Owner's Manual for Kruger Matz models including: KM05000 Move 10 Smartphone, KM05000, Move 10 Smartphone, Smartphone, Move 10

Instrukcja obsługi CS, DE, EN, ES, FR, HU, NL, PL, PT, RO, SK

Smartfon Kruger&Matz MOVE 10 czarny - Lechpol B2B

www.krugermatz.com

Pobierz

Smartfon KRUGER&MATZ Move 10 2/32GB 5.45" Czarny KM05000-B – sklep internetowy Avans.pl


File Info : application/pdf, 104 Pages, 4.57MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

instrukcja-obslugi-KRUGER MATZ-Move-10
SK RO PT PL NL HU FR ES EN DE CS

Smartphone
KM05000 User's manual

CS

Návod k obsluze
BEZPECNOST
Bezpecnost pi ízení vozidla: Pouzívání telefonu (tradicním zpsobem) pi ízení vozidla je zakázáno. Pokud je to nezbytné, pouzijte zaízení hands-free nebo sluchátka. Telefonování za jízdy snizuje pozornost idice a mze zpsobit dopravní nehodu. Telefon v letadle: Bhem letu by telefon ml být vypnut nebo pepnut do rezimu offline. Vsechna bezdrátová zaízení (nap. telefon) mohou být pro ovládací zaízení letadla zdrojem rusení. Nebezpecná místa: Vzdy vypnte telefon vsude, kde je jeho pouzívání zakázáno nebo mze zpsobit nebezpecí. Písn dodrzujte kazdý zákaz pouzívání telefonu. Vliv na zdravotnické pístroje: Pouzívání telefonu v blízkosti zdravotnických pístroj mze rusit jejich práci. Dbejte zvlástní opatrnosti pi pouzívání mobilního telefonu nap. v blízkosti kardiostimulátor, sluchadel a jiných elektronických zdravotnických pístroj. Rusení: Kvalitu telefonického hovoru mohou ovlivnit rznorodá rusení rádiového penosu. Telefon má vestavnou anténu. Bhem hovoru se tohoto místa nedotýkejte. Servis: Opravy telefonu by mlo provádt odborné servisní stedisko. Jakékoliv pokusy o samostatnou opravu telefonu jsou spojené s rizikem poskození telefonu a ztráty záruky. Píslusenství a baterie: Pouzívejte pouze píslusenství a baterie pilozené k sad nebo doporucované výrobcem. Pouzívání: Výrobce nenese odpovdnost za skodu zpsobenou pouzíváním telefonu v nesouladu s jeho urcením. Císlo tísového volání: V pípad tísové situace volejte císlo tísového volání (nap. 112). V hovoru popiste situaci a uvete místo. Pozor: Stejn jako vsechny ostatní mobilní telefony, tento telefon nemze podporovat vsechny funkce uvedené v tomto návodu k obsluze z dvodu síových nastavení nebo rádiového penosu operátora. Nkteré sít nepodporují císlo tísového volání 112.
3

CS

Návod k obsluze
Vzhledem k tomu se v kritických situacích nespoléhejte pouze na mobilní telefon. V pípad pochybností kontaktujte místního operátora mobilní sít.
CISTNÍ A POUZÍVÁNÍ
· Telefon, nabíjecku a baterii nenechávejte v koupeln ani na jiných místech s vysokou vhkostí vzduchu nebo s rizikem zalití/ namocení.
· Telefon cistte pomocí navlhcené mkké utrky. · K cistní nepouzívejte chemické prostedky (toto mze
zpsobit poskození).
POPIS VÝROBKU
1. Senzor piblízení, Svtelný senzor 2. Sluchátko 3. Pední fotoaparát 4. Regulace hlasitosti 5. Tlacítko zapínání/vypínání 6. Zadní fotoaparát 7. Flash 8. Mikrofon 9. USB-C konektor (nabíjení) 10. Reproduktor 11. Sluchátkový port
4

Návod k obsluze

1

23

67

4 5

10

11

9

8

CS

5

Návod k obsluze
PRVNÍ KROKY
KROK 1: Sejmte zadní kryt baterie. KROK 2: Vlozte karty (SIM a pamovou) zpsobem znázornným na obrázku (s kontakty smujícími dol). KROK 3: Zavete zadní klapku baterie.

nano SIM

microSD nano SIM

CS

6

CS

Návod k obsluze
INSTALACE BATERIE/SIM KARTY/PAMOVÉ KARTY
· Ped vytazením baterie nebo SIM karty musíte VZDY vypnout pístroj a odpojit ho od nabíjecky!
· Nez vytáhnete pamovou kartu, ujistte se, zda je odpojená. · Tení nebo ohýbání mze poskodit SIM/pamovou kartu,
proto postupujte opatrn bhem manipulace s tmito kartami. · Nedovolte dtem, aby si hrály s výrobkem a jeho píslusenstvím, nap. SIM/pamovou kartou. · Nkteré karty mohou být nekompatibilní s telefonem (v závislosti na výrobci karty a jejím typu). · V pípad problém s pamovou kartou zkontrolujte, zda byla karta správn vlozena. · Nainstalování dvou karet znacn zkracuje dobu práce baterie. · Pokud baterie nebude pouzívána po delsí dobu, ujistte se, ze je pln nabita.
NABÍJENÍ
Telefon nabíjejte s pomocí USB kabelu, který je soucástí sady. Zapojte USB-C konektor do portu v telefonu. Druhý konec kabelu zapojte do pilozené síové nabíjecky nebo kompatibilního USB portu. · Ped prvním pouzitím telefonu se ujistte, zda je baterie
zcela nabitá. · Pouzívejte výhradn originální píslusenství potvrzené
výrobcem. Pouzívání neoriginálního píslusenství mze vést k poskození zaízení.
Pehátí
Bhem nabíjení se mze teplota zaízení a nabíjecky zvýsit.
7

CS

Návod k obsluze
Nemá to vliv na zivotnost nebo výkon telefonu a je to bzný jev pi jeho pouzívání. Pokud vsak dojde k nadmrnému zvýsení teploty ci pehátí, v závislosti na faktorech, které to zpsobily: funkcnost zaízení mze být výrazn snízena, proces nabíjení mze být ukoncen, zaízení se mze vypnout nebo zobrazit upozornní o poteb vypnutí z dvodu vychladnutí. Funkce je dostupná pouze pro vybrané modely. Poznámka: pokud zaízení zobrazí hlásení o pehátí, vypnte ho a nezapínejte ho, dokud nebude zcela vychladlé!
V pípad pehátí bhem nabíjení: 1. Odpojte nabíjecku od zaízení. 2. Zavete vsechny spustné aplikace. 3. Ped optovným nabíjením pockejte, nez zaízení vychladne. Poznámka: pokud se pehívá cást zaízení v blízkosti USB konektoru, zkontrolujte, zda není pipojen USB kabel poskozen. Vymte poskozený USB kabel za nový (ujistte se, zda je nový kabel doporucený výrobcem).
Zaízení lze také pehívat bhem provozu, nap. pi pouzívání aplikací a funkcí, které spotebovávají hodn energie. V pípad pehátí bhem pouzívání: 1. Zavete vsechny spustné aplikace. 2. Vypnte vsechna pipojení (Bluetooth, Wi-Fi, penos dat,
atd.). 3. Snizte nastavení jasu obrazovky. 4. Ped optovným pouzíváním vyckejte, dokud zaízení
vychladne.
Bezpecnostní pedpisy týkající se prostedí provozu Pro zachování optimální zivotnosti baterie a také aby se pedeslo pehátí zaízení, je teba dodrzovat základní podmínky, vcetn tch, které jsou uvedeny níze:
8

CS

Návod k obsluze
1. Zaízení nepouzívejte / neskladujte na místech s vysokou nebo nízkou teplotou, ani ho nevystavujte pímému slunecnímu záení (nap. Na pístrojové desce automobilu bhem pouzívání namísto navigace).
2. Neumisujte zaízení na povrchy, které by mohly zpsobit pehátí, nap. na elektrickou topnou rohoz.
3. Neumísujte ho v blízkosti zdroj tepla nap. ohívac, mikrovlnných trub, horkých kuchyských spotebic a vysokotlakých nádob.
4. NIKDY nepouzívejte poskozenou nabíjecku nebo baterii! 5. Pouzívejte pouze doporucené certifikované nabíjecky,
baterie a kabely! Pouzívání neautorizovaného píslusenství mze poskodit zaízení i baterii a zpsobit tak její explozi. Pipojení nabíjecky s nevhodnými parametry mze zpsobit poskození zaízení, coz zárove pedstavuje riziko nebezpecí pro samotného uzivatele.
ZAPÍNÁNÍ
Zapnout: Zmácknte a podrzte tlacítko napájení, dokud se nerozsvítí obrazovka. Vypnout: Zmácknte a podrzte tlacítko napájení po dobu cca 2 vtein a následn zvolte píslusnou moznost (Vypnout).
JAZYK
Po zapnutí zaízení mze uzivatel upravit nastavení dle vlastních poteb. Pro zmnu jazyka otevete Hlavní nabídku, následn Nastavení > Systém, pejdte na zálozku spojenou s jazykem, následn otevete Jazyky a zvolte vhodnou moznost.
9

CS

Návod k obsluze
OVLÁDÁNÍ
Tlacítko zapínání/vypínání: Stisknte a pidrzte toto tlacítko pro zapnutí/vypnutí telefonu. Krátké stisknutí zpsobí zablokování/ odblokování telefonu. Regulace hlasitosti: Umozuje nastavit hlasitost telefonu.
Tlacítko prohledávání: Zmácknutí tlacítka zobrazí naposledy pouzívané aplikace. Tlacítko Home: Stisknutí tohoto tlacítka zpsobí návrat do startovací obrazovky. Stisknte a pidrzte toto tlacítko zobrazí Google Assistant. Tlacítko Zpt: Stisknutí tohoto tlacítka zpsobí návrat do pedchozí obrazovky.
VÍCE
Více informací na téma tohoto zaízení jsou dostupné na stránkách: www.krugermatz.com.
Ped pouzitím se dkladn seznamte s obsahem návodu k obsluze.
Navstivte stránky www.krugermatz.com a se seznamte se s dalsími výrobky a píslusenstvím.
V pípad dotaz nebo pochybností navstivte sekci s Nejcastjsími dotazy (FAQ) v zálozce Nápovda (Pomoc).
Upozornní: výse uvedené ilustrace/popisy týkající se operacního systému mají pouze informacní charakter a mohou se lisit od skutecného softwaru nainstalovaného na zaízení.
10

CS

Návod k obsluze
UPOZORNNÍ: Výrobce si vyhrazuje právo výskytu minimálních rozdíl v jasu a barv displeje mezi zaízeními. Na displeji zaízení mohou být viditelné svtlé nebo tmavé pole. Je povoleno az 5 poskozených pixel na matrici zaízení. V uvedených pípadech týkajících se displeje se nevztahují zárucní podmínky ani reklamace.
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play jsou ochranné známky spolecnosti Google LLC.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. tímto prohlasuje, ze smartphone KM05000 je v souladu se smrnicí 2014/53/UE. Úplné znní prohlásení o shod EÚ je k dispozici na internetové adrese: www.lechpol.pl.
Cestina Správná likvidace výrobku (opotebované elektrické a elektronické vybavení) Oznacení umístné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutecnost, ze po vyprsení doby pouzívání je zakázáno likvidovat tento výrobek spolecn s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli skodlivému vlivu na pírodní prostedí a lidské zdraví v dsledku nekontrolované likvidace odpad, oddlte tento výrobek od odpad jiného typu a zodpovdn ho recyklujte za úcelem propagace optovného vyuzití hmotných zdroj coby stálé praxe. Pro více informací ohledn místa a zpsobu recyklace tohoto výrobku, která bude bezpecná pro zivotní prostedí, domácí uzivatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níz výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uzivatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraujte výrobek spolecn s ostatními komercními odpady. Vyrobeno v CLR pro Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne, Polsko
11

DE

Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Sicherheit im Straßenverkehr steht an erster Stelle: Verwenden Sie kein Mobil-Telefon mit der Hand während der Fahrt. Verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt ist illegal! Im Flugzeug ausschalten: Mobile Geräte können Störungen in Flugzeugen verursachen. Der Gebrauch von Mobiltelefonen während des Fluges ist illegal und riskant. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon während des Fluges ausgeschaltet ist. Schalten Sie aus vor dem Eintritt in riskante Umgebungen: Beachten Sie unbedingt die einschlägigen Gesetze, Vorschriften und Bestimmungen über die Verwendung von Mobiltelefonen in riskanter Umgebung. Schalten Sie Ihr Handy aus, bevor Sie einen Ort anfällig zur Explosion betreten, wie Öl-Station, Öltank, Chemiefabrik oder ein Ort, wo ein Strahlverfahren im Gange ist. Beachten Sie alle besonderen Vorschriften: Beachten Sie alle besonderen Vorschriften in Kraft in jedem Bereich wie Krankenhäuser und schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn es verboten ist, es zu benutzen, oder, wenn es Interferenzen und Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Mobiltelefon korrekt in der Nähe medizinischer Geräte, wie Herzschrittmacher, Hörgeräte und einige andere elektronische medizinische Geräte, da es zu Störungen solcher Geräte führen kann. Interferenz: Die Gesprächsqualität jedes Handy kann durch Funkstörungen beeinträchtigt werden. Eine Antenne ist im Handy eingebaut. Berühren Sie nicht die Antenne während eines Gesprächs, damit sich die Gesprächsqualität nicht verschlechtert. Qualifizierter Service: Nur qualifiziertes Personal darf das Gerät installieren und reparieren. Installieren oder Reparieren
12

DE

Bedienungsanleitung
des Handys auf eigene Faust kann große Gefahr bringen und verstoßen gegen die Garantieregeln. Zubehör und Akkus: Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Akkus. Sinnvolles Verwenden: Verwenden Sie nur in einem normalen und richtigen Art und Weise. Notrufe: Sicherstellen, dass das Telefon eingeschaltet ist und im Service, geben Sie die Notrufnummer ein, z. B. 112, dann drücken Sie die Taste Wählen. Teilen Sie Ihren Standort mit und beschreiben kurz Ihre Situation. Beenden Sie das Gespräch erst wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Ähnlich wie bei allen anderen Handys, könnte es auch bei diesem Handy sein, dass es nicht alle in folgender Bedienungsanleitung beschrieben Funktionen bedient. Das kann aus Netz bedingten Einstellungen oder Funkübertragung des Anbieters resultieren. Manche Netzbetreiber können sogar die Alarmanrufe 112 nicht bedienen. Aus diesem Grund sollten Sie sich in den kritischen Momenten nicht nur auf die Kommunikation mittels eines Handys verlassen können. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte den örtlichen Netzbetreiber.
13

DE

Bedienungsanleitung
REINIGUNG UND WARTUNG
· Telefon, Akku, Ladegerät nicht im Badezimmer oder andere Plätze mit hoher Feuchtigkeit, oder im Regen lassen.
· Bitte Telefon, Akku und Ladegerät mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
· Bitte Telefon nicht mit Alkohol, Lösungsmittel, Benzen oder andere Chemikalien reinigen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Annäherungssensor, Lichtsensor 2. Empfänger 3. Frontkamera 4. Taste Lautstärkeregler 5. Netztaste 6. Rückseitige Kamera 7. Blitzlicht 8. Mikrofone 9. USB-C Steckplatz (Aufladen) 10. Lautsprecher 11. Kopfhörerausgang
14

Bedienungsanleitung

1

23

67

4 5

10

11

9

8

DE

15

Bedienungsanleitung
ERSTE SCHRITTE
SCHRITT 1: Hintere Abdeckung öffnen. SCHRITT 2: Karten (SIM und Speicher) wie angezeigt einfügen (mit den Chip/Pins nach unten). SCHRITT 3: Hintere Abdeckung schließen.

nano SIM

microSD nano SIM

DE

16

DE

Bedienungsanleitung
WICHTIGE HINWEISE ZUM EINFÜGEN VON SIM KARTEN / SPEICHERKARTEN / BATTERIE
· Schalten Sie das Handy aus und trennen es vom Ladegerät, bevor Sie die Batterie oder SIM-Karte entfernen.
· Wenn Sie die Speicherkarte entfernen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie diese getrennt haben.
· Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit der SIM-Karte / Speicherkarte umgehen, da durch Reibung oder Biegen der Karte, diese beschädigt werden kann.
· Halten Sie das Mobiltelefon und Zubehör wie SIM-Karte / Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern.
· Wenn die Speicherkarte nicht gelesen werden kann, überprüfen Sie bitte, ob diese richtig eingelegt ist.
· Hersteller garantieren nicht Kompatibilität mit jeder Speicherkarte.
· Bitte beachten Sie: Dual-SIM im Bereitschafts-Modus wird die Bereitschafts-Zeit im Vergleich zu Single-SIM verkürzen.
· Vor dem ersten Gebrauch vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig aufgeladen wurde.
AUFLADEN
Laden Sie das Smartphone mit dem mitgelieferten USB Kabels. Verbinden Sie das eine Ende mit dem Mikro USB Steckplatz am Gerät und das andere Ende mit dem mitgelieferten Netzgerät oder kompatiblen USB Steckplatz. · Stellen Sie sicher dass das Telefon voll aufgeladen ist, bevor
Sie es zum ersten Mal benutzen. · Benutzen Sie nur original vom Hersteller empfohlene
Ladegeräte und Batterien. Verwendung von anderem Zubehör kann Ihr Gerät beschädigen.
17

DE

Bedienungsanleitung
Überhitzung Während des Ladevorgangs kann sich die Temperatur des Geräts und des Ladegeräts erhöhen. Dies hat keine Auswirkungen auf die Lebensdauer oder Leistung des Geräts und liegt im normalen Betriebsbereich des Geräts. Wenn die Temperatur jedoch zu stark ansteigt oder das Gerät überhitzt wird, abhängig vom jeweiligen Faktor der dieses verursacht hat: Die Leistung des Geräts kann sich erheblich verringern, der Ladevorgang wird möglicherweise abgebrochen, das Gerät schaltet sich aus oder es wird eine Meldung zum Ausschalten des Geräts angezeigt. Funktionen sind nur in ausgewählten Modellen verfügbar. Wichtig: Wenn das Gerät eine Überhitzung anzeigt, schalten Sie es aus und schalten es erst wieder ein, wenn es vollständig abgekühlt ist!
Bei Überhitzung während des Ladevorgangs: 1. Trennen Sie das Ladegerät vom Gerät. 2. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen. 3. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, und beginnen
dann erneut, das Gerät zu laden. Wenn der Teil des Geräts, an dem sich der USB-Anschluss befindet, überhitzt ist, prüfen Sie, ob das angeschlossene USBKabel beschädigt ist. Ersetzen Sie das beschädigte USB-Kabel durch ein neues autorisiertes Kabel.
Das Gerät kann sich auch während des Betriebs überhitzen, wenn mehrere Batterie verbrauchende Anwendungen oder Funktionen verwendet werden. Im Falle einer Überhitzung während der Benutzung: 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen. 2. Trennen Sie alle Verbindungen (Bluetooth, WLAN,
Datenübertragung, usw.). 3. Verringern Sie die Bildschirmhelligkeitseinstellungen. 4. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es
erneut verwenden
18

Bedienungsanleitung

Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Betriebsumgebung

Um die Lebensdauer der Batterie zu erhalten und Überhitzung

zu vermeiden, befolgen Sie die folgenden grundlegenden

Vorsichtsmaßnahmen,

einschließlich

der

folgenden

Bestimmungen:

1. Verwenden / lagern Sie das Gerät nicht in sehr heißen

oder kalten Umgebungen oder setzen es keiner direkten

Sonneneinstrahlung aus (z.B. auf dem Armaturenbrett eines

Autos, wenn Sie es als Navigationsgerät verwenden).

2. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen auf, die

Überhitzung verursachen können, z.B. elektrische Heizmatte.

3. Stellen Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, z.B.

Heizkörper, Mikrowellenherde, heiße Küchengeräte oder

Hochdruckbehälter.

4. Verwenden Sie KEIN beschädigtes Ladegerät oder Batterie!

5. Verwenden Sie nur zugelassene Ladegeräte, Batterien und

Kabel! Die Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör

kann das Gerät oder die Batterie beschädigen. Verbinden

eines Ladegerätes mit unzureichenden Parametern, kann zu

Schäden am Gerät und zu Gefahren für den Benutzer führen.

EINSCHALTEN

Einschalten: Drücken und halten der Netztaste bis der Bildschirm aufleuchtet. Ausschalten: Drücken und halten der Netztaste für etwa 2 Sekunden, danach wählen Sie geeignet (Ausschalten).
SPRACHE Sobald das Telefon eingeschaltet ist, können Sie es nach Ihren Wünschen einstellen. Um die Sprache zu ändern, gehen Sie zum Hauptmenü, wählen Einstellungen > System, danach Sprache und Eingabe, danach Sprache und wählen gewünschte Sprache aus.

DE

19

DE

Bedienungsanleitung
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Taste Einschalten: Drücken und halten Sie die Taste Ein/Aus gedrückt, um das Start-Menü aufzurufen, in dem Sie das Gerät ausschalten können das Telefon (Aus) oder aus (schnell) oder Neustart. Lautstärketaste: Drücken Sie die Taste um die Lautstärke (auf dem Startbildschirm) oder die Hörerlautstärke (während eines Anrufs) zu ändern.
Taste Übersicht: Drücken Sie die Taste zur Anzeige des Menü der zuletzt benutzten Anwendungen. Taste Heim: Drücken Sie die Taste Heim um ein Menü oder Anwendung zu beenden und zum Startbildschirm zurückzukehren. Drücken und halten Sie die Taste zur Anzeige Google Assistant. Taste zurück: Diese Taste öffnet den vorherigen Bildschirm den Sie benutz haben. Wenn die Tastatur am Bildschirm aktiv ist, wird diese geschlossen.
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.krugermatz.com. | Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden. | Besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör. | Im falle irgendwelcher zweifel oder fragen wenden sie sich an unsere häufig gestellten fragen.
Bitte beachten sie: untere abbildungen und beschreibungen in bezug auf das betriebssystem sind nur als referenz, und können von der tatsächlichen software auf ihrem gerät abweichen!
20

DE

Bedienungsanleitung
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play sind Marke von Google LLC.
WICHTIG: Der Hersteller erlaubt die Möglichkeit, kleinere Abweichungen in der Display-Helligkeit und -Farbe zwischen einzelnen Geräten zu unterscheiden. Es können sichtbare helle oder dunkle Flecken auf dem Display vorhanden sein. Bis zu 5 defekte Pixel sind akzeptabel, auf dem Display des Gerätes vorhanden zu sein. Die oben genannten Fälle in Bezug auf das Display des Gerätes werden nicht durch die Gewährleistung oder gesetzliche Gewährleistungsrechte abgedeckt.
Hiermit erklär die Firma Lechpol Electronics Leszek Sp.k. dass sich das Gerät Smartphone KM05000 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet. Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.pl.
Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
21

Owner's manual
SAFETY ALERT AND CAUTIONS
Road safety comes first: Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving is illegal! Switch off in aircraft: Wireless devices can cause interference in aircraft. Please make sure that your mobile phone is powered off (or switch to flight mode) in flight. Switch off before entering risky areas: Strictly observe the relevant laws, codes, and regulations on the use of mobile phones in risky areas. Turn off your mobile phone before entering a place susceptible to explosion, such as an oil station, oil tank, chemical plant or a place where a blasting process is under way. Observe all special regulations: Follow any special regulations in force in any area such as hospitals and always switch off your phone whenever it is forbidden to use it or, when it may cause interference or danger. Properly use your mobile phone near medical apparatuses, such as pacemakers, hearing aids and some other electronic medical devices, as it may cause interference to such apparatuses. Interference: The conversation quality of any mobile phone may be affected by radio interference. An antenna is built inside the mobile phone. Do not touch the antenna area during a conversation, as the conversation quality may deteriorate. Qualified service: Only qualified personnel may install or repair phone equipment. Installing or repairing the mobile phone on your own may bring great danger and violates the warranty rules. Accessories and batteries: Use only approved accessories and batteries. Use sensibly: Use only in a normal and proper manner, and only as indicated in this instruction manual. Emergency calls: Ensure the phone is switched on and in
22

EN

Owner's manual
service, enter the emergency number, e.g. 112, then press the Dial key. Give your location and state your situation briefly. Do not end the call until told to do so. Note: Similarly to other mobile phones, this device may not support every function described in this manual due to network settings or radio broadcast operator. Some networks may not support 112 emergency calls too. Therefore, you should not rely only on mobile phones in critical situations. In case of any doubts, it is advised to contact local operator.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Please don't leave the phone, the battery, and the charger in the bathroom and other high humidity places, and prevent them from rain.
· Please clean the phone, the battery, and the charger using soft and dry cloth.
· Please don't wipe the phone using alcohol, thinner, or benzene and other chemical reagents.
PRODUCT DESCRIPTION 1. Proximity sensor, Light sensor 2. Receiver 3. Front camera 4. Volume control button 5. Power button 6. Rear camera 7. Flash 8. Microphone 9. USB-C port (charging) 10. Speaker 11. Headphone jack
23

EN

1

23

Owner's manual 67

4 5

10

11

9

8

EN

24

Owner's manual
GETTING STARTED
STEP 1: Open the back cover. STEP 2: Insert the cards (SIM and memory) as indicated (with the chip/pins facing downwards). STEP 3: Close the back cover.

nano SIM

microSD nano SIM

EN

25

Owner's manual
BATTERY/SIM CARD/MEMORY CARD INSTALLATION
· Power off the mobile phone and disconnect it from charger before unmounting battery or SIM cards.
· Before removing memory card, make sure it has been disconnected first!
· Exercise caution when operating SIM card/memory card, as friction or bending may damage the card.
· Keep the mobile phone and its fittings such as the SIM cards/ memory cards beyond children's reach.
· If the memory card cannot be read, please check whether it is has been inserted correctly.
· Producer does not guarantee compability with every memory card.
· Please note: Dual SIM in standby will shorten the standby time compared to single SIM.
· Make sure the battery is fully charged if it has been out of use for a long period.
CHARGING
Charge the smartphone using the provided USB cable. Connect the cable to USB-C port on the device. Other end of the cable plug into provided charger or compatible USB port. · Make sure the phone is fully charged before turning it on for
the first time. · Use only original charging devices and batteries approved
by the producer. Using other accessories may damage the device.
Overheating While charging, the temperature of the device and the charger may get increased. This does not affect the device's lifespan or performance and is in the device's normal range of operation.
26

EN

Owner's manual
However, if there is an excessive increase in temperature or overheating, depending on the factor that caused it: device's performance may be significantly reduced, charging process may be stopped, the device may turn off or display notification about switching off for cooling. Function available only in selected models. Important: if the device displays notification about overheat, turn it off and do not turn it back on until completely cooled down!
In case of overheat during charging: 1. Disconnect the charger from the device. 2. Close any running apps. 3. Wait for the device to cool down, and then begin charging
the device again. If the part of the device where the USB port is placed overheats, check for damage to the connected USB cable. Replace the damaged USB cable with a new authorized cable.
The device may also overheat during operation when using several battery consuming applications or functions. In case of overheat during usage: 1. Close any running apps. 2. Disconnect any connectivity (Bluetooth, Wi-Fi, data transfer
etc.). 3. Lower the screen brightness settings. 4. Wait for the device to cool down before attempting to use it
again.
Safety precautions concerning operation environment In order to maintain battery's longevity, and to avoid overheat, follow basic precautions including provisions listed below: 1. Do not use / store the device in very hot or cold environments
nor expose to direct sunlight (e.g. on a car's dashboard when using as a navigation).
27

EN

Owner's manual
2. Do not place the device on surfaces that may cause overheat e.g. electric heating mat.
3. Do not place near sources of heat e.g. radiators, microwave ovens, hot kitchen appliances nor high pressure containers.
4. DO NOT use damaged charger or battery! 5. Use only authorized chargers, batteries and cables! Using
unauthorized accessories may damage the device or battery. Connecting charger with inadequate parameters may result with damage to the device and poses risk to the user.
TURN ON
Turn on: Press and hold the power button until the screen goes on. Turn off: Press and hold the power button for about 2 seconds, then choose appropriate (Power off).
LANGUAGE
Once the phone is ON you can personalize it to your needs. To change language go to Main Menu, open Settings > System, go to Language and input, enter Language and select appropriate.
FUNCTION KEYS
Power button: Press and hold Power key to open the power key menu, where you can turn off the phone (Power off) or Restart. Volume button: Press the volume keys to change the ring volume
(on the home screen) or the earpiece volume (during a call). Overview button: Press the button to display recently used apps menu. Home button: Press Home to return to the home screen. Press and hold the button to open Google Assistant function.
28

EN

Owner's manual
Back button: Goes back to previous screen or closes keyboard (if open).
IMPORTANT: The producer allows the possibility for minor variations in display brightness and color between individual devices. There may be visible light or dark spots on the display. Up to 5 defective pixels are acceptable to be present on the display of the device. Above mentioned cases concerning device's display are not covered under warranty nor statutory warranty rights.
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play are trademark of Google LLC.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. hereby declares that smartphone KM05000 is consistent with directive 2014/53/UE. Full text of the EU Declaration of Conformity is available at following Internet address: www.lechpol.pl.
English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
29

EN

Manual de instrucciones
SEGURIDAD
Seguridad durante la conducción de vehículos: Está prohibido utilizar el teléfono (en la forma tradicional) durante la conducción de vehículos. Si es necesario, debe utilizarse un kit manos libres. Mantener una conversación mientras se conduce un vehículo disminuye la atención del conductor y como consecuencia puede provocar un accidente de circulación. Teléfono en el avión: Durante el vuelo el teléfono deberá ser apagado o conmutado al modo offline. Todos los dispositivos inalámbricos (como el teléfono) pueden ser la causa de interferencias en los sistemas de control del avión. Lugares peligrosos: Debe apagarse el teléfono en todos los lugares en los que su uso esté prohibido o suponga un peligro. Deben observarse estrictamente todas las prohibiciones de uso del teléfono en estos lugares. Influencia sobre dispositivos médicos: El uso del teléfono cerca de dispositivos médicos puede interferir en su funcionamiento. Debe prestarse una especial atención al utilizar el teléfono móvil cerca de dispositivos médicos como marcapasos, audífonos y otros dispositivos médicos electrónicos. Interferencias: En la calidad de una llamada telefónica pueden influir todo tipo de interferencias de radio. El teléfono posee una antena integrada. Debe evitarse tocar este lugar durante una llamada. Servicio: Debe encargarse la reparación del teléfono a un servicio técnico cualificado. Cualquier intento de reparación autónoma del teléfono conlleva el riesgo de dañarlo completamente y perder la garantía. Accesorios y batería: Deben usarse exclusivamente los accesorios y la batería incluidos en la caja o recomendados por el fabricante. Uso: El fabricante no asume la responsabilidad por los daños ocurridos como consecuencia del uso del teléfono de manera no conforme a su destino. Teléfono de emergencia: En situaciones de emergencia debe
30

ES

Manual de instrucciones
llamarse al número de emergencias (p.ej. 112). Tras establecer la comunicación debe describirse la situación e indicar la localización. Atención: Al igual que en los demás teléfonos móviles, el teléfono puede no soportar todas las funciones descritas en el presente manual de instrucciones debido a los ajustes de red o de transmisión por radio del operador. Algunas redes pueden incluso no permitir efectuar llamadas de emergencia al 112. Debido a esto no debe dependerse exclusivamente de la comunicación mediante el teléfono móvil en situaciones de emergencia. En caso de dudas debe consultarse con el operador local.
CONSERVACIÓN
· No debe dejarse el teléfono, el cargador o la batería en el baño o en otros lugares con una gran humedad del aire o en los que exista riesgo de que entre en contacto con el agua.
· Para la limpieza del teléfono debe usarse un paño suave húmedo. · Para la limpieza no deben usarse productos químicos (esto
puede provocar un daño permanente del dispositivo).
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Sensor de proximidad, Sensor de luz 2. Auricular 3. Cámara frontal 4. Regulación del volumen 5. Tecla de encendido/apagado 6. Cámara trasera 7. Flash 8. Micrófono 9. Puerto USB-C (carga) 10. Altavoz 11. Conector para auriculares 3,5 mm
31

ES

Manual de instrucciones

1

23

67

4 5

10

11

9

8

ES

32

Manual de instrucciones
PRIMEROS PASOS
PASO 1: Se debe abrir la tapa posterior de la carcas. PASO 2: Colocar las tarjetas (SIM y tarjeta de memoria) de la forma mostrada en la ilustración (con los contactos dirigidos hacia abajo). PASO 3: Cerrar la tapa posterior de la batería.

nano SIM

microSD nano SIM

ES

33

Manual de instrucciones
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA/TARJETA SIM/TARJETA DE MEMORIA
· ¡Antes de extraer la batería o la tarjeta SIM SIEMPRE se debe apagar el dispositivo y desconectarlo del cargador!
· Antes de retirar la tarjeta de memoria se debe comprobar que está desconectada.
· El rozamiento o la torsión pueden dañar la tarjeta SIM/de memoria, por esa razón debe procederse con precaución durante su manipulación.
· No se debe permitir a los niños jugar con el producto y sus accesorios, tales como las tarjetas SIM/de memoria.
· En caso de aparecer problemas con la tarjeta de memoria debe comprobarse que la tarjeta ha sido insertada correctamente
· Algunas tarjetas pueden ser no compatibles con el dispositivo (en función del fabricante de la tarjeta y de su tipo).
· La instalación simultánea de dos tarjetas acorta significativamente el tiempo de funcionamiento del teléfono con la batería.
· Asegúrese de haber cargado la batería completamente si ha estado sin uso durante un largo período.
CARGA
El teléfono debe cargarse mediante el cable USB adjuntado al conjunto. Conecta el conector USB-C al puerto del teléfono. Conecta el otro extremo del cable al cargador de red adjunto o a un puerto USB compatible. · Antes del primer uso del teléfono es necesario comprobar
que la batería está totalmente cargada. · Deben utilizarse únicamente accesorios originales
autorizados por el fabricante. El uso de accesorios no originales puede provocar daños al dispositivo.
34

ES

Manual de instrucciones
Sobrecalentamiento Durante la carga, la temperatura del dispositivo y del cargador puede incrementarse. Esto no influye en la durabilidad o el rendimiento del teléfono y se encuentra dentro de su uso normal.
Sin embargo, si se produce un aumento excesivo de la temperatura o un sobrecalentamiento, en función del factor que lo provocó: la funcionalidad del dispositivo puede reducirse notablemente, el proceso de carga puede finalizar, el dispositivo puede apagarse o mostrar un mensaje de apagado con el fin de enfriarse. Función disponible solo en determinados modelos. Atención: ¡si el dispositivo muestra un mensaje de sobrecalentamiento este debe desconectarse y no debe ser nuevamente conectado hasta su total enfriamiento!
En caso de sobrecalentamiento durante la carga, se debe: 1. Desconectar el cargador del dispositivo. 2. Cerrar todas las aplicaciones activas. 3. Esperar a que el dispositivo se enfríe antes de volver a cargarlo.
Atención: si se sobrecalienta la parte del dispositivo en la que se encuentra el puerto USB se debe comprobar si el cable USB conectado está dañado. Debe sustituirse el cable USB dañado por uno nuevo (es necesario comprobar que el nuevo cable esté autorizado por el fabricante).
El dispositivo también puede calentarse durante su utilización, por ejemplo, durante el uso de funciones o aplicaciones que consuman mucha energía. En caso de sobrecalentamiento durante el uso, se debe:
1. Cerrar todas las aplicaciones activas. 2. Desconectar todas las comunicaciones (Bluetooth, Wi-Fi,
transferencia de datos, etc.).
35

ES

Manual de instrucciones
3. Bajar los ajustes de brillo de la pantalla. 4. Esperar a que el dispositivo se enfríe antes de volver a
usarlo.
Cuestiones de seguridad relativas al entorno de trabajo Para mantener una vida útil óptima de la batería, así como para evitar el sobrecalentamiento del dispositivo, deben respetarse unas condiciones básicas, incluyendo las detalladas a continuación:
1. No se debe utilizar / guardar el dispositivo en lugares a altas o bajas temperaturas ni colocarlo bajo la luz solar directa (por ejemplo, en el salpicadero del coche mientras se usa como navegador).
2. No se debe colocar el dispositivo sobre superficies que puedan provocar su sobrecalentamiento, por ejemplo, en una esterilla calefactora eléctrica.
3. No se debe colocar cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, hornos microondas, utensilios de cocina calientes o recipientes a alta presión.
4. ¡ESTÁ PROHIBIDO utilizar un cargador o una batería dañados! 5. ¡Deben utilizarse únicamente cargadores, baterías y cables
autorizados! El uso de accesorios no autorizados puede dañar el dispositivo o la batería, o bien provocar una explosión. La conexión de un cargador con unos parámetros inadecuados puede provocar un deterioro del dispositivo y supone un riesgo para el usuario.
ENCENDIDO
Encender: Se debe mantener presionado el botón de alimentación hasta que se ilumine la pantalla. Apagar: Se debe mantener presionado durante unos 2 segundos el botón de alimentación y a continuación seleccionar la opción correspondiente (Apagar).
36

ES

Manual de instrucciones
IDIOMA
Tras encender el dispositivo el usuario puede personalizar los ajustes según sus necesidades. Para cambiar el idioma debe abrirse el Menú Principal, a continuación Ajustes > Sistema, ir a la pestaña relacionada con el idioma, a continuación abrir Idioma y seleccionar el adecuado. USO
Tecla de encendido/apagado: Debe mantenerse presionada para encender o apagar el dispositivo. Una presión corta de la tecla causa el bloqueo/desbloqueo del teléfono. Regulación del volumen: Permite ajustar el volumen del teléfono.
Tecla de Aplicaciones recientes: La presión de la tecla muestra las últimas aplicaciones utilizadas. Tecla Home: La presión de esta tecla causa el retorno a la pantalla de inicio. Debe mantenerse presionada para abrir la función Google Assistant. Tecla Atrás: La presión de esta tecla causa el retorno a la pantalla anterior.
37

ES

Manual de instrucciones
Atención: ¡las ilustraciones/descripciones relativas al sistema operativo solo tienen carácter ilustrativo y pueden diferenciarse del software realmente instalado en el dispositivo!
ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de aparición de diferencias poco importantes en los brillos y los colores de la pantalla entre dispositivos. En la pantalla del dispositivo pueden ser visibles zonas claras u oscuras. Se admite la presencia de hasta 5 píxeles dañados en la matriz del dispositivo. Los casos mencionados relativos a la matriz del dispositivo no están sujetos a las condiciones de la garantía.
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. declara por la presente que el smartphone KM05000 es conforme con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.lechpol.pl.
Español Eliminación correcta del producto (equipos eléctricos y electrónicos usados) La marca colocada en el producto o en los textos que hacen referencia al mismo indica que este producto, después de su periodo de uso, no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar una influencia negativa sobre el medio ambiente y la salud humana como consecuencia de una eliminación incontrolada de residuos, rogamos separar el producto de otros tipos de residuos y reciclarlo correctamente con el objetivo de promover una nueva utilización de los recursos materiales como práctica habitual. Para obtener información sobre los lugares y la forma de reciclaje del producto segura para el medio ambiente, los usuarios domésticos deberán contactar con el punto de venta al por menor en el que realizaron la compra del producto, o con el órgano correspondiente de las autoridades locales. Los usuarios en empresas deberán contactar con su proveedor y comprobar las condiciones del contrato de compra. El producto no debe eliminarse con otros residuos comerciales. Fabricado en RPC para Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
38

ES

Mode d'emploi
SÉCURITÉ
Sécurité pendant la conduite: Il est interdit d'utiliser le téléphone (de façon traditionnelle) pendant la conduite d'un véhicule. S'il est nécessaire, il convient d'utiliser le kit mains-libres. Mener une conversation téléphonique pendant la conduite d'un véhicule diminue l'attention du conducteur et peut entraîner un accident de la route. Téléphone dans l'avion: Pendant le vol, le téléphone doit être éteint ou mis en mode offine. Tous les appareils sans fil (comme le téléphone) peuvent être la source de perturbations pour les systèmes de contrôle de l'avion. Endroits dangereux: Il convient d'éteindre le téléphone dans tous les endroits où son utilisation est interdite ou comporte un risque. Il convient de respecter absolument toutes les interdictions d'utilisation du téléphone dans ces endroits. Conséquence sur les appareils médicaux: L'utilisation du téléphone près des appareils médicaux peut perturber leur travail. Il convient de faire particulièrement attention pendant l'utilisation du téléphone portable près des appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques, prothèses auditives et autres dispositifs médicaux électroniques. Perturbations: La qualité d'appel peut être affectée par toutes les interférences radiophoniques. Le téléphone possède une antenne. Il convient d'éviter de toucher cet endroit pendant la conversation téléphonique. Service Après-vente: Les réparations du téléphone doivent être confiées à un service qualifié. Toutes les tentatives de réparations du téléphone par soi-même comportent le risque d'endommager de façon définitive l'appareil et la perte de la garantie. Accessoires et batterie: Il convient d'utiliser uniquement les accessoires et la batterie fournis avec l'appareil ou recommandés par le fabricant. Utilisation: Le fabricant n'est pas responsable en cas d'endomma-
39

FR

Mode d'emploi
gements provoqués par une utilisation incorrecte du téléphone. Appels d'urgence: En cas d'urgence, il convient de téléphoner aux appels d'urgence (par ex. 112). Après avoir réalisé la communication, il convient de décrire la situation et de préciser le lieu où vous êtes. Attention: Comme tous les autres téléphones portables, ce téléphone peut ne pas posséder toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi en raison des paramètres de réseau ou de transmission radiophonique de l'opérateur. Certains réseaux peuvent même ne pas réaliser les appels d'urgence 112. Par conséquent, il convient de ne pas compter uniquement sur la communication à l'aide du téléphone portable dans les situations critiques. En cas de doute, il convient de consulter l'opérateur local.
ENTRETIEN ET UTILISATION
· Il convient de ne pas laisser le téléphone, le chargeur ou la batterie dans la salle de bains ou autres endroits de forte humidité ou présentant un risque d'inondation/exposition à l'eau.
· Pour nettoyer le téléphone, utilisez un chiffon doux humide. · Pour nettoyer, n'utilisez pas de produits chimiques (cela peut
entraîner des dommages permanents sur l'appareil).
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Capteur de proximité, Capteur de lumière 2. Écouteur 3. Face avant de l'appareil 4. Réglage du volume +/5. Touche marche/arrêt 6. Face arrière de l'appareil 7. Flash 8. Mic 9. Port USB-C (chargement) 10. Haut-parleur 11. Prise écouteur 3,5 mm
40

FR

Mode d'emploi

1

23

67

4 5

10

11

9

8

FR

41

Mode d'emploi
PREMIERS PAS
ÉTAPE 1: Ouvrez le volet arrière du boîtier. ÉTAPE 2: Placez la carte (carte SIM et carte mémoire) comme indiqué sur l'illustration (Contacts pointés vers le bas). ÉTAPE 3: Fermez le volet arrière de la batterie.

nano SIM

microSD nano SIM

FR

42

Mode d'emploi
INSTALLATION DE LA BATTERIE / CARTE SIM / CARTE MÉMOIRE
· Avant de retirer la batterie ou la carte SIM, il faut TOUJOURS éteindre le dispositif et le débrancher du chargeur!
· Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous qu'elle est déconnectée.
· Une friction ou flexion peut endommager la carte SIM / mémoire, donc soyez prudent lors de leur manipulation.
· Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit et ses accessoires, comme la carte SIM / mémoire.
· En cas de problèmes avec la carte mémoire, il convient de vérifier si la carte a été correctement installée.
· Certaines cartes peuvent être incompatibles avec l'appareil (selon le fabricant de carte et son type).
· L'installation de deux cartes simultanément diminue considérablement le temps d'utilisation du téléphone sur batterie.
CHARGEMENT
Le téléphone doit être chargé via le câble USB joint au kit. Connectez le port USB-C sur le port du téléphone. Branchez l'autre extrémité du câble au chargeur secteur ou un port USB compatible. · Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous que
la batterie est complètement chargée. · Utilisez uniquement des accessoires originaux approuvés par
le fabricant. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait endommager l'appareil.
Surchauffe Pendant le chargement, la température de l'appareil et du
43

FR

Mode d'emploi
chargeur peut augmenter. Cela n'influence pas la longévité ou l'efficacité du téléphone et fait partie de son utilisation normale.
Néanmoins, si la température de l'appareil est trop élévée ou bien l'appareil surchauffe, en fonction du facteur qui l'a causé: la fonctionnalité de l'appareil peut être considérablement détérioré; le processus de chargement peut être terminé; l'appareil peut s'éteindre ou afficher un message signalant qu'il va s'éteindre pour refroidir. La fonction n'est pas disponible dans tous les modèles. Attention: si l'appareil affiche un message signalant la surchauffe, il faut éteindre l'appareil pour qu'il se refroidisse!
Si la surchauffe survienne pendant le chargement, il faut: 1. Déconnecter le chargeur de l'appareil. 2. Fermer toutes les applications ouvertes. 3. Attendre que l'appareil se refroidisse avant de le charger à
nouveau. Attention: si c'est la partie de l'appareil à côté du port USB qui surchauffe, il faut vérifier si le câble USB connecté n'est pas endommagé. Il faut remplacer le câble USB endommagé avec un nouveau câble (autorisé par le fabricant).
L'appareil peut aussi surchauffer pendant l'utilisation, p.ex. lors de l'utilisation des applications ou fonctions énergivores. Si l'appareil surchauffe pendant l'utilisation, il faut: 1. Fermer toutes les applications ouvertes. 2. Désactiver toutes connexions (Bluetooth, Wi-Fi, transfert de
données, etc.). 3. Réduire la luminosité de l'écran. 4. Attendre que l'appareil se refroidisse avant de l'utiliser.
Questions de sécurité concernant l'environnement d'opération Afin de garantir la durée de vie optimale de la batterie, ainsi
44

FR

Mode d'emploi
qu'afin d'éviter la surchauffe, il faut respecter les conditions de base, y compris les suivantes: 1. Ne pas utiliser/garder l'appareil dans les environnements très
chauds ou très froids; ne pas exposer au plein soleil (p.ex. sur le tableau de bord lorsque l'appareil est utilisé comme navigation GPS). 2. Ne pas placer l'appareil sur les surfaces qui peuvent causer la surchauffe, p.ex. sur un tapis chauffant électrique. 3. Ne pas placer à côté des sources de chaleur, notamment radiateurs, fours microondes, appareils de cuisine chauds ou récipients sous pression. 4. IL EST INTERDIT d'utiliser des chargeurs ou batteries endommagées ! 5. Il faut utiliser uniquement des chargeurs, cordons et batteries autorisés ! L'utilisation des accessoires non-autorisés peut endommager l'appareil ou la batterie ou causer une explosion. Connexion d'un chargeur aux paramètres inadéquats peut causer des dommages irréversibles à l'appareil et créer un risque pour l'utilisateur.
MISE EN MARCHE
Mettez en marche: Appuyez et maintenez enfoncée la touche d'alimentation jusqu'à ce que l'écran s'allume. Éteindre: Appuyez et maintenez enfoncée la touche d'alimentation pendant environ 2 secondes, puis sélectionnez ce qui convient (Éteindre).
LANGUE
Après la mise sous tension de l'appareil, l'utilisateur peut ajuster les paramètres à ses besoins. Pour changer la langue, vous devez ouvrir le Menu Principal, puis Paramètres > Système,
45

FR

Mode d'emploi
allez dans l'onglet associé à la langue, ensuite ouvrez Langue et choisissez la langue voulue.
FONCTIONNEMENT Touche marche/arrêt: Il convient d'appuyer et de maintenir appuyer la touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Un appui court de la touche entraîne le verrouillage/déverrouillage du téléphone. Réglage du volume: Permet de régler le volume du téléphone.
Touche Aperçu: Appuyez sur le bouton pour afficher les applications récemment utilisées. Touche Home: Appuyez sur la touche permet de revenir à l'écran de départ. Appuyez et de maintenir appuyer sur le bouton pour afficher Google Assistant. Touche Retour: Appuyez sur la touche permet de revenir à l'écran précédent.
PLUS
Plus d'informations sur cet appareil sont disponibles à l'adresse: www.krugermatz.com.
Avant l'utilisation, lire attentivement le contenu de cette notice.
Allez sur le site www.krugermatz.com pour en savoir plus sur les produits et les accessoires.
Si vous avez des questions ou des doutes, nous vous encourageons à lire les Questions Fréquemment Posées dans l'onglet Aide.
Remarque: les illustrations/descriptions du système d'exploitation ci-dessus sont fournies à titre indicatif et peuvent être différentes du logiciel se trouvant sur l'appareil!
46

FR

Mode d'emploi
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play sont des marques déposées de Google LLC.
ATTENTION: Le fabricant se réserve le droit aux légères différences entre les couleurs et la luminosité des écrans de différents appareils. Des points lumineux ou sombres peuvent apparaître sur l'écran de l'appareil. Jusqu'à 5 pixels endommagés sont permis sur la matrice de l'appareil. Les cas mentionnés concernant la matrice ne sont pas soumis aux conditions de la garantie.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. déclare que le dispositif KM05000 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de déclaration de conformité CE est disponible sur le site Internet: www.lechpol.pl.
Français Élimination correcte de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Le marquage sur le produit ou dans la documentation liée, indique qu'après l'écoulement de la période d'utilisation, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine liée à l'élimination non contrôlée des déchets, nous vous prions de séparer le produit des autres types de déchets et de le recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles comme une pratique durable. Pour plus d'informations sur où et comment recycler de manière sûre ce produit pour l'environnement, les utilisateurs particuliers doivent contacter le détaillant où ils ont effectué l'achat de ce produit, ou les autorités locales. Les utilisateurs en entreprise doivent contacter avec leur fournisseur et vérifier les termes du contrat d'achat. Le produit ne doit pas être mélangé avec d'autres déchets commerciaux. Fabriqué en République populaire de Chine pour Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
47

FR

Használati utasítás
FONTOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK
Közlekedésbiztonság: Ne használja mobiltelefonját vezetés közben. Használjon telefonkihangosítót ha telefonálni szeretne vezetés közben. Egyes országokban hívásokat fogadni vagy tárcsázni vezetés közben tilos! Légi utazás: A készülék a repülgép vezérlberendezéseiben interferenciát okozhat. Kérjük, gyzdjön meg róla, hogy kikapcsolta a mobiltelefonját kikapcsolta répülés közben. (vagy váltson át repülgép üzemmódra). Robbanásveszélyes területek: Kockázatos területeken szigorúan tartsa be a mobiltelefon használatra vonatkozó törvényeket, kódokat, és egyéb elírásokat. Ne használja a készüléket üzemanyag vagy vegyi anyagok közelében. Ne használja a készüléket mieltt robbanásveszélyes területre lépne, úgy mint olajtartályok mellett, vegyi üzem területén, vagy olyan helyen, ahol robbantási eljárások vannak folyamatban. Tartsa be különleges elírásokat: Egészségügyi berendezések közelében kapcsoljuk ki A kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben számos olyan berendezés mködik, amelyek érzékenyek a rádiófrekvenciás sugárzásra. Tartsuk be a mobiltelefon használatára vonatkozó törvényeket és elírásokat. Interferencia: A mobiltelefont érhetik olyan rádiófrekvenciás zavarok, amelyek befolyásolhatják a készülék teljesítményét. Az antenna a mobiltelefon belsejébe van beépítve és alatt helyezkedik el a mikrofon. Ne érjen az antennához beszélgetés közben, mert az ronthatja a párbeszéd minségét. Szakszerviz: Kizárólag szakképzett személyzet javíthatja a készüléket, és szerelheti a készüléket. A hibás telepítés vagy beszerelés veszélyes lehet, és érvénytelenítheti a garanciát. Akkumulátorok és tarozékok: Csak jóváhagyott tartozékokat és akkumulátorokat használjon. Használat: A készüléket rendeltetésszeren, a kézikönyvben leírtak szerint használja.
48

HU

Használati utasítás
Segélyhívások: Ellenrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és mködik, tárcsázza a segélyhívó számot, például 112, majd nyomja meg a Hívás gombot. Adja meg tartózkodási helyét és írja le a helyzet röviden. Ne szakítsa meg a hívást, amíg erre engedélyt nem kap.
Elfordulhat, hogy a segélyhívások nem érhetek el minden mobilhálózatról. Segélyhívások esetén soha ne hagyatkozzon kizárólag a mobiltelefonjára. Érdekldjön hálózati szolgáltatójánál.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
· A mobiltelefon, az akkumulátor és a tölt nem vízállóak. Kérjük, ne használja a készülékeket a fürdszobában vagy más, ersen nedves helyeken, és akadályozza meg, hogy az esben nedvesek legyenek.
· Használjon puha, száraz rongyot a mobiltelefon, az akkumulátor és a tölt tisztításához.
· Ne használjon alkoholt, hígítót, benzint vagy más oldószert a mobiltelefon tisztításához.
A TERMÉK LEIRÁSA
1. Közelségérzékel szenzor, Fényérzékel szenzor 2. Fülhallgató 3. Els kamera 4. Hangerszabályzó gomb 5. Bekapcsológomb 6. Hátsó kamera 7. Vaku 8. Mikrofon 9. USB-C port (töltés) 10. Hangszóró 11. Fejhallgató-csatlakozója
49

HU

1

23

Használati utasítás 67

4 5

10

11

9

8

HU

50

Használati utasítás
ÖSSZESZERELÉS
1 LÉPÉS: Nyissa ki a hátsó fedelet. 2 LÉPÉS: Helyezze be a kártyát (SIM és memória) a megfelel módon (a chippel/pinnel orientálva lefelé). 3 LÉPÉS: Zárja le a hátlapot.

nano SIM

microSD nano SIM

HU

51

Használati utasítás
AKKUMULÁTOR/SIM KÁRTYA/MEMÓRIA KÁRTYA TELEPITÉS
· Kapcsolja ki a mobiltelefont és húzza ki a töltt, mieltt kivenné az akkumulátort vagy a SIM-kártyát.
· Ne távolítsa el a memóriakártyát, amíg a telefon adatfeldolgozást végez vagy információkhoz fér hozzá annak érdekében, hogy megelzze a kártyán az adatvesztést vagy sérülést.
· A SIM-kártya/memória kártya és annak érintkezi a karcolástól és hajlítástól megsérülhetnek, ezért legyünk óvatosak, amikor a kártyát kezeljük, behelyezzük vagy eltávolítjuk.
· Tartsa távol a telefont és annak tartozékait: SIM és memória kártya kisgyermekektl.
· Ha a memóriakártya nem olvasható, kérjük ellenrizze, hogy jól lett behelyezve.
· A gyártó nem garantálja a kompatibilitást minden memóriakártyával.
· Kérjük, vegye figyelembe: Az egy SIM kártyához képest a dual SIM kártya lerövidíti a készenléti idt.
· Ellenrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve, ha már használaton kívül van hosszú ideig.
FELTÖLTÉS
Töltse fel az okostelefon a mellékelt USB-kábel segítségével. Csatlakoztassa a kábelt a készüléken található USB-C porthoz. A kábel másik végét csatlakoztassa tölthöz vagy a megfelel USB-porthoz. · Gyzdjön meg arról, hogy az eszköz teljesen fel van töltve,
mieltt els alkalommal bekapcsolná. · Csak eredeti töltket és egyéb kiegészítket használjon.
Bármilyen más típusú termék használata károsíthatja a készüléket és ezzel megsérti a jótállási feltételeket.
52

HU

Használati utasítás
Túlhevülés
A töltés során a készülék és a tölt hmérséklete megemelkedhet. Ez nincs hatással a telefon élettartamára vagy kapacitására és normál használati tulajdonságnak számít.
Ha azonban túlzottan megnövekszik a készülék hmérséklete vagy felhevül, a kiváltó októl függen: a készülék funkcionalitása jelentsen csökkenhet, a töltés befejezdhet, a készülék kikapcsolhat vagy megjelenhet egy értesítés a kikapcsolás szükségességérl a készülék kihlése miatt. Ez a funkció csak egyes modellekben érhet el. Figyelem: ha a készülék értesítést küld a túlhevülésrl, kapcsolja ki a készüléket és azt ne kapcsolja be, míg az teljesen le nem hl!
Töltés során bekövetkez túlhevülés esetén: 1. Kapcsolja le a töltt a készülékrl. 2. Zárja be az összes megnyitott alkalmazást. 3. A töltés folytatása eltt várja meg, míg kihl a készülék.
Figyelem: Ha a készülék azon része hevül fel, ahol az USB port található, ellenrizze, hogy nem sérült-e a csatlakoztatott USB kábel. A sérült USB kábelt újra kell cserélni (gyzdjön meg róla, hogy az új kábel a gyártó által is elfogadott kábel).
A készülék a használat során is felhevülhet, pl. egyes alkalmazás vagy sok energiát felhasználó funkció használatakor. A használat során jelentkez túlhevülés esetén: 1. Zárja be az összes elindított alkalmazást. 2. Kapcsolja ki az összes csatlakozási opciót (Bluetooth, Wi-Fi,
adatátvitel stb.). 3. Csökkentse a készülék fényerejét. 4. A készülék újbóli használata eltt várja meg, míg az ki nem hl.
53

HU

Használati utasítás
Munkakörnyezetre vonatkozó biztonsági ajánlások Az elem optimális élettartamának a megrzéséhez, valamint a készülék túlhevülésének az elkerülése végett be kell tartani a lent felsorolt, alapvet használati feltételeket: 1. Nem szabad a készüléket magas vagy alacsony hmérsékleten,
közvetlen napsugárzásnak kitett helyen tárolni (pl. a gépkocsi mszerfalán navigációs készülékként használva). 2. Nem szabad a készüléket olyan felületre helyezni, melyek felhevülést okozhatnak, pl. elektromos ftsznyeg. 3. Nem szabad a készüléket hforrás közelébe helyezni, pl. fttestek, mikrohullámú sütk, forró konyhai berendezések vagy nagynyomású tárolók. 4. TILOS sérült töltt vagy elemet használni! 5. Kizárólag a gyártó által elfogadott töltt, elemet és kábelt szabad használni! A gyártó által nem elfogadott tartozékok használata sérülést okozhatnak a készülékben vagy az elemben vagy akár robbanáshoz vezethet. Nem megfelel paraméter tölt csatlakoztatása a készülék meghibásodását okozhatja, valamint a felhasználó számára is veszélyes lehet.
BEKAPCSOLÁS
Bekapcsolás: Nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, amíg a képerny nem kapcsol be. Kikapcsolás: Nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 2 másodpercig a készülék kikapcsolásához.
NYELV KIVÁLASZTÁSA
Ha a telefon be van kapcsolva, személyre lehet szabni az Ön igényeinek megfelelen. A nyelv kiválasztásához, menjen a Fmenübe, nyissa meg a Beállításokat > Rendszer, onnan válassza Nyelv menüt és a nyelvek közül válassza ki a kívánt nyelvet.
54

HU

Használati utasítás
FUNKCIÓ BILLENTYK
Bekapcsoló gomb: Nyomja meg és tartsa lenyomva a Bekapcsoló gombot, ahhoz hogy megnyissa a bekapcsoló gomb menüt, ahol ki lehet kapcsolni a telefont (Kikapcsoló gomb) vagy újra lehet indítani a telefont. Hanger gomb: Nyomja meg a hanger szabályozó gombot, ha változtatni szeretné a csengetési hangert (a kezdképernyn) vagy a fülhallgató hangerejét (hívás közben).
Elnézet gomb: Nyomja meg ezt a gombot ahhoz, hogy megjelenítése az utoljára használt alkalmazások menüjét. Kezdoldal gomb: Nyomja meg a Kezdoldal gombot ahhoz, hogy visszatérjen a Kezdképernyre. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot ahhoz, hogy megjelenítése az Google Assistant. Elz gomb: Visszamegy az elz képernyhöz, amit korábban megnyitott.
KAPCSOLAT
További információkért termékünkrl kattintson a www.krugermatz.com weboldalra.
Olvassa el figyelmesen az útmutatót, mieltt használná az okostelefont.
Látogasson el honlapunkra www.krugermatz.com-ra több termékért és kiegészítért.
Amennyiben kérdése van termékeinkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot a Gyakran ismételt kérdéseknél.
55

HU

Használati utasítás
A GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play a Google LLC bejegyzett védjegyei.
FIGYELEM: A gyártó fenntartja a jogot az egyes készülékek kijelzinek fényerejében és a színekben jelentkez kisebb eltérésekre. A készülék kijelzjén világos és sötét mezk lehetnek láthatók. A készülék matricáján 5 hibás pixel megengedett. A készülék matricáját érint, fentebb felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia.
A Lechpol Electronics Leszek Sp.k. cég kijelenti, hogy az smartphone KM05000 megfelel a 2014/53/UE rendelkezésnek. A teljes EU-megfelelségi nyilatkozat az alábbi oldalon tölthet le www.lechpol.pl.
Magyar A termék helyes megsemmisítése (elektromos es elektronikus berendezésekbl származó hulladék) A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szerepl jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelzhet legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelsségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szint újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektl kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerzdés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt. Forgalmazva a Lechpol Electronics SRL által, Republicii utca 5 szám, helység Resita, megye CS, Románia.
56

HU

Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Veiligheid tijdens autorijden: Het is verboden om het telefoon (op een traditionele wijze) tijdens autorijden te gebruiken. Om gesprekken te voeren, gebruik altijd een handsfree bellen set of koptelefoon. Het voeren van een gesprek tijdens autorijden vermindert u aandacht en kan een aanrijding tot gevolg hebben. Telefoon in het vliegtuig: Tijdens vliegtuigreis dient het telefoon uitgezet te worden of in de offline modus staan. Alle draadloze toestellen (zoals het telefoon) kunnen storingen in het besturingssysteem van het vliegtuig tot gevolg hebben. Gevaarlijke plaatsen: Het telefoon dient op alle plaatsen waar het gebruik ervan verboden of met gevaar verbonden is uitgezet te worden. Volg altijd de verboden op gebruik van telefoons na. Invloed op medische apparatuur: Het gebruik van telefoon in de buurt van medische apparatuur kan storing ervan tot gevolg hebben. Wees bijzonder attent bij gebruik van het mobiele telefoon in de buurt van medische apparatuur zoals pacemakers, gehoortoestellen en andere elektronische toestellen. Storingen: De kwaliteit van het telefoongesprek kan door radiostoringen beïnvloed worden. Het telefoon is voorzien van ingebouwde antenne. Vermijd het aanraken van dit plek tijdens het voeren van gesprek. Technische dienst: Alle herstelwerkzaamheden dienen door bevoegd personeel uitgevoerd te worden. Elke poging om het telefoon zelf te herstellen is met het risico van volledig kapotgaan of verlies van de garantie verbonden. Accessoires en batterij: Gebruik alleen de accessoires en batterijen die door de producent in de set toegevoegd werden of aangeraden zijn. Gebruik: De producent is niet aansprakelijk voor de schade die door gebruik van het telefoon in strijd met de bestemming ontstaat. Alarmnummer: Bij alarmsituaties dient het alarmnummer (bv.
57

NL

Gebruiksaanwijzing
112) gebeld te worden. Geeft dan aan wat de omstandigheden zijn en waar u zich bevindt. Let op: Zoals alle andere mobiele telefoons vanwege de netwerkinstellingen of soort van de radiotransmissie van de aanbieder laat dit telefoon niet toe om van alle omschreven functies gebruik te maken. Sommige netwerken beschikken niet van de functie van alarmnummer 112. Daarom in kritische situaties is het aangeraden om niet alleen op het telefoon te steunen. Bij twijfels ga in contact met de lokale telefoonaanbieder.
REINIGING EN GEBRUIK
· Plaats het telefoon, de oplader of batterij nooit in de badkamer of andere plaatsen met grote luchtvochtigheid of het risico van contact met water.
· Gebruik een vochtig, zacht doekje om het telefoon te reinigen. · Het is verboden om chemische stoffen voor reiniging te
gebruiken (kan duurzame beschadiging van het toestel tot gevolg hebben).
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Afstandssensor, Lichtsensor 2. Oorkussentje 3. Fototoestel voorzijde 4. Volumeregeling +/5. Aan-/uitzetten toets 6. Fototoestel achterzijde 7. Flash 8. Microfoon 9. USB-C uitgang (opladen) 10. Luidspreker 11. Koptelefoon uitgang 3,5 mm
58

NL

Gebruiksaanwijzing

1

23

67

4 5

10

11

9

8

NL

59

Gebruiksaanwijzing
EERSTE STAPPEN
STAP 1: Maak de achterste klep van de behuizing open. STAP 2: Plaats de kaarten (SIM en geheugenkaart) op de manier die weergegeven wordt (met aansluitingen naar beneden gericht) STAP 3: Sluit de achterste klep van de batterij.

nano SIM

microSD nano SIM

NL

60

Gebruiksaanwijzing
INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ/SIM KAART/ GEHEUGENKAART
· Voordat de batterij of SIM kaart weg te nemen ALTIJD zet het toestel uit en onderbreek de verbinding met de oplader!
· Voordat de geheugenkaart weg te nemen, verzeker u zich dat deze niet aangesloten is.
· Het schuren of buigen kan de SIM kaart/geheugenkaart beschadigen, wees daarom voorzichtig tijdens de bediening ervan.
· Laat kinderen niet met het product noch accessoires zoals SIM kaart/geheugenkaart spelen.
· Bij problemen met de geheugenkaart controleer de juiste installatie van de kaart.
· Sommige geheugenkaarten kunnen met het toestel niet overeenkomen (afhankelijk van het producent en soort)
· Het gebruik van twee kaarten tegelijkertijd op een aanzienlijke manier verkort de batterijwerktijd.
OPLADEN
Laad de telefoon met de USB-kabel die in de set zich bevindt. Sluit de USB-C slot op de ingang in de telefoon aan. De tweede uiteinde van de kabel sluit op de netwerk oplader of een compatibele USB ingang. · Voordat de telefoon voor de eerste keer in gebruik te nemen,
verzeker u zich of de batterij volledig opgeladen is. · Gebruik alleen originele accessoires die door de producent
goedgekeurd zijn. Het gebruik van niet originele accessoires kan beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Opwarming Tijdens het opladen kan de temperatuur van het apparaat en
61

NL

Gebruiksaanwijzing
de oplader stijgen. Dit is niet van invloed op de levensduur of efficiëntie van de telefoon en valt binnen het normale gebruiksbereik. Indien echter overmatige temperatuurstijging of oververhitting optreedt, zal het apparaat mogelijk aanzienlijk slechter functioneren, wordt het opladen mogelijk onderbroken, of kan het apparaat uitschakelen of een melding weergeven over uitschakeling om af te koelen. Deze functie is alleen beschikbaar bij bepaalde modellen. Let op: als het apparaat een mededeling weergeeft over oververhitting, schakel het dan uit en schakel het pas in wanneer het volledig is afgekoeld!
In geval van oververhitting tijdens het opladen: 1. De oplader uit het apparaat halen. 2. Alle geopende apps afsluiten. 3. Wachten tot het apparaat is afgekoeld voordat het opladen
wordt hervat. Let op: in geval van oververhitting van het apparaatgedeelte waar zich de USB-poort bevindt, controleren of de aangesloten USBkabel niet beschadigd is. Vervang een beschadigde USB-kabel voor een nieuw exemplaar (zorg dat de nieuwe kabel goedgekeurd is door de fabrikant).
Het apparaat kan tevens warm worden tijdens gebruik, bijv. tijdens het gebruik van apps of functies waarbij veel energie wordt verbruikt. In geval van oververhitting tijdens gebruik: 1. Alle geopende apps afsluiten. 2. Alle verbindingen uitschakelen (Bluetooth, Wifi, mobiele data
etc.). 3. De helderheid van het scherm verlagen. 4. Wachten tot het apparaat is afgekoeld voordat het gebruik
wordt hervat.
62

NL

Gebruiksaanwijzing
Veiligheidskwesties in verband met de werkomgeving Volg de onderstaande aanwijzingen op voor een optimale levensduur van de batterij en om oververhitting te voorkomen: 1. Het apparaat niet gebruiken/bewaren op plaatsen met hoge
of lage temperaturen en niet blootstellen aan direct zonlicht (bijv. op het dashboard van een auto tijdens gebruik voor navigatie). 2. Het apparaat niet plaatsen op oppervlakken die oververhitting kunnen veroorzaken, zoals een elektrische warmtemat. 3. Het apparaat niet plaatsen in de buurt van warmtebronnen als radiatoren, magnetrons, hete keukenapparatuur en houders onder hoge druk. 4. HET IS VERBODEN om een beschadigde oplader of batterij te gebruiken. 5. Er mogen uitsluitend geautoriseerde opladers, batterijen en kabels worden gebruikt. Het gebruik van ongeautoriseerde accessoires kan het apparaat of de batterij beschadigen of leiden tot een explosie. Het aansluiten van een oplader met ongeschikte parameters kan leiden tot onherstelbare beschadiging van het apparaat en vormt tevens een risico voor de gezondheid van de gebruiker.
AANZETTEN
Zet aan: Druk en houd ingedrukt de voedingsknop totdat het scherm gaat branden. Zet uit: Druk en houdt door ong. 2 seconden de voedingsknop ingedrukt en vervolgens kies de juiste (Zet uit).
TAAL
Na het aanzetten van het toestel kan de gebruiker het toestel naar zijn behoeften aanpassen. Om de taal te wijzigen, ga naar
63

NL

Gebruiksaanwijzing
Hoofdmenu, kies Instellingen > Systeem en de tab met taalinstellingen, ga naar de Taal en kies de gewenste taal. BEDIENING Aan-/uitzetten knop: Om het toestel aan- of uit te zetten druk deze knop in en houd ingedrukt. Kort indrukken blokkeert/ deblokkeert de toegang tot het telefoon. Volumeregeling: Instellen van het geluidsniveau van het telefoon.
Overzichtsknop: Door het drukken op de knop verschijnen de laatst gebruikte applicaties. Home toets: Door het drukken op deze toets gaat u naar het startscherm terug. Het drukken op deze toets en houd ingedrukt verschijnen Google Assistant. Terug toets: Door het drukken op deze toets gaat u naar het vorige scherm terug.
Let op: de bovenstaande afbeeldingen/beschrijvingen mbt. besturingssysteem zijn alleen informatief en kunnen van de werkelijke software van het toestel afwijken!
64

NL

Gebruiksaanwijzing
LET OP: De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor kleine verschillen in helderheid en kleuren tussen de schermen van verschillende apparaten. Op het scherm kunnen lichte of donkere plekken zichtbaar zijn. Er zijn maximaal 5 beschadigde pixels op de apparaatmatrix toegestaan. De genoemde gevallen betreffende de apparaatmatrix vallen niet onder de garantie.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. verklaart hiermee dat het toestel KM05000 conform richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende adres: www.lechpol.pl.
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
Netherlands Juiste manier van het afvoeren van het product (afgedankte elektrische en elektronische toestellen)
De markering op het product of in de ermee verbonden teksten betekent, dat na afloop van de gebruiksperiode dient het niet tezamen met ander huisafval verzameld te worden. Om schadelijk invloed op het milieu en menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, vragen wij u om het product afzonderlijk van ander afval te verzamelen en op een verantwoorde manier te recycleren om het hergebruik van de materiele grondstoffen als vaste praktijk te bevorderen. Om meer informatie over de plaats en wijze van veilig recyclage te verkrijgen, dienen de huishoudelijke gebruikers zich met het verkooppunt te contacteren waarin ze het product hebben aangekocht of de lokale overheid. De gebruikers in bedrijven dienen in contact met hun leverancier te komen en de voorwaarden van de verkoopovereenkomst raad te plegen. Verwijder het product niet tezamen met commercieel afval. Geproduceerd in Volksrepubliek China voor Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
65

NL

Instrukcja obslugi
BEZPIECZESTWO
Bezpieczestwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest uywanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowadzenia pojazdów. Jeeli jest to konieczne, naley uy zestawu glonomówicego. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwag kierowcy i w efekcie moe doprowadzi do kolizji drogowej. Telefon w samolocie: W trakcie lotu telefon powinien by wylczony lub przelczony w tryb offline. Wszelkie urzdzenia bezprzewodowe (takie jak telefon) mog by ródlem zaklóce dla systemów sterowania samolotem. Niebezpieczne miejsca: Naley wylczy telefon we wszystkich miejscach, gdzie jego uywanie jest zabronione lub niesie ryzyko niebezpieczestwa. Naley bezwzgldnie przestrzega wszelkich zakazów uywania telefonu w takich miejscach. Wplyw na urzdzenia medyczne: Uywanie telefonu w pobliu urzdze medycznych moe zaklóci ich prac. Naley zwróci szczególn uwag podczas korzystania z telefonu komórkowego w pobliu aparatów medycznych, takich jak rozruszniki serca, aparaty sluchowe i inne elektroniczne urzdzenia medyczne. Zaklócenia: Na jako rozmowy telefonicznej mog wplywa wszelkie zaklócenia radiowe. Telefon posiada wbudowan anten. Naley unika dotykania tego miejsca podczas rozmowy. Serwis: Naprawy telefonu naley powierzy wykwalifikowanemu serwisowi. Wszelkie próby samodzielnego naprawiania telefonu nios za sob ryzyko calkowitego uszkodzenia urzdzenia i utraty gwarancji. Akcesoria i bateria: Naley uywa wylcznie akcesoriów i baterii dolczonych do zestawu lub zalecanych przez producenta. Uywanie: Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za wszelkie szkody powstale wskutek uywania telefonu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Telefon alarmowy: W przypadku sytuacji alarmowej naley
66

PL

Instrukcja obslugi
zadzwoni pod numer alarmowy (np. 112). Po nawizaniu polczenia, naley okreli sytuacj i poda swoj lokalizacj. Uwaga: Podobnie jak wszystkie inne telefony komórkowe, telefon moe nie obslugiwa wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obslugi z powodu ustawie sieciowych lub transmisji radiowej operatora. Niektóre sieci mog nawet nie obslugiwa polcze alarmowych 112. Z tego wzgldu nie naley polega wylcznie na komunikacji za pomoc telefonu komórkowego w krytycznych sytuacjach. W razie wtpliwoci naley skonsultowa si z lokalnym operatorem.
KONSERWACJA
· Nie naley zostawia telefonu, ladowarki lub baterii w lazience oraz innych miejscach o duej wilgotnoci powietrza lub ryzyku zalania/zamoczenia.
· Do czyszczenia telefonu naley uywa wilgotnej mikkiej ciereczki.
· Do czyszczenia nie naley uywa rodków chemicznych (moe to spowodowa trwale uszkodzenia urzdzenia).
OPIS PRODUKTU
1. Czujnik zblieniowy, Czujnik wiatla 2. Sluchawka 3. Przednia kamera 4. Przycisk regulacji glonoci 5. Przycisk zasilania 6. Tylna kamera 7. Dioda flash 8. Mikrofon
67

PL

9. Port USB-C (ladowanie) 10. Glonik 11. Wyjcie sluchawkowe

1

23

Instrukcja obslugi 67

4 5

10

PL

11 68

9

8

Instrukcja obslugi
PIERWSZE KROKI
KROK 1: Naley zdj tyln pokryw baterii. KROK 2: Umieci karty (SIM i kart pamici) w sposób przedstawiony na ilustracji (stykami skierowanymi ku dolowi). KROK 3: Zamkn tyln klap baterii.

nano SIM

microSD nano SIM

PL

69

Instrukcja obslugi
INSTALACJA BATERII/KARTY SIM/KARTY PAMICI
· Przed wyjciem baterii lub karty SIM naley ZAWSZE wylczy urzdzenie i odlczy je od ladowarki!
· Przed wyjciem karty pamici naley upewni si, e jest odlczona.
· Tarcie lub wyginanie, moe uszkodzi kart SIM/pamici, dlatego naley zachowa ostrono podczas ich obslugi.
· Nie naley pozwala dzieciom bawi si produktem i jego akcesoriami, takimi jak karty SIM/pamici.
· Jeli nie mona odczyta danych z karty pamici, naley sprawdzi czy zostala ona poprawnie zainstalowana.
· Producent nie gwarantuje kompatybilnoci urzdzenia ze wszystkimi kartami pamici.
· Uwaga: Zainstalowanie dwóch kart SIM jednoczenie skraca czas pracy telefonu na baterii.
· Przed pierwszym uyciem, naley si upewni, e bateria jest w pelni naladowana.
LADOWANIE
Telefon naley ladowa za pomoc przewodu USB zalczonego w zestawie. Naley podlczy wtyk USB-C do portu na telefonie. Drugi koniec przewodu podlczy do zalczonej ladowarki sieciowej lub kompatybilnego portu USB. · Przed pierwszym uyciem telefonu naley upewni si, e
bateria jest w pelni naladowana. · Naley uywa wylcznie oryginalnych akcesoriów
zatwierdzonych przez producenta. Uywanie nieoryginalnych akcesoriów moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia.
Przegrzanie Podczas ladowania, temperatura urzdzenia i ladowarki moe
70

PL

Instrukcja obslugi
si zwikszy. Nie wplywa to na ywotno czy wydajno telefonu i zawiera si w zakresie jego normalnego uytkowania. Jeli jednak dojdzie do nadmiernego zwikszenia temperatury lub przegrzania w zalenoci od czynnika który go wywolal: funkcjonalno urzdzenia moe si znaczco obniy, proces ladowania moe zosta zakoczony, urzdzenie moe si wylczy lub wywietli komunikat o wylczeniu w celu ostygnicia. Funkcja dostpna tylko w wybranych modelach. Uwaga: jeeli urzdzenie wywietli komunikat o przegrzaniu, naley wylczy urzdzenie i nie wlcza go do czasu calkowitego ostygnicia!
W przypadku przegrzania podczas ladowania, naley: 1. Odlczy ladowark od urzdzenia. 2. Zamkn wszystkie uruchomione aplikacje. 3. Odczeka a urzdzenie ostygnie przed ponownym
ladowaniem. Uwaga: jeli przegrzewa si ta cz urzdzenia przy której znajduje si port USB, naley sprawdzi czy podlczony przewód USB nie jest uszkodzony. Naley wymieni uszkodzony przewód USB na nowy (naley si upewni, aby nowy przewód byl autoryzowany przez producenta).
Urzdzenie moe si równie przegrzewa podczas obslugi, np. podczas uywania aplikacji lub funkcji zuywajcych duo energii. W przypadku przegrzania podczas uytkowania, naley: 1. Zamkn wszystkie uruchomione aplikacje. 2. Wylczy wszystkie lcznoci (Bluetooth, Wi-Fi, transfer
danych itp.). 3. Obniy ustawienia jasnoci ekranu. 4. Odczeka a urzdzenie ostygnie przed ponownym
uytkowaniem.
71

PL

Instrukcja obslugi
Kwestie bezpieczestwa dotyczce rodowiska pracy W celu utrzymania optymalnej ywotnoci baterii, a take w celu uniknicia przegrzania urzdzenia, naley przestrzega podstawowych warunków, wlczajc te wyszczególnione poniej: 1. Nie naley uywa / przechowywa urzdzenia w miejscach
o wysokich lub niskich temperaturach ani wystawia na bezporednie naslonecznienie (np. na desce rozdzielczej samochodu podczas uywania jako nawigacji). 2. Nie naley umieszcza urzdzenia na powierzchniach które mog doprowadzi do przegrzania, np. na elektrycznej macie grzejnej. 3. Nie naley umieszcza w pobliu ródel ciepla np. grzejników, kuchenek mikrofalowych, gorcych urzdze kuchennych lub pojemników pod wysokim cinieniem. 4. ZABRANIA si uywania uszkodzonej ladowarki lub baterii! 5. Naley uywa jedynie autoryzowanych ladowarek, baterii i przewodów! Uywanie nieautoryzowanych akcesoriów moe uszkodzi urzdzenie czy bateri lub doprowadzi do eksplozji. Podlczenie ladowarki o nieodpowiednich parametrach moe skutkowa zniszczeniem urzdzenia, a take stwarza ryzyko niebezpieczestwa dla uytkownika.
WLCZANIE
Wlcz: Naley nacisn i przytrzyma przycisk zasilania a zawieci si ekran. Wylcz: Naley nacisn i przytrzyma przycisk zasilania przez okolo 2 sekundy, a nastpnie wybra odpowiednie (Wylcz).
JZYK
Po wlczeniu urzdzenia, uytkownik moe dostosowa ustawienia do swoich potrzeb. Aby zmieni jzyk, naley
72

PL

Instrukcja obslugi
otworzy Menu Glówne, nastpnie Ustawienia > Sytem, przej do zakladki zwizanej z jzykiem, nastpnie otworzy Jzyk i wybra odpowiedni.
PRZYCISKI
Przycisk zasilania: Naley nacisn i przytrzyma przycisk, aby wylczy/wlczy urzdzenie. Regulacja glonoci: Umoliwia dostosowanie glonoci telefonu (a take glonoci rozmowy telefonicznej podczas trwania polczenia).
Przycisk Przegld: Nacinij przycisk aby wywietli list ostatnio uywanych aplikacji. Przycisk Home: Nacinicie tego przycisku spowoduje powrót do ekranu startowego. Naley nacisn i przytrzyma przycisk, aby otworzy funkcj Google Assistant. Przycisk Wstecz: Nacinicie przycisku spowoduje powrót do poprzedniego ekranu bd zamknicie klawiatury ekranowej.
UWAGA: Producent zastrzega prawo do wystpowania nieznacznych rónic w jasnoci i kolorach wywietlaczy pomidzy urzdzeniami. Na wywietlaczu urzdzenia mog by widoczne jasne lub ciemne pola. Dopuszcza si wystpowanie do 5 uszkodzonych pikseli na matrycy urzdzenia. Wymienione przypadki dot. matrycy urzdzenia nie podlegaj warunkom gwarancji ani rkojmi. GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play s znakami towarowym Google LLC.
73

PL

Instrukcja obslugi

Uwaga: opisy dotyczce systemu operacyjnego maj jedynie charakter pogldowy i mog róni si od rzeczywistego oprogramowania znajdujcego si na urzdzeniu!
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. niniejszym owiadcza, e smartfon KM05000 jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.lechpol.pl.
Specyfikacja dotyczca fal radiowych

Radio GSM
WCDMA FFD LTE TDD LTE
Wi-Fi Bluetooth

Czstotliwo

Maks. moc wyjciowa

B2 / B3 / B5 / B8

30 / 30 / 32,5 / 32,5 dBm ±1

B1 / B2 / B5 / B8

23 dBm ± 1

B1 / B2 / B3 / B5 / B7 / B8 / B20

23 dBm ± 1

B38 / B40 / B41

22 dBm ± 1

2,4 GHz

15 dBm ± 2

2,4 GHz

7 dBm ± 2

PL

Poland Prawidlowe usuwanie produktu (zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszcych si do niego tekstach wskazuje, e po uplywie okresu uytkowania nie naley usuwa z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstw domowych. Aby unikn szkodliwego wplywu na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego uycia zasobów materialnych jako stalej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla rodowiska recyklingu tego produktu uytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowa si z punktem sprzeday detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem wladz lokalnych. Uytkownicy w firmach powinni skontaktowa si ze swoim dostawc i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produktu nie naley usuwa razem z innymi odpadami komercyjnymi. Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 74

Manual do utilizador
SEGURANÇA
Segurança na condução de veículos: É proibido usar o telefone (de um modo tradicional) enquanto conduz um veículo. Se necessário, use um kit mãos-livres. Manter uma conversa enquanto conduz reduz a atenção do condutor e por consequência pode levar a uma colisão rodoviária. Telefone no avião: Durante o voo, o telefone deve ser desligado ou ligado em modo offline. Todo o tipo de dispositivos sem fios (tais como um telefone) podem causar interferências em sistemas de controlo de aeronaves. Lugares perigosos: O telefone deve ser desligado em todos os lugares onde a sua utilização é proibida ou, pode provocar risco de perigo. Observe todas as restrições sobre o uso do telefone em tais lugares. Impacto sobre os dispositivos médicos: Uso do telefone na proximidade de dispositivos médicos pode interferir o seu funcionamento correto. Preste atenção enquanto usa o telefone na proximidade de dispositivos médicos tais como, pacemakers, aparelhos auditivos e outros dispositivos médicos eletrónicos. Ruídos: A qualidade da conversa pode ser afetada por qualquer tipo de interferências. O telefone tem uma antena interna. Não cubra a área da antena com suas mãos ou outros objetos. Serviço técnico: As reparações do telefone devem ser confiadas a pessoal qualificado. Todas as tentativas de reparação envolvem um risco de danificação total do dispositivo e de perda de garantia. Acessórios e bateria: Devem ser usados apenas acessórios e bateria fornecidas com o kit ou recomendados pelo fabricante. Uso: O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados ao telefone em resultado de um tratamento inadequado e incompatível com a sua finalidade. Chamada de urgência: Quando estiver em uma situação de emergência use o número de emergência (p.ex. 112). Quando
75

PT

Manual do utilizador
atendido, descreva a sua situação e indique a sua localização. Atenção: Como outros telemóveis, este pode não desenvolver todas as funções descritas no presente manual de utilização, devido a configurações de rede ou transmissão de rádio do operador. Algumas redes até podem não lidar com situações de emergência através do número 112. Por isso, em situações críticas, não se deve confiar a comunicação apenas a telemóveis. Em caso de dúvida, consulte o seu operador local.
CONSERVAÇÃO
· Não deixe o seu telefone, carregador ou bateria na casa de banho ou em outros lugares com alta humidade ou risco de inundação/ficar molhado.
· Para limpar o seu telefone use um pano macio e húmido. · Não use produtos químicos para fazer a limpeza (pode causar
danos permanentes ao dispositivo).
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Sensor de proximidade, Sensor de luz 2. Fone 3. Câmera frontal 4. Tecla Volume 5. Tecla Ligar/Desligar 6. Câmera traseira 7. Flash 8. Microfone 9. Port USB-C (carregamento) 10. Alto-falante 11. Saída para auscultadores
76

PT

Manual do utilizador

1

23

67

4 5

10

11

9

8

PT

77

Manual do utilizador
PRIMEIROS PASSOS
PASSO 1: Remova a tampa da bateria. PASSO 2: Insira os cartões (SIM e cartão de memória) como mostrado na imagem (contactos dourados voltados para baixo) PASSO 3: Recoloque a tampa da bateria.

nano SIM

microSD nano SIM

PT

78

Manual do utilizador
INSTALAÇÃO DA BATERIA/CARTÃO SIM/CARTÃO DE MEMÓRIA
· Antes de remover a bateria ou cartão SIM desligue SEMPRE o dispositivo e desconecte o carregador!
· Antes de remover o cartão de memória, certifique-se de que está desconectada.
· Fricção ou flexão pode danificar o cartão SIM/de memória, por isso tenha cuidado.
· Não deixe as crianças brincarem com o produto e seus acessórios tais como, cartões SIM/de memória.
· Se não é possível ler dados do cartão de memória, verifique se ficou devidamente instalado.
· O fabricante não garante a compatibilidade do dispositivo com todos os cartões de memória.
· Atenção: Instalar dois cartões SIM ao mesmo tempo, reduz a vida útil da sua bateria.
CARREGAR A BATERIA
O telefone deve ser carregado usando o cabo USB que se encontra no kit. Conecte a ficha USB-C ao port do seu telefone. A outra ponta do cabo deve ser conectada ao carregador ou a um port USB compatível. · Antes da primeira utilização, certifique-se de que a bateria
está devidamente carregada. · Utilize apenas acessórios originais certificados pelo
fabricante. Caso contrário, poderá causar danificação do seu telefone.
Sobreaquecimento Durante o carregamento, a temperatura do aparelho e a do carregador podem aumentar. Isto não afeta o tempo de vida ou
79

PT

Manual do utilizador
o desempenho do telefone, está no seu funcionamento normal. No entanto, se a temperatura aumentar ou ocorrer um sobreaquecimento - conforme o fator que causou isso: a funcionalidade do aparelho pode ficar reduzida, o processo de carregamento pode ser interrompido, o aparelho pode desligarse ou exibir a mensagem de que irá desligar. Função disponível apenas em modelos selecionados. Atenção: se o aparelho exibir mensagem de sobreaquecimento, desligue-o e ligue novamente quando arrefecido.
No caso de sobreaquecimento durante o carregamento: 1. Desligar o carregador do aparelho. 2. Fechar todas as aplicações abertas. 3. Espere até o aparelho arrefecer antes de iniciar novo
carregamento. Atenção: no caso de ficar sobreaquecida a parte do aparelho onde se encontra a porta USB, verifique se o cabo USB conectado não está danificado. Substitua o cabo USB danificado por um novo (certifique-se de que o cabo novo tem autorização do fabricante). O aparelho pode sobreaquecer também durante o funcionamento p.ex. enquanto usa aplicações ou funções que gastam muita energia. No caso de sobreaquecimento durante a utilização: 1. Fechar todas as aplicações abertas. 2. Desligar todas as ligações (Bluetooth, Wi-Fi, transferência/
download de dados, etc.) 3. Reduzir as configurações de brilho da tela. 4. Espere até o aparelho arrefecer antes de ser usado
novamente.
Questões de segurança relativas ao ambiente de trabalho Para manter uma ótima vitalidade da bateria e também para evitar sobreaquecimento do aparelho, convém cumprir
80

PT

Manual do utilizador
condições básicas, incluindo as mencionadas abaixo: 1. Não use / guarde o aparelho em lugares com temperaturas
muito altas ou muito baixas, nem o exponha à luz solar direta (p.ex. no painel do carro quando usado para navegação). 2. Não coloque o aparelho sobre superfícies que podem causar sobreaquecimento p.ex. em um tapete de aquecimento elétrico. 3. Não coloque o aparelho na proximidade de fontes de calor p.ex. radiadores, microondas, equipamento de cozinha ou recipientes sob alta pressão quando quentes). 4. É PROIBIDO usar carregadores ou bateria danificados! 5. Use apenas carregadores, baterias e cabos autorizados pelo fabricante! O uso de acessórios não autorizados pode danificar o aparelho e a bateria ou, levar a uma explosão. O uso de um carregador com parâmetros inadequados pode causar danificação do aparelho, para além disso, consta perigo para o próprio usuário.
LIGAR OU DESLIGAR SEU TELEFONE
Ligar: Pressione e mantenha pressionada a tecla Ligar até o ecrã ficar iluminado. Desligar: Pressione e mantenha pressionada a tecla Ligar durante cerca de 2 segundos, em seguida pressione Desligar.
IDIOMA
Depois de ligar o dispositivo, pode ajustar as configurações às suas necessidades. Para alterar o idioma, abre Menu principal e em seguida Configurações > Sistema, vá para a guia associada com o idioma qual deve abrir e selecionar o Idioma que deseja.
81

PT

Manual do utilizador
TECLAS
Tecla de ligar/desligar: Pressionar e manter pressionada a tecla para ligar/desligar o dispositivo. Volume: Permite ajustar o som do telefone (também o som da conversa durante uma ligação).
Tecla Aplicações: Pressionar a tecla para mostrar a lista de aplicações recentemente usadas. Tecla Início: Pressionar a tecla para voltar ao ecrã inicial. Pressionar e manter pressionada a tecla para abrir a função Google Assistant. Tecla Voltar: Pressionar a tecla para voltar ao ecrã anterior ou fechar o teclado do ecrã.
MAIS
Mais informações sobre o dispositivo encontram-se no site: www.krugermatz.com. Antes de utilizar, leia primeiro o manual de instruções. Visite o site www.krugermatz.com para conhecer mais produtos e acessórios.
Em caso de perguntas ou dúvidas, vá para FAQ's que se encontram no guia Ajuda.
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play são marcas registadas da Google LLC.
82

PT

Manual do utilizador
A Lechpol Electronics Leszek Sp.k. declara pelo presente que o smartphone KM05000 está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no site: www.lechpol.pl. Atenção: as descrições relativas ao sistema operacional são de caracter informativo apenas e podem diferir do software real instalado no aparelho! ATENÇÃO: O fabricante reserva o direito de apresentar ligeiras diferenças no brilho e na cor das exibições entre os aparelhos. Na tela do aparelho podem ser visíveis campos claros ou escuros. São permitidos até 5 pixels danificados na matriz do aparelho. Os casos mencionados referem-se à matriz do aparelho e não estão sujeitos à garantia.
Português Remoção adequada do produto (Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos) A tipologia colocada no produto ou na literatura a ele referente indica que, após o período de utilização, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. Para evitar um impacto nocivo ao meio ambiente e à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, deve separar o produto de outros resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover a reutilização sustentável de recursos materiais de que deve fazer uma prática permanente. Para obter informações sobre o lugar e forma segura da reciclagem deste produto, contacte a loja onde adquiriu o produto ou as autoridades locais. Os utilizadores profissionais devem entrar em contacto com o seu fornecedor e verificar as condições de compra. O produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos comerciais. Fabricado na República Popular da China CHRL para Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
83

PT

Manual de utilizare
AVERTIZARI PRIVIND SIGURANTA SI AVERTISMENTE
Siguranta rutiera: Nu folositi telefonul mobil in timpul sofatului. Utilizati accesoriile hands-free atunci cand apelurile sunt neaparat necesare. In unele tari, apelarea sau receptionarea de apeluri in timp ce conduceti, este ilegala! Opriti telefonul in avion: Aparatele mobile pot produce interferente in avion. Folosirea unui telefon mobil in avion este ilegala si riscanta.Va rugam sa va asigurati ca telefonul mobil este oprit in timpul zborului. Opriti telefonul inainte de a patrunde in zonele cu risc: Respectati cu strictete legile relevante, codurile si regulamentele cu privire la utilizarea telefoanelor mobile in zonele de risc. Opriti telefonul mobil inainte de a intra un loc cu potential explozibil, cum ar fi o statie de benzina, in apropierea unui rezervor de combustibil, etc. Respectati toate reglementarile speciale: Respectati orice reglementari speciale in vigoare in zone speciale, cum ar fi spitalele si opriti-va intotdeauna telefonul ori de cate ori utilizarea acestuia este interzisa sau cand acesta poate provoca interferente cu aparatura electronica. Utilizati in mod corespunzator telefonul mobil in apropierea aparatelor medicale, cum ar fi stimulatoare cardiace, aparate auditive si alte dispozitive medicale electronice, deoarece poate provoca interferente. Interferente: Calitatea conversatiei oricarui telefon mobil poate fi afectata de interferentele radio. O antena este construita in interiorul telefonului mobil. Nu atingeti suprafata antenei in timpul unei conversatii, pentru a nu deteriora calitatea conversatiei. Service calificat: Doar personalul calificat poate instala sau repara echipamentul telefonului. Instalarea sau repararea telefonului mobil pe cont propriu poate constitui un mare pericol si garantia se va pierde. Accesorii si baterii: Folositi numai accesorii omologate si acumulatori omologati.
84

RO

Manual de utilizare
Utilizare moderata: Folositi telefonul intr-o maniera normala si in mod corespunzator. Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si se afla in aria de acoperire, daca doriti sa efectuati un apel de urgenta, cum ar fi sa sunati la 112, apasati tasta de apelare si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu incheiati apelul fara permisiune. Nota: Similar cu alte modele de telefoane mobile, acest dispozitiv poate sa nu suporte oricare functie descrisa in acest manual, datorita setarilor retelei sau operatorului de retea. Unele retele pot sa nu suporte apelurile de urgenta 112. De aceea, nu trebuie sa va bazati doar pe telefon in cazurile de urgenta. In caz ca aveti indoieli, contactati operatorul local.
CURATARE SI INTRETINERE
· Nu lasati telefonul, bateria, incarcatorul in baie sau in alte locuri cu umiditate ridicata sau in ploaie.
· Va rugam sa curatati telefonul, bateria si incarcatorul, folosind un material moale si uscat.
· Va rugam sa nu stergeti telefonul cu alcool, diluant sau benzen sau alti reactivi chimici.
DESCRIERE PRODUS
1. Senzor de proximitate, Senzor de lumina 2. Receptor 3. Camera foto frontala 4. Buton volum 5. Buton pornire 6. Camera foto spate 7. Blit 8. Microfon 9. Port USB-C (încrcare) 10. Difuzor 11. Iesire casti
85

RO

Manual de utilizare

1

23

67

4 5

10

11

9

8

RO

86

Manual de utilizare
PORNIREA DISPOZITIVULUI
PASUL 1: Deschideti capacul din spate. PASUL 2: Introduceti cardurile (SIM si memorie) ca si in figura (cu pinii orientati in jos). PASUL 3: Închidei capacul din spate.

nano SIM

microSD nano SIM

RO

87

Manual de utilizare
INSTALAREA CARTELEI SIM/ CARDULUI DE MEMORIE/ BATERIEI
· Inainte de instalarea bateriei / cartelei SIM opriti telefonul si deconectati de la incarcator.
· Inainte de a scoate cartela de memorie, opriti aparatul, pentru a o scoate in conditii de siguranta.
· Nu îndoii sau rsucii excesiv capacul din spate. Nerespectarea acestei indicaii poate deteriora telefonul.
· Nu lasati la indemana copiilor telefonul mobil i accesoriile sale, cum ar fi cartelele SIM / carduri de memorie.
· In cazul in care cardul de memorie nu poate fi citit, va rugam sa verificati daca acesta a fost introdus corespunzator.
· Producatorul nu garanteaza compatibilitatea cu oricare card de memorie.
· Un telefon dual SIM in regimul de asteptare, are un timp de stand-by mai redus fata de un telefon simplu, cu un singur card SIM.
· Asigurati-va ca bateria este incarcata complet in cazul in care a nu este utilizata pentru o perioada lunga de timp.
INCARCAREA BATERIEI
Puteti incarca bateria prin conectarea telefonului, fie la un port USB al calculatorului fie la incarcatorul standard inclus. Utilizati cablul USB standard prevazut. · Asigurai-v c telefonul este încrcat complet înainte de a-l
porni pentru prima dat. · Pentru a asigura functionarea normala a telefonului, va rugam
sa utilizati incarcatorul inclus.
88

RO

Manual de utilizare
Supraînclzire
În timpul încrcrii, temperatura dispozitivului i a încrctorului poate s creasc. Acest lucru nu afecteaz durata de via sau performaa dispozitivului i reprezint modul normal de funcionare al dispozitivului.
Cu toate acestea, dac exist o cretere excesiv a temperaturii sau o supraînclzire, funcie de factorul care a determinat acest lucru, performana dispozitivului poate fi redus semnificativ, procesul de încrcare poate fi oprit, dispozitivul se poate opri sau poate afia un mesaj despre oprirea cauzat de înclzire. Aceast funcie este disponibil doar la anumite modele. Important: dac dispozitivul afieaz notificri despre supraînclzire, oprii-l i nu îl mai pornii pân când nu se rcete complet!
În caz de supraînclzire: 1. Deconectai încrctorul de la dispozitiv. 2. Închidei toate aplicaiile care ruleaz. 3. Ateptai ca dispozitivul s se rceasc, apoi începei încrcarea dispozitivului din nou.
Dac partea dispozitivului unde este amplasat portul USB se supraînclzete, verificai cablul conectat s nu fie este deteriorat. Înlocuii cablul USB deteriorat cu un cablu nou, corespunztor. Dispozitivul se poate supraînclzi i în timpul utilizrii când utilizai mai multe aplicaii sau funcii care consum bateria. În caz de supraînclzire în timpul utilizrii:
1. Închidei toate aplicaiile care ruleaz. 2. Deconectai orice conexiune (Bluetooth, Wi-Fi, transfer de date
etc.). 3. Reducei setrile de luminozitate a ecranului. 4. Ateptai ca dispozitivul s se rceasc înainte de a-l utiliza din nou.
89

RO

Manual de utilizare
Msuri de siguran privind mediul de funcionare Pentru a menine longevitatea bateriei i pentru a evita supraînclzirea, respectai msurile de siguran de baz, inclusiv dispoziiile enumerate mai jos:
1. Nu utilizai / depozitai dispozitivul în locuri foarte calde sau reci i nu îl expunei la lumina direct a soarelui (ex.: pe bordul unei maini atunci când în utilizai ca navigaie).
2. Nu punei dispozitivul pe suprafee care ar putea cauza supraînclzirea ex.: suporturi cu înclzire electric.
3. Nu punei produsul în apropierea surselor de cldur, ex.: radiatoare, cuptoare cu microunde, aparate de buctrie calde i recipiente de înalt presiune.
4. NU utilizai încrctor sau baterii deteriorate! 5. Utilizai doar încrctoare, baterii i cabluri autorizate!
Utilizarea accesoriilor neautorizate ar putea deteriora dispozitivul sau bateria. Conectarea unui încrctor cu parametrii neadecvai poate deteriora produsul i prezint riscuri pentru utilizator.
PORNIRE
Pornire: Apasati si tineti apasat butonul de pornire pentru a porni dispozitivul. Oprire: Apasati si tineti apasat butonul de pornire timp de 2 secunde pentru a opri dispozitivul.
SETARE LIMBA
Dupa pornirea telefonului, puteti personaliza telefonul dupa preferinte. Pentru a schimba limba intrati in Meniul Principal, selectati Setari > Sistem, intrati in Limb & intrri > Limb pentru a schimba limba pe care dorii s o folosii.
90

RO

Manual de utilizare
OPERATIUNI DE BAZA
Tasta pornire: Apasati si tineti apasata tasta Pornire pentru a deschide meniul tastelor de pornire, de unde veti putea opri telefonul (Oprire) sau Oprire (Rapid) sau Restartare. Tasta volum: Apasati tastele pentru volum pentru a schimba volumul soneriei (pe ecranul de pornire) sau volumul din casti (in timpul unui apel).
Buton previzualizare: Apasati acest buton pentru a afisa meniul aplicatiilor recente. Tasta home: Apasati tasta Home pentru a reveni la ecranul de pornire. Apasati si tineti apasata tasta acest buton pentru a afisa Google Assistant. Tasta derulare inapoi: Aceasta tasta deschide ecranul anterior la care ati lucrat. Daca tastatura de pe ecran este deshisa, o va inchide.
AFL MAI MULTE
Pentru mai multe informaii despre acest dispozitiv vizitati: www.krugermatz.com.
Citii manualul de utilizare cu atenie înainte de a utiliza dispozitivul.
Vizitati site-ul web www.krugermatz.com pentru mai multe produse si accesorii.
În cazul in care aveti întrebri va rugam sa va adresati seciunii Întrebri frecvente.
V rugm s reinei: ilustraia de mai jos i descrierea referitoare la sistemul de operare este doar ca referin, i poate varia de software-ul real de pe dispozitiv!
91

RO

Manual de utilizare
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play sunt mrci comerciale deinute de Google LLC.
IMPORTANT: Productorul avertizeaz c exist posibilitatea unei variaii minore a luminozitii ecranului i a culorii între diferite dispozitive. Este posibil s apar pe ecran pete deschise sau închise vizibile. Sunt acceptai pân la 5 pixeli defeci pe ecranul dispozitivului. Cauzele menionate mai sus referitoare la afiajul dispozitivului nu sunt acoperite de garanie i nici de drepturile legale ale garaniei. Compania Lechpol Electronics declar prin prezenta c smartphone KM05000 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declaraiei de Conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres: www.lechpol.pl.
Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, v rugm s separai acest produs de alte tipuri de reziduuri si s-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati s ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati s ia legatura cu furnizorul i s verifice condiiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala. Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
92

RO

Návod na pouzitie
BEZPECNOSTNÉ PREDPISY
Pred pouzitím si pozorne precítajte tento návod na pouzitie a uschovajte ho pre prípadné neskorsie pouzitie. Bezpecnos pocas riadenia vozidla: Nepouzívajte zariadenie pocas soférovania. Ak je to nevyhnutné, pouzite hands-free sadu. V niektorých krajinách je volanie a prijímanie hovorov pocas riadenia vozidla zakázané a nezákonné.. Telefón v lietadle: Vsetky bezdrôtové zariadenia (napr. telefóny) môzu spôsobova rusenie riadiacich systémov lietadiel. Uistite sa, ze pocas letu je telefón vypnutý, alebo v rezime offline. Nebezpecné miesta: Vypnite telefón v miestach, kde je jeho pouzívanie zakázané, alebo nesie riziko nebezpecenstva. Respektujte vsetky obmedzenia pouzívania telefónu v týchto miestach. Vplyv na zdravotnícke prístroje: Pouzívanie telefónu v blízkosti zdravotníckych prístrojov môze narusi ich cinnos. Venujte osobitnú pozornos pri pouzívaní mobilného telefónu v blízkosti zdravotníckych prístrojov, ako sú kardiostimulátory, sluchové aparáty a iné elektronické zdravotnícke prístroje. Rusenie: Kvalitu hovoru môze ovplyvni akékovek rádiové rusenie. Telefón má zabudovanú anténu. Nedotýkajte sa antény pocas hovoru, môze to spôsobi zhorsenie kvality hovoru. Servis: Opravu telefónu zverte kvalifikovanému servisnému technikovi. Akýkovek pokus o svojpomocnú opravu telefónu so sebou nesie riziko celkového poskodenia zariadenia a straty záruky. Príslusenstvo a batérie: Pouzívajte len príslusenstvo a batériu pribalené k zariadeniu, alebo odporúcané výrobcom. Pouzitie: Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním telefónu, alebo pozitím na iný úcel na aký bol urcený. Tiesové volania: V prípade naliehavej situácie volajte na tiesovú linku (napr. 112). Poznámka: Rovnako ako aj ostatné mobilné telefóny, nemusí
93

SK

Návod na pouzitie
toto zariadenie podporova vsetky funkcie opísané v tejto prírucke, z dôvodu sieových nastavení alebo rádiového prenosu operátora. Niektoré siete dokonca nemusia podporova tiesové volania 112. Z toho dôvodu by ste sa nemali v kritických situáciách spolieha len na komunikáciu pomocou mobilného telefónu. V prípade pochybností sa obráte na miestneho poskytovatea sluzieb.
ÚDRZBA
· Nenechávajte telefón, nabíjacku alebo batériu v kúpeni a na iných miestach s vysokou vlhkosou, alebo na miestach s nebezpecenstvom zaplavenia / namocenia.
· Na cistenie telefónu pouzívajte mäkkú, jemne navlhcenú handricku.
· Na cistenie nepouzívajte chemikálie (môze to spôsobi trvalé poskodenie zariadenia).
POPIS
1. Senzor priblízenia, Senzor jasu 2. Slúchadlo 3. Predná kamera 4. Tlacidlo regulácie hlasitosti 5. Tlacidlo napájania 6. Zadná kamera 7. Blesk 8. Mikrofón 9. MicroUSB port (nabíjanie) 10. Reproduktor 11. Slúchadlový výstup
94

SK

Návod na pouzitie

1

23

67

4 5

10

11

9

8

SK

95

Návod na pouzitie
ZACÍNAME
KROK 1: Otvorte zadný kryt. KROK 2: Vlozte karty (SIM a pamäovú kartu) ako je znázornené na obrázku (kontaktmi smerom nadol). KROK 3: Zatvorte zadný kryt batérie.

nano SIM

microSD nano SIM

SK

96

Návod na pouzitie
INSTALÁCIA BATÉRIE/SIM KARTY/PAMÄOVEJ KARTY
· Pred vybratím batérie alebo SIM karty je potrebné VZDY zariadenie vypnú a odpoji ho od nabíjacky!
· Pred vybratím pamäovej karty sa vzdy uistite, ze bola predtým odpojená.
· Trenie alebo ohýbanie môze poskodi SIM kartu/pamäovú kartu, preto bute vzdy opatrní pri manipulácii s nimi.
· Nedovote deom hra sa so zariadením a jeho príslusenstvom, ako sú napr. SIM alebo pamäová karta.
· Ak nie je mozné cíta dáta z pamäovej karty, uistite sa ci bola správne nainstalovaná.
· Výrobca nezarucuje kompatibilitu zariadenia so vsetkými pamäovými kartami.
· Poznámka: Nainstalovanie dvoch SIM kariet súcasne znizuje cas pohotovostného rezimu telefónu.
· Pred prvým pouzitím sa uistite, ze je batéria plne nabitá.
NABÍJANIE
Telefón nabíjajte pomocou pribaleného USB kábla. Pripojte konektor USB-C do portu v telefóne. Druhý koniec kábla pripojte k pribalenej sieovej nabíjacke, alebo kompatibilnému USB portu. · Pred prvým pouzitím telefónu sa uistite, ze je batéria plne
nabitá. · Pouzívajte výlucne len originálne príslusenstvo odporúcané
výrobcom. Pouzitím neoriginálneho príslusenstva môzete spôsobi poskodenie zariadenia.
Prehriatie
Pocas nabíjania sa môze teplota zariadenia a nabíjacky zvýsi. Nemá to vplyv na zivotnos, alebo výkon telefónu a je to bezný
97

SK

Návod na pouzitie
jav pri jeho pouzívaní. Ak vsak dôjde k nadmernému zvýseniu teploty ci prehriatiu, v závislosti od faktorov, ktoré to spôsobili: funkcnos zariadenia môze by výrazne znízená, proces nabíjania môze by ukoncený, zariadenie sa môze vypnú alebo zobrazi upozornenie o potrebe vypnutia z dôvodu vychladnutia. Funkcia je dostupná len pre vybrané modely. Poznámka: ak zariadenie zobrazí hlásenie o prehriatí, vypnite ho a nezapínajte ho, kým nebude úplne vychladnuté!
V prípade prehriatia pocas nabíjania: 1. Odpojte nabíjacku od zariadenia. 2. Zatvorte vsetky spustené aplikácie. 3. Pred opätovným nabíjaním pockajte, kým zariadenie vychladne.
Poznámka: ak sa prehrieva cas zariadenia v blízkosti USB konektora, skontrolujte ci nie je pripojený USB kábel poskodený. Vymete poskodený USB kábel za nový (uistite sa, ci je nový kábel odporúcaný výrobcom).
Zariadenie sa môze taktiez prehrieva pocas prevádzky, napr. pri pouzívaní aplikácií a funkcií, ktoré spotrebúvajú vea energie. V prípade prehriatia pocas pouzívania:
1. Zatvorte vsetky spustené aplikácie. 2. Vypnite vsetky pripojenia (Bluetooth, Wi-Fi, prenos dát,
at.). 3. Znízte nastavenie jasu obrazovky. 4. Pred opätovným pouzívaním pockajte, kým zariadenie
vychladne.
Bezpecnostné predpisy týkajúce sa prostredia prevádzky Pre zachovanie optimálnej zivotnosti batérie a taktiez aby sa predislo prehriatiu zariadenia, je potrebné dodrziava základné podmienky, vrátane tých, ktoré sú uvedené nizsie:
98

SK

Návod na pouzitie
1. Zariadenie nepouzívajte / neskladujte na miestach s vysokou alebo nízkou teplotou, ani ho nevystavujte priamemu slnecnému ziareniu (napr. na prístrojovej doske automobilu pocas pouzívania namiesto navigácie).
2. Neumiestujte zariadenie na povrchy, ktoré by mohli spôsobi prehriatie, napr. na elektrickú vykurovaciu rohoz.
3. Neumiestujte ho v blízkosti zdrojov tepla napr. ohrievacov, mikrovlnných rúr, horúcich kuchynských spotrebicov a vysokotlakových nádob.
4. NIKDY nepouzívajte poskodenú nabíjacku alebo batériu! 5. Pouzívajte len odporúcané certifikované nabíjacky, batérie
a káble! Pouzívanie neautorizovaného príslusenstva môze poskodi zariadenie aj batériu a spôsobi tak jej explóziu. Pripojenie nabíjacky s nevhodnými parametrami môze spôsobi poskodenie zariadenia, co zárove predstavuje riziko nebezpecenstva pre samotného uzívatea.
ZAPNUTIE
Zapnú: Stlacte a pridrzte tlacidlo napájania, kým sa nerozsvieti displej. Vypnutie: Stlacte a pridrzte tlacidlo napájania priblizne na 2 sekundy a následne vyberte z ponuky (Vypnú).
JAZYK
Po zapnutí telefónu môze uzívate upravi nastavenia poda svojich poziadaviek. Ak chcete zmeni jazyk, otvorte Hlavné Menu, potom Nastavenia > Systém, prejdite na zálozku týkajúcu sa jazykov, otvorte Jazyk a vyberte ten správny.
99

SK

Návod na pouzitie
TLACIDLÁ
Tlacidlo zapnutia/vypnutia: Pre zapnutie/vypnutie telefónu stlacte a pridrzte tlacidlo. Ovládanie hlasitosti: Umozuje nastavi hlasitos telefónu.
Tlacidlo prehadávania: Stlacením tohto tlacidla pre zobrazenie naposledy spustených aplikácií. Tlacidlo Home: Stlacením tohto tlacidla sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku. Stlacte a pridrzte tlacidlo pre zobrazenie Google Assistant. Tlacidlo spä: Stlacením tohto tlacidla sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku, alebo zatvoríte klávesnicu na obrazovke.
VIAC
Viac informácií o tomto produkte nájdete na webovej stránke www.krugermatz.com.
Pred pouzitím si pozorne precítajte návod na pouzitie.
Navstívte webovú stránku www.krugermatz.com a dozviete sa viac o produktoch a príslusenstve.
V prípade otázok a pripomienok Vám odporúcame precíta si casto zadávané otázky v sekcii pomoc.
Poznámka: Nasledujúci popis operacného systému má len informatívny charakter a môze sa lísi od skutocného softvéru v zariadení.
100

SK

Návod na pouzitie
UPOZORNENIE: Výrobca si vyhradzuje právo výskytu minimálnych rozdielov v jase a farbe displeja medzi zariadeniami. Na displeji zariadenia môzu by viditené svetlé alebo tmavé polia. Je povolené az 5 poskodených pixelov na matrici zariadenia. V uvedených prípadoch týkajúcich sa displeja sa nevzahujú zárucné podmienky ani reklamácia.
GoogleTM, Google ChromeTM, Google Play sú ochranné známky spolocnosti Google LLC.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. týmto vyhlasuje, ze smartphone KM05000 je v súlade so smernicou 2014/53/UE. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.lechpol.pl.
Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslusenstva) (Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto oznacenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, ze by nemal by likvidovaný s inými domácimi zariadeniami po skoncení svojho funkcného obdobia. Aby sa zabránilo moznému znecisteniu zivotného prostredia alebo poskodeniu udského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddete ich prosíme od alsích typov odpadov a recyklujte ich zodpovedne a podporte opätovné vyuzitie materiálnych zdrojov. Domáci spotrebitelia by sa mali informova u predajcu kde tento výrobok zakúpili ako ho správne recyklova alebo kde by ho mohli odovzda k recyklácii. Priemyselní pouzívatelia by mali kontaktova svojho dodávatea a preveri podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miesa s inými komercnými produktmi, urcenými na likvidáciu. Vyrobené v Cíne pre Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
101

SK

Notes
.......................................... .......................................... .......................................... .......................................... .......................................... .......................................... .......................................... .......................................... .......................................... .......................................... .......................................... ..........................................
102

www.krugermatz.com
is a registered trademark



References

Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Windows)