakselen eller trimmerhodet  Stopp trimmeren, ta ut batteriet, og fjern gress

er tettet av gress.

fra motorakselen og trimmerhodet.

Gresstrimmeren stop-  Motoren er overbelastet.

 Fjern trimmerhodet fra gresset. Motoren vil

per under trimmingen.

begynne å arbeide igjen straks belastningen er

fjernet. Når du kutter, flyttes trimmerhodet inn

og ut av gresset som skal klippes, og ikke fjern

mer enn 20cm lengde i et enkelt kutt.

 Batteripakken eller

 La batteripakken eller trimmeren kjøle seg ned

gresstrimmeren er for varm.

til temperaturen synker under 67 °C.

 Batteripakken er koblet fra

 Installer batteripakken på nytt.

verktøyet.

 Batteripakken er tom.

 Lad opp batteripakken.

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

119

PROBLEM

Trimmerhodet vil ikke slippe ut line.

Gress vikler seg rundt

NO

trimmerhodet og motorhuset.

Linen kutter ikke bra.

ÅRSAK
 Motorakselen eller trimmerhodet
er tettet av gress.
 Det er ikke nok line på spolen.
 Trimmerhodet er skittent.
 Linen er vaset sammen på
spolen.
 Linen er for kort.
 Klipping av høyt gress på
bakkenivå.
 Linekappskiven på kanten av
skjermen har blitt sløv.

LØSNING
 Stopp trimmeren, ta ut batteriet, og fjern gress
fra motorakselen og trimmerhodet.
 Ta ut batteriet og sett på kuttelinen i
henhold til avsnittet «LINEBYTTE» i denne bruksanvisningen.
 Ta ut batteriet og rengjør spolen, spoleholderen
og spolebasen.
 Ta ut batteriet, fjern linen fra spolen og spol
den tilbake; følg avsnittet «LINEBYTTE» i denne bruksanvisningen.
 Ta ut batteriet og trekk linene mens du
vekselvis trykker ned på og slipper støtknotten.
 Klipp høyt gress fra toppen og ned, og ikke fjern
mer enn 20cm i hver passering, for å hindre opphopning.
 Skjerp linekappskiven med en fil, eller bytt den
ut med en ny.

GARANTI
EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene.

120

56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING -- ST1300E

  

  !

   

.  
 !     ,   ,       .               .
.      ,         .
 
        .  ,     ,     .          .           .
.                 ,   «», «»  «».           ,   /   .
 
   ,   .       .
.          ,      .                   ( ).             .

      ,      .        ,   ,   .

  

     .

   .

 

 

, 







  

 

.

RU

  .

                   .

    .
   .

      (  ).
     .

  .

         .           .

     -  56  -- ST1300E

121

RU
15m
122

  .

      .

   .

      .

 ,      .

          . ,           .

     .
    .
   .
CE

,           15    .
    .
           .
      .

WEEE

        .        .


XX

   .          .

V





 

   

n 0

   

   

min-1  

  

       
.    , ,   ,    .          ,   ()  .
        .
 «»          ( )        ( ).
  
     
.         .
    
 ,    ,   .   ,      .

     -  56  -- ST1300E

      
  .       .
 
   
 ,        .   ,        ,   .            .
    .
     .   ,   ,   ,             .
    . 
     ( )     ,      .              ,   .      .
   
       .     ,     ,    .
  .   
  .        .
   . 
    .  ,       .  ,         .
        
,      .     ,  .

   ,  
 -            .   
     .

  


    

 .  

   . 

    

   .

   ,  

 . 

     

.
    

,   ,     ,    

RU

   . 

    .
   

  .

   

 ,    

,     

.  

,   

 . 

    

  .

      

 .  

    

    .
  , ,

  . .    

,    

 . 

  

    

 .
   ,    

       

     .

     

    

    .

     -  56  -- ST1300E

123

      
.              .

  

   


     

 ,  .

 ,   

  ,   

      .
    

   

.   

     

   .
    , 

RU

     --  , , , ,

  . --    .

   

      .
    

   ; 

  .    

.     ,  

.     

   .
     ,

    

.   

   

,    ,

    .
    

     

.    

 100°C    .
       

    

,    

.    

    ,  

     .


   
        .     .

    
 .           .
.    , ,   ,    .          ,   ()  .         .
        .

   . 
        .
     , 
  ,   .      .
 ,     
     ,      .

   ,   
 ( )  .
       
  .
     
     15 .
    ,  
,         .

       
  .
   ,   
  .
    ,  
        .
       (.
.  )   :
     ;    ;

124

     -  56  -- ST1300E

  ,   

     , 

.

  /   

     ;      .      ,   
       .

       .
    ,  
 ,   .
      , 

   ,    
 .

   .
     

  ,
      (. .  ).
      

       .                  /   .  ,

,  .
      

, ,       .

.    

    .

  .

     

    ,   
   .

  (       ).

RU

       

  

      

 . 

    .     ,

      .

      

    
     .

.
     

       

 EGO,  :

 .
     , 



 

         .        .
     
 ,         

BA1120E, BA1400, BA2240E,

BA2800, BA3360, BA4200,

CH5500E,

BA1400T, BA2800T,

CH2100E

BA4200T, BA5600T
     

    ,

.
    

     .     

    

     .

   5  40 °C.   

   

     .
      

   .
     . 

    

     

 .
     

.
   ,   

  (  

 ,   

    ).

  . 

     

   EGO  .

   ,    

 .

  !

     -  56  -- ST1300E

125

 



56 

   
    

 : 6500 /.  : 5200 /.
 
2,0   

 

33 

  

 0  40 °C

  

 -20  70 °C

 ( )

2,76 

   92,1  (A)

RU  LWA

K=1,6  (A)

 y  72,6  (A)

    LPA K=2,5  (A)

 

  LWA ( 94  (A)    2000/14/EC)

 ah

  

3,3 /2 K=0,9 /2

 

1,9 /2 K=1,5 /2

     

      

     

.

     

    

 .

.             .              
 .

 

   

1

 

1

  

1


    (. )
1.  2.   3.   4.   5.   6.     7.   ( ) 8.   9.    10.  11.   12.   13.  14.   


.  -    ,   ,     .              .
.             .          ,      .
.         ,     .
 
.        .         .

 



.   

  

    . 

1

      



1

 !   ,      . 

  ,    

126

   !      -  56  -- ST1300E

         (. ).        ,           . ,    ,    .   .        !

.  ,    ,       .
      .

     

:         , ,   .

      (. E),        (. F),          (. G).    .D. ,       ,          (. H),      (. I).    . D  H:

 D-1 


D-4  

:    ,       .
.      .    (,  )  .

   

     .



    

RU

      (. J)

D-2  D-3  

H-1  

H-2

 

.       ,    .

.         .
.         .


.         . ,           .


      ,    . .
    
.   ,         .      .      .    ,    .   ,     .
      :     ,   --      ,      (. L).    ,     ,       .
     

.       ,      .        ,       .


      .    ,   ,    . .

.      ,    .         .


     .

     -  56  -- ST1300E

127

.      :  1      2   ,    . .           .
   . 
M-1  1 M-2  2
.              .

    .     -            .
   ,   
       
.       .       .        .    , , ,   . .   .

   

.            .         .

RU

      .  

,  ,  , , 

 ,     

     .

     , 

 . ,    

     15,   

    . 

    .  

    

   .

          .
  ,        , ,    .
           .        .

.      ,    .         .

    .

!                  .
      

          ,   .       ,      ,     (. .N).
.   ,     .
.          .           .
 
.          2,0 .  ,     ,       .
.      , ,   ..          .
     . 1.     . 2.      
(AS1302,      ).
                 (. O).   5    .     

128

     -  56  -- ST1300E

,    . P  Q.        ,     (. R),     ,      (. T). ,        ,    ,       (. S).
.    ,        .      .     .

.            .

  
            (. O).       ,     (. T). ,        ,    ,       (. S).
   . S  T

S-1  S-2 

T-1  T-2 

. ,         ,          .


.       .       .      ,      .
.          ,      .     ,         ,       .

.     ,      , ,       .

 

       

  .

     

     .

    

 ,   

  ,   ,

 .  ,  

     .

     .

      

     

    

RU

  .

 
    ,   
.
     .     , 
,    ,
  .   
  ,   
 .

  
  ,  ,       !
     2012/19/EU    ,     ,         (   2006/66/EC)    .
            ,              .

     -  56  -- ST1300E

129

 


    .
RU
    .


    
.
   
   .
  .     
   .
    
,       ,   .
  
  .
    
  .
  .

   
.
    
.
  .


    .
  ,  
   .
  .       
,    ,   .
     
 .
    
    2.
  ,  
        .
     .
   ,    .           ,    20   .
     ,
     67 °C.
  .
  .

130

     -  56  -- ST1300E







     .

    
  .
    .
   .     .

  ,  
        .
     
       « »  .
  ,  , 
  .
  ,  
            « »  .

   .

     ,

   .

   

    
 .

      

RU

   20    , 

  

  .

.

              

.

  .

  .


  EGO  - egopowerplus.com,          EGO.

     -  56  -- ST1300E

131

Tlumaczenie oryginalnej instrukcji

PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE!
Przeczytaj Instrukcj Uytkownika

oslon na twarz. Zalecamy nakladanie na zwykle okulary maski zabezpieczajcej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczajcych z oslonami bocznymi.

Ryzyko szcztkowe! Osoby z urzdzeniami elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny przed uyciem produktu skonsultowa si ze swoim(i) lekarzem/-ami. Uywanie urzdze elektrycznych blisko rozrusznika serca moe spowodowa zaklócenia lub uszkodzi rozrusznik.
OSTRZEENIE: Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy i wymiany czci powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu.

SYMBOLE BEZPIECZESTWA

Celem symboli bezpieczestwa jest zwrócenie uwagi

PL

uytkownika na moliwe zagroenia. Symbole bezpieczestwa i objanienia do nich zasluguj na to, by je uwanie

przestudiowa i zrozumie. Symbole bezpieczestwa nie

eliminuj same z siebie jakichkolwiek zagroe. Podawane

w nich instrukcje i ostrzeenia nie zastpuj odpowiednich

rodków zapobiegania wypadkom.

OSTRZEENIE: Przed uyciem narzdzia prosimy przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje dotyczce bezpieczestwa podane w podrczniku uytkownika, lcznie z wszystkimi symbolami ostrzegawczymi takimi jak ,,NIEBEZPIECZESTWO", ,,OSTRZEENIE" i ,,UWAGA". Niestosowanie si do wszystkich podanych niej instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae.

ZNACZENIE SYMBOLI
SYMBOL OSTRZEGAWCZY: Oznacza NIEBEZPIECZESTWO, OSTRZEENIE lub PRZESTROG. Moe by uywany razem z innymi symbolami lub piktogramami.
OSTRZEENIE: Praca elektronarzdziami moe spowodowa wyrzucenie cial obcych w oczy uytkownika, co moe doprowadzi do powanych urazów oczu. Przed rozpoczciem pracy elektronarzdziem naley zawsze zaloy gogle ochronne lub okulary z oslonami bocznymi, a w stosownych przypadkach take peln

INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczestwa, które mog wystpowa na produkcie. Przed podjciem próby zloenia i uycia urzdzenia naley przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje dotyczce urzdzenia oraz zastosowa si do nich.

Ostrzeenie dotyczce bezpieczestwa
Przeczytaj instrukcj operatora
No okulary ochronne
No ochronniki sluchu
No kask ochronny
No rkawice ochronne

Wskazuje na potencjalne ryzyko urazów ciala.
Aby zmniejszy ryzyko urazów, uytkownik musi przeczyta i zrozumie instrukcj przed rozpoczciem korzystania z produktu.
Podczas uywania produktu naley zawsze nosi gogle ochronne lub okulary ochronne z oslonami bocznymi, a take peln oslon na twarz.
W celu ochrony sluchu naley zawsze nosi ochronniki sluchu (zatyczki do uszu lub nauszniki).
Aby chroni glow, naley nosi atestowany kask ochronny.
Na czas prac przy ostrzu i oslonie ostrza naley zabezpieczy rce rkawicami. Wytrzymale rkawice antypolizgowe poprawiaj uchwyt i chroni dlonie.

No obuwie ochronne

Podczas uywania urzdzenia naley nosi obuwie ochronne z podeszwami antypolizgowymi.

132

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

Uwaga na moliwo odbicia ostrza

Prosimy ostrzec operatora o ryzyku zwizanym z odbiciem ostrza.

n 0

Prdko bez obcienia

min-1 Na minut

Prdko obrotowa bez obcienia
Obroty na minut

Uwaga rykoszet oraz Osoby postronne trzymaj z daleka

Przedmioty wyrzucone w powietrze mog odbi si rykoszetem i doprowadzi do urazów lub strat materialnych. Naley zawsze pilnowa, aby inni ludzie oraz zwierzta domowe

OGÓLNE OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYWANIA ELEKTRONARZDZI
OSTRZEENIE: Prosimy przeczyta wszystkie ostrzeenia i instrukcje oraz przestudiowa specyfikacj i ilustracje dostarczone wraz z elektronarzdziem. Niestosowanie si do wszystkich

pozostawali w z dala

podanych niej instrukcji moe doprowadzi do poraenia

od pracujcej kosy do

prdem, poaru i/lub powanych obrae.

zaroli.

Prosimy zachowa na przyszlo wszystkie

Naley zawsze pilnowa, ostrzeenia i instrukcje.

aby inni ludzie i zwierzta Termin ,,elektronarzdzie" wystpujcy w ostrzeeniach

Osoby postronne domowe pozostawali w

dotyczy narzdzia elektrycznego o zasilaniu

15m

trzymaj z daleka odlegloci co najmniej

sieciowym (przewodowego) lub akumulatorowym

15 m od pracujcej

(bezprzewodowego).

Ne zakladaj okrglej tarczy tncej

podkaszarki.
Nie naley montowa okrglych tarcz tncych.

BEZPIECZESTWO W MIEJSCU PRACY
 Naley dba o czysto i dobre owietlenie w
miejscu pracy. Balagan i zle owietlenie sprzyjaj wypadkom.

PL

Chroni przed deszczem

Nie uywa w deszczu i nie zostawia na dworze podczas deszczu.

 Nie naley uywa elektronarzdzi w miejscach
zagroonych wybuchem, np. w obecnoci latwopalnych cieczy, gazów lub pylu.

Elektronarzdzia wytwarzaj iskry, które mog zapali

Ten produkt jest zgodny

opary lub pyl.

CE

z obowizujcymi dyrektywami WE.

 W czasie pracy elektronarzdzie naley trzyma z
dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi

Zuytych urzdze

moe spowodowa utrat kontroli nad urzdzeniem.

WEEE

elektrycznych nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Naley je odda do autoryzowanego punktu recyklingu.

BEZPIECZESTWO OSOBISTE
 Podczas pracy narzdziem naley zachowywa
czujno, patrze, co si robi i kierowa si zdrowym rozsdkiem. Nie naley uywa elektronarzdzia, gdy uytkownik jest zmczony, albo jest pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w czasie poslugiwania si elektronarzdziami moe

Gwarantowany poziom

spowodowa powane obraenia.

Halas
XX

mocy akustycznej. Emisja halasu do rodowiska zgodnie z dyrektyw Wspólnoty Europejskiej.

 Naley uywa rodków ochrony osobistej i zawsze
nosi okulary ochronne. Stosowanie w odpowiednich warunkach sprztu ochronnego takiego jak np. maska przeciwpylowa, obuwie ochronne z podeszwami antypolizgowymi, kask lub ochronniki sluchu zmniejszy

V

Volt

Napicie

ewentualne obraenia.

Prd staly

Rodzaj lub charakterystyka prdu

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

133

 Nie naley dopuszcza do przypadkowego wlczenia.

Naley pilnowa, aby przed podlczeniem narzdzia

do zasilania i/lub baterii akumulatorowej oraz

przed podniesieniem i przenoszeniem przelcznik

byl ustawiony w pozycji ,,wylczone". Trzymanie

palca na przelczniku w czasie przenoszenia narzdzi

elektrycznych lub podlczanie ich do zasilania, gdy

przelcznik jest ustawiony w pozycji ,,wlczone" moe

doprowadzi do wypadku.

 Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun

wszystkie klucze regulacyjne i inne narzdzia. Klucz

zaczepiony o obracajc si cz elektronarzdzia

moe spowodowa obraenia.

 Nie naley siga za daleko. Naley zawsze dba

o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg.

W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepsz

kontrol nad elektronarzdziem.

 Naley nosi odpowiedni odzie. Nie powinno si

nosi lunych ubra ani biuterii. Wlosy, odzie i

rkawice naley trzyma w bezpiecznej odlegloci od

poruszajcych si czci. Lune ubrania, biuteria lub

PL

dlugie wlosy mog zaczepi si o poruszajce si czci.
 Jeeli urzdzenie jest przystosowane do

podlczania do odsysacza pylu i urzdzenia

zbierajcego, naley dopilnowa, aby systemy te

byly podlczone i wlaciwie stosowane. Uywanie

urzdze slucych do pochlaniania pylu moe

zmniejszy zagroenia zwizane z pylem.

 Nie wolno dopuci do tego, aby poczucie

znajomoci narzdzia wynikajce z jego czstego

uywania doprowadzilo do lekcewaenia i

ignorowania zasad bezpieczestwa. Jedno

lekkomylne dzialanie moe w ulamku sekundy

doprowadzi do cikich urazów.

UYWANIE I KONSERWOWANIE
ELEKTRONARZDZI
 Elektronarzdzia nie naley forsowa. Naley uywa
narzdzia dostosowanego do wykonywanej pracy. Odpowiednie narzdzie elektryczne wykona prac lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu si pracowa z prdkoci/ obrotami do jakich zostalo zaprojektowane.
 Nie naley uywa elektronarzdzia, jeeli przelcznik
zasilania nie wlcza go lub nie wylcza. Elektronarzdzie, którego nie da si kontrolowa przelcznikiem, jest potencjalnie niebezpieczne i wymaga naprawy.
 Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa
w miejscu niedostpnym dla dzieci. Osobom, które nie znaj narzdzia lub nie zapoznaly si z instrukcj nie naley pozwala go uywa. W rkach nieprzeszkolonych uytkowników elektronarzdzia mog stanowi zagroenie.

 Elektronarzdzia i akcesoria naley utrzymywa
w dobrym stanie. Naley kontrolowa, czy czci ruchome nie s odchylone od osi, nie zacinaj si i nie s pknite lub uszkodzone w inny sposób, który móglby wplyn na dzialanie narzdzia. W razie uszkodzenia, przed uyciem naley odda narzdzie do naprawy. Wiele wypadków wynika ze zlej konserwacji narzdzi.
 Naley dba o czysto i naostrzenie narzdzi
tncych. Odpowiednio utrzymane narzdzia tnce z ostrymi krawdziami tncymi s mniej naraone na zakleszczanie si i latwiej jest je kontrolowa.
 Elektronarzdzi, akcesoriów, wiertel, bitów, itp. naley
uywa zgodnie z niniejsz instrukcj, z uwzgldnieniem warunków i rodzaju wykonywanej pracy. Korzystanie z elektronarzdzi niezgodnie z przeznaczeniem moe prowadzi do niebezpiecznych sytuacji.
 Naley dba o to, aby powierzchnia uchwytów byla
sucha, czysta i niezaplamiona olejem lub smarem. liskie uchwyty nie pozwalaj w bezpieczny sposób kontrolowa narzdzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
 Kable naley trzyma z dala od strefy pracy
narzdzia. W czasie uytkowania kable mog si schowa w krzakach i mog zosta przypadkowo uszkodzone przez narzdzie.
UYWANIE I KONSERWOWANIE NARZDZI
AKUMULATOROWYCH
 Do ladowania naley uywa wylcznie ladowarki
wskazanej przez producenta. Uycie ladowarki pochodzcej od jednego akumulatora do ladowania innego akumulatora grozi poarem.
 Elektronarzdzi naley uywa wylcznie z
dedykowanymi do nich akumulatorami. Uycie jakichkolwiek innych akumulatorów grozi obraeniami i poarem.
 Jeeli akumulator nie jest uywany, naley go
przechowywa z dala od innych przedmiotów metalowych, np. spinaczy, monet, kluczy, gwodzi, rub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które moglyby spowodowa zwarcie wyprowadze akumulatora. Zwarcie wyprowadze akumulatora moe doprowadzi do oparzenia lub poaru.
 W niesprzyjajcych warunkach moe doj do
wycieku cieczy z akumulatora. Naley wtedy unika wszelkiego kontaktu z t ciecz. W razie przypadkowego kontaktu ze skór, zabrudzone miejsce naley obficie przemy wod. Jeeli plyn dostanie si do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Plyn wyciekajcy z akumulatora moe powodowa podranienie lub oparzenia.

134

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

 Nie naley uywa akumulatora lub narzdzia, które
s uszkodzone lub zostaly poddane przeróbkom. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, co moe doprowadzi do poaru lub wybuchu lub stwarza ryzyko urazów.
 Nie naley naraa akumulatora lub narzdzia na
kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogie lub temperatury przekraczajce 100°C mog doprowadzi do wybuchu.
 Naley przestrzega wszystkich instrukcji ladowania.
Nie naley ladowa akumulatora lub narzdzia poza przedzialem temperatur podanym w instrukcji. Ladowanie w sposób nieprawidlowy lub w temperaturze wykraczajcej poza okrelony zakres moe doprowadzi do uszkodzenia akumulatora i zwiksza ryzyko poaru.
SERWISOWANIE
 Serwisowanie elektronarzdzia naley powierza
wykwalifikowanemu serwisantowi, a do naprawy uywa wylcznie czci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczestwo eksploatacji elektronarzdzia.
 Uszkodzonych akumulatorów nie naley nigdy
naprawia. Jakiekolwiek czynnoci serwisowe przy akumulatorach powinny by wykonywane wylcznie przez producenta lub pracowników autoryzowanego serwisu.
OSTRZEENIE: Prosimy przeczyta wszystkie ostrzeenia i instrukcje oraz przestudiowa specyfikacj i ilustracje dostarczone wraz z elektronarzdziem. Niestosowanie si do wszystkich podanych niej instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae. Prosimy zachowa na przyszlo wszystkie ostrzeenia i instrukcje.
Prosimy zachowa na przyszlo wszystkie ostrzeenia i instrukcje.
SZKOLENIE
 Prosimy uwanie przeczyta instrukcj. Naley zapozna
si z elementami sterujcymi i metodami poprawnej obslugi urzdzenia.
 Nigdy nie naley pozwala uywa urzdzenia osobom
nieobeznanym z niniejsz instrukcj lub dzieciom. Przepisy lokalne mog naklada ograniczenia dotyczce wieku operatora.
 Naley pamita, e operator lub uytkownik ponosi
odpowiedzialno za wypadki lub zagroenia dotyczce osób trzecich lub ich wlasnoci.

PRNZiYgdGyOniTeOnaWleAyNuIEywa urzdzenia, gdy w pobliu znajduj
si ludzie (zwlaszcza dzieci) lub zwierzta domowe.
 W czasie uywania urzdzenia naley nosi okulary i
solidne buty.
 Odleglo midzy maszyn a osobami postronnymi
musi wynosi co najmniej 15 metrów.
 Nigdy nie naley uywa narzdzia, gdy operator
jest zmczony, chory albo pod wplywem alkoholu lub narkotyków.

UYTKOWANIE

 Urzdzenia naley uywa tylko przy wietle dziennym lub

przy dobrym owietleniu sztucznym.

 Urzdzenia nie naley nigdy uywa z uszkodzonymi

oslonami lub bez zaloonych oslon.

 Silnik wolno wlczy dopiero wtedy, gdy rce i stopy

znajduj si z dala od urzdzenia tncego.

 W nastpujcych sytuacjach urzdzenie naley zawsze

odlczy od zasilania (tj. wyj z niego akumulator):

 za kadym razem, gdy urzdzenie zostaje
pozostawione bez nadzoru;

PL

 przed odblokowaniem zablokowanego mechanizmu;

 Przed kontrol, czyszczeniem lub wykonywaniem

prac przy urzdzeniu.

 po uderzeniu w dowolny przedmiot;

 za kadym razem, gdy urzdzenie wpada w

nietypowe wibracje.

 Naley uwaa na ryzyko skaleczenia stóp i rk

elementem tncym.

 Otwory wentylacyjne musz by zawsze drone.

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
 Przed czyszczeniem i czynnociami konserwacyjnymi,
urzdzenie naley odlczy od zasilania (tj. wyj z niego akumulator).
 Naley uywa wylcznie czci zamiennych i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
 Urzdzenie naley regularnie kontrolowa i konserwowa.
Naprawy urzdzenia powinny by wykonywane wylcznie przez serwisanta z odpowiednimi uprawnieniami.
 Gdy urzdzenie nie jest uywane, naley je przechowywa
w miejscu niedostpnym dla dzieci.

POZOSTALE OSTRZEENIA
 Naley unika pracy w niebezpiecznych warunkach
­ Nie uywa urzdze na podmoklych lub wilgotnych pochylociach.
 Oslony zabezpieczajce musz by zawsze zaloone
i sprawne.

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

135

 Rce i stopy naley trzyma z dala od strefy koszenia.

 Aby ograniczy ryzyko urazów, nigdy nie naley

pracowa na drabinie lub innych niebezpiecznych

podporach. Kocówki tncej nie wolno nigdy trzyma

powyej poziomu pasa.

 W czasie uytkowania kocówk tnc naley

sprawdza w regularnych odstpach czasu. W

przypadku zauwaalnej zmiany w sposobie koszenia

kontrol naley przeprowadzi natychmiast.

 Aby uzyska najlepsze wyniki, akumulator naley

ladowa w miejscu, w którym temperatura mieci si w

przedziale od 5°C do 40°C. Nie przechowywa na dworze

lub w pojazdach.

 Jeli do uytkownika zbliy si jaka osoba, naley

wylczy silnik i zatrzyma kocówk tnc.

 Prosimy ostrzec operatora o ryzyku zwizanym z

odbiciem ostrza (dotyczy tylko przypadku uywania

narzdzia z ostrzem z 3 zbami).

 Gdy krcce si ostrze dotknie przedmiotu, który nie

poddaje si natychmiastowemu przeciciu, moe pojawi

PL

si sila odbicia ostrza.
 Sila odbicia ostrza moe by na tyle gwaltowna,

e moe spowodowa odepchnicie maszyny i/lub

operatora w dowoln stron, z moliwoci utraty

kontroli nad narzdziem.

 Jeli ostrze zaczepi si o co, zablokuje si lub zaklinuje,

do odbicia moe doj bez jakiegokolwiek ostrzeenia.

 Odbicie ostrza zdarza si czciej w miejscach, w

których trudno jest zobaczy koszony material.

 Nie naley zaklada adnego ostrza do urzdzenia bez

prawidlowego zainstalowania wszystkich wymaganych

czci. Bez uycia odpowiednich czci moglyby doj

do wyrzucenia ostrza w powietrze i do powanych

urazów operatora lub osób postronnych. Ostrza, które

ulegn skrzywieniu, skrceniu, pkniciu, nadlamaniu

lub innemu uszkodzeniu naley zawsze wyrzuci.

Uywane ostrze musi by ostre. Tpe ostrze latwiej

klinuje si i ulega odbiciu (dotyczy tylko przypadku

uywania narzdzia z ostrzem z 3 zbami).

 Ostrze/ylka tnca obracajce/-a si na luzie po

wylczeniu silnika lub puszczeniu spustu moe

spowodowa urazy. Do momentu calkowitego

zatrzymania si ostrza tncego/ylki naley

pilnowa narzdzia.

 W urzdzeniu naley uywa wylcznie ladowarek i

akumulatorów EGO wymienionych poniej

AKUMULATOR
BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

LADOWARKA
CH5500E, CH2100E

 Narzdzia akumulatorowe nie wymagaj podlczenia
do kontaktu elektrycznego i dlatego s zawsze gotowe do pracy. Naley wic mie wiadomo moliwych zagroe, wystpujcych nawet wtedy, gdy narzdzie nie jest uywane. Podczas wykonywania czynnoci konserwacyjnych lub serwisowych naley zachowa ostrono.
 Nie naley czyci urzdzenia wem; naley unika
zachlapywania wod silnika i polcze elektrycznych.
 W sytuacjach, które nie zostaly przewidziane w
niniejszej instrukcji naley zachowa ostrono i kierowa si wlasnym zdrowym rozsdkiem. W celu uzyskania pomocy prosimy skontaktowa si z centrum obslugi klienta EGO.

INSTRUKCJI NIE NALEY WYRZUCA!

SPECYFIKACJA

Napicie

56 V

Prdko bez obcienia
Mechanizm tncy Typ ylki do koszenia

Dua prdko: 6500 /min
Mala prdko: 5200 /min
Glowica-uderzak
2,0mm Nylon twist line

Szeroko koszenia

33 cm

Zalecana temperatura pracy

0°C-40°C

Zalecana temperatura skladowania

-20°C-70°C

Waga (bez akumulatora)

2,76 kg

Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA
Maksymalna poziom cinienia akustycznego przy uchu operatora LPA
Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA (zmierzony zgodnie z dyrektyw 2000/14/WE)

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A) 72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Przedni uchwyt

3,3 m/s2

pomocniczy Drgania ah
Uchwyt tylny

K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Deklarowana calkowita warto drga zostala

zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami

testowania i moe sluy do porównywania rónych

narzdzi.

136

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

 Deklarowana calkowita warto drga moe równie
sluy do wstpnej oceny naraenia na drgania.
UWAGA: W zalenoci od sposobu eksploatacji, emisja wibracji podczas faktycznego uytkowania elektronarzdzia moe si róni od wartoci deklarowanej. Aby chroni operatora, w rzeczywistych warunkach uytkowania uytkownik powinien nosi rkawice i nauszniki ochronne.

czci z narzdzia naley zawsze wyjmowa akumulator.
MONTA OSLONY
OSTRZEENIE: Podczas zakladania lub wymieniania oslony naley zawsze mie zaloone rkawice. Naley uwaa na ostrze na oslonie ­ ryzyko skaleczenia dloni.

LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU

NAZWA CZCI Trymer do ylki Oslona Przedni uchwyt pomocniczy ­ zestaw Klucz imbusowy Instrukcja operatora

ILO 1 1 1 1 1

OSTRZEENIE: Nigdy nie naley wlcza narzdzia bez mocno zaloonej oslony. Oslona musi by zawsze zaloona na narzdzie, aby chroni uytkownika! Jeli oslona jest zaloona, nie naley nigdy próbowa jej zdejmowa lub regulowa. Jeli potrzebna jest wymiana, powinien j przeprowadzi wykwalifikowany technik!
Odkrci i wyj dwie ruby w podstawie trzonka (Rys. B). Wyrówna otwory mocujce wzgldem otworów montaowych i przykrci oslon na trzonku dwiema rubami. Upewni si, e oslona jest zamocowana zgodnie z Rys. B i C, jakiegokolwiek rodzaju monta odwrotn stron stanowi powane zagroenie!

OPIS
ZAPOZNANIE SI Z PODKASZARK (Rys. A) 1. Przycisk spustowy 2. Uchwyt tylny 3. Dwignia odblokowujca 4. Przelcznik prdkoci 5. Mikka tuleja 6. Regulowany przedni uchwyt pomocniczy 7. Glowica-uderzak (glowica tnca) 8. Uderzak 9. Ostrze d cicia ylki 10. Oslona 11. Mechanizm odlczania 12. Styki elektryczne 13. Zatrzask 14. Przycisk wyjmowania akumulatora
MONTA

MOCOWANIE I REGULACJA PRZEDNIEGO

UCHWYTU POMOCNICZEGO

PL

Wcisn przedni uchwyt pomocniczy na trzonek (Rys. E),

nastpnie wloy blok zaciskowy do szczeliny uchwytu

(Rys. F), zamocowa trzonek blokujcy, zablokowa

nakrtk motylkow (Rys. G). Kolejno jest taka jak

pokazano na Rys. D. Na koniec wyregulowa poloenie

ramienia przedniego w taki sposób, aby podczas pracy

mie wyprostowane rami (Rys. H). Zablokowa dwigni

blokujc trzonek (Rys. I).

Rys. D i H opis czci patrz poniej:

 D-1 
 D-2 
D-3  

D-4  

H-1  

H-2

 

UWAGA: Przedni uchwyt pomocniczy naley zawsze skierowa do góry w stron górnej czci uchwytu.

OSTRZEENIE: W przypadku braku lub uszkodzenia której z czci nie naley uruchamia urzdzenia a do momentu wymiany lub naprawy czci. Uywanie urzdzenia z uszkodzonymi lub brakujcymi czciami moe doprowadzi do powanych urazów ciala.

OSTRZEENIE: Przedni uchwyt pomocniczy naley zamocowa przed mikk tulej na trzonku.
OSTRZEENIE: Narzdzia nie mona uywa bez przedniego uchwytu pomocniczego.

OSTRZEENIE: Nie naley próbowa przerabia urzdzenia lub tworzy akcesoriów, które nie s zalecane

UYTKOWANIE

do uywania w podkaszarce. Wszelkie tego typu zmiany lub modyfikacje s niedozwolone i mog prowadzi do

OSTRZEENIE: Nie wolno dopu do tego, aby

niebezpiecznych sytuacji oraz powanych urazów ciala.

znajomo narzdzia doprowadzila do nieuwagi. Naley

OSTRZEENIE: Aby zapobiec przypadkowemu wlczeniu, pamita, e do spowodowania powanych obrae

które mogloby spowodowa urazy ciala, na czas mocowania PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

137

wystarczy zaledwie chwila nieuwagi.

wysokoci koszenia bez pochylania si operatora.

OSTRZEENIE: Naley zawsze nosi okulary ochronne z oslonami bocznymi. Ponadto naley te nosi nauszniki ochronne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe doprowadzi do powanych obrae oczu odlamkiem lub skrawkiem materialu wyrzuconym przez pracujce narzdzie, a take grozi innymi moliwymi urazami.
OSTRZEENIE: Nie naley uywa kocówek lub akcesoriów innych ni zalecane przez producenta produktu. Uywanie przystawek lub akcesoriów innych ni zalecane moe doprowadzi do powanych obrae.
OSTRZEENIE: Podkaszarki wyposaonej w odpowiedni ylk tnc naley uywa wylcznie do koszenia trawy i podobnych materialów.
Urzdzenia mona uywa wylcznie do celów podanych poniej:
Wycinanie: usuwanie trawy i chwastów przy cianach, plotach, drzewach i na brzegach.
Koszenie: koszenie trawy w miejscach trudno dostpnych
PL dla zwyklej kosiarki.
UWAGA: Narzdzia naley uywa tylko do celów zgodnych z przeznaczeniem. Wszelkie inne zastosowania, np. przycinanie krawdzi, uznaje si za niezgodne z przeznaczeniem.
ZAKLADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA
Naladowa przed pierwszym uyciem.
Zakladanie
Naley wyrówna eberka akumulatora wzgldem szczelin mocujcych i wsun akumulator do ladowarki a da si slysze kliknicie. (Rys. J)
Wyjmowanie
Wcisn przycisk wyjmowania akumulatora i wysun akumulator tak jak na Rys. K.
TRZYMANIE PODKASZARKI
OSTRZEENIE: Aby ograniczy ryzyko obrae, podczas pracy narzdziem naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunych ubra ani biuterii. Naley nosi rodki ochrony oczu i ochronniki sluchu. Naley nosi cikie dlugie spodnie, solidne buty i rkawice. Nie naley nosi krótkich spodni i sandalów, nie naley te uywa narzdzia na boso.
Przed wlczeniem podkaszark naley trzyma oburcz, jedn rk za uchwyt tylny, a drug rk (wyprostowan) za pomocniczy uchwyt przedni. (Rys. L). Nastpnie naley sprawdzi, czy podloe, na którym si stoi jest stabilne i czy narzdzie umoliwia uzyskanie odpowiedniej

WLCZANIE/WYLCZANIE PODKASZARKI
Wlczanie
Naley wcisn i przytrzyma dwigni odblokowujc. Nacisn przycisk spustowy podkaszarki tak jak na Rys. M.
Wylczanie
Wystarczy puci dwigni odblokowujc i przycisk spustowy.
UWAGA: Silnik ma dwie prdkoci cicia, pozycja ,,1" do pracy z mal prdkoci i pozycja ,,2" do duej prdkoci, tak jak na Rys. M. W czasie koszenia wystarczy przestawi przelcznik prdkoci w odpowiedni pozycj.
Rys. M opis czci patrz poniej:
M-1 Pozycja 1 M-2 Pozycja 2
OSTRZEENIE: W czasie przerw w pracy i po zakoczeniu pracy naley zawsze wyjmowa akumulator z podkaszarki.
UYWANIE PODKASZARKI
OSTRZEENIE: Aby unikn powanych obrae ciala, podczas uywania narzdzia naley zawsze nosi gogle lub okulary ochronne. Podczas pracy przy silnym zapyleniu naley nosi oslon na twarz lub mask przeciwpylow.
Przed kadym uyciem narzdzia naley uprztn teren pracy. Usun wszystkie przedmioty takie jak kamienie, potluczone szklo, gwodzie, kawalki drutu lub sznurka itp., które mog zosta wyrzucone w powietrze lub mog zaplta si w kocówk tnc. Z terenu, który ma zosta skoszony wyprosi dzieci i osoby postronne oraz wygoni zwierzta. Jako minimum dzieci i osoby postronne oraz zwierzta musz znajdowa si w odlegloci 15m, jednak taka odleglo nadal nie eliminuje calkowicie ryzyka trafienia wyrzuconymi w powietrze przedmiotami. Osoby postronne naley zachca do noszenia okularów ochronnych. Jeli do uytkownika zbliy si jaka osoba, naley natychmiast wylczy silnik i zatrzyma narzdzie tnce.
Przed kadym uyciem naley sprawdzi, czy jakie czci nie s uszkodzone lub zuyte
Naley skontrolowa glowic-uderzak, oslon i przedni uchwyt pomocniczy oraz wymieni czci pknite, wypaczone, skrzywione lub uszkodzone w jakikolwiek sposób.
Ostrze do ylki tncej na krawdzi oslony moe si z czasem stpi. Zaleca si je okresowo ostrzy pilnikiem lub wymienia na nowe.

138

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

OSTRZEENIE: Na czas mocowania oslony lub ostrzenia/wymieniania ostrza naley zawsze zaklada rkawice. Naley uwaa na ostrze na oslonie ­ ryzyko skaleczenia dloni.
Po kadym uyciu naley wyczyci podkaszark.
OSTRONIE: Zanieczyszczenia w otworach wentylacyjnych uniemoliwiaj doplyw powietrza do obudowy silnika i w efekcie prowadz do przegrzania si i uszkodzenia silnika.
 Do czyszczenia narzdzia naley uywa wylcznie
lagodnego mydla i wilgotnej ciereczki. Do rodka urzdzenia nie mog si dosta adne plyny, nie wolno te zanurza czci urzdzenia w jakiejkolwiek cieczy.
 Otwory wentylacyjne w obudowie silnika i trzonek nie
mog by nigdy zabrudzone
OSTRZEENIE: Do czyszczenia podkaszarki nigdy nie naley uywa wody. Podczas czyszczenia czci plastikowych naley unika uywania rozpuszczalników. Pod wplywem dzialania rónego rodzaju dostpnych w handlu rozpuszczalników wikszo tworzyw sztucznych ulega uszkodzeniu. Do usuwania zabrudze, kurzu, oleju, smaru itp. naley uywa czystych ciereczek.
REGULACJA DLUGOCI YLKI TNCEJ
Glowica-uderzak pozwala operatorowi wysuwa wicej ylki bez wylczania silnika. ylka strzpi si i zuywa, dodatkow ylk mona wysun lekko uderzajc glowic w ziemi w czasie, gdy podkaszarka pracuje (patrz Rys. N).
UWAGA: Im krótsza ylka, tym trudniejsze staje si jej wysuwanie.
OSTRZEENIE: Nie naley demontowa lub przerabia ostrza do ylki. Zbyt dluga ylka prowadzi do przegrzewania si silnika i moe spowodowa powane urazy ciala.
WYMIANA YLKI
UWAGA: Naley zawsze uywa nylonowej ylki tncej zalecanego typu, o rednicy nieprzekraczajcej 2,0 mm. Uywanie ylki innego typu moe prowadzi do przegrzewania si kosy do zaroli i spowodowa jej uszkodzenie.
OSTRZEENIE: Nigdy nie naley uywa ylek wzmocnionych metalem, drutów, sznurków itp. Mog si one ulama i zmieni w niebezpieczne pociski.
ylk tnc mona wymienia na dwa sposoby:

1. Nawin na szpul now ylk.
2. Zaloy szpul z ylk nawinit fabrycznie (AS1302, w razie potrzeby, dostpne u sprzedawcy).
Nawijanie na szpul nowej ylki
Wcisn dwa wypustki odblokowujce w podstawie szpuli i wysun oslon mocujc szpuli na zewntrz (Rys. O). Przygotowa okolo 5m nowej ylki tncej. Nawin j na szpul tak jak pokazano na Rys. P i Q. Nastpnie przeloy koce ylki przez dwa naprzeciwlegle nacicia w szpuli (Rys. R) i zaloy szpul z powrotem w jej oslonie mocujcej z naciciami ustawionymi równo z otworami w oslonie (Rys. T). Na koniec, wyrówna szczeliny w oslonie mocujcej z wypustkami na podstawie szpuli i równo wcisn oslon mocujc w dól, tak aby zatrzasnla si w obudowie (Rys. S).
UWAGA: Przed zamontowaniem w glowicy podkaszarki oslon mocujc szpuli, szpul i podstaw szpuli naley najpierw zawsze wyczyci. Oslon mocujc szpuli, szpul i podstaw szpuli naley skontrolowa pod ktem zuycia. W razie potrzeby zuyte czci naley wymieni.
UWAGA: Nawinicie ylki w niewlaciw stron spowoduje, PL
e glowica podkaszarki bdzie dzialala nieprawidlowo.

Instalowanie szpuli z ylk nawinit fabrycznie
Wcisn dwa wypustki odblokowujce w podstawie szpuli i wysun oslon mocujc szpuli na zewntrz (Rys. O). Nastpnie zaloy szpul z ylk nawinit fabrycznie do oslony mocujcej szpuli z wypustkami ustawionymi równo z otworami w oslonie (Rys. T). Na koniec, wyrówna szczeliny w oslonie mocujcej z wypustkami na podstawie szpuli i równo wcisn oslon mocujc w dól, tak aby zatrzasnla si w obudowie (Rys. S).
Rys. S i T opis czci patrz poniej:

S-1  S-2 

T-1  T-2 

UWAGA: Naley upewni si, e wypustki na podstawie szpuli zaskoczyly na miejsce, inaczej szpula odczepi si w czasie pracy.

KONSERWACJA
OSTRZEENIE: Podczas serwisowania naley uywa wylcznie czci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Maszyn naley regularnie kontrolowa i konserwowa. Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu.

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

139

OSTRZEENIE: Narzdzia akumulatorowe nie wymagaj podlczenia do kontaktu elektrycznego i dlatego s zawsze gotowe do pracy. Aby zapobiec powanym urazom ciala, podczas wykonywania czynnoci konserwacyjnych, w czasie serwisowania lub wymiany kocówek tncych lub innych naley stosowa dodatkowe rodki ostronoci.
OSTRZEENIE: Aby unikn powanych obrae ciala, przed serwisowaniem, czyszczeniem, wymian osprztu dodatkowego i naley zawsze wyjmowa z narzdzia akumulator.
CZYSZCZENIE URZDZENIA
 Wyrób naley czyci wilgotn ciereczk i lagodnym
detergentem.
 Do czyszczenia czci plastikowych lub uchwytu nie
naley uywa jakichkolwiek silnych detergentów. Mog one zosta uszkodzone przez niektóre olejki aromatyczne, takie jak olejek sosnowy i cytrynowy oraz przez rozpuszczalniki takie jak nafta. Wilgo moe take spowodowa poraenie prdem. Wszelk wilgo
PL naley wyciera mikk such ciereczk.  Do czyszczenia otworów wentylacyjnych i usuwania
zanieczyszcze z tylnej czci obudowy naley uywa malej szczoteczki lub malego odkurzacza.
PRZECHOWYWANIE URZDZENIA
 Gdy podkaszarka nie bdzie uywana, naley wyj z
niej akumulator.
 Przed schowaniem narzdzie naley dokladnie
wyczyci.
 Urzdzenie naley przechowywa w suchym i dobrze
wentylowanym miejscu niedostpnym dla dzieci: albo pod kluczem, albo wystarczajco wysoko. Urzdzenia nie naley uywa na nawozach lub w ich pobliu, to samo dotyczy podloy zanieczyszczonych benzyn i substancjami chemicznymi.

Ochrona rodowiska
Urzdze elektrycznych, ladowarki do akumulatorów oraz akumulatorów/baterii akumulatorowych nie naley wyrzuca do zwyklych zmieszanych mieci domowych!
Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/WE i 2006/66/WE, urzdzenia elektryczne i elektroniczne nienadajce si dluej do uycia oraz uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie trzeba zbiera oddzielnie.
Wyrzucanie urzdze elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem si ich do lacucha pokarmowego, ze szkod dla zdrowia i jakoci ycia uytkownika.

140

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEM

PRZYCZYNA

ROZWIZANIE

 Do podkaszarki nie wloono
akumulatora.

 Wloy akumulator do podkaszarki.

Podkaszarka nie wlcza si.

 Podkaszarka i akumulator nie
kontaktuj.
 Akumulator jest rozladowany.

 Wyj akumulator, sprawdzi styki i zaloy
akumulator z powrotem.
 Naladowa akumulator.

 Dwignia odblokowujca i
przelcznik spustowy nie zostaly wcinite jednoczenie.

 Aby wlczy podkaszark, naley wcisn
i przytrzyma dwigni odblokowujc, a nastpnie nacisn przelcznik spustowy.

 Na podkaszarce nie ma
zamontowanej oslony, przez co ylka jest za dluga i dochodzi do przecienia silnika.

 Wyj akumulator i zamocowa oslon w
podkaszarce.

 Uywana jest cika ylka.

 Uywa wylcznie ylki nylonowej o rednicy
2,0mm lub cieszej.

 Walek silnika lub glowica

 Zatrzyma podkaszark, wyj akumulator

podkaszarki s zapchane traw.

i usun traw z walka silnika i glowicy

PL

podkaszarki.

Podkaszarka wylcza si podczas koszenia.

 Silnik jest przeciony.

 Wyj glowic podkaszarki z trawy. Gdy tylko
obcienie zostanie usunite, silnik wznowi prac. Podczas koszenia przesuwa glowic podkaszarki w koszon traw i wysuwa j z niej, nie wicej ni o 20cm dlugoci w jednym ciciu.

 Akumulator lub podkaszarka jest  Pozwoli, aby akumulator lub podkaszarka

zbyt gorcy/-a.

ostygly do temperatury poniej 67°C.

 Akumulator jest odlczony od
narzdzia.

 Ponownie zaloy akumulator.

 Akumulator jest rozladowany.

 Naladowa akumulator.

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

141

PROBLEM

PRZYCZYNA

ROZWIZANIE

 Walek silnika lub glowica
podkaszarki s zapchane traw.

 W szpuli jest za malo ylki.

Glowica podkaszarki nie wysuwa ylki.

 Glowica podkaszarki jest
zabrudzona.
 ylka zapltala si w szpuli.

 Zatrzyma podkaszark, wyj akumulator
i usun traw z walka silnika i glowicy podkaszarki.
 Wyj akumulator i wymieni ylk tnc; patrz
cz ,,WYMIANA YLKI" w niniejszej instrukcji.
 Wyj akumulator i wyczyci szpul, oslon
mocujc szpuli i podstaw szpuli.
 Wyj akumulator, wyj ylk ze szpuli i
przewin; patrz cz ,,WYMIANA YLKI" w niniejszej instrukcji.

 ylka jest za krótka.

Trawa owija si wokól glowicy podkaszarki i obudowy silnika.
PL ylka nie tnie w praw-
idlowy sposób.

 Koszenie wysokiej trawy tu
przy ziemi.
 Ostrze do ylki tncej na
krawdzi oslony stpilo si.

 Wyj akumulator i pocign ylki, a
jednoczenie na przemian wciska i puszcza uderzak.
 Wysok traw kosi od góry ku dolowi, za
jednym razem skraca dbla nie wicej ni o 20cm, aby nie dopuci do owijania si trawy wokól glowicy.
 Naostrzy pilnikiem ostrze do przycinania ylki
tncej lub wymieni je na nowe.

GWARANCJA

POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania si z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzi stron egopowerplus.com.

142

PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- ST1300E

Peklad pvodních instrukcí

PECTTE SI VSECHNY POKYNY!
Pectte Si Návod K Obsluze

BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpecnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Ped montází a provozem si pectte, seznamte se a dodrzujte veskeré pokyny ke stroji.

Zbytkové riziko! Lidé s elektronickými pístroji, jako jsou nap. kardiostimulátory, by se mli ped pouzitím toho výrobku poradit se svým lékaem. Pouzití elektrického zaízení v tsné blízkosti kardiostimulátoru mze zpsobit narusení cinnosti nebo poruchu kardiostimulátoru.
VAROVÁNÍ: Z dvodu bezpecnosti by ml vsechny opravy a výmny provádt kvalifikovaný servisní technik.
BEZPECNOSTNÍ SYMBOLY
Úcelem bezpecnostních symbol je upoutat vasi pozornost k pípadným nebezpecím. Bezpecnostní symboly a jejich vysvtlení vyzadují vasi zvýsenou pozornost a porozumní. Výstrazné symboly samy o sob nevylucují zádné nebezpecí. Pokyny a varování nejsou náhradou vhodných opatení pro prevenci úraz.
VAROVÁNÍ: Ped pouzitím tohoto nástroje si pectte a seznamte se se vsemi bezpecnostními pokyny v tomto návodu k obsluze vcetn veskerých výstrazných symbol, jako nap. ,,NEBEZPECÍ", ,,VAROVÁNÍ" nebo ,,UPOZORNNÍ". Nedodrzení níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár anebo vázná poranní osob.
VÝZNAM SYMBOL
BEZPECNOSTNÍ VÝSTRAZNÉ SYMBOLY: Upozorují na NEBEZPECÍ, VAROVÁNÍ, nebo UPOZORNNÍ. Lze je pouzívat ve spojení s jinými symboly nebo piktogramy.
UPOZORNNÍ: Pi pouzití elektrického náadí mze dojít k vymrstní cizích tles do ocí, coz mze zpsobit jejich závazné poskození. Ped pouzitím elektrického náadí si vzdy nasate ochranné brýle, ochranné brýle s bocními kryty nebo v pípad poteby oblicejový stít. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bocními kryty doporucujeme pouzít ochrannou masku.

Bezpecnostní upozornní

Upozoruje na mozné riziko úrazu.

Pectte si návod k obsluze

Z dvodu snízení rizika úrazu si musí uzivatel ped pouzitím tohoto výrobku pecíst a seznámit se s návodem k obsluze.

Pouzívejte ochranu ocí

Vzdy noste ochranné brýle, ochranné brýle s bocními kryty nebo oblicejový stít pi pouzití tohoto výrobku.

Vzdy pouzívejte

Pouzívejte ochranu sluchu.

ochranu sluchu (spunty do usí nebo sluchátka), která

CZ

chrání vás sluch.

Pouzívejte ochranu hlavy.

K ochran hlavy pouzívejte schválenou pevnou ochrannou pilbu.

Pouzívejte ochranné rukavice.

Chrate své ruce rukavicemi pi manipulaci s cepelí nebo chránicem cepele. Odolné protiskluzové rukavice zlepsují vás úchop a chrání ruce.

Pi pouzití tohoto

Pouzívejte ochrannou zaízení noste

obuv.

protiskluzovou

bezpecnostní obuv.

Dejte si pozor na zptný ráz.

Upozornte obsluhu na nebezpecí zptného rázu.

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

143

15m
CZ
XX
V n
0
min-1
144

Odraz a ostatní osoby v bezpecné vzdálenosti
Udrzujte ostatní osoby v bezpecné vzdálenosti.

Vymrstné objekty se mohou odrazit a mít za následek zranní osob nebo poskození majetku. Kdyz kovinoez pouzíváte, udrzujte od ostatních osob a domácích zvíat bezpecnou vzdálenost.
Kdyz strunovou sekacku pouzíváte, udrzujte od ostatních osob a domácích zvíat bezpecnou vzdálenost aspo 15 m.

Bez kulaté cepele Nevystavujte desti. CE
WEEE

Neinstalujte kulaté ezací cepele.
Nepouzívejte ani nenechávejte venku na desti.
Tento výrobek je v souladu s platnými smrnicemi ES.
Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Odevzdejte do autorizovaného recyklacního stediska.

Hlucnost

Garantovaná hladina akustického výkonu. Emise hluku do prostedí dle direktivy Evropského spolecenství.

Volt
Stejnosmrný proud
Rychlost pi chodu naprázdno Za minutu

Naptí
Druh nebo vlastnosti proudu
Otácky pi chodu naprázdno
Otácky za minutu

OBECNÁ BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM NÁADÍM
VAROVÁNÍ: Pectte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a technické údaje dodané s tímto elektrickým náadím. Nedodrzení vsech níze uvedených pokyn mze vést k úrazu elektrickým proudem, pozáru a / nebo váznému úrazu!
Vsechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucí pouzití.
Termín ,,elektrické náadí" ve varováních odkazuje na vase elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez kabelu) elektrické náadí.
BEZPECNOST NA PRACOVISTI
 Udrzujte pracovní prostor v cistot a dobe
osvtlený. Nepoádek nebo neosvtlené pracovní oblasti mohou vést k úrazm.
 Nepracujte s elektrickým náadím ve výbusném
prostedí, napíklad v pítomnosti holavých kapalin, plyn nebo prachu. Elektrické náadí je zdrojem jiskení, které mze zapálit prach nebo výpary.
 Pi práci s elektrickým náadím udrzujte dti
a pihlízející osoby v bezpecné vzdálenosti. Nesoustednost mze zpsobit ztrátu kontroly.
BEZPECNOST OSOB
 Zstate stále pozorní, sledujte, co dláte a
pouzívejte zdravý rozum pi práci s elektrickým náadím. Nepouzívejte elektrické náadí, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lék. Jediná chvilka nepozornosti pi práci s elektrickým náadím mze mít za následek vázný úraz.
 Pouzívejte osobní ochranné pracovní prostedky.
Vzdy pouzívejte ochranu ocí. Ochranné pomcky, jako nap. respirátor, protiskluzová bezpecnostní obuv, pevná pilba nebo chránice sluchu pouzívané ve vhodném prostedí snízí riziko úrazu.
 Zabrate náhodnému spustní. Ped pipojením ke
zdroji naptí a/nebo akumulátoru, zvednutím nebo penásením náadí se ujistte, ze spínac je ve vypnuté poloze. Penásení elektrického náadí s prstem na spínaci, nebo zapojování elektrického náadí, které má zapnutý spínac, mze snadno zpsobit nehodu ci úraz.
 Ped zapnutím elektrického náadí odstrate
seizovací klíce nebo klíce. Nástroj nebo klíc, který ponecháte pipevnn k otácející se cásti elektrického náadí, mze zpsobit osobní zranní.
 Nepeceujte se. Vzdy udrzujte pevný postoj a
rovnováhu. To umozuje lepsí ovladatelnost náadí v neocekávaných situacích.

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

 Vhodn se oblékejte. Nenoste volný odv ani
sperky. Udrzujte své vlasy, oblecení a rukavice mimo dosah pohybujících se cástí. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohybujících se díl.
 Pokud je zaízení vybaveno adaptérem pro pipojení
odsávání prachu a sbrnými zaízeními, zajistte jejich správné pipojení a ádnou funkci. Pouzití zaízení k odsávání prachu mze snízit rizika spojená s prachem.
 Nedovolte, abyste se po získaní zkuseností
castým pouzíváním nástroj stali neobezetnými a ignorovali zásady bezpecnosti. Nedbalá cinnost mze zpsobit vázné zranní za zlomek sekundy.
POUZITÍ A PÉCE O ELEKTRICKÉ NÁADÍ
 Netlacte pílis na náadí. Pouzívejte správný typ
náadí pro vasi aplikaci. Správné elektrické náadí bude pracovat lépe a bezpecnji rychlostí, pro kterou bylo navrzeno.
 Nepouzívejte náadí, pokud ho spínac nezapne
a nevypne. Jakékoliv elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí být opraveno.
 Ulozte elektrické náadí mimo dosah dtí a
nedovolte ostatním osobám, které nejsou seznámeny s elektrickým náadím nebo s tímto návodem, aby s náadím pracovali. Elektrické náadí se v rukou nekvalifikovaných osob stává nebezpecným.
 Udrzujte elektrické náadí a píslusenství.
Zkontrolujte vychýlení ci zaseknutí pohyblivých cástí, poskození jednotlivých díl a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod náadí. Je-li náadí poskozeno, nechejte ho ped pouzitím opravit. Mnoho nehod je zpsobeno nedostatecnou údrzbou náadí.
 Udrzujte ezné nástroje ostré a cisté. ádn
udrzované ezné nástroje s ostrými eznými bity jsou mén náchylné k zanásení necistotami a lépe se ovládají.
 Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství a
nástrojové bity atd. v souladu s tmito pokyny s pihlédnutím k pracovním podmínkám a práci, která má být provedena. Pouzívání elektrického náadí k cinnostem, pro které není urceno, mze vést k nebezpecným situacím.
 Udrzujte rukojeti a uchopovací plochy suché, cisté,
bez oleje a maziva. Kluzké drzadla a uchopovací plochy neumozují bezpecnou manipulaci s nástrojem a jeho ovládání v necekaných situacích.
 Udrzujte kabely mimo pracovní oblast náadí.
Bhem provozu nemusí být kabely vidt a mohou být náadím náhodn poskozeny.

POUZITÍ A PÉCE O AKUMULÁTOROVÉ NÁADÍ

 Nabíjejte pouze v nabíjecce urcené výrobcem.

Nabíjecka vhodná pro jeden typ akumulátoru mze

zpsobit riziko pozáru pi pouzití s jiným akumulátorem.

 Pouzívejte elektrické náadí pouze s výslovn

urcenými akumulátory. Pouzití jiných akumulátor

mze zpsobit riziko úrazu a pozáru.

 Pokud akumulátor nepouzíváte, drzte jej z dosahu

kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky

na papír, mince, klíce, hebíky, sroubky nebo dalsí

drobné kovové pedmty, které mohou spojit vývody

baterie navzájem. Zkratování kontakt baterie mze

zpsobit spáleniny nebo pozár.

 V nevhodných podmínkách mze kapalina unikat z

baterie. Zabrate kontaktu. Pi náhodném kontaktu

opláchnte vodou. Pi zasazení ocí kapalinou

vyhledejte lékaskou pomoc. Unikající kapalina z

akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo

popáleniny.

 Nepouzívejte akumulátor nebo nástroj, který je

poskozen nebo upraven. Poskozené nebo upravené

baterie mohou mít nepedvídatelné chování, které mze

vést k pozáru, výbuchu nebo nebezpecí zranní.
 Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohni nebo

CZ

nadmrné teplot. Pi vystavení ohni nebo teplot nad

100 °C mze dojít k výbuchu.

 Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte

baterii nebo nástroj mimo rozsah teplot uvedených v

pokynech. Nesprávné nabíjení nebo pi teplotách mimo

stanovený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit

riziko pozáru.

SERVIS
 Svte opravu vaseho elektrického náadí
kvalifikované osob pouzívající pouze shodné náhradní díly. Tím zajistíte bezpecnost elektrického náadí.
 Nikdy neopravujte poskozené akumulátory. Servis
akumulátor smí provádt pouze výrobce nebo autorizovaní poskytovatelé sluzeb.

VAROVÁNÍ: Pectte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a technické údaje dodané s tímto elektrickým náadím. Nedodrzení vsech níze uvedených pokyn mze vést k úrazu elektrickým proudem, pozáru a/nebo váznému úrazu. Vsechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucí pouzití.

Vsechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucí pouzití.

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

145

SKOLENÍ
 Pecliv si pectte tyto pokyny. Seznamte se s ovládacími
prvky a správným pouzitím stroje.
 Osoby nebo dti, které se neseznámily s tmito pokyny,
nesmí zaízení pouzívat. Místní pedpisy mohou omezovat vk obsluhy.
 Nezapomínejte, ze obsluha nebo uzivatel je zodpovdný
za nehody nebo ohrození jiných osob nebo jejich majetku.

PÍPRAVA
 Stroj nikdy nepouzívejte, pokud jsou v blízkosti osoby,
zejména dti, nebo domácí zvíata.
 Pi práci se strojem vzdy pouzívejte ochranu ocí a noste
pevnou obuv.
 Vzdálenost mezi strojem a ostatními osobami nesmí být
mensí nez 15 m.
 Nikdy neprovozujte stroj, pokud jste unaveni, nemocni
nebo pod vlivem alkoholu nebo jiných drog.

OBSLUHA

 Stroj pouzívejte pouze za denního svtla nebo pi dobrém

umlém osvtlení.

CZ

 Nikdy stroj nepouzívejte, pokud jsou poskozené kryty nebo
stíty, nebo kdyz nejsou instalované.

 Motor zapnte pouze v pípad, ze jsou ruce a nohy v

bezpecné vzdálenosti od ezacího nástroje.

 Stroj vzdy odpojte od zdroje napájení (tj. vyjmte

akumulátor).

 kdykoliv je stroj bez dozoru;

 ped odstranním pekázky;

 ped kontrolou, cistním nebo prací na stroji.

 po nárazu do cizího tlesa;

 vzdy, kdyz zacne stroj abnormáln vibrovat.

 Dávejte pozor na poranní nohou a rukou ezným nástrojem.

 Dbejte, aby vtrací otvory byly vzdy udrzovány v cistot.

 Udrzujte ruce a nohy v bezpecné vzdálenosti od
ezacího prostoru.
 Pro snízení rizika úrazu nikdy nepracujte na zebíku
nebo jiné nestabilní podpoe. Nikdy nedrzte ezací jednotku nad úrovní pasu.
 ezací jednotku kontrolujte v pravidelných intervalech
pi práci, nebo okamzit v pípad zjevné zmny v chodu ezání.
 Pro dosazení nejlepsích výsledk baterii nabíjejte na
míst, kde je teplota vyssí nez 5 ° C a nizsí nez 40 ° C. Neskladujte ji ve vnjsím prostedí ani ve vozidlech.
 Pokud se k vám nkdo blízí, okamzit vypnte motor a
ezací jednotku.
 Upozornte obsluhu na nebezpecí zptného rázu
cepele (pouze u 3-zubé cepele).
 Ke zptnému rázu mze dojít pi kontaktu otácejícího se
ostí s objektem, který není okamzit peíznutý.
 Zptný ráz mze být dost silný, aby zpsobil pohyb
pístroje a/nebo provozovatele v libovolném smru a mze taky vést ke ztrát kontroly nad pístrojem.
 Ke zptnému rázu mze dojít bez varování, jestlize se
cepel zadrhne, zastaví nebo zasekne.
 Zptný ráz je pravdpodobnjsí v oblastech, kde je
obtízné vidt ezaný materiál.
 Nepipojujte zádnou cepel na pístroj bez ádné
instalace vsech potebných díl. Pokud se nepouzijí správné díly, mze dojít k odletní cepele a váznému poranní obsluhy a/nebo kolemjdoucích. Vyhote cepele, které jsou ohnuté, zdeformované, popraskané, rozbité nebo jinak jakkoli poskozené. Pouzívejte ostré cepele. Tupá cepel se více pravdpodobn zachytí a provede zptný ráz (pouze u 3-zubé cepele).
 Volnobzná cepel/struna mze zpsobit zranní,
kdyz se dále otácí potom, co je motor zastaven nebo spoustc uvolnn. Dodrzujte ádnou kontrolu, dokud cepel/struna zcela nezastaví svoje otácení.
 Pouzívejte pouze následující EGO akumulátory a nabíjecky:

ÚDRZBA A SKLADOVÁNÍ
 Ped provedením údrzby nebo cistní stroj vzdy odpojte od
elektrické sít (tj. vyjmte akumulátor).
 Pouzívejte pouze náhradní díly a píslusenství doporucené
výrobcem.
 Pravideln stroj kontrolujte a udrzujte. Opravu stroje svte
pouze autorizovanému opravái.
 Pokud se nepouzívá, skladujte stroj mimo dosah dtí.
DALSÍ BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ
 Vyhnte se nebezpecným prostedím ­ Nepouzívejte
pístroje ve vlhkém nebo mokrém prostedí.
 Veskeré kryty musejí být instalovány na píslusných
místech a musejí být v dobrém stavu.

AKUMULÁTOR

NABÍJECKA

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Akumulátorové náadí se nemusí zapojovat do

elektrické zásuvky, proto jsou vzdy v provozním stavu.

Nezapomínejte na mozná rizika ani v pípad, ze je náadí

vypnuté. Dávejte pozor pi provádní údrzby nebo opravy.
 Nemyjte hadicí; dbejte, aby se do motoru a elektrických

pípojek nedostala voda.
 Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto

návodu, pouzijte peclivý a zdravý úsudek. Obrate se na

zákaznické servisní stedisko EGO se zádostí o pomoc.

146

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ!

SPECIFIKACE

Naptí

56 V

Rychlost pi chodu naprázdno Zací mechanizmus Typ zací struny Síka sekání

Vysoké: 6500 /min Nízké: 5200 /min
Strunová hlava
2.0mm Nylonové lanko twist
33 cm

Doporucovaná provozní teplota 0°C-40°C

Doporucovaná teplota skladování -20°C-70°C

Hmotnost nzek (bez akumulátoru)

2,76 kg

Mená hladina akustického výkonu LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Maximální hladina akustického tlaku na sluch obsluhy LPA
Zarucená úrove akustického výkonu LWA (meno podle smrnice 2000/14/ES)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Pední pomocná 3,3 m/s2

Vibrace ah

rukoje Zadní rukoje

K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Celková deklarovaná hodnota vibrací byla namena

podle standardní zkusební metody a lze ji pouzít ke

srovnání s jiným náadím;
 Celkovou deklarovanou hodnotu vibrací lze pouzít také

k pedbznému stanovení expozicních limit.

POZNÁMKA: Emise vibrací pi konkrétním pouzití elektrického náadí se mohou lisit od deklarované hodnoty, pi které se náadí pouzívá; z dvodu ochrany provozovatele by ml uzivatel ve skutecných pracovních podmínkách nosit rukavice a chránice sluchu.

POPIS
SEZNAMTE SE S VASÍ STRUNOVOU SEKACKOU (obr. A) 1. Spous 2. Zadní rukoje 3. Páka pojistky 4. Spínac nastavení rychlosti 5. Mkké pouzdro 6. Stavitelná pední pomocná rukoje 7. Strunová hlava (zací hlava) 8. Regulátor struny 9. Vyzínací kotouc 10. Kryt 11. Uvolovací mechanizmus 12. Elektrické kontakty 13. Západka 14. Tlacítko pro uvolnní akumulátoru

MONTÁZ

VAROVÁNÍ: Pokud jsou nkteré díly poskozené,

CZ

nebo chybí, nepouzívejte výrobek, dokud se díly nevymní.

Pouzití tohoto výrobku s poskozenými nebo chybjícími

díly mze vést k váznému úrazu.

VAROVÁNÍ: Nepokousejte se výrobek upravovat ani vytváet píslusenství, které se k této strunové sekacce nedoporucuje. Kazdá taková zmna nebo úprava je nesprávná a mze vést k nebezpecné situaci, která mze zapícinit vázný úraz.

VAROVÁNÍ: Pokud provádíte montáz díl, vzdy vyjmte akumulátor, aby nedoslo k neúmyslnému spustní, které mze zpsobit vázný úraz.

MONTÁZ KRYTU
VAROVÁNÍ: Pi montázi nebo výmn krytu vzdy pouzívejte rukavice. Pozor na nz na krytu, chrate si ruce ped poezáním.

OBSAH BALENÍ

VAROVÁNÍ: Náadí nikdy nepouzívejte bez ádn

instalovaného krytu. Kryt musí být vzdy na náadí z dvodu

NÁZEV DÍLU

MNOZSTVÍ

ochrany uzivatele! Pokud je kryt instalovaný napevno, nikdy se jej nepokousejte odstranit nebo upravit, pokud

Strunová sekacka

1

Kryt

1

servisním technikem!

Povolte a vysroubujte dva spojovací srouby ze spodní

Sestava pední pomocné rukojeti

1

cásti hídele (obr. B). Srovnejte upevovací otvory krytu s

Sestihranný klíc

montázními otvory a upevnte kryt ke spodní cásti hídele s

1

pomocí dvou sroub. Zkontrolujte, zda je kryt upevnn podle

147 Návod k obsluze

1

obr. B a C, obrácené upevnní pedstavuje vysoké riziko!

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

MONTÁZ A NASTAVENÍ PEDNÍ POMOCNÉ RUKOJETI
Nasate pední pomocnou rukoje na hídel (obr. E), vlozte upínací blok do otvoru rukojeti (obr. F), namontujte pojistnou tyc a zajistte kídlovou maticí (obr. G). Postup je znázornn na obr. D. Nakonec nastavte polohu pední pomocné rukojeti tak, aby byla vase pi pouzití sekacky natazená (obr. H) a zajistte pácku zámku tyce (obr. I).
Obr. D a H, následuje popis díl:

D-1 Pední pomocná rukoje D-4 Kídlová matice

D-2 Pojistná tyc

H-1 Mkké pouzdro

D-3 Upínací blok

H-2 Výstrazný stítek

POZNÁMKA: Pední pomocná rukoje musí být natocena vzhru tak, aby smovala k horní cásti rukojeti.

VAROVÁNÍ: Pední pomocnou rukoje upevujte výhradn ped mkké pouzdro na hídeli.

VAROVÁNÍ: Náadí nelze pouzívat bez spolehliv upevnné pední pomocné rukojeti.
CZ POUZITÍ
VAROVÁNÍ: Dbejte, abyste se po seznámení s výrobkem nestali neopatrní. Nezapomínejte, ze stací chvíle nepozornosti a mze se stát vázný úraz.

INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU
Ped prvním pouzitím akumulátor nabijte.
Instalace Srovnejte zebrování akumulátoru s instalacními drázkami a tlacte baterii dokud neuslysíte ,,kliknutí". (obr. J)
Vyjmutí Stisknte tlacítko pro uvolnní akumulátoru a vytáhnte jej, jak je znázornno na obr. K.
JAK DRZET STRUNOVOU SEKACKU VAROVÁNÍ: Pro práci s tímto náadím se vhodn ob-
léknte, abyste snízili riziko úrazu. Nenoste volný odv ani sperky. Pouzívejte ochranu ocí a chránice sluchu. Noste odolné, dlouhé kalhoty, pevné boty a rukavice. Nenoste krátké kalhoty, sandály ani nechote bosí. Ped spustním drzte sekacku obma rukama, jednou rukou za zadní rukoje a druhou, která musí být natazená (obr. L) za pední pomocnou rukoje. Zkontrolujte vyvázený postoj a správnou zací vzdálenost, aniz by se musela obsluha peklonit.
SPUSTNÍ/VYPNUTÍ STRUNOVÉ SEKACKY
Spustní Stlacte páku pojistky a drzte ji v této poloze. Stisknutím spoust zapnte strunovou sekacku, jak je znázornno na obr. M.

VAROVÁNÍ: Vzdy pouzívejte ochranu ocí s bocními kryty. Spolu s chránicem sluchu. Pokud tak neuciníte, mze dojít k vymrstní pedmtu do ocí, nebo pípadn jiným vázným úrazm.
VAROVÁNÍ: Nepouzívejte nástavce nebo píslusenství, které nedoporucuje výrobce tohoto výrobku. Pouzití nedoporucených nástavc a píslusenství mze vést k váznému úrazu.
VAROVÁNÍ: Strunovou sekacku vybavenou vhodnou strunou pouzívejte výhradn k sekání trávy a podobných materiál.
Výrobek lze pouzít k následujícím úcelm:
Zarovnání: slouzí k odstranní trávy a plevele u zdí, plot, strom a obrubník.
Sekání: slouzí k sekání trávy, která je pro bznou sekacku obtízn dostupná.
POZNÁMKA: Náadí se smí pouzívat pouze k vyhrazenému úcelu. Jakékoliv jiné pouzití, nap. úprava roh, se povazuje za nesprávné.

Zastavení Uvolnte páku pojistky a spous.
POZNÁMKA: Motor má dv rychlosti pro sekání, polohu ,,1" pro nizsí rychlost a polohu ,,2" pro vyssí rychlost, jak je znázornno na obr. M. Stací pi sekání pepnut spínac nastavení rychlosti do píslusné polohy. Obr. M, následuje popis díl:
M-1 Poloha 1 M-2 Poloha 2
VAROVÁNÍ: Pi pestávce a po skoncení práce vzdy vyjmte akumulátor ze strunové sekacky.
POUZITÍ STRUNOVÉ SEKACKY
VAROVÁNÍ: Aby nedoslo k váznému úrazu, pouzívejte vzdy pi práci s tímto náadím ochranné brýle. V prasném prostedí pouzívejte ochrannou masku nebo protiprachový respirátor.

148

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

Ped kazdým pouzití m vycistte prostor, kde budete stíhat. Odstrate veskeré pedmty, jako jsou nap. kameny, rozbité sklo, hebíky, dráty nebo provazy, které mohou být vrzeny, nebo se mohou do zacího nástavce zaplést. Z prostoru vyzete dti, ostatní osoby a domácí zvíata. Minimální bezpecná vzdálenost pro dti, ostatní osoby a domácí zvíata je 15m; stále vsak hrozí riziko zasazení ostatních osob vymrstnými pedmty. Ostatním osobám doporucte pouzití ochrany ocí. Pokud se k vám nkdo blízí, okamzit vypnte motor a zací nástavec.
Ped kazdým pouzitím zkontrolujte poskození/ opotebení díl
Zkontrolujte strunovou hlavu, kryt, pední pomocnou rukoje a vymte díly, které jsou prasklé, zdeformované, ohnuté nebo jinak poskozené.
Vyzínací kotouc na okraji krytu se mze casem ztupit. Doporucujeme vyzínací kotouc pravideln brousit pilníkem, nebo jej vymnit za nový.
VAROVÁNÍ: Pi montázi krytu, brousení nebo výmn kotouce vzdy pouzívejte rukavice. Pozor na nz na krytu, chrate si ruce ped poezáním.
Po kazdém pouzití sekacku vycistte.
UPOZORNNÍ: Pekázky ve vtracích otvorech zabrání proudní vzduchu do pouzdra motoru, coz povede k pehátí nebo poskození motoru.
 K cistní náadí pouzívejte pouze neagresivní mýdlo
a vlhký hadr. Dbejte, aby do náadí nepronikla zádné kapalina; zádný díl tohoto náadí nikdy neponoujte do kapaliny.
 Udrzujte vtrací otvory pouzdra motoru a hídele vzdy
v cistot
VAROVÁNÍ: K cistní nzek nikdy nepouzívejte vodu. K cistní plastových díl nepouzívejte rozpoustdla. Vtsina plast je náchylná k poskození rznými typy komercních rozpoustdel. K odstranní necistot, prachu, oleje, maziva atd. pouzijte cistý hadr.
NASTAVENÍ DÉLKY ZACÍ STRUNY
Strunová hlava umozuje obsluze více vysunout zací strunu bez zastavení motoru. Kdyz se struna roztepí nebo opotebí, lze vysunou dalsí cást struny lehkým poklepáním na regulátoru struny o zem pi práci se sekackou (viz obr. N).
POZNÁMKA: Vysouvání struny se stává obtíznjsím se zkracováním zací struny.

VÝMNA STRUNY
POZNÁMKA: Vzdy pouzívejte doporucenou nylonovou strunu s prmrem, který nepesahuje 2,0 mm.Pouzití jiné struny, nez je uvedeno, mze zpsobit pehátí nebo poskození strunové sekacky.
VAROVÁNÍ: Nikdy nepouzívejte kovem vyztuzené struny, dráty, sry atd. Mohou se odlomit a stát nebezpecnými projektily.

Existují dva zpsoby výmny zací struny:
1. Navinout na cívku novou strunu.
2. Instalovat pedem navinutou cívku (AS1302, v pípad poteby je k dostání u prodejc).

Navinutí nové struny na cívku

Stisknte dv uvolovací západky na spodní stran cívky

a vytáhnte drzák cívky (obr. O). Odmotejte piblizn 5m

nové zací struny. Pelozte ji a navite na cívku, jak je

znázornno na obr. P a Q. Pak provléknte konce struny

dvma protilehlými záezy v cívce (obr. R) a nasate cívku

na drzák tak, aby byly záezy vyrovnané s ocky (obr. T).

Nakonec srovnejte drázky drzáku se západkami na spodní

stran cívky a zatlacte drzák rovnomrn dol tak, aby

CZ

zapadl na místo (obr. S).

POZNÁMKA: Ped montází hlavy sekacky vzdy vycistte drzák cívky, cívku a spodní cást cívky. Zkontrolujte opotebení drzáku cívky, cívky a spodní cásti cívky. V
pípad poteby opotebované díly vymte.

POZNÁMKA: Pokud nenavinete strunu v uvedeném smru, nebude hlava sekacky pracovat správn.

Instalace pedem navinuté cívky
Stisknte dv uvolovací západky na spodní stran cívky a vytáhnte drzák cívky (obr. O). Pak umístte pedem navinutou cívku na drzák se záezy vyrovnanými s ocky drzáku (obr. T). Nakonec srovnejte drázky drzáku se západkami na spodní stran cívky a zatlacte drzák rovnomrn dol tak, aby zapadl na místo (obr. S).
Obr. S a T, následuje popis díl:

S-1 Západka S-2 Drázka

T-1 Záez T-2 Ocko

POZNÁMKA: Dbejte, aby západky na spodní stran cívky zapadly na místo, nebo cívka pi práci vypadne.

VAROVÁNÍ: Nevyjímejte ani neupravujte sestavu vyzínacího kotouce. Nadmrná délka struny zpsobí pehátí motoru, coz mze vést k váznému úrazu.

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

149

ÚDRZBA
VAROVÁNÍ: Pi opravách pouzívejte pouze originální náhradní díly. Pravideln stroj kontrolujte a udrzujte. Z dvodu bezpecnosti by ml vsechny opravy provádt kvalifikovaný servisní technik.
VAROVÁNÍ: Akumulátorové náadí se nemusí zapojovat do elektrické zásuvky, proto jsou vzdy v provozním stavu. Aby nedoslo k váznému úrazu, vnujte zvýsenou pozornost a péci údrzb, servisu, výmn zacího nebo jiného nástavce.
VAROVÁNÍ: Aby nedoslo k váznému úrazu vyjmte ped servisem, cistním, výmnou nástavc nebo odstranním materiálu náadí akumulátor.

Ochrana zivotního prostedí
Elektrické zaízení, nabíjecku a baterie/ nabíjecí baterie nevhazujte do domovního odpadu!
Podle smrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU se musí odpadní elektrická a elektronická zaízení a podle smrnice 2006/66/ES vadné nebo pouzité akumulátory/baterie sbírat oddlen.
Pokud se elektrická zaízení likvidují na zavázkách nebo skládkách, mohou do podzemní vody prosáknout nebezpecné látky, dostat se do potravního etzce a poskodit tak vase zdraví a zdravotní stav.

CISTNÍ NÁADÍ
 Náadí cistte vlhkým hadrem s neagresivním cisticím
prostedkem.
 Na plastové pouzdro nebo rukoje nepouzívejte zádné
silné cisticí prostedky. Mohou být poskozeny nkterými aromatickými oleji, jako nap. borovicovým nebo
CZ citronovým a rozpoustdly, jako nap. petrolej. Vlhkost
mze rovnz zpsobit riziko úrazu elektrickým proudem. Veskerou vlhkost setete suchým mkkým hadrem.
 K cistní vtracích otvor od necistot a pekázek na
zadní cásti pouzdra pouzijte malý kartác nebo proud vzduchu z malého vysavace.
SKLADOVÁNÍ NÁADÍ
 Pokud strunovou sekacku nepouzíváte, vyjmte z ní
akumulátor.
 Náadí ped uskladnním ádn vycistte.  Náadí skladujte na suchém, dobe vtraném,
uzamceném nebo vyvýseném míst mimo dosah dtí. Náadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo jiných chemických látek.

150

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

ODSTRAOVÁNÍ PROBLÉM

PROBLÉM

PÍCINA

ESENÍ

 K sekacce není pipojen
akumulátor.

 Nasate akumulátor na sekacku.

Strunová sekacka se nespustí.

 Bez elektrického kontaktu mezi
sekackou a akumulátorem.
 Akumulátor je vybitý.

 Vyjmte akumulátor, zkontrolujte póly a znovu
jej nainstalujte.
 Nabijte akumulátor.

 Páka pojistky a spous nejsou
stisknuté soucasn.

 Stlacte páku pojistky, drzte ji a stisknutím
spoust zapnte strunovou sekacku.

 Na sekacce není namontovaný
kryt, coz má za následek pílis dlouhou zací strunu a petízení motoru.

 Vyjmte ze sekacky akumulátor a namontujte
kryt.

 Je pouzita tzká zací struna.

 Pouzívejte výhradn nylonovou zací strunu s
prmrem maximáln 2,0mm.

 Hídel motoru nebo strunová

 Zastavte sekacku, vyjmte akumulátor a

hlava jsou zablokované trávou.

odstrate trávu z hídele motoru a strunová

hlavy.

Pe sekání se strunová sekacka zastaví.

 Motor je petízen.

 Vytáhnte strunovou hlavu z trávy. Motor zacne CZ
pracovat, jakmile odstraníte zatízení. Pi sekání

pohybujte strunovou hlavou v sekané tráv tam

a zpt, délka pohybu by nemla pesáhnout

délku 20cm v jednom tahu.

 Akumulátor strunové sekacky je  Nechejte akumulátor nebo sekacku zchladnout,

pílis horký.

dokud teplota neklesne pod 67 °C.

 Akumulátor je odpojený od
náadí.

 Znovu nainstalujte akumulátor.

 Akumulátor je vybitý.

 Nabijte akumulátor.

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

151

PROBLÉM
Ze strunové hlavy se nevysouvá struna.
Kolem strunové hlavy a pouzdra motoru se namotala tráva. Struna nesece dobe.
CZ ZÁRUKA

PÍCINA
 Hídel motoru nebo strunová
hlava jsou zablokované trávou.
 Na cívce není struna v
dostatecné délce.
 Strunová hlava je znecistná.
 Struna se na cívce zamotala.
 Struna je pílis krátká.
 Sekání vysoké trávy na úrovni
terénu.
 Vyzínací kotouc na okraji krytu
se ztupil.

ESENÍ
 Zastavte sekacku, vyjmte akumulátor a
odstrate trávu z hídele motoru a strunová hlavy.
 Vyjmte baterii a vymte strunu; dodrzujte
pokyny uvedené v cásti ,,VÝMNA STRUNY" v tomto návodu.
 Vyjmte akumulátor, vycistte cívku, drzák cívky
a spodní cást cívky.
 Vyjmte akumulátor, vymotejte strunu z cívky
a znovu ji navite; dodrzujte pokyny uvedené v cásti ,,VÝMNA STRUNY" v tomto návodu.
 Vyjmte baterii, zatáhnte za struny a soucasn
poklepejte na regulátor struny.
 Vysokou trávu sekejte shora dol, pokazdé ne
více nez 20cm, aby nedocházelo k zamotání.
 Nabruste vyzínací kotouc pilníkem nebo jej
vymte za nový.

ZÁRUKA SPOLECNOSTI EGO Úplné zárucní podmínky spolecnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com.

152

56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKACKA -- ST1300E

Preklad originálnych pokynov

PRECÍTAJTE SI VSETKY POKYNY!
Precítajte Si Návod Na Obsluhu

BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Táto strana zobrazuje a popisuje bezpecnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie a prevádzkovanie si precítajte, pochopte a dodrziavajte vsetky pokyny na stroji.

Potenciálne riziká! udia s elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad kardiostimulátory, sa musia pred pouzitím tohto výrobku poradi so svojím lekárom. Pouzitie elektrických zariadení v tesnej blízkosti kardiostimulátora by mohlo spôsobi rusenie alebo zlyhanie kardiostimulátora.
VAROVANIE: Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy a výmeny vykonával len kvalifikovaný servisný technik.
BEZPECNOSTNÉ SYMBOLY
Úcelom bezpecnostných symbolov je upozorni vás na mozné nebezpecenstvá. Venujte príslusnú pozornos a pochopte bezpecnostné symboly a ich vysvetlenia. Varovné symboly, samy o sebe, nedokázu eliminova nebezpecenstvo. Pokyny a varovania, ktoré obsahujú, nie sú náhradou za vhodné opatrenia na prevenciu úrazov.
VAROVANIE: Pred pouzitím tohto nástroja si precítajte a pochopte vsetky bezpecnostné pokyny v tomto návode na obsluhu, vrátane vsetkých bezpecnostných výstrazných symbolov, ako sú ,,NEBEZPECENSTVO", ,,VAROVANIE" a ,,UPOZORNENIE". Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a / alebo vázne zranenie.
VÝZNAM SYMBOLU
BEZPECNOSTNÝ VÝSTRAZNÝ SYMBOL: Oznacuje NEBEZPECENSTVO, VAROVANIE, alebo UPOZORNENIE. Môze by pouzitý v spojení s inými symbolmi alebo piktogramami.
VAROVANIE: Prevádzka akéhokovek elektrického náradia môze vies k vymrsteniu cudzích predmetov do vasich ocí, co môze spôsobi vázne poskodenie zraku. Skôr, ako zacnete pouzíva elektrické náradie, si vzdy nasate ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s postrannými krytmi a prípadne celotvárový stít. Odporúcame pouzi bezpecnostnú masku so sirokým priezorom cez okuliare alebo standardné bezpecnostné okuliare s postrannými krytmi.

Bezpecnostné Upozoruje na potenciálne upozornenie nebezpecenstvo úrazu.

Precítajte si návod na obsluhu.

Ak chcete znízi riziko zranenia, pouzívate musí pred pouzitím tohto výrobku precíta a pochopi návod na obsluhu.

Pouzívajte ochranu zraku.

Pri práci s týmto výrobkom vzdy noste ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s postrannými krytmi a celotvárový stít.

Vzdy pouzívajte ochranu

Pouzívajte

sluchu (spunty do usí alebo

ochranu sluchu. slúchadlá), ktoré chránia

vás sluch.

Pouzívajte ochranu hlavy.

Pouzívajte schválenú bezpecnostnú prilbu na ochranu hlavy.

SK

Pouzívajte ochranné rukavice.

Chráte si ruky rukavicami pri manipulácii s cepeou alebo chránicom cepele. Pevné a protismykové rukavice zlepsujú uchopenie a chránia ruky.

Pouzívajte ochrannú obuv.

Pri pouzívaní tohto zriadenia noste protismykovú bezpecnostnú obuv.

Pozor na spätný ráz

Upozornite obsluhu na nebezpecenstvo spätného rázu.

Odraz a ostatné osoby v bezpecnej vzdialenosti

Vymrstené objekty sa môzu odrazi a ma za následok zranenie osôb alebo poskodenie majetku. Ke krovinorez pouzívate, udrzujte od ostatných osôb a domácich zvierat bezpecnú vzdialenos.

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

153

Udrziavajte Zabezpecte, aby ostatní

okolostojace udia a domáce zvieratá

15m

osoby v

zostali vo vzdialenosti

bezpecnej

aspo 15m od strunovej

vzdialenosti. kosacky, ke sa pouzíva.

Bez okrúhlej cepele

Neinstalujte okrúhle rezacie cepele.

Nevystavujte dazu.
CE

Nepouzívajte ani nenechávajte vonku na dazdi.
Tento výrobok je v súlade s platnými smernicami ES.

WEEE

Nepotrebné elektrické výrobky sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklacného strediska.

Hlucnos
SK XX

Garantovaná hladina akustického výkonu. Emisie hluku do prostredia poda smernice Európskeho spolocenstva.

V

Volt

Napätie

Jednosmerný Typ alebo charakteristika

prúd

prúdu

n 0

Rýchlos bez Rýchlos otácania, bez

zaazenia

záaze

min-1 Za minútu

Otácky za minútu

VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE
VAROVANIE: Precítajte si vsetky bezpecnostné výstrahy, pokyny, ilustrácie a technické údaje dodané s týmto elektrickým nástrojom. Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo vázne zranenie.
Uschovajte vsetky varovania a pokyny pre budúce pouzitie.
Výraz ,,elektrické náradie" vo vsetkých varovaniach odkazuje na náradie napájané zo siete (káblom) alebo náradie napájané batériou (bez kábla), ktoré ste si zaobstarali.

BEZPECNOS PRACOVNÉHO PRIESTORU
 Udrziavajte pracovisko cisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a tmavé priestory vedú k úrazom.

 Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom
prostredí, napríklad v prítomnosti horavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môzu zapáli prach alebo výpary.
 Pri pouzívaní elektrického náradia udrziavajte deti
a okolostojace osoby mimo pracoviska. Rozptýlenie môze spôsobi stratu kontroly.
BEZPECNOS OSÔB
 Bute pozorní, sledujte to, co robíte a pouzívajte
zdravý rozum pri práci s elektrickým náradím. Nepouzívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíka nepozornosti pri práci s náradím môze vies k váznemu úrazu.
 Pouzívajte osobné ochranné pomôcky. Vzdy
pouzívajte ochranu ocí. Ochranné prostriedky ako respirátor, protismyková bezpecnostná obuv, prilba alebo chránice sluchu pouzité za vhodných podmienok znizujú nebezpecenstvo zranenia.
 Zabráte náhodnému spusteniu. Pred pripojením k
zdroju napájania a/alebo akumulátoru, pri zdvíhaní alebo prenásaní nástroja sa uistite, ze prepínac je vo vypnutej polohe. Prenásanie elektrického náradia s prstom na vypínaci alebo aktivácia elektrického náradia, ktorý má zapnutý vypínac môze vies k úrazu.
 Pred zapnutím elektrického náradia odstráte
akékovek nastavovacie nástroje alebo kúce. Nástroj alebo kúc, ktorý zostane pripojený na rotujúcu cas stroja, môze spôsobi zranenie.
 Nepreceujte sa. Pri práci vzdy dodrzujte správny
postoj a rovnováhu. Umozuje to lepsiu kontrolu elektrického náradia v neocakávaných situáciách.
 Vhodne sa oblecte. Nenoste sperky alebo voný
odev. Udrzujte vlasy, oblecenie a rukavice v dostatocnej vzdialenosti od pohybujúcich sa dielov. Voný odev, sperky alebo dlhé vlasy môzu by zachytené pohybujúcimi sa dielmi.
 Pokia je náradie vybavené zariadením na
zachytávanie prachu a úlomkov materiálu, skontrolujte, ci je k náradiu správne pripevnené. Pouzitie odsávania prachu môze znízi nebezpecenstvo, ktoré súvisí s prachom.
 Nedovote, aby ste sa po získaní skúseností
castým pouzívaním nástrojov stali neobozretnými a ignorovali zásady bezpecnosti. Nedbalá cinnos môze spôsobi vázne zranenie za zlomok sekundy.

154

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

POUZITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA A
STAROSTLIVOS
 Netlacte na elektrické náradie. Pouzívajte správne
náradie na vasu prácu. Správne elektrické náradie bude pracova lepsie a bezpecnejsie pri rýchlosti, na ktorú bolo urcené.
 Nepouzívajte elektrické náradie v prípade, ze
vypínac nie je mozné zapnú a vypnú. Akékovek elektrické náradie, ktoré sa nedá ovláda vypínacom je nebezpecné a musí sa opravi.
 Uchovávajte nepouzívané elektronáradie mimo
dosahu detí a nedovote, aby osoby neoboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi náradie pouzívali. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby.
 Udrzujte elektrické náradie a príslusenstvo.
Skontrolujte nastavenie pohyblivých castí, poskodenie dielov a akékovek alsie okolnosti, ktoré môzu ma vplyv na funkciu elektrického náradia. Ak je elektrické náradie poskodené, nechajte ho pred pouzitím opravi. Vea úrazov je zaprícinených zle udrziavaným náradím.
 Rezacie nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo
osetrované rezné nástroje s ostrými cepeami menej pravdepodobne uviaznu a jednoduchsie sa ovládajú.
 Pouzívajte elektronáradie, príslusenstvo, násady
apod. poda týchto pokynov a respektujte pritom pracovné podmienky a vykonávanú cinnos. Pouzitie elektrického náradia na iné ako urcené úcely môze vies k nebezpecným situáciám.
 Udrzujte rukoväte a uchopovacie plochy suché,
cisté, bez oleja a maziva. Klzké drzadlá a uchopovacie plochy neumozujú bezpecnú manipuláciu s nástrojom a jeho ovládanie v necakaných situáciách.
 Udrzujte káble mimo pracovného priestoru nástroja.
Pocas práce môzu by káble skryté z dohadu a môzu by náhodne poskodené nástrojom.
POUZITIE BATÉRIE A STAROSTLIVOS
 Nabíjajte iba nabíjackou urcenou výrobcom.
Nabíjacka vhodná pre jeden typ akumulátora môze spôsobi riziko poziaru pri pouzití s iným akumulátorom.
 Pouzívajte elektrické náradie iba s výslovne urcenými
akumulátormi. Pouzitie iných akumulátorov môze spôsobi riziko úrazu a poziaru.
 Ak sa batériový modul nepouzíva, drzte ho mimo
iných kovových predmetov, ako sú sponky, mince, kúce, klince, skrutkovace alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli navzájom prepoji kontakty batérie. Skratovanie kontaktov akumulátora môze spôsobi popáleniny alebo poziar.

 V nevhodných podmienkach môze kvapalina unika
z batérie. Zabráte kontaktu. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Pri zasiahnutí ocí vyhadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny.
 Nepouzívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je
poskodený alebo upravený. Poskodené alebo upravené batérie môzu ma nepredvídatené chovanie, ktoré môze vies k poziaru, výbuchu alebo nebezpecenstvu poranenia.
 Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohu alebo
nadmernej teplote. Pri vystavení ohni alebo teplote nad 100 °C môze dôjs k výbuchu.
 Dodrzujte vsetky pokyny pre nabíjanie a nenabíjajte
akumulátor alebo nástroj mimo rozsah teplôt uvedených v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo stanovený rozsah môze poskodi akumulátor a zvýsi riziko poziaru.

OPRAVA

 Nechajte vase elektrické náradie opravi

kvalifikovanou osobou s pouzitím iba identických

náhradných dielov. Tým sa zabezpecí, ze bezpecnos

stroja zostane zachovaná.

 Nikdy neopravujte poskodené akumulátory. Servis
akumulátorov smie robi iba výrobca alebo autorizovaní

SK

poskytovatelia sluzieb.

VAROVANIE: Precítajte si vsetky bezpecnostné výstrahy, pokyny, ilustrácie a technické údaje dodané s týmto elektrickým nástrojom. Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo vázne zranenie. Vsetky varovania a pokyny si ponechajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti.

Vsetky varovania a pokyny si ponechajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti.

SKOLENIE
 Pozorne si precítajte návod. Zoznámte sa s ovládacími
prvkami a správnym pouzívaním stroja.
 Nikdy nedovote pouzíva zariadenie osobám alebo deom,
ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Miestne predpisy môzu obmedzi vek prevádzkovatea.
 Majte na pamäti, ze prevádzkovate alebo pouzívate je
zodpovedný za nehody alebo riziká, ktoré vzniknú iným osobám alebo za ujmu na ich majetku.

PRÍPRAVA
 Nikdy nepouzívajte stroj za prítomnosti osôb, najmä
detí, alebo zvierat v jeho blízkosti.

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

155

 Pouzívajte ochranu ocí a hrubé topánky po celú dobu
pouzívania stroja.
 Vzdialenos medzi prístrojom a okolostojacimi osobami
musí by najmenej 15 m.
 Nikdy nepouzívajte stroj, ke je prevádzkovate
unavený, chorý alebo pod vplyvom alkoholu ci iných drog.

PREVÁDZKA

 Stroj pouzívajte iba za denného svetla alebo pri dobrom

umelom osvetlení.

 Nikdy nepouzívajte stroj s poskodenými krytmi alebo stítmi,

alebo bez nasadených krytov alebo stítov.

 Motor zapnite az vedy, ke sú ruky a nohy mimo dosahu

rezacích prostriedkov.

 Vzdy odpojte strunovú kosacku od napájacieho zdroja

(t.j. vyberte akumulátor):

 vzdy, ke necháte stroj bez dozoru;

 pred odstránením blokovania;

 pred kontrolou, cistením alebo prácou na stroji.

 po zasiahnutí cudzím predmetom;

 vzdy, ke stroj zacne neobvykle vibrova.

SK

 Dávajte pozor na poranenia nôh a rúk rezacími
prostriedkami.

 Zabezpecte, aby ventilacné otvory boli cisté.

ÚDRZBA A SKLADOVANIE
 Pred vykonávaním údrzby alebo cistením odpojte stroj od
napájacieho zdroja (t.j. vyberte akumulátor).
 Pouzívajte len príslusenstvo a náhradné diely odporúcané
výrobcom.
 Pravidelne kontrolujte a udrziavajte stroj. Nechajte stroj
opravi len u autorizovaného odborníka.
 Ke stroj nepouzívate, uskladnite ho mimo dosahu detí.

ALSIE BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA
 Vyhnite sa nebezpecným prostrediam - Nepouzívajte
spotrebic na vlhkom alebo mokrom svahu.
 Majte chránice nasadené a vo funkcnom stave.  Udrzujte ruky a nohy v bezpecnej vzdialenosti od
rezacieho priestoru.
 Za úcelom znízenia rizika zranenia nikdy nepracujte na
rebríku alebo na inom nestabilnom podklade. Nikdy nedrzte rezaciu jednotku nad úrovou pásu.
 Pocas prevádzky kontrolujte rezaciu jednotku v
pravidelných krátkych intervaloch, alebo ihne, ak vznikne nápadná zmena v charakteristike rezania.

 Pre dosiahnutie najlepsích výsledkov je potrebné
batériu nabíja na mieste s teplotou vyssou ako 5 °C a nizsou ako 40 °C. Neskladujte vonku alebo vo vozidlách.
 Ak sa k vám niekto blízi, ihne vypnite motor a rezaciu
jednotku.
 Upozornite obsluhu na nebezpecenstvo spätného rázu
cepele (len pre 3-zubovú cepe).
 K spätnému rázu môze dôjs pri kontakte otácajúcej sa
cepele s objektom, ktorý nie je okamzite prerezaný.
 Spätný ráz môze by dos silný, aby spôsobil pohyb
prístroja a/alebo pouzívatea v ubovonom smere a môze tiez vies k strate kontroly nad prístrojom.
 K spätnému rázu môze dôjs bez varovania, ak sa cepe
zadrhne, zastaví alebo zasekne.
 Spätný ráz je pravdepodobnejsí v oblastiach, kde je
nárocné vidie rezaný materiál.
 Nepripojujte ziadnu cepe na prístroj bez správnej
instalácie vsetkých potrebných dielov. Ak sa nepouzijú správne diely, môze dôjs k odleteniu cepele a váznemu poraneniu obsluhy a/alebo okoloidúcich. Vyhote cepele, ktoré sú ohnuté, zdeformované, popraskané, rozbité alebo inak akokovek poskodené. Pouzívajte ostré cepele. Tupá cepe sa viac pravdepodobne zachytí a vykoná spätný ráz (len pre 3-zubovú cepe).
 Vonobezná cepe/struna môze spôsobi zranenie,
ke sa alej otáca potom, co je motor zastavený alebo spús uvonená. Dodrzujte nálezitú kontrolu, pokia cepe/struna celkom nezastaví svoje otácanie.
 Pouzívajte iba EGO akumulátory a nabíjacky uvedené
nizsie:

BATÉRIA

NABÍJACKA

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Nástroje na batérie nemusia by zapojené do elektrickej

zásuvky; preto sú vzdy v prevádzkovom stave. Bute

si vedomí mozných rizík, aj ke sa nástroj nepouzíva.

Bute opatrní pri vykonávaní údrzby alebo servisu.
 Neumývajte s hadicou; zabráte tomu, aby sa voda

dostala do motora a elektrických prípojok.
 Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté v tomto

návode, dávajte pozor a pouzite zdravý úsudok.

Obráte sa na zákaznícke servisné stredisko EGO pre

pomoc.

ODLOZTE SI TIETO POKYNY!

156

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

TECHNICKÉ ÚDAJE

POPIS

Napätie
Rýchlos naprázdno
Rezací mechanizmus Typ rezacej struny Rezná sírka Odporúcaná prevádzková teplota Odporúcaná skladovacia teplota

56 V
Vysoký: 6500 /min Nízky: 5200 /min Strunová hlava 2,0mm Nylonové zvrat riadok 33 cm
0°C-40°C
-20°C-70°C

SPOZNAJTE VASU STRUNOVÚ KOSACKU (obr. A) 1. Spúsac 2. Zadná rukova 3. Poistná pácka 4. Prepínac rýchlosti 5. Mäkké puzdro 6. Nastavitená predná pomocná rukovä 7. Strunová hlava (rezacia hlava) 8. Gombík hlavy 9. Strunová cepe 10. Chránic 11. Vysunovací mechanizmus 12. Elektrické kontakty

Hmotnos (bez akumulátora)

2,76 kg

13. Západka

Hladina akustického výkonu LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Maximálne hladina akustického tlaku 72,6 dB(A)

pri uchu obsluhy LPA

K=2,5 dB(A)

Garantovaná hladina akustického výkonu LWA (meraná poda 2000/14/EC)

94 dB(A)

Predná pomocná rukovä

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2

Vibrácie ah Zadná rukova

1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Uvádzaná celková hodnota vibrácií bola meraná v

súlade so standardnou skúsobnou metódou a môze by

pouzitá na porovnanie jedného zariadenia s iným;

 Uvádzaná celková hodnota vibrácie sa môze pouzi aj

na predbezný odhad expozície.

POZNÁMKA: Emisia vibrácií pri skutocnom pouzívaní náradia sa môze odlisova od deklarovanej hodnoty, pri akej sa nástroj pouzíva; Za úcelom ochrany obsluhy má pouzívate v skutocných podmienkach pouzitia nosi
rukavice a ochranu sluchu.

14. Tlacidlo na uvonenie batérie

ZOSTAVA

VAROVANIE: Ak akýkovek diel chýba, alebo

je poskodený, nepouzívajte tento výrobok, kým nie

sú vymenené diely. Ak pouzívate tento výrobok s poskodenými alebo chýbajúcimi casami, môze dôjs k

SK

váznemu zraneniu.

VAROVANIE: Nepokúsajte sa upravova tento výrobok alebo vytvori príslusenstvo, ktoré nie je odporúcané pre pouzitie s touto strunovou kosackou. Kazdá takáto zmena alebo úprava je zneuzitím a môze vies k nebezpecnému stavu spôsobujúcemu vázne poranenie.

VAROVANIE: Aby sa zabránilo náhodnému spusteniu, ktoré by mohlo vies k váznemu zraneniu, vzdy
vyberte akumulátor z nástroja pri montázi dielov.

MONTÁZ CHRÁNICA
VAROVANIE: Pri montázi alebo výmene chránica vzdy pouzívajte rukavice. Dajte si pozor na ostré hrany na chránici a chráte si ruky pred porezaním.

OBSAH BALENIA

VAROVANIE: Nikdy nepouzívajte náradie bez

nasadeného ochranného krytu. Chránic musí by vzdy na

NÁZOV DIELU

MNOZSTVO

nástroji na ochranu pouzívatea! Po pripevnení chránica

Strunová sekacka

1

sa nikdy nepokúsajte odstráni alebo upravi chránic. Ak je nutná výmena, nechajte ju vykona iba oprávneným

Kryt

1

servisným technikom!

Sestava pední pomocné rukojeti

1

Povote a odstráte dve kombinované skrutky zo základne hriadea (obr. B). Zarovnajte montázne otvory chránica

Sestihranný klíc

1

s montáznymi otvormi a pripevnite chránic na základu

hriadea s dvoma skrutkami. Zabezpecte, aby bol chránic

Návod k obsluze

1

pripevnený poda obr. B a C. Akékovek iné upevnenie

spôsobí veké nebezpecenstvo! 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

157

MONTÁZ A NASTAVENIE PREDNEJ POMOCNEJ RUKOVÄTE
Zatlacte prednú pomocnú rukovä na hriade (obr. E), zalozte upínací blok do drázky drzadla (obr. F), namontujte poistnú pácku a zaistite s krídlovou maticou (obr. G). Poradie je znázornené na obr. D. Nakoniec nastavte polohu prednej pomocnej rukoväte tak, aby vasa predná ruka bola rovno pri pouzití kosacky (obr. H) a zaistite zaisovacou páckou (obr. I).
Popis dielov na obr. D a H si pozrite nizsie:

D-1 Predná pomocná rukovä D-4 Krídlová matica

D-2 Poistná pácka

H-1 Mäkké puzdro

D-3 Upínací Blok

H-2 Varovný stítok

POZNÁMKA: Predná pomocná rukovä má by otocená nahor, aby smerovala k hornej casti rukoväte.
VAROVANIE: Prednú pomocnú rukovä pripevnite len na prednú cas mäkkého puzdra na hriadeli.
VAROVANIE: Tento nástroj nie je mozné pouzíva bez spoahlivo upevnenej prednej pomocnej rukoväte.

OBSLUHA

SK

VAROVANIE: Nedovote, aby ste sa po zoznámení

s týmto výrobkom stali neopatrnými. Zapamätajte si, ze

zlomok sekundy neopatrnosti postacuje na spôsobenie

vázneho poranenia.

VAROVANIE: Vzdy pouzívajte ochranu zraku s bocnými ochrannými krytmi. Spolu s ochranou sluchu. Ak tak neurobíte, môze dôjs k vymrsteniu predmetov do ocí a
iným mozným váznym zraneniam.

VAROVANIE: Nepouzívajte ziadne prídavné zariadenia alebo príslusenstvo, ktoré nie sú odporúcané výrobcom tohto výrobku. Pouzívanie prídavných zariadení alebo príslusenstva, ktoré nie sú odporúcané, môze vies k váznemu zraneniu.

VAROVANIE: Strunovú kosacku pouzívajte s vhodnou rezacou strunou len na kosenie trávy a podobného materiálu.
Tento výrobok môzete pouzi na nizsie uvedené úcely:
Kosenie: slúzi na odstránenie trávy a buriny pri múroch, plotoch, stromoch a okrajoch.
Rezanie: slúzi na kosenie trávy, ktorú je azké dosiahnu za pouzitia normálnej kosacky.
POZNÁMKA: Nástroj sa musí pouzíva len na predpísané úcely. Kazdé iné pouzitie, napríklad orezávanie okrajov, sa povazuje za prípad zneuzitia.

INSTALÁCIA /ODPOJENIE AKUMULÁTORA
Nabite pred prvým pouzitím.
Instalácia
Zarovnajte výcnelky na batérii s montáznymi drázkami a zatlacte akumulátor nadol, kým nebudete pocu ,,cvaknutie". (obr. J)
Odpojenie Stlacte tlacidlo pre uvonenie batérie a vytiahnite ju von, ako je znázornené na obr. K.
DRZANIE STRUNOVEJ KOSACKY VAROVANIE: Oblecte sa vhodne pri práci s týmto
náradím, aby sa znízilo riziko poranenia. Nenoste sperky alebo voný odev. Pouzívajte ochranu ocí a sluchu. Oblecte si odolné, dlhé nohavice, vysoké topánky a rukavice. Nenoste krátke nohavice, sandále alebo nebute naboso. Pred uvedením do prevádzky drzte kosacku obomi rukami, jednu ruku na zadnej rukoväti a druhú na prednej pomocnej rukoväti, pricom ruka musí by rovná (obr. L). Potom si skontrolujte vyvázené postavenie a správnu rezaciu vzdialenos bez toho, aby bola obsluha predklonená.
SPUSTENIE / ZASTAVENIE STRUNOVEJ KOSACKY
Spustenie Stlacte dole poistnú pácku a podrzte ju v tejto polohe. Stlacte vypínac pre zapnutie strunovej kosacky poda obr. M.
Zastavenie Uvonite poistnú pácku a vypínac.
POZNÁMKA: Motor má dve rýchlosti na kosenie. Poloha ,,1" pre nizsiu rýchlos a poloha ,,2" pre vysokú rýchlos, ako je znázornené na obr. M. Stací prepnú prepínac nastavenia rýchlosti do vhodnej polohy pri kosení. Popis dielov na obr. M si pozrite nizsie:
M-1 Poloha 1 M-2 Poloha 2
VAROVANIE: Pocas pracovných prestávok a po ukoncení práce vzdy vyberte akumulátor zo strunovej kosacky.
POUZÍVANIE STRUNOVEJ KOSACKY
VAROVANIE: Aby nedoslo k váznemu zraneniu, noste okuliare alebo ochranné okuliare po celú dobu pouzívania prístroja. Pouzívajte masku alebo masku proti prachu v prasnom prostredí.

158

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

Pred kazdým pouzitím vycistite oblas, ktorá má by rezaná. Odstráte vsetky predmety, ako sú kamene, rozbité sklo, klince, drôty alebo snúry, ktoré môzu by vymrstené alebo môzu uviaznu v stroji. Zabráte prístupu deom, prítomným osobám a domácim zvieratám. Vsetky deti, prizerajúce sa osoby a zvieratá sa musia zdrziava vo vzdialenosti najmenej 15 metrov; stále este môze existova riziko vymrstenia predmetov na prizerajúce sa osoby. Okolostojace osoby by mali ma ochranu ocí. Ak sa priblizujú, okamzite zastavte motor a rezné príslusenstvo.
Pred kazdým pouzitím skontrolujte, ci nie sú poskodené / opotrebované diely
Skontrolujte strunovú hlavu, chránic a prednú pomocnú rukovä a diely, ktoré sú prasknuté, zdeformované, ohnuté, alebo inak poskodené.
Strunová cepe na okraji chránica sa v priebehu casu otupí. Odporúcame, aby ste ju pravidelne prebrúsili pilníkom, alebo ju nahradili za novú cepe.

VAROVANIE: Neodstraujte alebo nemete zostavu strunovej rezacej cepele. Nadmerná dzka struny môze spôsobi prehriatie motora a môze dôjs k váznemu zraneniu.
VÝMENA STRUNY
POZNÁMKA: Vzdy pouzívajte odporúcanú nylonovú strunu s priemerom, ktorý nepresahuje 2,0 mm. Pouzitie inej struny, nez je uvedené, môze spôsobi prehriatie alebo poskodenie strunovej kosacky.
VAROVANIE: Nikdy nepouzívajte kovom vystuzené struny, drôty, snúry at. Môzu sa odtrhnú a sta sa nebezpecnými projektilmi.
Existujú dva spôsoby, ako vymeni rezaciu strunu:
1. Na cievku navite novú strunu.
2. Nainstalujte uz navinutú cievku (AS1302 je k dispozícii u predajcu, ak je to nutné).

VAROVANIE: Pri montázi alebo ostrení chránica alebo pri výmene cepele vzdy pouzívajte rukavice. Dajte si pozor na ostré hrany na chránici a chráte si ruky pred porezaním.
Po kazdom pouzití vycistite kosacku.
UPOZORNENIE: Prekázky vo vetracích otvoroch bránia prívodu vzduchu do krytu motora, coho následkom je prehriatie alebo poskodenie motora.
 Pouzívajte iba mydlový roztok a vlhkú handricku na
cistenie náradia. Zabráte preniknutiu akejkovek kvapaliny do vnútorných castí náradia; Nikdy neponárajte ziadnu cas náradia do kvapaliny.
 Udrzujte vetracie otvory v kryte motora a hriadeli vzdy
bez necistôt
VAROVANIE: Nikdy nepouzívajte vodu na cistenie nozníc. Na cistenie plastových dielov nepouzívajte rozpúsadlá. Väcsina plastov je náchylná na poskodenie z rôznych typov komercných rozpúsadiel. Pouzite cisté handry na odstránenie necistôt, prachu, oleja, maziva, at.
NASTAVENIE DZKY REZNEJ STRUNY
Strunová hlava umozuje obsluhe predzi rezaciu strunu bez zastavenia motora. Ak sa struna rozstrapká alebo opotrebuje, je mozné vysunú alsiu strunu ahkým poklepaním gombíka hlavy o zem pri pouzívaní kosacky (obr. N).
POZNÁMKA: Uvonenie struny sa stáva azsie, ke sa struna skracuje.

Na cievku navite novú strunu
Stlacte dve západky na uvonenie cievky zo základne a vytiahnite drziak z cievky (obr. O). Vytiahnite priblizne 5m novej rezacej struny. Prelozte a namotajte ju na cievku ako na obr. P a Q. Potom polozte konce struny na dva
protiahlé zárezy v cievke (obr. R) a cievku umiestnite na jej SK
miesto so zárezmi zarovnanými s prídrznými ockami (vi obr. T). Nakoniec zarovnajte prídrzné drázky s jazýckami na základni cievky a zatlacte drziak rovnomerne dole tak, aby zapadol na svoje miesto (obr. S).

POZNÁMKA: Pred opätovnou montázou strunovej hlavy vzdy vycistite drziak cievky, cievku a základu cievky. Skontrolujte na opotrebovanie drziak cievky, cievku a základu cievky. Ak je nutné, vymete opotrebované diely.

POZNÁMKA: Nesprávne navinutie struny vo vyznacenom smere spôsobí nesprávne fungovanie strunovej hlavy.

Instalácia uz navinutej cievky
Stlacte dve západky na uvonenie cievky zo základne a vytiahnite drziak z cievky (obr. O). Potom umiestnite uz navinutú cievku do drziaka so zárezmi zarovnanými s prídrznými ockami (vi obr. T). Nakoniec zarovnajte prídrzné drázky s jazýckami na základni cievky a zatlacte drziak rovnomerne dole tak, aby zapadol na svoje miesto (obr. S).
Popis dielov na obr. S a T si pozrite nizsie:

S-1 Západka S-2 Drázka

T-1 Záez T-2 Ocko

POZNÁMKA: Zabezpecte, aby jazýcky na základni cievky zaskocili, inak sa cievka uvoní pocas prevádzky.

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

159

ÚDRZBA
VAROVANIE: Pri servise pouzívajte iba identické náhradné diely. Pravidelne kontrolujte a udrziavajte stroj. Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik.
VAROVANIE: Nástroje na batérie nemusia by zapojené do elektrickej zásuvky; preto sú vzdy v prevádzkovom stave. Aby nedoslo k váznemu zraneniu, prijmite osobitné opatrenia a pozornos pri vykonávaní údrzby, opravy alebo výmene rezacieho alebo iného príslusenstva.
VAROVANIE: Aby nedoslo k váznemu zraneniu, tak pred vykonávaním údrzby, cistením, výmenou príslusenstva alebo odstraovaním materiálu z prístroja vyberte akumulátor z náradia

Ochrana zivotného prostredia
Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nabíjacku batérií a batérie / akumulátory do domového odpadu!
Poda európskej smernice 2012/19/EU elektrické a elektronické zariadenia, ktoré uz nie sú pouzitené a poda európskej smernice 2006/66/EC chybné alebo pouzité akumulátory / batérie sa musia zhromazova oddelene.
Ak sú elektrické spotrebice likvidované na neorganizovaných skládkach alebo smetiskách, môzu nebezpecné látky unika do podzemných vôd, dosta sa do potravinového reazca a poskodzova zdravie.

CISTENIE PRÍSTROJA
 Výrobok cistite vlhkou handrickou a jemným saponátom.  Nepouzívajte ziadne silné cistiace prostriedky na
plastovom kryte alebo rukoväti. Môzu by poskodené urcitými aromatickými olejmi, ako je borovica a citrón,
SK a rozpúsadlami, ako je petrolej. Vlhkos môze tiez
spôsobi nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. Akúkovek vlhkos poutierajte mäkkou a suchou handrou.
 Pouzite malú kefu alebo vzduch z malého vysávaca s
kefkou na vycistenie vetracích otvorov od necistôt na zadnom kryte.
USKLADNENIE PRÍSTROJA
 Vyberte akumulátor zo strunovej kosacky, ke ju uz
nepouzívate.
 Pred ulozením prístroj dôkladne vycistite.  Prístroj skladujte na suchom a dobre vetranom
uzamknutom alebo vyvýsenom mieste mimo dosahu detí. Prístroj neskladujte v blízkosti hnojív, benzínu alebo iných chemikálií.

160

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

ODSTRAOVANIE PROBLÉMOV

PROBLÉM Strunová kosacka sa nespustí.
Strunová kosacka sa zastaví pri kosení.

PRÍCINA

RIESENIE

 Akumulátor nie je pripojený do
strunovej kosacky.

 Pripojte akumulátor do kosacky.

 Ziadny elektrický kontakt medzi
kosackou a batériou.

 Vyberte batériu, skontrolujte kontakty a
nainstalujte akumulátor.

 Akumulátor je vybitý.

 Nabite akumulátor.

 Poistná pácka a spínac nie sú
súcasne stlacené.

 Pre zapnutie strunovej kosacky zatlacte poistnú
pácku a podrzte ju, potom stlacte vypínac.

 Chránic nie je namontovaný na
kosacke, co spôsobuje prílis dlhý rez a preazenie motora.

 Vyberte akumulátor a namontujte chránic na
kosacku.

 Je pouzitá prílis azká struna.

 Pouzívajte iba nylonovú rezaciu strunu s
priemerom najviac 2,0mm.

 Tráva sa namotala na hriade
motora alebo hlavu kosacky.

 Zastavte kosacku, vyberte batériu a odstráte
trávu z hriadea motora a hlavy kosacky.

 Motor je preazený.

 Vytiahnite hlavu kosacky z trávy. Motor sa

rozbehne, ke sa preazenie odstráni. Pri kosení

pohybujte hlavou kosacky dovnútra a von z trávy

tak, aby sa pokosila a odstránila najviac 20cm dzka v jednom reze.

SK

 Akumulátor alebo strunová
kosacku sú prílis horúce.

 Nechajte akumulátor alebo strunovú kosacku
vychladnú, kým teplota neklesne pod 67 ° C.

 Akumulátor je odpojený od
nástroja.

 Znovu vlozte akumulátor.

 Akumulátor je vybitý.

 Nabite akumulátor.

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

161

PROBLÉM
Strunová hlava nevysúva strunu.
Tráva obauje hlavu kosacky a kryt motora. Struna dobre nekosí.

PRÍCINA
 Tráva sa namotala na hriade
motora alebo hlavu kosacky.
 Na cievke nie je dostatok struny.
 Strunová hlava je znecistená.
 Struna je zamotaná na cievke.
 Struna je prílis krátka.
 Kosenie vysokej trávy na úrovni
terénu.
 Strunová cepe na okraji
chránica sa otupila.

RIESENIE
 Zastavte kosacku, vyberte batériu a odstráte
trávu z hriadea motora a hlavy kosacky.
 Vyberte batériu a vymete strunu; postupujte
poda casti ,,VÝMENA STRUNY" v tomto návode na obsluhu.
 Vyberte batériu a vycistite cievku, drziak cievky a
základu cievky.
 Vyberte batériu a vymete strunu; postupujte
poda casti ,,VÝMENA STRUNY" v tomto návode na obsluhu.
 Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zárove
striedavo pritlácajte gombík hlavy.
 Koste vysokú trávy od zhora nadol, pri kazdom
prechode odstraujte najviac 20cm, aby nedoslo k namotaniu.
 Naostrite strunovú cepe pilníkom, alebo ju
vymete za novú cepe.

ZÁRUKA SK ZÁRUCNÁ POLITIKA EGO
Navstívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky zárucnej politiky spolocnosti EGO.

162

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

Az eredeti útmutatók fordítása

OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST!
Olvassa El A Használati Útmutatót

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy mködtetés eltt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását.

Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, például pacemakerrel, él emberek a termék használata eltt kérjék ki orvos véleményét. Az elektromos felszerelés a szív pacemakerhez közel való mködtetése interferenciát vagy meghibásodást okozhat a pacemakerben.
FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikus hajtson végre.
BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK
A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet az esetleges veszélyekre. Nagyon figyeljen a biztonsági szimbólumokra és magyarázatokra, ill. ezek megértésére. A szimbólumok figyelmeztetései önmagukban nem hárítják el a veszélyeket. Az utasítások és figyelmeztetések nem helyettesítik a megfelel balesetmegelz intézkedéseket.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám használata eltt feltétlenül olvassa el a jelen használati útmutató minden biztonsági utasítását, a ,,VESZÉLY", ,,FIGYELMEZTETÉS" és ,,FIGYELEM" biztonsági szimbólumokat is. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést idézhet el.
SZIMBÓLUM JELENTÉSE
BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM: VESZÉLYT vagy FIGYELMEZTETÉST jelöl. Más szimbólumokkal vagy rajzokkal együtt használható.
FIGYELMEZTETÉS: Bármely elektromos kéziszerszám mködtetése azzal járhat, hogy idegen tárgyak szembe kerülnek, amely súlyos szemsérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszám mködtetése eltt, mindig vegyen fel oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget és a teljes védálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen széles látóter biztonsági maszkot (védálarc) a védszemüveg fölött vagy standard védszemüveget oldalsó védlemezzel.

Biztonsági

Potenciális személyi

figyelmeztetés sérülés veszélyét jelzi.

Olvassa el a használati útmutatót
Viseljen szemvédt
Viseljen fülvédt
Viseljen fejvédt
Viseljen védkesztyt

A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak a termék használata eltt el kell olvasnia, és meg kell értenie a használati útmutatót.
Mindig viseljen védszemüveget vagy oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget és teljes védálarcot a termék mködtetése közben.
Mindig viseljen hallásvédt (füldugót vagy hallásvédt) a hallása védelme érdekében.
Viseljen hivatalos biztonsági HU
kemény sisakot a feje védelme érdekében.
Védje a kezét kesztyvel, amikor a pengét vagy pengevédt kezeli. A nagy teherbírású, csúszásmentes keszty segít a fogásban, és védi a kezét.

Viseljen véd lábbelit.

Viseljen csúszásgátló cipt, amikor a készüléket használja.

Ügyeljen a penge lökerejére

Figyelmeztesse a kezelt a penge lökerejére.

A visszapattanó tárgyak súlyos személyi sérülést Visszapattanás vagy anyagi kárt és tartsa távol a okozhatnak. Ügyeljen arra, nézeldket hogy más személyek és a háziállatok távol legyenek a fkasza használata közben.

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

163

Ügyeljen arra, hogy más

személyek és a háziállatok

Tartsa távol a legalább 15 m távolságban

15m

nézeldket legyenek a motoros

láncfrész használata

közben.

Nem kerek penge

Ne szereljen fel kerek vágópengét.

Ne tegye ki es Ne használja esben, és

hatásának

hagyja kint, ha esik az es.

CE

A termék megfelel az érvényes EK irányelveknek.

WEEE

Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetk a háztartási hulladék közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre.

Zaj

XX

HU

V

Volt

Garantált hangteljesítményszint. Környezetre ható zajkibocsátás a Európai Közösség irányelve szerint.
Feszültség

Egyenáram Áram típusa vagy jellemzi

n 0

Üresjárati

Forgási sebesség

fordulatszám üresjáraton

min-1 Percenként Fordulat percenként
AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és specifikációt. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/ vagy súlyos sérülést idézhet el.
rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogy késbb is el tudja majd venni.
Az ,,elektromos kéziszerszám" megnevezés a figyelmeztetésekben egyaránt vonatkozik a hálózati feszültségrl meghajtott elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezetékkel rendelkez elektromos kéziszerszámok), valamint az akkumulátorról mködtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok).

MUNKATERÜLET BIZTONSÁG
 A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított. A
munkahelyen uralkodó rendetlenségnek vagy a rossz megvilágításnak baleset lehet a következménye.
 Ne használjon elektromos szerszámokat robbanási
veszélynek kitett környezetben, például olyan helyen, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják a porokat vagy gázokat.
 Tartsa távol a gyermekeket és az illetéktelen
személyeket, amikor elektromos kéziszerszámmal dolgozik. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát a készülék felett.
SZEMÉLYI BIZTONSÁG
 Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és
józan ésszel fogjon a munkához, ha elektromos kéziszerszámot használ. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt áll. Az elektromos kéziszerszám üzemeltetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
 Használjon személyi védfelszerelést. Mindig
viseljen védszemüveget. A védfelszerelések, mint például porvéd maszk, csúszásmentes lábbeli, sisak és hallásvéd, rendeltetésszer használata révén elkerüli a sérülési veszélyeket.
 Akadályozza meg a véletlen indítást. Ügyeljen
arra, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban legyen, mieltt tápforrásra és/vagy akkumulátoregységre csatlakoztat, felveszi vagy viszi a szerszámot. Balesetekhez vezethet, ha a hálózatra csatlakoztatott szerszámot úgy viszi, hogy közben az ujja a bekapcsoló gombon van, vagy ha a hálózati csatlakozódugót olyankor dugja be az aljzatba, amikor be van kapcsolva a szerszám.
 Vegye ki a szerszámkulcsot és a beállító
szerszámot, mieltt az elektromos kéziszerszámot bekapcsolná. Az elektromos kéziszerszám mozgó alkatrészén felejtett csavarkulcs vagy szerszám személyi sérülést okozhat.
 Ne hajoljon a gép fölé. Vegyen fel stabil
testhelyzetet, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. Ezáltal jobban tudja irányítani az elektromos kéziszerszámot a legváratlanabb helyzetben is.
 Viseljen megfelel ruhát. Ne viseljen laza ruházatot
vagy ékszereket. Tartsa távol haját, ruházatát és kesztyjét a mozgó alkatrészektl. A laza ruházatot, az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó alkatrészek.

164

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

 Ha az elektromos kéziszerszámot porelszívó vagy
porfelfogó eszközzel szerelik fel, akkor gyzdjön meg arról, hogy ezek elírásszeren vannak-e csatlakoztatva, és használja ket a rendeltetésüknek megfelelen. Porgyjt használata csökkentheti a porral járó veszélyeket.
 Ne hagyja, hogy a rendszeres használat során
megszerzett tapasztalat miatt önteltté váljon, és emiatt figyelmen kívül hagyja a biztonsági irányelveket. Egy óvatlan cselekedet a másodperc töredéke alatt súlyos sérülést okozhat.
A KÉZI SZERSZÁMGÉP ÜZEMELTETÉSE ÉS
GONDOZÁSA
 Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
A munkájához használja az arra alkalmas elektromos kéziszerszámot. A megfelel elektromos kéziszerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítményhatárokon belül.
 Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha
nem lehet a bekapcsoló segítségével be- vagy kikapcsolni. Az olyan elektromos kéziszerszám, amely nem irányítható a kapcsolóval, veszélyes és javításra szorul.
 A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
gyermekektl távol tárolja, és ne engedje meg, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik azt, vagy nincsenek tisztában ezekkel a biztonsági utasításokkal. Az elektromos kéziszerszámok veszélyt jelentenek a gyakorlatlan felhasználó kezében.
 Gondosan ápolja az elektromos szerszámot és
tartozékait. Ellenrizze a mozgó részek beállítását és rögzítését, vizsgáljon meg minden részt, nem sérült-e, és ellenrizze, nem állnak-e fenn olyan körülmények, amelyek befolyásolhatják az elektromos kéziszerszámok helyes kezelését. Használat eltt javíttassa meg a sérült elektromos kéziszerszámot. A rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok sok balesetet okoznak.
 A vágószerszámok legyenek mindig élesek és tiszták.
A megfelelen karbantartott és kiélezett vágószélekkel rendelkez vágószerszámok kevésbé hajlamosak az elgörbülésre, valamint könnyebben kezelhetk.
 Az elektromos kéziszerszámot, tartozékot,
vágófeltéteket, stb. mindig ezen biztonsági utasításoknak megfelelen használja, mindig vegye figyelembe a munkakörülményeket, és legyen tekintettel a megmunkálandó munkadarabra. Az elektromos kéziszerszámoknak az elírt rendeltetési céltól eltér célra való használata veszélyes.

 Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen
a fogantyúkat és a tartófelületeket. A csúszós fogantyúk és tartófelületek miatt a szerszám kezelése és vezérlése váratlan helyzetekben nem biztonságos.
 Tartsa távol a kábeleket, vezetékeket a szerszám
munkaterületétl. Használat közben elfordulhat, hogy a kábelek nem láthatók, és azokat véletlenül megrongálhatja a szerszám.

AZ AKKUMULÁTORRAL MKÖD SZERSZÁM

ÜZEMELTETÉSE ÉS GONDOZÁSA
 Csak a gyártó által meghatározott töltt használja. Az

olyan tölt, amely egy típusú akkumulátoregységhez

alkalmas, tzveszélyt okozhat, ha más típusú

akkumulátoregységhez használja.
 Az elektromos kéziszerszámokat csak speciálisan

meghatározott akkumulátoregységekkel használja.

Bármely más akkumulátoregység használata sérülés-

vagy tzveszélyt okozhat.
 Amikor nem használja az akkumulátoregységet,

tartsa távol más fémtárgyaktól, például gemkapocs,

érmék, kulcsok, tk, csavarok vagy más kis

fémtárgyak, amelyek kapcsolatba léphetnek vele.

Amennyiben együtt tartja az akkumulátorokat, az égési

sérülést vagy tüzet okozhat.
 Nem megfelel körülmények között folyadék

szivároghat az akkumulátorból; ne érjen ehhez.

Amennyiben véletlenül hozzáérne, mossa le vízzel. Ha ez a folyadék szembe kerül, kiegészítleg

HU

forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kiszivárgó

folyadék irritációt vagy égést okozhat.
 Ne használjon sérült vagy módosított

akkumulátoregységet vagy szerszámot. A sérült

vagy módosított akkumulátorok elre nem látható

viselkedést válthatnak ki, amelynek eredménye tz vagy

sérülésveszély lehet.
 Ne tegye ki az akkumulátoregységet tznek vagy

túlzott hmérsékletnek. Ha tznek, vagy 100 °C feletti

hmérsékletnek teszi ki, akkor felrobbanhat.
 Tartsa be a töltési utasításokat, és ne töltse az

akkumulátoregységet vagy a szerszámot az

utasításokban meghatározott hmérséklet-tartományon

kívül. A nem megfelel vagy a meghatározott hmérséklet-

tartományon kívüli töltés megrongálhatja az akkumulátort,

és növeli a tzveszélyt.

SZERVIZ
 Az elektromos kéziszerszámot szakképzett
személlyel, eredeti cserealkatrész felhasználásával javíttassa meg. Ezzel biztosítja az elektromos kéziszerszám biztonságának fenntartását.
 Soha ne szervizeljen sérült akkumulátoregységet.
Az akkumulátoregységet csak a gyártó vagy
felhatalmazott szerviz szolgáltató szervizelheti.

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

165

FIGYELMEZTETES: Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és specifikációt. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/vagy súlyos sérülést idézhet el. rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogy késbb is el tudja majd venni.

rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogy késbb is el tudja majd venni.

GYAKORLÁS
 Körültekinten olvassa el az utasításokat. Ismerje meg a
gép szabályozását és helyes használatát.
 Ne engedélyezze a készülék használatát gyermekeknek
vagy olyan személyeknek, akik nem ismerkedtek meg az utasításokkal. A helyi rendelkezések korlátozásokat tartalmazhatnak a szerszám mködtetjének életkorára vonatkozóan.
 Ne feledje, hogy a szerszám mködtetje a felels azokért
a balesetekért vagy veszélyekért, amelyek más embereket érintenek vagy mások vagyontárgyait érintik.

ELKÉSZÜLETEK

 Soha ne mködtesse a gépet, ha emberek, különösen

gyermekek, vagy kis állatok vannak a közelben.

 A gép mködtetése közben mindig viseljen

HU

védszemüveget és vastag talpú cipt.
 A gép és a nézeldk közötti távolság legalább 15 m

legyen.

 Ne mködtesse a gépet, ha a gépkezel fáradt, beteg,

illetve ha alkohol vagy kábítószerek hatása alatt áll.

MKÖDÉS
 Csak nappali világosságnál vagy megfelel mesterséges
megvilágítás mellett használja a terméket.
 Soha ne üzemeltesse a gépet sérült védelemekkel vagy
pajzsokkal vagy a helyükön lév védelemek és pajzsok nélkül.
 A motort csak akkor kapcsolja be, ha a kezei és lábai távol
vannak a vágóeszközöktl.
 Mindig válassza le a gépet a tápellátásról (azaz vegye le az
akkumulátoregységet),
 ha a gépet felügyelet nélkül hagyja;  mieltt megszüntetné az eltömdést;  mieltt ellenrzi, tisztítja vagy bármilyen más munkát
végez a gépen;
 ha idegen tárgyba ütközött;  ha a termék szokatlan módon elkezd rázkódni.  Legyen óvatos, nehogy a vágószerszám megsebesítse a
kezét vagy lábát.
 Mindig gondoskodjon arról, hogy a szellznyílások
hulladéktól mentesek legyenek.

KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
 Mindig válassza le a gépet a hálózati aljzatról (pl. távolítsa el
az akkumulátoregységet) karbantartás vagy tisztítás eltt.
 Csak a gyártó által javasolt pótalkatrészeket és tartozékokat
használja.
 Rendszeresen ellenrizze a gépet, és végezzen
karbantartást. A gép javítását csak felhatalmazott szerel végezheti el.
 Gyermekek által hozzá nem férhet helyen tárolja a gépet,
amikor nem használja azt.
EGYÉB BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
 Kerülje a veszélyes környezetet ­ ne használja a
berendezéseket nedves vagy vizes lejtn.
 Tartsa a helyén és mködképesen a védburkolatot.  A kezét és lábát tartsa távol a vágási területtl.  A sérülések kockázatának csökkentése érdekében
soha ne dolgozzon létrán vagy más nem biztonságos támasztékon. Soha ne tartsa a vágóegységet derékmagasságon felül.
 Mködés közben ellenrizze a vágóegységet
rendszeresen, rövid idközönként, vagy azonnal, ha látható a vágás láthatóan megváltozik.
 A legjobb eredmény elérése érdekében az akkumulátort
olyan helyiségben töltse, ahol a hmérséklet 5 °C-nál magasabb és 40 °C-nál alacsonyabb. Ne tárolja kültéren vagy jármvekben.
 Amikor Ön felé közeledik valaki, állítsa le a motort és a
vágóegységet.
 Figyelmeztesse a kezelt a penge lökerejére
(csak 3 fogú pengére szerelhet).
 A penge akkor kaphat lökést, ha olyan tárgyba ütközik,
amelyet nem tud azonnal elvágni.
 A penge lökése révén az egység és/vagy a kezel
bármely irányba elfordulhat, és egyensúlyát veszítheti.
 A penge elzetes jel nélkül is lökert fejthet ki, ha a
penge elakad, leáll vagy megakad.
 A penge nagyobb valószínséggel fejt ki lökert, olyan
területeken, ahol nehezen látható a vágandó anyag.
 Ne csatlakoztasson pengét az egységre, amíg minden
szükséges alkatrész megfelelen fel nincs szerelve. Amennyiben nem megfelel alkatrészeket használ, akkor a penge lerepülhet, és súlyos sérüléseket okozhat a kezelnek és/vagy nézeldknek. A behajolt, repedt, törött vagy sérült pengét ártalmatlanítsa. Használjon éles pengét. A tompa penge nagyobb valószínséggel akad el, és fejt ki lökert (csak 3 fogú pengével való használat).

166

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

 A leálló penge/vágószál sérülést okozhat, miközben
még forog, miután a motor leállt, vagy megnyomta
a triggert. Tartsa meg az irányítást, amíg a penge/
vágószál teljesen abba nem hagyta a forgást.
 Csak a lent felsorolt EGO akkumulátoregységeket és
töltket használja:

AKKUMULÁTOREGYSÉG

TÖLT

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Az akkumulátorral mköd szerszámokat nem

kell hálózati aljzathoz csatlakoztatni; ezért mindig

mködképes állapotban vannak. Ügyeljen a lehetséges

veszélyekre, akkor is, ha a szerszám nem mködik. Legyen

óvatos karbantartás és szervizelés közben.
 Ne mossa tömlvel; ne kerüljön víz a motorba és az

elektromos csatlakozásokba.

 Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel

a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és

kell mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO

ügyfélszolgálathoz segítségért.

RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT

 Valoarea total declarat a vibraiilor a fost msurat în

utilizat pentru compararea sculelor între ele;

preliminar a expunerii.
OBSERVAIE: Vibraiile emise în timpul utilizrii efective a sculei electrice pot diferi fa de valoarea celor declarate pentru scula utilizat; Pentru protejarea operatorului, utilizatorul trebuie s poarte mnui i protecii auditive în timpul utilizrii efective a produsului.

CONINUTUL AMBALAJULUI

DENUMIRE PIES

CANTITATE

Fkaszáló

1

Védburkolat

1

Elüls segédfogantyú összeszerelése

1

Imbuszkulcs

1

Manual de instruciuni

1

DESCRIERE

MSZAKI ADATOK

DESCRIEREA TRIMMERULUI (Fig. A) 1. Trigger

Voltaj

56 V

2. Hátsó fogantyú

HU

Turaie la mers în gol

Magas:
6500 /min Alacsony:

3. Kikapcsoló kar 4. Sebességbeállító kapcsoló 5. Puha hengerfej

5200 /min

6. Beállítható elüls segédfogantyú

Vágómechanizmus Vágószál típusa

Ütköz fej
2,0mm Nylon csavar vonal

7. Fkaszáló fej (ütköz fej) 8. Ütköz gomb 9. Vágópenge

Vágásszélesség Javasolt mködési hmérséklet Javasolt tárolási hmérséklet

33 cm 0°C-40°C -20°C-70°C

10. Védburkolat 11. Kioldó mechanizmus 13. Elektromos csatlakozások 14. Zár

Súly (akkumulátoregység nélkül)

2,76 kg

15. Akkumulátor kioldógomb

Mért hangteljesítményszint LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Max. Hangnyomásszint a kezel fülénél LPA

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)

Nivel de putere sonor garantat LWA (msurat în conformitate cu 2000/14/CE)

94 dB(A)

ÖSSZESZERELÉS
FIGYELMEZTETÉS: Ha bármely alkatrész sérült vagy hiányzik, akkor ne mködtesse a terméket, amíg az alkatrészeket ki nem cserélik. Sérült vagy hiányzó alkatrészekkel való használat súlyos személyes sérülést okozhat.

Vibraii ah

Elüls segédfogantyú Hátsó fogantyú

3,3 m/s 2 K=0,9 m/s2
1,9 m/s 2 K=1,5 m/s2

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

167

FIGYELMEZTETÉS: Ne próbálja megváltoztatni a fkaszát, és ne készítsen hozzá tartozékokat, amelyek nem javasoltak ehhez a láncfrészhez. Bármilyen módosítás vagy változtatás helytelen használatnak minsül, és veszélyes feltételeket teremthet, amely súlyos személyi sérüléssel végzdhet.

MKÖDTETÉS
FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy a termékkel szerzett jártassága miatt óvatlanná váljon. Emlékezzen arra, hogy a másodperc töredéke alatt történ óvatlanság súlyos sérülést okozhat.

FIGYELMEZTETÉS: A véletlenszer indítás elkerülése érdekében, amely súlyos személyi sérülést okozhat, mindig vegye ki az akkumulátoregységet a szerszámból, amikor összeszereli az alkatrészeket.

FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget. Hallásvédvel együtt. Amennyiben nem ezt teszi, tárgyak repülhetnek a szemébe, és más komoly sérülések keletkezhetnek.

A VÉDBURKOLAT ÖSSZESZERELÉSE

FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen kesztyt, amikor felszereli vagy kicseréli a védburkolatot. Legyen óvatos a védburkolat alatti pengével, és óvja a kezét vágástól.

FIGYELMEZTETÉS: Soha ne mködtesse a szerszámot, ha a védburkolat nincs megfelelen a helyén. A védburkolatnak mindig a szerszámon kell lennie a használó védelme érdekében! Ha a védburkolat rögzítve van, akkor soha ne próbálja meg eltávolítani, ha ki kell cserélni, akkor azt szakképzett szerviztechnikus végezze!

Lazítsa meg, és vegye le a két kombinációs csavart a

tengely talpán (B ábra). Illessze a rögzítfuratokat a

szerelési lyukakba, majd rögzítse a védburkolatot a

tengely talpához a két csavarral. Ellenrizze, hogy a

HU

védburkolat a B és C ábrának megfelelen rögzítve van-e, a fordított rögzítés nagy veszélyt okozhat!

AZ ELÜLS SEGÉDFOGANTYÚ FELSZERELÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA
Nyomja meg az els segédfogantyút a tengelyre (E ábra), majd helyezze a rögzítkapcsot a fogantyú nyílásába (F ábra), szerelje fel a rögzítrudat, és rögzítse a szárnyas anyával (G ábra). A sorrend az D ábrán látható. Végül állítsa az els segédfogantyút helyzetbe, hogy az elüls kar egyenes legyen, amikor a fkaszát használja (H ábra), majd rögzítse a rögzítrúd karját (I ábra).
Az D és H ábra alkatrészeinek leírását lásd lent:

D-1 Elüls segédfogantyú D-2 Rögzítrúd
D-3 Rögzítkapocs

D-4 Szárnyas anya

H-1 Karmantyú

H-2

Figyelmeztet címke

MEGJEGYZÉS: Az elüls segédfogantyút felfelé kell fordítani, hogy a fogantyú teteje felé mutasson.

FIGYELMEZTETÉS: Csak az elüls segédfogantyút rögzítse a tengelyen lév karmantyúval szemben.

FIGYELMEZTETÉS: A szerszám nem használható a megfelelen rögzített elüls segédfogantyú nélkül.

FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon a gyártó által nem javasolt tartozékokat a termékhez. A nem javasolt tartozékok használata súlyos személyes sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: A megfelel vágószállal felszerelt fkaszát csak f és hasonló anyagok vágására használja.
A terméket az alábbi célokra használhatja: Nyesés: a falak, kerítések, fák és szegélyek tövében lév f vágására használja. Vágás: Olyan f vágására használja, amelyet a normál fnyíró nehezen érne el. MEGJEGYZÉS: A szerszámot csak az elírt célokra használja. Bármilyen más használat, például szélek vágása, helytelen használatnak minsül.
AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG BEHELYEZÉSE/ KIVÉTELE
Az els használat eltt teljesen töltése fel.
Csatlakoztatás
Illessze az akkumulátor vázát az akkumulátorban lév szerelnyíláshoz, és nyomja le az akkumulátoregységet, amíg kattanást nem hall.
Kivétel
Oldja ki az akkumulátor kioldógombot, és húzza ki az akkumulátoregységet a K ábrán látható módon.
FKASZA TARTÁSA
FIGYELMEZTETÉS: Megfelelen öltözzön fel a sérülések kockázatának csökkentése érdekében, amikor a szerszámot mködteti. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket. Viseljen védszemüveget és fülvédt; Viseljen ers, hosszú szárú nadrágot, cipt és kesztyt. Ne viseljen rövidnadrágot, szandált, és ne járjon mezítláb. Mködtetés eltt tartsa a fkaszálót két kézzel, az egyik kezével a hátsó fogantyút, a másik kezével az els segédfogantyút fogja egyenesen (L ábra). Majd ellenrizze a kiegyensúlyozott testhelyzetet, és a megfelel vágási távolságot, a kezel ne hajoljon felé.

168

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

A FKASZA INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA
Indítás Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsoló gombot, és tartsa ebben a pozícióban. Nyomja meg a triggert a fkasza bekapcsolásához az M ábrán látható módon.
Leállítás Oldja ki a kapcsoló gombot és a triggert.
MEGJEGYZÉS: A motor két sebességgel rendelkezik a vágáshoz, az ,,1" pozíció a lassabb sebességhez és a ,,2" pozíció a nagyobb sebességhez az M ábrán látható módon. Csak nyomja a sebességbeállító kapcsolót a megfelel pozícióba vágás közben. Az M ábra alkatrészeinek leírását lásd lent:
M-1 1. pozíció M-2 2. pozíció
FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a fkaszából, ha megszakítja a munkát, és a munka elvégzése után.
SÖVÉNYNYÍRÓ TARTÁSA
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében mindig viseljen védszemüveget az egység mködtetéskor. Viseljen arc- vagy porvéd maszkot poros körülmények között.
Minden használat eltt tisztítsa meg a nyírandó területet. Távolítson el minden tárgyat, pl. követ, törött üveget, tt, vezetéket vagy zsinórt, amely beakadhat a vágóegységbe. A területen ne legyenek gyermekek, nézeldk vagy állatok. Minden nézeld, gyermek és állat legalább 15 m távolságban legyen; még így fennáll a veszélye, hogy tárgyak repülnek a nézeldk felé. A nézeldk is viseljenek védszemüveget. Amikor Ön felé közeledik valaki, azonnal állítsa le a motort és a vágóegységet.
A sérült/kopott alkatrészek ellenrzése minden használat eltt Ellenrizze az ütköz fejet, védburkolatot és els segédfogantyút, és cserélje ki a repedt, behajolt vagy sérült alkatrészeket.
A védburkolat szélén lév vágópenge egy id után tompa lehet. Javasoljuk, hogy idnként élezze meg reszelvel, vagy cserélje ki új pengére.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen kesztyt, amikor felszereli a védburkolatot, vagy kicseréli a pengét. Legyen óvatos a védburkolat alatti pengével, és óvja a kezét vágástól.
Minden használat után tisztítsa meg a fkaszát.
FIGYELEM: A szellznyílásokban lév akadályok megakadályozzák, hogy leveg áramoljon a motorházba, így a motor megsérülhet vagy túlmelegedhet.

 A szerszám tisztítását csak kímél szappannal és
nedves ruhával végezze. Soha ne hagyja, hogy bármilyen folyadék a szerszámba kerüljön, soha ne merítse vízbe a szerszám egyetlen alkatrészét sem.
 A motorházon és tengelyen lév szellznyílásokat
tartsa szennyezdésektl mentesen
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használjon vizet a sövénynyíró tisztításhoz. A manyag alkatrészek tisztításához ne használjon oldószereket. A legtöbb manyag a vegyi oldószerek által deformálódás általi sérülésnek van kitéve. Használjon tiszta ruhát a szennyezdés, por, olaj, zsír stb. eltávolításához.

A VÁGÁS HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA
Az ütközfej lehetvé teszi a kezelnek, hogy a motor leállítása nélkül oldjon ki vágószálat. Ha a szál kopott vagy elhasználódott, akkor kiegészít szál oldható ki, ha enyhén megnyomja az ütköz gombot a fkasza mködése közben (N ábra).

MEGJEGYZÉS: A vágószál kioldása egyre nehezebb, ha a vágószál rövidebb lesz.

FIGYELMEZTETÉS: Ne távolítsa el, és ne változtassa meg a vágóegységet. A felesleges hossz miatt a motor túlmelegszik, amely súlyos sérülést okozhat

VÁGÓSZÁL CSERÉJE

HU

MEGJEGYZÉS: Mindig a javasolt nylon vágószálat használja, amelynek átmérje nem használja meg a 2,0 mm-t. Ha nem ilyet használ, akkor a fkasza túlmelegedhet, vagy megsérülhet.

FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használjon fémmel merevített szálat, zsinórt, vezetéket stb. Ezek eltörhetnek, és veszélyesek lehetnek a szétröppen részek miatt.

A vágószál kétféleképpen cserélhet ki:
1. Tekerjen új vágószálat az orsóra.
2. Helyezze fel az elre feltekert orsót (AS1302, ha szükséges, elérhet a kereskednél).

Új vágószál feltekerése az orsóra
Nyomja meg a két kioldógombot az orsón, és húzza ki az orsó rögzítelemét (O ábra). Vegyen ki körülbelül 5 m új vágószálat. Akassza be, majd tekerje fel az orsóra a P és Q ábrán látható módon. Majd helyezze a szál végeit az orsó két szemközt lév hornyaiba (R ábra), és helyezze az orsót a rögzítelembe, a hornyok a rögzítelem fzlyukaiba illeszkedjenek (T ábra). Végül illessze a rögzítelem nyílásait az orsó gombjaihoz, és nyomja le a rögzítelemet, hogy a helyére kattanjon (S ábra).

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

169

MEGJEGYZÉS: Mindig tisztítsa meg az orsó rögzítelemét, orsóját és orsó talpát, mieltt visszaszereli a fkasza fejre. Ellenrizze az orsó rögzítelemét, orsóját és orsó talpát, hogy nem kopott-e. Szükség esetén cserélje ki az elhasználódott alkatrészeket.

MEGJEGYZÉS: Ha a szálat nem a megadott irányba tekeri, akkor a fkasza fej nem fog megfelelen mködni.

Elre feltekert orsó felhelyezése
Nyomja meg a két kioldógombot az orsón, és húzza ki az orsó rögzítelemét (O ábra). Majd helyezze az elre feltekert orsót a rögzítelembe, a hornyok a rögzítelem fzlyukaiba illeszkedjenek (T ábra). Végül illessze a rögzítelem nyílásait az orsó gombjaihoz, és nyomja le a rögzítelemet, hogy a helyére kattanjon (S ábra).
A W és X ábra alkatrészeinek leírását lásd lent:

S-1 Tab S-2 Nyílás

T-1 Bevágás T-2 Kémlelnyílás

MEGJEGYZÉS: Ellenrizze, hogy az orsó talp gomjai a helyükre kattanjanak, különben az orsó ki fog jönni mködés közben.

KARBANTARTÁS

HU

FIGYELMEZTETÉS: Javításkor használjon azonos pótalkatrészeket. Más alkatrészek használata veszélyt

okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A biztonságosság

és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást

szakképzett szerviztechnikus hajtson végre.

FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátorral mköd szerszámokat nem kell hálózati aljzathoz csatlakoztatni; ezért mindig mködképes állapotban vannak. A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében legyen rendkívül óvatos, amikor karbantartást, szervizelést végez, vagy kicseréli a vágóegységet vagy más alkatrészeket.

FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében távolítsa el az akkumulátoregységet a szerszámból szervizelés, tisztítás, tartozékok cseréje vagy anyagok szerszámból való eltávolítása közben.

AZ EGYSÉG TISZTÍTÁSA
 Nedves törlruhával és enyhe tisztítószerrel tisztítsa
meg az egységet.
 Ne használjon ers tisztítószereket a manyag
burkolaton vagy a fogantyún. Ezek megsérülhetnek a különböz aromaolajaktól, pl. feny vagy citrom, és az olyan oldószerektl, mint a kerozin. A nedvesség szintén áramütés veszélyét okozhatja. A nedvességet egy puha, száraz törlvel törölje le.
 Használjon kis kefét vagy kis porszívó kefét a
szellznyílásoknak a hátsó burkolaton lév akadályoktól való megtisztításához.
AZ EGYSÉG TÁROLÁSA
 Vegye ki az akkumulátoregységet a fkaszából, amikor
nem használja.
 Tárolás eltt alaposan tisztítsa meg a szerszámot.  Az egységet száraz, jól szellz, elzárt vagy magas
helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet benzin vagy más vegyszerek mellett.
A környezet védelme
Ne dobja az elektromos felszerelést, az akkumulátor töltt és az akkumulátorokat/ újratölthet akkumulátorokat a háztartási hulladékok közé!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai törvény, amely már nincs érvényben, és az 2006/66/EK európai törvény értelmében a sérült vagy elhasznált akkumulátoregységeket/ akkumulátorokat külön kell gyjteni.
Ha az elektromos berendezéseket talajfeltöltési vagy árokbetömési célokra használják, olyan veszélyes anyagok kerülhetnek bellük a talajvízbe, majd onnan a táplálkozási láncba, amelyek veszélyeztetik az egészséget.

170

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

HIBAELHÁRÍTÁS

PROBLÉMA

A PROBLÉMA OKA

MEGOLDÁS

 Az akkumulátoregység nincs
csatlakoztatva a fkaszához.

 Csatlakoztassa az akkumulátoregységet a
fkaszához.

Fkaszáló nem indul.

 Nincs elektromos kapcsolat a
sövénynyíró és az akkumulátor között.
 Az akkumulátoregység lemerült.

 Vegye ki az akkumulátoregységet, ellenrizze
a csatlakozást, és helyezze vissza az akkumulátoregységet.
 Töltse fel az akkumulátoregységet.

 A kapcsoló gomb és a
trigger nem egyidejleg van megnyomva.

 Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsoló
gombot, majd oldja ki a triggert a fkasza bekapcsolásához.

 A védburkolat nincs felszerelve a
fkaszára, amely révén a vágószál túl hosszú, és a motor túlterhelt.

 Vegye ki az akkumulátoregységet, és szerelje fel
a védburkolatot a fkaszára.

 Használjon nagy teherbírású
vágószálat.

 Használjon standard nylon vágószálat 2,0 mm-
nél nem nagyobb átmérvel.

 A motor tengely vagy fkasza fej
beakadt a fbe.

 Állítsa le a fkaszát, vegye ki az akkumulátort,
és távolítsa el a füvet a motor tengelyrl és fkasza fejrl.

A fkasza vágás közben  A motor túlterhelt
leáll.

 Távolítsa el a füvet a fkasza fejrl. A motor újra

mködképes, ha a terhet eltávolítja. Vágás

közben a fkasza fejet oda-vissza mozgassa a vágandó füvön, és 20 cm-nél hosszabb füvet ne

HU

vágjon egy vágással.

 Az akkumulátoregység vagy a
fkasza túl forró.

 Htse le az akkumulátoregységet vagy a
fkaszát 67 °C alatti hmérsékletre.

 Az akkumulátoregység ki van
véve a szerszámból.

 Helyezze vissza az akkumulátoregységet.

 Az akkumulátoregység lemerült.  Töltse fel az akkumulátoregységet.

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

171

PROBLÉMA
A fkasza fej nem enged ki a szálat.
F tekeredett a fkasza fejre és motorházra. A vágószál nem vág rendesen.

A PROBLÉMA OKA
 A motor tengely vagy fkasza fej
beakadt a fbe.
 Nincs elég szál az orsón.
 A fkasza fej piszkos.  A szál összegabalyodott az
orsón.
 A szál túl rövid.  Magas füvet talajhoz közel vág..  A védburkolat szélén lév
vágópenge egy tompává vált.

MEGOLDÁS
 Állítsa le a fkaszát, vegye ki az akkumulátort,
és távolítsa el a füvet a motor tengelyrl és fkasza fejrl.
 Vegye ki az akkumulátort, és cserélje ki a
vágószálat; kövesse a jelen használati útmutató ,,VÁGÓSZÁL CSERÉJE" fejezetet.
 Vegye ki az akkumulátort, és tisztítsa meg az
orsó rögzítelemét, orsót és orsó talpát.
 Vegye ki az akkumulátort, és vegye ki
a vágószálat az orsóból, és tekerjen fel újat; kövesse a jelen használati útmutató ,,VÁGÓSZÁL CSERÉJE" fejezetet.
 Vegye ki az akkumulátort, és húzza ki a szálat,
közben nyomja le, és oldja ki az ütköz gombot.
 A magas füvet felülrl vágja, egyszerre 20 cm-
nél többet ne vágjon, így elkerüli a feltekeredést.
 Élezze meg a vágópengét reszelvel, vagy
cserélje ki új pengére.

GARANCIA HU EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket.

172

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFRÉSZ -- ST1300E

Traducere a instruciunilor originale

CITII TOATE INSTRUCIUNILE!
Citii Manualul De Instruciuni

INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA
Aceast pagin descrie simbolurile de siguran ce pot aprea pe acest produs. Citii, înelegei, i respectai toate instruciunile de pe main înainte de asamblare i operare.

Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive electronice precum stimulatoare cardiace ar trebui s-i consulte medicul (medicii) înainte de a utiliza acest produs. Utilizarea unui echipament electric în imediata apropiere a unui stimulator cardiac poate cauza interferene sau pana stimulatorului.
AVERTISMENT: Pentru sigurana i fiabilitatea produsului, toate reparaiile ar trebui efectuate de ctre un tehnician de service autorizat.
SIMBOLURI PRIVIND SIGURANA
Scopul simbolurilor privind sigurana este s v atrag atenia asupra pericolelor posibile. Simbolurile privind sigurana i explicaiile furnizate cu acestea merit atenia i înelegerea dumneavoastr. Simbolurile de avertizare, ele singure, nu elimin niciun pericol. Instruciunile i avertismentele pe care le ofer nu pot înlocui msurile corecte de prevenire a accidentelor.
AVERTISMENT: Asigurai-v c ai citit i înelegei toate instruciunile privind sigurana din acest Manual de utilizare, inclusiv toate simbolurile de alert privind sigurana precum "PERICOL," "AVERTISMENT," i "ATENIE" înainte de a utiliza aceast scul. Nerespectarea tuturor avertismentelor i instruciunilor poate duce la electrocutare, incendiu i/sau rniri grave.
SEMNIFICAIA SIMBOLURILOR
SIMBOL DE AVERTIZARE PRIVIND SIGURANA: Indic PERICOL, AVERTISMENT, sau ATENIE. Poate fi utilizat împreun cu alte avertismente sau pictograme.
AVERTISMENT: Operarea oricror scule electrice poate rezulta în proiectarea înspre ochii dumneavoastr a unor obiecte strine, ceea ce poate duce la vtmri grave ale ochilor. Înainte de a începe s utilizai scula electric, întotdeauna purtai ochelari de protecie cu aprtori laterale i vizier facial complet când este nevoie. V recomandm s purtai o Vizier lat de protecie peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecie standard cu aprtori laterale.

Alert privind sigurana

Indic un risc posibil de vtmare personal.

Citii manualul de instruciuni

Pentru a reduce riscul de rnire, utilizatorul trebuie s citeasc i s îneleag manualul de instruciuni înainte de a utiliza acest produs.

Purtai echipament de protecie ocular

Purtai întotdeauna ochelari de protecie sau ochelari de protecie cu aprtori laterale i o vizier facial complet când utilizai acest produs.

Purtai echipament de protecie auditiv

Întotdeauna purtai protecii auditive (dopuri de urechi sau antifoane) pentru a v proteja auzul.

Purtai

Purtai o casc de

echipament de protecie aprobat pentru

protecie a capului a v proteja capul.

RO

Protejai-v mâinile cu

mnui când manevrai

lama sau aprtoarea

Purtai mnui de acesteia. Mnuile super

protecie

rezistente, nealunecoase

v îmbuntesc

aderena i v protejeaz

mâinile.

Purtai înclminte de protecie

Purtai înclminte antiderapant când utilizai acest echipament.

Ferii-v de propulsarea lamei

Avertizai operatorul asupra pericolului propulsiei lamei.

TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

173

Obiectele aruncate pot ricoa i cauza vtmri

INSTRUCIUNI GENERALE DE SIGURAN PENTRU SCULE ELECTRICE

Ricoeu i inerea la distan a persoanelor prezente

corporale i pagube. Asigurai-v c terii i animalele de companie se afl la distan de trimmerul pentru tufiuri când acesta este în

AVERTISMENT: Citii toate instruciunile, avertismentele de siguran, ilustraiile i specificaiile livrate împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea tuturor avertismentelor i instruciunilor poate duce la electrocutare, incendiu i/sau accidente grave.

funciune.

Pstrai toate avertizrile i instruciunile pentru

Asigurai-v c terii i

consultare ulterioar.

animalele de companie

Termenul ,,scul electric" din avertizri se refer la scula

15m

inei trectorii la se afl o distan de cel

distan

puin 15m de trimmerul

electric (cu cablu) alimentat de la reeaua electric sau scula electric (fr cablu de alimentare) care funcioneaz

cu fir când acesta este în cu acumulator.

funciune.

Fr lam rotund

Nu instalai lame de tiere rotunde.

A nu se expune la ploaie

Nu utilizai acest produs în ploaie i nu-l lsai în exterior în timp ce plou.

Acest produs este

CE

în conformitate cu directivele europene

aplicabile.

SIGURANA ZONEI DE LUCRU
 Pstrai zona de lucru curat i bine iluminat. Zonele
dezordonate i întunecoase predispun la accidente.
 Nu punei în funciune sculele electrice în atmosfere
explozive, cum ar fi în prezena lichidelor, gazelor sau
prafurilor inflamabile. Sculele electrice creeaz scântei,
care pot aprinde praful sau gazele.
 inei copiii i persoanele prezente la distan atunci
când operai o scul electric. Distragerea ateniei v
poate face s pierdei controlul.

RO

Deeurile produselor electrice nu trebuie s

SIGURANA PERSONAL
 Pstrai-v vigilena, urmrii ceea ce facei i

DEEE

fie eliminate împreun cu deeurile menajere.

apelai la bunul sim când utilizai o scul electric. Nu utilizai o scul electric când suntei obosit,

Predai-le unui punct de

sau sub influena drogurilor, a alcoolului sau a

reciclare autorizat.

medicaiei. Un moment de neatenie în timp ce utilizai

Zgomot
XX

Nivelul puterii sunetului garantat. Emisii sonore în mediul înconjurtor conform Directivei comunitare europene.

sculele electrice se poate solda cu vtmri grave.
 Utilizai echipamente de protecie personal. Purtai
întotdeauna echipament de protecie ocular. Echipamentele de protecie, cum ar fi masca de praf, bocancii de protecie antiderapani, casca sau antifoanele utilizate în condiii corespunztoare, vor

V

Volt

Voltaj

reduce vtmrile corporale.

Curent continuu

Tip sau o caract-eristic a curentului

 Prevenii pornirea accidental. Asigurai-v c
întreruptorul este în poziia oprit înainte de a conecta la o surs de alimentare i/sau set de

n 0

Turaie de mers în gol

Turaie de mers în gol

acumulatori, înainte de a ridica sau transporta scula. Transportul sculelor electrice cu degetul pe

min-1 Pe minut

Revolu.ii pe minut

întreruptor sau cu alimentarea cu energie electric pornit, predispune la accidente.

 Îndeprtai orice cheie de reglare înainte de a porni

scula electric. O cheie lsat într-o pies rotativ a

sculei electrice poate duce la accidente.

174

TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

 Nu v întindei excesiv. Pstrai-v stabilitatea i
echilibrul în orice moment. Astfel vei avea un mai bun control asupra sculei electrice în situaii neateptate.
 Îmbrcai-v corespunztor. Nu purtai haine largi
sau bijuterii. Pstrai-v prul, îmbrcmintea i mnuile departe de componentele în micare. Îmbrcmintea larg, bijuteriile sau prul lung pot fi prinse de piesele în micare.
 Dac sunt furnizate dispozitive pentru conectarea
sistemelor de extragere i colectare a prafului, asigurai-v c acestea sunt conectate i utilizate corespunztor. Utilizarea dispozitivelor colectoare de praf poate reduce pericolele legate de praf.
 Nu permitei ca familiaritatea dobândit în urma
utilizrii frecvente a sculelor s v fac s neglijai sau s nesocotii principiile de siguran ale sculei. O operaie neglijent poate cauza rni grave într-o
fraciune de secund.
UTILIZAREA I ÎNGRIJIREA SCULELOR
ELECTRICE
 Nu forai scula electric. Utilizai scula electric
corespunztoare pentru aplicaia dumneavoastr. Scula electric corect va face o treab mai bun i mai sigur utilizat conform specificaiilor pentru care a fost conceput.
 Nu utilizai scula electric dac întreruptorul
nu comut pe poziiile pornit i oprit. Orice scul electric ce nu poate fi controlat cu întreruptorul este periculoas i trebuie reparat.
 Depozitai sculele electrice într-un loc inaccesibil
copiilor i nu permitei utilizarea sculei electrice de persoane nefamiliarizate cu aceasta sau cu aceste instruciuni. Sculele electrice sunt periculoase în mâna utilizatorilor neinstruii.
 Întreinei sculele electrice i accesoriile. Verificai
dac exist abateri de la coaxialitate sau îndoiri ale pieselor în micare, avarii ale pieselor i orice alt situaie care poate afecta funcionarea sculelor electrice. În caz de deteriorare, reparai scula electric înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de sculele electrice prost întreinute.
 Meninei sculele de tiere ascuite i curate.
Elementele de tiere întreinute corespunztor i cu muchii de tiere ascuite sunt mai puin probabil s se îndoaie i sunt mai uor de controlat;
 Utilizai scula electric, accesoriile i cuitele
demontabile etc. în conformitate cu aceste instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i lucrarea de efectuat. Utilizarea sculei electrice pentru operaii diferite de cele intenionate s-ar putea solda cu o situaie periculoas.

 Meninei mânerele i suprafeele de apucat uscate,
curate i fr ulei i vaselin. Mânerele i suprafeele de apucare alunecoase nu permit manevrarea în siguran i controlul asupra sculei în situaii neateptate.
 inei cablurile la distan de zona de lucru a sculei.
În timpul funcionrii sculei electrice, cablurile electrice pot fi mascate i pot fi tiate accidental de scul.
UTILIZAREA I ÎNGRIJIREA ACUMULATORULUI
 Reîncrcai numai cu încrctorul specificat de
productor. Un încrctor adecvat pentru un tip de set de acumulatori poate prezenta risc de incendiu dac este utilizat cu alt set de acumulatori.
 Utilizai sculele electrice doar cu seturile de
acumulatori special menionate. Utilizarea oricrui alt set de acumulatori prezint risc de accidente i incendiu.
 Când setul de acumulatori nu este utilizat, inei-l
departe de alte obiecte metalice precum clamele de hârtie, monedele, cheile, cuiele, uruburile sau alte obiecte metalice mici care pot realiza o conexiune între borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate produce arsuri sau un incendiu.
 În condiii abuzive se poate scurge lichid din
acumulator; evitai contactul. Dac are loc contactul accidental, cltii cu ap. Dac lichidul intr în contact cu ochii, efectuai suplimentar un consult
medical. Lichidul scurs din acumulator poate produce RO
iritri sau arsuri.
 Nu utilizai un set de acumulatori sau o scul
avariat sau modificat. Acumulatorii avariai sau modificai pot prezenta un comportament neprevizibil ceea ce poate cauza incendii, explozii sau accidente.
 Nu expunei setul de acumulatori la foc sau la
temperaturi excesive. Expunerea acestuia la foc sau la temperaturi ce depesc 100 °C poate cauza o explozie.
 Respectai instruciunile de încrcare i nu încrcai
setul de acumulatori sau scula în afara intervalului de temperatur specificat în instruciuni. Încrcarea inadecvat sau la temperaturi situate în afara intervalului specificat pot avaria acumulatorul i spori riscul de incendiu.
OPERAIILE DE SERVICE
 Apelai numai la o persoan calificat pentru a v
repara scula electric utilizând numai piese de schimb identice. Astfel se asigur meninerea nivelului de siguran al sculei electrice.

TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

175

 Nu efectuai niciodat operaii de service asupra
seturilor de acumulatori avariai. Operaii de service asupra seturilor de acumulatori trebuie efectuate numai de ctre fabricant sau de furnizori de service autorizai.

AVERTIZARE: Citii toate instruciunile, avertizrile de siguran, ilustraiile i specificaiile livrate împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea tuturor instruciunilor enumerate mai jos se poate solda cu oc electric, incendiu i/sau vtmare corporal grav. Pstrai toate avertizrile i instruciunile pentru consultare ulterioar.
Pstrai toate avertizrile i instruciunile pentru consultare ulterioar.

INSTRUIRE
 Citii cu atenie instruciunile. Familiarizai-v cu
comenzile i cu utilizarea corect a mainii.
 Nu permitei niciodat persoanelor nefamiliarizate
cu aceste instruciuni sau copiilor s utilizeze aparatul. Reglementrile locale pot restriciona vârsta operatorului.
 Reinei c operatorul sau utilizatorul este responsabil
de accidentele sau pericolele la care sunt supuse alte persoane sau bunurile acestora.

PREGTIRE

 Nu utilizai niciodat maina în timp ce sunt oameni, mai

ales copii, sau animale în apropiere.

RO

 Purtai în permanen echipament de protecie ocular
i înclminte rezistent când utilizai maina.

 Distana dintre produs i trectori trebuie s fie de cel

puin 15 m.

 Nu utilizai maina dac suntei obosit, bolnav sau sub

influena alcoolului sau a medicamentelor.

FUNCIONARE
 Utilizai maina numai pe timp de zi sau în condiii de
lumin artificial bun.
 Nu punei niciodat maina în funciune cu aprtorile
sau scuturile deteriorate sau fr aprtori ori scuturi montate pe poziie.
 Pornii motorul numai atunci când mâinile i picioarele
sunt la distan de elementele de tiere.
 Deconectai întotdeauna cositoarea de la sursa de
alimentare (de ex. îndeprtai setul de acumulatori).
 de fiecare dat când lsai maina nesupravegheat;  înainte de eliminarea unui blocaj;  înainte de verificarea, curarea sau orice intervenie
adus mainii,
 dup lovirea unui obiect strin;

 ori de câte ori maina începe s vibreze anormal.  Avei grij s nu v vtmai picioarele i mâinile de la
dispozitivul de tiere.
 Asigurai-v întotdeauna c orificiile de ventilaie nu
sunt blocate de reziduuri.
ÎNTREINERE I DEPOZITARE
 Deconectai maina de la sursa de alimentare (de ex.
îndeprtai setul de acumulatori) înainte de a efectua orice lucrri de întreinere sau curare.
 Folosii numai piese de schimb i accesorii
recomandate de productor.
 Inspectai i efectuai întreinerea mainii cu regularitate.
Dai maina la reparat numai unui reparator autorizat.
 Când nu este utilizat, nu lsai maina la îndemâna copiilor.
ALTE AVERTIZRI SUPLIMENTARE DE SIGURAN
 Evitai mediile periculoase - Nu utilizai aparate
electrice pe pante ude sau cu umezeal.
 Pstrai aprtorile instalate i în stare de
funcionare.
 inei mâinile i picioarele departe de zona de tundere.  Pentru a reduce riscul de rnire, nu lucrai niciodat
stând pe o scar sau pe orice alt suport nesigur. Nu inei niciodat accesoriul de tiere la înlime deasupra taliei.
 Verificai accesoriul de tiere la intervale scurte
regulate în timpul utilizrii, sau imediat dac observai o modificare vizibil a modului de tiere.
 Pentru rezultate optime, acumulatorul trebuie
încrcat într-o locaie în care temperatura este mai mare de 5°C i mai mic de 40°C. Nu îl depozitai în exterior sau în vehicule.
 Dac cineva se apropie de dumneavoastr, oprii
imediat motorul i accesoriul de tiere.
 Avertizai operatorul asupra pericolului propulsiei
lamei (valabil numai pentru produsul echipat cu o lam cu 3 dini).
 Propulsarea lamei poate avea loc când lama rotativ
intr în contact cu un obiect care nu este tiat imediat.
 Propulsarea lamei poate s fie suficient de violent
încât s cauzeze propulsarea sculei i/sau a operatorului în orice direcie, i eventual poate cauza pierderea controlului asupra trimmerului.
 Propulsarea lamei poate avea loc fr avertisment
dac lama întâmpin dificulti, se blocheaz sau este prins.
 Propulsarea are anse mai mari s apar în zone
unde materialul ce trebuie tiat este greu de vzut.

176

TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

 Nu instalai lama pe un trimmer fr a instala corect
toate piesele necesare. Neutilizarea componentelor adecvate poate cauza proiectarea lamei i rnirea grave a operatorului i/sau a trectorilor. Eliminai

Greutate (fr set de acumulatori) Nivel de putere sonor msurat LWA

2,76 kg
92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Max. Nivel de presiune sonor la avariate în vreun fel. Utilizai o lam ascuit. O lam urechea operatorului LPA

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)


cazul care continu s se roteasc dup oprirea motorului sau eliberarea trgaciului. Meninei un control adecvat asupra trimmerului pân la oprirea

 Utilizai numai seturile de acumulatori EGO i
încrctorii de mai jos:

SET DE ACUMULATORI

ÎNCRCTOR

BA1120E, BA1400, BA2240E,

BA2800, BA3360, BA4200,

CH5500E,

BA1400T, BA2800T,

CH2100E

BA4200T, BA5600T
 Sculele electrice alimentate cu baterii nu trebuie

Nivel de putere sonor garantat LWA (conform 2000/14/CE)

94 dB(A)

Mâner frontal de operare

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2

Vibraii ah Mâner posterior

1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Valoarea total declarat a vibraiilor a fost msurat în

utilizat pentru compararea sculelor între ele;

preliminar a expunerii.
OBSERVAIE: Vibraiile emise în timpul utilizrii efective a sculei electrice pot diferi fa de valoarea celor declarate pentru scula utilizat; Pentru protejarea operatorului, utilizatorul trebuie s poarte mnui i protecii auditive în timpul utilizrii efective a produsului.

acestea sunt întotdeauna în stare de funcionare.

Atenie la eventualele riscuri chiar i când scula nu este în funciune. Avei grij când efectuai operaii de

CONINUTUL AMBALAJULUI

întreinere sau de service.

 Nu splai trimmerul cu furtunul de grdin; evitai
ptrunderea apei în motor i în conexiunile electrice.
 În cazul situaiilor care nu sunt adresate în acest
manual, utilizai grij i raionament. Contactai centrul

DENUMIRE PIES Aprtoare

CANTITATE

1

RO

1

de service pentru clieni EGO pentru asisten.

Ansamblu mâner frontal de operare

1

PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI!

Cheie hexagonal

1

SPECIFICAII

Voltaj
Turaie de mers în gol
Mecanismul de tiere
Lime de tiere Temperatur de funcionare recomandat Temperatur de stocare recomandat

56 V
Ridicat: 6500 /min Joas: 5200 /min Cap cu proeminen 2,0mm Nylon csavar vonal 33 cm
0°C-40°C
-20°C-70°C

Manual de instruciuni
DESCRIERE
DESCRIEREA SUFLANTEI (Fig. A) 1. Trgaci 2. Mâner posterior 3. Manet de blocare 4. Întreruptor regulator de vitez 5. Manon moale 6. Mâner frontal reglabil de operare 7. Cap trimmer (Cap cu proeminen) 8. Distanier de protecie 9. 10. Aprtoare 11. Mecanism de ejectare

TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

1
177

13. Contacte electrice 14. Încuietoare 15. Buton de detaare acumulator

ASAMBLAREA
AVERTISMENT: În caz de piese avariate sau care lipsesc, nu utilizai acest produs dac piesele nu sunt înlocuite. Utilizarea acestui produs cu piese avariate sau lips poate rezulta în vtmri personale grave.

AVERTISMENT: Nu încercai s modificai acest produs sau s creai accesorii nerecomandate pentru acest trimmer cu fir. Orice alterare sau modificare este considerat utilizare greit i poate duce la condiii periculoase ce pot rezulta în vtmri personale grave.

AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidental care ar putea cauza vtmri personale grave, întotdeauna scoatei setul de acumulatori din scul când asamblai componente.

ATAAREA APRTORII
AVERTISMENT: Întotdeauna purtai mnui când ataai sau înlocuii aprtoarea. Avei grij de lam de pe aprtoare i protejai-v mâna împotriva tieturilor.

AVERTISMENT: Nu utilizai niciodat scula fr

RO

aprtoarea bine fixat. Aprtoarea trebuie s fie întotdeauna instalat pe scul pentru a proteja utilizatorul.

Când aprtoarea este ataat, nu încercai niciodat

s o îndeprtai sau s o ajustai, dac este nevoie s

fie înlocuit, aceast operaie trebuie executat de un

tehnician de service autorizat!

D-1 Mâner frontal de operare D-2 Dispozitiv de blocare tij
D-3 Bloc de fixare

D-4 Piuli fluture

H-1 Manon moale

H-2

Etichet de avertizare

OBSERVAIE: Mânerul frontal de operare trebuie rotit în sus pentru a fi îndreptate înspre partea de sus a mânerului.

AVERTISMENT: Instalai mânerul frontal de operare numai în faa manonului moale.
AVERTISMENT: Scula nu poate fi utilizat fr mânerul frontal de operare bine fixat.

FUNCIONAREA
AVERTISMENT: Nu permitei ca familiarizarea cu acest produs s v fac neglijent. Amintii-v c o fraciune de secund de neglijen este suficient pentru a provoca vtmri grave.
AVERTISMENT: Purtai întotdeauna ochelari de protecie cu aprtori laterale. Împreun cu protecii auditive. Nerespectarea acestei instruciuni ar putea avea ca rezultat proiectarea în ochi a obiectelor i alte posibile vtmri grave.

AVERTISMENT: Nu utilizai nicio component sau accesoriu care nu a fost recomandat de productorul acestui produs. Utilizarea de accesorii nerecomandate se poate solda cu vtmri grave.

AVERTISMENT: Utilizai trimmerul dumneavoastr cu fir echipat cu firul de tiere adecvat numai pentru tierea ierbii i a materialului similar.

Slbii i îndeprtai cele dou uruburi combinate din

Putei utiliza acest produs în scopurile menionate mai jos:

baza axului (Fig. B). Aliniai orificiile de montare cu orificiile Curarea: utilizat pentru îndeprtarea ierbii i a buruie-

ansamblului, dup care blocai aprtoarea pe baza tijei cu nilor urcate pe perei, garduri, copaci i borduri.

ajutorul celor dou uruburi. Asigurai-v c aprtoarea este fixat conform ilustraiilor din Fig. B & C, orice fixare inversat va cauza un mare pericol!

Tierea: utilizat pentru tierea ierbii greu de accesat când folosii o main de tuns iarba normal.
OBSERVAIE: Scula trebuie utilizat numai în scopul

MONTAREA I REGLAREA MÂNERULUI FRONTAL pentru care a fost proiectat. Orice alt utilizare, ca de

DE OPERARE

exemplu tierea marginilor, este considerat a fi caz de

Apsai mânerul frontal de operare pe tij (Fig. E), dup care

utilizare necorespunztoare.

introducei blocul de prindere în fanta mânerului (Fig. F), montai dispozitivul de blocare al tijei, blocai-le cu piulia fluture (Fig. G). Ordinea este ilustrat în Fig. D. La final, ajustai poziia

ATAAREA/DETAAREA SETULUI DE ACUMULATORI

mânerului frontal de operare astfel încât braul dumneavoastr s fie drept când utilizai trimmerul (Fig. H), dup care blocai maneta dispozitivului de blocare a tijei (Fig. I).

Încrcai acumulatorul complet înainte de prima utilizare.

Fig. D & H pentru descrierea pieselor consultai tabelul de mai Pentru ataare

jos:

Aliniai nervurile de pe acumulator cu fantele de instalare i

178

apsai în jos setul de acumulatori pân la auzul unui clic(Fig. J). TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

Pentru detaare
Apsai butonul de detaare al setului de acumulatori i scoatei setul de acumulatori precum în Fig. K.
APUCAREA TRIMMERULUI CU FIR
AVERTISMENT: Îmbrcai-v corespunztor pentru a reduce riscul de rnire când utilizai aceast scul. Nu purtai haine largi sau bijuterii. Purtai echipament de protecie/oculari i auditiv/pentru urechi. Purtai pantaloni lungi rezisteni, cizme i mnui. Nu purtai pantaloni scuri, sandale sau s stai descul.
Înainte de pune trimmerul în funciune, apucai-l cu ambele mâini, o mân pe mânerul posterior i alta pe mânerul frontal de operare care trebuie s fie drept (Fig. L). Dup care asigurai-v c avei o poziie echilibrat i stai la o distan adecvat de tiere fr aplecarea operatorului.
PORNIREA/OPRIREA TRIMMERULUI CU FIR
Pornirea
Apsai în jos maneta de blocare i meninei-o în aceast poziie. Apsai trgaciul pentru a porni trimmerul cu fir conform ilustraiei din Fig. M.
Oprirea
Eliberai maneta de blocare i trgaciul.
OBSERVAIE: Motorul are dou viteze pentru tuns, Poziia "1" pentru vitez mai mic i Poziia "2" pentru vitez mai mare, precum în Fig. M ilustrat. Este suficient s împingei întreruptorul de reglare a vitezei în poziia adecvat în timpul funcionrii.
Fig. M pentru descrierea pieselor consultai tabelul de mai jos:

de protecie. Dac cineva se apropie de dumneavoastr, oprii imediat motorul i capul de tiere.
Înaintea fiecrei utilizri, verificai pentru depistarea pieselor uzate/avariate.
Verificai capul cu bobina, aprtoarea i mânerul frontal de operare i înlocuii piesele care sunt fisurate distorsionate, îndoite sau avariate în vreun fel.
Lama de tiere a firului de pe muchia aprtorii se poate toci cu timpul. Se recomand s o ascuii periodic cu o pil sau s o înlocuii cu una nou.
AVERTISMENT: Întotdeauna purtai mnui când ataai sau ascuii ori înlocuii lama. Avei grij de lama de pe aprtoare i protejai-v mâna împotriva tieturilor.

Dup fiecare utilizare, curai trimmerul.

ATENIE: Obstrucionarea fantelor de aerisire va împiedica ptrunderea aerului în carcasa motorului i va provoca supraînclzirea sau avarierea motorului.
 Utilizai numai spun slab i o lavet umed pentru
a cura scula. Nu lsai niciun lichid s ptrund în interiorul sculei; nu scufundai niciodat vreo parte a sculei în vreun lichid.
 Pstrai în permanen fantele de aerisire din carcasa
motorului i tija curate.

AVERTISMENT: Nu utilizai niciodat ap pentru

curarea trimmerului. Evitai utilizarea solvenilor când curai piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic

RO

sunt susceptibile s se deterioreze de la diverse tipuri de

solveni comerciali. Utilizai cârpe curate pentru a îndeprta

murdria, praful, uleiul, vaselina etc.

M-1 Poziia 1

AJUSTAREA LUNGIMII FIRULUI DE TIERE

M-2 Poziia 2
AVERTISMENT: Întotdeauna scoatei setul de acumulatori din trimmerul cu fir în timpul pauzelor de lucru i dup terminarea lucrrii.

Capul cu bobin permite utilizatorului s elibereze mai mult fir fr s opreasc motorul. Pe msur ce firul devine fragil sau uzat, fir adiional poate fi eliberat prin lovirea uoar a butonului de derulare a firului de sol în timpul operrii trimmerului (Vezi Fig. N).

UTILIZAREA TRIMMERULUI CU FIR

OBSERVAIE: Eliberarea firului devine mai dificil pe msur ce firul devine mai scurt.

AVERTISMENT: Pentru evitarea rnilor personale grave, purtai ochelari de protecie în permanen când utilizai acest produs. Purtai masc de fa sau masc de praf în locurile cu praf.
Curai zona de tuns înainte de fiecare utilizare. Înde-

AVERTISMENT: Nu îndeprtai sau modificai ansamblul lamei de tiere a firului. Lungimea excesiv a firului poate cauza supraînclzirea motorului i poate duce la rni personale grave.

prtai toate obiectele, cum ar fi pietre, sticl spart, cuie, ÎNLOCUIREA FIRULUI

sârm sau fire care pot fi aruncate sau se pot încurca în capul de tiere. Îndeprtai din zon copiii, trectorii i

OBSERVAIE: Întotdeauna utilizai firul de tiere din

animalele de companie. În cel mai ru caz, inei copiii,

nailon cu un diametru maxim de 2,0mm. Utilizarea unui

trectorii i animalele la cel puin 15m distan; la aceast fir diferit de cel specificat poate duce la supraînclzirea

distan înc persist riscul lovirii trectorilor cu obiecte

trimmerului cu fir sau la avarierea acestuia.

proiectate. Trectorii trebuie încurajai s poarte ochelari

TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

179

AVERTISMENT: Nu utilizai niciodat fir de metal ranforsat, sârm, frânghie, etc. Acestea se pot rupe i pot deveni proiectile periculoase.
Exist dou metode de înlocuire a firului de tiere: 1. Înfurai pe bobin un fir nou. 2. Instalai o bobin deja înfurat (AS1302, dac este
nevoie, disponibil la furnizor).
Înfurai pe bobin un fir nou.

reparaiile ar trebui efectuate de ctre un tehnician de service autorizat.
AVERTISMENT: Sculele electrice alimentate cu baterii nu trebuie s fie racordate la o priz electric, de aceea, acestea sunt întotdeauna în stare de funcionare. Pentru prevenirea rnilor personale grave, adoptai msuri de siguran suplimentare i de îngrijire când efectuai operaii de întreinere, service sau înlocuii accesoriile de tiere sau alte accesorii.

Apsai cele dou clape de detaare de pe baza bobinei i scoatei suportul de bobin (Fig. O). Msurai aproximativ 5m de fir nou de tiere. Îndoii i înfurai în jurul bobinei precum în ilustraiile din Fig. P & Q. Dup care amplasai capetele firului prin cele dou crestturi opuse de pe bobin (Fig. R) i amplasai bobina în suportul su cu crestturile aliniate cu orificiile suportului de bobin (Fig. T). În ultimul rând, aliniai fantele suportului cu cele dou clape de pe baza bobinei i apsai uniform suportul în jos, asigurându-v c se anclaneaz (Fig. S).

OBSERVAIE: Întotdeauna curai suportul bobinei, bobina i baza bobinei înainte de a reasambla capul trimmerului. Verificai suportul bobinei, bobina i baza bobinei pentru depistarea urmelor de uzur. Dac este nevoie, înlocuii piesele uzate.

OBSERVAIE: Neînfurarea firului în direcia indicat va duce la funcionarea greit a capului trimmerului.
RO Instalarea unei bobine deja înfurate
Apsai cele dou clape de detaare de pe baza bobinei i scoatei suportul de bobin (Fig. O). Dup care amplasai bobina deja înfurat în suport cu crestturile aliniate cu orificiile suportului (Fig. T). În ultimul rând, aliniai fantele suportului cu cele dou clape de pe baza bobinei i apsai uniform suportul în jos, asigurându-v c se anclaneaz (Fig. S).
Fig. S & T pentru descrierea pieselor consultai tabelul de mai jos:

S-1 Clap S-2 Fant

T-1 Cresttur T-2 Orificiu

AVERTISMENT: Pentru prevenirea rnilor personale grave, scoatei setul de acumulatori din scul înainte de a depana, cura, înlocui accesoriile detaabile sau de a îndeprta materialul din produs.
CURAREA PRODUSULUI
 Curai produsul cu ajutorul unei cârpe umede i cu
detergent slab.
 Nu utilizai detergeni puternici pe carcasa de plastic sau
pe mâner. Acestea pot fi deteriorarea de anumite uleiuri parfumate precum brad i lmâie, i de ctre solveni precum kerosenul. Umezeala poate cauza un risc de electrocutare. tergei orice urm de umezeal cu o cârp uscat.
 Utilizai o perie mic sau fanta de aer cu perie a unui
aspirator mic pentru a cura fantele de aerisire de obstrucii de pe carcasa posterioar.
DEPOZITAREA PRODUSULUI
 Scoatei setul de acumulatori din trimmerul cu fir când
acesta nu este utilizat.
 Curai scula bine înainte de a o depozita.  Depozitai aparatul într-un loc uscat, bine aerisit, închis
cu cheia sau la înlime, în care copiii nu au acces. Nu depozitai produsul pe sau lâng fertilizani, benzin sau alte chimicale.
Protejarea mediului înconjurtor
Nu eliminai echipamentul electric, încrctorul de acumulatori i bateriile/ acumulatorii împreun cu deeurile menajere!

OBSERVAIE: Clapele de pe baza bobinei trebuie s se anclaneze în loca altfel bobina va iei în timpul funcionrii.
ÎNTREINEREA

Conform Directivei europene 2012/19/UE, sculele echipamentele electrice i electronice care nu mai sunt utilizabile, i conform Directivei europene 2006/66/CE, seturile de acumulatori/bateriile defecte sau uzate trebuie colectate separat.

AVERTISMENT: Când efectuai operaii de service,

Dac aparatele electrice sunt aruncate

utilizai doar piese de schimb identice. Utilizarea oricror

la groapa de gunoi sau la hald, se pot

altor piese poate crea un pericol sau poate produce o

scurge substane periculoase în pânza

deteriorare. Pentru sigurana i fiabilitatea produsului, toate

freatic i acestea pot intra în lanul trofic,

180

afectându-v sntatea i bunstarea TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

GHID DE DEPANARE

PROBLEM Trimmerul cu fir nu pornete.
FIRUL trimmerului se oprete în timpul utilizrii.

CAUZ

SOLUIE

 Setul de acumulatori nu este
ataat de trimmer.

 Ataai setul de acumulatori de trimmer.

 Nu exist contact electric între
trimmer i acumulator.

 Îndeprtai acumulatorul, verificai contactele i
reinstalai setul de acumulatori.

 Setul de acumulatori este
descrcat.

 Încrcai setul de acumulatori.

 Maneta de blocare i trgaciul nu
sunt apsate simultan.

 Apsai în jos maneta de blocare i inei-o
apsat, dup care apsai trgaciul declanator pentru a porni trimmerul.

 Aprtoarea nu este montat
pe trimmer, rezultând un fir prea lung de depete i un motor suprasolicitat.

 Îndeprtai setul de acumulatori i montai
aprtoarea pe trimmer.

 Este utilizat un fir gros.

 Utilizai fir de tiere de nailon standard cu
diametrul maxim de 2,0mm.

 Axul motorului sau capul
trimmerului sunt blocate cu iarb.

 Oprii trimmerul, îndeprtai acumulatorul i
curai iarba de pe axul motorului i capul trimmerului.

 Motorul este suprasolicitat.

 Îndeprtai capul trimmerului din iarb. Motorul

îi va reveni imediat ce sarcina este îndeprtat.

Când tiai, deplasai capul trimmerului în iarb i în afara ei pentru a o tia i îndeprtai maxim

RO

20cm de lungime dintr-o tiere.

 Setul de acumulatori sau
trimmerul sunt prea fierbini.

 Lsai setul de acumulatori sau trimmerul cu fir
s se rceasc pân când temperatura scade sub 67°C.

 Setul de acumulatori este
deconectat de la scul.

 Reinstalai setul de acumulatori.

 Setul de acumulatori este
descrcat.

 Încrcai setul de acumulatori.

TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

181

PROBLEM
Capul trimerului nu mai debiteaz fir.
Iarb înfurat în jurul capului trimmerului i a carcasei motorului. Firul nu taie bine.

CAUZ
 Axul motorului sau capul
trimmerului sunt blocate cu iarb.
 Pe bobin nu mai este suficient
fir.
 Capul trimmerului este murdar.  Firul este încurcat pe bobin.
 Firul este prea scurt.
 Tierea ierbii înalte la nivelul
solului.
 Lama de tiere a firului situat pe
marginea aprtorii s-a tocit.

SOLUIE
 Oprii trimmerul, îndeprtai acumulatorul i
curai iarba de pe axul motorului i capul trimmerului.
 Îndeprtai acumulatorul i înlocuii firul de
tiere; respectai instruciunile din capitolul "ÎNLOCUIREA FIRULUI" din acest manual.
 Îndeprtai acumulatorul i curai bobina,
suportul bobinei i baza acesteia.
 Îndeprtai acumulatorul, îndeprtai firul de
pe bobin i înfurai; respectai instruciunile din capitolul "ÎNLOCUIREA FIRULUI" din acest manual.
 Scoatei acumulatorul i scoatei firele în timp ce
apsai alternativ în jos pe i eliberai butonul de derulare a firului.
 Tiai iarba înalt de sus în jos, îndeprtând
maxim 20cm cu fiecare tiere pentru a preveni înfurarea.
 Ascuii lama de tiere a firului cu o pil sau
înlocuii-o cu una nou.

GARANIA
POLITICA DE GARANIE EGO
RO V rugm consultai website-ul egopowerplus.com pentru termenii i condiiile complete ale politicii de garanie EGO.

182

TRIMMER CU FIR I CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- ST1300E

Prevod originalnih navodil

PREBERITE VSA NAVODILA!
Preberite Prirocnik Z Navodili Za Uporabo

VARNOSTNA NAVODILA
Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite navodilom na stroju preden ga boste poskusali sestaviti in upravljati.

Preostalo tveganje! Pred uporabo izdelka se morajo osebe z elektronskimi napravami, kot je srcni spodbujevalnik, posvetovati s svojim zdravnikom. Delovanje elektricne opreme v blizini srcnega spodbujevalnika lahko povzroci motnje ali okvaro srcnega spodbujevalnika.
OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser.
VARNOSTNI SIMBOLI
Namen varnostnih simbolov je, da pritegnejo vaso pozornost na morebitne nevarnosti. Varnostni simboli in njihova pojasnila si zasluzijo vaso pozornost in razumevanje. Opozorilni simboli sami ne odpravljajo nobene nevarnosti. Navodila in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za preprecevanje nesrec.
OPOZORILO: Poskrbite, da boste pred uporabo orodja prebrali in razumeli vsa varnostna navodila v prirocniku z navodili za uporabo, vkljucno z vsemi simboli za varnostna opozorila, kot so »NEVARNOST«, »OPOZORILO«, in »SVARILO«. Neupostevanje spodaj navedenih navodil se lahko odrazi v elektricnem udaru, pozaru in/ali resnih telesnih poskodbah.
POMEN SIMBOLOV
SIMBOL VARNOSTNEGA OPOZORILA: Nakazuje NEVARNOST, OPOZORILO ali SVARILO. Uporablja se lahko skupaj z drugimi simboli ali piktogrami.

Varnostno opozorilo

Indicates a potential personal injury hazard.

Preberite prirocnik z navodili za uporabo

To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator's manual before using this product.

Nosite zascito za oci

Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product.

Nosite zascito za usesa

Always wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to protect your hearing.

Uporabljajte zascito za glavo

Wear an approved safety hard hat to protect your head.

Uporabljajte zascitne rokavice

Protect your hands with

gloves when handling

blade or blade guard.

SL

Heavy-duty, nonslip gloves

improve your grip and

protect your hands.

Uporabljajte zascitno obutev

Wear non-slip safety footwear when using this equipment.

OPOZORILO: Delovanje katerega koli elektricnega orodja lahko povzroci metanje tujkov v vase oci, kar lahko povzroci resne poskodbe ocesa. Pred zacetkom dela z elektricnim orodjem vedno nosite zascitna ocala ali varnostna ocala s stranskimi zascitami in kadar je treba tudi scit za celoten obraz. Priporocamo vam uporabo varnostne maske varnostna maska za siroko vizijo za uporabo preko ocal ali standardnih varnostnih ocal s stransko zascito.

Bodite pozorni Warn the operator of the na sunek rezila danger of blade thrust.

Nevarnost odboja, prisotni naj bodo varno oddaljeni

Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage. Ensure that other people and pets remain away from the brush cutter when it is in use.

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

183

Ensure that other people

Prisotni naj bodo and pets remain at least

15m

varno oddaljeni 15m away from the line

trimmer when it is in use.

Ni okroglega rezila

Do not install round cutting blades.

Ne izpostavljajte dezju

Do not use in the rain or leave outdoors while it is raining.

This product is in

CE

accordance with

applicable EC directives.

Odpadna elektricna in elektronska oprema (OEEO)

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an authorized recycler.

Hrup
XX

Guaranteed sound power level. Noise emission to the environment according to the European community's Directive.

V

Volt

Voltaj

Curent continuu

Tip sau o caracteristic a curentului

SL

n 0

Turaie de mers în gol

Turaie de mers în gol

min-1 Pe minut

Revolu.ii pe minut

SPLOSNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRICNA ORODJA

OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in tehnicne podatke, ki so prilozeni temu elektricnemu orodju. Zaradi neupostevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb.
Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejso uporabo.
Izraz »elektricno orodje« v opozorilih se nanasa na orodja, ki jih poganja elektricni tok (zicna), ali na akumulatorska (brezzicna) orodja.

VARNOST DELOVNEGA OBMOCJA
 Delovno obmocje naj bo cisto in dobro osvetljeno. V
neurejenih in temnih obmocjih se rade zgodijo nesrece.

 Elektricnega orodja ne upravljajte v eksplozivnih
atmosferah, kot je ob prisotnosti vnetljivih tekocin, plinov ali prahu. Elektricno orodje ustvarja iskre, ki lahko povzrocijo vzig prahu ali hlapov.
 Med uporabo elektricnega orodja v blizino ne pustite otrok in
drugih ljudi. Zaradi motenj lahko izgubite nadzor.
OSEBNA VARNOST
 Med uporabo elektricnega orodja bodite pozorni,
spremljajte potek dela in uporabljajte zdrav razum. Elektricnega orodja ne uporabljajte, kadar ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo elektricnega orodja lahko povzroci hude telesne poskodbe.
 Uporabljajte osebno varovalno opremo. Vedno
nosite zascito za oci. Ce v razlicnih okoliscinah nosite ustrezno zascitno opremo, kot so maska proti prahu, obutev z nedrsecim podplatom, trdno pokrivalo glave in zascita za sluh, zmanjsate moznost telesnih poskodb.
 Preprecite nezelen zagon. Pred prikljucitvijo
napajanja in/ali baterijskega sklopa, pred dvigovanjem ali nosenjem orodja se prepricajte, da je stikalo v polozaju za izklop. Prenasanje elektricnih orodij s prstom na stikalu ali dovajanje napajanja elektricnim orodjem, pri katerih je stikalo v polozaju za vklop, poveca tveganje nesrec.
 Pred vklopom elektricnega orodja odstranite
morebitne prilagojevalne kljuce ali izvijace. Izvijac ali kljuc, ki je pritrjen na vrtljivi del elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe.
 Ne segajte preko dosega. Pazite, da stojite stabilno
in da ohranjate ravnotezje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah.
 Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil
ali nakita. Pazite, da lasje, oblacila in rokavice ne pridejo v blizino gibljivih delov. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v gibljive dele.
 Ce imate na voljo naprave za sesanje in zbiranje
prahu, preverite, ali so prikljucene in ali se ustrezno uporabljajo. Uporaba naprav za odstranjevanje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom.
 Ceprav dobro poznate orodje zaradi pogoste
uporabe, ne postanite samozadovoljni in ne ignorirajte varnostnih nacel orodja. Nepazljivost pri uporabi lahko povzroci hude telesne poskodbe v delcu sekunde.
UPORABA IN NEGA ELEKTRICNEGA ORODJA
 Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Uporabite
elektricno orodje, ki ustreza vasemu delu. Ustrezno elektricno orodje bo nalogo opravilo bolje in varneje pri zmogljivosti, za katero je bilo zasnovano.

184

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

 Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ga stikalo
ne vklopi ali izklopi. Kakrsno koli elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
 Elektricna orodja, ki niso v uporabi, shranjujte izven
dosega otrok in ne dovolite, da bi elektricno orodje uporabljale osebe, ki niso seznanjene z elektricnim orodjem ali s temi navodili. Elektricno orodje je v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarno.
 Elektricna orodja in dodatke redno vzdrzujte.
Preverite morebitno neporavnanost ali povezavo premikajocih se delov, zlome delov ali morebitno drugacno stanje, ki bi lahko vplivalo na delovanje elektricnega orodja. Ce je elektricno orodje poskodovano, ga pred ponovno uporabo dajte v popravilo. Mnogo nesrec se pripeti zaradi slabo vzdrzevanih elektricnih orodij.
 Rezalna orodja naj bodo vedno nabrusena in cista.
Pravilno vzdrzevana rezalna orodja z ostrimi rezili se tezje zaskocijo in jih je lazje nadzirati.
 Elektricno orodje, dodatke in dele orodja itd.
uporabljajte v skladu s temi navodili, pri tem pa upostevajte delovne pogoje in delo, ki ga boste opravljali. Ce boste elektricno orodje uporabljali za neustrezne namene, lahko pride do nevarnih situacij.
 Rocaji in prijemna povrsina naj bodo suhi, cisti
in brez madezev olja ali masti. Drseci rocaji in prijemne povrsine ne omogocajo varnega ravnanja in nadzorovanja orodja v nepricakovanih situacijah.
 Kabli ne smejo biti v delovnem obmocju orodja. Kablov
morda med delom ne boste opazili, zato jih lahko nehote poskodujete z orodjem.
UPORABA IN VZDRZEVANJE BATERIJSKEGA ORODJA
 Baterijo polnite le s polnilnikom, ki ga doloca
proizvajalec. Polnilnik, ki ustreza eni vrsti baterij, morda lahko povzroci pozar, ce z njim polnite drugo vrsto baterij.
 Baterijska orodja uporabljajte samo s predpisano
vrsto baterij. Uporaba katerih koli drugih baterij ustvari tveganje poskodb in pozara.
 Ko baterijski sklop ni v uporabi, ga hranite loceno od
kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski predmeti, ki lahko povzrocijo stik med enim in drugim terminalom. Kratek stik zaradi povezanih terminalov baterije lahko povzroci opekline ali pozar.
 Ob zlorabi baterije lahko iz nje stece tekocina. Ce se
nakljucno dotaknete tekocine, mesto dotika sperite z vodo. Ce pride tekocina v stik z ocmi, poiscite zdravstveno pomoc. Tekocina, ki iztece iz baterije lahko povzroci vnetje ali opekline.

 Baterijskega sklopa ali orodja, ki je poskodovano
ali spremenjeno, ne uporabljajte. Poskodovane ali spremenjene baterije se lahko nepredvidljivo vedejo, kar lahko povzroci pozar, eksplozijo ali tveganje telesnih poskodb.
 Baterijskega sklopa ali orodja ne izpostavljajte ognju
ali previsokim temperaturam. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 100 °C lahko povzroci eksplozijo.
 Upostevajte vsa navodila za polnjenje in baterijskega
sklopa ali orodja ne polnite izven temperaturnega razpona, navedenega v navodilih. Nepravilno polnjenje ali temperature izven navedenega razpona lahko poskodujejo baterijo in povecajo tveganje pozara.

SERVIS
 Elektricno orodje naj servisira usposobljeno
servisno osebje, ki uporablja le enake nadomestne dele. To bo zagotovilo ohranjanje varnosti elektricnega orodja.
 Nikoli ne popravljajte poskodovanih baterijskih
sklopov. Baterijske sklope lahko popravi le proizvajalec ali pooblascen izvajalec storitev.
OPOZORILO: preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in tehnicne podatke, ki so prilozeni temu elektricnemu orodju. Zaradi neupostevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali hudih telesnih poskodb. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejso uporabo.

Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejso

uporabo.

SL

USPOSABLJANJE
 Pozorno preberite navodila. Seznanite se s kontrolami
in pravilno uporabo naprave.
 Ljudem, ki niso seznanjeni s temi navodili, ali otrokom
nikoli ne dovolite uporabljati naprave. Lokalni predpisi morda omejujejo starost upravljavca.
 Ne pozabite, da je upravljavec ali uporabnik orodja
odgovoren za nevarnosti ali tveganja za druge ljudi in lastnino, do katerih lahko pride.

PRIPRAVA
 Ce so v blizini ljudje, se posebej otroci ali domace zivali,
naprave ne uporabljajte.
 Nosite zascito za oci in robustne cevlje ves cas
upravljanja stroja.
 Razdalja med napravo in drugimi prisotnimi ljudmi mora
biti najmanj 15 m.
 Naprave ne uporabljajte, kadar je upravljavec utrujen,
bolan oziroma pod vplivom alkohola ali drugih drog.

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

185

UPRAVLJANJE
 Stroj uporabljajte le podnevi ali ob dobri umetni svetlobi.  Stroja nikoli ne upravljajte, ce so scitniki poskodovani,
ali ce niso na mestu.
 Motor vklopite sele takrat, ko roke in noge niso v stiku s
komponentami za kosnjo.
 Stroj vedno odklopite iz napajanja (npr. odstranite
baterijski sklop):
 kadar koli pustite stroj brez nadzora;  pred ciscenjem blokade;  pred pregledom, ciscenjem ali delom na napravi;  potem, ko zadenete ob tujek;  kadar koli zacne stroj nenormalno vibrirati.  Pazite na morebitne poskodbe dlani iz stopal z rezili.  Vedno poskrbite, da so odprtine za zracenje ciste.
VZDRZEVANJE IN SHRANJEVANJE
 Stroj vedno locite od vira napajanja (na primer
odstranite baterijski sklop) pred vzdrzevanjem ali ciscenjem naprave.
 Uporabljajte samo nadomestne dele in dodatke, ki jih
priporoca proizvajalec.
 Stroj redno preverjajte in vzdrzujte. Stroj naj popravlja le
pooblascen serviser.
 Ko ni v uporabi, stroj pospravite izven dosega otrok.
DRUGA VARNOSTNA OPOZORILA
 Izogibajte se uporabi na nevarnih obmocjih. Naprave SL ne uporabljajte na vlaznem ali mokrem klancu.
 Poskrbite, da bodo varovala namescena in ustrezno
delujoca.
 Ne segajte v obmocje kosnje z rokami in nogami.  Nikoli ne delajte na lestvi ali na drugi nestabilni podpori.
Tako boste znatno zmanjsali nevarnost poskodb. Enote za kosnjo nikoli ne dvigujte nad visino pasu.
 Enoto za kosnjo med uporabo redno preverjajte v
kratkih intervalih ali nemudoma po tem, ko opazite spremenjeno ucinkovitost kosnje.
 Za najboljse rezultate baterijo polnite na mestu, kjer je
temperatura visja od 5 °C in nizja od 40 °C. Baterije ne shranjujte zunaj ali v vozilih.
 Ce pristopite, takoj ustavite motor in enoto za kosnjo.  Upravljavca opozorite na nevarnost sunka rezila (samo
za trizobo rezilo).
 Do sunka rezila lahko pride takrat, ko vrtece rezilo
zadene ob predmet, ki ga ne prereze takoj.
 Sunek rezila je lahko tako mocan, da enoto in/ali
upravljavca vrze v katero koli smer, ta pa pri tem izgubi nadzor nad enoto.

 Do sunka rezila lahko pride brez vnaprejsnjega
opozorila, ce se rezilo zatakne, zaustavi med
vrtenjem ali ukrivi.
 Vecja verjetnost je, da do sunka rezila pride v
obmocjih, kjer tezko vidite material, ki ga rezete.
 Ne pritrjujte na komponento rezila, ce pred tem ne
namestite vseh zahtevanih delov. Ce ne uporabite ustreznih delov, lahko rezilo odleti proc in resno poskoduje upravljavca in/ali mimoidoce. Zavrzite vsa skrivljena, zvita, pocena, zlomljena ali kakor koli drugace poskodovana rezila. Uporabite ostro rezilo. Veliko bolj verjetno je, da bo pocilo topo rezilo (samo za
trizobo rezilo).
 Rezilo/nitka z vztrajnim momentom lahko povzroci
poskodbo, ker se vrti tudi po zaustavitvi motorja ali po
sprostitvi sprozilca. Obdrzite nadzor toliko casa, da se
rezilo/nitka popolnoma ustavi.
 Napravo uporabljajte le z baterijskimi sklopi in polnilniki
EGO, navedenimi spodaj:

BATERIJSKI SKLOP

POLNILNIK

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Baterijskih orodij ni potrebno priklopiti v elektricno

vticnico, zato so vedno v stanju delovanja. Zavedajte se

mogocih nevarnosti tudi, ko orodje ne deluje. Bodite previdni pri

vzdrzevanju ali servisiranju.
 Naprave ne umivajte s cevjo. Voda naj ne pride v motor

ali elektricne prikljucke.
 Ce pride do situacij, ki niso zajete v tem prirocniku, bodite

pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoc stopite v stik

servisnim centrom EGO.

TA NAVODILA SHRANITE!

TEHNICNI PODATKI

Napetost
No Load Speed
Mehanizem za kosnjo Vrsta nitke za kosnjo Sirina kosnje Priporocena delovna temperatura

56 V
Visoko: 6500 /min Nizko: 5200 /min udarna glava 2,0mm Nylon Twist linka
33 cm
0°C-40°C

186

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

Priporocena temperatura za shranjevanje

-20°C-70°C

Teza (baterijskega sklopa)

2,76 kg

Izmerjena raven zvocnega tlaka LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Max. Raven zvocnega tlaka v usesu 72,6 dB(A)

upravljavca LPA

K=2,5 dB(A)

Zajamcena raven zvocnega tlaka LWA (glede na 2000/14/EC)

94 dB(A)

Sprednji rocaj za prijem
Vibracije ah Zadnji rocaj

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Deklarirana skupna vrednost vibracij je bila izmerjena

v skladu s standardno preskusno metodo in se lahko

uporabi za medsebojno primerjavo razlicnih orodij;
 Navedena skupna vrednost vibracij se lahko uporabi za

predhodne ocene izpostavljenosti.

OPOMBA: Emisije vibracij se lahko med dejansko uporabo elektricnega orodja razlikujejo od deklarirane vrednosti, pri kateri se orodje uporablja. Z namenom zascite upravljavca mora uporabnik v dejanskih pogojih uporabe nositi rokavice in zascito za usesa.

SEZNAM PAKIRANJA

9. Rezilo z nitko 10. Scitnik 12. Mehanizem za izmet 13. Elektricni kontakti 14. Zaklep 15. Gumb za sprostitev baterije
SESTAVA
OPOZORILO: Ce so deli poskodovani ali manjkajo, izdelka ne uporabljajte, dokler deli niso zamenjani. Ce ta izdelek uporabljate s poskodovanimi ali manjkajocimi deli, se lahko resno poskodujete.
OPOZORILO: Tega izdelka ne poskusajte spreminjati in ne poskusajte izdelovati dodatkov, ki niso priporoceni za uporabo s to kosilnico z nitko. Vsako tako spreminjajte je zloraba in lahko privede do tveganj, ta pa do hudih telesnih poskodb.
OPOZORILO: Da preprecite nenamerni zagon, ki bi lahko povzrocil resno telesno poskodbo, pri namescanju delov vedno odstranite baterijski sklop.
MONTAZA SCITNIKA
OPOZORILO: Pri montazi ali zamenjavi scitnika vedno nosite rokavice. Pazite na rezilo na scitniku in dlan zascitite, da se ne urezete.

IME DELA Kosilnica z nitko Scitnik

KOLICINA 1 1

OPOZORILO: Orodja nikoli ne upravljajte brez

scitnika trdno namescenega na mestu. Scitnik mora biti vedno namescen na orodju za zascito uporabnika. Ko

SL

je bil scitnik pritrjen, ga nikoli ne poskusajte odstraniti

ali prilagoditi. Ce ga je treba zamenjati, mora to storiti

Sklop sprednjega rocaja za prijem

1

Sestrobi kljuc Prirocnik z navodili za uporabo
OPIS

1

Zrahljajte in odstranite kombinacijo dveh vijakov s podnozja

gredi (slika B). Luknje za montazo scitnika poravnajte in

1

nato scitnik zaklenite na podnozje gredi z dvema vijakoma.

Prepricajte se, da je scitnik pritrjen v skladu s slikama B in

C. Kakrsna koli drugacna namestitev bo povzrocila veliko

nevarnost.

SPOZNAJTE SVOJ PUHALNIK (slika A) 1. Sprozilec

MONTAZA IN PRILAGAJANJE SPREDNJEGA ROCAJA ZA PRIJEM

2. Zadnji rocaj 3. Sprozilec 4. Stikalo za prilagajanje hitrosti 5. Mehak rokav 6. Nastavljiv sprednji rocaj za prijem 7. Glava kosilnice z nitko (udarna glava) 8. Gumb udarne glave

Sprednji rocaj za prijem potisnite na gred (slika E), nato vstavite pritrdilni blok v rezo rocaja (slika F), namestite zaklepno palico in ju zaklenite z matico (slika G). Zaporedje prikazuje slika D. Nazadnje, prilagodite polozaj sprednjega rocaja za prijem, tako, da boste imeli pri uporabi kosilnice z nitko roko iztegnjeno (slika H), nato pa zaklenite vzvod zaklepne palice (slika I).
Sliki D in H: za opis delov glejte spodaj:

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

187

D-1 Sprednji rocaj za prijem D-4 Matica

D-2 Zaklepna palica

H-1 Mehak rokav

D-3 Pritrdilni blok

H-2

Nalepka z opozorilom

OPOMBA: Sprednji rocaj za prijem mora biti obrnjen

navzgor proti vrhu rocaja.

OPOZORILO: Sprednji rocaj za prijem fiksirajte samo pred mehkim rokavom na gredi.

OPOZORILO: Orodja ne morete uporabljati brez zanesljive fiksacije sprednjega rocaja za prijem.

DELOVANJE
OPOZORILO: Cetudi se dodobra seznanite s tem izdelkom, pri rokovanju z njim ne postanite neprevidni. Pomnite, da je brezskrbni delec sekunde dovolj za resno poskodbo.
OPOZORILO: Vedno nosite zascito za oci, ki ima varovanje tudi s strani. Prav tako nosite zascito za sluh. Ce tega ne storite, vam lahko v oci priletijo predmeti ali pa se lahko zgodijo druge hude poskodbe.

OPOZORILO: Ne uporabljate prikljuckov ali dodatkov, ki jih proizvajalec tega izdelka ne priporoca. Uporaba prikljuckov ali dodatkov, ki niso priporoceni, lahko privede do resnih osebnih poskodb.

OPOZORILO: Kosilnico z nitko uporabljajte le s primerno nitko za kosnjo trave in podobnega materiala.
SL Ta izdelek lahko uporabljate za:
Obrezovanje: uporablja se za odstranjevanje trave in plevela ob stenah, ograjah, drevesih in mejah.
Kosnja:uporablja se za kosnjo trave, ki jo je z obicajno kosilnico tezko doseci.
OPOMBA: Orodje se lahko uporablja samo za predpisan namen. Kakrsna koli druga uporaba, kot je obrezovanje robov, se smatra za nepravilno uporabo.
PRIKLJUCITEV/ODKLAPLJANJE BATERIJSKEGA SKLOPA
Pred prvo uporabo ga popolnoma napolnite.
Za prikljucitev Rebra baterije poravnajte z rezami za namestitev in baterijski sklop potisnite navzdol, da zaslisite klik. (slika J)
Za odklapljanje Pritisnite gumb za sprostitev baterije in baterijski sklop potegnite ven, kot prikazuje slika K.

PRIJEM KOSILNICE Z NITKO
OPOZORILO: Za upravljanje tega orodja se primerno oblecite, da zmanjsate nevarnost poskodb. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Nosite zascito za oci in sluh. Nosite robustne dolge hlace, skornje in rokavice. Ne nosite kratkih hlac, sandalov ali bodite bosi.
Pred upravljanjem kosilnico z nitko drzite z obema rokama, eno roko imejte na zadnjem rocaju, drugo pa na sprednjem rocaju za prijem, ki mora biti raven (slika L). Nato preverite za uravnotezeno oporo in primerno razdaljo za kosnjo, ne da bi se upravljavec sklanjal.
ZAGON/ZAUSTEVITEV KOSILNICE Z NITKO
Zagon
Vzvod za odklepanje pritisnite navzdol, in ga drzite v tem polozaju. Pritisnite sprozilec, da vkljucite kosilnico z nitko, kot prikazuje slika M.
Zaustavitev
Sprostite vzvod za odklepanje in sprozilec.
OPOMBA: Motor ima dve hitrosti za kosnjo: pozicija 1 za nizko hitrost in pozicija 2 za visoko hitrost, kot prikazuje slika M. Med kosnjo enostavno potisnite stikalo za prilagajanje hitrosti v polozaj, ki vam ustreza.
Slika M: za opis delov glejte spodaj:
M-1 Polozaj 1 M-2 Polozaj 2
OPOZORILO: Med delovnimi odmori in po koncanem delu iz kosilnice z nitko vedno odstranite baterijski sklop.
UPORABA KOSILNICE Z NITKO
OPOZORILO: Da se izognete resni telesni poskodbi, nosite ocala ali zascitna ocala ves cas upravljanja enote. Na prasnih lokacijah uporabljajte obrazno masko ali protiprasno masko.
Obmocje rezanja pred vsako uporabo pocistite. Odstranite vse predmete, kot so kamni, zdrobljeno steklo, zeblji, zica ali vrv, ki jih lahko vrze ali se zapletejo v prikljucek za kosnjo. Na obmocju naj ne bo otrok, opazovalcev in hisnih ljubljenckov. Otroci, opazovalci in hisni ljubljencki naj bodo oddaljeni vsaj 15 m. Se vedno lahko obstaja nevarnost letecih predmetov za opazovalce. Prisotni naj uporabljajo tudi zascito sluha. Ce pristopite, takoj ustavite motor in prikljucek za kosnjo.

188

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

Pred vsako uporabo napravo preglejte za poskodovane/obrabljene dele
Preglejte udarno glavo, scitnik in sprednji rocaj za prijem ter zamenjajte dele, ki so razpokani, zviti, upognjeni ali kakor koli poskodovani.
Rezilo z nitko na robu scitnika lahko scasoma postane topo. Priporocljivo je, da ga redno ostrite s pilo ali ga zamenjate z novim rezilom.
OPOZORILO: Pri montazi scitnika oziroma ostrenju ali zamenjavi rezila vedno nosite rokavice. Pazite na rezilo na scitniku in dlan zascitite, da se ne urezete.
Kosilnico z nitko po vsaki uporabi ocistite.
SVARILO: Ovire v zracnikih bodo preprecile dovod zraka v ohisje motorja, kar bo vodilo v pregrevanje in poskodbe motorja.
 Orodje ocistite le z blagim milom in vlazno krpo. Ne
dovolite, da bi tekocina vstopila v orodje. Nobenega dela orodja nikoli ne potopite v katero koli tekocino.
 Zracne odprtine v ohisju motorja naj bodo ves cas proste.

Obstajata dva nacina za zamenjavo nitke za kosnjo:
1. Na vreteno navijte novo nitko.
2. Namestite predhodno navito vreteno (AS1302, ce je potrebno, je na voljo pri prodajalcu).
Navijanje nove nitke na vreteno
Pritisnite dva jezicka za sprostitev podnozja vretena in izvlecite drzalo vretena (slika O). Izvlecite priblizno 5 m nove nitke za kosnjo. Zlozite in zvijte jo na vreteno, kot prikazujeta sliki P in Q. Nato konca nitke povlecite skoti loceni zarezi v vretenu (slika R) ter vreteno namestite v drzalo tako, da bosta zarezi poravnani z luknjicama v drzalu (slika T). Nazadnje rezi drzala poravnajte z jezickoma na podnozju vretena ter drzalo enakomerno potisnite navzdol. Prepricajte se, da se drzalo zaskoci na mesto (slika S).
OPOMBA: Drzalo vretena vedno ocistite pred ponovno namestitvijo glave kosilnice z nitko. Drzalo vretena, vreteno in podnozje vretena preglejte za obrabo. Ce je treba, obrabljene dele zamenjajte.
OPOMBA: Ce nitke ne boste navili v prikazani smeri, potem bo glava kosilnice z nitko delovala nepravilno.

OPOZORILO: Obrezovalnika nikoli ne cistite z vodo. Pri ciscenju plasticnih delov se izogibajte uporabi topil. Vecina vrst plastike se lahko pri uporabi razlicnih komercialnih topil poskoduje. Za odstranjevanje prahu, umazanije, olja, masti itd. uporabite ciste krpe.
PRILAGAJANJE DOLZINE NITKE
Udarna glava upravljavcu omogoca sprostitev vec nitke za kosnjo brez zaustavitve motorja. Ko se nitka scefra ali obrabi, lahko sprostite dodatno nitko tako, da narahlo potolcete gumb udarne glave med delovanjem kosilnice (slika N).
OPOMBA: Sproscanje nitke bo postalo tezje s tem, ko bo postala nitka krajsa.
OPOZORILO: Sklopa rezila ne odstranjujte ali spreminjajte. Prevelika dolzina nitke bo povzrocila pregrevanje motorja, ki lahko vodi v resno telesno poskodbo.
ZAMENJAVA NITKE
OPOMBA: Vedno uporabljajte priporoceno najlonsko nitko za kosnjo s premerom, ki ni vecji od 2,0 mm. Uporaba drugacne nitke lahko povzroci pregretje ali poskodbe kosilnice z nitko.

Namestitev predhodno navitega vretena

Pritisnite dva jezicka za sprostitev podnozja vretena in

izvlecite drzalo vretena (slika O). Potem predhodno navito

vreteno namestite v drzalo tako, da zareze poravnate z

luknjicama v drzalu (slika T). Nazadnje rezi drzala poravna-

jte z jezickoma na podnozju vretena ter drzalo enakomerno

potisnite navzdol. Prepricajte se, da se drzalo zaskoci na

mesto (slika S).

SL

Sliki S in T: za opis delov glejte spodaj:

S-1 Zavihek S-2 Reza

T-1 Zareza T-2 Vstavitvena odprtina

OPOMBA: Prepricajte se, da se jezicki na podnozju vretena zaskocijo na mesto, v nasprotnem primeru bo vreteno med delovanjem odpadlo.

VZDRZEVANJE
OPOZORILO: Pri servisiranju uporabljajte le identicne nadomestne dele. Uporaba drugih delov je tvegana in lahko povzroci skodo na izdelku. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser.

OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte nitke s kovinsko ojacitvijo, zice, vrvi itd. Lahko se odtrgajo in postanejo nevarne.

OPOZORILO: Baterijskih orodij ni potrebno vkljuciti v elektricno vticnico, zato so vedno v stanju delovanja. Da preprecite resno telesno poskodbo, bodite izjemno previdni pri vzdrzevanju, servisiranju ali zamenjavi prikljucka za kosnjo oziroma drugih prikljuckov.

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

189

OPOZORILO: Da preprecite resno telesno poskodbo, pred servisiranjem, ciscenjem, zamenjavo prikljuckov ali odstranjevanjem materiala iz enote odstranite baterijski sklop iz orodja.
CISCENJE ENOTE
 Enoto ocistite z vlazno krpo in blagim detergentom.  Za ciscenje plasticnega dela rocaja ne uporabljajte
mocnih cistilnih sredstev. Poskodujejo ga lahko dolocena aromaticna olja, kot sta olje bora in limone, ter topila, kot je kerozin. Vlaga prav tako lahko ustvari nevarnost elektricnega udara. Vlago obrisite z mehko in suho krpo.
 Zracne odprtine v zadnjem delu ohisja ocistite z majhno
krtaco ali vakuumsko cistilno krtaco.
Shranjevanje enote
 Kadar ni v uporabi, iz kosilnice z nitko odstranite
baterijski sklop.
 Orodje pred shranjevanjem temeljito ocistite.  Shranite ga v suhem in dobro zracenem prostoru, ki se
zaklepa ali je dvignjen, da ne bo na dosegu otrok. Enote ne shranjujte na ali v blizino gnojil, bencina ali drugih kemikalij.

Varovanje okolja
Elektricne opreme, polnilnika baterij in baterij/baterij, ki jih je mogoce polniti, ne odvrzite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropskim zakonom 2012/19/EU glede elektricne in elektronske opreme, ki ni vec uporabna, in v skladu z evropskim zakonom 2006/66/EC glede pokvarjenih ali izrabljenih baterijskih sklopov/baterij, je treba baterije zbrati loceno.
Ce elektricne naprave odvrzete na smetisca, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s cimer ogrozijo vase zdravje in dobro pocutje.

SL

190

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

ODPRAVLJANJE TEZAV

TEZAVA

VZROK

RESITEV

 Baterijski sklop ni pritrjen na
kosilnico z nitko.

 Baterijski sklop pritrdite na kosilnico z nitko.

Kosilnica z nitko se ne vkljuci.

 Med kosilnico z nitko in baterijo
ni elektricnega stika.
 Baterijski sklop je izpraznjen.

 Odstranite baterijo, preverite kontakte in
ponovno namestite baterijski sklop.
 Napolnite baterijski sklop.

 Vzvod za odklepanje in sprozilec
nista bila pritisnjena hkrati.

 Vzvod za odklepanje pritisnite navzdol in ga
pridrzite, nato pritisnite sprozilec, da vkljucite kosilnico z nitko.

 Na kosilnici z nitko ni
namescenega scitnika, kar je povzrocilo predolgo nitko in preobremenjenost motorja.

 Odstranite baterijski sklop in scitnik namestite na
kosilnico z nitko.

 Uporabljate tezko nitko za
kosnjo.

 Uporabljajte standardno najlonsko nitko s
premerom do 2,0 mm.

 Gred motorja ali glava kosilnice
nitke je zamasena s travo.

Kosilnica z nitko se med delovanjem ustavi.

 Motor je preobremenjen.

 Ustavite kosilnico z nitko, odstranite baterijo
in odstranite travo iz gredi motorja in glave kosilnice z nitko.
 Glavo kosilnice z nitko odstranite iz trave.
Motor bo zopet deloval, ko boste odstranili obremenitev. Pri kosnji premikajte glavo kosilnice z nitko v in iz trave ter je ne ob enem rezu ne premaknite vec kot 20 cm.

 Baterijski sklop ali kosilnica z
nitko je prevroca.

 Baterijski sklop ali kosilnico z nitko ohladite do
temperature, ki je nizja od 67 °C.

SL

 Baterijski sklop je odklopljen iz
orodja.

 Ponovno namestite baterijski sklop.

 Baterijski sklop je izpraznjen.

 Napolnite baterijski sklop.

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

191

TEZAVA

VZROK
 Gred motorja ali glava kosilnice
nitke je zamasena s travo.
 Na vretenu ni dovolj nitke.

Glava kosilnice z nitko ne podaja nitke.

 Glava kosilnice z nitko je
umazana.
 Nitka je zapletena na vretenu.

 Nitka je prekratka.

Trava se ovija okrog glave kosilnice z nitko in ohisja motorja.
Nitka ne kosi dobro.

 Travo rezite pri tleh..
 Rezilo z nitko na robu scitnika je
postalo topo.

RESITEV
 Ustavite kosilnico z nitko, odstranite baterijo
in odstranite travo iz gredi motorja in glave kosilnice z nitko.
 Odstranite baterijo in namestite nitko. Pri tem
sledite navodilom v razdelku »ZAMENJAVA NITKE« tega prirocnika.
 Odstranite baterijo in ocistite vreteno, drzalo
vretena in podnozje vretena.
 Odstranite baterijo, odstranite nitko z vretena in
jo ponovno navijte. Pri tem sledite navodilom v razdelku »ZAMENJAVA NITKE« tega prirocnika.
 Odstranite baterijo in povlecite nitko, medtem ko
izmenicno pritiskate in sprostite gumb udarne glave.
 Visoko travo kosite z vrha navzdol in je naenkrat
ne pokosite vec kot 20 cm, da preprecite ovijanje.
 Naostrite ga s pilo ali ga zamenjate z novim
rezilom..

GARANCIJA
GARANCIJSKA POLITIKA DRUZBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike druzbe EGO obiscite spletno stran egopowerplus.com.

SL

192

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA Z NITKO -- ST1300E

Originali instrukcij vertimas

PERSKAITYKITE VIS INSTRUKCIJ!
PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJ

SAUGOS NURODYMAI
Siame puslapyje pavaizduoti ir aprasyti saugos simboliai, kuri gali bti ant sio gaminio. Pries praddami surinkti ir naudoti prietais, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, sitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukits.

Liekamoji rizika! Zmons, kuriems implantuoti elektroniniai prietaisai, pvz., sirdies stimuliatoriai, pries praddami naudoti s gamin turt pasikonsultuoti su savo gydytoju (-ais). Salia sirdies stimuliatoriaus veikianti elektros ranga gali sukelti sirdies stimuliatoriaus veikimo trukdzius arba gedim.
SPJIMAS: Norint uztikrinti saug ir patikim gaminio naudojim, visus remonto ir keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas.
SAUGOS SIMBOLIAI
Si simboli paskirtis ­ atkreipti dmes  galimus pavojus. Gerai susipazinkite su saugos simboliais bei j paaiskinimais ir juos sidmkite. Simboli spjimai patys savaime negali apsaugoti nuo pavoj. Jais zymimi nurodymai ir spjimai neatstoja tinkam nelaiming atsitikim prevencijos priemoni.
SPJIMAS: Pries praddami naudoti s gamin perskaitykite visus sioje naudojimo instrukcijoje pateiktus saugos nurodymus, taip pat susipazinkite su visais saugos spjamaisiais simboliais, tokiais kaip ,,PAVOJUS", ,,SPJIMAS", ir ,,PERSPJIMAS", ir sitikinkite, kad juos supratote. Nesilaikant vis toliau isdstyt nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (arba) sunkiai susizeisti.
SIMBOLIO REIKSM
SAUGOS SPJAMASIS SIMBOLIS: nurodo PAVOJ, SPJIM, arba PERSPJIM. Gali bti panaudotas su kitais simboliais arba piktogramomis.
SPJIMAS: Naudojant bet kokius elektros prietaisus gali bti issviesti ir pataikyti  akis pasaliniai objektai, galintys sunkiai suzeisti akis. Pries praddami naudoti elektros prietais, visada uzsidkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su sonine apsauga ir, kai reikia, vis veid dengiant skydel. Rekomenduojame naudoti plat matymo lauk uztikrinanci apsaugin kauk ant akini arba standartinius apsauginius akinius su sonine apsauga.

Saugos spjimas

Rodo galim suzalojimo pavoj.

Perskaitykite naudojimo instrukcij

Kad sumazint pavoj susizaloti, naudotojas turi perskaityti naudojimo instrukcij ir sitikinti, kad j suprato.

Dvkite aki apsaugos priemones

Naudodami s gamin visada uzsidkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su sonine apsauga ir vis veid dengiant skydel.

Dvkite aus apsaugos priemones
Uzsidkite galvos apsaugos priemon

Btinai naudokite klausos organ apsaug (aus kamstelius arba apsaugines ausines).
Galvai apsaugoti uzsidkite patvirtint apsaugin salm.

Mvkite apsaugines pirstines

Mvkite apsauginmis

pirstinmis, tvarkydami

pjovimo disk ar jo

apsaug. Tvirtomis neslidziomis pirstinmis

LT

rank galima geriau

suimti ir apsaugoti

rankas.

Avkite apsaugin avalyn

Dirbdami sia ranga avkite neslidzi apsaugin avalyn.

Saugokits pjovimo galvuts atatrankos

spkite operatori apie pjovimo galvuts atatrankos pavoj.

Saugokits rikoseto ir neleiskite prisiartinti pasaliniams asmenims

Issviesti svetimkniai gali atsokti ir suzaloti zmones ar sugadinti turt. Kiti zmons ir naminiai gyvnai turi atsitraukti toliau nuo naudojamos zoliapjovs.

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

193

15m

Neleiskite prisiartinti pasaliniams asmenims

Kiti zmons ir naminiai gyvnai turi atsitraukti ne mazesniu kaip 15 m atstumu nuo naudojamos zoliapjovs.

Neapskritas pjovimo diskas

Negalima tvirtinti apskrit pjovimo disk.

Nenaudokite lyjant lietui

Nenaudokite lyjant lietui ir nepalikite lauke, kai lyja.

CE

Sis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas.

WEEE

Sen elektrini gamini negalima ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Atiduokite galiotam perdirbjui.

XX

Triuksmas

V

Voltas

Garantuojamas garso galios lygis. Triuksmo sklaida  aplink atitinka Europos Bendrijos direktyv.
tampa

Nuolatin elektros Srovs tipas arba

srov

charakteristika

LT

n 0

Skiai be apkrovos

min-1 Per minut

Sukimosi greitis, kai nra apkrovos
Apsisukimai per minut

BENDRIEJI SAUGOS NURODYMAI DL ELEKTRINIO RANKIO
SPJIMAS. perskaitykite ir perzirkite visus su siuo elektriniu rankiu pateiktus saugos nurodymus, instrukcijas, paveikslus ir specifikacijas. Nesilaikant vis toliau isdstyt nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (ar) sunkiai susizaloti.
Issaugokite visus spjimus ir nurodymus, kad prireikus galtumte pasizirti.
Terminu ,,elektrinis renginys" spjimuose vadinamas elektros energij (prijungtas laidu) naudojantis elektrinis renginys arba baterijos energij naudojantis (akumuliatorinis) elektrinis renginys.

DARBO VIETOS SAUGA
 Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Jei darbo
vieta netvarkinga ar blogai apsviesta, gali vykti nelaiming atsitikim.
 Nedirbkite su elektros prietaisu sprogioje aplinkoje,
pavyzdziui, ten, kur yra degi skysci, duj arba dulki. Elektros prietaisai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci gali uzsidegti dulks arba susikaup garai.
 Dirbdami su elektros prietaisu neleiskite salia bti
vaikams ir pasaliniams stebtojams. Dl dmes blaskanci asmen galite nesuvaldyti rankio.
ASMENIN SAUGA
 Dirbdami su elektriniu rankiu, bkite budrs, stebkite
k darote ir vadovaukits sveika nuovoka. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavarg arba vartojote narkotikus, alkohol ar medikamentus. Neatidumo akimirka dirbant su elektriniu rankiu gali lemti sunki traum.
 Naudokite asmenines apsaugos priemones. Visada
dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., apsaugos nuo dulki kauk, neslystancius batus, apsaugin salm ar klausos apsaugos priemones, rekomenduojamas dirbant tam tikromis slygomis, sumazja pavojus susizeisti.
 Saugokits atsitiktinio paleidimo. Pries jungdami
rengin prie maitinimo saltinio ir (ar) sudtins baterijos, paimdami ar nesdami rengin, sitikinkite, kad jungiklis yra isjungtoje padtyje. Nesant elektrinius rankius uzdjus pirst ant jungiklio arba prijungiant elektrini ranki maitinim, kai jungiklis jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
 Pries jungdami elektrin rank, patraukite  sal visus
reguliavimo raktus ir verzliarakcius. Palikus verzliarakt arba rakt uzdt ant sukamosios elektrinio rankio dalies, galima susizaloti.
 Nepraraskite pusiausvyros. Visada tvirtai stovkite
ir islaikykite pusiausvyr. Tuomet geriau suvaldysite elektrin rank netiktose situacijose.
 Tinkamai apsirenkite. Nedvkite laisv drabuzi ir
nenesiokite laisvai kabanci papuosal. Plaukus, drabuzius ir pirstines laikykite toliau nuo judamj dali. Laisvus drabuzius, papuosalus ar ilgus plaukus gali traukti judamosios dalys.
 Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki
nusiurbimo ar surinkimo taisus, visada uztikrinkite, kad jie bt prijungti ir naudojami teisingai. Naudojant dulki filtravimo taisus galima sumazinti kenksmingas dulki poveik.

194

56 VOLT LICIO JON BELAIDIS PJKLAS SU SILU -- ST1300E

 Daznai naudodami rankius pernelyg savimi
nepasitikkite ir nepraraskite budrumo, kad paisytumte saugaus rankio naudojimo taisykli. Uztenka akimirkos, kad dl neatsargaus veiksmo sunkiai susizalotumte.
ELEKTRINIO RANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEZIRA
 Elektrinio rankio neforsuokite. Naudokite
js darbui tinkam elektrin rank. Veikdamas numatytuoju greiciu, tinkamas elektrinis rankis darb atlieka veiksmingiau ir saugiau.
 Nenaudokite elektrinio rankio, jei jungiklis jo
nejungia arba neisjungia. Bet koks elektrinis rankis, kurio jungiklis neveikia, yra pavojingas ir j btina sutaisyti.
 Nenaudojam prietais laikykite vaikams
ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Neapmokyt naudotoj naudojami elektriniai rankiai kelia pavoj.
 Tinkamai prizirkite elektrinius rankius ir priedus.
Patikrinkite, ar judamosios dalys iscentruotos ir nestringa, ar nra sulzusi dali ar kit slyg, kurios gali turti takos elektrinio rankio veikimui. Jei elektrinis rankis sugeds, pries naudodami j sutaisykite. Dauguma nelaiming atsitikim vyksta dl prastai prizirim elektrini ranki.
 Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Tinkamai
prizirimi pjovimo rankiai astriais asmenimis reciau stringa ir lengviau valdomi.
 Elektrin rank, priedus, antgalius ir kitas dalis
naudokite pagal si instrukcij, atsizvelgdami  darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrin rank ne pagal numatytj paskirt, gali susidaryti pavojinga situacija.
 ranki rankenos ir sugriebimo pavirsiai turi bti
sausi, svars ir neistepti alyva ar tepalu. Dl slidzi ranken ir sugriebimo pavirsi rank sunku saugiai valdyti ir jis gali issprsti netiktomis aplinkybmis.
 Pasirpinkite, kad teritorijoje, kurioje dirbama siuo
rankiu, nebt laid. Darbo metu laid gali nesimatyti ir juos galima atsitiktinai pazeisti rankiu.
AKUMULIATORINI RANKI NAUDOJIMAS IR
PRIEZIRA
 kraukite naudodami tik gamintojo nurodyt
krovikl. Naudojant krovikl, skirt kito tipo sudtinei baterijai, gali kilti pavojus sukelti gaisr.
 Elektrinius rankius naudokite tik su jiems skirtomis
sudtinmis baterijomis. Naudojant kitokias sudtines baterijas, gali kilti pavojus susizaloti ir sukelti gaisr.

 Nenaudojama sudtin baterija turi bti laikoma
atokiau nuo metalini daikt, toki kaip svarzls, monetos, raktai, vinys, varztai ar kiti smulks metaliniai daiktai, galintys sujungti abu baterijos gnybtus. vykus tumpajam jungimui tarp baterijos gnybt galima nusideginti ar gali kilti gaisras.
 Dl netinkam slyg is baterijos gali istekti
skystis ­ nelieskite jo. Skysciui atsitiktinai patekus ant odos, nedelsiant nuplaukite vandeniu. Jeigu skyscio pateko  akis, kreipkits ir  gydytojus. Is baterijos istekjs skystis gali dirginti arba nudeginti.
 Nenaudokite pazeistos ar modifikuotos sudtins
baterijos ar rankio. Tokios netinkamos sudtins baterijos gali kelti gaisro, sprogimo ar suzalojimo pavoj.
 Sudtins baterijos ar rankio negalima deginti ar
kaitinti. Baterij deginant ar kaitinus virs 100 °C ji gali sprogti.
 Laikykits rankio ar sudtins baterijos krovimo
instrukcij ir krovim vykdykite nurodytame temperatr diapazone. Priesingu atveju galite sugadinti sudtin baterij ar net sukelti gaisr.

TECHNIN PRIEZIRA
 Technins prieziros darbus turi atlikti kvalifikuotas
remonto meistras, naudodamas tik identiskas atsargines dalis. Taip elektrinis rankis isliks saugus.
 Niekada neremontuokite sugadintos sudtins baterijos.
Tokias baterijas remontuoti gali tik gamintojas arba galioto technins prieziros centro specialistai.

SPJIMAS. Perskaitykite ir perzirkite visus su siuo elektriniu rankiu pateiktus saugos nurodymus, instrukcijas,

LT

iliustracijas ir specifikacijas. Nesilaikant vis toliau isdstyt

nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir

(arba) sunkiai susizaloti. Visus spjimus ir instrukcijas

saugokite vlesniam naudojimui.

Visus spjimus ir instrukcijas saugokite vlesniam naudojimui.

MOKYMAI
 Atidziai perskaitykite instrukcij. Susipazinkite su
valdikliais ir nurodymais, kaip tinkamai naudoti rengin.
 rankio niekada neleiskite naudoti asmenims arba
vaikams, nesusipazinusiems su sia instrukcija. Vietiniai
teiss aktai gali riboti operatoriaus amzi.
 Atsiminkite, kad operatorius arba naudotojas atsako
uz nelaimingus atsitikimus ir pavojus, keliamus kitiems
zmonms ir j turtui.

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

195

PASIRUOSIMAS
 Niekada nenaudokite renginio, kai netoliese yra
zmoni, ypac vaik, arba augintini.
 Dirbdami su elektriniu rankiu vis laik dvkite aki
apsaug ir tvirt avalyn.
 Visi pasaliniai asmenys turi bti laikyti bent 15 m
atstumu nuo renginio.
 Niekada nedirbkite su renginiu, jeigu operatorius yra
pavargs, serga arba yra veikiamas alkoholio arba
vaist.

NAUDOJIMAS

 Vej pjaukite tik dien arba esant tinkamam dirbtiniam

apsvietimui.

 Niekada nenaudokite renginio, kai saugos priemons ar

skydeliai yra sugadinti arba neuzdti.

 Varikl junkite tik rankas ir kojas laikydami atokiau nuo

pjovimo priemoni.

 Visada rengin atjunkite nuo maitinimo saltinio (t. y.

isimkite akumuliatori):

 kai paliekate rengin be prieziros;

 pries patraukdami klit;

 pries tikrindami, valydami rengin arba dirbdami

prie jo;

 kliud pasalin daikt;

 jei renginys pradeda neprastai vibruoti.

 Bkite atsargs, kad pjovimo priemons nesusizalot

pd ir rank.

LT

 Uztikrinkite, kad ventiliacijos angose niekada nebt
pasalini objekt.

TECHNIN PRIEZIRA IR LAIKYMAS
 Pries vykdydami technins prieziros ar valymo darbus
atjunkite rengin nuo maitinimo saltinio (t. y. isimkite
akumuliatori).
 Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas atsargines
dalis ir priedus.
 rengin reguliariai apzirkite ir tvarkykite. renginio
remont patikkite tik galiotam remonto centrui.
 Kai nenaudojamas, laikykite rengin vaikams
nepasiekiamoje vietoje.

KITI SAUGOS SPJIMAI
 Venkite pavojingos aplinkos ­ nenaudokite renginio
ant drgn arba slapi slait.
 Nenuimkite uzdt techniskai tvarking apsaugos
priemoni.

 Atitraukite rankas ir kojas nuo pjovimo zonos.  Kad sumazintumte susizalojimo pavoj, niekada
nedirbkite stovdami ant kopci ar ant kito nestabilaus pagrindo. Niekada pjovimo priedo nelaikykite iskl auksciau juosmens lygio.
 Darbo metu pjovimo pried tikrinkite reguliariai arba
tuoj pat, jei pastebite pasikeitus pjovimo pobd.
 Siekiant geriausi rezultat, akumuliatorius turt
bti kraunamas vietoje, kurioje temperatra yra didesn nei 5 °C ir mazesn nei 40 °C. Nelaikykite jo lauke arba transporto priemonse.
 Jeigu link js artja asmuo, nedelsdami isjunkite
varikl ir sustabdykite pjovimo pried.
 spkite operatori apie pjovimo galvuts
atatrankos pavoj (tik naudojant tridant disk).
 Atatranka gali vykti, kai besisukantis pjovimo diskas
prisiliecia prie klities, kurios jis negali is karto perpjauti.
 Pjovimo disko atatranka gali bti gana stipri ir
atstumti rank ir (ar) operatori bet kuria kryptimi (galima nesuvaldyti rankio).
 Pjovimo disko atatranka gali vykti netiktai, jei diskas
uzklina ar stringa.
 Tokia atatranka dazniausiai vyksta tokiose vietose,
kur sunku zirti pjaunam medziag.
 Netvirtinkite prie pjovimo galvuts joki disk,
tinkamai neuzdj vis btin dali. Neuzdjus reikiam dali diskas gali atitrkti ir skriedamas sunkiai suzaloti pat operatori ir (ar) pasalinius asmenis. Ismeskite sulinkusius, deformuotus, trkusius, sulzusius ar kitaip pazeistus pjovimo diskus. Naudokite isgalstus diskus. Atsip diskai dazniau stringa ir atsoka (tik naudojant tridant disk).
 Is inercijos besisukantis pjovimo diskas (lynelis)
gali suzaloti, kai jis sukasi atleidus jungikl ir isjungus varikl. Nepraraskite budrumo, kol pjovimo diskas (lynelis) visiskai sustos.
 Naudokite tik toliau nurodytas EGO sudtines baterijas
ir kroviklius:

BATERIJA

KROVIKLIS

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Akumuliatorini ranki nereikia jungti  elektros

lizd; dl to jie visada yra darbinje bklje. Net

rankiui neveikiant neuzmirskite apie jo keliamus

pavojus. Atlikdami remonto arba technins prieziros

darbus, bkite atids.

 Neplaukite vandens zarna. Saugokite, kad vandens

nepatekt ant variklio ir elektros jungci.

196

56 VOLT LICIO JON BELAIDIS PJKLAS SU SILU -- ST1300E

 Susidarius sioje instrukcijoje neaprasytoms
aplinkybms, bkite atsargs ir vadovaukits sveika nuovoka. Pagalbos kreipkits  EGO klient aptarnavimo centr.
ISSAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS!

TECHNINIAI DUOMENYS

tampa

56 V

Skiai be apkrovos

Dideli: 6500 /min Mazi: 5200 /min

Pjovimo mechanizmas

Pjovimo galvut

Pjovimo valo tipas

2,0mm Nailono Tvist linijos

Pjovimo plotis

33 cm

Rekomenduojama darbo temperatra

0°C-40°C

Rekomenduojama laikymo temperatra

-20°C-70°C

Svoris (be sudtins baterijos)

2,76 kg

Ismatuotas garso galios lygis LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Maksimalus garso slgio lygis ties operatoriaus ausimi LPA
Garantuojamas garso galios lygis LWA (ismatuotas pagal 2000/14/EB)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Priekin pagalbin 3,3 m/s2

rankena

K=0,9 m/s2

Vibracija ah Galin rankena

1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Nurodyta bendroji vibracijos vert ismatuota taikant

standartin bandymo metod, todl pagal j galima

palyginti skirtingus renginius.

 Nurodyt bendrj vibracijos vert taip pat galima

naudoti pirminiam poveikio vertinimui.

PASTABA: Naudojant rengin realiomis slygomis, skleidziamos vibracijos stiprumo vert gali skirtis nuo nurodytos. Kad apsisaugot dirbdamas realiomis slygomis, naudotojas turi mvti pirstines ir naudoti aus apsaugos priemones.

Priekins pagalbins rankenos blokas

1

Sesiakampis raktas

1

Naudojimo instrukcija

1

APRASAS
SUZINOKITE, KAIP VEIKIA ZOLIAPJOV (A pav.)
1. Gaidukas 2. Galin rankena 3. Fiksavimo svirtis 4. Greicio reguliavimo jungiklis 5. Minksta mova 6. Reguliuojama priekin pagalbin rankena 7. Pjovimo galvut 8. Atlaisvinimo mygtukas 9. Valo nukirtimo peilis 10. Apsaugos priemon 11. Isstmimo mechanizmas 12. Elektros kontaktai 13. Fiksatorius 14. Akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukas

SURINKIMAS

SPJIMAS: jeigu bet kuri dalis yra sugadinta arba jos trksta, nenaudokite sio renginio, kol ji nebus pakeista. Jeigu renginys naudojamas, kai dalys yra sugadintos arba j trksta, galima sunkiai susizeisti.

SPJIMAS: nebandykite keisti sio renginio arba

LT

kurti priedus, kuri nerekomenduojama naudoti su sia

yra laikomas netinkamu naudojimu, dl kurio gali susidaryti pavojingos slygos, kuri metu galite sunkiai susizaloti.
SPJIMAS: Nordami isvengti atsitiktinio paleidimo, kuris gali lemti sunk suzalojim, visada isimkite sudtin baterij s renginio, kai montuojate dalis.
APSAUGOS PRIEMONS MONTAVIMAS
SPJIMAS: montuodami arba keisdami apsaugos priemon, visada mvkite pirstines. Atidziai elkits su ant apsaugos esanciu peiliu ir saugokite rankas nuo pjovimo.

PAKUOTS TURINIO SRASAS

SPJIMAS: niekada nenaudokite renginio, kai

DALIES PAVADINIMAS Zoliapjov Apsaugos priemon

SKAICIUS

padtyje. Apsaugos priemon visada turi bti ant renginio ir saugoti naudotoj! Po to, kai apsaugos

1

priemon tvirtinama, niekada nesistenkite jos nuimti

197 1

arba sureguliuoti. Jeigu j reikia pakeisti, tai turi atlikti

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

kvalifikuotas technins prieziros specialistas!
Atlaisvinkite ir nuimkite du varztus nuo veleno pagrindo (B pav.). Sulyginkite apsaugos priemons tvirtinimo skyles su bloko skylmis, tada pritvirtinkite apsaugos priemon ant veleno pagrindo dviem varztais. sitikinkite, kad apsaugos priemon pritvirtinta pagal B & C pav., nes dl bet kokio pritvirtinimo atvirksciai kils didelis pavojus!

prie sien, tvor, medzi ir borteli.
Pjovimas: naudojamas zols pjovimui vietose, kurias sunku pasiekti naudojant prast vejapjov.
PASTABA: S rengin reikia naudoti tik pagal nurodyt paskirt. Naudojimas bet kokiu kitu tikslu, pvz., pakrasci apkarpymui, laikomas netinkamu naudojimu.

PRIEKINS PAGALBINS RANKENOS MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS
Uzstumkite priekin pagalbin ranken ant veleno (E pav.), tada  rankenos lizd (F pav.) statykite fiksavimo kaladl, uzdkite fiksavimo kaist ir uzfiksuokite juos sparnuotja verzle (G pav.). Darbo tvarka parodyta D pav. Galiausiai sureguliuokite priekins pagalbins rankenos padt taip, kad js priekyje laikoma ranka naudojant zoliapjov bt istiesta (H pav.), o tada uzrakinkite fiksavimo kaiscio svirt (I pav.).
Toliau pateiktas D ir H pav. parodyt dali aprasas:

SUDTINS BATERIJOS STATYMAS / ISMIMAS
Pries naudodami pirm kart, visiskai kraukite.
statant Sulyginkite baterijos briauneles su leidimo grioveliais ir paspauskite sudtin baterij zemyn, kol isgirsite traksteljim. (J pav.)
Isimant Paspauskite baterijos ismimo mygtuk ir isimkite sudtin baterij (K pav.).

D-1 Predná pomocná rukovä D-4 Krídlová matica

D-2 Poistná pácka

H-1 Mäkké puzdro

D-3 Upínací Blok

H-2 Varovný stítok

PASTABA: Priekin pagalbin rankena turi bti pasukta  virs, kad bt nukreipta  rankenos virs.

ZOLIAPJOVS LAIKYMAS
SPJIMAS: siekdami sumazinti susizalojimo rizik renginio naudojimo metu, tinkamai apsirenkite. Nedvkite laisv drabuzi ir nenesiokite laisvai kabanci papuosal. Dvkite aki ir aus apsaugas. Mvkite tvirtos medziagos, ilgas kelnes, batus ir pirstines. Nedvkite trump kelni, sandal bei nedirbkite basomis.

SPJIMAS: Priekin pagalbin ranken ant veleno tvirtinkite tik priesais minkst mov.
SPJIMAS: Sis renginys negali bti naudojamas, jei
LT priekin pagalbin rankena nra patikimai pritvirtinta.

Pries naudojim suimkite zoliapjov abiem rankomis, t. y. viena ranka uz galins rankenos, o kita ranka, kuri turt bti istiesta, uz priekins pagalbins rankenos (L pav.). sitikinkite, kad stovite tvirtai, taip pat tinkamas pjovimo atstumas, kai operatorius nra pasilenks.
ZOLIAPJOVS PALEIDIMAS / STABDYMAS

NAUDOJIMAS

Paleidziant

SPJIMAS: mokjimas naudotis renginiu nesuteikia teiss dirbti nerpestingai. Atsiminkite, kad trumpam atitrauk dmes galite sunkiai susizaloti.
SPJIMAS: visada dvkite apsauginius akinius su soniniais skydeliais. Taip pat dvkite aus apsaug. Nesilaikant sio nurodymo, objektai gali bti sviedziami jums  akis arba galite bti kitaip sunkiai suzaloti.
SPJIMAS: nenaudokite bet koki pried arba tais, kuri nerekomendavo sio renginio gamintojas. Naudodami nerekomenduojamus priedus arba taisus galite sunkiai susizaloti.
SPJIMAS: zoliapjov su tinkamu pjovimo valu naudokite tik zols arba panasi augal pjovimui.
Galite naudoti s rengin toliau isvardytais tikslais:

Nuspauskite fiksavimo svirt ir laikykite j toje padtyje. Kad paleistumte zoliapjov, nuspauskite gaiduk (M pav.).
Stabdant
Atleiskite fiksavimo svirt ir gaiduk.
PASTABA: Variklis gali veikti dviem greiciais pjovimo, ,,1" padtyje veikia mazesniu greiciu, o ,,2" ­ dideliu greiciu (M pav.). Tiesiog pjovimo metu pastumkite greicio reguliavimo jungikl  tinkam padt.
Toliau pateiktas M pav. parodyt dali aprasas.
M-1 1 padtis M-2 2 padtis
SPJIMAS: darydami pertraukas arba baig darb, visada isimkite sudtin baterij is zoliapjovs.

Apkarpymas: naudojamas pasalinti zolms ir piktzolms

198

56 VOLT LICIO JON BELAIDIS PJKLAS SU SILU -- ST1300E

ZOLIAPJOVS NAUDOJIMAS
SPJIMAS: siekdami isvengti sunkaus susizalojimo, dirbdami su renginiu visada dvkite apsauginius akinius. Dirbdami dulktoje aplinkoje, dvkite vis veid dengianci kauk arba respiratori.
Pries kiekvien naudojim isvalykite pjaunam plot. Pasalinkite visk, pavyzdziui, akmenis, stiklo duzenas, vinis, vielas arba laidus, t. y. objektus, kurie pjovimo taiso gali bti sviesti  son arba jame sipainioti. Uztikrinkite, kad darbo zonoje nebt vaik, pasalini asmen bei namini gyvn. Vaikai, pasaliniai asmenys bei naminiai gyvnai turi bti nutol ne mazesniu kaip 15m atstumu; net ir laikantis sio atstumo, zoliapjovs sviedziam objekt pavojus pasaliniams asmenims islieka. Salia esantys asmenys turt dvti aki apsaug. Jeigu matote js link artjant asmen, nedelsdami isjunkite rengin.
Pries kiekvien naudojim patikrinkite, ar nra sugadint arba susidvjusi dali
Apzirkite pjovimo galvut, apsaugos priemon ir priekin pagalbin ranken. Pakeiskite sutrkinjusias, pakeitusias form, sulinkusias arba bet kaip kitaip pazeistas dalis.
Valo nukirtimo peilis, esantis apsaugos pakrastyje, laikui bgant gali atsipti. Rekomenduojama reguliariai galsti j dilde arba pakeisti nauju.
SPJIMAS: montuodami apsaug, galsdami arba keisdami peil, visada mvkite pirstines. Atidziai elkits su ant apsaugos esanciu peiliu ir saugokite rankas nuo pjovimo.
Po kiekvieno naudojimo zoliapjov isvalykite.
PERSPJIMAS: angose susikaup likuciai neleidzia orui tekti  variklio korpus, dl to variklis gali perkaisti arba sugesti.
 rengin valykite tik svelniu valikliu ir drgna sluoste.
Niekada neleiskite jokiam skysciui patekti  renginio vid; niekada nenardinkite jokios renginio dalies  skyst.
 Visada uztikrinkite, kad variklio ventiliacinse angose ir
velene nebt zols likuci
SPJIMAS: niekada zoliapjovs valymui nenaudokite vandens. Valydami plastikines dalis nenaudokite tirpikli. vairs komerciniai tirpikliai ardo daugel plastik. Nordami nuvalyti purv, dulkes, tepalus, riebalus ir pan., naudokite svarias sluostes.
PJOVIMO VALO ILGIO REGULIAVIMAS
Pjovimo galvut leidzia naudotojui pailginti pjovimo val neisjungiant variklio. Pjovimo valui susidvjus, papildomas valas gali bti istrauktas lengvai bakstelint atlaisvinimo mygtuku  zems pavirsi zoliapjovs veikimo metu (zr. N pav.).

PASTABA: Kuo pjovimo valas trumpesnis, tuo sudtingesnis taps valo pailginimas.

SPJIMAS: neisimkite ir nekeiskite pjovimo valo nukirtimo peilio konstrukcijos. Per didelio ilgio pjovimo valas gali sukelti variklio perkaitim ir sunkaus susizalojimo pavoj.

VALO KEITIMAS

PASTABA: visada naudokite rekomenduojam nailonin pjovimo lynel, kurio skersmuo nevirsija 2,0 mm. Naudojant kitok, nei nurodyta, pjovim lynel, zoliapjov gali perkaisti arba sugesti.

SPJIMAS: niekada nenaudokite metalu armuoto valo, vielos, virvs ar pan. Jie gali nutrkti ir bti pavojingai issviesti.

Pakeisti pjovimo val galima dviem bdais:
1. Uzvyniojant ant rits nauj val.
2. statant rit su is anksto uzvyniotu valu (AS1302, jei reikia, galima rasti pas prekiautoj).

Uzvyniojant ant rits nauj val
Nuspauskite dvi atkabinimo auseles, esancias ant rits pagrindo ir isimkite rits laikikl (O pav.). Paimkite mazdaug 5m naujo pjovimo valo. Sulenkite ir uzvyniokite ant rits, kaip parodyta P & Q pav. Valo galus statykite  dvi priesingose rits pusse esancias ispjovas (V pav.)., sulygin rits ispjovas, is kuri yra issikis valo galai, su rits laikiklio angomis, statykite rit  laikikl (T pav.). Galiausiai sulyginkite laikiklio lizdus su Rant rits pagrindo esanciomis auselmis ir paspauskite laikikl tolygiai zemyn uztikrindami, kad jis uzsifiksuot (S pav.).
PASTABA: Pries sumontuodami pjovimo galvut visada LT
nuvalykite rit, rits laikikl ir rits pagrind. Patikrinkite, ar rit, rits laikiklis ir rits pagrindas nesusidvj. Jei reikia, pakeiskite nusidvjusias dalis.

PASTABA: jeigu val uzvyniosite netinkama kryptimi, zoliapjovs galvut veiks netinkamai.

statant rit su is anksto uzvyniotu valu
Nuspauskite dvi atkabinimo auseles, esancias ant rits pagrindo ir isimkite rits laikikl (O pav.). Tada  rits laikikl statykite rit su is anksto uzvyniotu valu, sulygin rits ispjovas su rits laikiklio angomis (T pav.) Galiausiai sulyginkite laikiklio lizdus su ant rits pagrindo esanciomis auselmis ir paspauskite laikikl tolygiai zemyn uztikrindami, kad jis uzsifiksuot (S pav.).
Toliau pateiktas S & T pav. parodyt dali aprasas:

S-1 Ausel S-2 Lizdas

T-1 Ispjova T-2 Anga

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

199

PASTABA: sitikinkite, kad rits pagrindo ausels sistat  viet ir kad rit nenukris veikimo metu.
TECHNIN PRIEZIRA
SPJIMAS: Atlikdami technins prieziros darbus, naudokite tik identiskas atsargines dalis. rengin reguliariai apzirkite ir tvarkykite. Norint uztikrinti saug ir patikim gaminio naudojim visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas.
SPJIMAS: Baterij nereikia jungti  elektros lizd; jos visada yra darbins bsenos. Nordami isvengti rimt suzalojim, imkits papildom atsargumo priemoni ir bkite atids atlikdami technin priezir, aptarnavim arba keisdami pjovimo tais ar kitus priedus.

Aplinkos apsauga
Neismeskite elektros rangos, akumuliatoriaus kroviklio ir baterij / akumuliatori su buitinmis atliekomis!
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2012/19/EB ir 2006/66/EB nenaudojama elektros bei elektronikos ranga ir nenaudojami arba suged akumuliatoriai ir (arba) baterijos turi bti surenkami atskirai.
Elektros prietaisus uzkasus su atliekomis arba ismetus svartynuose, pavojingos medziagos gali patekti  gruntin vanden ir  maisto grandin, taip pakenkti js sveikatai ir gerovei.

SPJIMAS: kad isvengtumte rimto susizalojimo, pries atlikdami technin priezir, valydami zoliapjov, keisdami priedus arba valydami zols likucius, is renginio isimkite sudtines baterijas.

RENGINIO VALYMAS

 rengin valykite silpnu plovikliu suvilgyta sluoste.

 Nenaudokite joki stipri plovikli plastikini korpuso

arba rankenos dali valymui. Aromatins alyvos (pusies

arba citrin kvapo) ir tirpikliai , pvz., zibalas, gali jas

sugadinti. Drgm taip pat gali kelti elektros smgio

pavoj. Bet koki drgm nuvalykite minksta sausa

sluoste.

 Naudokite maz sepetl arba maz dulki siurblio

LT

sepetl, kad isvalytumte variklio korpuso ventiliacines angas.

RENGINIO SANDLIAVIMAS
 Kai zoliapjovs nenaudojate, isimkite is jos sudtin
baterij.
 Pries sandliavim kruopsciai nuvalykite rengin.  rengin sandliuokite sausoje, gerai vdinamoje,
rakinamoje patalpoje arba aukstai, vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Nelaikykite renginio ant arba
salia trs, benzino arba kit chemikal.

200

56 VOLT LICIO JON BELAIDIS PJKLAS SU SILU -- ST1300E

TRIKCI DIAGNOSTIKA IR J SALINIMAS

PROBLEMA

PRIEZASTIS

SPRENDIMAS

 Sudtin baterija neprijungta prie  Prijunkite sudtin baterij akumuliatori prie

zoliapjovs.

vejapjovs.

Zoliapjovs nepavyksta paleisti.

 Nra elektros kontakto tarp
zoliapjovs ir baterijos.
 Sudtin baterija visiskai
issikrovusi.

 Isimkite sudtin baterij, patikrinkite kontaktus
ir vl statykite sudtin baterij.
 kraukite akumuliatori.

 Nenuspausta fiksavimo svirtis ir
gaidukas.

 Kad jungtumte zoliapjov, nuspauskite
fiksavimo svirt ir j laikykite, o tada nuspauskite gaiduk.

 Nesumontuota zoliapjovs
apsaugos priemon, todl per ilgas pjovimo valas perkrauna varikl.

 Isimkite sudtin baterij ir sumontuokite
zoliapjovs apsaugos priemon.

 Naudojamas per tvirtas pjovimo
valas.

 Naudokite tik 2,0mm skersmens arba plonesn
nailonin pjovimo val.

 Ant variklio veleno arba
zoliapjovs galvuts apsivyniojusi zol.

 Sustabdykite zoliapjov, isimkite sudtin
baterij, tada pasalinkite zol nuo variklio veleno arba zoliapjovs galvuts.

Zoliapjov sustoja darbo  Perkrautas variklis.
metu.

 Pasalinkite zol nuo zoliapjovs galvuts. Kai
tik bus pasalinta apkrova, variklis prads veikti kaip prasta. Pjaudami judinkite pjovimo galvut link ir nuo pjaunamos zols, bei vienu kartu nenupjaukite daugiau kaip 20cm.

 Sudtin baterija arba zoliapjov  Leiskite sudtinei baterijai arba zoliapjovei

yra per daug kaitusios.

atvsti, iki temperatra nukris zemiau 67°C.

LT

 Sudtin baterija yra atjungta

 Vl statykite akumuliatori.

nuo renginio.

 Sudtin baterija visiskai
issikrovusi.

 kraukite sudtin baterij.

56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSACKA -- ST1300E

201

PROBLEMA
Zoliapjovs galvut nepaduoda pjovimo valo.
Zol apsivynioja aplink zoliapjovs galvut ir variklio korpus. Prastai pjauna valas.

PRIEZASTIS
 Ant variklio veleno arba
zoliapjovs galvuts apsivyniojusi zol.
 Nepakanka pjovimo valo ritje.
 Purvina zoliapjovs galvut.
 Pjovimo valas susipainiojo ant
rits.
 Pjovimo valas per trumpas.
 Aukst zol pjaukite palei zem.

SPRENDIMAS
 Sustabdykite zoliapjov, isimkite sudtin
baterij, tada pasalinkite zol nuo variklio veleno arba zoliapjovs galvuts.
 Isimkite sudtin baterij ir pakeiskite pjovimo
val; vadovaukits sio vadovo skyriumi ,,VALO KEITIMAS".
 Isimkite sudtin baterij ir isvalykite rit, rits
laikikl ir rits pagrind.
 Isimkite sudtin baterij, nuvyniokite pjovimo
val ir is naujo j uzvyniokite; vadovaukits sio vadovo skyriumi ,,VALO KEITIMAS".
 Isimkite sudtin baterij ir patraukite pjovimo
valo galus  priesingas puses spausdami ir atleisdami pjovimo valo atleidimo mygtuk.
 Kad isvengtumte zols apsivyniojimo Aukst
zol pjaukite is virsaus  apaci, vienu kartu nupjaudami ne daugiau kaip 20cm.

 Atsipo pjovimo valo nukirtimo
peilis, esantis ant apsaugos priemons krasto.

 Valo nukirtimo peil pagalskite dilde arba
pakeiskite nauju peiliu.

GARANTIJA
EGO GARANTINIS POLISAS
Nordami suzinoti visas ,,EGO" garantinio poliso slygas, apsilankykite interneto svetainje egopowerplus.com.
LT

202

56 VOLT LICIO JON BELAIDIS PJKLAS SU SILU -- ST1300E

Instrukciju tulkojums no oriinlvalodas

IZLASIET VISUS NORDJUMUS!
IZLASIET LIETOSANAS ROKASGRMATU

DROSBAS NORDJUMI
Saj lappus ir pardti un aprakstti drosbas apzmjumi, kas var atrasties uz izstrdjuma. Pirms ierces saliksanas un lietosanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus nordjumus.

Atlikus sprieguma apdraudjums! Cilvkiem, kuri izmanto elektroniskas ierces, piemram, elektrokardiostimulatorus, pirms ss ierces lietosanas jsazins ar savu rstjoso rstu. Elektroiercu darbba tuvu elektrokardiostimulatoram var izraist traucjumus vai t atteici.
BRDINJUMS. Lai garanttu drosbu un uzticambu, ierces remontu un ts detau nomaiu veikt drkst tikai kvalificts apkopes tehniis.
DROSBAS APZMJUMI
Drosbas apzmjumu nolks ir pievrst uzmanbu iespjamiem apdraudjumiem. Drosbas apzmjumiem un to skaidrojumiem jpievrs pasa uzmanba, un tie pilnb jizprot. Apzmjumu brdinjumi pasi par sevi nenovrs apdraudjumu. Apzmjumos iekautie nordjumi un brdinjumi neaizstj atbilstosus darba drosbas paskumus.
BRDINJUMS. Pirms s darbarka lietosanas noteikti izlasiet un izprotiet visus saj lietosanas rokasgrmat iekautos nordjumus, tostarp visus drosbas brdinjumu apzmjumus, piemram, ,,BSTAMI", ,,BRDINJUMS" un ,,UZMANBU!". Neievrojot tlk uzskaittos nordjumus, var rasties elektrotrauma, aizdegsans un/vai smaga trauma.
APZMJUMA NOZME
DROSBAS BRDINJUMA APZMJUMS: Atbilst nordei BSTAMI, BRDINJUMS vai UZMANBU! Var tikt izmantots kop ar citiem apzmjumiem un piktogrammm.
BRDINJUMS. Mehanizto darbarku lietosanas laik acs var iekt svesermei, kas savukrt var radt smagu acu traumu. Pirms mehanizt darbarka izmantosanas vienmr uzlieciet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar snu aizsargiem un pilnu sejas aizsargu (ja nepieciesams). Uz parastajm brillm vai standarta aizsargbrillm ar snu aizsargiem ieteicams uzlikt plata skata lea drosbas masku.

Drosbas brdinjums

Norda uz iespjamu ievainojumu gsanas risku.

Izlasiet lietosanas rokasgrmatu

Lai mazintu traumu rasans bstambu, pirms s izstrdjuma lietosanas t lietotjam jizlasa un jizprot operatora rokasgrmata.

Lietojiet aizsargbrilles

S izstrdjuma darbinsanas laik vienmr valkjiet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar snu aizsargiem un pilnu sejas aizsargmasku.

Vienmr valkjiet troksu Lietojiet dzirdes slptjus (ausu ieliktus aizsargldzekus vai kasn), lai aizsargtu
dzirdi.

Lietot galvas aizsargldzekus

Valkjiet apstiprintu cieto aizsargcepuri, lai pasargtu savu galvu.

Darbojoties ar asmeni vai

asmens aizsargu, sargjiet

Lietot aizsargcimdus

savas rokas, valkjot cimdus. Izturgi un nesldosi aizsargcimdi paldz iegt labku satvrienu un

LV

aizsargt jsu rokas.

Valkt drosbas apavus

Lietojot so aprkojumu, valkjiet drosbas apavus ar nesldosu zoli.

Uzmanbu, asmens atsitiena risks!

Brdiniet operatoru par asmens atsitiena briesmm.

Atsitiena risks! un Neaut tuvoties nepiederosm personm!

Lidojosi prieksmeti var atsisties un radt miesas bojjumus vai kaitjumu pasumam. Lietojot krmgriezi, sekojiet, lai citi cilvki un mjdzvnieki neatrastos t tuvum.

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

203

Lietojot auklas trimeri,

Neaut tuvoties sekojiet, lai citi cilvki

15m

nepiederosm un mjdzvnieki atrodas

personm!

vismaz 15 m attlum

no t.

Nav paredzts izmantot apaas formas asmeni

Neuzstdiet apas formas griesanas asmeus.

Neizmantojiet liet vai Sargt no lietus neatstjiet r, kamr lst
lietus.

Sis izstrdjums atbilst

CE

piemrojamm EK

direktvm.

Elektrisko izstrdjumu

atkritumus nedrkst

EEIA

izmest kop ar sadzves atkritumiem. Nogdt

uz pilnvarotu prstrdes

punktu.

Troksnis
XX

Garanttais akustisks jaudas lmenis. Troksa emisija vid atbilstosi Eiropas Kopienas direktvai.

V

Volti

Mint

Ldzstrva

Strvas veids vai raksturlielumi

n 0

trums bez slodzes

Griesans trums bez slodzes

LV

min-1 Mint

Apgriezieni mint

VISPRJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROSBAS BRDINJUMI
BRDINJUMS! Izlasiet visus ar so elektroinstrumentu saisttos drosbas brdinjumus, nordjumus, specifikcijas un aplkojiet attlus. Visu turpmk uzskaitto nordjumu neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu, ugunsgrku un/vai nopietnas traumas.

Saglabjiet visus brdinjumus un instrukcijas turpmkai atsaucei.
Brdinjumos lietotais termins ,,elektroinstruments" attiecas uz elektriski darbinmu instrumentu, kura barosanu nodrosina elektrotkls (ar elektrokabeli) vai akumulators (bez elektrokabea).

DROSBA DARBA ZON
 Uzturiet darba zonu tru un labi apgaismotu.
Nesakrtot un slikti apgaismot darba zon var notikt nelaimes gadjumi.
 Nedarbiniet elektroinstrumentu sprdzienbstam vid,
piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu, gzu vai puteku kltbtn. Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas var aizdedzint putekus vai izgarojumu tvaikus.
 Neaujiet brniem un kltesosajiem atrasties
elektroinstrumenta tuvum, kamr tas darbojas. Apjukuma brd Js varat zaudt vadbu pr griezjinstrumentu.
PERSONISK DROSBA
 Darbinot elektroinstrumentu, esiet modri, pievrsiet
uzmanbu tam, ko Js dart, un rkojieties ar to saprtgi. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris, atrodaties apreibinoso vielu vai alkohola iedarbb vai lietojat medikamentus. Pat viens mirklis neuzmanbas elektroinstrumenta lietosanas laik var kt par cloni nopietnm traumm.
 Izmantojiet individulos aizsargldzekus. Vienmr
valkjiet acu aizsargldzekus. Ja tiek lietots darba specifikai atbilstoss aizsargaprkojums, piemram, maska ar puteku filtru, nesldosi darba apavi, ivere vai austias, samazins traumu gsanas risks.
 Novrsiet nejausas ieslgsans iespjambu.
Pirms instrumenta pievienosanas strvas avotam un/vai akumulatoram prliecinieties, vai sldzis atrodas izslgt stvokl. Elektroinstrumentu prvietosana, turot pirkstu uz sldza, vai strvas padeve elektroinstrumentiem, kuru sldzis atrodas ieslgt stvokl, palielina negadjumu risku.
 Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet
visas noregulsanas vai uzgriezu atslgas. Regulsanas instruments vai atslga, kas palikusi elektroinstrumenta rotjoss das, var izraist traumas.
 Neprvrtjiet savas spjas. Ieemiet stabilu pozu un
vienmr saglabjiet ldzsvaru. Tdjdi Js varsiet labk apvaldt elektroinstrumentu negaidts situcijs.
 Valkjiet atbilstosu aprbu. Nevalkjiet vagu
aprbu vai rotaslietas. Sargjiet matus, aprbu un cimdus no kustgajm dam. Vags aprbs, rotaslietas vai gari mati var ieerties ierces kustgajs das.
 Ja ierces ir paredztas savienosanai ar
puteku nosksanas un savksanas iekrtm, prliecinieties, vai ts ir pieslgtas un tiek izmantotas pareizi. Puteku savksanas iekrtu izmantosana var samazint ar putekiem saisttos apdraudjumus.

204

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

 Nepieaujiet, ka s instrumenta bieza lietosana
vartu izraist nevrgu attieksmi darb ar to, un neignorjiet ar instrumenta lietosanu saisttos drosbas principus. Viens brdis neuzmanbas var izraist nopietnas traumas.
ELEKTROINSTRUMENTA LIETOSANA UN APKOPE
 Neprslogojiet elektroinstrumentu.
Lietojiet attiecgajam darbam piemrotko elektroinstrumentu. Piemrots elektroinstruments labk un drosk sps izpildt veicamo darbu, darbojoties tam paredztaj trum.
 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ar sldzi to nav
iespjams ieslgt un izslgt. Ja elektroinstrumentu nav iespjams ieslgt un izslgt ar sldzi, tas ir bstams, tpc nekavjoties jsalabo.
 Ja elektroinstrumenti kdu laiku netiek lietoti,
uzglabjiet tos brniem nepieejam viet un neaujiet ar elektroinstrumentu darboties personm, kas instrumentu neprzina vai nav izlasjusas ss instrukcijas. Nemkulgs roks nonkusi elektroinstrumenti ir potencils briesmu avots.
 Veiciet elektroinstrumentam un piederumiem apkopi.
Prbaudiet, vai ir pareizi uzstdtas kustgs daas un vai ts neeras, un vai elektroinstrumenta dam nav bojjumu, kas var negatvi ietekmt t darbbu. Bojts elektroinstruments ir jsalabo pirms nkams lietosanas reizes. Daudzu negadjumu clonis ir slikt stvokl esosu elektroinstrumentu izmantosana.
 Griezjinstrumentiem jbt asiem un triem. Rpgi
kopti griezjinstrumenti retk iestrgst un ir vieglk vadmi.
 Lietojiet elektroinstrumentu, t piederumus un
mainmos instrumentus, k ar citus saisttos elementus atbilstosi siem nordjumiem, emot vr darba apstkus un veicamo uzdevumu. Elektroinstrumenta lietosana neparedztiem mriem var radt bstamu situciju.
 Rokturiem un satversanas dam jbt sausiem,
triem un uz tiem nedrkst bt ea vai smrviela. Ja rokturi un satversanas daas ir mitras, ts slds, un ar instrumentu vairs nebs drosi strdt, k ar apvaldt neparedztu apstku gadjumos.
 Kabeiem jatrodas dros attlum no instrumenta
darba zonas. Darba laik kabei var nemanmi savties un tikt nejausi prgriezti ar instrumentu.
AKUMULATORA LIETOSANA UN APKOPE
 Uzldjiet instrumentu tikai ar razotja noteikto
ldtju. Ldtjs, kas paredzts lietosanai tikai ar viena veida akumulatoru bloku, var radt ugunsgrka draudus, ja to izmanto kop ar citu akumulatoru bloku.

 Lietojiet elektroinstrumentus kop tikai ar tiem
paredztiem akumulatoru blokiem. Jebkura cita akumulatoru bloka lietosana var radt traumu gsanas un ugunsgrka risku.
 Kad akumulatoru bloks netiek izmantots, neglabjiet to
citu metla prieksmetu, piemram, papra sasprauzu, montu, atslgu, naglu, skrvju vai citu sku metla prieksmetu, kas var veidot savienojumu starp spailm, tuvum. Akumulatora spaiu sslgums var izraist aizdegsanos vai ugunsgrku.
 Nepareizas rcbas gadjum no akumulatora var
izkt sidrums; izvairieties no saskares ar to. Ja tas nejausi nokuvis uz das, noskalojiet ar deni. Ja sidrums iekuvis acs, nekavjoties mekljiet medicnisko paldzbu. No akumulatora izkuvusais sidrums var izraist kairinjumu vai apdegumus.
 Nelietojiet bojtu vai prveidotu akumulatoru bloku
vai instrumentu. Bojtu vai prveidotu akumulatoru izmantosana var izraist neparedzamus apstkus, kas rada aizdegsans, sprdziena vai traumas gsanas draudus.
 Nepakaujiet akumulatoru bloku vai instrumentu
uguns liesmu vai prmrgas temperatras iedarbbai. Uguns liesmu iedarbba vai temperatra virs 100 °C var izraist sprdzienu.
 Izpildiet visas uzldsanas instrukcijas un
neuzldjiet akumulatoru bloku vai instrumentu rpus instrukcijs nordtajm temperatras vrtbm. Ja instruments tiek uzldts nepareizi vai tiek prsniegtas instrukcijs nordts uzldsanas temperatras vrtbas, akumulators var sabojties un palielint aizdegsans risku.

APKOPE

 Elektroinstrumenta remontdarbus drkst veikt

LV

tikai kvalificts specilists, izmantojot tikai

oriinls rezerves daas. Tdjdi tiks garantts

elektroinstrumenta lietosanas drosums.

 Nekad neveiciet bojtam akumulatoru blokam

remontdarbus pasrocgi. Bojta akumulatoru bloka

remontdarbus drkst veikt tikai razotjs vai pilnvaroti

servisa darbinieki.

BRDINJUMS! Izlasiet visus ar so elektroinstrumentu saisttos drosbas brdinjumus, nordjumus, specifikcijas un aplkojiet attlus. Visu turpmk uzskaitto nordjumu neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu, aizdegsanos un/vai nopietnas traumas. Saglabjiet visus brdinjumus un instrukcijas turpmkai atsaucei.

SAGLABJIET VISUS BRDINJUMUS UN INSTRUKCIJAS TURPMKAI ATSAUCEI.

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

205

INSTRUMENTA LIETOSANAS APGSANA
 Rpgi izlasiet instrukcijas. Iepazstieties ar instrumenta
vadbas elementiem un pareizu lietosanu.
 Nekad neaujiet cilvkiem, kuri nav iepazinusies ar
sm instrukcijm, k ar brniem, lietot so instrumentu.
Vietjie noteikumi var ierobezot instrumenta lietotja
vecumu.
 emiet vr, ka instrumenta lietotjs vai operators ir
atbildgs par negadjumiem vai apdraudjumiem, kas
var rasties citiem cilvkiem vai pasumam.

SAGATAVOSANS DARBAM
 Nelietojiet instrumentu, ja tuvum ir cilvki, it pasi brni
vai mjdzvnieki.
 Izmantojot instrumentu, vienmr lietojiet acu
aizsargldzekus un izturgus apavus.
 Attlumam starp instrumentu un tuvum esosm
nepiederosm personm jbt vismaz 15 m.
 Nedarbint instrumentu, ja operators ir noguris, saslimis
vai atrodas alkohola vai citu apreibinosu vielu ietekm.

EKSPLUATCIJA

 Lietojiet instrumentu tikai dienas laik vai lab mkslg

apgaismojum.

 Nekd gadjum neizmantojiet instrumentu ar bojtiem

aizsargiem vai prsegiem vai bez aizsargiem un

prsegiem.

 Iedarbiniet motoru tikai tad, ja rokas un kjas neatrodas

griezjelementu tuvum.

 Vienmr atvienojiet instrumentu no barosanas avota

(proti, izemiet akumulatoru bloku) sdos gadjumos:

LV

 atstjot instrumentu bez uzraudzbas;  pirms nosprostojuma iztrsanas;

 pirms veicat instrumentam prbaudes, trsanas vai

apkopes darbus;

 pc elektroinstrumenta sadursmes ar svesermeni;

 ja instruments sk neparasti vibrt.

 Nepieaujiet traumu rasanos, kjm un rokm

saskaroties ar griezjelementiem.

 Gdjiet, lai ventilcijas atvers nebtu gruzu.

APKOPE UN UZGLABSANA
 Pirms instrumenta apkopes vai trsanas darbu
veiksanas atvienojiet to no barosanas avota (proti,
izemiet akumulatoru bloku).
 Izmantojiet tikai razotja ieteikts rezerves daas un
piederumus.

 Regulri prbaudiet instrumentu un veiciet tam apkopi.
Uzticiet instrumenta remontdarbus tikai pilnvarotam remonta tehniim.
 Ja instrumentu nelietojat, novietojiet to brniem
neaizsniedzam viet.
CITI DROSBAS BRDINJUMI
 Izvairieties no bstamas vides -- nelietojiet
instrumentu mitrs vai slapjs viets slpum.
 Aizsargiem jbt uzstdtiem tiem paredztajs
viets un jbt lab darba stvokl.
 Neturiet rokas un kjas griesanas zon.  Lai mazintu traumu rasans iespjambu, nekd
gadjum nestrdjiet, stvot uz trepm vai uz cita nedrosa balsta. Nekad neturiet griesanas ierci augstk par ermea vidukli.
 Darbarka lietosanas laik regulri prbaudiet
griesanas ierci vai ar dariet to uzreiz, ldzko konstatjat btiskas izmaias griesanas darbb.
 Lai sasniegtu vislabkos rezulttus, uzldjiet
akumulatoru viet, kur temperatra ir augstka par 5 °C un zemka par 40 °C. Neuzglabjiet to rpus telpm vai transportldzekl.
 Ja strdjot ar ierci kds jums tuvojas, apturiet
motoru un griesanas ierci.
 Brdiniet operatoru par briesmm, ko var radt
asmens atsitiens (tikai griezot ar 3 zobu asmeni).
 Asmens atsitiens var rasties, ja rotjoss asmens
saskaras ar prieksmetu, ko tas uzreiz nesagriez.
 Asmens atsitiens var bt pietiekami spcgs, lai
pagrstu ierci un/vai operatoru jebkur virzien, un, iespjams, zaudtu vadbu pr ierci.
 Asmens atsitiens var atgadties pksi, ja asmens
ieeras, saeras vai apstjas motors.
 Asmens atsitiens biezk rodas zons, kur ir grti
saskatt zjamo materilu.
 Nepiestipriniet asmeni pie ierces, ja nav atbilstosi
uzstdtas visas nepieciesams detaas. Ja netiek izmantotas atbilstosas detaas, asmens var nokrist no ierces un nopietni savainot operatoru un/vai apkrtjos cilvkus. Atbrvojieties no asmeiem, kas jebkd veid ir saliekti, lkumaini, ieplaisjusi, salzusi vai sabojti. Izmantojiet asu asmeni. Neass asmens var ieerties un izraist atsitienu (tikai griezot ar 3 zobu asmeni).
 Kustgs asmens / aukla, kas pc motora
aptursanas vai sprda atlaisanas turpina griezties, var radt traumas. Nenovrsiet uzmanbu no asmens / auklas, ldz tie nav pilnb prstjusi griezties.

206

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

 Izmantojiet kop tikai ar zemk nordtajiem EGO
akumulatoru blokiem un uzldes iercm.

AKUMULATORS

LDTJS

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Akumulatora darbarkus nav nepieciesams pieslgt

elektrotklam, td tie vienmr ir darbbas stvokl.

Pat, ja darbarks nedarbojas, vienmr sargieties no

iespjama apdraudjuma. Ievrojiet piesardzbu, veicot

apkopes vai uztursanas darbus.

 Nemazgjiet ar steni; nepieaujiet dens ieksanu

motor un elektriskajos savienojumos.

 Gadjumos, kas nav aprakstti saj rokasgrmat,

esiet uzmangi un rkojieties prtgi. Lai saemtu

paldzbu, sazinieties ar EGO klientu apkalposanas

centru.

 Nordt kopj vibrcijas vrtba tika mrta saska
ar parastu mrsanas pamienu; t var tikt izmantota darbarku saldzinsanai.
 Nordto kopjo vibrcijas vrtbu var izmantot ar
skotnjai ietekmes izvrtsanai.
PIEZME: Vibrcijas lmenis mehanizt darbarka lietosanas laik var atsirties no nordts vrtbas, ar kdu tiek lietots darbarks. Lai aizsargtu operatoru, jizmanto cimdi un dzirdes aizsargldzeki.

KOMPLEKTCIJA
DALIES PAVADINIMAS Auklas trimeris Aizsargs Prieksj palgroktura mezgls

SKAICIUS 1 1 1

SAGLABJIET SOS NORDJUMUS!

Sesstru uzgriezu atslga

1

Lietosanas rokasgrmata

1

SPECIFIKCIJAS

Spriegums

56 V

APRAKSTS

trums bez slodzes

Liels trums: 6500 /min
Zems trums:

IEPAZSTIET AUKLAS TIMMERI (A att.) 1. Prsldzjs 2. Aizmugurjais rokturis

5200 /min

3. Blosanas svira

Griesanas mehnisms

Piespiezam galva 4. truma regulsanas sldzis

Griesanas auklas veids

2,0mm Neilona vrpjot lnija

5. Mkst uzmava 6. Reguljams prieksjais rokturis

Griesanas platums Ieteicam darba temperatra

33 cm 0°C-40°C

7. Piespiezam galva (griesanas galva) 8. Piesitamais izcilnis

LV

Ieteicam uzglabsanas temperatra
Svars (bez akumulatora bloka)

-20°C-70°C 2,76 kg

9. Auklas nogriesanas asmens 10. Aizsargs 11. Izsviesanas mehnisms

Izmrtais skaas jaudas lmenis LWA
Maksimlais skaas spiediena lmenis pie operatora auss LPA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)
72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)

12. Elektriskie kontakti 13. Fiksators 14 Akumulatora atbrvosanas poga

Garanttais skaas jaudas lmenis LWA (mrts saska ar 2000/14/EK)

Vibrcija ah

Prieksjais palgrokturis
Aizmugurjais rokturis

94 dB(A)
3,3 m/s2 K=0,9 m/s2 1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

MONTZA
BRDINJUMS. Ja kda no dam trkst vai ir bojta, nelietojiet so izstrdjumu, ldz daas ir nomaintas. Izmantojot so izstrdjumu, ja trkst kda no dam vai ar t ir bojta, var rasties smagas traumas.
BRDINJUMS. Neminiet prveidot so

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

207

izstrdjumu vai pievienot piederumus, kuru izmantosana saj auklas trimer nav ieteicama. Jebkdas sdas izmaias vai prveidojumi ir ierces neatbilstosa lietosana un var izraist bstamu situciju un smagu traumu.

BRDINJUMS. Lai nepieautu nejausu darbarka ieslgsanos (kas var radt smagas traumas), saliekot to,
vienmr izemiet no darbarka akumulatora bloku.

AIZSARGA UZSTDSANA

BRDINJUMS. Uzstdot vai nomainot aizsargu, vienmr valkjiet cimdus. Sargieties no asmens, kas atrodas uz aizsarga, un aizsargjiet rokas pret sagriesanu.

BRDINJUMS. Nekd gadjum nelietojiet darbarku, ja aizsargs nav nostiprints. Aizsargam vienmr jatrodas uz darbarka, lai aizsargtu lietotju! Pc aizsarga nostiprinsanas nekad neminiet to noemt vai regult; ja nepieciesama aizsarga nomaia, t jveic kvalifictam apkopes tehniim!
No kta pamatnes izskrvjiet un izemiet abas kombints galvas skrves (B att.). Novietojiet aizsarga montzas caurumus vien lmen ar caurumiem pamatn, pc tam nofiksjiet aizsargu kta pamatn, ieskrvjot abas skrves. Prliecinieties, ka aizsargs ir piestiprints pareizi t, k nordts B un C attlos; nepareiza montza ir oti bstama!

PRIEKSJ PALGROKTURA UZSTDSANA UN REGULSANA

Uzbdiet prieksjo rokturi uz stiea (E att.), tad roktura

atver ievietojiet stiprinjuma bloku (F att.), uzstdiet

fikscijas stieni un nostipriniet detaas ar sprnuzgriezni

(G att.). Secba ir pardta D attl. Visbeidzot pielgojiet

LV

prieksj roktura stvokli, lai jsu priekspus esos roka, lietojot trimeri, btu izstiepta (H att.), tad nostipriniet sviru

ar fikscijas stieni (I att.).

D un HI attla detau aprakstu skatiet tlk.

D-1 Prieksjais rokturis D-2 Fikscijas stienis D-3 Stiprinjuma bloks

D-4 Sprnuzgrieznis H-1 Mkst uzmava H-2 Brdinjuma plksnte

PIEZME: Prieksjais rokturim jbt pagrieztam uz augsu, vrsot to virzien uz roktura augsdau.

BRDINJUMS. Nostipriniet prieksjo rokturi tikai stiea mksts uzmavas priekspus.

BRDINJUMS. Neizmantojiet darbarku, ja nav drosi nostiprints prieksjais rokturis.

LIETOSANA
BRDINJUMS. Iepazstot darbu ar so ierci, nekstiet nolaidgs. Atcerieties, ka neuzmanba sekundes da var radt smagu traumu.
BRDINJUMS. Vienmr izmantojiet acu aizsargldzekus ar snu aizsargiem. Kop ar dzirdes aizsargldzekiem. To nedarot, acs var tikt iesviesti svesermei, k ar rasties citas smagas traumas.
BRDINJUMS. Nelietojiet pierces vai piederumus, ko nav ieteicis s izstrdjuma razotjs. Izmantojot citas pierces vai piederumus, var rasties smaga trauma.
BRDINJUMS. Lietojiet auklas trimeri, kas aprkots ar atbilstosu griesanas auklu, tikai zles vai tamldzgu materilu griesanai.
So izstrdjumu var lietot tlk nordtajiem nolkiem.
Apgriesana: izmantojiet zles un nezu nogriesanai pie sienm, zogiem, kokiem un apmalm.
Griesana: lietojiet zles nogriesanai viets, kur ir grti piekt ar parastu zles pvju jeb paujmasnu.
PIEZME: Darbarku drkst izmantot tikai apraksttajam nolkam. Citu veidu lietosana, piemram, dzvzogu apgriesanai, tiks uzskatta par nepareizu lietosanu.
AKUMULATORU BLOKA PIEVIENOSANA/ NOEMSANA
Pirms akumulatora lietosanas pilnb uzldjiet to.
Piestiprinsana
Salgojiet akumulatora izcius ar stiprinjuma rievm un iespiediet akumulatora bloku, ldz atskan kliksis. (K att.)
Noemsana
Nospiediet akumulatora atbrvosanas pogu un izvelciet akumulatoru bloku t, k pardts K attl.
AUKLAS TRIMMERA TURSANA
BRDINJUMS. rbieties atbilstgi, lai mazintu traumu rasans draudus, lietojot so darbarku. Nevalkjiet vagas drbes un rotaslietas. Izmantojiet acu un dzirdes aizsargldzekus. Valkjiet izturgas, garas bikses, apavus un cimdus. Nevalkjiet ss bikses, sandales; neejiet basm kjm.
Pirms darba uzsksanas satveriet trimmeri ar abm rokm; vienai rokai jatrodas uz aizmugurj roktura, savukrt otrai ir jbt izstieptai un jatrodas uz prieksj palgroktura (L att.). Pc tam prbaudiet, vai jums ir labs atbalsts kjm, un izvlieties atbilstosu pausanas attlumu t, lai vartu strdt nenoliecoties.

208

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

AUKLAS TRIMMERA IEDARBINSANA/ APTURSANA
Iedarbinsana
Nospiediet atblosanas sviru un noturiet to saj pozcij. Lai iedarbintu auklas trimmeri, nospiediet iedarbinsanas sviru t, k nordts M attl.
Aptursana
Atlaidiet atblosanas sviru un iedarbinsanas sldzi.
PIEZME: Motoram ir divi pausanas trumi - pozcija "1" zemkam trumam un pozcija "2" lielkam trumam (skat. M att.). Pausanas laik prsldziet truma regulsanas sldzi atbilstosaj pozcij.
M att. detau aprakstu skatt zemk:
M-1 Pozcija 1 M-2 Pozcija 2
BRDINJUMS. Darba prtraukumos un pc darba vienmr izemiet no auklas trimera akumulatora bloku.
AUKLAS TRIMERA LIETOSANA
BRDINJUMS. Lai nepieautu smagas traumas rasanos lietojot so ierci, vienmr izmantojiet brilles vai aizsargbrilles. Putekain vid lietojiet sejas vai puteku masku.
Pirms trimera lietosanas attriet apstrdjamo vietu. Savciet akmeus, stikla lauskas, naglas, vadus vai auklas, kas var tikt izsviestas vai iekt griesanas pierc. Nepieaujiet brnu, citu personu un mjdzvnieku atrasanos darba viet. Sekojiet, lai brni, citas personas un mjdzvnieki atrastos vismaz 15m attlum; vl arvien pastv apdraudjums, ko rada izsviesti objekti. Sekojiet, lai apkrtjie izmantotu acu aizsargldzekus. Ja strdjot kds jums tuvojas, nekavjoties apturiet motoru un griesanas pierci.
Pirms katras trimera lietosanas reizes prbaudiet, vai nav bojtu un nodilusu dau
Prbaudiet ierces piespiezamo galvu, aizsargu un prieksjo rokturi un nomainiet detaas, ja ts ir saplaisjusas, savijuss, salocjuss vai bojtas.
Ar laiku auklas griesanas asmens uz aizsarga var kt truls. Ieteicams periodiski asint asmeni ar vli vai nomaint to.
BRDINJUMS. Uzstdot aizsargu, asinot vai nomainot asmeni, vienmr valkjiet cimdus. Sargieties no asmens, kas atrodas uz aizsarga, un aizsargjiet rokas pret sagriesanu.
Pc katras trimera lietosanas notriet to.
UZMANBU! Ja ventilcijas atveres bs aizsrjusas, gaiss nevars iekt motora korpus un motors prkarss vai tiks bojts.

 Darbarka trsanai izmantojiet tikai maigas ziepes un
mitru drnu. Nekd gadjum nepieaujiet sidruma ieksanu darbark; nekad neiegremdjiet sidrum nevienu no darbarka dam.
 Turiet motora korpusa un vrpstas ventilcijas atveres
tras no gruziem
BRDINJUMS: Nekad neizmantojiet deni, lai notrtu trimmeri. Trot plastikta detaas, izvairieties no sdintju lietosanas. Tirdzniecb iegdjamie sdintji boj lielko dau plastmasas materilu. Lai notrtu netrumus, putekus, eu, smrvielas u.c., izmantojiet tras drnias.
TRIMMERA AUKLAS GARUMA REGULSANA
Trimera piespiezam galva auj operatoram izbdt vairk griesanas auklas, neapturot motoru. Ja aukla sadilst vai nolietojas, nedaudz piesitot izcilni pret zemi trimera lietosanas laik, var izbdt jaunu auklas garumu (skatiet N att.).
PIEZME: Trimmera auklai paliekot skai, auklas padeve kst apgrtinta.
BRDINJUMS. Nenoemiet un neprveidojiet auklas griesanas asmens mezglu. Prmrgi gara aukla izraiss motora prkarsanu, un var rasties smaga trauma.
AUKLAS NOMAIA
PIEZME: Vienmr lietojiet ieteikto neilona griezjauklu,kuras diametrs neprsniedz 2,0 mm. Cita veida auklas izmantosana var izraist krmgrieza prkarsanu vai var to sabojt.
BRDINJUMS: Nekad neizmantojiet auklu ar metla pastiprinjumiem, stiepli, virvi u.tml. Sda veida auklas var
salst un kt par bstamiem, liel trum izsviestiem objektiem. LV
Pausanas auklas nomaiu iespjams veikt divos veidos:
1. Uztinot spol jaunu auklu.
2. Uzstdot spoli ar taj jau ieprieks uzttu auklu (ja nepieciesams, AS1302 iespjams iegdties pie izplattja).
Uztiniet uz spoles jaunu auklu
Nospiediet abus atlaisanas izvirzjumus spoles apaks un izvelciet spoles turtju (O att.). Paemiet aptuveni 5m jaunas griesanas auklas. Salokiet un uztiniet to uz spoles k pardts P un Q attl. Tad izbdiet auklas galus cauri abiem pretjiem spoles iedobumiem (R att.), ievietojiet spoli ts turtj un salgojiet iedobumus ar turtja actim (T att.). Visbeidzot salgojiet turtja atveres ar spoles pamatnes izvirzjumiem un vienmrgi spiediet turtju uz leju, ldz tas nofiksjas (S att.).

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

209

PIEZME: Pirms trimera galvas atkrtotas uzstdsanas vienmr notriet spoles turtju, spoli un spoles pamatni. Prbaudiet, vai spoles turtjs, spole un spoles pamatne nav nolietojusies. Ja nepieciesams, nomainiet nolietojuss daas.
PIEZME: Ja aukla netiks uztta nordtaj virzien, trimera galva darbosies nepareizi.

Uzstdiet spoli ar jau ieprieks uzttu auklu
Nospiediet abus atlaisanas izvirzjumus spoles apaks un izvelciet spoles turtju (O att.). Tad ievietojiet spoli ar jau ieprieks uztto auklu turtj, salgojot iedobumus ar turtja actim (T att.). Visbeidzot salgojiet turtja atveres ar spoles pamatnes izvirzjumiem un vienmrgi spiediet turtju uz leju, ldz tas nofiksjas (S att.).
S un T attla detau aprakstu skatiet tlk.

S-1 Izvirzjums S-2 Atvere

T-1 Iedobums T-2 Actia

PIEZME: Prbaudiet, vai izvirzjumi spoles pamatn ir fiksti, lai spole trimera lietosanas laik neizkrt.

APKOPE
BRDINJUMS. Veicot apkopi, izmantojiet tikai identiskas nomaias daas. Regulri prbaudiet ierci un veiciet ts apkopi. Lai garanttu drosbu un uzticambu, ierci drkst remontt tikai kvalificts apkopes tehniis.

 Ventilcijas atveru trsanai korpusa aizmugur
izmantojiet nelielu suku vai nelielu putekscja suku ar gaisa izpldi.
IERCES UZGLABSANA
 Ja auklas trimeri neizmantojat, izemiet no t
akumulatora bloku.
 Pirms uzglabsanas krtgi notriet darbarku.  Uzglabjiet ierci saus, labi vdinm, aizsldzam vai
augst -- brniem nepieejam -- viet. Neuzglabjiet ierci blakus mslojumam, degvielai vai citm imiklijm.
Apkrtjs vides aizsardzba
Neizmetiet elektroierces, akumulatora ldtjus un baterijas/uzldjamos akumulatorus mjsaimniecbas atkritumos!
Saska ar Eiropas likumu 2012/19/ES, un 2006/66/EK nolietotais elektriskais un elektroniskais aprkojums, bojti vai lietoti akumulatora bloki/baterijas jsavc atsevisi.
Ja elektroierces tiek izmestas atkritumu poligonos vai izgztuvs, gruntsden var iekt bstamas vielas, piesrojot barbas di, kaitjot veselbai un labsajtai.

BRDINJUMS. Akumulatora darbarkus nav

nepieciesams pieslgt elektrotklam, td tie vienmr

ir darbbas stvokl. Lai nepieautu smagas traumas,

uztursanas, apkopes vai griesanas pierci vai citu

LV

piederumu maias laik, veiciet papildu piesardzbas paskumus un esiet uzmangs.

BRDINJUMS. Lai nepieautu smagas traumas, pirms trimera apkopes, trsanas, papildpiercu maias vai zles izemsanas izemiet akumulatora bloku.

IERCES TRSANA
 Triet ierci ar mitru drnu un maigu mazgsanas
ldzekl.
 Netriet plastmasas korpusu un rokturi ar kodgiem
trsanas ldzekiem. Plastmasas daas var sabojt ar zinmm aromatiztm em, piemram, priezu un citrona, un sdintjiem, piemram, petroleju. Elektrotraumu var radt ar mitrums. Krtgi noslaukiet mitrumu ar mkstu, tru drnu.

210

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

KMJU NOVRSANA

PROBLMA

CLONIS

RISINJUMS

 Trimer nav uzstdts
akumulatora bloks.

 Uzstdiet trimer akumulatora bloku.

Auklas trimeris neiesldzas.

 Starp trimeri un akumulatoru nav
elektrisk savienojuma.
 Akumulatora bloks ir izldjies.

 Izemiet akumulatoru, prbaudiet kontaktus un
ievietojiet atpaka.
 Uzldjiet akumulatora bloku.

 Vienlaikus nav nospiesta
blosanas svira un prsldzjs.

 Nospiediet blosanas sviru un turiet to, tad
nospiediet prsldzju, lai ieslgtu auklas trimeri.

 Uz trimera nav uzstdts
aizsargs, k rezultt griesanas aukla ir par garu un rodas motora prslodze.

 Izemiet akumulatora bloku un uzstdiet uz
trimera aizsargu.

 Izmantota smaga griesanas
aukla.

 Izmantojiet tikai 2,0mm vai mazka diametra
neilona griesanas auklu.

 Motora vrpstu vai trimera galvu  Apturiet trimeri, izemiet akumulatoru un iztriet

nosprostojusi zle.

zli no motora vrpstas un trimera galvas.

Auklas trimeris apstjas  Motora prslodze.
griesanas laik.

 Paceliet trimera galvu no zles. Pc slodzes
noemsanas motors atsks darboties, k paredzts. Griezot ievirziet trimera galvu griezamaj zl, noemot ne vairk par 20cm garuma vien griezum.

 Akumulatora bloks vai auklas
trimeris ir prkarsis.

 aujiet akumulatora blokam vai trimerim atdzist,
ldz temperatra nokrtas zem 67 °C.

 Akumulatora bloks ir atvienots no  Uzstdiet atpaka akumulatora bloku.
darbarka.

 Akumulatora bloks ir izldjies.  Uzldjiet akumulatora bloku.

LV

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

211

PROBLMA
Trimera galva neizbda auklu.
Ap trimera galvu un motora korpusu ir aptinusies zle. Aukla netiek pareizi nogriezta.

CLONIS
 Motora vrpstu vai trimera galvu
nosprostojusi zle.
 Spol nepietiek auklas.
 Trimera galva ir netra.
 Aukla spol ir sapinusies.
 Aukla ir par su.
 Garas zles griesana zemes
lmen.
 Ar laiku aizsarga auklas
griesanas asmens mala kst trula.

RISINJUMS
 Apturiet trimeri, izemiet akumulatoru un iztriet
zli no motora vrpstas un trimera galvas.
 Izemiet akumulatoru un nomainiet griesanas
auklu; skatiet ss rokasgrmatas nodau ,,AUKLAS MAIA".
 Izemiet akumulatoru un notriet spoli, spoles
turtju un spoles pamatni.
 Izemiet akumulatoru, izemiet no spoles auklu
un uztiniet no jauna; skatiet ss rokasgrmatas nodau ,,AUKLAS MAIA".
 Izemiet bateriju un velciet auklu, vienlaikus
nospiezot un atlaizot izcilni.
 Grieziet garu zli no augsas uz leju, katru reizi
vien gjien nogriezot pa 20cm, lai nepieautu zles aptsanos.
 Uzasiniet auklas griesanas asmeni ar vli vai
nomainiet to.

GARANTIJA
EGO GARANTIJAS POLITIKA Ldzu, apmekljiet tmeka vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacjumu versija.

LV

212

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU -- ST1300E

     

   !
   
 !                   .               .
:        ,           .
 
             .            .          .              .
:              ,       «», «»  «»,     .            ,  /   .
 
  :  ,   .          .

:             ,      .                      .                  .

 
               . ,                .

 

    .

 

  

, 

 

 

  

   

 

 

 

 .

GR

  

                   .

  

        .

     -  56 VOLT -- ST1300E

213

    

           

     

           .

 .

  

          

CE

    

 .



  

  



.  ,

  



 

  

     

 (WEEE)

 .   

 .

 

     

 .



 

 

  .

 .

  



   

   

        

XX

    



   .

V

V

 .  

         

 

    

   

    .   

n 0

  

 ,  

 

  

 

min-1  

  

GR

    

    

 

 

.

:   

    ,  ,  

  

      

15m

   

  15 .     

 .         ,    ,  /  .
       

  

 .

.

  « »  

    

    .

        ,       ( )     ( ).

214

     -  56 VOLT-- ST1300E

   

      

       
.          .
      

,         .        .

  ,     ,   .              .
    ,  
          .      ,       .

    

     . 
       .                    .

 

      

     ,   
          .            ,

           .               .
      , 

  .   

       

,      

      

 .

        

    .
     .          ,   ,  ,

  .               .
       

  ,    .

  .   

       
  .       (OFF)        /  ,        .                       ,   

     ,                 .      ,     .        .
     

 .

 .     

     ,
     .        

    ,        .
    , 

GR

     ,

,   ..   

   .

     

     
  .        .            .

      .            ,     .
       

   .   
  .   ,          .  ,          .
     
    ,          .   

    ,    .        ,         ,           .
       
   .                 .

     

   .

215

     -  56 VOLT -- ST1300E

      
       

         .

    .                   .
       
      .      ,      .
      , 
       , , , ,      ,  


      .  
       .
          
        .           .
         
             .

       .            .
    ,    


       
 ,    .

  .   .     ,   .         ,    .          

       
     .
       

  .
       
      .                

     15 m.
        
  , ,       .

 ,   .
         
     .          100 °C    .
         
        


         
  .
         
       .
    ,     

    .  

       .

          ,          .

        
  ( ,    ).

GR


      

   ,

  

.    

   .
      

   .    

      

  .

:     ,  ,  

      ,     ,    ,     
 ,
       ,        .          
  .
       
,  .

        .         ,   

  
       

,  /  .

(.    )  

       

    .

 .

216

     -  56 VOLT-- ST1300E

      
    .
      .  
         .
     ,  
     .

  /    
               .           / .
      
  EGO   :

  
    ­ 

 



       .
       
     .

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

                  

 .
     ,  

  . '      .   

       

      . 

  .     

    .

     .
       
     ,       .
   ,    
      5°

    .   
      .
       
 ,       .        EGO  .

C    40° C.         .

   !

   ,     
 .



        
   (     



56 V

 3 ).

:

       
       

  

6500/ :

    .
         
,      /     ,        .
        

    

5200/





Ø2,0mm 

GR

 

,     ,   

33cm

 .
        
            .
        

  
  

0°C-40°C -20°C-70°C

   .             

 (  )   

2,76kg 92,1 dB(A)

    /  .      , , ,      .  

 LWA
      LPA

K=1,6 dB(A)
72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)

.            (   3 ).

    LWA(  2000/14/EC)

94 dB(A)

     -  56 VOLT -- ST1300E

217

  3,3 m/s2

  ah
 

K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

      

      

       

   .
      

     

  .

:                        .     ,            .


:            ,    ,   .                  .
:                      .              
:             ,           .

  

 
           

 1 1
1
1 1

  
:          .            .
:           .             !     ,          .           !


    (. )
1. 
GR 2.  
3.  
4.   

           (. B).                      .          . B & C,     
  !

5.   6.     7.   ( ) 8.   9. -  10.  11.   12.   13. 

      
        (. E),          (. F),    ,       (. G).      . D.       ,             (. H)         (. I).

14.    

218

     -  56 VOLT-- ST1300E

. D & H       :

/   

D-1

  

D-4 

D-2   H-1  

D-3  

H-2

 

:      

         

  .

:             .
:                .


:               .           .
:         ,      .   ,              .

      .
  
            ,     «».
  
              . .
     
:             .      .      / .  ,  ,   .    ,     .   ,        ,                  (. L).                .
/    


:            .           ,     .

           .              . .


GR

:                  .
          :
:         , ,   .
:                .
:          .   ,    ,      .

      .
:        ,  «1»      «2»   ,     .              . .        :
M-1  1 M-2  2
:                    .

     -  56 VOLT -- ST1300E

219

    
:     ,             .            .
       .      ,  , ,              .     ,   .  ,          15 . .            .           .   ,        .
        /
   ,              , ,     .
               .                 .
:                 .            .

    
               .      ,                 (  . N).
:              .
:         .               .
 
:               2,0 .                 .
:       , ,  ..       .
      :
1.      .
2.     (AS1302,.  ,   ).

   ,   .
:     
GR         
    .
        
    .          .          .
       
      .
:          .          .            .       , , ,  .

    
              (. O).    5 .     .          . P & Q.               (. R)                 (. T).                 ,       (. S).
:     ,           .    ,        .  ,    .

220

     -  56 VOLT-- ST1300E

:        ,       .

   
              (. O).                 (. T).                 ,       (. S).
. S & T       :

S-1  S-2 

T-1  T-2 

:                     .


:     ,                .        ,              .
:          . '      .      ,         ,         .
:      ,          , ,        .

  
      
   .
     
      .        ,    ,    ,   .        .        .
        
               .

  
      
     .
      
.
      , 
 ,     , 
 .     
   ,     .

  

    ,      /    !

    

2012/19/,    

   

   

    2006/66/,    

GR

 / 

  .

         ,          ,       ,         .

     -  56 VOLT -- ST1300E

221

 







           

  .

.

     .

    
     .
    
.

   ,   
    .
    .

     
   .

      
 ,           .

    
            .

     
    .

   
.

      
    2,0 .

      
    .

   ,  
            .

       .

    .

     
 .          .                        20 .    .

     

       

GR

    

 ,     

.

   67°C.

    
   .

    .

    
.

    .

222

     -  56 VOLT-- ST1300E




      
    .
     
.

     .

    
.

     
.

     .

           .
    .

    
 .
     
    .


   ,  
            .
     
  .    « »   .
      
,       .
   ,   
    .    « »   .
      
         .
        ,
    20 .   ,    .
         
    


  EGO    egopowerplus.com           EGO.
GR

     -  56 VOLT -- ST1300E

223

Orijinal talimatlarin tercümesi

TÜM TALIMATLARI OKUYUN!
KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN

GÜVENLIK TALIMATLARI
Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sembolleri gösterilmekte ve açiklanmaktadir. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya balamadan önce, makineye ilikin tüm talimatlari okuyup anlayin ve bu talimatlara uyun.

Artik risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan kiiler bu ürünü kullanmadan önce hekimlerine danimalidir. Elektrikli cihazlarin, kalp pili yakininda çalitirilmasi kalp pilinde parazite veya arizaya neden olabilir.
UYARI: Güvenlii ve güvenilirlii salamak için, tüm onarim ilemleri yetkili bir servis teknisyeni tarafindan gerçekletirilmelidir.
GÜVENLK SEMBOLLER
Güvenlik sembollerinin amaci olasi tehlikelere dikkatinizi çekmektir. Güvenlik sembolleri ve yanlarindaki açiklamalar özel dikkat ve anlayi göstermenizi gerektirir. Uyari sembolleri kendi balarina herhangi bir tehlikeyi gidermez. Sunduklari talimat ve uyarilar uygun kaza önleme önlemlerinin yerine geçmez.
UYARI: Bu aleti kullanmadan önce, ,,TEHLKE", ,,UYARI" ve ,,DKKAT" gibi tüm güvenlik uyari ve sembollerini içeren bu Kullanim Kilavuzu içerisindeki tüm güvenlik talimatlarini okuyup anladiinizdan emin olun. Aaidaki talimatlarin tamamina uyulmamasi elektrik çarpmasi, yangin ve/veya ciddi kiisel yaralanma ile sonuçlanabilir.
SEMBOLÜN ANLAMI
GÜVENLK UYARI SEMBOLÜ: TEHLKE, UYARI veya DKKAT edilmesi gereken durumlari gösterir. Dier
TR semboller veya resimlerle birlikte kullanilabilir.
UYARI: Herhangi bir elektrikli aletin kullanimi yabanci nesnelerin gözlerinize firlatilmasi sonucunu dourabilir, bu da gözlerde ciddi hasara yol açabilir. Elektrikli aleti kullanmaya balamadan önce, daima göz korumasi veya yan siperleri olan koruyucu gözlük takin ve gerektiinde tam yüz siperi kullanin. Gözlük üzerine kullanim için Geni Görülü Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gözlükleri tavsiye ederiz.

Potansiyel bir kiisel Güvenlik Uyarisi yaralanma tehlikesini
gösterir.

Kullanim Kilavuzunu Okuyun

Yaralanma riskini azaltmak için, kullanici bu ürünü kullanmadan önce kullanim kilavuzunu okuyup anlamalidir.

Koruyucu Gözlük Takin

Bu ürünü çalitirirken daima göz korumasi ya da yan siperleri olan koruyucu gözlük ve tam yüz maskesi kullanin.

Kulak Korumasi Takin
Koruyucu Kask Takin

Kulaklarinizi korumak için daima kulak koruyucu (kulak tikaci veya kulaklik) kullanin.
Bainizi korumak için onayli bir güvenlik kaski takin.

Koruyucu Eldiven Takin

Biçak veya biçak muhafazasini tutarken eldiven takarak ellerinizi koruyun. Dayanikli ve kaymaz eldivenler daha iyi bir tutu salarken ellerinizi de korur.

Koruyucu Ayakkabi Giyin

Bu cihazi kullanirken kaymaz koruyucu ayakkabilar giyin.

Biçain kuvvetle Operatörü biçain

itilmesine kari kuvvetle itilme tehlikesine

dikkatli olun

kari uyarin.

Sekmelere Kari Üçüncü ahislari Uzak Tutun

Firlayan cisimler sekebilir ve kiisel yaralanma veya mal hasarina yol açabilir. Çali kesici kullanilirken üçüncü ahislarin ve evcil hayvanlarin cihazdan uzakta durduklarindan emin olun.

224

56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

15m

Üçüncü ahislari Uzak Tutun

Kesim makinesi kullanilirken üçüncü ahislarin ve evcil hayvanlarin en az 15m

 Elektrikli aletleri yanici sivi, gaz veya toz içeren patlayici
ortamlarda çalitirmayin. Elektrikli aletten çikan
kivilcimlar toz veya gazlari tututurabilir.
 Çaliirken çocuklari ve üçüncü ahislari elektrikli

uzakta olduklarindan

aletten uzak tutun. Dikkatinizin dailmasi kontrolü

emin olun.

kaybetmenize neden olabilir.

Yuvarlak biçak Yuvarlak kesim biçai

kullanilamaz

takmayin.

KSEL GÜVENLK
 Elektrikli aletleri kullanirken daima dikkatli olun,

Yamura maruz birakmayin

Bu ürünü yamur altinda kullanmayin veya yamur yaarken diarida birakmayin.

yaptiiniz ie younlain ve saduyulu davranin. Yorgunken, uyuturucu, alkol veya ilaçli bir tedavi etkisi altindayken elektrikli aleti kullanmayin. Elektrikli aletleri kullanirken bir anlik dikkatsizlik ciddi kiisel yaralanmayla sonuçlanabilir.

Bu ürün, yürürlükteki

 Kiisel koruyucu ekipman kullanin. Daima koruyucu

CE

AB yönetmeliklerine

gözlük takin. Koullara uygun toz maskesi, kaymaz

uygundur.

emniyet ayakkabilari, kask veya iitme korumasi vb.

WEEE

Atik elektrikli ürünler, evsel atiklar ile birlikte imha edilmemelidir. Atik ürünler yetkili bir geri

koruyucu ekipman kullanilmasi kiisel yaralanmalari
azaltir.
 Yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Aleti güç
kaynaina ve/veya pil takimina balamadan, havaya

dönüüm merkezine

kaldirmadan veya taimadan önce, açma kapama

teslim edilmelidir.

dümesinin kapali olduundan emin olun. Aleti,

Gürültü
XX

Garanti edilen ses gücü seviyesi. Avrupa Birlii Yönetmelii'ne göre çevre gürültü emisyonu.

parmainiz açma kapama dümesi üzerinde dururken
taimak veya alet açikken fii prize takmak kazalara
davetiye çikartir.
 Elektrikli aleti çalitirmadan önce, herhangi bir
alyen veya anahtar varsa çikarin. Elektrikli aletin

V

Volt

Voltaj

döner parçalarina takili kalmi bir alyen veya anahtar kiisel yaralanmalara neden olabilir.

Doru Akim

Akim türü ve özellii

 Dengesiz bir durula çalima yapmayin. Çalima

n 0

Yüksüz Hiz

Yüksüz dönü hizi

min-1 Dakika Baina Dakika baina dönü

süresince ayaklarinizi salam basin ve dengenizi koruyun. Böyle yapilmasi, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesini salar.

ELEKTRKL ALETLER ÇN GENEL GÜVENLK UYARILARI
UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resimli açiklamalari ve teknik özellikleri okuyun. Aaidaki talimatlarin tamamina uyulmamasi elektrik çarpmasi, yangin ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.

 Uygun bir ekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin

veya taki takmayin. Saçlarinizi, elbiselerinizi ve

eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, takilar veya uzun saçlar aletin hareketli

TR

parçalarina takilabilir.

 Toz toplayici cihaz balantilari ve toplama tesisleri

olmasi durumunda, bu balantilarin düzgün

yapilmi ve kullaniliyor olduundan emin olun. Toz

Tüm uyari ve talimatlari gelecekte bavuru amaciyla muhafaza edin.
Uyarilarda geçen "elektrikli alet" terimi ile elektrik prizinden beslenen (kablolu) elektrikli alet veya arjli (kablosuz) elektrikli alet kastedilmektedir.

tutucu cihazlarin kullanimi tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
 Aletlerin sik kullanilmasindan kaynaklanan
ainaliin sizin bo vermenize ve aletin güvenlik prensiplerini görmezden gelmenize neden olmasina izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket, saniyenin binde

ÇALIMA ALANI GÜVENL

birindeki bir sürede air yaralanmalara neden olabilir.

 Çalima alanini temiz tutun ve yeterli aydinlatma

salayin. Kariik veya karanlik alanlar kazalara yol açar. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

225

ELEKTRKL ALET KULLANIMI VE BAKIMI

 Kötü artlar altinda pilden sivi akii olabilir; sivi ile

 Elektrikli aleti zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun
elektrikli aleti kullanin. Doru elektrikli alet, tasarimina
uygun deerlerde kullanildiinda daha iyi ve daha
güvenli çaliacaktir.
 Açma kapama dümesi çalimiyorsa elektrikli aleti
kullanmayin. Açma kapama dümesi ile kontrol edilemeyen
bir elektrikli alet tehlikelidir ve onarilmasi gerekir.
 Çalitirilmayan elektrikli aletleri çocuklardan

temas etmekten kaçinin. Yanlilikla temas edilirse, etkilenen bölgeyi su ile yikayin. Sivi göze temas ederse, ayrica tibbi yardim alin. Pilden akan sivi tahri veya yaniklara neden olabilir.
 Pil takimini veya aleti hasarli veya üzerinde
deiiklik yapilmi ekilde kullanmayin. Hasarli veya üzerinde deiiklik yapilmi pil takimlari yangin, patlama veya yaralanma riskine neden olacak ekilde beklenmeyen davranilar gösterebilir.

uzak tutun ve elektrikli aletin kullanimina veya bu talimatlara aina olmayan kimselerin elektrikli aleti çalitirmalarina izin vermeyin. Elektrikli aletler eitimsiz kullanicilarin elinde tehlikelidir.
 Elektrikli aletlere ve aksesuarlara bakim yapin. Hareketli
parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediini veya sikiip sikimadiini, parçalarin hasarli olup olmadiini ve elektrikli aletin çalimasini etkileyebilecek dier tüm koullari kontrol edin. Elektrikli alet

 Pil takimini veya aleti atee veya airi sicakliklara
maruz birakmayin. Atee veya 100°C `nin üzerindeki sicakliklara maruz kalmasi patlamaya neden olabilir.
 Tüm arj talimatlarina uyun ve pil takimini veya aleti
talimatlarda belirtilen sicaklik araliinin diindaki sicakliklarda arj etmeyin. Hatali veya belirtilen sicaklik araliinin diindaki sicakliklarda arj etmek, pil takimina zarar verebilir ve yangin riskini artirir.

hasarli ise, kullanmadan önce onarilmasini salayin.

SERVS

Kazalarin çou, elektrikli alet bakiminin yeterli ekilde
yapilmamasindan kaynaklanir.
 Kesici aletleri keskin ve temiz tutun. Keskin kesim

 Elektrikli aletinizin bakimini, sadece orijinal yedek parça
kullanan uzman bir tamirciye yaptirin. Böyle yapilmasi, elektrikli alet güvenliinin korunmasini salayacaktir.

kenarlarina sahip, bakimi yapilmi kesim aletleri daha
az sorun çikarir ve kontrolü kolaydir.
 Elektrikli aleti, aksesuarlarini ve alet uçlarini vb.

 Asla hasarli pil paketlerine bakim-onarim yapmayin.
Pil paketlerinin bakimi sadece üretici veya yetkili servisler tarafindan yapilmalidir.

çalima artlarini ve yapilacak ii dikkate alarak bu talimatlara uygun ekilde kullanin. Elektrikli aletin kullanim amaci diindaki ilerde kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir.
 Tutma saplarini ve kavrama yüzeyini kuru, temiz,
benzin ve yadan uzak tutun. Kaygan saplar ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli bir ekilde

UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resimli açiklamalari ve teknik özellikleri okuyun. Aaidaki talimatlarin tamamina uyulmamasi elektrik çarpmasi, yangin ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Tüm uyari ve talimatlari gelecekte bavuru amaciyla muhafaza edin.

tutulmasina ve kontrol edilmesine izin vermez.
 Kablolari, aletin çalima alanindan uzak tutun.

Tüm uyari ve talimatlari gelecekte bavuru amaciyla muhafaza edin.

Çalima sirasinda kablolar gizlenmi olabilir ve alet

TR

tarafindan yanlilikla hasar görebilirler.

PLLE ÇALIAN ALETLERNN KULLANIMI VE

ETM
 Talimatlari dikkatle okuyun. Cihazin kumandalarini ve
uygun kullanim eklini örenin.

BAKIMI
 Sadece üretici tarafindan belirtilen arj cihazi ile arj

 Kullanim talimatlari hakkinda yeterli bilgiye sahip
olmayan kiilerin veya çocuklarin cihazi kullanmasina

edin. Bir pil takimi için uygun olan arj cihazi, baka bir
pil takimi ile kullanildiinda yangin riski oluturabilir.
 Elektrikli aletleri sadece özel olarak üretilmi pil
paketleri ile kullanin. Baka pil paketlerinin kullanimi
yaralanma ve yangin tehlikesi oluturabilir.

asla izin vermeyin. Yerel yönetmelikler kullanicinin yaini kisitlayabilir.
 Operatör veya kullanicinin, dier kiilerin veya eyalarin
baina gelebilecek yaralanma veya hasarlardan sorumlu olduunu unutmayin.

 Pil paketinin kullanimda olmadii durumlarda pil

HAZIRLIK

takimini ata, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya

 Makineyi asla yakininizda bakalari, özellikle de

pil kutuplari arasinda kisa devre yapabilecek dier

çocuklar veya evcil hayvanlar varken kullanmayin.

metal nesnelerden uzak tutun. Pil kutuplarinin kisa devre edilmesi yangin veya yaniklara neden olabilir.

 Cihazi çalitirirken daima göz korumasi ve salam
ayakkabi kullanin.

226

56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

 Makine ile çevredeki insanlar arasinda en az 15 m

 Çalima sirasinda kesim ünitesini kisa araliklarla

mesafe olmalidir.
 Makineyi asla operatör hasta veya alkol veya dier
uyuturucularin etkisi altindayken çalitirmayin.

düzenli olarak veya kesim ilevinde gözle görülür
bir deiim varsa derhal kontrol edin.
 En iyi sonuçlar için akü, sicakliin 5°C'nin üzerinde

ÇALIMA
 Makineyi sadece gün iiinda veya iyi suni aydinlatma
altinda kullanin.
 Makineyi asla hasarli koruyucu donanimla veya
koruyucu donanim takili deilken kullanmayin.
 Motoru sadece el ve ayaklar kesim araçlarindan uzakta
olduunda çalitirin.
 Makineyi daima güç kaynaindan ayirin (örn. aküyü
çikarin).
 makineyi gözetimsiz biraktiinizda;  bir tikaniklii gidermeden önce;  makineyi kontrol etmeden, temizlemeye veya makine
üzerinde çalimaya balamadan önce;
 yabanci bir cisme çarptiktan sonra;  makine anormal bir sarsinti gösterdiinde.  Kesme aletinden ellerde ve ayaklarda oluabilecek
yaralanmalara kari özen gösterin.
 Havalandirma boluklarinda artik olmadiindan emin

ve 40°C'nin altinda olduu bir ortamda arj
edilmelidir. Açik havada veya araç içinde saklamayin.
 Çaliirken yaniniza yaklaan kimselerin olmasi
durumunda, motoru ve kesim ünitesini durdurun.
 Operatörü biçain kuvvetle itilme tehlikesine kari
uyarin (sadece 3 dili biçak ile kullanimda).
 Biçain kuvvetle itilmesi, döner biçain hemen
kesemedii bir nesneyle temas etmesi durumunda
meydana gelebilir.
 Biçain kuvvetle itilmesi, cihazin ve/veya operatörün
herhangi bir yönde itilerek cihaz kontrolünün
kaybedilebilecei iddette olabilir.
 Biçak takilir, durur veya dönmesi engellenirse uyari
olmaksizin biçak kuvvetle itilebilir.
 Biçain kuvvetle itilmesi olayi, kesilen malzemeyi
görmenin zor olduu bölgelerde daha çok meydana
gelebilir.
 Gerekli tüm parçalari düzgün bir ekilde monte
etmeden makineye herhangi bir biçak takmayin.
Uygun parçalarin kullanilmamasi, biçain çikarak

olun.

firlamasina ve kullanici ve/veya üçüncü ahislarin

BAKIM VE SAKLAMA
 Herhangi bir bakim veya temizlik ilemi
gerçekletirmeden önce, makinenin fiini prizden çekin
(veya aküyü çikartin).
 Sadece üretici tarafindan önerilen yedek parça ve
aksesuarlari kullanin.
 Makineyi düzenli olarak kontrol edin ve bakimini yapin.
Makinenin sadece yetkili bir uzman tarafindan tamir
edilmesini salayin.
 Kullanmadiiniz zaman, makineyi çocuklarin
ulaamayacai bir yerde saklayin.

ciddi ekilde yaralanmasina neden olabilir.

Kivrilmi, bükülmü, çatlami, kirilmi veya

herhangi bir ekilde hasar görmü biçaklari atin.

Keskin bir biçak kullanin. Kör bir biçain takilip

kuvvetle itilme olasilii daha fazladir (sadece 3 dili

biçak ile kullanimda).

 Bota dönen bir biçak/misina, motor durdurulduktan

veya tetik birakildiktan sonra da dönmeye devam

ettiinden yaralanmalara neden olabilir. Biçak/

misina tamamen duruncaya kadar cihazin

kontrolünü birakmayin.
 Sadece aaida listelenen EGO akü ve arj cihazlarini

TR

kullanin:

DER GÜVENLK UYARILARI
 Tehlikeli ortamlardan kaçinin ­ Cihazlari nemli veya
islak yerlerde kullanmayin.
 Koruyucu donanimi yerinde ve çaliir durumda
tutun.
 Ellerinizi ve ayaklarinizi kesim alanindan uzak tutun.  Yaralanma riskini azaltmak için, asla merdiven
üzerinde ya da dier herhangi bir güvenli olmayan
destek üzerinde çalimayin. Asla kesim ünitesini bel
yüksekliinin üzerinde tutmayin.

PIL PAKETI

ARJ CHAZI

BA1120E, BA1400, BA2240E,

CH5500E,

BA2800, BA3360, BA4200,

CH2100E

BA1400T, BA2800T,

BA4200T, BA5600T

 Pille çalian aletlerin elektrik prizine takilmalarina

gerek yoktur; bu nedenle bu tür aletler daima

çalimaya hazir durumdadir. Alet kullanilmadii

zaman dahi oluabilecek muhtemel tehlikelere kari

dikkatli olun. Bakim veya onarim ilemleri sirasinda

dikkatli olun. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

227

 Hortumla yikamayin; motor ve elektrik balantilarina Koruma

1

su kaçirmamaya dikkat edin.

 Bu kilavuzda yer almayan durumlar meydana

Ön yardimci kol montaji

1

gelirse, dikkatli ve saduyulu davranin. Yardim için Alyen anahtar

1

EGO Müteri Hizmetleri Merkeziyle irtibata geçin.

Kullanma kilavuzu

1

BU TALMATLARI SAKLAYIN!

AÇIKLAMA

TEKNK ÖZELLKLER

Voltaj

56 V

Yüksüz hiz
Kesim Mekanizmasi Kesim Misinasi Türü

YÜKSEK: 6500/dak. DÜÜK: 5200/dak.
Çarpma Bai
Ø2,0mm naylon yuvarlak misina

Kesim Genilii

33 cm

Tavsiye Edilen Çalima Sicaklii

0°C-40°C

Tavsiye Edilen Depolama Sicaklii -20°C-70°C

Airlik (pil paketi hariç)

2,76 kg

Ölçülen ses güç düzeyi LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Operatör konumundaki ses güç düzeyi LPA
Garanti edilen ses güç düzeyi LWA (2000/14/EC uyarinca ölçülmü)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Ön Tutma Sapi

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2

Titreim ah Arka Tutma Sapi

1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

TR

 Bildirilen toplam titreim deeri standart test yöntemine
uygun olarak ölçülmütür ve bir cihazi dier bir cihaz ile

karilatirmak için kullanilabilir.

 Bildirilen toplam titreim deeri ayrica ön maruz kalma

deerlendirmesinde de kullanilabilir.

UYARI: Elektrikli aletin gerçek kullanimi sirasinda meydana gelen titreim emisyonu aletin kullanim ekline bali olarak bildirilen deerden farkli olabilir; Operatörü korumak için, kullanici gerçek kullanim koullarinda eldiven ve kulak korumasi takmalidir.

AMBALAJ LISTESI

ÇT BUDAMA MAKNENZ TANIYIN (ek. A) 1. Tetikleyici
2. Arka Tutma Sapi 3. Kilit kolunu
4. Hiz Ayar Dümesi 5. Yumuak Manon 6. Ayarlanabilir Ön Yardim Kolu 7. Çim Biçme Makinesi Balii (Çarpma Bai) 8. Çarpma Dümesi 9. Misinali Kesim Biçai 10. Koruyucu
11. Çikarma Mekanizmasi 12. Elektrik Kontaklari 13. Mandal
14. Pil Çikarma Dümesi
MONTAJ
UYARI: Hasarli veya eksik parça varsa, bu parçalar deitirilinceye kadar ürünü çalitirmayin. Bu ürünün hasarli veya eksik parçalar ile kullanilmasi ciddi kiisel yaralanmalara yol açabilir.
UYARI: Bu ürün üzerinde deiiklik yapmaya veya bu misinali çim biçme makinesi ile kullanilmasi önerilmeyen aksesuarlar oluturmaya çalimayin. Bu tür deiiklikler veya
a neden olabilen tehlikeli bir duruma sebep olabilir.
UYARI: Ciddi kiisel yaralanmalara neden olabilen yanlilikla çalimayi önlemek için, parçalari monte ederken pil takimini mutlaka aletten çikarin.
KORUYUCUNUN MONTE EDLMES
UYARI: Koruyucu monte edilirken veya deitirilirken daima eldiven takin. Koruyucu üzerindeki biçaa ve elinizin kesilmemesine dikkat edin.

PARÇA ADI Misinali Çim Biçme Makinesi

MKTAR 1

UYARI: Aleti asla korumasi düzgün ekilde takili deilken kullanmayin. Koruyucu, kullaniciyi korumak için daima alete takili durumda olmalidir! Koruyucu takiliyken,

228

56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

asla koruyucuyu çikarmaya veya ayarlamaya çalimayin, deitirilmesi gerekirse, yetkili bir servis teknisyeni tarafindan gerçekletirilmelidir!
Mil tabanindaki iki adet balanti vidasini gevetin ve çikarin (ek. B). Koruyucu montaj delikleri ile montaj deliklerini hizalayin ve iki vida yardimiyla koruyucuyu mil tabanina sabitleyin. Koruyucunun ek. B ve C'ye uygun olarak monte edildiinden emin olun, hatali bir montaj büyük tehlikeye yol açar!

Budama: duvar, çit, aaç ve kenarliklarda bulunan çim ve otlarin temizlenmesi için kullanilir.
Kesim: normal çim biçme makinesi ile ulailmasi zor olan çimlerin kesilmesi için kullanilir.
UYARI: Alet sadece belirtilen amaç için kullanilmalidir. Dier kullanim ekilleri, örnein kenar budama, hatali kullanim olarak kabul edilir.
PL PAKETNN TAKILMASI/ÇIKARILMASI

ÖN YARDIM KOLUNUN TAKILMASI VE AYARLANMASI
Ön yardim kolunu mil üzerine bastirin (ek. E), ardindan mengene blounu kol yuvasina yerletirin (ek. F), kilit pimini takin ve kelebek somun ile sabitleyin (ek. G). lem sirasi ek. D'de gösterildii gibidir. Son olarak, makineyi kullanirken ön kolunu düz olacak ekilde ön yardim kolunun konumunu ayarlayin (ek. H) ve ardindan kilit piminin ayar kolunu kilitleyin (ek. I).
ek. D ve H parça açiklamasi aaidaki gibidir:

D-1 Ön Yardim Kolu D-2 Kilit Pimi D-3 Mengene Blou

D-4 Kelebek Somun

H-1

Yumuak Manon

H-2 Uyari Etiketi

UYARI: Ön yardim kolu, kolun üst kismina doru bakacak ekilde yukari doru çevrilmelidir.

UYARI: Ön yardim kolunu sadece mil üzerindeki yumuak manonun önüne monte edin.

lk kullanimdan önce tamamen arj edin.
Takmak için Pilin çikintilari ile montaj yuvalarini hizalayin ve "klik" sesi duyuncaya kadar pil paketini aaiya bastirin. (ek. J)
Çikarmak için
ek. K'de gösterildii gibi pil çikarma dümesine basin ve pil paketini çekip çikarin. (ek. K)
MSNALI ÇM BÇME MAKNESNN TUTULMASI
UYARI: Bu cihazi kullanirken yaralanma riskini azaltmak için uygun ekilde giyinin. Bol giysiler giymeyin veya taki takmayin. Göz ve kulak/iitme korumasi takin. Dayanikli, uzun pantolon, eldiven ve bot giyin. Kisa pantolon, sandalet giymeyin veya çiplak ayakla çalimayin.
Cihazi çalitirmadan önce, bir eliniz arka tutma kolunda ve dier eliniz düz bir ekilde ön yardim kolunda olmak üzere biçme makinesini iki elinizle tutun (ek. L). Ardindan, operatörün öne doru eilmeden, dengeli bir duru ile doru kesim mesafesi saladiini kontrol edin.

UYARI: Ön yardim kolu salam ekilde monte edilmeden aleti kullanmayin.

MSNALI ÇM BÇME MAKNESN BALATMA/ DURDURMA

ÇALITIRMA

Balatmak için Kilitleme dümesini basili tutun. Misinali çim biçme

UYARI: Ürüne aina olmaniz sizi dikkatsiz yapmasin. kinci dereceden bir dikkatsizliin ciddi yaralanmalara neden olmak için yeterli olduunu unutmayin.

makinesini çalitirmak için, ek. M'de gösterildii gibi tetie

basin.

TR

Durdurmak için

UYARI: Daima yan siperleri olan göz korumasi kullanin. Kulak korumasi ile birlikte kullanin. Böyle yapilmamasi sonucu gözlerinize firlayan nesneler ciddi kiisel yaralanmalara neden olabilir.

Kilit kolunu ve tetii birakin.
UYARI: Motor iki kesim hizina sahiptir, ek. M'de gösterildii gibi düük hiz için Konum "1" ve yüksek hiz için Konum "2". Kesim sirasinda hiz ayar dümesini uygun

UYARI: Bu ürünün üreticisi tarafindan önerilmeyen ek konuma getirmeniz yeterlidir.

parça veya aksesuarlari kullanmayin. Önerilmeyen parça veya aksesuarlarin kullanilmasi ciddi kiisel yaralanmalara

ek. M parça açiklamasi aaidaki gibidir:

neden olabilir.

M-1 Konum 1

UYARI: Misinali çim biçme makinenizi uygun kesim

M-2 Konum 2

ipi takili olarak, sadece çim ve benzer malzemelerin kesimi için kullanin.

UYARI: Mola verdiinizde ve ii bitirdikten sonra daima pil paketini makineden çikarin.

Bu ürünü aaida listelenen amaçlar için kullanabilirsiniz: 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

229

MSNALI ÇM BÇME MAKNESNN KULLANIMI
UYARI: Ciddi kiisel yaralanmayi önlemek için, bu cihazi kullanirken daima göz korumasi veya koruyucu gözlük takin. Çalima ortami tozluysa, yüz veya toz maskesi takin.
Her kullanimdan önce kesilecek alani temizleyin. Kesim parçalarina takilabilecek veya firlatilabilecek ta, kirik cam, çivi, tel veya sicim vb. tüm nesneleri temizleyin. Çocuklari, üçüncü ahislari ve evcil hayvanlari çalima alanindan uzak tutun. Çocuklari, üçüncü ahislari ve evcil hayvanlari çalima alanindan en az 15 metre uzak tutun; üçüncü ahislarin firlayan nesnelerden yaralanma riski bu mesafeye ramen hala olabilir. Üçüncü ahislarin göz korumasi kullanmalari önerilir. Çaliirken yaniniza yaklaan kimselerin olmasi durumunda derhal motoru ve kesici parçalari durdurun.
Her kullanimdan önce hasarli/ainmi parça olup olmadiini kontrol edin.
Çarpma baliini, koruyucuyu ve ön yardim kolunu kontrol edin ve çatlak, kivrilmi, eik veya hasarli kesim parçalarini deitirin.
Koruyucunun kenarindaki misina kesim biçai zamanla körelebilir. Bu biçai düzenli olarak bir ee ile bilemeniz veya yeni bir biçakla deitirmeniz önerilir.
UYARI: Biçaklari bilerken veya deitirirken daima eldiven takin. Koruyucu üzerindeki biçaa ve elinizin kesilmemesine dikkat edin.

Her kullanimin ardindan, çim biçme makinesini temizleyin.

DKKAT: Hava deliklerindeki tikanikliklar motor

gövdesindeki hava akimini engelleyerek airi isinmaya ve

motor hasarina neden olabilir.

TR

 Aleti temizlemek için sadece nemli bir bez ve yumuak
bir temizleyici kullanin. Asla cihaza su girmesine

izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasini siviya

daldirmayin.
 Motor gövdesindeki hava deliklerinin ve milin her zaman
temiz kalmasini salayin

UYARI: Çim biçme makinenizi temizlemek için asla su kullanmayin. Plastik parçalari temizlerken çözücü maddeler kullanmaktan kaçinin. Çou plastik parça çeitli tip ticari solventlerden zarar görebilir. Kir, toz, ya, gres, vb. gidermek için temiz bez kullanin.

KESM P UZUNLUUNUN AYARLANMASI
Çarpma balii operatörün motoru durdurmaya gerek kalmadan kesim ipini salmasina olanak salar. p ainir veya yipranirsa, çim biçme makinesi çaliir durumdayken çarpma dümesini hafifçe yere vurarak biraz daha ip salinabilir (Bkz. ek. N).
UYARI: Kesim ipi kisaldikça ipin birakilmasi zorlair.
UYARI: Misina kesim biçak donanimini çikarmayin veya deitirmeyin. Airi uzun kesim ipi motorun airi isinmasina neden olabilir ve ciddi kiisel yaralanmaya yol açabilir.
MSNANIN DETRLMES
UYARI: Daima 2,0 mm'yi amayan bir çapa sahip naylon kesim ipi kullanilmasi önerilir. Belirtilenin diinda kesim ipi kullanimi makinenin airi isinmasina veya hasar görmesine neden olabilir.
UYARI: Asla metal takviyeli misina, tel, ip, vb. malzeme kullanmayin. Bunlar koparak tehlikeli biçimde firlatilabilir.
Kesim ipini deitirmek için iki yöntem kullanilir:
1. Makaraya yeni ip sarilmasi.
2. Hazir sarili bir makaranin takilmasi (gerekirse, bayinizden isteyin: AS1302).
Makaraya yeni ip sarilmasi
Makara üzerindeki iki adet açma tirnaina bastirin ve makara tespit pimini çekin (ek. O). Yeni kesim ipini yaklaik 5 m kadar açin. ek P ve Q'da gösterildii gibi ipi katlayarak makaraya sarin. Ardindan ipin uçlarini makara üzerindeki iki karilikli çentie yerletirin (ek. R) ve çentikler ile tespit piminin deliklerini hizalayarak makarayi tespit pimine yerletirin (ek. T). Son olarak, tespit pimi yuvalari ile makara tabanindaki tirnaklari hizalayin ve tespit pimini düz bir ekilde aaiya doru bastirarak yerine oturmasini salayin (ek. S).
UYARI: Çim biçme baliini monte etmeden önce, mutlaka makara tespit pimini, makarayi ve makara tabanini temizleyin. Makara tespit pimini, makarayi ve makara tabanini ainmaya kari kontrol edin. Gerekirse ainmi parçalari deitirin.
UYARI: pin belirtilen yönde sarilmamasi, çim biçme baliinin doru çalimamasina neden olur.

230

56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

Hazir sarili bir makaranin takilmasi
Makara üzerindeki iki adet açma tirnaina bastirin ve makara tespit pimini çekin (ek. O). Ardindan, çentikler ile tespit pimi delikleri hizalanmi olarak hazir sarili bir makarayi tespit pimine yerletirin (ek. T). Son olarak, tespit pimi yuvalari ile makara tabanindaki tirnaklari hizalayin ve tespit pimini düz bir ekilde aaiya doru bastirarak yerine oturmasini salayin (ek. S).
ek. S ve T parça açiklamasi aaidaki gibidir:

S-1 Tirnak S-2 Yuva

T-1 Çentik T-2 Delik

UYARI: Makara tabanindaki tirnaklarin yerine oturduundan emin olun, aksi takdirde makara çalima sirasinda yerinden çikabilir.

BAKIM
UYARI: Bakim ve onarim sirasinda birebir ayni yedek parçalari kullanin. Dier parçalarin kullanilmasi tehlike oluturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Güvenlii ve güvenilirlii salamak için, tüm onarim ilemleri yetkili bir servis teknisyeni tarafindan gerçekletirilmelidir.
UYARI: Pille çalian aletlerin elektrik prizine takilmalarina gerek yoktur; bu nedenle daima çaliir durumdadirlar. Ciddi kiisel yaralanmayi önlemek için, kesim parçalari veya dier parçalara bakim veya onarim yaparken veya deiim sirasinda ekstra önlemler alin ve dikkatli olun.

CHAZIN SAKLANMASI
 Kullanilmadii zamanlarda, pil paketini misinali çim
biçme makinesinden çikarin.
 Cihazi saklamadan önce tamamen temizleyin.  Cihazi çocuklarin ulaamayacai kuru, iyi
havalandirilmi, kilitli ve yüksek bir yerde muhafaza edin. Gübre, benzin veya dier kimyasal maddelerin yaninda saklamayin.
Çevre korumasi
Elektrikli cihazlari, pil arj cihazini ve pilleri/arj edilebilir pilleri evsel atiklarla birlikte atmayin!
AB Yasasi 2012/19/EU uyarinca, kullanilamaz durumdaki elektrikli ve elektronik cihazlar ve AB Yasasi 2006/66/EC uyarinca, arizali veya kullanilmi pil paketleri/piller ayri olarak toplanmalidir.
Elektrikli cihazlar kati atik sahalari veya çöp toplama alanlarina atilirsa, yer alti sularina ve besin zincirine tehlikeli maddeler sizabilir, bu da saliinizin bozulmasina yol açabilir.

UYARI: Ciddi kiisel yaralanmalari önlemek için, eklenti parçalara bakim veya onarim, temizlik, deiim yapmadan veya makineden malzeme çikarmadan önce pil takimini çikarin.

CHAZIN TEMZLENMES
 Cihazi nemli bir bez ve yumuak bir deterjanla

TR

temizleyin.

 Plastik gövde veya tutma kolu üzerinde güçlü

deterjanlar kullanmayin. Çam ve limon gibi belirli

aromatik yalar ve kerosen gibi çözücü maddeler bu

yüzeylere zarar verebilir. Nem nedeniyle elektrik çarpma

tehlikesi oluabilir. Yumuak kuru bir bezle rutubeti silin.

 Arka gövdedeki hava deliklerinde bulunan tikaniklii

temizlemek için küçük bir firça veya elektrikli süpürgenin

hava çikiini kullanin.

56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

231

SORUN GDERME

SORUN Misinali çim biçme makinesi balatilamiyor.
Misinali çim biçme makinesi kesim yaparken duruyor.

NEDEN
 Pil paketi, çim biçme makinesine
takili deil.
 Çim biçme makinesi ile pil
arasinda elektrik temasi yok.
 Pil paketi bo.  Kilitleme kolu ve tetie ayni anda
basilmiyor.
 Çim biçme makinesine koruyucu
takilmami, sonuç olarak airi uzun kesim ipi ve motorun airi isinmasi söz konusu.
 Air kesim ipi kullaniliyor.
 Motor mili veya çim biçme balii
çimler nedeniyle tutukluk yapiyor.
 Motor airi yüklenmi.
 Pil paketi veya misinali çim
biçme makinesi çok sicak.
 Pil paketi ile aletin balantisi
kesilmi.
 Pil paketi bo.

ÇÖZÜM
 Pil paketini çim biçme makinesine takin.
 Pili çikarin, temas noktalarini kontrol edin ve pil
paketini yeniden takin.
 Pil paketini arj edin.  Kilitleme kolunu basili tutun, ardindan tetik
dümesine basarak makineyi çalitirin.
 Pil paketini çikarin ve koruyucuyu çim biçme
makinesine monte edin.
 Çapi 2,0mm'den fazla olan standart naylonkesim
ipi (misina) kullanin.
 Çim biçme makinesini durdurun, pili çikarin ve
motor mili ve çim biçme baliindaki çimleri temizleyin.
 Çim biçme baliini çimlerden kaldirin.  yükü
kalkar kalkmaz motor eskisi gibi çaliacaktir. Kesim yaparken, çim biçme baliini kesilecek çimlerde ileri-geri hareket ettirin ve tek bir kesimde en fazla 20 cm uzunlukta kesim yapin.
 Pil paketi veya çim biçme makinesinin 67°C'nin
altina düene kadar soumasini bekleyin.
 Pil paketini yeniden takin.
 Pil paketini arj edin.

TR

232

56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

SORUN
Çim biçme balii misinayi ilerletmiyor.
Çimler, çim biçme baliinin etrafina ve motor gövdesine dolaniyor. Misina düzgün kesmiyor.

NEDEN
 Motor mili veya çim biçme balii
çimler nedeniyle tutukluk yapiyor.
 Makarada yeterli ip yok.
 Çim biçme balii kirli.  Misina makaraya dolami.
 Misina çok kisa.  Uzun çimler zemin seviyesinde
kesiliyor.

ÇÖZÜM
 Çim biçme makinesini durdurun, pili çikarin ve
motor mili ve çim biçme baliindaki çimleri temizleyin.
 Pili çikarin ve bu kilavuzdaki "MSNANIN
DETRLMES" bölümünü izleyerek kesim ipini deitirin.
 Pili çikarin ve makarayi, makara tespit pimini ve
makara tabanini temizleyin.
 Pili çikarin ve bu kilavuzdaki "MSNANIN
DETRLMES" bölümünü izleyerek kesim ipini makaradan çikarin ve yeniden sarin.
 Pili çikarin ve çarpma dümesine basip
birakarak ipleri çekin.
 Uzun çimleri üstten alta doru kesin, dolanmayi
önlemek için her geçite en fazla 20 cm kesin.

 Koruyucunun kenarindaki misina  Misina kesim biçaini bir ee ile bileyin veya

kesim biçai körelmi.

yeni bir biçakla deitirin.

GARANT
EGO GARANT POLTKASI EGO Garanti politikasina ilikin tüm hüküm ve koullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin.

TR

56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI-- ST1300E

233

Originaalkasutusjuhendi tõlge

LUGEGE KÕIKI JUHISEID!

OHUTUSJUHISED

LUGEGE KASUTUSJUHENDIT

Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid.

Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid enne selle toote kasutamist konsulteerima oma arstiga. Elektriseadmete kasutamine südamestimulaatori läheduses võib põhjustada südamestimulaatori häireid või rikkeid.
HOIATUS: Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga hooldustehnikud.
OHUTUSSÜMBOLID
Ohutussümbolite eesmärk on tõmmata teie tähelepanu võimalikele ohtudele. Ohutussümbolitele ja nende juures olevatele seletustele tuleb korralikult tähelepanu pöörata ja need endale selgeks teha. Ohutussümbolid iseenesest ei kõrvalda ohu olemasolu. Nendega kaasnevad juhendid ja hoiatused ei asenda korralikke õnnetuste vältimise meetmeid.
HOIATUS: Enne käesoleva seadme kasutamist lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik Kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik ohutussümbolid nagu ,,OHT," ,,HOIATUS," ja ,,ETTEVAATUST". Kui te ei järgi kõiki allpool toodud juhiseid, võib tekkida elektrilöögi, tulekahju ja/või raske kehavigastuse oht.

Ohutusteade

Viitab võimalikule kehavigastuste ohule.

Lugege kasutusjuhendit

Vigastuste ohu vähendamiseks peab kasutaja enne toote kasutamist lugema kasutusjuhendit ja selle endale selgeks tegema.

Kandke kaitseprille

Kandke selle toote kasutamise ajal alati kaitseprille või külgkaitsetega kaitseprille ja täielikku näokaitset.

Kasutage kõrvade kaitsevahendeid

Kasutage alati oma kuulmise kaitseks müratõkkeid (kõrvatroppe või kõrvakatteid).

Kandke tugevat peakatet

Pea kaitsmiseks kandke nõuetekohast tugevast materjalist peakatet.

Kandke töökindaid

Tera või tera kaitse käsitsemisel kandke käte kaitsmiseks kindaid. Tugevad ja mittelibisevast materjalist kindad tugevdavad haaret ja kaitsevad käsi.

SÜMBOLITE TÄHENDUSED

ET

TURVATEATE SÜMBOL Tähistusega OHT, HOIATUS, või ETTEVAATUST. Võidakse kasutada koos teiste sümbolite

või piktograafidega.

HOIATUS: Mis tahes elektriliste tööriistade kasutamine võib põhjustada võõrkehade paiskumist silma, mis võib põhjustada tõsiseid silmakahjustusi. Kandke elektriliste tööriistade kasutamise ajal alati külgkaitsetega kaitseprille ja vajadusel täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille.

Kandke ohutusjalatseid.

Seda seadet kasutades kandke mittelibiseva tallaga ohutusjalatseid.

Ettevaatust tera tagasilöögiga

Hoiatage seadmega töötavat inimest tera tagasilöögi ohu eest.

Võõrkehad võivad

rikosetiga eemale

Rikosett ja Hoidke kõrvalised isikud eemal

paiskuda ja selle tagajärjeks võivad olla isikuvigastused või vara kahjustumine. Võsalõikuriga töötamise

ajal ei tohi läheduses olla

loomi ega teisi inimesi.

234

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

Ärge laske

Trimmeriga töötamise

kellelgi töö ajal ajal ei tohi vähemalt 15 m

15m

enda lähedal raadiuses olla loomi ega

seista

teisi inimesi.

Ümarad terad Ärge paigaldage ümaraid

ei sobi

lõiketerasid.

Vältige seadme Ärge kasutage seadet

kokkupuudet vihmasaju ajal ja ärge jätke

vihmaga

seadet vihma kätte.

Toode vastab

CE

rakendatavatele EÜ

direktiividele.

WEEE

Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmetesse. Viige heaks kiidetud taaskäitleja juurde.

Müra
XX

Garanteeritud helivõimsuse tase. Seadme müra keskkonnas on Euroopa Ühenduse direktiiviga vastavuses.

V

volti

Pinge

alalisvool

Voolu tuup voi omadus

n 0

Tuhikaigu kiirus Tuhikaigu poorlemiskiirus

min-1 Minutis

Pooret minutis

ÜLDISED ELEKTRITÖÖRIISTADE HOIATUSED

HOIATUS: Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed. Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.
Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks.
Hoiatustes kasutatud termin "elektritööriist" viitab voolu jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale.

TÖÖPIIRKONNA OHUTUS
 Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi valgustatud.
Segadus või valgustamata tööpiirkonnad suurendavad õnnetuste tõenäosust.
 Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikes
keskkondades, näiteks kergesti süttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või aurusid.

 Elektritööriistadega töötamisel hoidke lapsed ja
kõrvalseisjad eemal. Tähelepanu hajumine võib põhjustada seadme üle kontrolli kaotamise.

ISIKLIK OHUTUS

 Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage tervet

mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete

väsinud, või rohtude, alkoholi või narkootikumide

mõju all. Vaid hetkeline tähelepanematus elektritööriista

kasutamisel võib põhjustada raskeid kehavigastusi.

 Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati

silmakaitsevahendeid. Töötingimustele vastava

kaitsevarustuse (nt tolmumaski, mittelibisevate

turvakingade, tugeva peakatte või kuulmiskaitsmete)

kasutamine vähendab kehavigastuste ohtu.

 Vältige tööriista juhuslikku käivitumist. Veenduge,

et lüliti on mitteaktiivses asendis, enne tööriista

vooluvõrgu või akuplokiga ühendamist ning enne

tööriista kandmist või üles tõstmist. Elektritööriistade

kandmine sõrme lülitil hoides või aktiivses olekus lülitiga

põhjustab õnnetusi.

 Enne tööriista sisselülitamist eemaldage sellelt

reguleerimis- ja mutrivõtmed. Elektritööriista pöörleva

osa külge unustatud võtmed vms tööriistad võivad

põhjustada kehavigastusi.

 Ärge küünitage liiga kaugele. Töötage ainult kindlal

maapinnal ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu

kaotada. Nii säilitate ootamatutes olukordades

elektritööriista üle parema kontrolli.

 Riietuge asjakohaselt. Ärge kandke ehteid ega

avaraid riideid. Vältige oma juuste, riiete ja kinnaste

kokkupuudet liikuvate osadega. Liiga avarad riided, ehted

ja pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni jääda.

 Kui tootega on kaasas vahendid tolmukogumis- ja

väljavõtuseadmete ühendamiseks, veenduge,

et need seadmed on korralikult ühendatud ja

korrektses kasutuses. Tolmukogumisseadmete

kasutamine vähendab tolmuga seotud ohtusid.

 Kui seade on teile sagedase kasutamise tulemusel

harjumuspäraseks saanud, ärge laske ennast

ET

lõdvaks ega ignoreerige tööriista kasutamise

ohutusreegleid. Hooletuse tõttu võite saada tõsiseid

vigastusi ka sekundi murdosa jooksul.

AKUSEADMETE KASUTAMINE JA HOOLDUS
 Ärge rakendage elektritööriista kasutamisel
jõudu. Kasutage konkreetseks tööks sobivat elektritööriista. Sobiva elektritööriistaga sobival kiirusel töötades saate töö valmis kiiresti ja ohutult.
 Ärge kasutage tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja
välja lülitada. Elektrilised tööriistad, mille lüliti ei tööta, on ohtlikud ja tuleb parandada.

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

235

 Tööriistu, mida te hetkel ei kasuta, hoidke

 Vältige akuploki või tööriista kokkupuudet tule või

lastele kättesaamatus kohas ning ärge lubage

liiga kõrge temperatuuriga. Kokkupuude lahtise tule või

nendega töötada isikutel, kes pole tööriistade

temperatuuriga üle 100 °C võib põhjustada plahvatuse.

tööpõhimõtetega või käesoleva juhendiga tutvunud. Koolitamata isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
 Hooldage nii elektritööriistu kui tarvikuid. Kontrollige,

 Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akuplokki
või tööriista vale temperatuuri juures (vt. juhised). Valesti või valel temperatuuril laadimine võib kahjustada

et komponendid on korrektselt joondatud ja ükski osa ei

akut ja suurendada tulekahju ohtu.

ole paindunud ning jälgige ka muid aspekte, mis võiksid tööriista omadusi mõjutada. Kahjustuste leidmisel laske tööriist enne järgmist kasutust remontida. Halvasti

HOOLDUS
 Laske oma akutööriista hooldada kvalifitseeritud

hooldatud tööriistad põhjustavad palju õnnetusi.
 Hoidke oma tööriistu teravate ja puhastena.
Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikeservad ei paindu nii kergesti ja on lihtsamini juhitavad.
 Kasutage tööriista, selle tarvikuid, tööriistaosi jm
vastavalt käesolevale juhendile, võttes arvesse

remonditehnikul, kes kasutab ainult identseid originaalvaruosi. See tagab akuploki ohutuse säilimise.
 Ärge kunagi hooldage kahjustunud akuplokke.
Akuplokkide hooldust võib teostada ainult tootja või volitatud teeninduskeskus.

töötingimusi ja teostatavat tööd. Tööriista mitteeesmärgipärane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
 Hoidke haardepind ja käepidemed kuivad, puhtad
ja vältige õli ja rasva sattumist seadmele. Libedad käepidemed ja haardepinnad takistavad seadme ohutut

HOIATUS! Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed. Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks.

kasutamist ja käsitsemist ootamatutes olukordades.

Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks

 Hoidke juhtmed seadme tööpiirkonnast eemale.

kasutuseks.

Töö ajal võivad juhtmed varjatud olla ning te võite neid seadmega kogemata kahjustada.
AKUSEADMETE KASUTAMINE JA HOOLDUS
 Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ette nähtud

KOOLITUS
 Lugege juhend hoolikalt läbi. Tutvuge juhtseadmetega
ja seadme korrektse kasutamise põhimõtetega.
 Ärge lubage seadet kasutada inimestel, kes pole tutvunud

laadijaid. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akuplokile,

käesoleva juhendiga, ega lastel. Kohalikud seadused võivad

võib põhjustada tulekahju ohtu, kui seda kasutada mõne

seada seadme kasutajatele vanusepiiranguid.

teise akuplokiga.
 Kasutage elektrilisi tööriistu ainult nende jaoks
ette nähtud akuplokkidega. Mõne muu akuploki

 Pidage meeles, et seadme kasutaja vastutab teiste
inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste eest.

kasutamine võib põhjustada vigastuste ja tulekahju

ETTEVALMISTUS

ohtu.
 Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal muudest

 Ärge kasutage seadet teiste inimeste, eriti laste või
loomade läheduses.

metallesemetest nagu kirjaklambritest, müntidest,

ET

võtmetest, naeltest, kruvidest ja muudest väikestest metallesemetest, mis võivad klemmide vahel

ühenduse luua. Aku klemmide lühiühendus võib

põhjustada põletushaavu ja tulekahju ohtu.

 Valedes tingimustes kasutamisel võib akust

vedelikku välja tulla; vältige kokkupuudet sellega.

 Töö ajal kasutage alati silmade kaitsevahendeid ja
tugevaid jalanõusid.
 Vahemaa seadme ja kõrvaliste isikute vahel peab olema
vähemalt 15m.
 Seadet ei tohi kasutada, kui selle kasutaja on väsinud,
haige või alkoholi või teiste ainete/ravimite mõju all.

Kokkupuute tekkimisel loputage veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust väljuv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi.
 Ärge kasutage kahjustunud või modifitseeritud
akuplokki või tööriista. Kahjustunud või modifitseeritud akud võivad toimida ettearvamatult, mille tagajärjeks võivad olla tulekahju, plahvatus või vigastuste oht.

SEADME KASUTAMINE
 Kasutage seadet ainult päevasel ajal või hea kunstliku
valgustusega.
 Ärge kasutage seadet, mille kaitsepiirded või -katted on
kahjustatud või puuduvad.
 Mootori sisselülitamisel hoidke käed ja jalad

lõikedetailidest eemal.

236

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

 Ühendage seade alati toiteallikast lahti (st. eemaldage
akuplokk):
 kui jätate selle järelvalveta.  enne ummistuse eemaldamist;  enne seadme kontrollimist, puhastamist või
seadistamist;
 pärast võõrkehaga põrkumist;  kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima.  Jälgige, et lõikeseadmed ei vigastaks teie käsi või jalgu.  Jälgige, et ventilatsiooniavad oleksid kogu aeg puhtad.
HOOLDUS JA HOIUSTAMINE
 Enne hooldus- või puhastustoimingute alustamist
eemaldage seade toiteallikast (s.t eemaldage akuplokk).
 Kasutage ainult tootja soovitatud varuosi ja tarvikuid.  Kontrollige ja hooldage seadet regulaarselt. Laske seadet
remontida ainult volitatud remonditöökojas.
 Kui seadet ei kasutata, hoidke seda lastele kättesaamatus
kohas.
MUUD OHUTUSHOIATUSED
 Vältige ohtlikke keskkondi ­ ärge kasutage seadmeid
niisketel või märgadel kallakutel.
 Hoidke piirded omal kohal ja töökorras.  Hoidke käed ja jalad tööpiirkonnast eemal.  Vigastuste esinemise ohu vähendamiseks ärge kunagi
kasutage seda seadet, kui seisate redelil või muul ebakindlal pinnal. Ärge kunagi hoidke lõiketarvikut vöökohast kõrgemal.
 Kontrollige lõiketarviku seisukorda töötamise ajal
regulaarselt ja sagedasti või koheselt kui ilmneb märgatav muutus lõikeseadmete töös.
 Parimate tulemuste saavutamiseks tuleks laadida
akut keskkonnas, mille temperatuur jääb vahemikku 5° C kuni 40° C. Ärge hoiustage akut välistingimustes või sõidukites.
 Kui keegi teile läheneb, seisake mootor ja lõiketarvik
koheselt.
 Hoiatage seadmega töötavat inimest tera tagasilöögi
ohu eest (ainult 3-teralise lõiketera kasutamisel).
 Tera tagasilöök võib esineda siis, kui pöörlev lõiketera
puutub kokku esemega, mida see kohe läbi ei lõika.
 Tera tagasilöök võib olla piisavalt tugev, et tööriista ja/või
sellega töötavat isikut suvalises suunas paisata ning võib juhtuda, et töötaja kaotab seadme üle kontrolli.
 Tera tagasilöök võib tekkida ootamatult, kui tera puruneb,
seiskub või paindub.

 Tera tagasilöögi esinemine on tõenäolisem piirkondades,
kus lõigatavat materjali on raske näha.
 Ärge paigaldage seadme külge ühtegi tera ilma kõigi
nõutavate osadeta. Õigete osade kasutamata jätmise korral võib tera seadme küljest minema paiskuda ning sellega töötavat isikut ja/või kõrvalisi isikuid tõsiselt vigastada. Visake ära kõik paindunud, kõverdunud, pragunenud, katkised või muul moel kahjustunud terad. Kasutage teravaid lõiketerasid. Nüri lõiketera võib kergemini puruneda või tagasilööki anda (ainult 3-teralise lõiketera kasutamisel).
 Tühikäigul pöörlev tera võib tekitada vigastusi, sest see
jätkab pöörlemist ka siis, kui mootor on peatunud ja päästik vabastatud. Säilitage kontroll seadme üle kuni tera on pöörlemise täielikult lõpetanud.
 Kasutage ainult järgnevalt nimetatud EGO akuplokke
ja laadijaid:

AKU

LAADIJA

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Akuga töötavaid tööriistu pole vaja vooluvõrku

ühendada, seega on nad alati tööreziimis. Olge teadlik

võimalikest ohtudest ka ajal, mil tööriist pole sisse lülitatud.

Seadme hooldamise või remontimise ajal olge ettevaatlik.

 Ärge peske seadet vooliku abil, vältige vee sattumist

mootorisse ja elektriühenduste peale.

 Kui esineb olukordi, mida pole käesolevas juhendis

kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest

mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest.

HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES!
SPETSIFIKATSIOONID

Pinge

56 V

Tühikäigu kiirus Lõikemehhanism Lõikejõhvi tüüp

Kõrge: 6500 /min ET
Madal 5200 /min
Muhuga pea
2,0mm Nailon twist rida

Lõikelaius

33 cm

Soovituslik töökeskkonna temperatuur

0°C-40°C

Soovituslik hoiustamise temperatuur -20°C-70°C

Mass (ilma akuplokita)

2,76 kg

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

237

Mõõdetud helirõhu tase LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

13. Riiv 14. Akuvabastusnupp

Maksimaalne helirõhk seadme operaatori kõrva juures LPA
Garanteeritud helirõhk LWA (vastavalt 2000/14/EN)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Vibrcija ah

Eesmine abikäepide Tagumine käepide

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2
1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Ametlik vibratsioonitaseme näit on mõõdetud

standardsete testmeetodite kohaselt ja seda võidakse

kasutada erinevate tööriistade võrdlemiseks.

 Ametlikku vibratsioonitaseme näitu võib kasutada ka

algse kokkupuutehinnangu andmiseks.

MÄRKUS: Tegelikul kasutamisel tekkiv vibratsioonitase või ametlikult märgitust erineda; turvalisuse eesmärgil peaks seadme kasutaja kandma kindaid ja
kuulmiskaitsmeid.

PAKENDI LOEND

SEADE
HOIATUS: Kui mõni osa on kahjustatud või puudub, ärge kasutage seadet enne kui see osa on parandatud. Kasutades kahjustatud või vajalike komponentideta seadet, võite saada raskeid vigastusi.
HOIATUS: Ärge üritage seadet ümber ehitada ega kasutada lisaseadmeid, mis pole mõeldud kasutamiseks selle trimmeriga. Kõik niisugused muudatused loetakse väärkasutuseks ja need võivad põhjustada ohtlikke olukordi, mis lõppevad raskete vigastustega.
HOIATUS: Raskeid vigastusi põhjustada võiva juhusliku käivitumise vältimiseks eemaldage seadmeosade kokkupaneku ajaks alati akuplokk.
KAITSEDETAILI PAIGALDAMINE
HOIATUS: Piirde paigaldamise või vahetamise ajal kasutage alati kindaid. Jälgige tera liikumist ja olge ettevaatlik, et te ei vigastaks oma käsi.

OSA NIMI Jõhvtrimmer Piire Eesmine abikäepide Kuuskantvõti Kasutusjuhend
KIRJELDUS

KOGUS 1 1 1 1 1

HOIATUS: Ärge kasutage tööriista, mille turvapiire pole korrektselt paigaldatud. Kasutaja turvalisuse huvides peab piire kogu aeg kinnitatud olema. Piirde paigaldamise järgselt ärge kunagi üritage piiret eemaldada ega kohandada. Asendamise vajaduse korral peab seda tegema kvalifitseeritud tehnik!
Keerake lahti kaks aluse küljes olevat kruvi (joon. B). Joondage kaitsedetaili paigaldusaugud aluse aukudega ja kinnitage kaitsedetail nende kahe kruvi abil aluse külge. Veenduge, et kaitsedetail on kinnitatud vastavalt joonistel B ja C antud juhistele. Juhiste mittejärgimine tekitab väga ohtliku olukorra!

TUNNE OMA JÕHVTRIMMERIT (joon. A) 1. Päästik

EESMISE ABIKÄEPIDEME PAIGALDAMINE JA KOHANDAMINE

ET

2. 3.

Tagumine käepide Lukustushoob

4. Kiiruse reguleerimise lüliti

5. Pehme muhv

6. Kohandatav eesmine abikäepide

7. Muhuga pea (lõikepea)

8. Muhu nupp

9. Lõiketera

Lükake eesmine abikäepide võlli peale (joon. E) ja paigaldage käepideme pesasse kinnitusplokk (joon. F), Paigaldage kinnitusdetail ning fikseerige kõik komponendid liblikmutriga (joon.G). Toimingute õige järjestus on kujutatud joonisel D. Viimasena kohandage eesmise abikäepideme asendit nii, et teie eesmine käsi oleks trimmeri kasutamise (joon.H) ajal sirge ja sobiva asendi leidmisel lukustage seade lukustusdetaili hoova abil (joon. I)
Jooniste D ja H osade kirjeldus, vt allapoole:

10. Piire

D-1 Eesmine abikäepide D-4 Tiibmutter

11. Väljutusmehhanism 12. Elektrikontaktid

D-2 Lukustusdetail D-3 Kinnitusplokk

H-1 Pehme muhv H-2 Hoiatussilt

MÄRKUS: Eesmine abikäepide tuleks pöörata ülespoole

238

nii et see oleks suunatud käepideme tipu poole. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

HOIATUS: Eesmist abikäepidet tohib paigaldada ainult võlli peal oleva pehme muhvi ette.
HOIATUS: Seda ööriista ei tohi kasutada, kui eesmine abikäepide pole kindlalt kinnitatud.
KASUTAMINE

kuulmiskaitsevahendeid. Kandke tugevast materjalist pikki pükse, saapaid ja kindaid. Ärge kandke trimmeriga töötades lühikesi pükse ega sandaale ja ärge töötage paljajalu.
Enne töö alustamist hoidke trimmerit kahe käega - ühe käega tagumist käepidet ja teisega eesmist abikäepidet, mis jääb sirgesse asendisse (joon. L). Seejärel kontrollige, kas töökoha maapind on kindel ja milline on sobiv lõikekaugus, et töö ajal ei peaks kummarduma.

HOIATUS: Ärge muutuge toodet tundma õppides hooletuks. Pidage meeles, et raskeid vigastusi põhjustavaks õnnetuseks piisab ka sekundi murdosa pikkusest tähelepanematusest.
HOIATUS: Kandke alati küljekaitsega turvaprille. Koos kuulmiskaitsega. Vastasel korral võib teile midagi silma lennata ja võite saada ka muud laadi raskeid vigastusi.

JÕHVTRIMMERI KÄIVITAMINE/SEISKAMINE
Käivitamine Vajutage lukustushooba ja hoidke seda all. Trimmeri käivitamiseks vajutage päästikule, nagu on näidatud joonisel M.
Peatamine: Laske lukustushoob ja päästik lahti.

HOIATUS: Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, mida selle seadme valmistaja pole soovitanud. Mittesoovituslike lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
HOIATUS: Kasutage sobiva jõhviga varustatud jõhvtrimmerit ainult muru ja muruga sarnase taimestiku lõikamiseks.
Seadet tohib kasutada allpool loetletud eesmärkidel: Trimmimine: seinte, aedade, puude ja piirete ääres kasvava muru eemaldamiseks. Lõikamine: sellise muru lõikamiseks, millele on tavalise niiduki abil keeruline ligi pääseda.
MÄRKUS: Seadet tohib kasutada vaid käesolevas juhendis lubatud eesmärgil. Igasugust muud kasutust (nt äärte trimmerdamist) loetakse väärkasutuseks.
AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE
Laadige enne esimest kasutamist täielikult.
Kinnitamine Joondage aku ribad paigaldussoontega ja suruge akuplokki alla kuni kuulete klõpsatust (joon. J).
Eemaldamiseks Vajutage akuvabastusnuppu ja tõmmake akuplokk välja, nagu näidatud joonisel K.
JÕHVTRIMMERI HOIUSTAMINE
HOIATUS: Kandke sobivat riietust, et vältida trimmeri kasutamise käigus vigastuste teket. Ärge kandke ehteid ega avaraid riideid. Kandke nägemis- ja

MÄRKUS: Mootoril on kaks lõikamiskiirust. Joonisel M näidatud asendis "1" rakendub aeglasema kiiruse reziim ja asendis "2" kiirema kiiruse reziim. Kiiruse muutmiseks lükake kiiruse kohandushoob töö ajal soovitud asendisse.
Joonise M osade kirjeldus, vt allapoole:

M-1 Asend 1 M-2 Asend 2
HOIATUS: Tööpauside ajal ja pärast töö lõpetamist eemaldage alati akuplokk hekilõikuri küljest.

JÕHVTRIMMERI KASUTAMINE

HOIATUS: Raskete vigastuste vältimiseks kasutage seadmega töötades alati kaitseprille. Tolmustes tingimustes kandke näomaski või tolmumaski.

Enne töö alustamist puhastage tööpiirkond võõrkehadest.

Eemaldage tööpinnalt kõik, kivid, klaasikillud, naelad,

juhtmed ja nöörid, mis võivad seadme külge või sisse

kinni jääda. Jälgige, et tööpiirkonnas poleks lapsi,

kõrvalisi iskuid ega loomi- Lapsed, kõrvalseisjad ja loomad peavad olema vähemalt 15 meetri kaugusel; ka

ET

selle tingimuse täidetuse korral säilib kõrvalseisjatele

mõningane oht. Soovitage kõrvalseisjatel kasutada

kaitseprille. Kui keegi teile läheneb, seisake mootor ja

lõikeseade koheselt.

Enne iga kasutuskorda kontrollige ega seadme osad kulunud või kahjustatud pole.
Kontrollige lõikepead, piiret ja eesmist abikäepidet ning vahetage välja mõranenud, väändunud, paindunud või muul moel kahjustatud komponendid.

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

239

Piirde jõhvi lõikav äär võib aja jooksul kuluda. Soovitav on seda arg-ajalt viiliga teritada või nürinemise korral uue vastu vahetada.
HOIATUS: Piirde paigaldamise või vahetamise ning tera teritamise või vahetamise ajal kasutage alati kindaid. Jälgige tera liikumist ja olge ettevaatlik, et te ei vigastaks oma käsi.
Puhastage trimmerit pärast iga kasutuskorda.
ETTEVAATUST: Õhutusava ees olevad objektid takistavad õhu pääsemist mootori korpusesse ning selle tulemusena võib mootor üle kuumeneda või kahjustusi saada.
 Puhastamiseks kasutage ainult pehmetoimelist seepi
ja niisket lappi. Ärge laske vedelikul tööriista sisse sattuda ega kastke tööriista vedeliku sisse.
 Jälgige alati, et mootori korpuse ja võlli õhutusavad
oleksid puhtad.
HOIATUS: Ärge kunagi puhastage trimmerit veega. Vältige plastosade kasutamisel lahustite kasutamist. Enamik plastmasse lagunevad kaubanduslike lahustite toimel kergesti. Kasutage mustuse, tolmu, õli, rasva jm eemaldamiseks puhast lappi.
LÕIKEJÕHVI KÕRGUSE KOHANDAMINE
Tänu muhuga lõikepeale saab kasutaja jõhvi pikendada seadet seiskamata. Kui jõhv läheb katki või kulub, puudutage jõhvi pikendamiseks lõikepea muhuga kergelt maad ilma trimmerit seiskamata (vt joon. P).
MÄRKUS: Lõikejõhvi vabastamine muutub jõhvi lühenedes järjest raskemaks.
HOIATUS: Ärge eemaldage ega kohandage jõhvi lõiketera. Liiga pikk jõhv põhjustab mootori ülekuumenemist, mis omakorda suurendab raskete vigastuste ohtu.
ET JÕHVI VAHETAMINE
MÄRKUS: Kasutage alati soovitatud nailonist lõikejõhvi kuni 2,0-millimeetrise läbimõõduga. Muu lõikejõhvi kasutamine võib põhjustada trimmeri ülekuumenemist või kahjustumist.

1. Kerige uus jõhv pooli ümber.
2. Paigaldage pool, millele on eelnevalt jõhv ümber keritud (AS1302, vajadusel saab osta edasimüüja käest).
Kerige uus jõhv pooli ümber.
Vajutage kahele pooli aluse vabastusnupule ja tõmmake pooli hoidik välja (joon. O). Võtke umbes 5m uut jõhvi. Kerige see ümber pooli, vastavalt joonistel P ja Q antud juhistele. Seejärel lükake jõhvi otsad läbi pooli kahe vastastikku asetseva täkke (joon. T), paigaldage pool tagasi oma kohale nii, et pooli täkked on kohakuti pooli pesa augukestega (joon.W Viimaks joondage pooli pesa sakid aluse ribadega ja suruge pooli pesa aeglaselt alla, jälgides, et see fikseeruks oma kohale (joon. S).
MÄRKUS: Enne trimmeri pea tagasi paigaldamist puhastage alati pooli pesa, pool ja pooli alus. Kontrollige ega pooli pesa või alus kulunud ei ole. Vajadusel vahetage kulunud osad.
MÄRKUS: Kui te ei keri jõhvi ümber pooli näidatud suunas, töötab trimmeri lõikepea valesti.

Eelkeritud pooli paigaldamine
Vajutage kahele pooli aluse vabastusnupule ja tõmmake pooli hoidik välja (joon. O). Seejärel paigaldage valmiskeritud pool pesasse nii, et täkked oleksid kohakuti pesa augukestega. (joon. T). Viimaks joondage pooli pesa sakid aluse ribadega ja suruge pooli pesa aeglaselt alla, jälgides, et see fikseeruks oma kohale (joon. S).
Jooniste S ja T osade kirjeldus, vt allapoole:

S-1 Vabastussakk S-2 Pesa

T-1 Täke T-2 Auguke

MÄRKUS: Veenduge, et pooli aluse vabastussakid fikseeruvad kohale, sest vastasel korral võib pool töö käigus trimmerist välja kukkuda.

HOOLDUS
HOIATUS: Remontimisel kasutage vaid originaalvaruosi. Kontrollige ja hooldage seadet regulaarselt. Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga hooldustehnikud.

HOIATUS: Ärge kasutage metalse tugevdusega nööri, traati, köit vmt. Need võivad murduda ning õhku tõustes ohtlikuks muutuda.
Lõikejõhvi vahetamiseks on kaks võimalust:

HOIATUS: Akuga töötavaid tööriistu pole vaja vooluvõrku ühendada, seega on nad alati tööreziimis. Raskete vigastuste ennetamiseks olge väga hoolikas, kui teostate hooldus- või remonttöid või vahetate lõikeseadmeid või muid komponente.

240

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

HOIATUS: Raskete vigastuste vältimiseks eemaldage alati aku enne kui asute seadet remontima, puhastama, lisatarvikuid kinnitama või kinni jäänud objekte eemaldama.
SEADME PUHASTAMINE
 Puhastage seade, kasutades õrna puhastusvahendiga
immutatud niisket lappi.
 Ärge kasutage plastmasskomponentide või käepideme
puhastamiseks tugevatoimelisi puhastusaineid. Seadme osi võivad kahjustada teatud aromaatsed õlid (nt männi- või sidruniõli) ja teatud ained (nt petrooleum). Niiskus võib tekitada elektrilöögi ohu. Eemaldage niiskus pehme kuiva lapiga.
 Tagumise korpuse õhutusavade takistustest
puhastamiseks kasutage väikest harja või tolmuimeja väikese harja õhuväljutusava.
SEADME HOIUSTAMINE
 Kui te jõhvtrimmerit ei kasuta, eemaldage selle
akuplokk.
 Enne tööriista hoiustamist puhastage see hoolikalt.  Hoidke tööriista kuivas ja kõrges lukustatud ning
lastele ligipääsmatus kohas. Ärge hoidke seadet väetiste, bensiini või muude kemikaalide läheduses.

Keskkonnakaitse
Ärge visake elektriseadmeid, akulaadijat ega patareisid / akusid olmeprügi hulka!
Vastavalt Euroopa Liidu eriaruandele nr 2012/19/EÜ tuleb elektri- ja elektroonikaseadmed, mis pole enam kasutatavad, ning, vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ, ka defektsed või kasutatud akuplokid / patareid, eraldi kokku koguda.
Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu.

ET

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

241

TÕRKEOTSING

PROBLEEM Jõhvtrimmer ei käivitu.
Jõhvtrimmer seiskub niitmise ajal.

PÕHJUS
 Akuplokk pole trimmeriga
ühendatud.
 Trimmeri ja aku vahel puudub
elektriline ühendus.
 Akuplokk on tühi.  Lukustushooba ja päästikut ei
vajutatud samaaegselt.
 Piire pole trimmeri külge
kinnitatud, mistõttu on jõhv liiga pikaks läinud ja mootor üle koormatud.
 Kasutatakse rasket jõhvi.
 Muru on ummistanud mootori
võlli või trimmeri pea.
 Mootor on ülekoormatud
 Akuplokk või jõhvtrimmer on
liiga kuum.
 Akuplokk on tööriista küljest
lahti ühendatud.
 Akuplokk on tühi.

LAHENDUS
 Kinnitage akuplokk trimmeri külge.
 Eemaldage aku, kontrollige ühendusi ja
paigaldage akuplokk tagasi.
 Laadige akuplokk.  Jõhvtrimmeri sisse lülitamiseks vajutage
lukustushooba ja hoidke seda all ning suruge päästik alla.
 Eemaldage akuplokk ja kinnitage piire trimmeri
külge.
 Kasutage ainult kuni 2,0-millimeetrise
diameetriga nailonist jõhvi.
 Seisake trimmer, ühendage aku lahti ja
eemaldage mootori võlli ja trimmeripea ümber kogunenud muru.
 Tõstke trimmeri pea muru seest välja. Mootor
hakkab uuesti tööle kohe, kui takistus on eemaldatud. Niitmise ajal liigutage trimmeri pead niidetava muru sisse ja sealt välja ning ärge lõigake korraga rohkem kui 20cm muru.
 Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni
temperatuur langeb alla 67°C.
 Paigaldage akuplokk tagasi.
 Laadige akuplokk.

ET

242

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

PROBLEEM

PÕHJUS
 Muru on ummistanud mootori
võlli või trimmeri pea.
 Pooli ümber pole piisavalt jõhvi.

Trimmeri pea ei anna lisajõhvi välja.

 Trimmeri pea on määrdunud.
 Jõhv on pooli ümber sõlme
läinud.

 Jõhv on liiga lühike.

Muru keerdub ümber trimmeri pea ja mootori korpuse.
Jõhv ei lõika hästi.

 Kõrget muru lõigatakse
maapinna lähedal.
 Piirde jõhvi lõikav äär on
kulunud.

LAHENDUS
 Seisake trimmer, ühendage aku lahti ja
eemaldage mootori võlli ja trimmeripea ümber kogunenud muru.
 Eemaldage aku ja vahetage jõhv, järgides
käesoleva juhendi alapunktis "JÕHVI VAHETAMINE" antud juhiseid.
 Eemaldage aku ja puhastage pool ning pooli
pesa ja alus.
 Eemaldage aku ning kerige jõhv pooli pealt
maha ja tagasi, järgides käesoleva juhendi alapunktis "JÕHVI VAHETAMINE" antud juhiseid.
 Eemaldage aku ja tõmmake jõhvi, ning vajutage
samaaegselt mitu korda lõikepea muhu peale.
 Alustage kõrge muru lõikamist ülevalt ja
keerdumise vältimiseks eemaldage korraga kuni 20cm.
 Teritage jõhvi lõikavat äärt või vahetage see
uue vastu.

GARANTII

EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com.

ET

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER -- ST1300E

243

  

  !
   

   
      , '  ,      .       ,         .

 !    ,  ,      ()    .             .
.                .

,   
 , '  , ­      .            .        - .   ,   ,       .
.     , '      ,     ,     ,   «», «»  «».         ,  /  .
 
   :   ,   .        .

UK

.  -   

     , 

   

.   

   

      

  ,  ,

  . 

    

    

     

.

       .

  
   
    
   
  .
  
  

   ,          .
   ,                .
   ' (     ),   .
      .
            .          .
  ,    .
     .

244

56- -    -- ST1300E

15m
XX
V n
0
min-1

 ,    
  
   
   

          . ,           ,   .
,           15    ,   .
    .
            .

CE

     .

WEEE

         .     .

 

 .

  



 

  



.





 

   



  

  

    

       
.    , ,   ,    .         ,  /  .

       .
 «»     ,     ( )    ( ).

   
        .
          .
      
,     ,   .      ,       .
       
,  .         .

  

      

,      

.    ,

      

 ,   .

      

     .

    .

    . 

     , 

 ,   ,

-     

.
   .  

UK

    

 ,    ,

,     

«».   ,

    , 

    ,  

    «»,  

  .

56- -    -- ST1300E

245

    , 

     

      .        ,     .
  .     
  .           .
   .   

.           ,    ;
  , 
       ,      ,   .     

  .   ,  ,        .  ,         .
     
, ,           .        , '  .
   ,  
  ,         .         .
   

    .
  '    ,
,    .                .
      
.             .
     
     
,  .  ,      ,       


     .

   .
    

  

     .

  .  

 -  

    
   ,    .
   , 

      .
    ,  
    

      . 

­  , , , ,

,    

    , 

 ,   

  .   

 .
  ,   ,

      .
       

      ,  

  ;    .

     

      , 

     ,

   .   

UK

 .     

 ,     . ,    ,  

 .
    

  .
    

.    

 ,    .

    , 

     

 - ,      ,   

 .        ,    .         .

,    .
     
     .
    100°C 
 .

246

56- -    -- ST1300E

     
          ,   .                  .

   
        .     .
     .
           .
.    , ,   ,    .         ,  /   .         .
       .

    . 
       .
     
,       ,  .       .
 ',     
     ,      .

    ,   
,  ,   .
       
     .
     
     15 .
     ,  
        .


       
    .
     
         .
  , ,     
     .
     
 (   ).
     ;    ;   ,   
  ;
     ;      .       
.
    ,    
   .
   
   -  
    '     (  ).
    
   .
      
.        .
    ,  
    .
   
   . 
      .
         UK
.
        .      , 
       -   .        .
     
     ,  ,      .

56- -    -- ST1300E

247

    
    
 5 °C  40 °C.     
   .
      

   '.
   ,   
  ,   
.    
  EGO  .

.
     

  !

 (      3 ).
     ,   

 

  ,     .
       
  /   -
 , , ,   
  .
      ,
    ,  
.
      , 
  ,  .
      
    .             /  .  ,   , , ,     -  .   .       (  
   3 ).
 /,  ,  
,   



56 

    
  

: 6500/. : 5200/.
 
Ø2,0   

 

33 

   

0°C­40°C

   

-20°C­70°C

 ( )

2.76 

    LWA
        LPA

92,1 (A) K=1,6 (A)
72,6 (A) K=2,5 (A)

     .
  ,  /
   .
     
 EGO,  .

    LWA (  2000/14/EC)



 

94 (A)
3,3 / 2 K=0,9 /2

 

 

UK

BA1120E, BA1400, BA2240E,

BA2800, BA3360, BA4200,

CH5500E,

BA1400T, BA2800T,

CH2100E

BA4200T, BA5600T

    

 ah  

1,9 / 2 K=1,5 /2

     
            .
      
    .

   ; ,     .     ,     .  ,     .
   ;    

.            ,    .   ,           .

248

56- -    -- ST1300E

 ,    

             

 1 1 1 1 1


    (. A) 1.  2.   3.   4.    5. '  6.     7.   ( ) 8.   9.   10. 

 
.          .         .
.    ,     .         !   ,       .    ,      !
         (. B).        ,           . ,        B  C, -       !
     
      (. E),        (. F),      - (. G).    . D. ,     ,           (. H),       (. I).
. D  H ­ .   :

11.   12.   13.  14.   

D-1

  

D-2  

D-3  

D-4 -

H-1 ' 

H-2

 



.            

.     .

 ,    , 

   .    

.  

         '   .

UK

  .

.         ,    .     

.          .

   , 

     .



.    ,     ,          .

.       . ',       .

56- -    -- ST1300E

249

.               .             .
.      ,     .          .
.   ,    ,       .
      ,  :
:      '  , ,   .
:    ,       .

/  

        .  ,    ,    . M.

    . .     .
 «1»      «2»   ,    . M.           . . M ­ .   :
M-1  1 M-2  2
.                .

.       . -  ,   ,      .

   

    .


           ,    «» (. J).



       ,    . K.

 

UK

.  ,

        

.      .

    .  ,

 ,   .   ,

,   .

     ,     ,      ,     (. L).       ,    .

  
.    ,             .         ,   .
     .   ,   ,  , ,   ,         .     ,    .    ,          15 ;            .        .        .
     / 
  ,    ,    ,  , ,   -  .
         .             .
.             .         .

250

56- -    -- ST1300E

    .
.                 .
   '    .
      ;    -    .
      
  .
.       .   ,    .        .   , ,     .
   .
        ,   .     ,    ,            (. N).
.    ,     .
.         .            .

        (. R)     ,       (. T). ,             ,      (. S).
.    ,    ,      .   ,       .  
  .

.       ,    .

     
           (. O).         ,       (. T). ,             ,      (. S).
. S & T ­ .   :

S-1  S-2 

T-1  T-2 

. ,        ,      .

 
.        ,   2,0 .   ,   ,      .
.     ,    .       .
     :
1.     .
2.       (AS1302,  ,    ).

 

.       .       .             .

.        ; , 

UK

   .   

,     

      

    .

    
           (. O).   5     2,0 .      ,    . P  Q.  

.    ,       , ,        .

56- -    -- ST1300E

251

 
      '
 .
      
   .       ,    ,   ,   .      .    '  .
     
          .
 
     ,  
 .
     
.
    , 
,        .      ,    .

 
   ,    /    !
    2012/19/    ,      ,      2006/66/        .
     ,            ,     '  .

UK

252

56- -    -- ST1300E

 


   .
     .


   
   .
   
   .
  
.
    
  .
    
,          .
   
.
     
  .
  .
   
  .
  ' 
.
  
.


 '    .
  ,   
  .
   .
     
,     ,    .
     
  .
    
     2,0 .
  ,   
       .
     . 
 ,    .           ,     20     .
     
,      67 °C.
    .
   .

UK

56- -    -- ST1300E

253


    .
       .    .


     
  .
    .
   .     .
   .
     
.
     
 .


  ,   
       .
      ;
    « »   .
     
   .
  ,    
 ;     « »   .
     ,
     .
     ,
   20    ,   .
      
  .


  EGO  ,  - egopowerplus.com       EGO.

UK

254

56- -    -- ST1300E

   

  )
   
 !    ,        ()  ()     .                  .
:      ,            .
  
           .             .              .   ,            .
:  ,              ,      ,  "," ","  ""     .            ,  /  .
  
   :  , ,  .           .

:     ,           ,         .       ,            ,   .                  .

  
       ,        . ,             .

  

      .

   

     ,              .

  

  

    

 

   ,

   

.

  

   (  

 

 )  

  .

BG

 

     

     

.

56  -    -- ST1300E

255

15m
BG
256

  

    ,        .            .

  

     ,    .

     

       .

     

             .  ,           ,   .

   

 ,         15    ,   .

  

    .

    CE
WEEE

        ,  .
         .
           .       .


XX

V



     .             .


 

    

n 0

       

min-1  

  

      

:     , ,        .            ,  /  .
       .
 " "         ()       ()  .

   
      
.       .
      
,       ,   .    ,       .
      
,     .       .

 
 ,    
  ,     .    ,          ,   .         ,       .

56  -    -- ST1300E

    . 
   .     ,     ,                .
   . 
,      ,      / ,    .  ,            ,         .
      
,    .             ,      .
   .   
    .          .
   .   
  .  ,        .  ,    ,        .
       
    ,  ,        .            .
      
                .           .
    

    .
      .       -  -      .
     
     .   ,               .

    
       ,              .         .
    
 .        ,   ,    ,         .      .         .
      .
   ,      -      -  .
   ,
,     .     ,         ,    .               .
       ,
     .                 .
       
.                   .

      

     

  .  ,

       

     ,    

  .

    

   .

               .

BG

       

      

,  , , , ,

     ,

     

.      

     

 .

56  -    -- ST1300E

257

    ,    
   ;  .    ,   .       ,    .           .
    
 ,     .         ,     ,     .
       
  .       100 °C    .
       
         .                  .


    
  ,      .         .
     
.             .

:     , ,        .            ,  /  .        .

BG

       .


   .   
     .
       ,  
       .        .

  ,     
            .

     ,   
 ,     .
        
     .
      
    15 .
    ,  
 ,          .

      
    .
       
        .
   ,     
   .
     
 (   ).
     ;     ;   ,    
.
     ;      
.
        
    .
   ,    
   .
  
     
(  ),        .
    
    .
     .
     .
     ,   
  .

258

56  -    -- ST1300E

   
   ­   . 

 

 

    .
       

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200,

CH5500E,

.
         .       ,  
        .         .
      
      ,        .
  - ,    
   ,      5° C  -  40° C.         .

BA1400T, BA2800T,

CH2100E

BA4200T, BA5600T
       

   ,   

    .  

  ,   

 .  ,  

  .

    ,   

     .

   ,      

,    

 .    

   EGO  .

     ,   
 .

  !

       
 (     3 ).



       , 
  ,     ,      .
        
    /   

   

56 V
: 6500/ min : 5200/

        

min

  .
        

  

 

,    ,  

2,0 

 .
          

  

  

,       .
     ,   
   .      ,            /  .   

  
  
   

33  0°C-40°C -20°C-70°C

,   , , ,  (  ) 2,76

     .   .     -     (    3 ).

      LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

BG

     /,    .      72,6 dB(A)

,               .   ,  /      .

   LPA
      LWA ( 2000/14/EC)

K=2,5 dB(A) 94 dB(A)

    

EGO     -:

56  -    -- ST1300E

259

   

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2

 h:  

1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

        
               ;
       
        .

:                 .      ,            .

 
     

 1 1


:        ,     ,     .                .
:           ,          .                    .
:     ,            ,   .
  
:   ,     .            .

  

1

 

1

  

1


      (. ) 1.  2.   3.    4.      5.  

:             .           .    ,          ,    ,        !
          (. ).                      .  ,      .   ,        !

6.     7.   ( )

      

BG

8. 9.

        

10. 

11.   

12.  

13. 

14.     

      (. ),          (. F),          (. G).     . D.       ,    ,      ,    (. H)          (. I).

260

     . D  H  : 56  -    -- ST1300E

D-1

  

D-2   

D-3  

D-4  

H-1  

H-2

  

:                .

:          .
:            .


:          . ,              .
:         .     .                   .
:      ,         .     ,    ,      .
:    ,    ,        .
        :

             ,   "" (. J).
             ,     . K.
   
:         ,     .      .        /.  ,  ,      .          .
         ,       ,          (. L).                  .
/   
  
         .       ,   . .
  
     .
:      ,  "1"      "2"   ,     . .              . .      :

:         M-1  1

  , ,   .

M-2  2

:      ,   

:  

BG

   .

      

:     

      .

   .   ,             

.

:    

/   

,      ,     .          .

    . 56  -    -- ST1300E

261

 ,        .   ,  ,  , ,   ,             .    ,     .     ,        15  ,            .           .            .

     / 
  ,         ,   , ,      .
               .               .

:   ,        .            .

    .

:                     .

      

    .  

       

  ,    

    .

       

    .

BG

:   

    .  

 ,   

.      

   , 

  .   , 

  , ,   ..

     
               .      ,                 ,     (. N).
:       ,    .
:          .                .
  
:      ,     2,0 .              .
:      , ,   .           .
       :
1.     .
2.     (AS1302,  ,   ).
    .
               (. ).   5       2,0 .     ,   . P & Q.             (. R)     ,         (. ).                ,   ,       (. S).

262

56  -    -- ST1300E

:   ,  

  

      .  ,     .      .

       
 .
      
    . 

:      

      

      

        

  .

.       .

    .
               (. ).        ,   

      .
      
       
,    
  .

     (. ).                ,   ,       (. S).

  
     
,     .
      

. S & T     :

S-1 

T-1 

.
        ,
      

S-2 

T-2 

 .      

:  ,     

 ,    .

            

   .

  



,       /

:  ,     .     .      ,          .

    .
   2012/19/,    ,           

:   

2006/66/E,  

       ,

  /

       . 

     .

         ,   ,         .
:     ,  

     

  ,  

    

      ,     

BG

.

  ,  ,

,      

  .

56  -    -- ST1300E

263

  

      .
      .


   
    .
   
   .
   
.
    
    .
    
 ,           .
     
.
     
    .
   .
   
    .
   
  .
   
.


    
 .
  ,   
   .
   .
       
       .
    
   .
    
    -  2,0 .
  ,   
        .
     .
           .         ,           20     .
     
   ,     67°C.
    .
   .

BG

264

56  -    -- ST1300E


     .
        .    .


     
    .
    
.
    
.
    
.
    .
     
  .
     
     .


  ,   
        .
     
 ,   "  "   .
     ,
      .
  ,  
   ,   "  "   .
     ,
         .
       , 
    20        
        
   .


  EGO    egopowerplus.com        EGO.

BG

56  -    -- ST1300E

265

Prijevod izvornih uputa

PROCITAJTE UPUTE U CIJELOSTI!
PROCITAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK
PREOSTALE OPASNOSTI! osobe s elektronickim ureajima poput srcanih elektrostimulatora prije koristenja ovog proizvoda trebaju se posavjetovati sa svojim lijecnikom. rad elektricne opreme u neposrednoj blizini srcanih elektrostimulatora moze prouzrociti smetnju ili kvar srcanog elektrostimulatora.
UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti sve popravke i zamjene treba obavljati kvalificirani servisni tehnicar.

SIGURNOSNE NAPOMENE
Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objasnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokusaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem procitajte sve upute na stroju i pridrzavajte ih se.

Simbol upozorenja
Procitajte korisnicki prirucnik.

Oznacava potencijalnu opasnost od osobnih ozljeda.
Radi smanjenja opasnosti od ozljeda, prije koristenja ovog proizvoda korisnik treba s razumijevanjem procitati ovaj korisnicki prirucnik.

SIGURNOSNI SIMBOLI
Svrha sigurnosnih simbola je skretanje pozornosti na mogue opasnosti. Sigurnosni simboli i njihova objasnjenja zahtijevaju vasu potpunu pozornost i razumijevanje. Sami simboli upozorenja ne iskljucuju opasnost. Upute i upozorenja koja pruzaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesrea.
UPOZORENJE! Prije koristenja ovog alata pobrinite se da sve upute u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su "OPASNOST", "UPOZORENJE" I "OPREZ" procitate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim ozljedama.

ZNACENJE SIMBOLA
SIGURNOSNI SIMBOL: ukazuje na OPASNOST, UPOZORENJE ILI OPREZ. Moze se koristiti u kombinaciji s drugim simbolima ili piktogramima.

UPOZORENJE! Rukovanje elektricnim

alatima moze rezultirati odbacivanjem stranih

predmeta u oci sto opet moze izazvati teska

osteenja ociju. Prije pocetka rukovanja

elektricnim alatom uvijek nosite zatvorene

zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim

HR

stitnicima, a prema potrebi i stitnik za cijelo lice. Preporucujemo nosenje sigurnosne

maske sirokog vidnog polja preko naocala, ili

nosenje standardnih zastitnih naocala s

bocnim stitnicima.

Nosite zastitu za oci.

Kada rukujete ovim proizvodom, uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima i stitnik za cijelo lice.

Nosite zastitu za sluh.
Nosite zastitu za glavu.
Nosite zastitne rukavice.

Radi zastite sluha uvijek nosite zvucne barijere (cepovi za usi ili stitnici za usi).
Radi zastite glave nosite odobrenu sigurnosnu kacigu.
Kada rukujete nozem ili stitnikom noza zastitite ruke rukavicama. Neklizajue rukavice za teske radne uvjete poboljsavaju zahvat i stite ruke.

Nosite sigurnosnu obuu.

Kada koristite ovu opremu nosite neklizajuu sigurnosnu obuu.

Cuvajte se povratnog udara noza.

Upozorite rukovatelja na opasnost od povratnog udara noza.

Udaljite i zadrzite promatrace podalje

Odbaceni predmeti mogu odskociti i rezultirati tjelesnim ozljedama ili materijalnom stetom. Pobrinite se da druge osobe i kuni ljubimci ostanu podalje od obrezivaca grmlja kada je u uporabi.

266

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

Pobrinite se da druge

15m

Promatrace drzite na udaljenosti.

osobe i kuni ljubimci ostanu najmanje 15 m udaljeni od sisaca trave s reznom niti kada je u

uporabi.

    
 ,    ,   .   ,      .
       

 . 

Ne koristite Ne postavljajte okrugle

     .

okrugle nozeve. rezne nozeve.

OSOBNA SIGURNOST

Ne izlagati kisi

Proizvod ne koristite na kisi ili ne ostavljajte ga na otvorenom kada pada kisa.

 Budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji
obavljate i ponasajte se razumno pri koristenju elektricnog alata. Nemojte raditi s elektricnim

CE

Ovaj proizvod je u skladu s vazeim smjernicama EZ-a.

alatom ako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje pri radu s elektricnim alatom moze dovesti do ozbiljne ozljede.
 Koristite osobnu zastitnu opremu. Nosite zastitu za

WEEE

Elektricni otpad ne smije se odlagati s kunim otpadom. Odnesite do ovlastenog centra za recikliranje.

oci. Osobna zastitna oprema kao sto je maska protiv prasine, zastitne cipele s potplatama protiv klizanja, zastitna kaciga ili stitnici za sluh, koja se koristi za odgovarajua stanja, umanjit e opasnost od ozljede.
 Sprijecite nehoticno ukljucivanje alata. Prije

XX Buka

Zajamcena razina zvucne snage: Emisija buke u okruzenju u skladu je s Direktivom Europske unije.

nego alat povezete na izvor napajanja i/ili dio sa baterijom, podizete ili nosite alat provjerite nalazi li se prekidac u polozaju "iskljuceno". Nosenje alata s prstom na sklopci ili prikljucivanje alata na napajanje s ukljucenom sklopkom pogoduje nezgodama.

V

Volt

Napon

 Skinite s alata sve kljuceve za podesavanje ili

Istosmjerna struja

Vrsta ili karakteristike struje

pritezanje prije ukljucivanja njegovog napajanja. Vilicasti kljuc ili kljuc za stezanje glave koji su ostali na rotirajuem dijelu elektricnog alata mogu izazvati ozljede.

n 0

Brzina bez optereenja

Broj okretaja u praznom hodu

 Nemojte se pretjerano naginjati. U svakom trenutku
stojte stabilno na nogama. Na taj nacin ete zadrzati

min-1 U minuti

Okretaji u minuti

OPA UPOZORENJA O SIGURNOSTI ELEKTRICNIH

bolju kontrolu nad alatom u nepredvienim situacijama.
 Obucite se prikladno. Ne nosite siroku odjeu
ili nakit. Kosu, odjeu i rukavice drzite dalje od

ALATA

pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti

UPOZORENJE: Procitajte sva upozorenja, upute, ilustracije u vezi sigurnosti i tehnicke podatke isporucene s ovim elektricnim alatom. Zanemarivanje svih uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim ozljedama.
Sva upozorenja i upute spremite za budue potrebe.
Pojam ,,elektricni alat" se u upozorenjima odnosi na sav

siroku odjeu, nakit ili dugu kosu.
 Ako postoje ureaji za povezivanje s usisivacima i
skupljacima prasine, provjerite jesu li dobro spojeni i koriste li se ispravno. Uporaba ureaja za prasinu smanjuje opasnost koja nastaje nakupljanjem prasine.
 Zbog sigurnosti koju ste stekli zbog ucestale
upotrebe ureaja nemojte biti opusteni i zanemariti
sigurnosna nacela rukovanja s alatom. Neoprezna HR

alat s mreznim napajanjem (s prikljucnim kabelom) ili s

radnja moze dovesti do teske ozljede u djeliu sekunde.

baterijskim napajanjem (bez prikljucnog kabela).

SIGURNOST RADNOG PODRUCJA
     
.         .

KORISTENJE I BRIGA O ELEKTRICNOM ALATU
 Nemojte preoptereivati elektricni alat. Koristite alat koji
odgovara poslu koji obavljate. S prikladnim elektricnim alatom ete posao obaviti bolje i sigurnije i predvienom brzinom.

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

267

 Nemojte koristiti alat ako ga sklopkom ne mozete
ukljuciti ili iskljuciti. Elektricni alat koji se ne moze ukljuciti ili iskljuciti sklopkom opasan je i treba ga popraviti.
 Elektricni alat koji ne koristite spremite izvan
dohvata djece i nemojte dozvoliti da njime rade osobe koje nisu upoznate s elektricnim alatom ili s ovim uputama za rad s elektricnim alatom. Elektricni alati su opasni u rukama neizvjezbanih osoba.
 Odrzavajte elektricni alat i pribor. Provjerite da
pokretni dijelovi alata nisu necentrirani ili zaglavljeni, da nema polomljenih dijelova i drugih stanja koja mogu utjecati na rad elektricnog alata. Ako ima osteenja, svakako ih prije koristenja otklonite. Mnoge nezgode su nastale upravo zbog slabog odrzavanja elektricnog alata.
 Rezne alate odrzavajte ostrima i cistima. Pravilno
odrzavani rezni alati s ostrim reznim bridovima manje su skloni zaglavljivanju i njima se lakse upravlja.
 Koristite elektricne alate, dodatke i nastavke u
skladu s ovim uputama, uzimajui u obzir radne uvjete i vrstu rada koji e te obavljati. Upotreba elektricnog alata za radove za koje on nije predvien moze dovesti do opasnih stanja.
 Neka vam ruke i povrsine rukohvata budu suhe,
ciste i bez ulja i masti. Skliske rucke i povrsine za hvatanje ne omoguuju sigurno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama.
 Sklonite kabele iz radnog prostora alata. Tijekom
rada kabeli mogu biti skriveni od pogleda i moze ih se
slucajno ostetiti alatom.

 Nemojte rabiti ako je pakiranje osteeno ili otvoreno
Osteene ili izmijenjene baterije mogu se nepredvieno ponasati, sto moze dovesti do pozara, eksplozije i posljedicnih ozljeda.
 Baterijski modul nemojte izlagati vatri i prekomjernim
temperaturama. Izlaganje utjecaju vatre i temperature iznad 100 °C moze dovesti do eksplozije.
 Slijedite sve upute za punjenje i nemojte puniti
baterijski modul ili alat izvan raspona temperature navedenog u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje na temperaturi izvan zadanog raspona moze dovesti do osteenja baterije i poveavanja opasnosti od nastanka pozara.
SERVISIRANJE
 Servisiranje strojnog alata prepustite kvalificiranom
osoblju za popravak koje koristi samo identicne zamjenske dijelove. Time e se osigurati odrzavanje sigurnosti strojnog alata.
 Nemojte popravljati osteene baterijske module.
Popravak baterijskog modula smije izvrsiti samo proizvoac ili ovlasteni serviser.
UPOZORENJE: Procitajte sva upozorenja, upute, ilustracije u vezi sigurnosti i tehnicke podatke isporucene s ovim elektricnim alatom. Zanemarivanje svih uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim ozljedama. Sva upozorenja i upute spremite za budue potrebe.
Sva upozorenja i upute spremite za budue potrebe.

KORISTENJE I NJEGA BATERIJSKOG ALATA
 Punjenje obavljajte samo s punjacem kojeg je naveo
proizvoac. Punjac koji je prikladan za jedan tip baterijskog modula, moze stvoriti rizik od pozara ako se

OBUKA
 Pozorno procitajte upute. Upoznajte se s upravljackim
elementima i propisnom uporabom stroja.
 Osobama koje se nisu upoznale s ovim uputama i djeci

koristi s drugim baterijskim modulom.

nemojte dozvoliti upotrebu alata. Lokalni propisi mogu

 Elektricni alat koristite samo s tocno propisanim
baterijskim modulima. Koristenje drugih kompleta

ogranicavati starosnu dob rukovatelja.
 Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za

baterija moze stvoriti rizik od ozljeda i pozara.

nesree ili opasnosti za druge osobe ili njihovu imovinu.

 Kada baterija nije u uporabi, drzite je podalje od
metalnih predmeta, kao sto su spajalice, kovanice, kljucevi, cavli, vijci ili bilo koji drugi metalni

PRIPREMA
 Strojem ne rukujte kada se u blizini nalaze osobe, a

HR

predmeti koji mogu uspostaviti vezu s prikljuckom. Kratko spajanje baterijskih kontakata moze prouzrociti

opekline ili pozar.

 U slucaju pogresne uporabe, baterija moze izbaciti

posebno djeca ili kuni ljubimci.
 Nosite zastitu za oci i cvrstu obuu cijelo vrijeme dok
rukujete strojem.
 Udaljenost izmeu stroja i promatraca treba biti

tekuinu; izbjegavajte kontakt. Ako slucajno doe do doticaja, mjesta doticaja isperite vodom. Ako tekuina doe u doticaj s ocima, dodatno potrazite pomo lijecnika. Tekuina koju izbaci baterija moze

najmanje 15 m.
 Nemojte raditi sa strojem ako ste umorni, bolesni ili pod
utjecajem alkohola ili ostalih opijata.

prouzrociti nadrazaj koze ili opekline.

268

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

RAD
 Stroj koristite samo pri dnevnom svjetlu ili dobrom umjetnom
osvjetljenju.
 Strojem ne rukujte ako su stitnici ili zastitni ureaji osteeni ili
ako nisu na svom mjestu.
 Motor ukljucite samo kada se ruke i stopala nalaze dalje od
reznih elemenata.
 Stroj odvojite od elektricnog napajanja (tj. uklonite baterijski
modul).
 kada stroj ostavljate bez nadzora;  prije uklanjanja blokade;  prije provjere, cisenja ili rada sa strojem.  nakon udaranja o strani predmet;  kada stroj pocne neuobicajeno vibrirati.  Zastitite se od ozljeda stopala i ruku od reznih elemenata.  Pazite da ventilacijski otvori ne budu zaprijeceni.
ODRZAVANJE I SKLADISTENJE
 Prije obavljanja radova odrzavanja ili cisenja stroj odspojite
od strujnog napajanja (tj. uklonite baterijski modul).
 Koristite samo zamjenske dijelove i pribor koje je preporucio
proizvoac.
 Redovito obavljajte pregled i odrzavanje stroja. Popravak
stroja prepustite samo ovlastenom osoblju za popravak.
 Kada ga ne koristite, stroj cuvajte izvan dohvata djece.
OSTALA SIGURNOSNA UPOZORENJA
 Izbjegavajte opasna okruzenja ­ ne upotrebljavajte
ureaje na vlaznom ili mokrom nagibu.
 Odrzavajte stitnike na njihovom mjestu i u radnom
stanju..
 Ruke i stopala drzite podalje od podrucja rezanja.  Radi smanjenja opasnosti od ozljeda, nikada ne radite
na ljestvama ili na nekoj drugoj nesigurnoj podlozi. Rezni prikljucak nikada ne drzite na visini iznad struka.
 Rezni alat tijekom rada redovito provjeravajte u kratkim
intervalima ili odmah ako uocite primjetnu promjenu u nacinu rezanja.
 Najbolje rezultate postii ete ako bateriju punite na
mjestu gdje je temperatura vise od 5 °C i niza od 40 °C. Nemojte ju cuvati na otvorenom prostoru ili u vozilima.
 Ako vam netko prie, zaustavite motor i rezni prikljucak.  Upozorite rukovatelja da postoji opasnost od potiska
noza (samo s nozem s 3 zuba).
 Povratni udar noza moze se dogoditi kada rotirajua
ostrica doe u doticaj s predmetom kojeg ne moze odmah odrezati.

 Povratni udar noza moze biti dovoljno silovit da rezultira
odbacivanjem jedinice i/ili rukovatelja u bilo kojem smjeru i moguim gubitkom kontrole nad jedinicom.
 Povratni udar noza moze se dogoditi bez upozorenja ako
ostrica zapne, ako blokira ili se zaglavi.
 Povratni udar noza prije e se dogoditi u podrucjima gdje
je tesko vidjeti materijal koji se reze.
 Ne pricvrsujte ostricu na jedinicu bez propisnog
postavljanja svih potrebnih dijelova. Zanemarivanje uporabe odobrenih dijelova moze rezultirati odbacivanjem noza i teskim ozljedama rukovatelja i/ili promatraca. Zbrinite nozeve koji su svinuti, deformirani, napuknuti, polomljeni ili osteeni na bilo koji nacin. Koristite ostru ostricu. Kod tupog noza postoji vea vjerojatnost da e se zaglaviti i doi do povratnog udara (samo kod noza s 3 zuba).
 Noz u praznom hodu moze prouzrociti ozljede dok se
jos okree nakon zaustavljanja motora ili otpustanja aktivatora. Odrzavajte odgovarajuu kontrolu dok se noz u potpunosti ne zaustavi.
 Upotrebljavajte samo komplete baterija i punjace
proizvoaca EGO navedene u nastavku:

KOMPLET BATERIJA

PUNJAC

BA1120E, BA1400, BA2240E,

BA2800, BA3360, BA4200,

CH5500E,

BA1400T, BA2800T,

CH2100E

BA4200T, BA5600T

 Baterijske alate nije potrebno ukljucivati u elektricnu

uticnicu, stoga su uvijek u radnom stanju. Imajte na umu

mogue opasnosti cak i kada alat ne radi. Budite oprezni pri

obavljanju radova odrzavanja ili servisiranja.
 Ureaj ne perite sa crijevom; izbjegavajte da voda

dospije u motor i elektricne prikljucke
 Ako se pojave situacije koje nisu obuhvaene ovim

prirucnikom, postupite oprezno i uz dobru procjenu. Za

pomo se obratite servisnom centru proizvoaca EGO.

SACUVAJTE OVE UPUTE!

TEHNICKI PODACI
Napon
Brzina bez optereenja Rezni mehanizam

56 V Visoko: 6500/

HR

min

Nisko: 5200/

min

Rezna glava

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

269

Tip rezne zinje Sirina rezanja

Najlonska rezna nit 2,0mm
33cm

Preporucena radna temperatura

0 °C - 40 °C

Preporucena temperatura skladistenja -20 °C - 70 °C

Masa (bez kompleta baterija)

2,76kg

Izmjerena razina zvucne snage LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Razina zvucnog tlaka kod uha rukovatelja LPA
Zajamcena razina zvucne snage LWA (sukladno Direktivi 2000/14/EZ)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Procjena Prednja drska

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2

vibracija ah Straznji rukohvat

1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija izmjerene su u

skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se

koristiti za usporedbu jednog alata s drugim.
 Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija mogu se koristiti

i u preliminarnoj procjeni izlozenosti.

NAPOMENA: emisija vibracija tijekom aktualnog koristenja elektricnog alata moze se razlikovati od deklarirane vrijednosti u kojoj se alat koristio; Radi zastite rukovatelja korisnik treba nositi rukavice i stitnike za usi u
aktualnim uvjetima koristenja.

6. Podesiva prednja pomona drska 7. Glava sisaca trave (rezna glava) 8. Gumb branika 9. Noz za rezanje rezne zinje 10. Stitnik 11. Mehanizam za izbacivanje 12. Elektricni kontakti 13. Jezicac
14. Gumb za otpustanje baterije
BATERIJE
UPOZORENJE! Ako je bilo koji dio osteen ili ako nedostaje, ne koristite ovaj proizvod dok ne zamijenite dijelove. Koristenje ovog proizvoda osteenih dijelova ili dijelova koji nedostaju moze rezultirati teskim tjelesnim ozljedama.
UPOZORENJE! Ne pokusavajte obavljati preinake na ovom proizvodu ili izraivati pribor koji nije preporucen za uporabu s ovim sisacem s reznom zinjom. Sve takve izmjene ili preinake predstavljaju nepropisnu uporabu i mogu rezultirati opasnim stanjima koja mogu dovesti do moguih teskih tjelesnih ozljeda.
UPOZORENJE! Da biste sprijecili slucajno pokretanje koje bi moglo prouzrociti ozbiljne tjelesne ozljede, prilikom prikljucivanja prikljucaka uvijek uklonite bateriju iz alata.

POPIS ZA PAKIRANJE

POSTAVLJANJE STITNIKA

NAZIV DIJELA Sisac s reznom zinjom

KOLICINA 1

UPOZORENJE! Pri postavljanju ili zamjeni stitnika uvijek nosite rukavice. Pazite da se ne porezete na noz te zastitite ruke od ozljeda.

Stitnik Sklop prednjeg pomonog drzaca Inbus kljuc

1

UPOZORENJE! Alat nikada ne koristite bez dobro

1

pricvrsenog stitnika. Stitnik uvijek mora biti na alatu radi zastite korisnika! Kada je stitnik ucvrsen, nikada ne

1

pokusavajte ukloniti ili namjestiti stitnik. Ako ga je potrebno

Korisnicki prirucnik

1

OPIS HR UPOZNAJTE SVOJ SISACA SA ZINJOM (sl. A)
1. Pokretac 2. Straznji rukohvat 3. Rucica za otkljucavanje 4. Prekidac za podesavanje brzine 5. Mekana ovojnica

Otpustite i uklonite dva kombinacijska vijka s postolja osovine (sl. B). Poravnajte otvore za postavljanje stitnika s otvorima za postavljanje a zatim pricvrstite stitnik na postolje osovine pomou dva vijka. Uvjerite se da je stitnik pricvrsen u skladu sa slikama B i C. Svako obrnuto pricvrsivanje izazvat e veliku opasnost!
POSTAVLJANJE I PODESAVANJE PREDNJE POMONE DRSKE
Gurnite prednju pomonu drsku na osovinu (sl. E), zatim

270

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

umetnite blok stezaljke u utor drske (sl. F), postavite polugu za blokiranje i blokirajte ih krilnom maticom (sl. G). Slijed je prikazan na sl. D Na kraju, prilagodite polozaj prednje pomone drske kako prednji krak bio ravan kada koristite sisac (sl. H), a zatim blokirajte polugu za blokiranje (sl. I).
U nastavku pogledajte opis dijelova na sl. D i H:

D-1 Prednji pomoni rukohvat D-2 Stap za blokiranje
D-3 Blok za stezanje

D-4 Krilna matica

H-1 Mekani naglavak

H-2

Naljepnica upozorenja

NAPOMENA: Prednju pomonu drsku treba se okrenuti prema gore kako bi bila okrenuta prema vrhu drske.

UPOZORENJE! Ucvrstite samo prednju pomonu drsku ispred mekane ovojnice na osovini.

UPOZORENJE! Alat nije mogue koristiti bez prednje pomone drske.

RAD

UPOZORENJE! Nemojte dopustiti da vas poznavanje ovog proizvoda ucini nepazljivim. Imajte na umu da je za nanosenje teskih ozljeda dovoljan samo djeli sekunde nepaznje.

UPOZORENJE! Uvijek nosite zastitu za oci s bocnim stitnicima. Koristite i zastitu za sluh. Nepostupanje u skladu s tim moze rezultirati odbacivanjem predmeta u oci i drugim moguim teskim ozljedama.

UPOZORENJE! Nemojte koristiti nikakve prikljucke ili pribor koje nije preporucio proizvoaca ovog proizvoda. Uporaba prikljucaka ili pribora koji nije preporucen moze dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda.

UPOZORENJE! Sisac sa zinjom koristite opremljen odgovarajuom zinjom za rezanje samo za rezanje trave i slicnog materijala.
Ovaj proizvod mozete koristiti za svrhe navedene u nastavku:

U potpunosti napunite prije prve uporabe.
Spajanje Poravnajte rebra baterije s utorima za postavljanje i pritisite bateriju sve dok ne cujete "klik" (sl. J).
Odspajanje Pritisnite gumb za odspajanje baterije i izvucite bateriju kako je prikazano na slici. (sl. K)
DRZANJE SISACA SA ZINJOM UPOZORENJE! Obucite se propisno kako biste
smanjili rizik od ozljeda tijekom rukovanja alatom. Ne nosite siroku odjeu ili nakit. Nosite zastitu za oci i usi/sluh. Nosite cvrste duge hlace, cizme i rukavice za teske uvjete rada. Nemojte nositi kratke hlace ili sandale ili biti bosi. Prije rada, drzite sisac s obje ruke, jednom rukom za straznju drsku, a drugom za prednju pomonu drsku koja mora biti ravna (sl. L). Potom provjerite uravnotezenu podlogu i odgovaraju razmak za rezanje, bez da se rukovatelj mora naginjati.
POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE SISACA SA ZINJOM
Pokretanje Pritisnite polugu za blokiranje i drzite je u tom polozaju. Pritisnite aktivator da biste ukljuciili sisac, kako je prikazano na sl. M.
Zaustavljanje Otpustite polugu blokiranje i aktivator.
NAPOMENA: Motor ima dvije brzine za rezanje, Polozaj "1" za nizu brzinu i Polozaj "2" za visu brzinu, kako je prikazano na sl. M. Pritisnite prekidac za podesavanje brzine na odgovarajui polozaj tijekom rezanja. Opis dijelova na sl. M pogledajte u nastavku:
M-1 Polozaj 1 M-2 Polozaj 2
UPOZORENJE! Za vrijeme prekida rada i nakon zavrsetka rada uvijek izvadite bateriju iz sisaca.
UPORABA SISACA SA ZINJOM

Sisanje: koristi se za uklanjanje trave i korova oko zidova,

UPOZORENJE! Kako biste izbjegli ozbiljne

ograda, stabala i pregrada.

tjelesne ozljede, u svakom trenutku tijekom rada s ovim

HR

Kosnja: koristi se za kosnja trave koju je tesko dohvatiti pomou normalne kosilice.
NAPOMENA: alat se smije koristiti samo za prethodno

ureajem nosite zastitne naocale ili sigurnosne naocale. U prasnjavim podrucjima nosite zastitnu masku za lice ili masku za zastitu od prasine.

opisanu namjenu. Svaka druga uporaba, kao sto je primjer- Prije svake uporabe ocistite radno podrucje. Uklonite sve

ice rubno sisanje, smatra se nepropisnom uporabom.

predmete poput kamenja, razbijenog stakla, cavala, zica ili

SPAJANJE/ODSPAJANJE BATERIJE

niti koje stroj moze odbaciti ili koji se mogu zaplesti u rezni

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

271

prikljucak. Iz podrucja udaljite djecu, promatrace i kune ljubimce. Drzite djecu, promatrace i kune ljubimce udaljene najmanje 15 m; cak i tada postoji opasnost od odbacenih predmeta za promatrace. Promatrace je potrebno zamoliti da nose zastitu za oci. Ako vam netko prilazi, odmah zaustavite motor i rezni prikljucak.
Prije svake uporabe provjerite osteene/istrosene dijelove
Provjerite glavu sisaca trave, stitnik i prednji pomoni rukohvat i zamijenite dijelove koji su napukli, deformirani, svinuti ili osteeni na bilo koji nacin.
Ostrica za rezanje rezne niti na rubu stitnika vremenom moze otupjeti. Preporucujemo povremeno ostrenje ostrice turpijom ili zamjenu ostrice novom.
UPOZORENJE! Pri postavljanju ili zamjeni stitnika ili pri ostrenju ili zamjeni noza uvijek nosite rukavice. Pazite da se ne porezete na noz te zastitite ruke od ozljeda.

Sisac s reznom zinjom ocistite nakon svake uporabe.
OPREZ: Prepreke u ventilacijskim otvorima sprjecavaju da zrak struji u kuiste motora sto uzrokuje pregrijavanje ili osteenje motora.
 Za cisenje alata koristite samo blagi sapun i vlaznu
krpu. Nikada nemojte dopustiti da tekuina ue u alat; Nikada ne uranjajte nijedan dio alata u tekuinu.
 Drzite ventilacijske otvore kuista motora u svakom
trenutku bez necistoa.
UPOZORENJE! Za cisenje vaseg sisaca nikada ne koristite vodu. Pri cisenju plasticnih dijelova izbjegavajte koristiti otapala. Veina plastike podlozna je osteenju razlicitih vrsta komercijalnih otapala. Za uklanjanje necistoe, prasine, ulja, masti i sl. koristite ciste krpe.

PODESAVANJE DULJINE REZNE NITI
Glava sisaca trave rukovatelju omoguuje otpustanje vise rezne zinje bez zaustavljanja motora. Ako se rezna zinja stanji ili istrosi, laganim doticanjem glave sisaca trave o tlo tijekom rukovanja sisacem mogue je otpustiti vise zinje (sl. N).

HR

NAPOMENA: otpustanje niti teze je kako se rezna nit skrauje.

UPOZORENJE! Ne uklanjajte sklop rezne ostrice niti ili ne obavljajte preinake na njemu. Prekomjerna duljina niti prouzrocit e pregrijavanje motora sto moze rezultirati teskim tjelesnim ozljedama.

NAPOMENA: uvijek koristite preporucenu najlonsku reznu nit promjera ne veeg od 2,0 mm. Koristenje rezne niti drukcije od navedene moze prouzrociti pregrijavanje ili osteenje sisaca trave.

UPOZORENJE! Nikada ne koristite metalom ojacanu zinju, zicu ili uze i sl. jer mogu se odlomiti i postati opasni projektili.
Pritisnite prekidac za podesavanje brzine na odgovarajui polozaj tijekom rezanja:
1. Namotajte na glavu novu zinju.
2. Postavite okretni stap (AS1302, ako je potrebno, dostupno kod prodavaca).

Namotajte na spulu novu zinju
Pritisnite jezicce na drzacu spule zinje i uklonite drzac spula zinje povlacei spulu zinje ravno van (sl. O). Izvadite oko 5 m zinje iz glave promjera 2,0 mm. Presavinite je i namotajte
zinju kako je prikazano na na sl. P i Q. Zatim stavite krajeve zinje preko dvaju suprotnih ureza na spuli (sl. R) i postavite spulu u njen drzac sa zarezima poravnatima s drzacima okica (sl. T). Na kraju, poravnajte utore drzaca s jeziccima na spuli i stisnite drzac prema dolje ravnomjerno, osiguravajui da sjedne na svoje mjesto (sl. S).

NAPOMENA: Prije cisenja glave sisaca, uvijek ocistite drzac spule, spulu i postolje spule. Provjerite drzac spule, spulu i postolje u pogledu trosenja. Ako je potrebno, zamijenite istrosene dijelove.

NAPOMENA: Postavljanje zinje suprotno od naznacenog smjera uzrokuje pogresnu radnju glave sisaca.

Postavite namotanu spulu
Pritisnite jezicce na drzacu spule zinje i uklonite drzac spula zinje povlacei spulu zinje ravno van (sl. O). Zatim postavite namotanu spulu u drzac s urezima poravnatima s drzacima okica (sl. T). Na kraju, poravnajte utore drzaca s jeziccima na spuli i pritisnite drzac prema dolje ravnomjerno, osiguravajui da sjedne na svoje mjesto (sl. S).
Opis dijelova na sl. S & T pogledajte u nastavku:

S-1 Jezicac S-2 Utor

T-1 Urez T-2 Okica

NAPOMENA: Provjerite jesu li jezicci na postolju spule ucvrseni na svom mjestu jer e u suprotnom spula tijekom rada izai.

ZAMJENA REZNE NITI

272

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

ODRZAVANJE
UPOZORENJE! Pri servisiranju koristite samo identicne zamjenske dijelove. Redovito obavljajte pregled i odrzavanje stroja. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti sve popravke treba obavljati kvalificirani
servisni tehnicar. UPOZORENJE! Baterijske alate nije potrebno ukljucivati u elektricnu uticnicu, stoga su uvijek u radnom stanju. Da biste sprijecili ozbiljne tjelesne ozljede, poduzmite dodatne mjere opreza i brige prilikom odrzavanja, servisiranja ili mijenjanja prikljucaka za rezanje ili drugih prikljucaka.
UPOZORENJE! Radi sprecavanja teskih tjelesnih ozljeda, prije servisiranja, cisenja, promjene prikljucaka ili uklanjanja materijala iz ureaja izvadite komplet baterija iz alata.
CISENJE UREAJA
 Jedinicu ocistite vlaznom krpom i blagim deterdzentom.  Za cisenje plasticnog kuista ili rukohvata ne koristite
jake deterdzente jer mogu ih ostetiti neka aromaticna ulja, kao sto su borovo i limunovo ulje i otapala kao sto je kerozin. Vlaga moze izazvati opasnost od strujnog udara. Vlazna mjesta obrisite mekanom suhom krpom.
 Za cisenje ventilacijskih otvora na straznjem kuistu
koristite malu cetku ili mali usisavac.

SKLADISTENJE JEDINICE
 Ako ga ne koristite, uklonite bateriju iz sisaca.  Prije skladistenja temeljito ocistite alat.  Jedinicu skladistite na suhom, dobro prozracenom
mjestu koje je mogue zakljucati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Ureaj nemojte pohranjivati na gnojivima, benzinu ili drugim kemikalijama ili u njihovoj blizini.
Zastita okolisa
Elektricnu opremu, punjac baterije i baterije/punjive baterije ne odlazite u otpad iz kuanstva!
Prema Europskoj Direktivi 2012/19/EU o elektricnoj i elektronickoj opremi koja vise nije iskoristiva i prema Europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili iskoristene komplete baterija/baterije potrebno je sakupljati zasebno.
Ako se elektricni ureaji odlazu na odlagalista otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscurjeti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, osteujui tako vase zdravlje i blagostanje.

HR

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

273

OTKLANJANJE POGRESKI

PROBLEM
Sisac trave s reznom niti ne pokree se.

UZROK
 Komplet baterija nije pricvrsen
na sisac sa zinjom.
 Nema elektricnog kontakta
izmeu sisaca i baterije.
 Komplet baterija je ispraznjen.  Rucica za deblokadu i okidac ne
pritisu se istodobno.

 Stitnik nije postavljen na sisac
trave, sto rezultira predugackom reznom niti i preoptereenjem motora.
 Koristi se teska rezna nit.

Sisac trave s reznom niti zaustavlja se tijekom rezanja.

 Vratilo motora ili glavu sisaca
trave blokira trava.
 Motor je preoptereen.

 Komplet baterija ili sisac trave s
reznom niti previse je vru.
 Komplet baterija odspojen je
od alata.
 Komplet baterija je ispraznjen.

RJESENJE
 Pricvrstite komplet baterija na sisac sa zinjom.
 Izvadite bateriju, provjerite kontakte i ponovno
stavite komplet baterija.
 Napunite komplet baterija.  Pritisnite rucicu za blokadu i drzite je pritisnutom,
a zatim pritisnite okidac kako biste ukljucili sisac trave s reznom niti.
 UKLONITE KOMPLET BATERIJA I NA SISAC
TRAVE POSTAVITE STITNIK.
 Uklonite komplet baterija i na sisac trave
postavite stitnik.
 Zaustavite sisac trave, izvadite bateriju i ocistite
travu s vratila motora i glave sisaca trave.
 Uklonite glavu sisaca s trave. Motor e se
oporaviti i biti spreman za rad cim se otkloni optereenje. Glavu sisaca prilikom sisanja pomicite u travu i iz trave i jednim rezom ne uklanjajte vise od 20 cm duljine.
 Pricekajte da se komplet baterija ili sisac ohladi
na temperaturu ispod 67 °C.
 Ponovno stavite komplet baterija.
 Napunite komplet baterija.

HR

274

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

PROBLEM
Glava sisaca ne izvlaci reznu nit.
Trava se omotava oko glave sisaca trave i kuista motora. Zinja ne reze dobro.

UZROK
 Vratilo motora ili glavu sisaca
trave blokira trava.
 Na kalemu nema dovoljno rezne
zinje.
 Glava sisaca trave je zaprljana.
 Zinja se zapetljala na spuli.
 Rezna nit je prekratka.
 Visoka trava reze se od razine
tla.
 Ostrica za rezanje rezne zinje na
rubu stitnika je tupa.

RJESENJE
 Zaustavite sisac trave, izvadite bateriju i ocistite
travu s vratila motora i glave sisaca trave.
 Izvadite bateriju i zamijenite reznu zinju; slijedite
upute u poglavlju "ZAMJENA REZNE ZINJE" u ovom prirucniku.
 Izvadite bateriju i ocistite sisac, drzac sisaca i
kuiste spule.
 Izvadite bateriju, uklonite reznu zinju s drzaca
spule i ponovno je namotajte; slijedite upute u poglavlju "ZAMJENA REZNE ZINJE" u ovom prirucniku.
 Uklonite bateriju i rucno povucite rezne zinje dok
izmjenicno pritisete i otpustate glavu sisaca trave.
 Visoku travu rezite odozgo prema dolje i pritom
ne rezite vise od 20 cm u svakom prolazu kako biste izbjegli omotavanje.
 Ostricu za rezanje rezne zinje naostrite turpijom
ili zamijenite je novom.

JAMSTVO
JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOACA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvoaca EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com .

HR

BEZICNI SISAC SA ZINJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

275

   

  !

    ,  /    .

  

 

 !    ,   ,        .               .
:               
 .
 

       .           .           .              .
:        
KA    ,
    

  :  - ,,", ,,".        .
:         ,      .                .                  .
 

        ,     . ,          .

  ,,",

,," ,,". 

  

276

56  -     -- ST1300E

 

    .

  
  
  
   
  

            .
               .
    (   ),    .
   ,    .
   ,       .  ,         .

   

     .

  
      

     .
          .             .

 

  

  

15m



 

 15  

 

.

   

     .

    
CE

       .

 



  .

KA

56  -     -- ST1300E

277

WEEE


XX

V



        .     .
   .      - .


 

   

n0

  

  

min-1 

  

  

 

:        , ,   .         ,  /   .

      .

KA

 ,, "   

 ()  

()   

 .

  
     
  .       .
    
   ,   ,   .    ,      .
  
      .       .
 
   
,      .      ,  ,     .         .
   
.    .      ,    ,    ,     ,   .
   . 
       /   ,     .           ,     ,  .

278

56  -     -- ST1300E

   
     .              .
  .  
    .         .
  .  
,    .   ,     . ,  ,       .
     
   ,       .         .
   
             .         .
    
    .
    .         ,   .
    
     .  ,    ,    .

   

  

    

  

   

  .

  

  .

   

  .  

  

, 

   ,

   

 . 

  

.  

  

  .

    

  . 

    

  

   

 .

   ,  ,

   .. 

,    

 . 

 

   

.

     

   

,     

 . 

   

   

   

  .

   

 .  

KA

   

   

.

56  -     -- ST1300E

279

   
   
   .  ,     ,        .
  
    .          .
    ,
   ,   , , , ,       ,     .        .
   
   ;   .    ,  .    ,  .        .
    
,    .        ,    ,    .
KA    
      . 100 °C-     .

   
        .             .
 
   
       .      .
   
.           .
:        , ,   .         ,  /   .       .
      .

   .
        .
   
       .       .

280

56  -     -- ST1300E

    

   

  

  .

          .

    

  
    
(  ),        .

 ,       .
    

   
    .

     .
     

   
  .    

    15 .  .

   ,

   

  ,

 .

        .

  

  
     - 
    
.

        .
   
   ,     .
    ,
      .
    

    
    .
     
.
   
,           .   

 (  ),

   .

   

   

 ;

  

   

 , 

;

,  

  , 
 .
    ;     

    .
   , 
  5° C- 40° C.-  .

KA

.
    

     .

  

.

56  -     -- ST1300E

281

    

, 

   

.

   

   (

3-  ).

    

    

,   

.

    

  , 

 / 

  

 ,  

  .

    

   

,  

.

    

  ,  

  .

    

  

 .  

 

   

  

 / 

 .  ,

 ,  

, , 

  .

  . 

    

 ( 3- 

 ).

   /

KA

       

.  

   /

  .

    
EGO-   
:





BA1120E, BA1400, BA2240E,

BA2800, BA3360, BA4200, CH5500E,

BA1400T, BA2800T,

CH2100E



BA4200T, BA5600T 



    

;   

 . 

   

    .

  

   

 .

     ;

   

  .

    , 

  ,

    

 .

 EGO- 

  .

   !



  
 
  
    

56 
: 6500 / : 5200 /   2.0      33 
0°C-40°C

282

56  -     -- ST1300E

  
 ( )

-20°C-70°C 2.76 

(. A) 1.  2.   3.  

 





L WA

.   

  LPA

 

  LWA

(2000/14/EC 

)

92.1 dB(A) K=1.6 dB(A) 72.6 dB(A) K=2.5 dB(A)
94 dB(A)



3.3 /2

   ah 

K=0.9 /2 1.9 /2



K=1.5 /2

   

  

   

   

 .

   

  

  

 .

:         ;          .

4.   
5.  
6.   
7.  
8.  
9.  
10.  
11.  
12.  
13. 
14.   

:      ,        .           .
:        ,      . 

 

           

 

 ,  

 

1

   .

 

1

:  

 

1

,     

 

1

,  

KA

 

1

 ,  



 .   

   

56  -     -- ST1300E

283

:   ,      .        .
:        .       ,   !        ,    ,    !
       (. B).              .     ,   . B  C-,     !

:          .
:         .

:         .          .
:           .              .

    
     (. E),       (. F),        (. G).   . D-.     ,         

:     ,       .       .
:             .

(. H)       (. I).

      :

. D  H     :
D-1  D-4    

:      , ,    .

KA

D-2   H-1   D-3   H-2 -

 

:    ,      .

:       ,     .
284

:    

56  -     -- ST1300E

.   ,   ,     .
 /     . 
       ,    ,,"  (. J).

      .
:     ,  ,,1"     ,,2"   ,  . M  .         .
. M     :
M-1  ,,1" M-2  ,,2"


         .K-.

:        .
   

   

:    

:  ,

   

   

   

 . 

 . 

 ,  

    

 . 

   .

  /  .    ,    .    ,    .

    .     ,  , ,   ,        .   

     ,     ,     -  .       ,        .

,     .   ,        15  ;           .        .

  / 
     

    ,

    

.

KA

   

 /

 .  ,

  , 

    . M      ,

.

285

56  -     -- ST1300E

 ,  , ,      .
                   .

:     ,    
.
:        .       ,     .

:   ,        / .        .
    .

 
:      ,     2.0 -.          .

:             .
    
    .     ;      .
   
 .

:   ,    ,   .        .
     :
1.     .
2.        (AS1302,    ).

:      .       .       .    , , ,   . .

    
           (. O).   5   2.0     .       . P  Q.     

   
   
KA    
  .     ,             (. N).

   (. R)       ,       (. T). ,              ,   

286

56  -     -- ST1300E

   (. S).
:    ,       .   ,     .     .
:          .
   
           (. O).        ,       (. T). ,              ,       (. S).
. S & T     :

S-1  S-2 

T-1  T-2 

:          .        .

:        ;     .             ,       .
:           , ,       .
  
       .
        .     ,     ,     .       . ,      .
              .



:  

  

 . 

   

.      

KA

     

  

 .

56  -     -- ST1300E

287

  
     .
   .
  ,       ,   .    ,      .

 
   ,        !
 2012/19/EU  ,    ,   ,  2006/66/EC  ,    / ,   .
   ,          ,       .

KA

288

56  -     -- ST1300E

 





 

   
 .

   
.

  .

  
     .
 
.

  , 
     .
  .

   
   .

     
 ,       .

   
 ,          .

   
   .

    
.

   
 ,  2.0   ,

   
   .

  , 
,       .

   .

  
.

    ,
       .            20 -     .

  
  .

    
 67°C- .

 

   .

 .

 

  .

.

KA

56  -     -- ST1300E

289


    .
      .    .


   
   .
  
   .
  
.
  
.
   .
   
.
   
   .

 
  , 
,       .
    
 ;     ,, ".
    
 ,    .
  , 
    ;     ,, ".
    
 ,         .
    
,   20 -     ,     .
    
    .


EGO-      - egopowerplus.com,   EGO-      .

KA

290

56  -     -- ST1300E

Prevod originalnog uputstva

PROCITAJTE SVA UPUTSTVA!

SIGURNOSNA UPUTSTVA

PROCITAJTE PRIRUCNIK ZA RUKOVAOCA

Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji mogu da se pojave na ovom proizvodu. Procitajte, shvatite
i sledite sva uputstva na masini pre no sto pokusate da je
sklopite i da rukujete njom.

Rezidualni rizik! Osobe sa elektronskim ureajima, poput pejsmejkera, treba da konsultuju svog lekara (svoje lekare) pre upotrebe ovog proizvoda. Rukovanje elektricnom opremom u neposrednoj blizini srcanog pejsmejkera moglo bi da izazove smetnje ili otkazivanje pejsmejkera.
UPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke i zamene treba da radi kvalifikovani servisni tehnicar.
SIGURNOSNI SIMBOLI
Svrha sigurnosnih simbola je da vam skrenu paznju na mogue opasnosti. Sigurnosni simboli i objasnjenja uz njih zasluzuju vasu pomnu paznju i shvatanje. Simboli upozorenja, sami po sebi, ne eliminisu nikakve opasnosti. Uputstva i upozorenja koja oni daju nisu zamena za odgovarajue mere sprecavanja nezgoda.
UPOZORENJE: Obavezno procitajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Prirucniku za rukovaoca, obuhvatajui i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput ,,OPASNOST", ,,UPOZORENJE" i ,,OPREZ" pre korisenja ovog alata. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne telesne povrede.
ZNACENJE SIMBOLA
SIMBOL SIGURNOSNOG UPOZORENJA: Ukazuje na OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ. Moze se koristiti zajedno sa drugim simbolima ili piktogramima.
UPOZORENJE: Rukovanje svakim elektricnim alatom moze da dovede do izbacivanja stranih tela ka ocima, sto moze da dovede do ozbiljnog osteenja ociju. Pre zapocinjanja rada sa elektricnim alatom, uvek stavite sigurnosne naocare sa bocnim stitnicima ili po potrebi masku za celo lice. Preporucujemo sigurnosnu masku Wide Vision za upotrebu preko naocara ili standardnih sigurnosnih naocara sa bocnim stitnicima.

Sigurnosno Oznacava potencijalnu upozorenje opasnost od telesne povrede.

Procitajte Prirucnik za rukovaoca

Da bi smanjio rizik od povreda, korisnik pre korisenja ovog proizvoda mora procitati i shvatiti prirucnik za rukovaoca.

Uvek nosite sigurnosne

Nosite zastitu naocare sa bocnim stitnicima

za oci

ili po potrebi masku za celo lice

kad rukujete ovim proizvodom.

Nosite zastitu za usi

Uvek nosite zvucne barijere (cepove za usi ili zastitne slusalice) da biste zastitili sluh.

Nosite zastitu Nosite odobreni sigurnosni

za glavu

slem da biste zastitili glavu.

Nosite zastitne rukavice

Zastitite ruke rukavicama kada rukujete secivom ili stitnikom seciva. Radne rukavice koje se ne klizu poboljsavaju hvat i stite sake.

Nosite sigurnosnu obuu

Nosite sigurnosnu obuu koja se ne klize kada koristite ovaj ureaj.

Cuvajte se odbijanja noza

Upozorite rukovaoca na opasnosti od odbijanja noza.

Drzite prolaznike podalje zbog odbijenih predmeta

Izbaceni predmeti se mogu odbiti i izazvati telesnu povredu ili ostetiti imovinu. Osigurajte da drugi ljudi i kuni ljubimci budu udaljeni od trimera kada je u upotrebi.

15m

Drzite prolaznike podalje

Osigurajte da drugi ljudi i kuni ljubimci budu udaljeni najmanje 15 m od trimera kada je u upotrebi.

SR

Bez okruglog Ne instalirajte okrugle nozeve

noza

za secenje.

BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

291

Ne izlazite kisi

Ne koristite po kisi niti ostavljajte napolju dok pada kisa.

CE WEEE
XX Buka

Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim EC direktivama.
Otpadne elektricne proizvode ne bi trebalo odlagati zajedno sa otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlaseni pogon za reciklazu.
Garantovan nivo jacine zvuka. Emisija buke u okruzenju prema Direktivi Evropske zajednice.

V

Volt

Voltaza

Jednosmerna struja

Tip ili karakteristika struje

n0

Brzina bez Rotaciona brzina, bez optereenja optereenja

min-1 U minutu Obrtaji u minutu

OPSTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRICNI ALAT
UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije prilozene uz ovaj elektricni alat. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne povrede. Sacuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu.
Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima oznacava elektricni alat (sa zicom) koji se ukljucuje u uticnicu ili elektricni alat (bezicni) na baterije.
BEZBEDNOST NA RADNOM PODRUCJU
 Odrzavajte radno podrucje cistim i dobro osvetljenim.
Na pretrpanim ili mracnim podrucjima su vee sanse da doe do nezgoda.
 Ne koristite elektricne alate u eksplozivnim
atmosferama, kao na primer u prisustvu zapaljivih tecnosti, gasova ili prasine. Elektricni alat stvara varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja.
SR  Drzite decu i prolaznike podalje dok koristite elektricni
alat. Ako vam neko odvrati paznju, mozete izgubiti kontrolu.

LICNA BEZBEDNOST
 Ostanite u pripravnosti, pazite sta radite i koristite
zdrav razum kada koristite elektricni alat. Ne koristite elektricni alat kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Trenutak nepaznje kada koristite elektricni alat je dovoljan da izazove ozbiljne telesne povrede.
 Koristite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitu
za oci. Zastitna oprema poput maske za prasinu, radnih cipela koje se ne klizu, slema ili zastite sluha e, kada se koristi za odgovarajue uslove, smanjiti telesne povrede.
 Sprecite slucajno pokretanje. Osigurajte da
prekidac bude u iskljucenom polozaju pre povezivanja na izvor napajanja i/ili bateriju, podizanja ili nosenja alata. Nosenje elektricnih alata sa prstom na prekidacu ili ukljucivanje u uticnicu elektricnih alata ciji prekidac je u ukljucenom polozaju priziva nezgode.
 Uklonite sve kljuceve za podesavanje pre
ukljucivanja elektricnog alata. Kljuc koji ostane pricvrsen za rotacioni deo elektricnog alata moze da izazove telesnu povredu.
 Ne presezite. U svakom trenutku odrzavajte
pravilan polozaj nogu i ravnotezu. To omoguava bolju kontrolu elektricnog alata u neocekivanim situacijama.
 Prikladno se obucite. Ne nosite labavu odeu
niti nakit. Drzite kosu, odeu i rukavice dalje od pokretnih delova. Labava odea, nakit ili duga kosa mogu da se zakace pokretnim delovima.
 Ako su prilozeni ureaji za povezivanje delova za
izbacivanje i prikupljanje prasine, osigurajte da oni
budu povezani i da se pravilno koriste. Upotreba ureaja za prasinu moze da smanji opasnosti koje izaziva prasina.
 Ne dozvolite da zbog poznavanja koje ste
stekli kroz cestu upotrebu alata postanete samozadovoljni i ignorisete principe bezbednosti
alata. Nemarni postupak moze da izazove ozbiljnu povredu u deliu sekunde.
UPOTREBA I ODRZAVANJE ELEKTRICNOG ALATA
 Ne silite elektricni alat. Koristite odgovarajui
elektricni alat za ono sto radite. Odgovarajui elektricni alat uradie posao bolje i bezbednije onom brzinom za koju je dizajniran.
 Ne koristite elektricni alat ako ga prekidac ne
ukljucuje i iskljucuje. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti.

292 BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

 Skladistite iskljucene elektricne alate van
domasaja dece i ne dozvolite osobama koje nisu upoznate sa ovim elektricnim alatom ili ovim uputstvom da rukuju elektricnim alatom. Elektricni alat je opasan u rukama nekvalifikovanih korisnika.
 Odrzavajte elektricni alat i dodatke. Proverite pravilno
poravnanje ili spojeve pokretnih delova, lomljenje delova i sva druga stanja koja mogu da uticu na rad elektricnog alata. Ako je osteen, odnesite elektricni alat na popravku pre upotrebe. Mnoge nezgode su izazvane lose odrzavanim elektricnim alatom.
 Odrzavajte alate koji seku ostrim i cistim. Pravilno
odrzavani alati za secenje sa ostrim ivicama za secenje se ree zapetljavaju i lakse se kontrolisu.
 Koristite elektricni alat, dodatke, delove itd. u
skladu sa ovim uputstvom, uzimajui u obzir radne uslove i rad koji treba obaviti. Korisenje elektricnog alata za rad drugaciji od predvienog moglo bi da dovede do opasne situacije.
 Odrzavajte drske i povrsine koje hvatate suvim,
cistim i bez ulja i masnoe. Klizave drske i povrsine koje hvatate ne omoguavaju bezbedno rukovanje i kontrolu alata u neocekivanim situacijama.
 Drzite kablove podalje od radnog podrucja alata.
Tokom rada, kablovi mogu biti skriveni od pogleda i alat ih moze nehoticno ostetiti.
UPOTREBA I ODRZAVANJE ALATA NA BATERIJE
 Punite samo punjacem koji navodi proizvoac.
Punjac koji je prikladan za jedan tip baterije moze da stvori opasnost od pozara kad se koristi sa drugom baterijom.
 Koristite elektricni alat samo sa konkretno
imenovanim baterijama. Upotreba bilo kakvih drugih baterija moze da stvori rizik od povrede i pozara.
 Kad se baterija ne koristi, drzite je dalje od drugih
metalnih predmeta, poput spajalica, novcia, kljuceva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu da naprave spoj jednog
terminala sa drugim. Kratak spoj terminala baterije moze da izazove opekotine ili pozar.
 U ekstremnim uslovima moze doi do curenja
tecnosti iz baterije; izbegavajte kontakt sa njom. Ako doe do nehoticnog kontakta, isperite vodom. Ako tecnost doe u kontakt sa ocima, takoe potrazite i medicinsku pomo. Tecnost iz baterije moze da izazove iritaciju ili opekotine.
 Ne koristite bateriju ili alat koji su osteeni ili
modifikovani. Osteene ili modifikovane baterije mogu da ispolje nepredvidivo ponasanje, dovodei do pozara, eksplozije ili rizika od povrede.

 Ne izlazite bateriju ili alat vatri ili previsokoj
temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad
100 °C moze izazvati eksploziju.
 Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite bateriju
ili alat izvan temperaturnog opsega navedenog u uputstvima. Punjenje na nepravilan nacin ili na
temperaturama izvan navedenog opsega moze da osteti bateriju i povea rizik od pozara.

SERVIS
 Odnesite elektricni alat na servisiranje kod
kvalifikovanog servisera koji e koristiti samo identicne rezervne delove. To e osigurati da bezbednost elektricnog alata bude odrzana.
 Nikad ne servisirajte osteene baterije. Servisiranje
baterija treba da radi samo proizvoac ili ovlaseni servis.

UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije prilozene uz ovaj elektricni alat. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne povrede. Sacuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Sacuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu.
OBUKA
 Pazljivo procitajte uputstvo. Upoznajte se sa kontrolama i
pravilnom upotrebom masine.
 Nikad ne dozvolite ljudima koji nisu upoznati sa ovim
uputstvima ili deci da koriste masinu. Lokalni propisi mogu da ogranice uzrast rukovaoca.
 Imajte na umu da je rukovalac ili korisnik odgovoran za
nezgode ili opasnosti po druge ljude ili njihovu imovinu.

PRIPREMA
 Nikad ne rukujte masinom dok su ljudi, narocito deca, ili
kuni ljubimci u blizini.
 Nosite zastitne naocare i cvrste cipele sve vreme dok
rukujete ovom masinom.
 Udaljenost izmeu masine i prolaznika mora biti
najmanje 15 m.
 Nikad ne rukujte masinom ako je rukovalac umoran,
bolestan ili pod uticajem alkohola, droga ili lekova.

RUKOVANJE

 Koristite masinu samo po dnevnom svetlu ili dobrom
vestackom svetlu.

SR

 Nikad ne koristite masinu sa osteenim stitnicima ili

branicima odnosno bez stitnika ili branika na svom mestu.

BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

293

 Ukljucite motor tek kada su sake i stopala udaljena od

 Do odbijanja noza moze doi bez upozorenja ako se

noza za secenje.

noz zakaci, zagusi ili zaplete.

 Uvek odvojite masinu od izvora napajanja (tj. izvadite

 Vee sanse za odbijanje noza postoje na mestima

bateriju).

gde je tesko videti materijal koji se kosi.

 svaki put kad ostavljate masinu bez nadzora;  pre cisenja cepa;  pre proveravanja, cisenja ili rada na masini;  posle nailazenja na strani predmet;  svaki put kada masina pocne abnormalno da vibrira.  Vodite racuna da ne povredite stopala i sake nozem
za secenje.
 Uvek osigurajte da ventilacioni otvori budu ociseni od
prljavstine.

 Nemojte pricvrstiti noz na jedinicu bez pravilne
instalacije svih potrebnih delova. Nekorisenje odgovarajuih delova moze izazvati da noz odleti
i ozbiljno povredi operatera i/ili prolaznike.
Odbacite nozeve koji su savijeni, iskrivljeni, naprsli, polomljeni ili osteeni na bilo koji nacin. Koristite ostar noz. Tup noz ima vee sanse da se zakaci i
odbije (samo kad se koristi sa 3-zubim nozem).
 Kretanje noza/strune moze da izazove povredu dok
nastavlja da se vrti nakon zaustavljanja motora ili pustanja okidaca. Odrzavajte pravilnu kontrolu dok

ODRZAVANJE I SKLADISTENJE
 Odvojite masinu od izvora napajanja (tj. izvadite
bateriju) pre vrsenja odrzavanja ili cisenja.

se noz/struna ne zaustavi potpuno.
 Koristite samo sa EGO baterijama i punjacima
navedenim ispod:

 Koristite samo proizvoaceve preporucene rezervne

BATERIJA

PUNJAC

delove i dodatke.
 Redovno pregledajte i odrzavajte masinu. Popravljajte
masinu samo kod ovlasenih servisera.

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Kada je ne koristite, cuvajte masinu van domasaja dece.  Alati na baterije ne moraju da budu ukljuceni u

OSTALA SIGURNOSNA UPOZORENJA
 Izbegavajte opasna okruzenja ­ Ne koristite

uticnicu; oni su stoga uvek u radnom stanju. Budite svesni moguih opasnosti cak i kada se alat ne
koristi. Budite pazljivi kada odrzavate ili servisirate.

ureaje na vlaznim ili mokrim nagibima.
 Drzite stitnike na svom mestu i u radnom stanju.

 Ne perite crevom; izbegavajte ulazenje vode u
motor i elektricne veze.

 Drzite sake i stopala dalje od mesta secenja.

 Ako doe do situacija koje nisu obraene u ovom

 Da biste smanjili rizik od povreda, nikada nemojte
raditi na lestvama ili na bilo kojoj nestabilnoj

prirucniku, primenjujte oprez i zdravo rasuivanje. Obratite se EGO korisnickoj sluzbi za pomo.

povrsini. Nikada nemojte drzati jedinicu za secenje iznad visine struka.

SACUVAJTE OVO UPUTSTVO!

SPECIFIKACIJE  Proveravajte jedinicu za secenje redovno u kratkim intervalima za vreme korisenja, ili odmah ako ima

primetnih promena u ponasanju secenje.

 Za najbolje rezultate, bateriju treba puniti na mestu Voltaza

56 V

gde je temperatura vea od 5 °C i manja od 40 °C. Ne skladistite je na otvorenom prostoru ili u vozilima.
 Ako vam neko prie, zaustavite motor i jedinicu za
secenje.

Brzina bez optereenja Mehanizam secenja

Vea: 6500 /min Manja: 5200 /min Izbocena glava

 Upozorite korisnika na opasnosti od odbijanja noza
(samo kad se koristi sa 3-zubim nozem).

Tip strune za secenje

2,0 mm najlonska upletena struna

 Do odbijanja noza moze doi kada noz koji se

SR

okree doe u dodir sa predmetom koji ne presece istog trenutka.

Sirina secenja Preporucena radna temperatura

33 cm 0°C-40°C

 Odbijanje noza moze biti dovoljno silovito da izazove
da jedinica i/ili korisnik budu odgurnuti u bilo kojem

Preporucena temperatura skladistenja

-20°C-70°C

smeru, i mogu je gubitak kontrole nad jedinicom.

294

BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

Tezina (bez baterije)

2,76 kg

Izmereni nivo jacine zvuka LWA
Maks. nivo zvucnog pritiska kod uha rukovaoca LPA Garantovan nivo jacine zvuka LWA (prema 2000/14/EC)

Procena vibracije ah

Prednja drska Zadnja drska

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A) 72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)
3,3 m/s2 K=0,9 m/s2 1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Deklarisana ukupna vrednost vibracije je izmerena u
skladu sa standardnim metodom testiranja i moze se koristiti za uporeivanje jednog alata sa drugim;
 Deklarisana ukupna vrednost vibracije moze se koristiti
i u preliminarnoj proceni izlaganja.
NAPOMENA: Emisija vibracija tokom stvarne upotrebe elektricnog alata moze da se razlikuje od deklarisane vrednosti u kojoj se alat koristi. Da bi se rukovalac zastitio, korisnik bi trebalo da nosi rukavice i stitnike za usi u stvarnim uslovima korisenja.

12. Elektricni kontakti
13. Reza 14. Dugme za otkljucavanje baterije
SKLAPANJE
UPOZORENJE: Ako su neki delovi osteeni ili nedostaju, nemojte koristiti ovaj proizvod dok delovi ne budu zamenjeni. Korisenje ovog proizvoda sa osteenim ili nedostajuim delovima moze dovesti do ozbiljnih telesnih povreda.
UPOZORENJE: Ne pokusavajte da modifikujete ovaj proizvod ili da pravite dodatke koji nisu preporuceni za korisenje sa ovim trimerom sa strunom. Svaka takva promena ili modifikacija je zloupotreba i moze dovesti do opasnih uslova koji mogu da dovedu do ozbiljnih telesnih povreda.
UPOZORENJE: Da biste sprecili nehoticno pokretanje koje bi moglo izazvati ozbiljne telesne povrede, uvek uklonite bateriju iz alata kada sklapate delove.
MONTIRANJE STITNIKA

POPIS PAKOVANJA

NAZIV DELA Trimer sa strunom Stitnik Sklop prednje pomone drske Inbus kljuc Prirucnik za rukovaoca

KOLICINA 1 1 1 1 1

OPIS
UPOZNAJTE TRIMER SA STRUNOM (Sl. A) 1. Okidac 2. Zadnja drska 3. Poluga za zakljucavanje 4. Prekidac za podesavanje brzine 5. Meki naglavak 6. Podesiva prednja pomona drska 7. Glava trimera (izbocena glava) 8. Izboceno dugme 9. Noz za secenje strunom 10. Stitnik 11. Mehanizam izbacivanja

UPOZORENJE: Uvek nosite rukavice kad montirate ili zamenjujete stitnik. Pazite na noz na stitniku i zastitite saku od posekotina.

UPOZORENJE: Nikada ne koristite alat bez stitnika cvrsto na mestu. Stitnik mora uvek biti na alatu da bi zastitio korisnika! Kad je stitnik fiksiran, nikad ne pokusavajte da skinete ili podesite stitnik; ako je potrebna zamena, nju treba da uradi kvalifikovani servisni tehnicar!
Olabavite i skinite dva kombinovana vijka sa osnove vratila (Sl. B). Poravnajte montazne rupe stitnika sa rupama na sklopu pa zatim zakljucajte stitnik na bazu vratila pomou dva vijka. Proverite da li je stitnik fiksiran prema Sl. B i C, svako obrnuto fiksiranje e izazvati veliku opasnost!

MONTIRANJE I PODESAVANJE PREDNJE POMONE DRSKE

Gurnite prednju pomonu drsku na vratilo (Sl. E), zatim
umetnite spojni blok u prorez na drski (Sl. F), montirajte sipku za zakljucavanje, zakljucajte ih leptir vijkom (Sl. G).
Redosled je prikazan na Sl. D. Na kraju, podesite polozaj prednje pomone drske da biste bili sigurni da vam je
prednja ruka ispruzena kad koristite trimer (Sl. H) a zatim zakljucajte polugu sipke za zakljucavanje (Sl. I).

Opis delova sa Sl. D i H pogledajte ispod:

SR

D-1 Prednja pomona drska D-4 Leptir vijak

D-2 Sipka za zakljucavanje H-1 Meki naglavak

BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

295

D-3 Spojni blok

H-2 Nalepnica upozorenja

NAPOMENA: Prednja pomona drska treba da bude okrenuta nagore i usmerena prema gornjem delu drske.

UPOZORENJE: Prednju pomonu drsku fiksirajte iskljucivo ispred mekog naglavka na vratilu.

UPOZORENJE: Alat se ne moze koristiti ako prednja pomona drska nije pouzdano fiksirana.

UPOZORENJE: Obucite se prikladno da biste smanjili rizik od povrede dok koristite ovaj alat. Ne nosite labavu odeu ili nakit. Nosite zastitne naocare i zastitu uva/sluha. Nosite dugacke radne pantalone, duboke cipele i rukavice. Ne nosite kratke pantalone, sandale, papuce i ne radite bosi.
Pre rukovanja, uhvatite trimer sa obe ruke; jedna ruka je na zadnjoj drski a druga ruka, koja treba da bude ispruzena, je na prednjoj pomonoj drski (Sl. L). Zatim proverite balansiran polozaj nogu i pravilnu udaljenost secenja bez saginjanja rukovaoca.

RUKOVANJE
UPOZORENJE: Ne dozvolite da zbog poznavanja ovog proizvoda postanete nemarni. Zapamtite da je deli sekunde nepaznje dovoljan da nanese ozbiljnu povredu.
UPOZORENJE: Uvek nosite zastitne naocare za bocnim stitnicima i zastitu za sluh. Nepridrzavanje toga moze dovesti do predmeta izbacenih prema ocima i drugih ozbiljnih povreda.

POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE TRIMERA SA STRUNOM
Za pokretanje Pritisnite nadole polugu za zakljucavanje i drzite je u toj poziciji. Pritisnite okidac da ukljucite trimer sa strunom kako je prikazano na Sl. M.
Za zaustavljanje Pustite polugu za zakljucavanje i okidac.

UPOZORENJE: Ne koristite nikakve dodatke ili pribor koje nije preporucio proizvoac ovog proizvoda. Upotreba dodataka ili pribora koji nisu preporuceni moze da dovede do ozbiljne telesne povrede.
UPOZORENJE: Trimer sa strunom opremljen odgovarajuom strunom za secenje koristite samo za secenje trave i slicnog materijala. Mozete koristiti ovaj proizvod za svrhe navedene ispod: Trimovanje: koristi se za uklanjanje trave i korova pored zidova, ograda, drvea i mea. Secenje: koristi se za secenje trave koju je tesko dosegnuti koristei normalnu kosilicu.
NAPOMENA: Alat treba koristiti samo za propisanu svrhu. Svaka druga upotreba, na primer trimovanje ivica, smatra se slucajem zloupotrebe.
SPAJANJE/ODVAJANJE BATERIJE
Potpuno napunite pre prve upotrebe.
Za spajanje
Poravnajte rebra baterije sa prorezima za montiranje i pritisnite bateriju nadole dok ne cujete ,,klik" (Sl. J).
Za odvajanje
SR Pritisnite dugme za otkljucavanje baterije i izvucite bateriju
kako je prikazano na Sl. K.

NAPOMENA: Motor ima dve brzine za secenje, polozaj ,,1" za manju brzinu i polozaj ,,2" za veu brzinu, kako prikazuje Sl. M. Jednostavno gurnite prekidac za podesavanje brzine u odgovarajui polozaj tokom secenja.
Opis delova sa Sl. M pogledajte ispod:
M-1 Polozaj 1
M-2 Polozaj 2
UPOZORENJE: Uvek izvadite bateriju iz trimera tokom pauza u radu i posle zavrsetka rada.
KORISENJE TRIMERA SA STRUNOM
UPOZORENJE: Da biste izbegli ozbiljne telesne povrede, uvek nosite sigurnosne naocare sa bocnim stitnicima ili sigurnosne naocare kad rukujete ovom jedinicom. Nosite masku za lice ili masku za prasinu na prasnjavim mestima.
Ocistite podrucje na kojem ete sei pre svake upotrebe. Uklonite sve predmete poput kamenja, razbijenog stakla, eksera, zica ili strune koji bi mogli biti izbaceni ili zakaceni dodatkom za secenje. Uklonite decu, prolaznike i kune ljubimce iz podrucja gde ete raditi. U najmanju ruku, drzite svu decu, prolaznike i ljubimce na udaljenosti od najmanje 15 m; i dalje moze postojati rizik po posmatrace od izbacenih predmeta. Posmatrace bi trebalo podstai da nose zastitne naocare. Ako vam neko prie, odmah zaustavite motor i dodatak za secenje.

DRZANJE TRIMERA SA STRUNOM

Pre svake upotrebe proverite da li ima osteenih/

296 BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

pohabanih delova.
Proverite izbocenu glavu, stitnik i prednju pomonu drsku i zamenite delove koji su naprsli, iskrivljeni, savijeni ili na bilo koji nacin osteeni.
Noz za secenje strunom na ivici stitnika moze vremenom da se istupi. Preporucuje se da ga periodicno naostrite turpijom ili da ga zamenite novim nozem.
UPOZORENJE: Uvek nosite rukavice kad montirate stitnik ili ostrite ili zamenjujete noz. Pazite na noz na stitniku i zastitite saku od posekotina.
Nakon svake upotrebe, ocistite trimer.
OPREZ: Zacepljenje otvora e spreciti protok vazduha u kuiste motora i dovese do pregrevanja ili osteenja motora.
 Koristite samo blag sapun i vlaznu krpu da cistite alat.
Nikad ne dozvolite da neka tecnost ue u alat; nikad ne potapajte nijedan deo alata u tecnost.
 Uvek odrzavajte otvore za vazduh u kuistu motora bez
prljavstine.

metalom, zicu, kanap itd. Oni se mogu otkinuti i postati opasni projektili.
Postoje dva metoda zamene strune za secenje:
1. Namotajte novu strunu na kalem.
2. Instalirajte unapred namotani kalem (AS1302, ako je neophodno, dostupan kod prodavca).
Namotajte novu strunu na kalem
Pritisnite dva jezicka za otkljucavanje na osnovi kalema i izvucite drzac kalema napolje (Sl. O). Izvadite priblizno 5 m strune za secenje precnika 2,0 mm. Smotajte je i namotajte je na kalem kako prikazuju Sl. P i Q. Zatim postavite krajeve strune kroz dva naspramna ureza na kalemu (Sl. R) i postavite kalem na njegov drzac sa urezima poravnatim sa rupicama drzaca (Sl. T). Na kraju, poravnajte proreze drzaca sa jeziccima na osnovi kalema i pritisnite drzac ravnomerno nadole, osiguravajui da skljocne na svoje mesto (Sl. S).
NAPOMENA: Uvek ocistite drzac kalema, kalem i osnovu kalema pre ponovnog sklapanja glave trimera. Proverite da li su drzac kalema, kalem i osnova kalema pohabani. Ako je neophodno, zamenite pohabane delove.

UPOZORENJE: Nikad ne koristite vodu za cisenje trimera. Izbegavajte korisenje rastvaraca kada cistite plasticne delove. Veina plastike je podlozna osteenjima od raznih tipova komercijalnih rastvaraca. Koristite ciste krpe da uklonite zemlju, prasinu, ulje, masnou itd.
PODESAVANJE DUZINE STRUNE ZA SECENJE
Izbocena glava omoguava rukovaocu da otpusti jos strune za secenje bez zaustavljanja motora. Kako struna postaje iskrzana ili pohabana, jos strune se moze otpustiti laganim tapkanjem izbocenog dugmeta o tlo tokom rukovanja trimerom (Sl. N).
NAPOMENA: Otpustanje strune postae teze kako struna za secenje postaje kraa.

NAPOMENA: Ako ne namotate strunu u oznacenom smeru, to e izazvati nepravilan rad glave trimera.

Instalirajte unapred namotani kalem
Pritisnite dva jezicka za otkljucavanje na osnovi kalema i izvucite drzac kalema napolje (Sl. O). Zatim postavite unapred namotani kalem u drzac, sa urezima poravnatim sa rupicama drzaca (Sl. T). Na kraju, poravnajte proreze drzaca sa jeziccima na osnovi kalema i pritisnite drzac ravnomerno nadole, osiguravajui da skljocne na svoje mesto (Sl. S).
Opis delova sa Sl. S i T pogledajte ispod:

S-1 Jezicak S-2 Prorez

T-1 Urez T-2 Rupica

UPOZORENJE: Ne uklanjajte niti prepravljajte sklop noza za secenje strunom. Prekomerna duzina strune e
izazvati pregrevanje motora i moze da dovede do ozbiljnih
telesnih povreda.

NAPOMENA: Vodite racuna da jezicci na osnovi kalema skljocnu na svoje mesto ili e kalem ispasti tokom rada.
ODRZAVANJE

ZAMENA STRUNE

UPOZORENJE: Tokom servisiranja, koristite

NAPOMENA: Uvek koristite preporucenu najlonsku

samo identicne rezervne delove. Redovno pregledajte

strunu za secenje precnika koji ne prelazi 2,0 mm. Korisenje neke druge strune osim one koja je navedena

i odrzavajte masinu. Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani

SR

moze da izazove pregrevanje ili osteenje trimera.

servisni tehnicar.

UPOZORENJE: Nikad ne koristite strunu ojacanu

UPOZORENJE: Alati na baterije ne moraju da budu ukljuceni u uticnicu; oni su stoga uvek u radnom stanju.
297

BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

Da biste sprecili ozbiljne telesne povrede, budite veoma oprezni i pazljivi kad radite odrzavanje, servisiranje ili kad menjate dodatak za secenje ili druge dodatke.
UPOZORENJE: Da biste sprecili ozbiljne telesne povrede, izvadite bateriju iz alata pre servisiranja, cisenja, menjanja dodataka ili skidanja materijala sa jedinice.
CISENJE JEDINICE
 Ocistite jedinicu vlaznom krpom i blagim
deterdzentom.
 Ne koristite jake deterdzente na plasticnom kuistu i
drski. Mogu ih ostetiti odreena aromaticna ulja, poput bora i limuna, i rastvaraci poput kerozina. Vlaga moze da izazove i opasnost od strujnog udara. Obrisite svu vlagu mekom suvom krpom.
 Pomou male cetke ili ispustanja vazduha kroz cetku
malog usisivaca ocistite otvore za vazduh na zadnjoj strani kuista.
SKLADISTENJE JEDINICE
 Izvadite bateriju iz trimera sa strunom kad nije u
upotrebi.
 Temeljno ocistite alat pre no sto ga uskladistite.  Skladistite jedinicu na suvom, dobro provetrenom
mestu, zakljucanu ili na visini, van domasaja dece. Ne skladistite jedinicu na ili pored ubriva, benzina ili drugih hemikalija.

Zastita zivotne sredine
Ne odlazite elektricnu opremu, punjace baterija i baterije/punjive baterije u kuni otpad!
Prema evropskom zakonu 2012/19/EU, elektricna i elektronska oprema koja vise nije upotrebljiva, te prema evropskom zakonu 2006/66/EC, defektne ili ispraznjene baterije, moraju se prikupljati zasebno.
Ako se elektricni aparati odlazu na deponije ili ubrista, opasne supstance mogu da iscure u podzemne vode i dospeju u lanac ishrane, nanosei stetu vasem zdravlju i dobrobiti.

SR
298 BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

RESAVANJE PROBLEMA

PROBLEM
Trimer sa strunom nee da se ukljuci.
Trimer sa strunom se iskljucuje tokom secenja.

UZROK
 Baterija nije spojena na trimer
sa strunom.
 Nema elektricnog kontakta
izmeu trimera i baterije
 Baterija je prazna.  Poluga za zakljucavanje i okidac
nisu pritisnuti istovremeno.
 Stitnik nije montiran na trimer,
dovodei do predugacke strune za secenje i preoptereenja motora.
 Koristi se debela struna za
secenje.
 Vratilo motora ili glava trimera
su se upetljali u travu..
 Motor je preoptereen.
 Baterija ili trimer sa strunom su
prevrui.
 Baterija se odvojila od alata.  Baterija je prazna.

RESENJE
 Spojite bateriju na trimer sa strunom.
 Izvadite bateriju, proverite kontakte i ponovo
instalirajte bateriju.
 Napunite bateriju.  Pritisnite nadole polugu za otkljucavanje i drzite
je, zatim pritisnite okidac da biste ukljucili trimer sa strunom.
 Izvadite bateriju i montirajte stitnik na trimer.
 Koristite standardnu najlonsku strunu za secenje
precnika ne veeg od 2,0 mm.
 Zaustavite trimer, izvadite bateriju i uklonite travu
sa vratila motora i glave trimera.
 Izvadite glavu trimera iz trave. Motor e se ponovo
pokrenuti cim optereenje bude uklonjeno. Kad secete, pomerajte glavu trimera unutra i napolje trave koju treba isei i ne uklanjajte vise od 20 cm duzine u jednom secenju.
 Ostavite bateriju ili trimer da se hlade dok
temperatura ne padne ispod 67 °C.
 Ponovo instalirajte bateriju.  Napunite bateriju.

SR

BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

299

PROBLEM
Glava trimera nee da uvlaci strunu.
Trava se omotala oko glave trimera i kuista motora. Struna ne sece dobro.

UZROK
 Vratilo motora ili glava trimera
su se upetljali u travu.
 Nema dovoljno strune na
kalemu.
 Glava trimera je prljava.
 Struna se zapetljala na kalemu.
 Struna je prekratka.
 Secenje visoke trave na nivou
tla.
 Noz za secenje strunom na ivici
stitnika se istupio.

RESENJE
 Zaustavite trimer, izvadite bateriju i uklonite travu
sa vratila motora i glave trimera.
 Izvadite bateriju i zamenite strunu za secenje;
pratite odeljak ,,ZAMENA STRUNE" u ovom prirucniku.
 Izvadite bateriju i ocistite kalem, drzac kalema i
osnovu kalema.
 Izvadite bateriju, skinite strunu sa kalema i ponovo
je namotajte; pratite odeljak ,,ZAMENA STRUNE" u ovom prirucniku.
 Izvadite bateriju i vucite strune dok naizmenicno
pritiskate nadole i pustate ispupceno dugme.
 Secite visoku travu odozgo nadole, uklanjajui ne
vise od 20 cm u svakom prolasku da biste sprecili omotavanje.
 Naostrite noz za secenje strunom pomou turpije
ili ga zamenite novim nozem.

GARANCIJA
EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije.

SR
300 BEZICNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- ST1300E

Prijevod originalnih uputstava

PROCITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI!

SIGURNOSNA UPUTSTVA

PROCITAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK

Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objasnjeni sigurnosni
simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokusaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem procitajte
sva uputstva na proizvodu i pridrzavajte ih se.

Preostale opasnosti! Osobe s elektronickim ureajima poput srcanih elektrostimulatora prije upotrebe ovog proizvoda trebaju se posavjetovati sa svojim ljekarom. Rad elektricne opreme u neposrednoj blizini srcanih elektrostimulatora moze uzrokovati smetnju ili kvar srcanog elektrostimulatora.
UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke i zamjene treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar.
SIGURNOSNI SIMBOLI
Svrha sigurnosnih simbola je skretanje paznje na mogue opasnosti. Sigurnosni simboli i njihova objasnjenja zahtijevaju vasu potpunu paznju i razumijevanje. Sami simboli upozorenja sami po sebi ne iskljucuju opasnost. Uputstva i upozorenja koja pruzaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesrea.
UPOZORENJE! Prije upotrebe ovog alata pobrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su "OPASNOST", "UPOZORENJE" i "OPREZ" procitate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim povredama.

Simbol upozorenja

Ukazuje na potencijalnu opasnost od tjelesnih povreda.

Procitajte korisnicki prirucnik.

Radi smanjenja opasnosti od povreda, prije upotrebe ovog proizvoda korisnik treba s razumijevanjem procitati ovaj korisnicki prirucnik.

Kada upotrebljavate ovaj

Nosite zastitu za oci.

proizvod, uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim

stitnicima i stitnik za cijelo lice.

Nosite zastitu za sluh.

Radi zastite sluha uvijek nosite zvucne barijere (cepovi za usi ili stitnici za usi).

Nosite zastitu Radi zastite glave nosite za glavu. odobrenu sigurnosnu kacigu.

Nosite zastitne rukavice.

Kada rukujete nozem i stitnikom noza zastitite ruke rukavicama. Neklizajue rukavice za teske uslove rada poboljsavaju zahvat i stite ruke.

ZNACENJE SIMBOLA
SIGURNOSNI SIMBOL UPOZORENJA: ukazuje na OPASNOST, UPOZORENJE ili OPREZ. Moze se upotrebljavati u kombinaciji s drugim simbolima ili piktogramima.
UPOZORENJE! Rukovanje elektricnim alatima moze rezultirati odbacivanjem stranih predmeta u oci, sto opet moze izazvati teska osteenja ociju. Prije pocetka rukovanja elektricnim alatom, uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima, a prema potrebi i stitnik za cijelo lice. Preporucujemo nosenje sigurnosne maske proizvoaca Wide Vision preko naocala, ili nosenje standardnih zastitnih naocala s bocnim stitnicima.

Nosite sigurnosnu obuu.

Kada upotrebljavate ovu opremu nosite neklizajuu sigurnosnu obuu.

Cuvajte se Upozorite rukovaoca na povratnog opasnost od povratnog udara udara noza. noza.

Opasnost od povratnog udara! Posmatrace drzite na udaljenosti.

Odbaceni predmeti mogu odskociti i rezultirati tjelesnim povredama ili materijalnom stetom. Pobrinite se da druge osobe i kuni ljubimci ostanu podalje od cistaca sikare tokom upotrebe.

Pobrinite se da druge osobe

Posmatrace i kuni ljubimci ostanu na

15m

drzite na udaljenosti.

udaljenosti od najmanje 15 m od trimera s reznom niti tokom

BS

upotrebe.

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

301

Ne upotrebljavajte zaobljeni noz.
Ne izlazite ureaj kisi.

Nemojte postavljati zaobljene rezne nozeve.
Trimer s reznom niti nemojte upotrebljavati na kisi ili nemojte ga ostavljati na otvorenom kada pada kisa.

Oznaka CE

Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim Direktivama EU.

WEEE

XX Buka

V

Volt

Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za reciklazu.
Zagarantovani nivo zvucne snage. Emisija buke u okruzenju u skladu je s Direktivom Evropske unije.
Napon

Istosmjerna struja

Vrsta ili karakteristike struje

n0

Brzina vrtnje bez optereenja

Brzina okretanja, bez optereenja

min-1 U minuti

Okretaji u minuti

OPA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTICNE ALATE

UPOZORENJE! Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, sve ilustracije i specifikacije isporucene s ovim elektricnim alatom. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim povredama.
Sacuvajte sva upozorenja i uputstva za budue potrebe.

Pojam "elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na

vas elektricni alat na strujni pogon (s kabelom) ili

elektricni alat na baterijski pogon (bez kabela).

SIGURNOST RADNOG PODRUCJA

 Radno podrucje odrzavajte cistim i dobro osvijetljenim.

Pretrpana ili mracna podrucja izazivaju nesree.

 Elektricni alat nemojte upotrebljavati u eksplozivnim

BS

atmosferama, kao na primjer u prisutnosti zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alat stvara iskre

koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja.

 Djecu i posmatrace drzite podalje tokom rada s
elektricnim alatom. Ometanja mogu rezultirati gubitkom kontrole nad alatom.
LICNA SIGURNOST
 Budite oprezni, gledajte sta radite i koristite se
uobicajenim osjeajem kada radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati elektricni alat kada ste umorni ili pod uticajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje tokom rada s elektricnim alatima moze rezultirati teskim tjelesnim povredama.
 Upotrebljavajte licnu zastitnu opremu. Uvijek nosite
zastitu za oci. Zastitna oprema poput maske za zastitu od prasine, neklizajue sigurnosne obue, kacige ili zastite za sluh upotrijebljena za odgovarajue uslove smanjit e tjelesne povrede.
 Sprijecite nenamjerno pokretanje. Prije spajanja
na izvor napajanja i/ili komplet baterija, uzimanja ili nosenja alata uvjerite se da se prekidac nalazi u iskljucenom polozaju. Nosenje elektricnih alata s prstom na prekidacu ili napajanje elektricnih alata koji imaju ukljucen prekidac izaziva nesree.
 Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite sve
kljuceve za podesavanje ili kljuceve. Kljuc ili kljuc za podesavanje ostavljen pricvrsen na rotacijski dio elektricnog alata moze rezultirati tjelesnim povredama.
 Nemojte se previse naginjati prema naprijed. Cijelo
vrijeme odrzavajte propisno drzanje i ravnotezu. To e omoguiti bolju kontrolu nad elektricnim alatom u neocekivanim situacijama.
 Obucite se prikladno. Nemojte nositi siroku odjeu
ili nakit. Kosu, odjeu i rukavice uvijek drzite podalje od dijelova koji se kreu. Dijelovi koji se kreu mogu zahvatiti siroku odjeu, nakit ili dugu kosu.
 Ako su ureaji namijenjeni za spajanje sistema za
izvlacenje i sakupljanje prasine, pobrinite se da se propisno spoje i upotrebljavaju. Upotrebom ureaja za sakupljanje prasine mogu se smanjiti opasnosti koje se odnose na prasinu.
 Nemojte dozvoliti da vas poznavanje alata steceno
cestom upotrebom ucini samodopadnim pa da ignorisete sigurnosne principe za alat. Nemarne radnje u djeliu sekunde mogu rezultirati teskim povredama.
UPOTREBA I NJEGA ELEKTRICNOG ALATA
 Nemojte preoptereavati elektricni alat.
Upotrebljavajte ispravan elektricni alat za svoju primjenu. Ispravan elektricni alat bolje e i sigurnije odraditi posao pri brzini za koju je predvien.

302

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

 Nemojte upotrebljavati elektricni alat ako ga

 Nemojte upotrebljavati osteen ili modifikovan

prekidac ne ukljucuje i iskljucuje. Svaki elektricni

komplet baterija ili alat. Osteene ili modifikovane

alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem opasan je i

baterije mogu pokazati nepredvidivo ponasanje koje

potrebno ga je popraviti.

moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili opasnosu

 Nekoristeni elektricni alat skladistite izvan dohvata
djece i nemojte dozvoliti da osobe koje ne poznaju elektricni alat ili ova uputstva rade s elektricnim alatom. Elektricni alati opasni su u rukama neobucenih
korisnika.
 Odrzavajte elektricne alate i dodatnu opremu.
Provjerite jesu li pokretni dijelovi centrirani ili
spojeni, ima li polomljenih dijelova i postoji li stanje koje moze uticati na rad elektricnog alata. Ako je osteen, elektricni alat dajte na popravak prije upotrebe. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su

od povreda.
 Komplet baterija ili alat nemojte izlagati vatri ili
previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi
visoj od 100 °C moze uzrokovati eksploziju.
 Pridrzavajte se svih uputstava za punjenje i
komplet baterija ili alat nemojte puniti izvan okvira
opsega temperature navedenog u uputstvima.
Nepropisno punjenje ili punjenje pri temperaturama izvan okvira odreenog opsega moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara.

mnogih nesrea.
 Rezne alate odrzavajte ostrima i cistima. Propisno
odrzavani rezni alati s ostrim reznim rubovima vjerovatno se nee spajati i laksi su za upravljanje.
 Elektricni alat, dodatnu opremu i alatne nastavke, itd.,

SERVISIRANJE
 Servisiranje elektricnog alata prepustite
kvalifikovanom osoblju za popravak koje upotrebljava samo identicne zamjenske dijelove. Time e se osigurati odrzavanje sigurnosti elektricnog alata.

upotrebljavajte u skladu s ovim uputstvima, uzimajui
u obzir radne uslove i posao koji je potrebno obaviti. Upotreba elektricnog alata za radove drukcija od namjenske moze rezultirati opasnim situacijama.

 Nemojte nikada servisirati osteene komplete
baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati
samo proizvoac ili ovlasteni serviseri.

 Rukohvate i povrsinu rukohvata odrzavajte suhim,
cistim i ocisenim od ulja i masti. Skliski rukohvati i skliske povrsine rukohvata onemoguuju sigurno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama.
 Drzite kabele podalje od radnog podrucja alata.
Tokom rada kabeli mogu biti zaklonjeni od pogleda i mogu se nehoticno ostetiti alatom.

UPOZORENJE! Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, sve ilustracije i specifikacije isporucene s ovim elektricnim alatom.
Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim povredama. Sacuvajte sva upozorenja i uputstva za budue potrebe. Sacuvajte sva upozorenja i uputstva za budue

UPOTREBA I NJEGA BATERIJSKOG ALATA

potrebe.

 Punjenje obavljajte samo s punjacem kojeg je

OBUKA

naveo proizvoac. Punjac koji je prikladan za jedan
tip kompleta baterija moze stvoriti rizik od pozara ako
ga se upotrebljava s drugim kompletom baterija.
 Elektricni alat upotrebljavajte samo s izricito
navedenim kompletima baterija. Upotreba drugih
kompleta baterija moze stvoriti rizik od povreda i pozara.
 Kada se komplet baterija ne upotrebljava, drzite ga
podalje od drugih metalnih predmeta poput spajalica

 Pazljivo procitajte uputstvo. Upoznajte se s upravljackim
elementima i propisnom upotrebom ureaja.
 Nemojte nikada dozvoliti da osobe koje nisu procitale ova
uputstva ili djeca upotrebljavaju ureaj. Lokalni propisi mogu ogranicavati starosnu dob rukovaoca.
 Napominjemo da je rukovalac ili korisnik odgovoran za
nesree ili opasnosti za druge osobe ili njihovu imovinu.

za papir, kovanica, kljuceva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu meusobno
spojiti kontakte. Kratko spajanje baterijskih kontakata moze uzrokovati opekotine ili pozar.
 U slucaju pogresne upotrebe, baterija moze izbaciti
tekuinu; izbjegavajte kontakt. Ako slucajno doe do kontakta, odnosna mjesta isperite vodom. Ako

PRIPREMA
 Ovaj ureaj nemojte nikada upotrebljavati kada se u
blizini nalaze osobe, a posebno djeca ili kuni ljubimci.
 Nosite zastitu za oci i cvrstu obuu cijelo vrijeme dok
upotrebljavate ovaj ureaj.
 Razmak izmeu proizvoda i posmatraca treba biti

tekuina doe u kontakt s ocima, dodatno potrazite pomo ljekara. Tekuina koju izbaci baterija moze
uzrokovati nadrazaj koze ili opekotine.

najmanje 15 m.
 Nemojte nikada upotrebljavati ureaj kada ste umorni,

BS

bolesni ili pod uticajem alkohola ili drugih opojnih sredstava.

303

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

RAD
 Ureaj upotrebljavajte samo na dnevnom svjetlu ili pri
dobrom umjetnom osvjetljenju.
 Ureaj nemojte nikada upotrebljavati ako su stitnici ili
zastitni ureaji osteeni ili ako nisu na svom mjestu.
 Motor ukljucite samo kada se ruke i stopala nalaze
podalje od reznih elemenata.
 Ureaj uvijek iskljucite iz strujnog napajanja (tj. izvadite
komplet baterija).
 kada ureaj ostavljate bez nadzora;  prije cisenja blokada;  prije provjere, cisenja ili rada na ureaju;  nakon udaranja o strani predmet;  kada ureaj pocne neuobicajeno vibrirati.  Zastitite se od povreda stopala i ruku od reznih
elemenata.
 Uvijek vodite racuna da ventilacijski otvori ne budu
zaprijeceni.
ODRZAVANJE I SKLADISTENJE
 Prije obavljanja radova odrzavanja ili cisenja, ureaj
iskljucite iz strujnog napajanja (tj. izvadite komplet baterija).
 Upotrebljavajte samo zamjenske dijelove i dodatnu
opremu koje je preporucio proizvoac.
 Redovno obavljajte pregled i odrzavanje ureaja.
Popravak proizvoda prepustite samo ovlastenom osoblju za popravak.
 Kada ga ne upotrebljavate, ureaj skladistite izvan
dohvata djece.
OSTALA SIGURNOSNA UPOZORENJA
 Izbjegavajte opasna okruzenja. ­ Ureaje nemojte
upotrebljavati na vlaznim ili mokrim nagibima.
 Odrzavajte stitnike na njihovom mjestu i u radnom
stanju.
 Ruke i stopala drzite podalje od podrucja rezanja.  Radi smanjenja opasnosti od povreda, nemojte
nikada raditi na ljestvama ili na nekoj drugoj nesigurnoj podlozi. Reznu jedinicu nemojte nikada drzati na visini iznad struka.
 Reznu jedinicu tokom rada redovno provjeravajte u
kratkim intervalima ili odmah ako uocite primjetnu promjenu u postupku rezanja.
 Za najbolje rezultate bateriju je potrebno puniti na BS mjestu gdje je temperatura visa od 5 °C i niza od 40 °C.
Bateriju nemojte skladistiti na otvorenom ili u vozilu.

 Ako vam neko prilazi, zaustavite motor i reznu
jedinicu.
 Upozorite rukovaoca na opasnost od povratnog
udara noza (samo ako upotrebljavate trokraki noz).
 Povratni udar noza moze se dogoditi kada rotirajui
noz doe u kontakt s predmetom kojeg ne moze
odmah odrezati.
 Povratni udar noza moze biti dovoljno silovit da
rezultira odbacivanjem jedinice i/ili rukovaoca u bilo kojem smjeru i moguim gubitkom kontrole nad
jedinicom.
 Povratni udar noza moze se dogoditi bez upozorenja
ako noz zapne, ako blokira ili se zaglavi.
 Povratni udar noza prije e se dogoditi u podrucjima
gdje je tesko vidjeti materijal koji se reze.
 Nemojte pricvrsivati noz na jedinicu bez propisnog
postavljanja svih potrebnih dijelova. Zanemarivanje
upotrebe propisnih dijelova moze rezultirati
odbacivanjem noza i teskim povredama rukovaoca i/ili posmatraca. Zbrinite nozeve koji su savijeni, deformisani, napuknuti, polomljeni ili osteeni na bilo koji nacin. Upotrebljavajte ostar noz. Tup noz prije e zapeti i uzrokovati povratni udar (samo ako
upotrebljavate trokraki noz).
 Noz/nit u praznom hodu moze uzrokovati povrede
dok se jos okree nakon zaustavljanja motora ili otpustanja okidaca. Odrzavajte propisnu kontrolu
dok se noz/nit u potpunosti ne zaustavi.
 Upotrebljavajte samo komplete baterija i punjace
proizvoaca EGO navedene u nastavku:

BATERIJA

PUNJAC

BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T

CH5500E, CH2100E

 Baterijske alate nije potrebno ukljucivati u

elektricnu uticnicu, stoga su uvijek u radnom

stanju. Imajte na umu mogue opasnosti cak i kada

alat ne radi. Budite oprezni pri obavljanju radova

odrzavanja ili servisiranja.

 Ureaj nemojte prati crijevom; izbjegavajte da voda

dospije u motor i elektricne prikljucke.

 Ako se pojave situacije koje nisu obuhvaene

ovim prirucnikom, postupite oprezno i uz dobru

procjenu. Za pomo se obratite centru korisnicke

sluzbe proizvoaca EGO.

SACUVAJTE OVA UPUTSTVA!

304

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

TEHNICKI PODACI

OPIS

Napon Brzina vrtnje bez optereenja Rezni mehanizam Vrsta rezne niti Sirina rezanja

56 V Visoka:6500 /min
Niska: 5200 /min Rezna glava Najlonska rezna nit 2,0 mm 33 cm

Preporucena radna temperatura
Preporucena temperatura skladistenja Masa (bez kompleta baterija)

0°C-40°C -20°C-70°C 2,76 kg

Izmjereni nivo zvucne snage LWA

92,1 dB(A) K=1,6 dB(A)

Maks. nivo zvucnog pritiska kod
uha rukovaoca LPA Zagarantovani nivo zvucne snage LWA (u skladu s Direktivom 2000/14/EZ)

72,6 dB(A) K=2,5 dB(A)
94 dB(A)

Procjena

Prednji rukohvat

3,3 m/s2 K=0,9 m/s2

vibracija ah:

Straznji rukohvat

1,9 m/s2 K=1,5 m/s2

 Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija izmjerene su u

skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se primjenjivati za poreenje jednog alata s drugim.

 Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija mogu se

primjenjivati i u preliminarnoj procjeni izlozenosti.

NAPOMENA! Emisija vibracija tokom aktuelne upotrebe

uslovima upotrebe.

LISTA PAKOVANJA

NAZIV DIJELA Trimer s reznom niti Stitnik Sklop prednjeg pomonog rukohvata Inbus kljuc Korisnicki prirucnik

KOLICINA 1 1 1 1 1

UPOZNAJTE SVOJ TRIMER S REZNOM NITI (sl. A) 1. Okidac 2. Straznji rukohvat 3. Rucica za deblokadu 4. Prekidac za podesavanje brzine 5. Mekani naglavak 6. Podesivi prednji pomoni rukohvat 7. Glava trimera (rezna glava) 8. Udarno dugme 9. Noz za rezanje rezne niti 10. Stitnik 11. Mehanizam za izbacivanje 12. Elektricni kontakti 13. Bravica 14. Dugme za oslobaanje baterije

SASTAVLJANJE
UPOZORENJE! Ako je bilo koji dio osteen ili ako nedostaje, nemojte upotrebljavati ovaj proizvod dok ne zamijenite dijelove. Upotreba ovog proizvoda osteenih dijelova ili dijelova koji nedostaju moze rezultirati teskim tjelesnim povredama.
UPOZORENJE! Nemojte pokusavati da modifikujete ovaj proizvod ili da pravite pribor koji nije preporucen za upotrebu s ovim trimerom s reznom niti. Sve takve izmjene ili modifikacije predstavljaju nepropisnu upotrebu i mogu rezultirati opasnim stanjima koja mogu dovesti do moguih teskih tjelesnih povreda.
UPOZORENJE! Radi sprecavanja iznenadnog pokretanja koje moze uzrokovati teske tjelesne povrede, uvijek izvadite komplet baterija iz alata kada postavljate
dijelove.

POSTAVLJANJE STITNIKA

UPOZORENJE! Pri postavljanju stitnika ili zamjeni stitnika uvijek nosite rukavice. Pazite na noz na stitniku i zastitite ruke od posjekotina.

UPOZORENJE! Alat nemojte nikada upotrebljavati

bez dobro pricvrsenog stitnika. Stitnik uvijek mora biti

na alatu radi zastite korisnika! Kada je stitnik pricvrsen,

nemojte nikada pokusavati da ga uklanjate ili podesavate.

Ako je potrebna zamjena, treba je obaviti kvalifikovani servisni tehnicar!

BS

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

305

Otpustite i uklonite dva kombinovana vijka s kuista
drske (sl. B). Poravnajte montazne provrte na stitniku s montaznim provrtima i stitnik zatim pricvrstite na kuiste drske s dva vijka. Uvjerite se da je stitnik pricvrsen u skladu sa sl. B i C. Svako obrnuto pricvrsivanje izazvat e
veliku opasnost!

POSTAVLJANJE I PODESAVANJE PREDNJEG POMONOG RUKOHVATA
Prednji pomoni rukohvat gurnite na drsku (sl. E), a zatim umetnite stezni blok u utor rukohvata (sl. F), postavite blokirni klin i zabravite ga s krilnom maticom (sl. G). Redoslijed je prikazan na sl. D. Na kraju podesite polozaj prednjeg pomonog rukohvata kako biste osigurali da vam prednja ruka bude ispruzena pri upotrebi trimera (sl. H), a zatim zabravite rucicu blokirnog klina (sl. I).
Opis dijelova na sl. D i H pogledajte u nastavku:
Fig. D & H parts description see below:

D-1 Prednji pomoni

D-4 Krilna matica

rukohvat

D-2 Blokirni klin

H-1 Mekani naglavak

D-3 Stezni blok

H-2 Naljepnica

upozorenja

NAPOMENA! Prednji pomoni rukohvat potrebno je

okrenuti prema gore kako bi bio usmjeren prema gornjoj

strani rukohvata.

UPOZORENJE! Prednji pomoni rukohvat pricvrsujte samo ispred mekanog naglavka na drsci.

UPOZORENJE! Alat se ne smije upotrebljavati ako prednji pomoni rukohvat nije dobro pricvrsen.

RAD

UPOZORENJE! Nemojte dozvoliti da vas poznavanje ovog proizvoda ucini nepazljivim. Imajte na umu da je za nanosenje teskih povreda dovoljan samo djeli sekunde
nepaznje.

Ovaj proizvod mozete upotrebljavati za svrhe navedene u nastavku: Sisanje: upotrebljava se za uklanjanje trave i korova uz zidove, ograde, drvee i granicne elemente. Rezanje: upotrebljava se za rezanje trave koju je tesko dosegnuti normalnom kosilicom.
NAPOMENA! Alat se smije upotrebljavati samo za prethodno opisanu namjenu. Svaka druga upotreba, na primjer rubno sisanje, smatra se nepropisnom upotrebom.
POSTAVLJANJE/SKIDANJE KOMPLETA BATERIJA
Komplet baterija napunite prije prve upotrebe.
Postavljanje Poravnajte kontakte baterije s montaznim utorima i pritisite komplet baterija prema dolje dok ne zacujete zvuk "klikanja" (sl. J).
Skidanje Pritisnite dugme za otpustanje baterije i izvucite komplet baterija kako je prikazano na sl. K.
DRZANJE TRIMERA S REZNOM NITI
UPOZORENJE! Obucite se propisno kako biste smanjili rizik od povreda tokom rukovanja alatom. Nemojte nositi siroku odjeu ili nakit. Nosite zastitu za oci i usi/sluh. Nosite robusne duge hlace, cizme i rukavice. Nemojte nositi kratke hlace, sandale ili biti bosonogi.
Prije rukovanja trimer drzite objema rukama. Jednu ruku drzite na straznjem rukohvatu, a drugu ruku koja treba biti ispruzena na prednjem pomonom rukohvatu (sl. L). Zatim provjerite drzanje i ravnotezu i propisnu udaljenost za rezanje bez saginjanja.
POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE TRIMERA S REZNOM NITI

UPOZORENJE! Uvijek nosite zastitne naocale s bocnim stitnicima, zajedno sa zastitom za sluh.
Nepostupanje u skladu s tim moze rezultirati odbacivanjem predmeta u oci i drugim moguim teskim
povredama.

UPOZORENJE! Nemojte upotrebljavati prikljucke ili pribor koje nije preporucio proizvoac ovog proizvoda. Upotreba nepreporucenih prikljucaka ili pribora moze
rezultirati teskim tjelesnim povredama.

BS

UPOZORENJE! Trimer s reznom niti upotrebljavajte opremljen s odgovarajuom reznom niti samo za rezanje

trave i slicnog materijala.

Pokretanje
Pritisnite rucicu za deblokadu i drzite je u tom polozaju. Pritisnite okidac za ukljucivanje trimera s reznom niti kako je prikazano na sl. M.
Zaustavljanje
Otpustite rucicu za deblokadu i okidac.
NAPOMENA! Motor ima dvije brzine za rezanje, polozaj "1" za nizu brzinu i polozaj "2" za visu brzinu, kako je prikazano na sl. M. Za odgovarajui polozaj tokom rezanja jednostavno pritisnite prekidac za podesavanje brzine.

306

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

Opis dijelova na sl. M pogledajte u nastavku:
M-1 Polozaj 1 M-2 Polozaj 2
UPOZORENJE! Komplet baterija uvijek izvadite iz trimera s reznom niti tokom pauza i nakon zavrsetka radova.

PODESAVANJE DUZINE REZNE NITI
Rezna glava rukovaocu omoguuje otpustanje vise rezne niti bez zaustavljanja motora. Ako se rezna nit pohaba ili istrosi, laganim dodirivanjem udarnog dugmeta o tlo tokom rukovanja trimerom mogue je otpustiti vise niti (sl. N).
NAPOMENA! Otpustanje niti teze je kako se rezna nit skrauje.

UPOTREBA TRIMERA S REZNOM NITI
UPOZORENJE! Radi izbjegavanja tjelesnih povreda, uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale kada radite s ovom jedinicom. U prasnjavim podrucjima nosite zastitnu masku za lice ili masku za zastitu od prasine.

UPOZORENJE! Nemojte uklanjati sklop noza za rezanje rezne niti ili ne obavljajte preinake na njemu. Prevelika duzina niti uzrokovat e pregrijavanje motora sto moze rezultirati teskim tjelesnim povredama.
ZAMJENA REZNE NITI

Ocistite radno podrucje prije svake upotrebe. Uklonite sve predmete poput kamenja, razbijenog stakla, eksera, zica ili niti koje trimer moze odbaciti ili koji se mogu zaplesti u rezni prikljucak. Iz podrucja udaljite djecu, posmatrace i kune ljubimce. Drzite djecu, posmatrace i kune ljubimce udaljene najmanje 15 m; za posmatrace cak i tada postoji opasnost od odbacenih predmeta. Posmatrace je potrebno zamoliti da nose zastitu za oci. Ako vam neko prilazi, odmah zaustavite motor i rezni prikljucak.
Prije svake upotrebe provjerite ima li osteenih/ istrosenih dijelova.
Provjerite reznu glavu, stitnik i prednji pomoni rukohvat i zamijenite dijelove koji su napukli, deformisani, savijeni ili osteeni na bilo koji nacin.
Noz za rezanje rezne niti na rubu stitnika vremenom moze postati tup. Preporucujemo povremeno ostrenje noza turpijom ili zamjenu noza.
UPOZORENJE! Pri postavljanju stitnika ili ostrenju ili zamjeni noza uvijek nosite rukavice. Pazite na noz na stitniku i zastitite ruke od posjekotina.
Ocistite trimer nakon svake upotrebe.
OPREZ! Zapreke u ventilacijskim otvorima sprijecit e protok zraka u kuiste motora i rezultirati pregrijavanjem ili osteenjem motora.
 Za cisenje alata upotrebljavajte samo blagu sapunicu
i vlaznu krpu. Nemojte nikada dozvoliti da tekuina dospije u alat i nemojte nikada uranjati dijelove alata u tekuinu.
 Zracne ventilacijske otvore u kuistu motora cijelo
vrijeme odrzavate cistim od naslaga.

NAPOMENA! Uvijek upotrebljavajte preporucenu najlonsku reznu nit precnika ne veeg od 2,0 mm. Upotreba rezne niti drukcije od navedene moze uzrokovati pregrijavanje ili osteenje trimera.
UPOZORENJE! Nemojte nikada upotrebljavati metalom ojacane niti, zicu ili uze i sl. jer mogu se odlomiti i postati opasni projektili.
Postoje dva nacina za zamjenu rezne niti:
1. Na kalem namotajte novu reznu nit.
2. Postavite prethodno namotan kalem (AS1302, ako je potrebno, dostupan u trgovinama).
Namotavanje nove rezne niti na kalem
Pritisnite i dva jezicka za otpustanje na kuistu kalema i izvucite drzac kalema (sl. O). Izvucite oko 5 m rezne niti precnika 2,0 mm. Savijte je i namotajte na kalem kako je prikazano na sl. P i Q. Zatim krajeve niti provucite kroz dva zlijeba u kalemu na suprotnim stranama (sl. R) i stavite kalem u njegov drzac sa zlijebovima poravnatim s usicama drzaca (sl. T). Na kraju poravnajte utore drzaca s jeziccima na kuistu kalema i pritisnite drzac ravno prema dolje vodei racuna da cujno ulegne u svoje mjesto (sl. S).
NAPOMENA! Drzac kalema, kalem i kuiste kalema uvijek ocistite prije ponovnog postavljanja glave trimera. Provjerite postoje li na drzacu kalema, kalemu i kuistu kalema tragovi istrosenosti. Ako je potrebno, zamijenite istrosene dijelove.
NAPOMENA! Nenamotavanje niti u navedenom smjeru uzrokovat e neispravan rad glave trimera.
Postavljanje prethodno namotanog kalema

UPOZORENJE! Za cisenje trimera nemojte nikada upotrebljavati vodu. Kada cistite plasticne dijelove,
izbjegavajte upotrebljavati rastvore. Mnoge plastike mogu se ostetiti razlicitim vrstama komercijalnih rastvora.
Za uklanjanje prljavstine, prasine, ulja, masti i sl. upotrebljavajte ciste krpe.

Pritisnite i dva jezicka za otpustanje na kuistu kalema i

izvucite drzac kalema (sl. O). Prethodno namotani kalem

zatim stavite u drzac sa zlijebovima poravnatim s usicama

drzaca (sl. T). Na kraju poravnajte utore drzaca s jeziccima na kuistu kalema i pritisnite drzac ravno prema dolje

BS

vodei racuna da cujno ulegne u svoje mjesto (sl. S).

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

307

Opis dijelova na sl. S i T pogledajte u nastavku:

S-1 Jezicak

T-1 Zlijeb

S-2 Utor

T-2 Usica

NAPOMENA! Pobrinite se da jezicci na kuistu kalema cujno ulegnu u svoje mjesto jer e kalem u suprotnom
ispasti tokom rada.

ODRZAVANJE
UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja, upotrebljavajte samo identicne zamjenske dijelove. Redovno obavljajte pregled i odrzavanje ureaja. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar.
UPOZORENJE! Baterijske alate nije potrebno ukljucivati u elektricnu uticnicu, stoga su uvijek u radnom stanju. Radi sprecavanja teskih tjelesnih povreda poduzmite dodatne mjere opreza i budite oprezni kada obavljate radove odrzavanja, servisiranja ili zamjene reznog prikljucka ili drugih prikljucaka.
UPOZORENJE! Radi sprecavanja teskih tjelesnih povreda, prije servisiranja, cisenja, promjene prikljucaka ili uklanjanja materijala iz jedinice izvadite komplet baterija iz alata.

SKLADISTENJE JEDINICE
 Izvadite komplet baterija iz trimera s reznom niti kada
ga ne upotrebljavate.
 Alat dobro ocistite prije skladistenja.  Jedinicu skladistite na suhom, dobro prozracenom
mjestu koje je mogue zakljucati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Jedinicu nemojte skladistiti na gnojivima, benzinu ili drugim hemikalijama ili u njihovoj blizini.
Zastita zivotne sredine
Elektricnu opremu, punjac baterije i baterije/punjive baterije ne odlazite u kuni otpad!
Evropska Direktiva 2012/19/EU o elektricnoj i elektronickoj opremi koja vise nije iskoristiva i Evropska Direktiva 2006/66/EZ zahtijevaju da se neispravni ili iskoristeni kompleti baterija/baterije moraju sakupljati zasebno.
Ako se elektricni ureaji odlazu na odlagalista otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscurjeti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane i negativno uticati na zdravlje i dobrobit ljudi.

CISENJE JEDINICE
 Jedinicu cistite vlaznom krpom i blagim deterdzentom.  Za cisenje plasticnog kuista ili rukohvata nemojte
upotrebljavati jake deterdzente jer mogu ih ostetiti neka aromaticna ulja, kao sto su borovo i limunovo
ulje i rastvori kao sto je kerozin. Vlaga moze izazvati
opasnost od strujnog udara. Vlazna mjesta obrisite
mekanom suhom krpom.
 Za cisenje zracnih ventilacijskih otvora na straznjem
kuistu upotrebljavajte malu cetku ili ispustanje zraka iz male cetke usisivaca.

BS

308

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

OTKLANJANJE PROBLEMA

PROBLEM
Trimer s reznom nije mogue pokrenuti.
Trimer s reznom niti zaustavlja se tokom rezanja.

UZROK
 Komplet baterija nije pricvrsen
na trimer s reznom niti.
 Nema elektricnog kontakta
izmeu trimera i baterije.
 Komplet baterija je ispraznjen.  Rucica za deblokadu i okidac ne
pritisu se istovremeno.
 Stitnik nije postavljen na trimer,
sto rezultira predugackom reznom niti i preoptereenjem motora.
 Upotrebljava se teska rezna nit.
 Osovinu motora ili glavu trimera
blokira trava.
 Motor je preoptereen.
 Komplet baterija ili trimer s
reznom niti je previse vru.
 Komplet baterija je odspojen
od alata.
 Komplet baterija je ispraznjen.

RJESENJE
 Pricvrstite komplet baterija na trimer s reznom niti.
 Izvadite bateriju, provjerite kontakte i ponovo
stavite komplet baterija.
 Napunite komplet baterija.  Pritisnite rucicu za deblokadu i drzite je
pritisnutom, a zatim pritisnite okidac kako biste ukljucili trimer s reznom niti.
 Izvadite komplet baterija i postavite stitnik na
trimer.
 Upotrebljavajte standardnu najlonsku reznu nit
precnika ne veeg od 2,0 mm.
 Zaustavite trimer, izvadite bateriju i ocistite travu s
osovine motora i glave trimera.
 Ocistite glavu trimera od trave. Motor e se
povratiti po uklanjanju optereenja. Glavu trimera prilikom rezanja pomjerajte u travu i iz trave i jednim rezom ne uklanjajte vise od 20 cm duzine.
 Pricekajte da se komplet baterija ili trimer ohlade
na temperaturu ispod 67 °C.
 Ponovo stavite komplet baterija.
 Napunite komplet baterija.

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

BS
309

PROBLEM
Glava trimera ne izvlaci reznu nit.
Trava se omotava oko glave trimera i kuista motora. Rezna nit ne reze dobro.

UZROK
 Osovinu motora ili glavu trimera
blokira trava.
 Na kalemu nema dovoljno
rezne niti.
 Glava trimera je zaprljana.
 Rezna nit se zapetljala na
kalemu.
 Rezna nit je prekratka.
 Visoka trava reze se od nivoa tla.
 Noz za rezanje rezne niti na rubu
stitnika je tup..

RJESENJE
 Zaustavite trimer, izvadite bateriju i ocistite travu s
osovine motora i glave trimera.
 Izvadite bateriju i zamijenite reznu nit; slijedite
uputstva u poglavlju "ZAMJENA REZNE NITI" u ovom uputstvu za upotrebu.
 Izvadite bateriju i ocistite kalem, drzac kalema i
kuiste kalema.
 Izvadite bateriju, uklonite reznu nit iz kalema i
ponovo je namotajte; slijedite uputstva u poglavlju "ZAMJENA REZNE NITI" u ovom uputstvu za upotrebu.
 Izvadite bateriju i povucite rezne niti dok
naizmjenicno pritisete i otpustate udarno dugme.
 Visoku travu rezite odozgo prema dolje i pritom ne
rezite vise od 20 cm u svakom prolazu kako biste izbjegli omotavanje.
 Noz za rezanje rezne niti naostrite turpijom ili ga
zamijenite novim.

GARANCIJA
POLITIKA GARANCIJE PROIZVOÐACA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvoaca EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com.

BS
310

AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- ST1300E

   

    !
   
     !  )( )(    , 
    .             
.  
  ,     : .       
 
           .    .         .              
.   
      :  ,     
",, ,",,           .    ""- ,       
.  / 
 
 "" ,""   :   .       .""
    :       
     ,      .       ,  ,  ,        .               
.

 

    . 

  


       ,
       . 

  

          ,  ,   ,  
. 

  

   )   ( 
     .

        .    

  

         
,  .    , 
    . 

  

       .

   

    .   

 
 
  

         .         
. 

15m

 
  


          ` 15 
.  

 
       

  

     .

    , .           
.

      



   



. HE

311

 56 -    -- ST1300E

.    .    

CE

     . EC-

,            ,   

    ,  ,

   

.  

WEEE

.       
. 

    .    ,  /      
 .     

.          

XX



           

  

.  ,  

.          

V



`

     .         

.    

 

   

    .    

     .  

n0

  

  , 

.          .   

min-1



 

       .  ,  .   

     
 ,     :      ,       .    /  ,     
.
.      

.      
            ,     .    
.     
           ,       .   

    " " 

.     

    )(   

   

.)(   

 .      

    .    

.               

.     

.    

,         .   ,         .  

              .   .        
      

               

    .  

       

.   

      

      ,  

     . .     
  .    

     

    ,    

    . 

      

       

 ,    . 

    .   ,

   .    

      

HE

.   

.    

312

 65 -    -- ST1300E

  .               
.     
, ,    ,   '             .           
.  
 ,           .    
       .  
              . .       

               
   .    .  
               .
.     
 ,     :      ,       .    /  ,      .       .
      .


  
 .                
.   
            . 
.   
  ,      ,     
, , , ,         

    .     .   
            .    .    
               
. 
,         .    , 

    .     .     
   ,      ,    .  ; 

       . 
        .' 15   

, ,     .       .   .   
            .   
        .     , 
            .       100°C-   
.
                

,         .                  .
          .    
         .   
  (        .) 
;      

  .          
.     

;     ;     ,  
;    

      

 56 -    -- ST1300E

.

HE

313

          . 
.         
   (        .        (

      /        
     .  ./   
EGO        : 

        . 
  .       .     


BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T,


CH5500E, CH2100E

    ,   

BA4200T, BA5600T

.      
   -     .    

         .     , ;
 .      
.      

.      
.       
   ,         .        .                       , .
   ,     5° C-            .40° C- 
. 
   ,      .   
)         .( 3    
        .        
        

 ;        .      
,           .     . EGO    
!   



'
    
    
  

56 V
/6500 : /5200 :
    
" 2.0  " 33
0°C-40°C

 ,    /   .   
         .   ,
        .   
           .           

   (  ) 
LWA    
     LPA 
LWA     )2000/14/EC   )

-20°C-70°C " 2.76
92.1 dB)A( K=1.6 dB)A(
72.6 dB)A( K=2.5 dB)A(
94 dB)A(

 .  /       , ,  

 

 

2/' 3.3 2/' K=0.9

 .   .   

     

HE

.( 3     )

ah

 

2/' 1.9 2/' K=1.5

        

314

 65 -    -- ST1300E

       ;     
        .  
      :             ,     ;
.     
 

   
    
   

 1 1 1 1 1


.      
       :     ,    .     
 
       :          . . 
      :        .   ,    !        .       
      ,   ! 
                .)B (
              .   !      ,C- B 

)A (       .1
  .2   .3    .4
  .5      .6
) (   .7   .8

     
,)E (                
       ,)F ( .D      .)G (           ,
            )H (   
.)I (   
:H- D     

   .9  .10
  .11   .12
 .13    .14

D-1    D-4

 

D-2

  H-1

 

D-3

  H-2 : 

        :

.    

       : .      



       :

 ,      :

.    

 .                 .  



        :   .      
         

      :    .    
        
. HE
315

 56 -    -- ST1300E

      :      .    ,
       
. 

.M       
.     

      :   .       
         
. 

"1"  ,     : ,   "2"    
     .M    
.    

       : .         
:       
, ,      : . 
        : .  

:M     
M-1 1  M-2 2 
      : .     
  

       :  ,   ,   . 
.  
   /
.   
  
          .)J ( ",,      
  
         .K     

,      :                .  
. 
  .           , ,  ,   .      , .    ,  
     ,          ;' 15  
      .    ,     .  .    
/     ,  

  
       :    .       . /    .     .  ,  , 
.      , 

     ,    , ,    
.     
.                   .  

 ,      ,         
   .)L (           
.   

       :     .    
.        
.   ,  

   /       :

  

         . 

        

HE

         .

316

              .  

 65 -    -- ST1300E

       ;   . 
         . 
       :     .   
    .     .       , , ,     
.' 
   
             .  
    ,              
.)N ( 
        : .    

   ,     :    .               ,     ,   .  
. 
 ,       : .     
   
           .)O (              
 , .)T (                      
.)S (   
:T- S     

S-1

 T-1



        :         . 
.      

S-2

 T-2



       :     ,  .  

.

  
      :   ." 2.0                .       
      :    .  , ,   .    
:     
.      .1


  ,    :      .       ,     .
.     
       :   .     , ;
    ,         ,  
.    

      .2 .)   ,   ,AS1302(

,      :          

         ,    , ,

        

.  

  .)O (     

 

   ." 2.0   ' 5   .Q- P               

.                  

      )R ( 

    .    

.)T (       ,    ,    

       ,     .     

                 .  

.)S (     

.

HE

317

 56 -    -- ST1300E

                  
.   
 
          . 
.        ,  ,     
 .     ,      ,     
. 

  
  ,        /
! 
,2012/19/ EU         
   ,     ,2006/66/EC
.   ,
         ,  
          , 
.  

HE
318

 65 -    -- ST1300E


    .


     
.
     
. 
.         
.  

      .

     
   ,     
.  
    
. 
     
. 
.     

     
. 
    
.
.    

  

.       
    ,   
.   
.            
       , .   
        
.  
      
." 2.0      
   ,    
.      
  .      
 .             ,  " 20-      
. 
       
.67°C-   
.     
.    

 56 -    -- ST1300E

HE
319


   .  
      .    .


     
. 
.      
.    .   
.    
     
.
     
.  


   ,    
.      
;    ,   
"  "     .  
  ,      
.   
     ,   
    ;   .   "  "
       
       .  
,        
  " 20-     .   
        
.  


EGO    .EGO         egopowerplus.com   

HE
320

 65 -    -- ST1300E



References

Adobe InDesign 14.0 (Macintosh) iLovePDF