Instructions for INTELLINET models including: 561068, IES-16GD, 561068 16 Port Gigabit Ethernet Switch, 16 Port Gigabit Ethernet Switch, Gigabit Ethernet Switch, Ethernet Switch, Switch

INT 561068 QIG 0122 REV 5.11


File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.08MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

INT 561068 QIG 0122 REV 5.11 print
16-Port Gigabit Ethernet Switch Instructions
Model 561068 (IES-16GD) Important: Read before use. · Importante: Leer antes de usar.
For additional benefits: Scan to
register your product warranty
or go to: register.intellinet-network.com/r/561068

Connections & Indicators

Instructions

LEDs The LED indicators make it easier to monitor the switch and its connections.

LED Color Status Status Description

PWR

Green

Off On

Power Off Power On

Ports All ports on the switch support Auto-MDI/MDI-X functionality, so

LNK/ ACT

Green

Off No link established

Flashing Sending or receiving data

On

Valid port connection

crossover cables and uplink ports

are not needed for connections to PCs, routers, other switches, etc. Cat5/5e/6

UTP/STP cables provide optimal performance; if a status LED doesn't indicate

a link, check the corresponding device for proper setup and operation.

Power (rear panel) Use the included power cord to connect the device to an AC outlet. Confirm that the power LED (PWR) on the front panel is lit.

Placement

Desktop Prior to use, it is recommended that the switch be placed/positioned: · on a level surface that can support the weight of the switch · with a minimum of 25 mm (approx. 1") of clearance on
the top and sides for adequate ventilation · away from sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband amplifiers, etc. · where it cannot be affected by excessive moisture

Rackmount The switch includes brackets and screws for optional rack mounting. 1 Disconnect any cables from the switch. 2 Position a bracket over the mounting holes on one
side of the switch and secure it in place with screws. 3 Repeat Step 2 on the other side of the switch. 4 Position the switch in the rack and
screw the brackets to the rack. 5 Reconnect any cables.

2& 3
4

For specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your product at register. intellinet-network.com/r/561068 or scan the QR code on the cover.

2 English

Anleitung Anschlüsse & anzeigen

LED-Anzeigen

Die LEDs vereinfachen das Ablesen der Funktionen und Anschlüsse.
Ports Alle Ports unterstützen AutoMDI/MDI-X Funktionalität,

LED Farbe Status Bedeutung

PWR

Grün

Aus An

Ausgeschaltet Gerät wird mit Strom versorgt.

LNK/ ACT

Aus Verbindung ist nicht hergestellt Grün Blinkend Senden oder Empfangen von Daten
An Verbindung ist hergestellt

daher werden Crosskabel und

Uplink-Ports für Verbindungen zu PCs, Routern, anderen Switchen, etc. nicht

benötigt. Cat5/5e/6- UTP/STP-Kabel bieten die beste Performance. Wenn eine

LED keine Verbindung anzeigt, überprüfen Sie das verbundene Gerät.

Strom (Rückwand) Schließen Sie das beiliegende Stromkabel an das Gerät und an eine Steckdose an. Vergewissern Sie sich dass die "Power"-LED (PWR) aufleuchtet.

Nutzungsumgebung

Desktop Er wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen: · auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Switches · mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten für angemessenen Luftdurchsatz · fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radios, Breitbandverstärker, etc. · nicht in feuchten Umgebungen

Rackmontage

Diesem Switch liegen Haltewinkel und Schrauben für optionale Rackmontage bei.

1 Trennen Sie alle Kabel von dem Switch.

2 Platzieren Sie einen Haltewinkel über den Montagelöchern auf einer Seite des Switches

2&3

und fixieren Sie ihn mit Schrauben.

3 Wiederholen Sie Schritt 2 auf der

anderen Seite des Switches.

4

4 Platzieren Sie den Switch in dem Rack und

schrauben Sie die Haltewinkel fest.

5 Schließen Sie alle Kabel wieder an.

Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/561068 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.

Deutsch 3

Conexiones e Indicadores

Instrucciones

LEDs

Los LEDs hacen mas facil monitorear

LED Color Estado Operación

el switch y sus conexiones.
Puertos Todos los puertos del switch soportan Auto-MDI/MDI-X , los cables crossover y puertos de enlace no son necesarios

PWR

Verde

Apagado Encendido

Interruptor apagado Encendido

LNK/ ACT

Apagado No hay comunicación. Amarillo Parpadeando Enviando o recibiendo datos
Encendido Valide el puerto de conexión

para las conexiones para PCs, routers,

otros switches, etc. los cables Cat5/5e/6 UTP/STP proporcionan un redimiento optimo;

Si un LED no indica conectividad, compruebe las conexiones sean adecuadas.

Alimentación (panel trasero) Utilice el cable de alimentación incluido para conectar el dispositivo a una toma de CA. Confirme que el LED (PWR) en el panel frontal está encendido.

Colocación

Escritorio Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea ubicado/fijado: · sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del switch · con un mínimo de 25 mm (1" aprox.) de espacio libre en la parte
superior y en los lados para una ventilación adecuada · lejos de fuentes de ruido eléctrico: radios, transmisores, amplificadores, etc. · donde puede verse afectado por la humedad excesiva

Montaje en Rack El switch incluye soportes y tornillos opcionales para el montaje en el Rack. 1 Desconecte cualquier cable del switch. 2 Coloque el soporte sobre los orificios de montaje,
ubicados a un lado del switch y sujételo con los tornillos. 3 Repita el paso 2 en el lado contrario del switch. 4 Coloque el switch en el rack y atornille los soportes al rack. 5 Conecte nuevamente todos los cables.

2& 3
4

Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre el producto en register.intellinet-network.com/r/561068 o escanee el código QR en la cubierta.

4 Español

Instructions Connexions & Indicateurs

Les DEL Les voyants d'état simplifient lire les fonctions et les connexions.

DEL Couleur Statut Indication

PWR Vert

Éteint Éteindre Allumé Appareil est alimenté.

Les ports

Éteinte Connexion n'est pas établie

Tous les ports de ce commutateur prennent en charge la fonctionnalité Auto-MDI/MDI-X, donc

LNK/ ACT

Jaune

Clignote

En train d'émettre ou de recevoir des données

des câbles croisés et des liaisons montantes

Allumée Connexion est établie

ne sont pas nécessaires pour des connections

aux PC, routeurs, etc. Des câbles Cat5/5e/6 UTP/STP garantissent des performances

optimales; si un DEL n'indique pas un connexion, vérifiez l'appareil correspondant.

Alimentation (panneau arrière) Connectez le cordon d'alimentation à l'appareil et à une prise de courant. Vérifiez que le DEL "Power" (PWR) sur le panneau avant est allumé.

Placement

En coffret Avant d'utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer: · sur une surface plane qui peut supporter son poids · ac. un écartement minimal de 25 mm d'autres objets pour une ventilation suffisante · loin des appareils électriques qui peuvent être source d`interférence (des radios etc.) · loin des environnements humides

Montage en rack Le commutateur inclut des équerres et vis pour un montage en rack optionnelle. 1 Déconnectez tous les cordons du commutateur. 2 Positionnez une équerre sur les trous de montage à un
côté du commutateur et sécurisez-la avec des vis. 3 Répétez l'étape 2 à l'autre côté du commutateur. 4 Positionnez le commutateur en rack
et vissez les équerres au rack. 5 Reconnectez tous les cordons.

2& 3
4

Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur register.intellinet-network.com/r/561068 ou scannez le code QR figurant sur la couverture.

Français 5

Panel Przedni Urzdzenia

Instrukcje

Diody Diody sygnalizacyjne LED ulatwiaj monitorowanie przelcznika i jego polcze.

Diody Kolor Stan Znaczenie

PWR

Zielony

Wyl. Wl.

Zasilanie wylczone Zasilanie wlczone

Porty Wszystkie porty przelcznika obsluguj auto-krosowanie MDI/MDI-X, wic kabel

LNK/ ACT

ólty

Wyl Nie nawizano polczenia Miga Wysyla lub odbiera dane Wl Prawidlowe podlczenie portu

krosowany oraz port uplink nie jest wymagany

do polczenia z komputerami, routerami, czy innymi przelcznikami. Kable Cat5/5e/6

UTP/STP zapewniaj optymaln wydajno; jeli diody statusu nie sygnalizuj linku,

sprawd podlczone urzdzenie pod ktem poprawnoci konfiguracji oraz jego zasilania.

Zasilanie (tylny panel) Uyj znajdujcego si w zestawie kabla zasilajcego do podlczenia przelcznika do gniazda sieci energetycznej. Sprawd, czy dioda zasilania (PWR) zapalila si.

Umiejscowienie

Desktop Zaleca si, aby urzdzenie w trakcie uytkowania bylo umiejscowione: · na plaskiej powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urzdzenia · dla zapewnienia dobrej wentylacji w odlegloci co najmniej 25 mm
obudowy urzdzenia od podloa, na którym si znajduje · z dala od ródel zaklóce elektrycznych: radia, nadajniki szerokopasmowe, itp. · z dala od nadmiernej wilgoci

Mocowanie Rackowe W zestawie znajduj si uchwyty oraz rubki do opcjonalnego mocowania rackowego. 1 Odlcz wszystkie kable od przelcznika. 2 Umie uchwyt na dziurach na bocznej czci
przelcznika i przykr go rubami. 3 Powtórz czynno z punktu nr 2 dla drugiego uchwytu. 4 Umie przelcznik w racku i przykr go rubami. 5 Podlcz kable.

2& 3
4

Specyfikacja techniczna dostpna jest na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na register.intellinet-network.com/r/561068 lub zeskanuj znajdujcy si na pokrywie kod QR.

6 Polski

Istruzioni Connessioni e indicatori

LEDs Gli indicatori LED permettono di monitorare facilmente lo switch e le sue connessioni.
Porte Tutte le porte dello switch supportano la funzionalità

LED Colore Stato

Indicazione

PWR

Verde

Spento Acceso

Spento Acceso

LNK/ ACT

Spento

Nessuna connessione stabilita

Giallo Lampeggiante Invio o ricezione dati

Acceso

Porta di connessione valida

Auto-MDI/MDI-X, così cavi incrociati e porte uplink non sono necessarie per

connessioni a PC, router, altri switch, etc. I cavi Cat5/5e/6 UTP/STP forniscono

ottimali prestazioni; se il LED di stato non indica una connessione, verificare

la corrispondente periferica per un corretto settaggio e funzionamento.

Alimentazione (pannello posteriore)

Utilizzare il cavo di alimentazione per collegare l'apparecchiatura alla presa di corrente

AC. Verificare che il LED (PWR) di alimentazione sul pannello frontale è illuminato.

Collocamento

Desktop Prima di utilizzare il prodotto, si consiglia di fare attenzione a dove viene posizionato lo switch: · su una superficie piana che può supportare il peso dello switch · con un minimo di 25 mm (approssimativamente 1") di spazio libero verso
l'alto e lateralmente per permettere un'adeguata ventilazione · lontano da sorgenti che possono provocare disturbi e interferenze
elettromagnetiche: radio, trasmettitori, amplificatori di banda, ecc. · dove non venga sottoposto ad eccessiva umidità

Montaggio a rack

Lo switch include staffe e viti per il montaggio opzionale a rack.

2& 3

1 Disconnettere qualsiasi cavo dallo switch.

2 Posizionare la staffa sui fori di fissaggio su un lato

dello switch e assicurarla sul posto con le viti.

4

3 Ripetere il passo 2 sull'altro lato dello switch.

4 Posizionare lo switch sul rack ed avvitare le staffe sul rack.

5 Recollegare i cavi.

Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su register.

intellinet-network.com/r/561068 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.

Italiano 7

WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT

(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)

ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be disposed of in accordance with the user's local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.

FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.

DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.

POLSKI: Jeli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzuca tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektyw Nr 2012/19/ EU w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwa jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.

8

WARRANTY INFORMATION · GARANTIEINFORMATIONEN · GARANTÍA · GARANTIE · GWARANCJI · GARANZIA
intellinetnetwork.com EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions -- Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. · Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. · Tel. (55)1500-4500 La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega,
o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan
sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
9

REGULATORY STATEMENTS
Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Any changes or modifications made to this equipment without the approval of the manuafacturer could result in the product not meeting the Class A limits, in which case the FCC could void the user's authority to operate the equipment.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and/ or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI : Urzdzenie spelnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodnoci dostpna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/561068

North America IC Intracom America 550 Commerce Blvd. Oldsmar, FL 34677
USA

Asia & Africa IC Intracom Asia 4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd. Xizhi Dist., New Taipei City 221
Taiwan

Europe IC Intracom Europe Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver Germany

All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.

10

NOTES 11

intellinetnetwork.com

Printed on recycled paper.

INT_561068_QIG_0122_REV_5.11



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Macintosh)