Owner's Manual for Whirlpool models including: N-vod-k-pou-it-, AKP 604 IX Built in Oven, AKP 604 IX, Built in Oven, Oven


File Info : application/pdf, 189 Pages, 6.64MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

N-vod-k-pou-it
Owner's Manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please register your product on www.whirlpool.eu/register
Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION

PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION

EN

1

2
3
5

4

3

4

2

1

5

6

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1. Control panel 2. Humidity sensor 3. Fan and circular heating element
(non-visible) 4. Shelf guides
(the level is indicated on the front of the oven) 5. Door 6. Water drawer 7. Upper heating element/grill 8. Lamp 9. Identification plate (do not remove) 10. Lower heating element
(non-visible)

CONTROL PANEL

123 4

5

6 789

1. ON / OFF For switching the oven on and off.
2. HOME For gaining quick access to the main menu. 3. FAVORITE For retrieving up the list of your favorite functions.

4. TOOLS
To choose from several options and also change the oven settings and preferences.
5. DISPLAY
6. CONTROL LOCK
The "Control Lock" enables you to lock the buttons on the touch pad so they cannot be pressed accidently.

7. LIGHT To switch on or off the oven lamp.
8. KITCHEN TIMER This function can be activated either when using a cooking function or alone for keeping time.
9. START To start the cooking function.

ACCESSORIES
WIRE SHELF

DRIP TRAY

BAKING TRAY *

SLIDING RUNNERS *

Use to cook food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof items of cookware.
AIR FRY TRAY *

Use as an oven tray for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc. or position underneath the wire shelf to collect cooking juices.

Use for cooking all bread and pastry products, but also for roasts, fish en papillotte, etc.

To facilitate inserting or removing accessories.

The number and the type of accessories may vary depending on which model is purchased. Other accessories can be purchased separately; for orders and information contact the after sales service. * Available only in certain models

To be used when cooking foods with Air Fry function, with a baking tray positioned at a lower level to collect possible crumbs and drip. It can be cleaned in the dishwasher.

INSERTING THE WIRE SHELF AND OTHER ACCESSORIES
Insert the wire shelf horizontally by sliding it across the shelf guides, making sure that the side with the raised edge is facing upwards.
Other accessories, such as the drip tray and the baking tray, are inserted horizontally in the same way as the wire shelf.
REMOVING AND REFITTING THE SHELF GUIDES
· To remove the shelf guides, remove the fixing screws (if present) on both sides with the aid of a coin. Lift the guides up and pull the lower parts out of their seatings: the shelf guides can now be removed.
· To refit the shelf guides, first fit them back into their upper seating. Keeping them held up, side them into the cooking compartment, then lower them into position in the lower seating.

L

R

The left ("L") and right ("R") shelf guides can be recognized by the logo indicated in this picture.

FITTING THE SLIDING RUNNERS
Remove the shelf guides from the oven and remove the protective plastic from the sliding runners.
Fasten the upper clip of the runner to the shelf guide and slide it along as far as it will go. Lower the other clip into position.
To secure the guide, press the lower portion of the clip firmly against the shelf guide. Make sure that the runners can move freely. Repeat these steps on the other shelf guide on the same level.
Please note: The sliding runners can be fitted on any level.

FUNCTIONS

MANUAL MODES

· SPECIAL FUNCTIONS

· CONVENTIONAL
For cooking any kind of dish on one shelf only.
· CONVENTION BAKE
For cooking meat, baking cakes with fillings on one shelf only.
· FORCED AIR
For cooking different foods that require the same cooking temperature on several shelves (maximum three) at the same time. This function can be used to cook different foods without odours being transferred from one food to another.
· GRILL
For grilling steaks, kebabs and sausages, cooking vegetables au gratin or toasting bread. When grilling meat, we recommend using a drip tray to collect the cooking juices: Position the tray on any of the levels below the wire shelf and add 500 ml of drinking water.
· TURBO GRILL
For roasting large joints of meat (legs, roast beef, chicken). We recommend using a drip tray to collect the cooking juices: Position the pan on any of the levels below the wire shelf and add 500 ml of drinking water.
· FAST PREHEAT
For preheating the oven quickly.
· COOK4
For cooking different foods that require the same cooking temperature on four levels at the same time. This function can be used to cook cookies, cakes, round pizzas (also frozen) and to prepare a complete meal. Follow the cooking table to obtain the best results.
· STEAM
» STEAM AUTO
Combining the properties of steam with those of the forced air, this function allows you to cook dishes pleasantly crispy and browned outside, but at the same time tender and succulent inside. The oven automatically injects the right amount of steam based on the selected temperature to achive optimal cooking results.
» STEAM+AIR
Combining the properties of steam with those of the forced air, this function allows you to cook dishes pleasantly crispy and browned outside, but at the same time tender and succulent inside. To achieve the best cooking results, we recommend to select a HIGH steam level for fish cooking, MEDIUM for meat and LOW for bread and desserts. For more information on forced air + steam manual cooking cycles head to the "Steam + Air" Cooking Table.

» PIZZA
This function allows you to cook great homemade pizza, in less than 10 minutes like in a restaurant. The dedicated cooking cycle works at temperature level above 300 degree Celsius, delivering pizza soft inside, crunchy on the edges and with a perfectly even browning. Combining this function with the Pizza Stone WPro accessory and preheating for 30 minutes can bake a pizza in 5-8 min. For orders and information contact the after sales service or www.whirlpool.eu
» AIR FRY
This function allows you to cook French fries, chicken nuggets and more using less oil, resulting pleasantly crispy. Heating elements cycle to properly heat the cavity, while the fan circulates hot air. Best expected cooking results can be achieved only by using an Air Fry tray (provided with some models). Position the food on the Air Fry tray in a single layer and follow Air Fry Cooking Table instructions for best performances. Avoid using more than one tray to prevent uneven cooking.
» DEFROST
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging to prevent it from drying out on the outside.
» KEEP WARM
For keeping just-cooked food hot and crisp.
» RISING
For optimal proving of sweet or savoury dough. To maintain the quality of proving, do not activate the function if the oven is still hot following a cooking cycle.
» CONVENIENCE
To cook ready-made food, stored at room temperature or in the refrigerator (biscuits, cake mix, muffins, pasta dishes and bread-type products). The function cooks all the dishes quickly and gently and can also be used to heat food already cooked. The oven does not need to be pre-heated. Follow the instructions on the packaging.
» MAXI COOKING
The function automatically selects the best cooking mode and temperature to cook large joints of meat (above 2.5 kg). It is advisable to turn the meat over during cooking, to obtain even browning on both sides. It is best to baste the meat every now and again to prevent it from drying out.

» ECO CYCLE
For cooking stuffed roasting joints and fillets of meat on a single shelf. When this Eco Cycle is in use, the light will remain switched off during cooking. To use the Eco Cycle and therefore optimise power consumption, the oven door should not be opened until the food is completely cooked.
· FROZEN FOOD
The function automatically selects the ideal cooking temperature and mode for 5 different types of ready frozen food. The oven does not have to be preheated.

AUTO MODES
These enable all types of food to be cooked fully automatically. To use at best this function, follow the indications on the relative cooking table. The oven does not have to be preheated.

HOW TO USE THE TOUCH DISPLAY

To select or confirm: Tap the screen to select the value or menu item you require.
To scroll through a menu or a list: Simply swipe your finger across the display to scroll through the items or values.

To confirm settings or access the next screen: Tap "SET" or "NEXT".
To go back to the previous screen: Tap .

FIRST TIME USE

You will need to configure the product when you switch on the appliance for the first time. The settings can be changed subsequently by pressing to access the "Tools" menu.
1. SELECT THE LANGUAGE PREFERENCES
You will need to set the language and the time when you switch on the appliance for the first time.
· Swipe across the screen to scroll through the list of available languages.
· Tap the language you require.
2. SETTING UP WIFI
The 6th Sense Live feature allows you to he 6th Sense Live feature allows you to operate the oven remotely from a mobile device. To enable the appliance to be controlled remotely, you will need to complete the connection process successfully first. This process is necessary to register your appliance and connect it to your home network.
· Tap "Add Appliance" on the mobile App to proceed with setup connection.
· On the product, open the "Tools/Connectivity/ Connect to network" section to begin the set up.
HOW TO SET UP THE CONNECTION
To use this feature you will need: A smartphone or tablet and a wireless router connected to the Internet. Please use your smart device to check that your home wireless network's signal is strong close to the appliance. The router or the mobile tethering device must be different from the device on which the mobile app is installed. Minimum requirements.

Smart device: Android with a 1280x720 (or higher) screen or iOS. See on App store the app compatibility with Android or iOS versions. Wireless router: 2.4Ghz WiFi b/g/n.
1. Download the 6th Sense Live App
The first step to connecting your appliance is to download the app on your mobile device. The 6th Sense Live App will guide you through all the steps listed here. You can download the 6th Sense Live App from the App Store or the Google Play Store.
2. Create an account
If you haven't done so already, you'll need to create an account. This will enable you to network your appliances and also view and control them remotely.
3. Register your appliance
Follow the instructions in the app to register your appliance. To complete the registration process you will need:
· The Smart appliance IDentifier (SAID) number present in the Tools/Connectivity/Connect to Network section,
· The 12 digits product number that is present on the product label,
· Bluetooth connection active on your smartphone.
Once ready, add your appliance through the mobile App and follow the instructions reported on it.
Note:
Bluetooth must be only during the registration process.
The WiFi connection can be set up only through the

mobile app.
The connection procedure will only need to be carried out again if you change your router settings (e.g. network name or password or data provider).
3. SETTING THE TIME AND DATE
Connecting the oven to your home network will set the time and date automatically. Otherwise you will need to set them manually
· Tap the relevant numbers to set the time.
· Tap "SET" to confirm.
Once you have set the time, you will need to set the date
· Tap the relevant numbers to set the date.
· Tap "SET" to confirm. After a long power loss, you need to set the time and date again.
4. SET THE POWER CONSUMPTION
The oven is programmed to consume a level of electrical power that is compatible with a domestic network that has a rating of more than 3 kW (16 Ampere): If your household uses a lower power, you will need to decrease this value (13 Ampere).
· Tap the value on the right to select the power.
· Tap "OKAY" to complete initial setup.
5. SET THE WATER HARDNESS LEVEL In order to allow the oven to work efficiently, and to guarantee that it regularly prompts the user to perform Descale cycle when needed, it is important to set the correct water hardness level. To set it, switch on the oven by pressing , press . Open the Preferences and select "WATER HARDNESS". Tap "SET" to confirm. Select the correct level for the water of your area, based on the following table:

WATER HARDNESS LEVELS TABLE

Level

°dH German degrees

°fH French degrees

°Clark English degrees

1 Very soft

0-6

0-10

0-7

2

Soft

7-11

11-20

8-14

3

Mid

12-16

21-29 15-20

4 Hard

17-34

30-60 21-42

5 Very hard 35-50

61-90

Tap "SET" to confirm.

For Water Hardness level, "Hard" is preset.

43-62

6. HEAT THE OVEN
A new oven may release odours that have been left behind during manufacturing: this is completely normal. Before starting to cook food, we therefore recommend heating the oven with it empty in order to remove any possible odours.
Remove any protective cardboard or transparent film from the oven and remove any accessories from inside it. Heat the oven to 200 °C for around one hour. It is advisable to air the room after using the appliance for the first time.

DAILY USE

1. SELECT A FUNCTION

To switch on the oven, press on the screen.

or touch anywhere

The display allows you to choose between Manual Modes and 6th Sense Modes.

· Tap the main function you require to access the corresponding menu.

· Scroll up or down to explore the list.

· Select the function you require by tapping it.

2. SET MANUAL FUNCTIONS
After having selected the function you require, you can change its settings. The display will show the settings that can be changed.

TEMPERATURE / GRILL LEVEL / STEAM LEVEL

· Tap the main function you require to access the corresponding menu.
According to the selected function, you can activate or deactivate the preheat with a specific toggle.
DURATION
You do not have to set the cooking time if you want to manage cooking manually. In timed mode, the oven cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the cooking is stopped automatically.
· To set the duration, tap the Time section or the "Set Cook Time" after pressing START.
· Tap the relevant numbers to set the cooking time you require.
· Tap "NEXT" to confirm. To cancel a set duration during cooking and so manage manually the end of cooking, you can tap the duration value and set "0" or you can open the three dots menu and edit the cooking time.

If you want to stop the cycle, open the three dots menu and select "Stop Cooking".

3. SET 6TH SENSE AUTO MODES
The 6th Sense Auto Modes enable you to prepare a wide variety of dishes, choosing from those shown in the list. Most cooking settings are automatically selected by the appliance in order to achieve the best results.
Furthermore, thanks to a special sensor able to recognize the moisture content of the food, some of the 6th Sense functions allow you to achieve optimal cooking for any kind of food without any setting: the sensor will stop the cooking at the perfect time. During the last few minutes of cooking only, a countdown will appear on the display, indicating the remaining cooking time.
· Choose a recipe from the list.
Functions are displayed by food categories in the "6th SENSE FOOD" menu (see relative tables).

· Once you have selected a function, simply indicate the characteristic of the food (quantity, weight,

etc.) you want to cook to achieve the perfect result. . COOKING WITH STEAM By selecting the "Steam" or the "Forced Air + Steam" inside the Manual Functions or one of the several 6th Sense dedicated recipes it is possible cook any kind of food thanks to the use of the steam. Steam spreads more quickly and more evenly through food compared to just the hot air typical of Conventional Functions: this reduce cooking times, locking in food's precious nutrients and ensuring you obtain excellent, truly delicious results with all your recipes. Through the complete duration of the steam cooking the door must be kept closed. To proceed with steam cooking, it will be necessary to provide water to the boiler located inside the oven using the extractable drawer on the control panel. When requested on the display with "FILL THE DRAWER" indications, extract the drawer, open drawer's lid and fill it with water until the level requested on the display. Close the drawer by pushing it carefully towards the panel until completely closed. After the drawer insertion, press START to proceed with the cooking cycle. The drawer must always remain closed, except for water filling.
After the first filling, in case of longer cooking cycles, once water will have ran out, it could be necessary to add it again, in order to complete the cycle: the oven will prompt it in case it is needed. 4. SET START TIME DELAY You can delay cooking before starting a function: The function will start at the time you select in advance. · Tap "DELAY" to set the start time you require.
You can either select the start time or the time at which you would like the food to be ready according to the selected functions. · Once you have set the required delay, tap "SET" to start the waiting time. · Place the food in the oven and close the door: The

function will start automatically after the period of time that has been calculated. Programming a delayed cooking start time will disable the oven preheating phase: The oven will reach the temperature your require gradually, meaning that cooking times will be slightly longer than those listed in the cooking table.
· To activate the function immediately and cancel the programmed delay time, tap "SKIP DELAY".
5. START THE FUNCTION
· Once you have configured the settings, tap "START" to activate the function.
If the oven is hot and the function requires a specific maximum temperature, a message will shown on the display. You can change the values that have been set at any time during cooking by tapping the value you want to amend. All the options available to be modified can be explored by opening the three dots menu in the bottom left part of the display. At any time you can stop the function that has been activated by pressing .
6. PREHEATING
If previously activated, once the function has been started the display indicates the status of preheating phase. Once this phase has been finished, an audible signal will sound and the display will indicate "OVEN READY."
· Open the door.
· Place the food in the oven.
· Close the door and tap the "Start now" or the "START" Button to start cooking.
Placing the food in the oven before preheating has finished may have an adverse effect on the final cooking result. Opening the door during the preheating phase will stop pause it. The cooking time does not include a preheating phase.
You can change the default setting of the preheating option for cooking functions that allow you to do that manually.
· Select a function that allows you to select the preheating function manually.
· Use the Preheating dedicated toggle in the bottom right of the display to activate or deactivate preheating. It will be set as a default option.
7. TURN OR CHECK FOOD
Some 6th Sense Auto Modes will require the food to be turned during cooking. An audible signal will sound and the display shows the action to be done.
· Open the door.
· Carry out the action prompted by the display.
· Close the door, then tap "START" to resume cooking.
In the same way, in the last 5% of the cook time, before the end of cooking, the oven prompts you to check the food.
An audible signal will sound and the display shows the action to be done.

· Check the food · Close the door, then tap "START" to resume
cooking.
8. END OF COOKING An audible signal will sound and the display will indicate that cooking is complete. With some functions, once cooking has finished you can give your dish extra browning, extend the cooking time or save the function as a favorite.
· Tap "ADD TO FAV" to save it as a favorite. · Select "Extra Browning" to start a five-minute
browning cycle. · Tap "+ 5 min" to prolong the cooking
9. FAVORITES The Favourites feature stores the oven settings for your favorite recipe. The oven automatically recognizes the most used functions. After a certain number of uses, you will be prompted to add the function to your favorites.
HOW TO SAVE A FUNCTION
Once a function has finished, tap "ADD TO FAV" to save it as a favourite. This will enable you to use it quickly in the future, keeping the same settings.
ONCE SAVED To view the favorite menu, press : All the saved functions will be listed in this Menu. Tap "START" to activate the selected cooking function.
CHANGING THE SETTINGS In the favorite screen, you can add an image or name to the favorite to customize it to your preferences. · Select the function you want to change. · Tap the three dots icon on the top right corner.. · Select the attribute you want to change. · Tap "SAVE" to confirm your changes. If you want to remove a specific function you will find in this Menu the "DELETE FAVORITE" option. 10. TOOLS Press to open the "Tools" menu at any time. This menu enables you to choose from several options and also change the settings or preferences for your product or the display.
REMOTE ENABLE To enable use of the 6th Sense Live Whirlpool app.
KITCHEN TIMER This function can be activated either when using a cooking function or alone for keeping time. Once started, the timer will continue to count down independently without interfering with the function itself. Once the timer has been activated, you can also select and activate a function. The timer will continue counting down at the top-right corner of the screen. To retrieve or changhe the kitchen timer:

· Press kitchen timer option. An audible signal will sound and the display will indicate once the timer has finished counting down the selected time. · Tap "PAUSE" if you want to pause the timer. You can
then tap "RESUME" to restart the timer. · Tap "CANCEL" to cancel the timer or set a new
timer duration. · Tap "+1 min" to increase the duration of 1 minute.
LIGHT To switch on or off the oven lamp.
SMART CLEAN The action of the steam released during this special low-temperature cleaning cycle allows dirt and food residues to be removed with ease. Pour 200 ml of drinking water on the bottom of the oven and only activate the function when the oven is cold.
PYRO SELF CLEANING For eliminating cooking spatters using a cycle at very high temperature. Three selfcleaning cycles with different durations are available: High, Mid, Low.
Do not touch the oven during the Pyro cycle.
Keep children and animals away from the oven during and after (until the room has finished airing) running the Pyro cycle.
· Remove all accessories - including shelf guides from the oven before activating the function. If the oven is installed below a hob, make sure that all the burners or electric hotplates are switched off while running the selfcleaning cycle.
· For optimum cleaning results, remove excessive residuals inside the cavity and clean the inner door glass before using the pyrolytic function.
· Choose one of the available cycles according to your needs.
· Tap on "START" to activate the selected function. The oven will begin the self-cleaning cycle, while the door locks automatically: a warning message appears on the display, along with a countdown indicating the status of the cycle in progress.
Once the cycle has been completed, the door remains locked until the temperature inside the oven has returned to a safe level. Please note: Pyrolytic cycle can also be activated when the tank is filled with water. Once the cycle has been selected, it is possible to delay the start of the automatic cleaning. Tap on "DELAY" to set the end time as indicated in the relative paragraph.

steps indicated on the display. The average duration of the full function is around 140 minutes.
Descale can be initiated anytime by the user from the Cleaning Menu.
The display will show you when it is time to run a Descale cycle (see the table below).

DESCALE MESSAGE

MEANING

<DESCALE RECOMMENDED> It appears after around 15 hours of steam cycles*

It is recommended to run a Descale cycle.

<DESCALE NEEDED> It appears after around 20
hours of steam cycles*

Descale is mandatory. It is not possible to run a Steam cycle until a Descale cycle will be
carried out.

*considering the default value (4 - Hard) of water hardness level. The number of hours of steam cycles that must pass before the Decale messages are shown depends on the water hardness level set on the appliance.
The descaling procedure can also be performed whenever the user desires a deeper cleaning of the internal steam circuit. Before to run the descaling phase, the appliance will check if some residual water is contained into the boiler, and a Drain cycle could be performed, if needed. In this case, you will have to empty the drawer after the Drain cycle, before continuing with the Descale Phase.
Please note: to ensure that the water is cold, it is not possible to perform this activity before 30 minutes have elapsed from the last cycle (or the last time the product was powered). During this waiting time, the display will show the following feedback "WATER IS HOT".
» PHASE 1/2: DESCALING (70 MIN)

When display will show <ADD 0.25 L OF SOLUTION>, please pour the descaling solution in the drawer. For best results in descaling, we recommend filling the tank with a solution composed of 75 g of the specific WPRO product and 250 ml of drinking water. WPRO descaler is the suggested professional product for the maintenance of the best performance of your steam function in the oven. For orders and information contact the after sales service or www.whirlpool.eu.
Whirlpool will not be held responsible for any damage caused by the use of other cleaning products available on the market.

DESCALE
This special function, activated at regular intervals, allows you to keep the steam system in the best condition. Once the function is started, follow all the

= 75 g
1+2+3

CONTROL LOCK
The "Control Lock" enables you to lock the buttons on the touch pad so they cannot be pressed accidently.
To unlock the appliance, long press the lock key on the touch pad.

250 ml

PREFERENCES
For changing several oven settings, selecting Sabbath Mode and switching off "Demo Mode".

Once the descaling solution is poured inside the drawer, press to start the main descaling process. The descaling phases do not need you to stay in front of the appliance. After each phase is completed, an acoustical feedback will be played and the display will show instructions to proceed with the next phase.
Once the descaling phase has been completed, the boiler will be drained: the descaling solution used during this phase will be poured into the extractable drawer.
» PHASE 2/2: RINSING (30 MIN.)
To remove descale residuals from the drawer and the steam circuit, rinse cycle has to be done. When display shows <ADD 0.25 L OF WATER> fill the tank with 0,25 L of drinking water, then press to start the rinsing. Do not turn off the oven until all the steps required by the function have been completed. Please note: if needed from the system, it could be requested to emty the drawer and to repeat this operation.
When Descale procedure is completed, it is suggested to dry the cavity from potential water residuals. It will be then possible to use all the steam functions. Please note: during the Descale cycle, some noise could potentially be heard since the oven pumps are activated in order to guarantee the optimal descale efficiency.
Once the maintenance cycle has started, do not remove the drawer unless requested by the appliance.
Please note: After the boiler gets filled by the descaling solution and the display shows "DESCALING PHASE 1/2", the cycle should not be interrupted, otherwise the entire descaling cycle must be repeated before being able to run any steam function.

CONNECTIVITY For changing settings or configuring a new home network.
INFO
. NOTES · Do not cover the inside of the oven with
aluminium foil. · Never drag pots or pans across the bottom of the
oven as this could damage the enamel coating. · Do not place heavy weights on the door and do
not hold on to the door. · Due to the higher temperature of the Pizza cycle it
is expected to experience slightly higher cooling.

USEFUL TIPS

HOW TO READ THE COOKING TABLE
The table lists the best function, accessories and level to use to cook different types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and the type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and, if the food is not cooked enough, then switch to higher settings. Use the accessories supplied and preferably dark-coloured metal cake tins and baking trays. You can also use Pyrex or stoneware pans and accessories, but bear in mind that cooking times will be slightly longer.
COOKING DIFFERENT FOODS AT THE SAME TIME
Using the "Forced Air" function, you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires a shorter cooking time and leave the food which requires a longer cooking time in the oven.
MEAT
Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to add some stock to the bottom of the dish, basting the meat during cooking for added flavour. Please note that steam will be generated during this operation. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.
When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking. Take care when opening the door as steam will escape.
To collect the cooking juices, we recommend placing a dripping pan filled with half a litre of drinking water directly underneath the wire shelf on which the food is placed. Top-up when necessary.

DESSERTS
Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only.
Use dark-coloured metal baking pans and always place them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.
To check whether a leavened cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes out clean, the cake is ready.
If using non-stick baking pans, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
If the item "swells" during baking, use a lower temperature next time and consider reducing the amount of liquid you add or stirring the mixture more gently.
For desserts with moist fillings or toppings (such as cheesecake or fruit tarts), use the "Convection bake" function. If the base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.
RISING
It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (2025°C). The rising time for pizza starts at around one hour for 1 kg of dough.

COOKING TABLE

FOOD CATEGORIES

QUANTITY

CASSEROLE & BAKED PASTA

Fresh Frozen

Lasagna Lasagna Cannelloni

0.5 - 3 kg 0.5 - 3 kg 0.5 - 3 kg

Roast Beef

0.6 - 2 kg

Beef

Steak

2 - 4 cm

Burger Patties

1.5 - 3 cm

Roast Pork

0.6 - 2.5 kg

Pork

Pork Ribs

0.5 - 2.0 kg

Bacon

0.5 - 1.5 cm

Whole Chicken 0.6 - 2.5 kg

Chicken Breast 1 - 4 (cm)

MEAT

Chicken Pieces 0.2 - 1.5 kg

Chicken

Chicken Air fried drumsticks chicken Breaded cutlet

1 - 4 (cm)

Roasted duck
Roasted turkey

Chicken Wings Chicken Nuggets [frozen] Chicken Wings [frozen]
Duck Fillet / Breast
Turkey Fillet / Breast

0.2 - 1.5 kg -
1 - 5 cm 1 - 5 cm

Meat skewers

0.2 - 1.5 kg

Air fried meat

Pork chops Burger Patties Sausages & Wurstel

1 - 4 (cm) 1 - 4 (cm) 1.5 - 3.5 (cm)

Breaded cutlet

1 - 4 (cm)

Tuna Steak

1 - 3 (cm)

FISH & SEAFOOD

Roasted fillets & steaks

Salmon Steak Swordfish Steak Cod Fillet

1 - 3 (cm) 0.5 - 3 (cm) 0.1 - 0.3 kg

Seabass Fillet

0.05 - 0.15 kg

DONENESS LEVEL MED MED -
-
-
MED MED -

BROWNING LEVEL MED MED MED -
-
-
-

TURN (OF COOK
TIME) -
2/3 3/5 2/3 1/2 -
-
-
-
-
2/3
2/3
1/2 3/4 3/4 3/4 -

LEVEL AND ACCESSORIES

2

2

2

3

5

4

5

4

3

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

* Suggested quantity

ACCESSORIES

Wire shelf

Oven tray or cake tray on Drip tray / Baking tray
wire shelf

Drip tray with 500 ml of water

Air Fry tray

COOKING TABLE

FOOD CATEGORIES

Roasted fillets & steaks

Seabream Fillet Others Fillets Fillets [frozen]

Scallops

FISH & SEAFOOD

Grilled seafood

Mussels Shrimps

King Prawns

Breaded fish

Air fried fish

Fish fillet Whole Fish

Shellfish

Potatoes

Roasted Potatoes [frozen] vegetables Stuffed Vegetables

Other Vegetables

Potatoes Gratin

Tomatoes Gratin

VEGETABLES

Gratin

Peppers Gratin

vegetables Broccoli Gratin

Cauliflower Gratin

Vegetables Gratin

Homemade fries

Potatoes wedges

Air fried Mixed vegetables vegetables Zucchini chips

Fried Potatoes

Spring rolls [frozen]

Salty Cake SALTY BAKERY
Vegetable Strudel

QUANTITY

DONENESS LEVEL

0.05 - 0.15 kg

-

0.5 - 3 (cm)

-

0.5 - 3 (cm)

-

one tray

-

one tray

-

one tray

-

one tray

-

1.5 - 3.5 (cm)

-

1.5 - 3.5 (cm)

-

0.4 - 0.8 kg

-

-

-

0.5 - 1.5 kg

-

0.5 - 1.5 kg

-

0.1 - 0.5 kg [each]

-

0.5 - 1.5 kg

-

one tray

-

one tray

-

one tray

-

one tray

-

one tray

-

one tray

-

0.3 - 0.8 kg

-

1 - 4 (cm)

-

0.3 - 0.8 kg

-

0.2 - 0.5 kg

-

0.3 - 0.8 kg

-

-

-

0.8 - 1.2 kg

-

0.5 - 1.5 kg

-

BROWNING LEVEL MED MED MED MED MED

TURN (OF COOK
TIME) -
2/3 -

LEVEL AND ACCESSORIES

3

2

3

2

3

2

4

4

4

3

4

3

4

2

4

2

4

2

4

2

3

4

3

3

3

3

3

3

3

3

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

2

2

* Suggested quantity

ACCESSORIES

Wire shelf

Oven tray or cake tray on Drip tray / Baking tray
wire shelf

Drip tray with 500 ml of water

Air Fry tray

COOKING TABLE

FOOD CATEGORIES

Bread SALTY BAKERY

Bread Rolls Medium Size Bread Sandwich Loaf Big Bread Baguettes Special bread Round Pizza Thick Pizza

Pizza & focaccia

Pizza [frozen]

Focaccia Thin Focaccia Thick Sponge Cake in Tin Cookies Croissants Croissants [frozen] SWEET BAKERY Choux Pastry Meringues Tart Strudel Fruit Pie

QUANTITY
60 - 150g [each]* 200 - 500g [each]* 400 - 600 g [each] 0.7 - 2.0kg * 200 - 300g [each] one tray*
round
tray
1 layer*
2 layers*
3 layers*
4 layers*
one tray*
one tray*
0.5 - 1.2 kg
0.2 - 0.6 kg
one tray*
one tray*
one tray* 10 - 30g [each] 0.4 - 1.6kg
0.4 - 1.6kg
0.5 -2 kg

DONENESS LEVEL -
-

BROWNING LEVEL
-

TURN (OF COOK
TIME)
-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

LEVEL AND ACCESSORIES

3

3

2

2

3

2

2

2

2

4

1

5

3

1

5

4

2

1

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

2

* Suggested quantity

ACCESSORIES

Wire shelf

Oven tray or cake tray on Drip tray / Baking tray
wire shelf

Drip tray with 500 ml of water

Air Fry tray

STEAM + AIR COOKING TABLE

RECIPE
Shortbread / Cookies Small cake / Muffin Leavened cakes

STEAM LEVEL*
LOW LOW LOW

PREHEAT YES YES YES

TEMPERATURE (°C)
140 - 150
160 - 170
170 - 180

DURATION (MIN.) 35 - 55
30 - 40
40 - 60

SHELF AND ACCESSORIES
3
3
2

Sponge cakes

LOW

YES

160 - 170

30 - 40

2

Focaccia

LOW

YES

200 - 220

20 - 40

3

Bread loaf

LOW

YES

170 -180

70 - 100

3

Small bread

LOW

YES

200 - 220

30 - 50

3

Baguette

LOW

YES

200 - 220

30 - 50

3

Roast potatoes

MID

YES

200 - 220

50 - 70

3

Veal / Beef / Pork 1 kg

MID

YES

180 - 200

60 - 100

3

Veal / Beef / Pork (pieces)

MID

YES

160 - 180

60-80

3

Roast Beef rare 1 kg

MID

YES

200 - 220

40 - 50

3

Roast Beef rare 2 kg

MID

YES

200

55 - 65

3

Leg of lamb

MID

YES

180 - 200

65 - 75

3

Stew pork knuckles

MID

YES

160 - 180

85 - 100

3

Chicken / guinea fowl / duck 1 - 1.5 kg

MID

YES

200 - 220

50 - 70

3

Chicken / guinea fowl / duck (pieces)

MID

YES

200 - 220

55 - 65

3

Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines)

MID

YES

180 - 200

25 - 40

3

Fish fillet

HIGH

YES

180 - 200

15 - 30

3

*Please consider that in case of selecting Steam Auto function this correlation must be skipped. The oven will automatically select the best level of steam suited for the temperature selected.

ACCESSORIES

Wire shelf

Oven tray or cake tray on Drip tray / Baking tray
wire shelf

Drip tray with 500 ml of water

Air Fry tray

MEAT AND FISH VEGETABLES FROZEN FOOD

AIR FRY COOKING TABLE

RECIPE Frozen French Fries

FUNCTION

SUGGESTED QUANTITY
650 - 850g

Frozen Chicken Nugget

500g

Fish Sticks Onion Rings Fresh Breaded Zucchini

500g 500g 400g

Homemade Fries

300 - 800 g

Mixed Vegetables

300 - 800 g

Chicken Breasts

1 - 4 cm

Chicken Wings

200 - 1500 g

Breaded Cutlet

1 - 4 cm

Fish Fillet

1 - 4 cm

PREHEAT Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

TEMPERATURE (°C) 200 200 220 200 200 200 200 200 220 220 220

DURATION (MIN.) 25 - 30 15 - 20 15 - 20 15 - 20 15 - 20 20 - 40 20 - 30 20 - 40 30 - 50 20 - 50 15 - 25

SHELF AND ACCESSORIES

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

For cooking fresh or homemade foods, spread a thin layer of oil across the food surface. In order to guarantee uniform cooking results, mix food halfway through the recommended cooking time.

FUNCTIONS ACCESSORIES

Air Fry tray

Air Fry Oven tray or cake tray on wire shelf

Drip tray / Baking tray or oven tray on wire shelf

COOKING TABLE
RECIPE Leavened cakes / Sponge cakes Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie)
Cookies
Small cakes / Muffin
Choux buns
Meringues Pizza / Bread / Focaccia Pizza (Thin, thick, focaccia) Frozen pizza
Savoury pies (vegetable pie, quiche)

FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (MIN.)

Yes

170

30 - 50

Yes

160

30 - 50

Yes

160

30 - 50

Yes

160 - 200

30 - 85

Yes

160 - 200

30 - 90

Yes

150

20 - 40

Yes

140

30 - 50

Yes

140

30 - 50

Yes

135

40 - 60

Yes

170

20 - 40

Yes

150

30 - 50

Yes

150

30 - 50

Yes

150

40 - 60

Yes

180 - 200

30 - 40

Yes

180 - 190

35 - 45

Yes

180 - 190

35 - 45 *

Yes

90

110 - 150

Yes

90

130 - 150

Yes

90

140 - 160 *

Yes

190 - 250

15 - 50

Yes

190 - 230

20 - 50

Yes

310

7 - 12

Yes

220 - 240

25 - 50 *

Yes

250

10 - 15

Yes

250

10 - 20

Yes

220 - 240

15 - 30

Yes

180 - 190

45 - 55

Yes

180 - 190

45 - 60

Yes

180 - 190

45 - 70 *

SHELF AND ACCESSORIES 2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

FUNCTIONS

Conventional ForcedAir ConvectionBake

Grill

Turbo Grill

XL
MaxiCooking

Cook4

ECO Eco Cycle

Pizza

ACCESSORIES

Wire shelf

Oven tray / Cake tray/ Pizza Drip tray / Baking tray or Drip tray / Baking tray
round tray on wire shelf oven tray on wire shelf

Drip tray with 500 ml of water

RECIPE

FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (MIN.)

Yes

190 - 200

20 - 30

Vols-au-vent / Puff pastry crackers

Lasagna / Flans / Baked pasta / Cannelloni
Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg

Roast pork with crackling 2 kg

XL

Chicken / Rabbit / Duck 1 kg

Turkey / Goose 3 kg

Baked fish / en papillote (fillets, whole) Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines) Toast

Yes

180 - 190

Yes

180 - 190

Yes

190 - 200

Yes

190 - 200

-

170

Yes

200 - 230

Yes

190 - 200

Yes

180 - 200

Yes

180 - 200

-

3 (High)

20 - 40 20 - 40 * 45 - 65 80 - 110 110 - 150 50 - 100 80 - 130 40 - 60 50 - 60
3 - 6

Fish fillets / Steaks Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers Roast chicken 1-1.3 kg

-

2 (Mid)

20 - 30 **

-

2 - 3 (Mid - High)

15 - 30 **

-

2 (Mid)

55 - 70 ***

Leg of lamb / Shanks Roast potatoes

-

2 (Mid)

60 - 90 ***

-

2 (Mid)

35 - 55 ***

Vegetable gratin

-

3 (High)

10 - 25

SHELF AND ACCESSORIES 3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

Cookies Tarts

Yes

135

Cookies

Yes

170

Tarts

50 - 70 50 - 70

5

4

3

1

5

3

2

1

Round pizzas

Yes

210

40 - 60

5

3

2

1

Pizza

Complete meal: Fruit tart (level 5) /
lasagna (level 3) / meat (level 1) Complete meal: Fruit tart (level 5) /
roasted vegetables (level 4) / lasagna

Yes

190

40 - 120 *

5

3

1

Yes

190

40 - 120 *

5

4

2

1

(level 2) / cuts of meat (level 1)

Menu

Lasagna & Meat

Yes

200

50 - 100 *

4

1

Meat & Potatoes

Yes

200

45 - 100 *

4

1

Fish & Vegetebles

Yes

180

30 - 50 *

4

1

Stuffed roasting joints

ECO

-

200

80 - 120 *

3

Cuts of meat (rabbit, chicken, lamb)

ECO

-

200

50 - 100 *

3

* Estimated length of time: dishes can be removed from the oven at different times depending on personal preference. ** Turn food halfway through cooking. *** Turn food two thirds of the way through cooking (if necessary).

FUNCTIONS

ECO
XL

Conventional ForcedAir ConvectionBake

Grill

TurboGrill MaxiCooking

Cook4

Eco Cycle

Pizza

ACCESSORIES

Wire shelf

Oven tray / Cake tray/ Pizza Drip tray / Baking tray or Drip tray / Baking tray
round tray on wire shelf oven tray on wire shelf

Drip tray with 500 ml of water

HOW TO READ THE COOKING TABLE
The table lists the best function, accessories and level to use to cook different types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and the type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and, if the food is not cooked enough, then switch to higher settings. Use the accessories supplied and preferably darkcoloured metal cake tins and baking trays. You can also use Pyrex or stoneware pans and accessories, but bear in mind that cooking times will be slightly longer.
MAINTENANCE AND CLEANING

Make sure that the oven has cooled down before carrying out any maintenance or cleaning.
Do not use steam cleaners.

Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance.

Wear protective gloves.
The oven must be disconnected from the mains before carrying out any kind of maintenance work.

EXTERIOR SURFACES
· Clean the surfaces with a damp microfibre cloth. If they are very dirty, add a few drops of pH-neutral detergent. Finish off with a dry cloth.
· Do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products inadvertently comes into contact with the surfaces of the appliance, clean immediately with a damp microfibre cloth.
INTERIOR SURFACES
· After every use, leave the oven to cool and then clean it, preferably while it is still warm, to remove any deposits or stains caused by food residues. To dry any condensation that has formed as a result of cooking foods with a high water content, leave the oven to cool completely and then wipe it with a cloth or sponge.
· Activate the "Smart Clean" function for optimum cleaning of the internal surfaces. (Only in some models).
· Clean the glass in the door with a suitable liquid detergent.
· The oven door can be removed to facilitate cleaning.
ACCESSORIES
Soak the accessories in a washing-up liquid solution after use, handling them with oven gloves if they are still hot. Food residues can be removed using a washing-up brush or a sponge.
Do not clean Food Probe and Meat Probe (if present) in the dishwasher. Air Fry tray (if present) can be cleaned in the dishwasher.
WATER DRAWER MAINTENANCE
Caution: The water drawer is not suitable for dishwasher use: risk of damage! At the end of each cooking cycle with steam, after about 30 min the oven automatically performs a drain cycle lasting about one minute, thus transferring all the water in the system to the extractable drawer. Note: Avoid to leave the water in the system more than 2 days.

In order to completely remove the water inside or clean the internal surfaces, you can open the water drawer:
1. Push towards the top the back flap to remove the water drawer top cover.
2. Once the cleaning is done, you can close the drawer by inserting the two front flaps inside the front openings and pushing down the back side.
Use only room temperature water when filling the water drawer: hot water may affect the operation of the steam system. Use only drinking water.
BOILER To ensure that the oven always works at optimum performance and to help prevent the build-up of limescale deposits over time, we recommend using the "Descale" function regularly. After a long period of non-use of the "Steam" functions, it is higly suggested to activate a cooking cycle with the empty oven by filling completely the tank.

REMOVING AND REFITTING THE DOOR
1. To remove the door, open it fully and lower the
catches until they are in the unlock position.
a
b

4. Lower the door and then open it fully.
Lower the catches into their original position: Make sure that you lower them down completely.
a
b

2. Close the door as much as you can.
Take a firm hold of the door with both hands ­ do not hold it by the handle. Simply remove the door by continuing to close it while pulling it upwards at the same time until it is released from its seating. Put the door to one side, resting it on a soft surface.
~15°

Apply gentle pressure to check that the catches are in the correct position.
"CLICK"

b

a
3. Refit the door by moving it towards the oven,
aligning the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.

5. Try closing the door and check to make sure that it
lines up with the control panel. If it does not, repeat the steps above: The door could become damaged if it does not work properly.

REPLACING THE LAMP For the replacement of the lamp, contact the after sales service.

WIFI FAQs

Which WiFi protocols are supported?
The WiFi adapter installed supports WiFi b/g/n for European countries. Which settings need to be configured in the router software?
The following router settings are required: 2.4 GHz enabled, WiFi b/g/n, DHCP and NAT activated. Which version of WPS is supported?
The appliance does not support WPS. Are there any differences between using a smartphone with Android or iOS?
You can use whichever operating system you prefer, it makes no difference. Can I use mobile tethering instead of a router?
Yes, but cloud services are designed for permanently connected devices. How can I check whether my home Internet connection is working and wireless functionality is enabled?
You can search for your network on your smart device. Disable any other data connections before trying. How can I check whether the appliance is connected to my home wireless network?
Access your router configuration (see router manual) and check whether the appliance's MAC address is listed on wireless connected devices page. Where can I find the appliance's MAC address?
Press "Tools", then press "Connectivity", then look up "Mac address". The MAC address consists of a combination of 6 pairs of numbers and letters separated by colon. How can I check whether the appliance's wireless functionality is enabled?
Use your smart device and the 6th Sense Live App to check whether the appliance is online or not. Is there anything that can prevent the signal reaching the appliance?
Check that the devices you have connected are not using up all the available bandwidth. Make sure that your WiFi-enabled devices do not exceed the maximum number permitted by the router. How far should the router be from the appliance?
Normally the WiFi signal is strong enough to cover a couple of rooms, but this very much depends on the material the walls are made of. You can check the signal strength by placing your smart device next to the appliance. What can I do if my wireless connection does not reach the appliance?
You can use specific devices to extend your home WiFi coverage, such as access points, WiFi repeaters and power line bridges (not provided with appliance).

How can I find out the name of and password for my wireless network?
See the router documentation. There is usually a sticker on the router showing the information you need to reach the device setup page using a connected device.
What can I do if appears on the display or the appliance is unable to establish a stable connection to my home router?
The appliance might have successfully connected to the router, but it is not able to access the Internet. To connect the appliance to the Internet, you will need to check the router and/or carrier settings. If you press on "Tools" then press "Connectivity", you can get more info around the reason of connection error. Router settings: NAT must be on, firewall and DHCP must be properly configured. Password encryption supported: WEP, WPA,WPA2. To try a different encryption type, please refer to the router manual. Carrier settings: If your Internet service provider has fixed the number of MAC addresses able to connect to the Internet, you may not be able to connect your appliance to the cloud. The MAC address of a device is its unique identifier. Please ask your Internet service provider how to connect devices other than computers to the Internet.
How can I check whether data is being transmitted?
After setting up the network, switch the power off, wait 20 seconds and then switch on the appliance: Use your smart device and the 6th Sense Live App to check whether the appliance is online or not. Some settings take several seconds to appear in the app.
How can I change my Whirlpool account but keep my appliances connected?
You can create a new account, but remember to remove your appliances from your old account before moving them to your new one.
I changed my router ­ what do I need to do?
You can either keep the same settings (network name and password) or delete the previous settings from the appliance and configure the settings again.

TROUBLESHOOTING

Problem
The oven is not working.
The display shows the letter "F" followed by a number. A 6th Sense cooking function ends without displaying a countdown. Cooking ends before the end of the countdown.
The oven does not heat up.
The light switches off.
The door will not close properly.
The home power goes off.
Cooking cycle with probe ended without evident cause or error F3E3 is printed on the screen.

Possible cause Power cut. Disconnection from the mains.
Software problem. Amount of food different from the recommended range. Door open during cooking. When "DEMO" is "On" all commands are active and menus available but the oven doesn't heat up. DEMO appears on display every 60 seconds. "ECO" mode is "On". The safety catches are in the wrong position.
Power setting wrong.
Food Probe is not properly connected.

Solution Check for the presence of mains electrical power and whether the oven is connected to the electricity supply. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. Contact the Call Center and state the number following the letter "F". Open the door and check the doneness of food. If necessary, complete cooking by selecting a traditional function.
Access "DEMO" from "SETTINGS" and select "Off".
Access "ECO" from "SETTINGS" and select "Off". Make sure that the safety catches are in the correct position by following the instructions for removing and refitting the door in the "Cleaning and Maintenance" section. Verify if your domestic network has at least a rating of more than 3 kW. If no, decrease the power to 13 Ampere. Access "POWER" from "SETTINGS" and select "LOW".
Check connection of the food probe.

Policies, standard documentation and additional product information can be found by: · Using the QR on your product · Visiting our website docs.whirlpool.eu · Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting
our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
400020004928

Návod k obsluze
DKUJEME VÁM, ZE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNACKY WHIRLPOOL Pejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svj výrobek na www.whirlpool.eu/register
Ped pouzitím spotebice si pecliv pectte bezpecnostní pokyny.
POPIS PRODUKTU
1

2
3
5

4

3

4

2

1

5

CS
ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VASEM SPOTEBICI

6

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1. Ovládací panel 2. Snímac vlhkosti 3. Kruhové topné tleso
(není vidt) 4. Vodicí mízky
(úrove je vyznacena na pední stran trouby) 5. Dvíka 6. Zásobník na vodu 7. Horní topné tleso / grill 8. Zárovka 9. Identifikacní stítek (neodstraujte) 10. Spodní topné tleso
(není vidt)

OVLÁDACÍ PANEL

123 4

5

6 789

1. ON/OFF Pro zapnutí a vypnutí trouby.
2. DOM Pro získání rychlého pístupu k hlavní nabídce. 3. OBLÍBENÉ Pro vyvolání seznamu az vasich oblíbených funkcí.

4. NÁSTROJE Volba z nkolika mozností a také zmna nastavení a preferencí k troub.
5. DISPLEJ
6. ZÁMEK OVLÁDÁNÍ ,,Zámek ovládání" vám umozuje zamknout vsechna tlacítka na dotykové obrazovce, aby nemohlo dojít k jejich náhodnému stisknutí.

7. SVTLO Slouzí k zapnutí/vypnutí svtla trouby. 8. KUCHYSKÁ MINUTKA Tuto funkci je mozné aktivovat pi pouzití funkce pecení nebo samostatn pro mení casu. 9. START Ke spustní funkce vaení.

PÍSLUSENSTVÍ

ROST

ODKAPÁVACÍ PLECH

PLECH NA PECENÍ*

POSUVNÉ DRÁZKY *

Pouzití: k pecení pokrm nebo jako podlozka pro nádoby, dortové formy a jiné záruvzdorné nádobí. PLECH HORKOVZDUS. SMAZ. *

Pouzití: jako plech pro úcely pecení masa, ryb, zeleniny, chlebového peciva typu ,,focaccia" atd. nebo k zachycování uvolujících se sáv, je-li umístn pod rost.

Pouzití: k pecení chleba a peciva, jakoz i píprav peceného masa, ryb pecených v papilot atd.

Pro usnadnní vkládání a vyjímání píslusenství.

Pocet kus a typ píslusenství se mze v závislosti na zakoupeném modelu lisit. Dalsí píslusenství lze nakupovat samostatn; pro objednávky a informace kontaktujte poprodejní servis. * Dostupné pouze u urcitých model

Pouzívá se pi píprav pokrm s funkcí Horkovzdus.smaz., kdy je pecicí plech umístn na nizsí úrovni, aby se zachytily pípadné drobky a kapky. Lze jej mýt v mycce nádobí.

VLOZENÍ ROSTU A DALSÍHO PÍSLUSENSTVÍ Vlozte mízku horizontáln zasunutím do vodicích rost, picemz se ujistte, ze strana se zvednutým okrajem je otocená nahoru.
Dalsí píslusenství, jako je nap. odkapávací nebo pecicí plech, se zasunují svisle, a to stejným zpsobem jako rost. DEMONTÁZ A INSTALACE VODICÍCH DRÁZEK · K vyjmutí vodicích drázek odmontujte upevovací srouby (pokud jsou pítomny) na obou stranách, pomocí napíklad mince nebo nástroje. Vodicí mízky nazdvihnte a jejich spodní cásti zatáhnte smrem ven z jejich usazení: bocní vodicí mízky lze nyní vyjmout.
· Pejete-li si bocní vodicí mízky opt nasadit, nejprve je nasate do jejich usazení v horní cásti. Drzte je zdvihnuté a zasute je do vnitní cásti trouby a poté posute smrem dol do polohy pro usazení v dolní cásti.

L

R

Levé (,,L") a pravé (,,R") vodítko police poznáte podle loga uvedeného na tomto obrázku.

NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁZEK Z trouby odstrate bocní vodicí mízky a z posuvných drázek ochranné fólie. Pipevnte horní sponu drázky k vodicí mízce a sute ji po celé délce az na doraz. Druhou sponu posute smrem dol, dokud nedosáhne správné polohy.
Aby byla vodicí mízka dobe zajistna, zatlacte pevn spodní cást spony oproti vodicí mízce. Ujistte se, ze drázkami lze voln pohybovat. Postupujte stejn i na druhé stran vodicí mízky v rámci stejné výskové úrovn.
Upozornní: Posuvné drázky lze nainstalovat do kterékoli úrovn.

FUNKCE

RUCNÍ REZIMY

· ZVLÁSTNÍ FUNKCE

· TRADICNÍ Slouzí k pecení jakéhokoli jídla pouze na jednom rostu.
· KONVEKCNÍ PECENÍ Slouzí k pecení masa ci plnných kolác pouze na jedné úrovni.
· HORKÝ VZDUCH Pro pípravu rzných druh jídel, které vyzadují stejnou teplotu na nkolika výskových úrovních soucasn (maximáln tech). U této funkce nedochází k vzájemnému penosu vní mezi jednotlivými jídly.
· GRILL Ke grilování steak, kebab a uzenin, k zapékání ci gratinování zeleniny nebo k opékání topinek. K zachycení uvolujících se sáv pi grilování masa doporucujeme pouzít odkapávací plech: Plech umístte na kteroukoli úrove dospod rostu a pidejte 500 ml pitné vody.
· TURBO GRIL K pecení velkých kus masa (kýt, rostbíf, kuat). K zachycení uvolujících se sáv doporucujeme pouzívat odkapávací plech: Plech umístte na kteroukoli úrove dospod rostu a pidejte 500 ml pitné vody.
· RYCHLÉ PEDHÁTÍ Pro rychlý pedehev trouby.
· COOK 4 Slouzí k soucasné píprav nkolika rzných jídel, která vyzadují odlisnou teplotu pecení, na ctyech úrovních. Tato funkce se pouzívá k pecení susenek, kolác, kulaté pizzy (i mrazené) a k píprav kompletního pokrmu. Pro dosazení nejlepsích výsledk se ite pokyny v tabulce pecení.
· PÁRA
» PÁRA AUTO Kombinací vlastností páry s horkým vzduchem umozuje tato funkce pípravu kupavých a zlatavých pokrm, které zstávají uvnit mkké a savnaté. Trouba automaticky vstikuje správné mnozství páry v závislosti na zvolené teplot, aby dosáhla optimálních výsledk pecení.
» PÁRA+VZDUCH Kombinací vlastností páry s horkým vzduchem umozuje tato funkce dosazení kupavých a zlatavých pokrm, které zstávají uvnit mkké a savnaté. Pro dosazení nejlepsích výsledk pecení doporucujeme úrove páry VYSOKOU pro pecení ryb, STEDNÍ pro pecení masa a NÍZKOU pro chléb a dezerty. Dalsí informace o rucních cyklech vaení v páe a horkém vzduchu naleznete v tabulce ,,Pára + vzduch".

» PIZZA Tato funkce vám umozní pipravit skvlou domácí pizzu za mén nez 10 minut jako v restauraci. Speciální cyklus pecení pracuje pi teplot nad 300 °C, takze pizza je uvnit mkká, na okrajích kupavá a dokonale rovnomrn propecená. Kombinací této funkce s píslusenstvím Pizza Stone WPro a pedehíváním po dobu 30 minut lze pizzu upéct za 5­8 minut. S objednávkami nebo zádostmi o informace se obracejte na poprodejní servis nebo www.whirlpool.eu
» HORKOVZDUS.SMAZ. Tato funkce umozuje pipravovat hranolky, kuecí nugety a dalsí pokrmy na mensím mnozství oleje, takze jsou píjemn kupavé. Vyhívací prvky cyklicky ohívají troubu, zatímco ventilátor cirkuluje horký vzduch. Nejlepsích výsledk pecení lze dosáhnout pouze pi pouzití plechu Horkovzdus.smaz. (dodává se s nkterými modely). Pro dosazení nejlepsích výkon umístte potraviny na plech Horkovzdus.smaz. v jedné vrstv a postupujte podle pokyn v tabulce pro pípravu pokrm Horkovzdus.smaz. Nepouzívejte více nez jeden plech, aby nedocházelo k nerovnomrnému pecení.
» ROZMRAZOVÁNÍ Slouzí k urychlení rozmrazování potravin. Doporucujeme vlozit jídlo do stední úrovn drázek. Jídlo ponechte v pvodním obalu, aby se povrch pílis nevysusil.
» UCHOVAT TEPLÉ Slouzí k udrzení práv upecených jídel teplých a kupavých.
» KYNUTÍ Slouzí k dosazení optimálního vykynutí sladkého nebo slaného tsta. Chcete-li zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále horká po dokoncení cyklu pecení.
» POLOTOVARY Slouzí k píprav polotovar skladovaných pi pokojové teplot nebo v chladnicce (susenky, prásková sms na kolác, muffiny, tstoviny a pecivo). Tato funkce vsechny pokrmy pipraví rychle a setrn. Je mozné ji pouzít také k ohátí jiz hotových jídel. Troubu není nutné pedehívat. Dbejte pokyn uvedených na obalu.

» MAXI VAENÍ Tato funkce automaticky vybere nejlepsí rezim pecení a teplotu k upecení velkých kus masa (pes 2,5 kg). Bhem pecení maso obracejte, aby rovnomrn zhndlo po obou stranách. Doporucujeme maso obcas polít, aby se moc nevysusilo.
» CYKLUS ECO Pro pecení nadívaného masa a ízk na jedné úrovni. Je-li úsporný cyklus ,,EKO" aktivní, osvtlení zstává bhem pecení vypnuté. Pi pouzití cyklu ,,EKO", tedy pi optimalizaci spoteby energie, by se dvíka trouby nemla otevírat, dokud se pokrm zcela nedopece.

· MRAZENÉ POTRAVINY Funkce automaticky zvolí nejlepsí teplotu i rezim pecení pro 5 rzných kategorií hotových mrazených jídel. Troubu není teba pedehívat.
AUTOMATICKÉ REZIMY Tato funkce umozuje pecení vsech druh jídel pln automaticky. Abyste pouzitím této funkce dosáhli co nejlepsích výsledk, ite se pokyny uvedenými v píslusné tabulce píprav. Troubu není teba pedehívat.

POUZÍVÁNÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE

Pro volbu ci potvrzení: Klepnutím na obrazovku si vyberte pozadovanou hodnotu nebo polozku nabídky.

Pro potvrzení nastavení nebo pístup na dalsí obrazovku: Klepnte na ,,NASTAVIT" nebo ,,DALSÍ".

Pro procházení nabídky nebo seznamu: Jednoduse potáhnte prstem pes displej a procházejte polozkami nebo hodnotami.

Pro návrat na pedchozí zobrazení: Klepnte na .

PED PRVNÍM POUZITÍM
Pi prvním zapnutí spotebice bude nutné produkt nastavit. Nastavení je mozné pozdji upravit stisknutím tlacítka , které zajistí pístup do nabídky ,,Nástroje". 1. VOLBA PEDVOLBY JAZYKA Pi prvním zapnutí spotebice je nutné nastavit jazyk a cas. · Potazením prstem po obrazovce mzete procházet
seznamem dostupných jazyk. · Klepnte na pozadovaný jazyk. 2. NASTAVENÍ WIFI Funkce 6th Sense Live vám umozuje troubu obsluhovat vzdálen pes mobilní zaízení. Aby bylo mozné spotebic ovládat dálkov, musíte nejdíve úspsn dokoncit postup nastavení pipojení. Tento postup je nutný pro registraci spotebice a pipojení k vasí domácí síti. · Klepnutím na ,,Add Appliance" (Pidat spotebic) v
mobilní aplikaci pokracujte v nastavení pipojení. · V produktu otevete cást ,,Nástroje / Pipojení /
Pipojení k síti" a zacnte s nastavením. NASTAVENÍ PIPOJENÍ Abyste mohli pouzívat tuto funkci, budete potebovat: chytrý telefon nebo tablet a bezdrátový router pipojený k internetu. Pomocí chytrého zaízení zkontrolujte, ze je signál vasí domácí bezdrátové sít v blízkosti spotebice dostatecn silný. Router nebo mobilní tetheringové zaízení se musí lisit od zaízení, na kterém je nainstalována mobilní aplikace. Minimální pozadavky.

Chytré zaízení: Android s rozlisením 1 280 × 720 (nebo vyssím) ci iOS.
V obchod s aplikacemi naleznete informaci o kompatibilit aplikace s jednotlivými verzemi Android nebo iOS.
Bezdrátový router: 2,4 GHz WiFi b/g/n. 1. Stáhnte si aplikaci 6th Sense Live Prvním krokem k pipojení spotebice je stazení aplikace na vase mobilní zaízení. Aplikace 6th Sense Live vás provede vsemi kroky, které jsou zde uvedeny. Aplikaci 6th Sense Live si mzete stáhnout z App Store nebo Google Play Store. 2. Vytvote si úcet Pokud jste tak jest neucinili, vytvote si úcet. Umozní vám pipojit spotebice do sít, sledovat je i vzdálen ovládat. 3. Zaregistrujte svj spotebic ite se pokyny v aplikaci a zaregistrujte svj spotebic. K dokoncení registrace potebujete: · Císlo Smart appliance IDentifier (SAID) v cásti
Nástroje/Pipojení/Pipojení k síti, · Dvanáctimístné císlo výrobku, které je uvedeno
na stítku výrobku, · Aktivní pipojení Bluetooth ve smartphonu. Po dokoncení pidejte spotebic prostednictvím mobilní aplikace a postupujte podle pokyn v ní uvedených. Poznámka: Bluetooth je nutné pouze bhem procesu registrace. Pipojení Wi-Fi lze nastavit pouze prostednictvím mobilní aplikace.

Proces pipojení budete muset provést znovu, pouze pokud dojde ke zmn nastavení routeru (nap. název sít ci heslo nebo poskytovatele sít). 3. NASTAVENÍ DATA A CASU Po pipojení trouby k vasí domácí síti dojde k automatickému nastavení data a casu. Pípadn budete muset nastavení provést rucn · Klepnutím na píslusné císlice nastavte cas. · Klepnutím na ,,NASTAVIT" nastavení potvrte. Po nastavení casu bude nutné nastavit také datum · Klepnutím na píslusné císlice nastavte datum. · Klepnutím na ,,NASTAVIT" nastavení potvrte. Po dlouhém výpadku sít musíte cas a datum nastavit znovu.
4. NASTAVENÍ SPOTEBY ENERGIE Trouba je naprogramovaná tak, aby spotebovávala takové mnozství elektrické energie, kolik umozuje domácí sí mající hodnotu zatízení vyssí nez 3 kW (16 ampér): Pokud má vase domácí sí nizsí výkon, bude teba tuto hodnotu snízit (13 ampér). · Klepnutím na hodnotu vpravo nastavte výkon. · Klepnutím na ,,OK" dokoncete prvotní nastavení.
5. NASTAVENÍ ÚROVN TVRDOSTI VODY Aby trouba fungovala efektivn a aby bylo zaruceno, ze v pípad poteby pravideln vyzve uzivatele k provedení cyklu odvápnní, je dlezité nastavit správnou úrove tvrdosti vody. Chcete-li ji nastavit, zapnte troubu stisknutím tlacítka , stisknutím tlacítka . Otevete pedvolby a vyberte moznost ,,TVRDOST VODY". Klepnutím na ,,NASTAVIT" nastavení potvrte. Podle následující tabulky zvolte správnou hladinu pro vodu ve vasí oblasti:

TABULKA ÚROVNÍ TVRDOSTI VODY

Stupe

°dH Nmcina stup

°fH Francouz-
stina stup

°Clark Cestina stup

1

Velmi mkká

0-6

0-10

0-7

2 Mkká

7-11

11-20

8-14

3 Stední 12-16

21-29 15­20

4 Tvrdá

17-34

30-60 21-42

5

Velmi tvrdá

35­50

61-90 43-62

Klepnutím na ,,NASTAVIT" nastavení potvrte. Pro úrove tvrdosti vody je pednastavena hodnota ,,Tvrdá".

6. ZAHÁTÍ TROUBY
Z nové trouby se mohou uvolovat pachy, které souvisejí s probhlým procesem výroby: Jedná se o zcela bzný jev. Ped zapocetím vaení tedy doporucujeme zahát troubu prázdnou za úcelem odstranní jakéhokoli pípadného zápachu.
Z trouby odstrate vsechny ochranné kartóny nebo fólie a vyjmte rovnz i veskeré uvnit ulozené píslusenství. Zahívejte troubu na 200 °C po dobu piblizn jedné hodiny. Pi prvním pouzití trouby doporucujeme prostor vtrat.

BZNÉ POUZÍVÁNÍ

1. ZVOLTE FUNKCI Pro zapnutí trouby stisknte tlacítko , nebo se v kterémkoli míst dotknte obrazovky. Na displeji si mzete vybrat mezi manuálními rezimy nebo automatickými rezimy ,,6th Sense". · Klepnte na pozadovanou funkci a vstupte do
píslusné nabídky. · Posouváním nahoru nebo dol mzete procházet
seznamem. · Pozadovanou funkci zvolte tím, ze na ni klepnete.
2. NASTAVENÍ RUCNÍCH FUNKCÍ Nastavení mzete mnit po provedení výbru pozadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení, které lze mnit.
TEPLOTA / GRILL-ÚROV.VÝK. / ÚROVE PÁRY
· Klepnte na pozadovanou funkci a vstupte do píslusné nabídky.
Podle zvolené funkce mzete pedehev aktivovat nebo deaktivovat zvlástním pepínacem. DOBA TRVÁNÍ Cas pecení nemusíte nastavovat, pokud chcete pecení ídit rucn. V rezimu casovace trouba pece po nastavenou dobu. Na konci doby pecení se vaení automaticky vypne. · Chcete-li nastavit dobu trvání, klepnte po
stisknutí tlacítka START na cást Cas nebo na ,,Nastavit dobu vaení". · Klepnutím na píslusné císlice nastavte pozadovanou dobu pecení. · Klepnutím na ,,DALSÍ" nastavení potvrte. Chcete-li bhem vaení zrusit nastavenou dobu trvání a spravovat si tak konec vaení rucn, mzete klepnout na hodnotu doby trvání a nastavit ,,0" nebo mzete otevít nabídku se temi teckami a upravit dobu vaení.
Pokud chcete cyklus zastavit, otevete nabídku se temi teckami a vyberte moznost ,,Zastavit vaení".
3. NASTAVENÍ AUTOMATICKÝCH REZIM 6TH SENSE Funkce automatických rezim 6th Sense vám umozuje pipravovat sirokou skálu pokrm ze zobrazené nabídky. Vtsinu nastavení pecení provádí spotebic automaticky, aby bylo dosazeno nejlepsích výsledk. Dále díky speciálnímu snímaci, který dokáze rozpoznat vlhkost potravin, navíc nkteré funkce rezimu 6th Sense umozují dosáhnout optimálního vaení pro jakýkoli druh potravin bez jakéhokoli nastavování: snímac zastaví vaení v ideálním okamziku. Pouze bhem nkolika posledních minut vaení se na displeji zobrazí odpocítávání, které ukazuje zbývající dobu vaení. · Ze seznamu si vyberte recept. Funkce jsou zobrazeny podle kategorií potravin v nabídce ,,6th SENSE FOOD"(viz píslusné tabulky).

· Po volb funkce zadejte vlastnosti pokrmu, který chcete pipravit (mnozství, hmotnost apod.), abyste dosáhli perfektního výsledku.
. VAENÍ V PÁE Výbrem ,,Pára" nebo ,,Horký vzduch + pára" v rámci manuálních funkcí nebo jednoho z nkolika speciálních recept 6th Sense je mozné uvait jakýkoli druh jídla díky pouzití páry. Pára se pokrmem síí rychleji a rovnomrnji nez horký vzduch typický pro konvencní funkce: díky tomu se zkracuje doba pípravy, v jídle zstanou zachovány vzácné ziviny, a vy dosáhnete vynikajících, chutných výsledk u vsech recept. Po celou dobu trvání vaení v páe musí zstat dvíka zavená. Ped vaením v páe je nutné naplnit nádrzku uvnit trouby pomocí vytahovací zásuvky na ovládacím panelu. Pokud se na displeji zobrazí pozadavek ,,FILL THE DRAWER" (NAPLNIT ZÁSUVKU), vyjmte zásuvku, otevete víko zásuvky a naplte ji vodou az na úrove pozadovanou na displeji. Zavete zásuvku tak, ze ji budete opatrn tlacit smrem k panelu, dokud se kompletn nezave. Po vlození zásuvky stisknte tlacítko START a pokracujte ve varném cyklu. Zásuvka musí za vsech okolností zstat uzavena, pouze s výjimkou doplování vody.
Po prvním naplnní, v pípad delsích cykl pecení, jakmile dojde voda, mze být nutné ji znovu pidat, aby se cyklus dokoncil: trouba vás k tomu v pípad poteby vyzve. 4. NASTAVENÍ CASU ODKLADU SPUSTNÍ Ped spustním funkce mzete odlozit cas pecení: Funkce se spustí nebo ukoncí v pedem zvoleném case. · Klepnutím na ,,ODLOZENÍ" nastavíte pozadovaný cas
spustní. Podle zvolených funkcí mzete zvolit bu cas spustní, nebo cas, kdy má být jídlo pipraveno. · Po nastavení pozadovaného odkladu klepnte na ,,SET" (Nastavit) a doba odkladu se zacne odpocítávat. · Vlozte pokrm do trouby a zavete dvíka: Funkce se spustí automaticky po uplynutí vypoctené doby.

Naprogramování casu spustní odlozeného pecení deaktivuje fázi pedehívání trouby: Trouba dosahuje pozadované výse teploty postupn, coz znamená, ze doby pípravy mohou být o nco delsí, nez je uvedeno v tabulce pro tepelnou úpravu. · Pokud chcete funkci aktivovat ihned a zrusit
naprogramovanou dobu odkladu, klepnte na tlacítko ,,SKIP DELAY" (peskocit odklad). 5. SPUSTNÍ FUNKCE · Po dokoncení nastavení spuste funkci klepnutím na ,,START". Je-li trouba horká a funkce vyzaduje zvlástní maximální teplotu, na displeji se zobrazí zpráva. Bhem pecení mzete kdykoli nastavení zmnit klepnutím na hodnotu, kterou si pejete upravit. Vsechny moznosti, které lze upravit, lze prozkoumat otevením nabídky se temi teckami v levé dolní cásti displeje. Zastavit spustnou funkci mzete stisknutím .
6. PEDOHEV Pokud byla tato funkce díve aktivována, po jejím spustní se na displeji zobrazí, ze fáze pedehátí byla aktivována. Po dokoncení této fáze zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí nápis ,,OVEN READY" (Trouba pipravena). · Otevete dvíka. · Vlozte jídlo do trouby. · Zavete dvíka a klepnutím na tlacítko ,,Start now"
nebo ,,START" spuste vaení. Vlození jídla do trouby ped dokoncením pedehívání mze mít negativní vliv na konecný výsledek pípravy pokrmu. Otevením dveí bhem fáze pedehátí se tato fáze zastaví. Cas pecení fázi pedehátí nezahrnuje. Mzete zmnit výchozí nastavení moznosti pedehívání pro funkce vaení, které vám to umozují rucn. · Zvolte funkci, která umozuje zvolit funkci
pedehátí rucn. · K aktivaci nebo deaktivaci pedehevu pouzijte
pepínac ,,Preheating" (Pedehev) v pravém dolním rohu displeje. To bude nastaveno jako výchozí moznost.
7. OTÁCENÍ NEBO KONTROLA JÍDLA Nkteré funkce automatických rezim 6th Sense mohou pozadovat otocení jídla bhem pecení. Zazní zvukový signál a displej bude indikovat ukoncení akce.
· Otevete dvíka. · Provete úkon uvedený na displeji. · Pro pokracování v pecení zavete dvíka a klepnte
na ,,START". Stejným zpsobem vás 5 % doby pecení ped koncem pecení trouba vyzve, abyste jídlo zkontrolovali. Zazní zvukový signál a displej bude indikovat ukoncení akce. · Zkontrolujte pokrm · Pro pokracování v pecení zavete dvíka a klepnte
na ,,START".

8. KONEC PECENÍ Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, ze je pecení ukonceno. U nkterých funkcí je po dokoncení pecení mozné dodat pokrmu zlatavou barvu, prodlouzit dobu pecení nebo ulozit funkci mezi oblíbené.
· Pro ulození funkce mezi oblíbené klepnte na ,,ADD TO FAV" (Pidat do oblíbených).
· Volbou ,,Extra zhndnutí" se spustí ptiminutový cyklus zapékání.
· Klepnutím na ,,+ 5 min" prodlouzíte vaení 9. OBLÍBENÉ Funkce Oblíbené vám umozuje ukládat nastavení trouby pro vase oblíbené recepty. Trouba automaticky rozpozná nejpouzívanjsí funkce. Poté, co danou funkci nkolikrát pouzijete, vás trouba vyzve, abyste si ji pidali mezi své oblíbené. ULOZENÍ FUNKCE Po dokoncení funkce klepnte na ,,ADD TO FAV" (Pidat do oblíbených) a ulozte ji mezi oblíbené. Budete ji tak v budoucnu moci rychle pouzít a se stejným nastavením. PO ULOZENÍ Chcete-li zobrazit nabídku oblíbených funkcí, stisknte : V této nabídce jsou uvedeny vsechny ulozené funkce. Zvolenou funkci vaení aktivujte klepnutím na ,,START". ZMNA NASTAVENÍ Na obrazovce s oblíbenými funkcemi mzete k jednotlivým polozkám pidávat obrázky nebo názvy a upravit si je tak podle svých pedstav. · Zvolte funkci, kterou chcete upravit. · Klepnte na ikonu tí tecek v pravém horním rohu. · Zvolte vlastnost, kterou chcete upravit. · Klepnutím na ,,ULOZIT" zmny ulozíte. Pokud chcete odstranit urcitou funkci, najdete v této nabídce moznost ,,DELETE FAVORITE " (ODSTRANIT OBLÍBENÉ). 10. NÁSTROJE Stisknutím si kdykoli otevete nabídku ,,Nástroje". Tato nabídka vám umozuje výbr z nkolika mozností a téz úpravu nastavení nebo preferencí pro vás produkt nebo displej.
AKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Povolení pouzití aplikace 6th Sense Live Whirlpool.
MINUTKA Tuto funkci je mozné aktivovat pi pouzití funkce pecení nebo samostatn pro mení casu. Po spustní bude minutka pokracovat v odpocítávání casu nezávisle bez zasahování do samotné funkce. Poté, co byl casový spínac aktivován, mzete vybrat a spustit funkci. Minutka bude nadále odpocítávat v pravém horním rohu obrazovky.

Pro optovné vyvolání nebo úpravu minutky: · Stisknte moznost kuchyského casovace. Po ukoncení odpocítávání casu nastaveného na casovém spínaci zazní signál a na displeji se zobrazí upozornní. · Pokud chcete casovac pozastavit, klepnte na
,,PAUSE". Poté mzete klepnutím na ,,RESUME" (Obnovit) casovac znovu spustit. · Klepnutím na ,,CANCEL" (Zrusit) casovac zruste nebo nastavte novou dobu odpocítávání. · Klepnutím na ,,+1 min" prodlouzíte dobu trvání o 1 minutu.
SVTLO Slouzí k zapnutí/vypnutí svtla trouby.
SMART CLEAN Díky psobení páry, která se uvoluje pi tomto cisticím cyklu za nízké teploty, umozuje tato funkce snadno odstranit necistoty a zbytky jídla. Na dno trouby nalijte 200 ml pitné vody a poté, co trouba vychladne, funkci spuste.
PYROLYTICKÉ SAMOCISTNÍ Slouzí k odstranní necistot z pecení pomocí cyklu s velmi vysokou teplotou. K dispozici máte ti samocisticí cykly s rozdílnou dobou trvání: vysoká, stedn vysoká, nízká.
Bhem cyklu pyrolytického cistní se trouby nedotýkejte. Bhem pyrolytického cistní a po skoncení cyklu udrzujte dti a zvíata v bezpecné vzdálenosti od trouby (dokud není dokoncen cyklus vtrání).
· Ped aktivací této funkce vyjmte z trouby veskeré píslusenství, vcetn bocních vodicích mízek. V pípad, ze je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou bhem samocisticího cyklu vypnuté hoáky ci elektrické ploténky.
· Pro optimální výsledky cistní ped pouzitím funkce pyrolýzy odstrate z trouby vtsí nánosy necistot a vycistte vnitní sklenná dvíka.
· Zvolte jeden z dostupných cykl podle svých poteb.
· Zvolenou funkci aktivujte klepnutím na ,,START". Trouba zahájí samocisticí cyklus, zatímco se dvíka automaticky uzamknou: Na displeji se objeví výstrazné upozornní soucasn s odpocítáváním, které upesuje stav prbhu cyklu.
Jakmile je cyklus dokoncen, dvíka zstanou zamknutá, dokud se teplota uvnit trouby nevrátí na pijatelnou bezpecnou úrove. Upozornní: Pyrolytický cyklus mzete aktivovat rovnz v pípad, kdy je nádrzka naplnna vodou. Po zvolení cyklu je mozné odlozit zacátek automatického cistní. Klepnutím na ,,ODLOZENÍ" nastavte cas ukoncení uvedený v píslusném odstavci.

ODVÁPNIT
Tato speciální funkce, pokud se pouzívá v pravidelných intervalech, umozuje udrzovat parní systém v tom nejlepsím stavu. Po spustní funkce postupujte podle pokyn zobrazených na displeji. Prmrné trvání kompletní funkce je asi 140 minut. Odstraování vodního kamene mze uzivatel kdykoli spustit z nabídky Cistní. Na displeji se objeví pokyn pro spustní cyklu odvápnní (viz tabulka níze).

ZPRÁVA ODVÁPNNÍ

VÝZNAM

<ODVÁPNNÍ DOPORUCENO> Objeví se zhruba po 15 hodi-
nách parních cykl*

Doporucuje se provést cyklus odvápování.

<ODVÁPNNÍ NUTNÉ> Objeví se zhruba po 20 hodi-
nách parních cykl*

Odvápnní je povinné. Dokud neprovedete odvápnní,
parní cyklus nebude mozné zapnout.

*s ohledem na výchozí hodnotu (4 ­ Tvrdá) tvrdosti vody. Pocet hodin parních cykl, které musí uplynout, nez se zobrazí zpráva o odvápování, závisí na stupni tvrdosti vody nastaveném na spotebici. Postup odstraování vodního kamene lze provést i kdykoli jindy, pokud si uzivatel peje vycistit vnitní parní okruh dkladnji. Ped spustním fáze odvápnní spotebic zkontroluje, zda se v nádrzce nenachází zbytková voda, a v pípad poteby provede cyklus vypoustní. V takovém pípad budete muset po cyklu vypoustní vyprázdnit zásuvku, nez budete pokracovat fází odvápnní. Upozornní: Aby bylo zajistno, ze voda bude studená, tento úkon není mozné provést díve, nez uplyne 30 minut od posledního cyklu (nebo od chvíle, kdy byl spotebic pipojen k napájení). Bhem této doby vyckávání se na displeji bude zobrazovat hlásení ,,VODA JE HORKÁ". » FÁZE 1/2: ODVÁPNNÍ (70 MIN)

Jakmile se na displeji objeví <PIDEJTE 0,25 l ROZTOKU>, do zásobníku nalijte odvápovací roztok. Pro nejlepsí výsledky odvápnní doporucujeme nádrzku napustit roztokem 75 g produktu WPRO a 250 ml pitné vody. Odvápovac WPRO je profesionální výrobek doporucený pro zachování maximální úcinnosti funkce páry v troub. S objednávkami nebo zádostmi o informace se obrate na poprodejní servis nebo www.whirlpool.eu. Spolecnost Whirlpool nenese zádnou odpovdnost za skody vzniklé pouzitím jiného cisticího prostedku dostupného na trhu.

= 75 g
1+2+3

ZÁMEK OVLÁDÁNÍ ,,Zámek ovládání" vám umozuje zamknout vsechna tlacítka na dotykové obrazovce, aby nemohlo dojít k jejich náhodnému stisknutí. Chcete-li spotebic odemknout, dlouze stisknte tlacítko zámku na dotykovém panelu.

250 ml
Po nalití odvápovacího prostedku do zásobníku stisknte pro spustní odvápovacího procesu. Odvápovací proces nevyzaduje vasi pítomnost u spotebice. Po dokoncení jednotlivých fází zazní zvukový signál coby zptná informace a na displeji se objeví pokyny pro pechod na dalsí fázi. Po dokoncení fáze odvápování se nádrzka vypustí: odvápovací roztok pouzitý bhem této fáze se nalije do vytahovacího zásobníku. » FÁZE 2/2: PROPLACHOVÁNÍ (30 MIN.) Pro odstranní zbytk po odvápnní z nádrzky a parního okruhu je nutné provést proplach. Kdyz se na displeji zobrazí <PIDEJTE 0,25 L VODY>, naplte nádrzku 0,25 l pitné vody a potom pro spustní proplachování stisknte . Troubu nevypínejte, dokud nebyly dokonceny vsechny kroky, které funkce vyzaduje. Upozornní: v pípad poteby lze ze systému vyzádat vycistní zásuvky a opakování této operace. Po skoncení postupu odvápnní se doporucuje vysusit vnitní prostor od potenciálních zbytk vody. Potom bude mozné pouzívat vsechny parní funkce. Upozornní: Bhem cyklu odvápnní je píp. slyset urcitý hluk, protoze pro optimální úcinnost odvápnní jsou aktivována cerpadla trouby. Po spustní cyklu údrzby neodstraujte zásuvku, nevyzaduje-li to spotebic. Upozornní: Poté, co se nádrzka naplní odvápovacím roztokem a na displeji se zobrazí ,,ODVÁPNNÍ FÁZE 1/2", nesmí být cyklus perusen, jinak se musí celý cyklus odvápování opakovat, nez bude mozné spustit jakoukoli parní funkci.

PREFERENCE Pro zmnu nkolika nastavení trouby, volbu rezimu Sabbath a vypnutí ,,Demo mode" (Demo rezimu).
KONEKTIVITA Slouzí ke zmn nastavení nebo ke konfiguraci nové domácí sít.
INFORMACE
POZNÁMKY · Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií. · Nikdy neposunujte nádoby po dn trouby, mohli
byste poskrábat smaltovaný povrch. · Nepokládejte na dvee tzká závazí a nedrzte se
jich. · Vzhledem k vyssí teplot cyklu Pizza se ocekává
mírn vyssí chlazení.

UZITECNÉ RADY

JAK POUZÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU Tabulka udává nejlepsí funkci, píslusenství a úrove, kterou je teba pouzít pro pípravu rzných druh jídel. Doba pecení se pocítá od okamziku vlození jídla do trouby bez doby pedehevu (je-li nutný). Teploty a doby pecení mají pouze orientacní charakter, nebo se odvíjejí od mnozství jídla a pouzitého píslusenství. Nastavte nejprve nejnizsí doporucené hodnoty a není-li jídlo dostatecn propecené, teprve pak tyto hodnoty zvyste. Pouzijte dodané píslusenství a nejlépe tmav zbarvené kovové dortové formy a plechy na pecení. Mzete pouzít také nádoby a píslusenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, ze se tím doba pecení mírn prodlouzí.
PECENÍ RZNÝCH POKRM SOUCASN Pomocí funkce ,,Horký vzduch" mzete najednou péct rzná jídla, která vyzadují stejnou teplotu pecení (napíklad: ryby a zeleninu), na rzných úrovních drázek. Jídlo vyzadující kratsí dobu pecení vyjmte díve a jídlo s delsí dobou pecení ponechejte jest v troub.
MASO Pouzijte jakýkoliv plech na pecení nebo nádobu z pyrexu vhodnou pro danou velikost masa. U pecení doporucujeme pilít na dno nádoby trochu vývaru, aby maso bhem pecení získalo jest lepsí chu. Vezmte prosím na vdomí, ze bhem této operace se bude uvolovat pára. Po upecení ponechejte maso v troub dalsích 10­15 minut, nebo ho zabalte do alobalu. Chcete-li maso grilovat, vyberte stejn silné kusy, aby se stejnomrn propekly. Velmi silné kusy masa vyzadují delsí dobu pecení. Zasute rost do nizsí polohy, aby bylo maso dále od grilu a nespálilo se na povrchu. Ve dvou tetinách pecení maso obrate. Dvíka otevírejte opatrn, nebo bude unikat pára. Pro zachycení uvolujících se sáv doporucujeme zasunout pímo pod grilovací rost s jídlem odkapávací (hluboký) plech s pl litrem pitné vody. V pípad poteby vodu dolijte.

DEZERTY Jemné dezerty pecte pouze s funkcí tradicního pecení na jednom rostu. Pouzívejte tmavé kovové pekáce a vzdy je polozte na dodaný rost. Chcete-li péct na více nez jedné úrovni, zvolte funkci nuceného obhu vzduchu a uspoádejte formy na rostech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe cirkulovat. Potebujete-li zjistit, zda je kolác jiz upecený, zapíchnte do jeho stedu párátko. Pokud je vytáhnete cisté, moucník je dopecený. Jestlize pouzijete pekáce s nepilnavým povrchem, nevymazávejte okraje máslem, protoze kolác by se nemusel na okrajích rovnomrn zvednout. Jestlize moucník ci kolác bhem pecení klesne, nastavte píst nizsí teplotu. Zvazte rovnz, zda nemzete pouzít mén tekutiny nebo promíchávat tsto více zlehka. U moucník s vlhkou náplní nebo polevou (tvarohový kolác nebo ovocné koláce) pouzijte funkci ,,Tradicní pecení". Jestlize je spodní cást koláce promácená, snizte rost a ped vlozením nápln do koláce posypte dno koláce strouhankou nebo nadrobenými susenkami.
KYNUTÍ Nez vlozíte tsto do trouby, vzdy je radji pikryjte vlhkou utrkou. Cas potebný k vykynutí tsta pomocí této funkce je piblizn o tetinu kratsí nez kynutí pi pokojové teplot (20­25 °C). Doba kynutí tsta na pizzu je piblizn jedna hodina na 1 kg tsta.

TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY

KATEGORIE POTRAVIN

KASTROL A PECENÉ TSTOVINY

Cerstvé Mrazené

Lasagne Lasagne Cannelloni

Rostbíf

Hovzí

Steak

Maso ­ hamburger

Vepová pecen

Vepové Vepová zebra

Slanina

Kuecí

Kuecí prsa

Kousky kuete

MASO

Kue
Pecená kachna Pecený krocan

Kuecí palicky Kue metodou Obalovaná Air Fry kotleta
Kuecí kídla
Kuecí nugety [mrazené] Kuecí kidélka [mrazené]
Kachní plátek / Prsa
Krtí plátek / Prsa
Masové spízy

Pecení masa

Vepové kotlety Maso ­ hamburger Párky & wurstel

Obalovaná kotleta

Tuákový steak

Lososový steak

RYBY &

Rybí filety/

MOSKÉ PLODY ízky

Steak z mecouna

Filé z tresky

Moský okoun filé

MNOZSTVÍ
0,5­3 kg 0,5­3 kg 0,5­3 kg 0,6­2 kg 2­4 cm 1,5­3 cm 0,6­2,5 kg 0,5­2,0 kg 0,5­1,5 cm 0,6­2,5 kg 1­4 cm 0,2­1,5 kg
­ 1­4 cm 0,2­1,5 kg
­
­
1­5 cm
1­5 cm 0,2­1,5 kg
1­4 cm 1­4 cm 1,5­3,5 cm 1­4 cm 1­3 cm 1­3 cm 0,5­3 cm 0,1­0,3 kg 0,05­0,15 kg

STUPE VAENÍ
­ ­ ­ STEDNÍ STEDNÍ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­
­
­
­ ­ ­ ­ ­ ­ STEDNÍ STEDNÍ ­ ­ ­

ÚROVE HNDNUTÍ STEDNÍ
­ ­ STEDNÍ ­ ­ STEDNÍ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­
­
­
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

OTÁCENÍ (Z DOBY PECENÍ)
­ ­ ­ ­ 2/3 3/5 ­ 2/3 1/2 ­ ­ ­ ­
­
­
­
­
2/3
2/3
1/2 ­ ­ ­ ­ 3/4 3/4 3/4 ­ ­

ÚROVE A PÍSLUSENSTVÍ

2

2

2

3

5

4

5

4

3

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

* Doporucené mnozství
PÍSLUSENSTVÍ Rost

Pecicí plech nebo dortový plech na pecení na rostu

Odkapávací plech / plech Odkapávací plech s 500 ml

na pecení

vody

Plech horkovzdus. smaz.

TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY

KATEGORIE POTRAVIN

Filé prazma

Rybí filety/ ízky

Jiné filety

Filety [mrazené]

Musle

Grilované

RYBY & MOSKÉ PLODY

moské plody

Slávky Shrimps (Garnáty) Král. krevety

Obalovaná ryba

Vzduchem Rybí filé

smazené

ryby

Celá ryba

Korýsi

Brambory

Pecená zelenina

Brambory [mrazené] Plnná zelenina

Jiná zelenina

Gratinované brambory

Gratinovaná rajcata

ZELENINA

Gratinovaná Zapecené papriky

zelenina

Zapecená brokolice

Gratinovaný kvták

Gratinovaná zelenina

Domácí hranolky

Americké brambory

Zelenina Air Míchaná zelenina

Fry

Cuketové chipsy

Hranolky

Jarní rolky [mrazené]

Slaný kolác SLANÉ PECIVO
Zeleninový závin

MNOZSTVÍ
0,05­0,15 kg 0,5­3 cm 0,5­3 cm
jeden plech jeden plech jeden plech jeden plech 1,5­3,5 cm 1,5­3,5 cm 0,4­0,8 kg
­ 0,5­1,5 kg 0,5­1,5 kg 0,1­0,5 kg kazdý kus 0,5­1,5 kg jeden plech jeden plech jeden plech jeden plech jeden plech jeden plech 0,3­0,8 kg
1­4 cm 0,3­0,8 kg 0,2­0,5 kg 0,3­0,8 kg
­ 0,8­1,2 kg 0,5­1,5 kg

STUPE VAENÍ
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

ÚROVE HNDNUTÍ
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ STEDNÍ STEDNÍ ­ STEDNÍ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ STEDNÍ STEDNÍ

OTÁCENÍ (Z DOBY PECENÍ)
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 2/3 ­ ­ ­ ­ ­

ÚROVE A PÍSLUSENSTVÍ

3

2

3

2

3

2

4

4

4

3

4

3

4

2

4

2

4

2

4

2

3

4

3

3

3

3

3

3

3

3

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

2

2

* Doporucené mnozství
PÍSLUSENSTVÍ Rost

Pecicí plech nebo dortový plech na pecení na rostu

Odkapávací plech / plech Odkapávací plech s 500 ml

na pecení

vody

Plech horkovzdus. smaz.

TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY

KATEGORIE POTRAVIN

Pecivo Stední velikost chléb

Chléb SLANÉ PECIVO

Sendvicový chléb Velký chléb Bagety Speciální chléb Pizza (kulatá) Silná pizza

Pizza a focaccia

Pizza [mrazená]

Focaccia slabá Focaccia silná Piskot ve form Jemné pecivo Croissanty Croissanty [mrazené] SLADKÉ PECIVO Zákusky z odpalovaného tsta Pusinky Kolác Závin Ovocný kolác

MNOZSTVÍ
60­150 g [kazdý]* 200­500 g [kazdý]* 400­600 g [kazdý] 0,7­2,0 kg * 200­300 g [kazdý] jeden plech *
Kulaté
zásobník
1 vrstva*
2 vrstvy*
3 vrstvy*
4 vrstvy*
jeden plech *
jeden plech *
0,5­1,2 kg
0,2­0,6 kg
jeden plech *
jeden plech *
jeden plech * 10­30 g [kazdý] 0,4­1,6 kg
0,4­1,6 kg
0,5­2 kg

STUPE VAENÍ
­
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

ÚROVE HNDNUTÍ
­

OTÁCENÍ (Z DOBY PECENÍ)
­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

ÚROVE A PÍSLUSENSTVÍ

3

3

2

2

3

2

2

2

2

4

1

5

3

1

5

4

2

1

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

2

* Doporucené mnozství
PÍSLUSENSTVÍ Rost

Pecicí plech nebo dortový plech na pecení na rostu

Odkapávací plech / plech Odkapávací plech s 500 ml

na pecení

vody

Plech horkovzdus. smaz.

TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY S FUNKCÍ PÁRA + VZDUCH

RECEPT

ÚROVE PÁRY*

Jemné pecivo / Shortbread (linecké pecivo) Small cake (Malý moucník) / Muffin Kynuté koláce Piskot Focaccia Bochník chleba Malý chléb Baguette (Bageta) Pecené brambory

NÍZKÝ NÍZKÝ NÍZKÝ NÍZKÝ NÍZKÝ NÍZKÝ NÍZKÝ NÍZKÝ
ST

PEDOHEV ANO ANO ANO ANO ANO ANO ANO ANO ANO

TEPLOTA (°C) 140­150 160­170 170­180 160­170 200­220 170­180 200­220 200­220 200­220

DOBA TRVÁNÍ (MIN.) 35­55 30­40 40­60 30­40 20­40 70­100 30­50 30­50 50­70

ROST A PÍSLUSENSTVÍ 3 3 2 2 3 3 3 3 3

Veal / Beef / Pork (Telecí/hovzí/vepové) 1 kg

ST

ANO

180­200

60­100

3

Veal / Beef / Pork (Telecí/hovzí/vepové) kousky

ST

ANO

160­180

60­80

3

Krvavý rostbíf 1 kg

ST

ANO

200­220

40­50

3

Krvavý rostbíf 2 kg

ST

ANO

200

55­65

3

Jehncí kýta

ST

ANO

180­200

65­75

3

Dusené vepové koleno

ST

ANO

160­180

85­100

3

Chicken / guinea fowl / duck (Kue/ perlicka/kachna) 1­1,5 kg

ST

ANO

200­220

50­70

3

Chicken / guinea fowl / duck (Kue/ perlicka/kachna), kousky

ST

ANO

200­220

55­65

3

Plnná zelenina (rajcata, cukety, lilky)
Rybí filé

ST

ANO

180­200

25­40

3

VYSOKÝ

ANO

180­200

15­30

3

*Vezmte prosím v úvahu, ze v pípad navolení funkce ,,Pára Auto" musí být tato souvstaznost vynechána. Trouba automaticky zvolí nejlepsí úrove páry vhodnou pro zvolenou teplotu.

PÍSLUSENSTVÍ

Rost

Pecicí plech nebo dortový plech na pecení na rostu

Odkapávací plech / plech Odkapávací plech s 500 ml

na pecení

vody

Plech horkovzdus. smaz.

MRAZENÉ POTRAVINY

TABULKA PRO HORKOVZDUSNÉ SMAZENÍ

RECEPT Mrazené hranolky

FUNKCE

DOPORUCENÉ MNOZSTVÍ
650­850 g

PEDOHEV Ano

TEPLOTA (°C) 200

Mrazené kuecí nugetky

500 g

Ano

200

Rybí tycinky Cibulové krouzky Cerstv obalená cuketa

500 g

Ano

220

500 g

Ano

200

400 g

Ano

200

Domácí hranolky

300­800 g

Ano

200

Míchaná zelenina

300­800 g

Ano

200

Kuecí prsa

1­4 cm

Ano

200

Kuecí kídla

200­1 500 g

Ano

220

Obalovaná kotleta

1­4 cm

Ano

220

Rybí filé

1­4 cm

Ano

220

DOBA TRVÁNÍ (MIN.) 25­30 15­20 15­20 15­20 15­20 20­40 20­30 20­40 30­50 20­50 15­25

ROST A PÍSLUSENSTVÍ

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

ZELENINA

MASO A RYBY

Pi píprav cerstvých nebo domácích potravin rozetete po povrchu tenkou vrstvu oleje. Aby byl zajistn rovnomrný výsledek vaení, promíchejte jídlo v polovin doporucené doby vaení.

FUNKCE PÍSLUSENSTVÍ

Plech horkovzdus. smaz.

Horkovzdus.smaz.

Pecicí plech nebo dortový plech na pecení Odkapávací plech / plech na pecení nebo

na rostu

plech na pecení na rostu

TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY

RECEPT

FUNKCE PEDOHEV TEPLOTA (°C)

Kynuté koláce / Piskot
Plnné moucníky (cheesecake, závin, ovocný kolác)
Jemné pecivo

Ano

170

Ano

160

Ano

160

Ano

160­200

Ano

160­200

Ano

150

Ano

140

Ano

140

Ano

135

Kolácky/muffiny

Ano

170

Ano

150

Ano

150

Ano

150

Ano

180­200

Odpalované pecivo

Ano

180­190

Ano

180­190

Ano

90

Pusinky

Ano

90

Ano

90

Pizza / chléb / chléb ,,focaccia" Pizza (tenká, silná, focaccia)
Mrazená pizza
Slané koláce (zeleninové, quiche)

Ano

190­250

Ano

190­230

Ano

310

Ano

220­240

Ano

250

Ano

250

Ano

220­240

Ano

180­190

Ano

180­190

Ano

180­190

DOBA TRVÁNÍ (MIN.) 30­50 30­50 30­50 30­85 30­90 20­40 30­50 30­50 40­60 20­40 30­50 30­50 40­60 30­40 35­45 35­45 *
110­150 130­150 140­160 * 15­50 20­50
7­12 25­50 * 10­15 10­20 15­30 45­55 45­60 45­70 *

ROST A PÍSLUSENSTVÍ 2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

FUNKCE

Tradicní

Horkývzduch Tradicnípecení

Gril

Turbo grill

XL
Maxi Cooking

Cook 4

ECO Cyklus Eco

Pizza

PÍSLUSENSTVÍ

Rost

Plech do trouby / Plech na koláce / Hluboký plech / plech na Odkapávací plech / plech Odkapávací plech

Kulatý plech na pizzu na drátné polici

pecení na rostu

na pecení

s 500 ml vody

RECEPT
Vols-au-vent / Pecivo z listového tst
Lasagne / nákypy / zapékané tstoviny / cannelloni Jehncí/telecí/hovzí/vepové 1 kg Vepová pecen s kzí 2 kg Kue/králík/kachna 1 kg Husa/krocan 3 kg Pecená ryba / v papilot (filety, vcelku) Plnná zelenina (rajcata, cukety, lilky) Topinky/toasty Rybí filé / ízky Klobásy/kebaby/zebírka/hamburgery Pecené kue 1­1,3 kg Jehncí kýta/Shanks (kýty) Pecené brambory Zapékaná zelenina

FUNKCE XL

PEDOHEV TEPLOTA (°C)

Ano

190­200

Ano

180­190

Ano

180­190

Ano

190­200

Ano

190­200

­

170

Ano

200­230

Ano

190­200

Ano

180­200

Ano

180­200

­

3 (vysoké)

­

2 (stední)

­

2­3 (stední­ vysoká)

­

2 (stední)

­

2 (stední)

­

2 (stední)

­

3 (vysoké)

DOBA TRVÁNÍ (MIN.) 20­30 20­40
20­40 * 45­65 80­110 110­150 50­100 80­130 40­60 50­60
3­6 20­30 ** 15­30 ** 55­70 *** 60­90 *** 35­55 ***
10­25

ROST A PÍSLUSENSTVÍ 3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

Jemné pecivo Linecké koláce

Ano

135

Jemné pecivo

Ano

170

Linecké koláce

50­70 50­70

5

4

3

1

5

3

2

1

Kruhové pizzy

Ano

210

40­60

5

3

2

1

Pizza

Kompletní jídlo: Ovocný kolác (úrove 5) / lasagne (úrove 3) / maso (úrove 1) Kompletní jídlo: Ovocný dort (úrove 5) / pecená zelenina (úrove 4) / lasagne

Ano

190

40­120 *

5

3

1

Ano

190

40­120 *

5

4

2

1

(úrove 2) / porce masa (úrove 1) Lasagne a maso

Menu

Ano

200

50­100 *

4

1

Maso a brambory

Ano

200

45­100 *

4

1

Ryby a zelenina

Ano

180

30­50 *

4

1

Nadívané maso

ECO

­

200

80­120 *

3

Naporcované maso (králicí, kuecí, jehncí)

ECO

­

200

50­100 *

3

* Odhadovaná doba pípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli vytáhnout, zálezí na vasich pozadavcích. ** Po uplynutí poloviny doby pecení jídlo obrate. *** Po uplynutí dvou tetin doby pecení jídlo obrate (je-li to teba).

FUNKCE

Tradicní

Horkývzduch Tradicnípecení

Gril

Turbo grill

XL
Maxi Cooking

Cook 4

ECO Cyklus Eco

Pizza

PÍSLUSENSTVÍ

Rost

Plech do trouby / Plech na koláce / Hluboký plech / plech na Odkapávací plech / plech Odkapávací plech

Kulatý plech na pizzu na drátné polici

pecení na rostu

na pecení

s 500 ml vody

JAK POUZÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepsí funkci, píslusenství a úrove, kterou je teba pouzít pro pípravu rzných druh jídel. Doba pecení se pocítá od okamziku vlození jídla do trouby bez doby pedehevu (je-li nutný). Teploty a doby pecení mají pouze orientacní charakter, nebo se odvíjejí od mnozství jídla a pouzitého píslusenství. Nastavte nejprve nejnizsí doporucené hodnoty a není-li jídlo dostatecn propecené, teprve pak tyto hodnoty zvyste. Pouzijte dodané píslusenství a nejlépe tmav zbarvené kovové dortové formy a plechy na pecení. Mzete pouzít také nádoby a píslusenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, ze se tím doba pecení mírn prodlouzí.

ÚDRZBA A CISTNÍ

Ped provádním jakékoliv údrzby a cistní se ujistte, ze trouba stihla vychladnout. Nepouzívejte parní cistice.

Nepouzívejte drátnku, drsné houbicky ani abrazivní/zíravé prostedky, nebo by tím mohlo dojít k poskození povrchu spotebice.

Noste ochranné rukavice. Ped provádním jakékoliv údrzby musí být trouba odpojena od elektrické sít.

VNJSÍ POVRCHY · Povrchy cistte vlhkou utrkou z mikrovlákna. Jsou-li velmi znecistné, pidejte nkolik kapek pH neutrálního cisticího prostedku. Nakonec je otete suchým hadíkem. · Nepouzívejte korozivní ani brusné cisticí prostedky. Jestlize se tyto prostedky pesto nedopatením dostanou do styku s troubou, ihned potísnný povrch otete vlhkým hadíkem z mikrovlákna. VNITNÍ POVRCHY · Po kazdém pouzití nechte troubu vychladnout a poté ji vycistte, a to ideáln v dob, kdyz je jest teplá, aby bylo mozné odstranit skvrny a zbytky jídla. Za úcelem vysusení jakéhokoli kondenzátu vytvoeného v dsledku pípravy jídla s vyssím obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout a poté kondenzát setete hadíkem nebo houbou. · Pro optimální cistní vnitních povrch aktivujte funkci snadného cistní ,,Smart Clean". (Jen u nkterých model.) · Sklo dveí cistte vhodným tekutým prostedkem. · Pro usnadnní cistní lze dvíka vymontovat z pant.
PÍSLUSENSTVÍ Ihned po pouzití vlozte píslusenství do roztoku mycího prostedku na nádobí. Je-li jest horké, pouzijte kuchyské chapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáckem nebo houbickou na nádobí. Potravinovou sondu a masovou sondu (pokud jsou k dispozici) nemyjte v mycce nádobí. Plech Horkovzdus.smaz. (pokud je k dispozici) lze mýt v mycce nádobí.
ÚDRZBA ZÁSOBNÍKU NA VODU Varování: Zásobník na vodu není vhodný pro mytí v mycce na nádobí: nebezpecí poskození! Na konci kazdého cyklu vaení s párou trouba po piblizn 30 minutách automaticky provede cyklus vypoustní trvající piblizn jednu minutu, címz se veskerá voda v systému pesune do vytahovací zásuvky. Poznámka: Nenechávejte vodu v systému déle nez 2 dny.

Chcete-li zcela odstranit vodu uvnit nebo vycistit vnitní povrchy, mzete otevít zásuvku na vodu:
1. Zatlacte na zadní klapku smrem nahoru a sejmte horní kryt zásuvky na vodu.
2. Po skoncení cistní mzete zásuvku zavít zasunutím dvou pedních klapek do pedních otvor a zatlacením zadní strany dol. Pi plnní zásuvky na vodu pouzívejte pouze vodu pokojové teploty: horká voda mze ovlivnit provoz parního systému. Pouzívejte pouze pitnou vodu. NÁDRZKA Z dvodu zajistní trvalé optimální výkonnosti trouby a zabránní vzniku usazování vodního kamene vám doporucujeme pravideln pouzívat funkci ,,Odvápnní". Pokud funkci páry delsí dobu nepouzíváte, velmi doporucujeme aktivovat pecicí cyklus s prázdnou troubou a naplnit nádrzku na maximum.

DEMONTÁZ A ZPTNÁ MONTÁZ DVÍEK
1. Pejete-li si dvíka demontovat, zcela je otevete
a posouvejte západky smrem dol, dokud nedojde k jejich odjistní.
a
b

4. Dvíka posute smrem dol a poté je naplno
otevete. Posute západky smrem dol do jejich pvodní polohy: Ujistte se, ze jste je posunuli dol az na doraz.
a
b

2. Dvíka dobe uzavete.
Pevn je drzte obma rukama ­ nedrzte je za rukoje. Dvíka snadno vysadíte tak, ze je budete nepetrzit zavírat a soucasn za n táhnout, dokud se neuvolní z usazení. Odlozte dvíka na stranu na mkký povrch.
~15°
b

Správnou polohu západek zkontrolujete tak, ze na n lehce zatlacíte.
"CLICK"

a 3. Dvíka opt nasadíte tak, ze je pilozíte k troub,
nasmrujete hácky pant oproti jejich usazení a do píslusného usazení zajistíte i horní cást.

5. Zkuste dvíka zavít a zkontrolujte, zda jsou v jedné
rovin s ovládacím panelem. Pokud tomu tak není, výse uvedený postup opakujte: Pokud dvíka správn nefungují, mohou se poskodit.

VÝMNA ZÁROVKY TROUBY Pro výmnu svtla se obrate na poprodejní servis.

Casto kladené otázky k Wi-Fi

Které Wi-Fi protokoly jsou podporovány?
Instalovaný adaptér Wi-Fi podporuje Wi-Fi b/g/n pro evropské zem. Jaká nastavení je teba nakonfigurovat ve smrovaci?
Jsou vyzadována následující nastavení smrovace: povoleno 2,4 GHz, Wi-Fi b/g/n, aktivováno DHCP a NAT. Která verze WPS je podporována?
Spotebic nepodporuje WPS. Existují njaké rozdíly mezi pouzíváním chytrého telefonu s operacním systémem Android nebo iOS?
Mzete pouzít libovolný operacní systém, kterému dáváte pednost. Mohu pouzít mobilní tethering namísto smrovace?
Ano, ale cloudové sluzby jsou navrzeny pro trvale pipojená zaízení. Jak mohu zkontrolovat, zda funguje domácí pipojení k internetu a zda jsou povoleny funkce bezdrátového pipojení?
Vasi sí mzete vyhledávat prostednictvím svého inteligentního zaízení. Ped pokusem deaktivujte vsechna ostatní datová pipojení. Jak mohu zkontrolovat, zda je spotebic pipojen k mojí domácí bezdrátové síti?
Otevete konfiguraci svého smrovace (viz pírucku ke smrovaci) a zkontrolujte, zda je adresa spotebice MAC uvedena na stránce pipojených bezdrátových zaízení. Kde najdu MAC adresu zaízení?
Stisknte tlacítko ,,Tools" a poté pak stisknete tlacítko ,,Connectivity" (Pipojení) a vyhledejte polozku ,,Adresa Mac". Adresa MAC se skládá z kombinace 6 pár císel a písmen oddlených dvojteckou. Jak mohu zkontrolovat, zda je bezdrátová funkce spotebice povolena?
Pomocí chytrého zaízení a aplikace 6th Sense Live mzete zkontrolovat, zda je spotebic online, nebo ne. Existuje nco, co mze zabránit tomu, aby se signál dostal ke spotebici?
Zkontrolujte, zda zaízení, která jste pipojili, nevyuzívají celou dostupnou síku pásma. Ujistte se, ze vase zaízení s povolenou síti WiFi nepekracují maximální pocet povolený smrovacem. Jak daleko by ml být smrovac od spotebice?
Obvykle je signál Wi-Fi dostatecn silný, aby pokryl nkolik místností, ale velmi to závisí na materiálu stn. Sílu signálu mzete zkontrolovat umístním chytrého zaízení vedle spotebice. Co mohu dlat, kdyz spotebic není v dosahu bezdrátového pipojení?
K rozsíení pokrytí domácí sít Wi-Fi mzete pouzít speciální zaízení, jako jsou pístupové body, opakovace Wi-Fi a pemostní prostednictvím elektrické sít (nejsou dodávána se spotebicem).

Jak zjistím jméno a heslo své bezdrátové sít?
Podívejte se do dokumentace ke smrovaci. Na smrovaci je obvykle stítek s informacemi, které potebujete k pístupu na stránku nastavení zaízení prostednictvím pipojeného zaízení.
Co mám dlat, pokud se na displeji objeví nebo spotebic nemze vytvoit stabilní spojení s mým domácím smrovacem?
Spotebic mze být úspsn pipojen k smrovaci, ale nemá pístup k internetu. Pokud chcete spotebic pipojit k internetu, musíte zkontrolovat nastavení smrovace a/nebo operátora. Pokud stisknete tlacítko ,,Tools" a poté pak stisknete tlacítko ,,Connectivity" (Pipojení), mzete získat více informací o pícin chyby pipojení. Nastavení smrovace: Zapnutý NAT, správn nakonfigurovaný firewall a DHCP. Podporovaná sifrování hesla: WEP, WPA, WPA2. Pokud chcete vyzkouset jiný typ sifrování, nahlédnte prosím do pírucky ke smrovaci. Nastavení operátora: Pokud vás poskytovatel internetových sluzeb urcil pocet adres MAC, které se mohou pipojit k internetu, pravdpodobn nebudete moci pipojit vás spotebic do cloudu. Adresa MAC zaízení je jeho jedinecný identifikátor. Pozádejte svého poskytovatele internetových sluzeb o pipojení jiných zaízení nez pocítac k internetu. Jak mohu zkontrolovat, zda jsou data penásena?
Po nastavení sít vypnte napájení, pockejte 20 sekund a zapnte spotebic: Pomocí chytrého zaízení a aplikace 6th Sense Live mzete zkontrolovat, zda je spotebic online, nebo ne. Nkterá nastavení trvají nkolik sekund, nez se v aplikaci zobrazí. Jak mohu zmnit svj úcet Whirlpool, ale ponechat své spotebice pipojené?
Mzete si vytvoit nový úcet, ale nezapomete odebrat vase spotebice ze starého úctu ped jejich pesunutím na vás nový úcet. Vymnil jsem smrovac ­ co musím udlat?
Mzete bu zachovat stejná nastavení (název sít a heslo), nebo odstranit pedchozí nastavení ze spotebice a znovu nakonfigurovat nastavení.

ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD

Problém Trouba nefunguje. Na displeji je písmeno ,,F" následované císlem. Funkce vaení 6th Sense koncí bez zobrazení odpocítávání. Vaení skoncí ped koncem odpocítávání.
Trouba se nezahívá.
Svtlo se zhasne. Dvíka dobe nedovírají. Dojde k výpadku elektrické energie v dom.

Mozná pícina

esení

Perusení napájení. Odpojení od elektrické sít.
Softwarový problém.

Zkontrolujte, zda je sí pod naptím a zda je trouba pipojená k elektrickému napájení. Vypnte a opt zapnte troubu. Zjistíte tak, zda porucha petrvává. Kontaktujte call centrum a uvete císlo následující za písmenem ,,F".

Mnozství jídla se lisí od doporuceného rozmezí. Dvíka jsou bhem vaení otevená.

Otevete dvíka a zkontrolujte propecenost potravin. V pípad poteby dokoncete vaení výbrem tradicní funkce.

Je-li zapnuta funkce ,,DEMO", aktivní jsou vsechny ovládací prvky a nabídky, trouba vsak neheje. Kazdých 60 sekund se na displeji zobrazí nápis ,,DEMO".

V nabídce ,,NASTAVENÍ" vyhledejte moznost ,,DEMO" a zvolte ,,Vyp".

Úsporný rezim ,,ECO" je ,,Zap".

V nabídce ,,NASTAVENÍ" vyhledejte moznost ,,EKO" a zvolte ,,Off".

Bezpecnostní zarázky jsou v nesprávné poloze.

Dodrzte následující pokyny pro demontáz a optovné nasazení dvíek, které jsou uvedené v oddíle ,,Cistní a údrzba", a ujistte se, ze se bezpecnostní zarázky nacházejí ve správné poloze.

Chybné nastavení napájení.

Zkontrolujte, zda je zatízitelnost domácí sít alespo 3 kW. Pokud není, snizte výkon na 13 ampér. V nabídce ,,NASTAVENÍ" vyhledejte moznost ,,VÝKON" a zvolte ,,Slabý".

Cyklus vaení se sondou skoncil bez zjevné píciny nebo se na obrazovce vypíse chyba F3E3.

Potravinová sonda není správn pipojena.

Zkontrolujte pipojení potravinové sondy.

Zásady, standardní dokumentaci a dalsí informace o výrobku naleznete: · Pouzitím QR kódu na vasem výrobku · Navstívením nasí webové stránky docs.whirlpool.eu, · pípadn kontaktujte nás poprodejní servis (telefonní císlo naleznete v zárucním list). Pi kontaktování
naseho poprodejního servisu prosím uvete kódy na identifikacním stítku produktu.
400020004928

Kasutusjuhend
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma toode aadressil www.whirlpool.eu/register
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend.
TOOTE KIRJELDUS

1

2
3
5

4

3

4

2

1

5

ET
PALUN SKANEERIGE OMA SEADMEL OLEV QR-KOOD, ET SAADA LISATEAVET

6

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1. Juhtpaneel 2. Niiskusandur 3. Ventilaator ja ringikujuline
kütteelement (pole nähtaval) 4. Riiulisiinid (taseme number on märgitud ahju esiküljel) 5. Uks 6. Veesahtel 7. Ülemine küttekeha/grill 8. Lamp 9. Identimisplaat (ärge eemaldage) 10. Alumine kütteelement
(pole nähtaval)

JUHTPANEEL

123 4

5

6 789

1. ON/OFF Ahju sisse ja välja lülitamiseks.
2. AVALEHT Kiireks juurdepääsuks peamenüüle. 3. LEMMIK Lemmikfunktsioonide loendi avamiseks.

4. TÖÖRIISTAD Erinevate suvandite vahel valimiseks ja ahju seadete ning eelistuste muutmiseks.
5. EKRAAN
6. NUPULUKK Nupulukk võimaldab lukustada puutepaneeli nupud, et keegi ei saaks neid kogemata vajutada.

7. VALGUSTUS Ahjulambi sisse- või väljalülitamiseks. 8. KÖÖGITAIMER Selle funktsiooni saab aktiveerida koos küpsetusfunktsiooniga või eraldiseisvalt ajaarvestuseks. 9. START Küpsetusfunktsiooni käivitamiseks.

TARVIKUD
TRAATREST

NÕRGUMISPANN

KÜPSETUSPLAAT*

LIUGSIINID *

Toidu küpsetamiseks või pannide, koogivormide ja muude ahjukindlate küpsetusnõude aluseks. ÕHKFRITÜÜR ALUS *

Kasutamiseks ahjuplaadina liha, kala, köögiviljade, focaccia jms küpsetamisel või siis küpsetusmahlade kogumiseks asetatuna resti alla.

Leiva ja saiakeste küpsetamiseks, aga ka praeliha, kala küpsetuspaberis jms valmistamiseks.

Tarvikute ahju panemise ja ahjust välja võtmise hõlbustamiseks.

Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud mudelist. Muid tarvikuid saab osta eraldi; tellimuste ja teabe saamiseks võtke ühendust müügijärgse teenindusega. *Saadaval ainult osal mudelitest

Kasutatakse Kuumaõhufritüür funktsiooniga toidu valmistamisel, kusjuures alla on paigutatud küpsetusplaat, et koguda võimalikke purusid ja tilku. Seda saab puhastada nõudepesumasinas.

RESTI JA MUUDE TARVIKUTE PAIGALDAMINE Veenduge, et resti tõstetud äär on ülevalpool, ja lükake rest rõhtsalt mööda riiulisiine ahju.
Muud tarvikud, nt nõrgumispann ja küpsetusplaat, tuleb sarnaselt restiga rõhtsalt sisse lükata. RIIULISIINIDE EEMALDAMINE JA ÜMBERPAIGUTAMINE · Riiulisiinide eemaldamiseks eemaldage mündi abil mõlemalt küljelt kinnituskruvid (kui on paigaldatud). Tõstke siinid üles ja tõmmake nende alumised osad pesadest välja. nüüd saab restid eemaldada.
· Riiulisiinide tagasipaigaldamiseks paigutage kõigepealt oma pessa siinide ülemine osa. Hoidke neid üleval, libistage küpsetuskambrisse ja seejärel langetage oma kohale alumises pesas.

L

R

Vasakpoolse (L) ja parempoolse (R) riiulisiini tunnete ära pildil näidatud logo järgi.

LIUGSIINIDE PAIGALDAMINE Eemaldage ahjust riiulisiinid ja liugsiinidelt kaitsev plast. Kinnitage siini ülemine klamber riiulisoone külge ja libistage see nii kaugele, kui see liigub. Laske teine klamber alla oma kohta.
Siini kinnitamiseks lükake klambri alumine osa tugevalt vastu riiulisiini. Veenduge, et siinid liiguvad vabalt. Korrake toimingut teisel samal tasemel asuval riiulisiinil. Pange tähele: Liugsiinid võib kinnitada ükskõik millisele tasemele.

FUNKTSIOONID

MANUAALREZIIMID

· ERI PROGRAMMID

· TAVAPÄRANE Mis tahes tüüpi roogade küpsetamine ainult ühel ahjutasemel.
· KONVEKTSIOONKÜPSETUS Liha, täidisega kookide küpsetamiseks ainult ühel riiulil.
· SUNDÕHK Samal ajal mitmel eri tasemel (kuni kolmel) erinevate roogade küpsetamiseks, mis vajavad valmimiseks sama temperatuuri. Seda funktsiooni saab kasutada erinevate toitude samaaegseks küpsetamiseks, ilma et ühe toidu lõhn või maitse kanduks üle teisele.
· GRILL Loomaliha, kebabi ja vorstide grillimine, köögiviljade gratineerimine või leiva röstimine. Grillimisel soovitame asetada liha alla küpsetusmahlade kogumiseks nõrgumispanni: paigutage nõrgumispann resti alla ükskõik millisele tasemele ja valage sinna 500 ml joogivett.
· TURBOGRILL Suurte lihatükkide (jalad, rostbiif, kanad) grillimiseks. Soovitame asetada liha alla nõrgumispanni küpsetusmahlade kogumiseks: Paigutage nõrgumispann resti alla ükskõik millisele tasemele ja valage sinna 500 ml vett.
· EELKUUMUTUS Ahju kiire eelkuumutamine.
· COOK 4 Samal ajal erinevate roogade küpsetamiseks neljal erineval tasandil sama temperatuuriga. Selle funktsiooniga saab valmistada küpsiseid, kooke, ümarpitsasid (ka külmutatud) ja terve söögikorra valmistamiseks. Järgige parimate tulemuste saavutamiseks küpsetustabelit.
· AUR
» AUTOMAATNE AUR Auru ja sundõhu omaduste kombineerimisega võimaldab see funktsioon küpsetada road väljast meeldivalt krõbedaks ja pruunistatuks, jättes need seest hõrguks ja mahlaseks. Ahi väljastab valitud temperatuuri järgi automaatselt õige koguse auru, et saavutada optimaalne küpsetamistulemus.
» AUR+ÕHK Auru ja sundõhu omaduste kombineerimisega võimaldab see funktsioon küpsetada road väljast meeldivalt krõbedaks ja pruunistatuks, jättes need seest hõrguks ja mahlaseks. Parimate tulemuste saavutamiseks soovitame valida kalale KÕRGE aurutaseme, lihale KESKMISE aurutaseme ja leivale ning magustoitudele MADALA aurutaseme. Lisateavet sundõhu ja auruga küpsetamise manuaaltsüklite kohta vaadake küpsetustabelist ,,Aur+õhk".

» PITSA See funktsioon võimaldab valmistada kodus suurepärase restoraniväärilise pitsa vähem kui 10 minutiga. Spetsiaalne küpsetustsükkel töötab temperatuuritasemel üle 300 °C, andes tulemuseks seestpoolt pehme, servadest krõbeda ja ühtlaselt pruunistatud pitsa. Selle funktsiooni kombineerimine lisatarvikuga Pizza Stone WPro ja 30-minutilise eelkuumutamisega võimaldab küpsetada pitsa 5­8 minutiga. Tellimine ja lisateave müügijärgsest teenindusest või veebisaidil www.whirlpool.eu
» ÕHKFRITÜÜR See funktsioon võimaldab valmistada friikartuleid, kananagitsaid ja muud, kasutades vähem õli, nii et tulemused on meeldivalt krõbedad. Kütteelementide tsükkel soojendab kambrit korralikult, samal ajal kui ventilaator paneb kuuma õhu ringlema. Parimad tulemused saavutatakse ainult Kuumaõhufritüür alusega (on mõne mudeliga kaasas). Pange toiduained Kuumaõhufritüür alusele ühes kihis ja parima tulemuse saamiseks järgige Kuumaõhufritüür küpsetamistabeli juhiseid. Vältige rohkem kui ühe aluse kasutamist, et vältida ebaühtlast küpsemist.
» SULATAMINE Külmutatud toidu sulatamise kiirendamiseks. Asetage toit keskmisele ahjutasemele. Jätke toit pakendisse, et vältida selle pealispinna kuivamist.
» SOOJANAHOIDMINE Äsja küpsetatud toidu sooja ja krõbedana hoidmine.
» KERGITAMINE Magusa või soolase taina paremaks kergitamiseks. Kerkimise kvaliteedi tagamiseks ärge aktiveerige seda funktsiooni, kui ahi on eelmisest küpsetustsüklist veel kuum.
» VALMISTOIDUD Valmistoitude küpsetamiseks, mida on hoitud toatemperatuuril või külmikus (biskviidid, koogid, muffinid, pastaroad ja leivatooted). Funktsioon küpsetab toitu kiiresti ja õrnalt ning seda saab kasutada ka juba küpsetatud toitude soojendamiseks. Ahju ei ole vaja eelkuumutada. Järgige pakendil olevaid juhiseid.
» SUUR KÜPSETUS Funktsioon valib automaatselt parima küpsetusreziimi ja temperatuuri suurte lihatükkide küpsetamiseks (üle 2,5 kg).

Mõlemalt küljelt ühtlasema pruunistumise saavutamiseks on soovitatav lihatükki küpsetamise ajal pöörata. Hea oleks liha aeg-ajalt leemega üle valada, et vältida selle kuivamist.

· KÜLMUTATUD TOIT Funktsioon valib viit eri tüüpi külmutatud valmistoitudele automaatselt parima küpsetustemperatuuri ja -reziimi. Ahju ei ole vaja eelkuumutada.

» ECO TSÜKKEL

AUTOMAATREZIIMID

Ühel tasemel täidetud prae või fileelõikude küpsetamine. Kui sisse on lülitatud Eco tsükkel, ei sütti valgustus küpsetamise ajal. Funktsiooni Eco tsükkel kasutamiseks ja seega voolutarbe

See võimaldab küpsetada igat tüüpi toite täisautomaatselt. Selle funktsiooni parimaks kasutamiseks järgige vastavas küpsetustabelis toodud juhiseid. Ahju ei ole vaja eelkuumutada.

vähendamiseks tuleb ahjuust kuni toidu

valmimiseni kinni hoida.

PUUTEEKRAANI KASUTAMINE
Valimine ja kinnitamine: puudutage ekraani, et valida soovitud väärtus või menüükirje.
Kerimine läbi menüü või loendi: libistage sõrmega üle ekraani, et kerida läbi kirjete või väärtuste.

Seadistuste kinnitamiseks või järgmisele ekraanile juurdepääsemiseks: puudutage nuppu ,,SET" (Määra) või ,,NEXT" (Järgmine).
Eelmisele kuvale naasmine: Puudutage nuppu .

ESIMEST KORDA KASUTAMINE
Kui seadme esmakordselt sisse lülitate, tuleb see konfigureerida. Seadeid saab hiljem muuta, vajutades nuppu , et siseneda menüüsse ,,Tools". 1. VALIGE KEELE EELISTUSED Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel ja kellaaeg. · Libistage sõrmega üle ekraani, et kerida läbi
keelevalikute. · Puudutage soovitud keelt. 2. WIFI SEADISTAMINE Funktsioon 6th Sense Live võimaldab ahju mobiilseadmest kaugjuhtimisel kasutada. Seadme kaugjuhtimise lubamiseks peate esmalt läbima ühendustoimingu. Toiming on vajalik seadme registreerimiseks ja kodusesse võrku ühendamiseks. · Puudutage mobiilirakenduses nuppu ,,Add
Appliance" (Lisa seade), et jätkata ühenduse seadistamist. · Toote seadistamise alustamiseks avage jaotis ,,Tools/Connectivity/Connect to network" (Tööriistad/Ühenduvus/Võrguühendus). ÜHENDUSE SEADISTAMINE Selle funktsiooni kasutamiseks vajate alljärgnevat: nutitelefoni või tahvelarvutit ja internetiühendusega raadiovõrgu marsruuterit. Kasutage oma nutiseadet, et kontrollida, kas koduse raadiovõrgu signaal on seadme lähedal tugev. Marsruuter või mobiilne lõastamisseade peab erinema seadmest, kuhu on installitud mobiilirakendus. Miinimumnõuded.

Nutiseade: Android eraldusvõimega 1280 x 720 (või kõrgem) või iOS.
Vaadake rakenduse ühilduvust Androidi ja iOSi versioonidega rakenduste poest.
Traadita ruuter: 2,4 GHz WiFi b/g/n. 1. Laadige alla rakendus 6th Sense Live Esimene samm seadme ühendamiseks on laadida mobiilseadmesse rakendus. Rakendus 6th Sense Live App juhendab teid läbi siin toodud juhtnööride. Rakenduse 6th Sense Live App saate alla laadida veebipoest App Store või Google Play. 2. Looge konto Kui teil veel kontot ei ole, peate selle looma. See võimaldab teil seadmed võrku ühendada ja neid mobiilseadmest vaadata ja juhtida. 3. Registreerige seade Järgige seadme registreerimiseks rakenduses kuvatud juhiseid. Registreerimise lõpuleviimiseks on teil vaja järgmist. · Nutiseadme identifikaatori (SAID) number
jaotises Tools/Connectivity/Connect to Network (Tööriistad / Ühenduvus / Ühendamine võrku). · 12-kohaline tootekood, mis on kirjas toote andmesildil. · Aktiivne Bluetooth-ühendus nutitelefonis. Kui need on valmis, lisage oma seade mobiilirakenduse abil ja järgige selles kuvatud juhtnööre. Märkus. Bluetooth peab olema sisse lülitatud ainult registreerimise ajal.

WiFi-ühendust saab seadistada ainult mobiilirakenduse abil. Ühendustoiming on vaja uuesti teha vaid siis, kui muudate marsruuteri seadeid (nt võrgu nime, parooli või teenusepakkujat). 3. KELLAAJA JA KUUPÄEVA SEADISTAMINE Ahju ühendamisel koduvõrku määratakse kellaaeg ja kuupäev automaatselt. Vastasel korral tuleb need käsitsi seadistada · Puudutage kellaaja seadistamiseks vastavaid
numbreid. · Kinnitamiseks puudutage nuppu ,,SET" (Määra). Kui olete kellaaja seadistanud, tuleb seadistada kuupäev · Kuupäeva seadistamiseks puudutage vastavaid
numbreid. · Kinnitamiseks puudutage nuppu ,,SET" (Määra). Pärast pikka elektrienergia toitekadu peate kellaaja ja kuupäeva uuesti määrama.
4. VÕIMSUSTARBE SEADMINE Ahi on programmeeritud tarbima elektrit koguses, mis vastab kodusele elektrivõrgule, mille nimivõimsus on suurem kui 3 kW (16 A): Kui teie majapidamises on võimsus väiksem, tuleb seda väärtust vähendada (13 A). · Võimsuse valimiseks puudutage paremal olevat
väärtust. · Alghäälestuse lõpetamiseks puudutage nuppu
OKAY.
5. VEE KAREDUSE MÄÄRAMINE Selleks, et ahi töötaks tõhusalt ja tagaks, et see nõuaks vajaduse korral korrapäraselt katlakivi eemaldamise tsüklit, on oluline määrata õige vee kareduse tase. Lülitage selle määramiseks ahi sisse, vajutades nuppu , vajutage nuppu . Avage eelistused ja valige ,,WATER HARDNESS" (VEE KAREDUS). Kinnitamiseks puudutage nuppu SET. Valige oma piirkonna vee jaoks õige tase järgmise tabeli alusel.

VEE KAREDUSE TASEMETE TABEL

°dH

°fH

°Clark

Tase

Saksa Prantsuse Eesti

kraadi kraadi kraadi

1

Väga pehme

0­6

0­10

0­7

2 Pehme

7­11

11­20

8­14

3

Mid

12­16 21­29 15­20

4

Kare

17­34 30­60 21­42

5 Väga kare 35­50 61­90 43­62
Kinnitamiseks puudutage nuppu ,,SET" (Määra). Vee kareduse tasemeks on eelseadistatud ,,Kare".

6. KUUMUTAGE AHI
Uus ahi võib eraldada tootmisest jäänud lõhnu: see on täiesti tavapärane. Soovitame enne esimest küpsetamist ahju tühjalt kuumutada, et eemalduksid võimalikud lõhnad.
Eemaldage ahju pealt kõik kile- ja pappkatted ja seest kõik tarvikud. Kuumutage ahju umbes üks tund temperatuuril 200 °C. Pärast seadme esmakordset kasutamist on soovitatav ruumi tuulutada.

IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. VALIGE FUNKTSIOON Ahju sisselülitamiseks vajutage nuppu või puudutage ekraani. Ekraanil on võimalik valida manuaalreziimide ja 6th Sense'i reziimide vahel. · Puudutage soovitud põhifunktsiooni, et minna
vastavasse menüüsse. · Loendi vaatamiseks kerige üles või alla. · Puudutage soovitud funktsiooni, et see valida.
2. SEADISTA KÄSIFUNKTSIOONE Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle seadeid. Kuvatakse seaded, mida saab muuta.
TEMPERATUUR / GRILLIMISE TASE / AURUTASE
· Puudutage soovitud põhifunktsiooni, et minna vastavasse menüüsse.
Spetsiaalse lülitiga saab valitud funktsiooni jaoks eelkuumutuse kas sisse või välja lülitada. KESTUS Kui soovite küpsetamist käsitsi juhtida, ei pea te küpsetusaega määrama. Taimeri kasutamise korral küpsetab ahi valitud aja jooksul. Küpsetusaja täitumisel peatatakse küpsetamine automaatselt. · Kestuse määramiseks puudutage pärast nupu
START vajutamist jaotist Time (Aeg) või nuppu Set Cook Time (Küpsetusaja määramine). · Soovitud küpsetusaja määramiseks puudutage vastavaid numbreid. · Kinnitamiseks puudutage nuppu ,,NEXT" (Järgmine). Määratud kestuse tühistamiseks küpsetamise ajal ja seega küpsetamise peatamiseks võite puudutada kestusväärtust ja seada selle väärtuseks 0 või avada kolme punkti menüü ja muuta küpsetusaega.
Kui soovite tsükli peatada, avage kolme punkti menüü ja valige Stop Cooking (Peata küpsetamine).
3. 6TH SENSE'I AUTOMAATREZIIMIDE VALIMINE 6th Sense'i automaatreziimid võimaldavad valmistada mitmesuguseid roogasid, mis on toodud loendis. Enamik küpsetusseadeid määratakse parima tulemuse saavutamiseks seadme poolt automaatselt. Lisaks saab osa 6th Sense'i funktsioonidega tänu spetsiaalsele toidu niiskusandurile igat liiki toitu eelneva seadistamiseta optimaalselt valmistada: andur peatab toiduvalmistamise õigel ajal. Küpsetamise viimaste minutite jooksul kuvatakse ekraanil ajaarvestus, mis näitab järelejäänud küpsetusaega. · Valige loendist retsept. Funktsioonid on menüüs 6th SENSE FOOD (6th SENSE'I TOIT) kuvatud toidukategooriate järgi (vt asjakohast tabelit).
· Pärast funktsiooni valimist määrake lihtsalt toidu omadused (kogus, kaal jne), et saavutada ideaalne tulemus.

. AURUGA KÜPSETAMINE Kui valite käsifunktsioonidest funktsiooni ,,Aur" või ,,Sundõhk + aur" või ühe reziimi 6th Sense valmisretseptidest, on võimalik auru kasutades valmistada igat tüüpi toite. Aur levib toidus võrreldes tavalistes funktsioonides kasutatava kuuma õhuga kiiremini ja ühtlasemalt: see lühendab küpsetusaega, säilitab toidus väärtuslikud toitained ja tagab imemaitsva tulemuse iga retseptiga. Auruga küpsetamise ajal peab uks alati kinni olema. Auruga toiduvalmistamiseks tuleb ahju sees asuvasse katlasse anda vett, kasutades selleks juhtpaneelil olevat väljatõmmatavat sahtlit. Kui ekraanil kuvatakse teade ,,FILL THE DRAWER" (TÄITA SAHTEL), tõmmake sahtel välja, avage sahtli kaas ja täitke see veega kuni ekraanil viidatud tasemeni. Sulgege sahtel, lükates seda ettevaatlikult kuni täieliku sulgumiseni paneeli suunas. Pärast sahtli sisestamist vajutage nuppu START, et jätkata küpsetustsüklit. Sahtel peab alati kinni olema, välja arvatud vee lisamise ajal.
Pärast esimest täitmist, kui vesi on pikemate toiduvalmistamise tsüklite puhul otsa saanud, võib olla vaja seda tsükli lõpuleviimiseks uuesti lisada: vajaduse korral ahi teatab sellest. 4. KÄIVITAMISE VIITAJA VALIMINE Enne funktsiooni käivitamist on võimalik määrata küpsetamise viitaeg. Funktsioon käivitub teie poolt valitud ajal. · Vajaliku algusaja määramiseks puudutage nuppu
"DELAY" (viitaeg). Võite valitud funktsiooni järgi valida kas algusaja või aja, mil soovite, et toit oleks valmis. · Kui olete valinud soovitud viitaja, puudutage ooteaja käivitamiseks nuppu ,,SET" (SEA). · Asetage toit ahju ja sulgege uks: funktsioon käivitatakse automaatselt pärast kalkuleeritud aja möödumist. Käivitamise viitaja programmeerimisel lülitatakse ahju eelkuumutamine välja: Ahi jõuab soovitud temperatuurini aegamisi, mis tähendab, et küpsetusaeg võib olla natuke pikem, kui küpsetustabelis märgitud.

· Funktsiooni kohe käivitamiseks ja programmeeritud viitaja tühistamiseks puudutage nuppu LOOBU VIIVITUSEST.
5. KÄIVITAGE FUNKTSIOONI · Kui olete seaded konfigureerinud, puudutage
funktsiooni käivitamiseks nuppu ,,START". Kui ahi on kuum ja funktsioon nõuab kindlat maksimumtemperatuuri, kuvatakse ekraanil teade. Saate määratud väärtusi küpsetamise käigus igal ajal muuta, puudutades selleks väärtust, mida soovite muuta. Kõiki muudetavaid suvandeid saab uurida kolme punkti menüüs ekraani alumises vasakpoolses osas. Võite aktiveeritud funktsiooni mis tahes ajal peatada, selleks vajutage .
6. EELKUUMUTAMINE Kui funktsioon on käivitatud, näitab ekraan eelsoojendusfaasi olekut. Kui see faas on lõppenud, kõlab helisignaal ja ekraanil kuvatakse OVEN READY (AHI VALMIS). · Avage uks. · Pange toit ahju. · Sulgege uks ja puudutage küpsetamise alustamiseks
nuppu Start now (Käivita kohe) või KÄIVITUS. Kui panete toidu ahju enne eelkuumutamise lõppemist, võib see küpsetustulemusele halvasti mõjuda. Kui eelkuumutamise ajal avatakse ahju uks, peatatakse eelsoojendus. Küpsetusaeg ei sisalda eelkuumutamise aega. Eelsoojenduse vaikesätet saab muuta küpsetusfunktsioonidel, mis võimaldavad seda käsitsi teha. · Valige funktsioon, mis võimaldab
eelsoojendusfunktsiooni käsitsi valida. · Kasutage eelkuumutuse sisse- ja väljalülitamiseks
ekraanil all paremas nurgas olevat eelkuumutuse lülitit. See määratakse vaikevalikuks.
7. PÖÖRAKE VÕI KONTROLLIGE TOITU Osa 6th Sense'i automaatreziime nõuab küpsetamise ajal toidu pööramist. Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, mis toiming tuleb teha.
· Avage uks. · Tehke ekraanil viidatud toiming. · Sulgege uks ja puudutage siis küpsetamise
jätkamiseks nuppu KÄIVITUS. Sarnaselt kuvatakse küpsetusaja viimase 5% juurde jõudes ekraanil teade, et kontrolliksite toitu. Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et toiming on valmis. · Kontrollige toitu. · Sulgege uks ja puudutage siis küpsetamise
jätkamiseks nuppu KÄIVITUS.
8. KÜPSETAMISE LÕPP Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et küpsetamine on lõppenud. Osad funktsioonid võimaldavad pärast küpsetamist toitu pruunistada, pikendada küpsetusaega või salvestada funktsiooni lemmikute hulka.

· Puudutage lemmikute hulka salvestamiseks nuppu ADD TO FAV (LISA LEMMIKUKS).
· Viieminutise pruunistustsükli käivitamiseks valige ,,Extra Browning".
· Puudutage nuppu +5 min, et küpsetusaega pikendada.
9. LEMMIKUD Lemmikute funktsioon salvestab ahju seaded teie lemmikretsepti jaoks. Ahi tunneb automaatselt ära kõige sagedamini kasutatavad funktsioonid. Kui funktsiooni on kasutatud teatud arv kordi, palutakse teil see lemmikute hulka salvestada. FUNKTSIOONI SALVESTAMINE Kui funktsioon on lõpetanud, puudutage selle lemmikute hulka salvestamiseks nuppu ,,ADD TO FAV" (LISA LEMMIKUKS). See võimaldab funktsiooni samade seadetega tulevikus kiiresti kasutada. PÄRAST SALVESTAMIST Lemmikute menüü kuvamiseks vajutage nuppu
: Selles menüüs on saadaval kõik salvestatud funktsioonid. Puudutage valitud küpsetusfunktsiooni aktiveerimiseks nuppu KÄIVITUS. SEADETE MUUTMINE Lemmikute ekraanil saate lemmikule lisada pildi või nime ning kohandada seda oma eelistuste järgi. · Valige funktsioon, mida soovite muuta. · Puudutage kolme punkti ikooni parempoolses
ülanurgas. · Valige atribuut, mida soovite muuta. · Muudatuste salvestamiseks puudutage nuppu
SAVE. Kui soovite mõne funktsiooni eemaldada, kasutage selleks menüüsuvandit DELETE FAVORITE (KUSTUTA LEMMIK). 10. TÖÖRIISTAD Vajutage nuppu , et avada ükskõik millal menüü ,,Tools" (Tööriistad). Selles menüüs saate valida erinevaid suvandeid ja muuta seadme ning ekraani seadeid ja eelistusi.
KAUGJUHTIMISE LUBAMINE Rakenduse 6th Sense Live Whirlpool kasutamise lubamiseks.
KÖÖGITAIMER Selle funktsiooni saab aktiveerida koos küpsetusfunktsiooniga või eraldiseisvalt ajaarvestuseks. Pärast käivitamist alustab taimer funktsioonist sõltumatult ajaarvestust. Kui taimer on juba aktiveeritud, saate ka valida ja aktiveerida mõne funktsiooni. Taimer jätkab pöördloendust ekraani ülemises paremas nurgas.

Köögitaimeri avamine või muutmine: · Vajutage köögitaimeri suvandit. Kui taimer on seatud aja lugemisel jõudnud nulli, kõlab helisignaal ja ekraanile kuvatakse teade. · Taimeri ajutiselt peatamiseks puudutage nuppu
PAUSE (PAUS). Taimeri uuesti käivitamiseks puudutage nuppu RESUME (JÄTKA). · Taimeri tühistamiseks või taimeri kestuse muutmiseks puudutage nuppu CANCEL (LOOBU). · Kestuse pikendamiseks 1 minuti võrra puudutage nuppu +1 min.
VALGUSTUS Ahjulambi sisse- või väljalülitamiseks.
MINUTEMINDER (SMART CLEAN) Spetsiaalne puhastustsükkel, mille käigus eraldatakse madalal temperatuuril veeauru, mis hõlbustab kõrbenud rasva- ja toidupritsmete eemaldamist. Valage külma ahju põhja 200 ml joogivett ja aktiveerige funktsioon.
PÜROLÜÜSPUHASTUS Toidupritsmete eemaldamiseks väga kõrge temperatuuriga tsükli abil. Saadaval on kolm erineva kestusega isepuhastustsüklit: pikk, keskmine, lühike.
Ärge puudutage ahju pürolüüsitsükli ajal. Hoidke pürolüüsitsükli ajal lapsed ja loomad ahjust eemal ja ärge laske neid ahjule ligi enne, kui ruumi on pärast tsükli lõppu õhutatud.
· Ahjust tuleb enne funktsiooni käivitamist eemaldada kõik tarvikud, kaasa arvatud riiulisiinid. Kui ahi on paigaldatud pliidi alla, veenduge, et kõik põletid ja elektrilised pliidiplaadid oleksid isepuhastusreziimi ajal välja lülitatud.
· Optimaalse puhastustulemuse saavutamiseks eemaldage enne pürolüüsifunktsiooni kasutamist õõnsuse sisemusest ülejäägid ja puhastage siseukse klaas.
· Valige vastavalt vajadusele tsükkel. · Puudutage valitud funktsiooni aktiveerimiseks
nuppu KÄIVITUS. Ahi käivitab isepuhastustsükli ja uks lukustub automaatselt: ekraanile kuvatakse hoiatus ja mahaloendus, mis näitab tsükli edenemist. Pärast tsükli lõppu jääb uks lukku, kuni temperatuur küpsetuskambris on langenud ohutule tasemele. Pange tähele: Pürolüütilise tsükli saab käivitada ka siis, kui paak on veega täidetud. Kui tsükkel on valitud, on võimalik automaatpuhastuse käivitust edasi lükata. Puudutage nuppu DELAY, et valida lõpuaeg, nagu on viidatud vastavas jaotises.

DESCALE (KATLAKIVI EEMALDAMINE)
See regulaarselt aktiveeritav erifunktsioon hoiab aurusüsteemi heas korras. Pärast funktsiooni käivitamist järgige ekraanil kuvatud juhiseid. Kogu funktsiooni keskmine kestus on ligikaudu 140 minutit. Kasutaja saab katlakivieemalduse igal ajal käivitada puhastamise menüüst. Ekraan näitab teile, millal on aeg käivitada katlakivieemaldustsükkel (vt allpool esitatud tabelit).

KATLAKIVI EEMALDAMISE TEADE

TÄHENDUS

<KATLAKIVIEEMALD. SOOVITATAV>
See ilmub pärast umbes 15 tundi aurutsükleid*

Soovitatav on käivitada katlakivi eemaldamise tsükkel.

<KATLAKIVIEEMALD. VAJALIK> See ilmub pärast umbes 20 tundi
aurutsükleid*

Katlakivi eemaldamine on kohustuslik. Aurutsüklit ei ole võimalik käivitada enne, kui on läbi viidud katlakivi eemaldamise tsükkel.

*Võttes arvesse vee kareduse taseme vaikimisi väärtust (4 - kare). Tundide arv aurutsükleid, mis peab mööduma enne katlakivi eemaldamise sõnumite kuvamist, sõltub seadmel seatud vee kareduse tasemest. Katlakivieemaldust võib teostada ka alati, kui kasutaja soovib sisemise aurukontuuri põhjalikumat puhastamist. Enne katlakivieemalduse faasi käivitamist kontrollib seade, kas katlas on jääkvett, ja vajadusel võib teostada Äravoolu tsükli. Sellisel juhul peate pärast Äravoolu tsüklit sahtli tühjendama, enne kui jätkate katlakivieemaldamise faasiga. Pange tähele: et vesi oleks külm, ei ole võimalik reservuaari tühjendada enne, kui viimasest tsüklist (või toote viimasest sisselülitamisest) on möödunud 30 minutit. Selle ooteaja jooksul kuvatakse ekraanil sõnum ,,WATER IS HOT" (VESI ON KUUM). » FAAS 1/2: KATLAKIVI (70 MIN)

Kui ekraanil kuvatakse <ADD 0.25 L SOLUTION> (Lisage 0,25 L lahust), siis valage palun katlakivieemalduslahus sahtlisse. Parima tulemuse saavutamiseks katlakivi eemaldamisel soovitame täita paak lahusega, mis koosneb 75 g WPRO eritootest ja 250 ml joogiveest. Ahju aurufunktsiooni heas seisukorras hoidmiseks on soovitatav hoolduseks kasutada professionaalset WPRO katlakivi eemaldajat. Tellimine ja lisateave on saadaval müügijärgsest teenindusest ja veebisaidil www.whirlpool.eu. Whirlpool ei vastuta kahjustuste eest, mis tulenevad muu puhastusvahendi kasutamisest.

= 75 g
1+2+3

NUPULUKK Nupulukk võimaldab lukustada puutepaneeli nupud, et keegi ei saaks neid kogemata vajutada. Seadme lukust avamiseks hoidke pikalt all puuteplaadi lukustusklahvi.

250 ml

EELISTUSED
Mitmete ahjusseadete muutmiseks, reziimi Sabbath valimiseks ja demoreziimi väljalülitamiseks.

Kui olete katlakivieemaldi lahuse sahtlisse valanud, vajutage nuppu , et käivitada katlakivi eemaldamise põhiprotsess. Katlakivi eemaldamise etapid ei nõua seadme ees viibimist. Pärast iga faasi lõppu esitatakse akustiline tagasiside ja ekraanil kuvatakse juhised järgmise etapi jätkamiseks. Pärast katlakivi eemaldamist lastakse katel tühjaks: selles etapis kasutatav katlakivieemalduslahus valatakse väljavõetavasse sahtlisse.
» FAAS 2/2: LOPUTAMINE (30 MIN) Sahtlist ja auruahelast katlakivi jääkide eemaldamiseks tuleb teha loputustsükkel. Kui ekraanil kuvatakse <ADD 0.25 L OF WATER> (Lisage 0,25 L vett), täitke paak 0,25 L joogiveega, seejärel vajutage loputuse alustamiseks nuppu . Ärge lülitage ahju välja enne, kui kõik funktsiooni etapid on lõpetatud. Pange tähele: kui süsteem seda vajab, võidakse nõuda sahtli tühjendamist ja toimingu kordamist. Kui katlakivi eemaldamise protseduur on lõpetatud, on soovitatav kuivatada kambrid võimalikest veejääkidest. Seejärel on võimalik kasutada kõiki aurufunktsioone. Pange tähele: Katlakivi eemaldamise ajal võib olla kuulda mõningast müra, kuna ahjupumbad on aktiveeritud, et tagada optimaalne katlakivi eemaldamise tõhusus. Kui hooldustsükkel on alanud, ärge eemaldage sahtlit, kui seade seda ei nõua. Pange tähele: Kui boiler täidetakse katlakivieemalduslahusega ja ekraanil kuvatakse,,KATLAKIVI FAAS 1/2", ei tohi tsüklit katkestada, vastasel korral tuleb kogu katlakivieemaldustsüklit korrata, enne kui saab kasutada aurufunktsioone.

ÜHENDUVUS Võrguseadete muutmiseks või uue koduvõrgu konfigureerimiseks.
INFO
. MÄRKUSED · Ärge katke seadme sisepindu fooliumiga! · Ärge lohistage potte-panne mööda ahju põhja,
sest ka see võib emaili kahjustada! · Ärge asetage uksele raskeid esemeid ega toetage
uksele. · Pizzatsükli kõrgema temperatuuri tõttu on oodata
veidi suuremat jahutust.

KASULIKUD NÄPUNÄITED

KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA Tabelis on eri toitude küpsetamiseks sobivaimad funktsioonid, tarvikud ja tasemed. Küpsetusaeg algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid ei sisalda eelkuumutamiseks kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust. Kasutage alguses kõige madalamat soovituslikku seadet ja kui toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid seadeid. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi metallist koogivorme ja küpsetusplaate. Kasutada võib ka püreksklaasist ja keraamilisi nõusid ning tarvikuid, kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad.
ERINEVATE TOITUDE SAMAAEGNE KÜPSETAMINE Kasutades sundõhu funktsiooni, saate küpsetada korraga erinevaid samal temperatuuril valmistatavaid roogasid (näiteks kala ja köögiviljad), paigutades toidud erinevatele ahjutasanditele. Võtke lühema küpsetusajaga road ahjust välja varem ja jätke pikemat küpsemist vajavad toidud kauemaks ahju.
LIHA Liha küpsetamiseks kasutage sobiva suurusega mis tahes tüüpi ahjuplaate või pyrex-nõusid. Praetükkide küpsetamisel on soovitav nõu põhja veidi puljongit või lihaleent valada ja küpsetamise ajal sellega liha maitse tugevdamiseks kasta. Pange tähele, et selle toimingu käigus eraldub aur. Kui praad on valmis, siis laske sellel ahjus seista 10­15 minutit või mähkige fooliumisse. Kui soovite liha grillida, valige ühtlase küpsetustulemuse saavutamiseks võimalikult võrdse paksusega lõigud. Väga paksud tükid vajavad küpsemiseks pikemat aega. Liha välispinna kõrbemise vältimiseks tõstke rest madalamale, et liha asuks grillelemendist kaugemal. Pöörake lihal 2/3 küpsetusaja möödumisel teine külg. Olge ukse avamisel ettevaatlik, kuna aru väljub ahjust. Lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse resti alla, millele toit on asetatud, nõrgumispann, kuhu on valatud umbes pool liitrit vett. Vajaduse korral lisage vett ka küpsetamise ajal.

MAGUSTOIDUD Kasutage õrnade magustoitude küpsetamiseks tavapärast küpsetamist ühel ahjutasandil. Kasutage tumedaid metallist koogivorme ja pange need alati ahjuga kaasasolevale restile. Et küpsetada korraga mitmel ahjutasandil, tuleb valida õhu sundringluse funktsioon ja paigutada küpsetusvormid eri ahjutasanditele vaheldumisi, et kuum õhk pääseks ahjus vabalt ringlema. Kui soovite kontrollida, kas kerkinud kook on valmis, torgake koogi keskele hambatikk. Kui tikk on koogist välja tõmmates puhas, on kook valmis. Mittenakkuvate vormide kasutamisel ärge määrige rasvainega vormi servi, sest siis võib kook kerkida äärtest ebaühtlaselt. Kui toit küpsetamisel paisub, kasutage järgmisel korral madalamat temperatuuri ja kaaluge võimalust vähendada lisatud vedeliku kogust või segada segu õrnemalt. Niiske sisu või kattega kookide puhul (nt juustukook või puuviljapirukad) kasutage Konvektsioonküpsetuse funktsiooni. Juhul kui koogi põhi jääb nätskeks, tõstke vorm madalamale ahjutasandile ja puistake koogi põhjale enne täidise lisamist leiva- või biskviidipuru.
KERGITAMINE Katke tainas enne ahju kerkima panemist niiske rätikuga. Seda funktsiooni kasutades väheneb taina kerkimisaeg toatemperatuuriga (20­25 °C) võrreldes umbes ühe kolmandiku võrra. Pitsataigna kerkimisaeg on umbes tund 1 kg taigna kohta.

KÜPSETUSTABEL

TOIDUKATEGOORIAD

Värske VORMIROOG JA KÜPSETATUD
PASTA Külmutatud

Lasanje Lasanje Kannelloonid

KOGUS 0,5­3 kg 0,5­3 kg 0,5­3 kg

VALMIDU- PRUUNISTA- PÖÖRAMINE

SASTE

MISASTE (KÜPSETUSAJAST)

TASE JA TARVIKUD

--

KESKMINE

--

2

--

--

--

2

--

--

--

2

Rostbiif

0,6­2 kg KESKMINE KESKMINE

--

3

Loomaliha Loomaliha

2­4 cm KESKMINE

--

2/3

5

4

Kotletid

1,5­3 cm

--

--

3/5

5

4

Seapraad

0,6­2,5 kg

--

KESKMINE

--

3

Sealiha

Searibid

0,5-2,0 kg

--

--

2/3

5

4

Peekon

0,5-1,5 cm

--

--

1/2

5

4

Terve kana

0,6­2,5 kg

--

--

--

4

2

Kanarind

1­4 (cm)

--

--

--

4

2

Linnulihatükid

0,2­1,5 kg

--

--

--

4

2

Kanakoivad

--

--

--

Kana

Õhkfrititud

kana

Paneeritud kotlet 1­4 (cm)

--

--

LIHA

Kanatiivad

0,2­1,5 kg

--

--

--

4

2

--

4

2

--

4

2

Kananagitsad [külmutatud]

--

--

--

Kanatiivad [külmutatud]

--

--

--

Küpsetatud Duck Fillet / Breast (Pardifilee /

part

-rind)

1­5 cm

--

--

Röstitud kalkun

Kalkunifilee/-rind

1­5 cm

--

--

Lihavardad

0,2­1,5 kg

--

--

Õhkfrititud liha

Sealihakotletid Kotletid Vorstikesed

1­4 (cm)

--

--

1­4 (cm)

--

--

1,5­3,5 (cm)

--

--

Paneeritud kotlet

1­4 (cm)

--

--

Tuna Steak (Tuunikala steik)

1­3 (cm) KESKMINE

--

FISH &

Roasted fillets &

Salmon Steak (Lõhesteik)

1­3 (cm) KESKMINE

--

SEAFOOD steaks (KALA JA (Röstitud

Swordfish Steak (Mõõkkala steik)

0,5­3 (cm)

--

--

MEREANNID) fileed ja steigid)

Cod Fillet (Tursafilee)

0,1­0,3 kg

--

--

Seabass Fillet (Meriahvena steik)

0,05­0,15 kg

--

--

--

4

2

--

4

2

2/3

5

4

2/3

5

4

1/2

4

2

--

4

2

--

4

2

--

4

2

--

4

2

3/4

3

2

3/4

3

2

3/4

3

2

--

3

2

--

3

2

* Soovituslik kogus

TARVIKUD

Traatrest

Ahjuplaat või koogivorm traatrestil

Nõrgumispann/ küpsetusplaat

Nõrgumispann 500 ml veega

Kuumaõhufritüür alus

KÜPSETUSTABEL

TOIDUKATEGOORIAD

Roasted fillets & steaks (Röstitud fileed ja steigid)

Seabream Fillet (Merilatika steik) Muud fileed
Fileed [külmutatud]
Kammkarbid

KOGUS

VALMIDU- PRUUNISTA- PÖÖRAMINE

SASTE

MISASTE (KÜPSETUSAJAST)

TASE JA TARVIKUD

0,05­0,15 kg

--

--

--

3

2

0,5­3 (cm)

--

--

--

3

2

0,5­3 (cm)

--

--

--

3

2

üks alus

--

--

--

4

FISH & SEAFOOD (KALA JA MEREANNID)

Grilled seafood (Grillitud mereannid)

Karbid Krevetid Kuningkrevetid

üks alus

--

--

üks alus

--

--

üks alus

--

--

--

4

--

4

3

--

4

3

Paneeritud kala

1,5­3,5 (cm)

--

--

--

4

2

Õhkfrititud kala

Kalafilee Terve kala

1,5­3,5 (cm)

--

--

0,4­0,8 kg

--

--

--

4

2

--

4

2

Shellfish (Koorikloomad)

--

--

--

--

4

2

Potatoes (Kartulid)

0,5­1,5 kg

--

KESKMINE

--

3

Roasted Vegetables

Kartulid [külmutatud]

0,5­1,5 kg

--

KESKMINE

--

4

(Röstitud Stuffed Vegetables (Täidetud köögiviljad) aedviljad)

0,1­0,5 kg [tk]

--

--

--

3

Other Vegetables (Muud köögiviljad)

0,5­1,5 kg

--

KESKMINE

--

3

Potatoes Gratin (Kartuligratäänid)

üks alus

--

--

--

3

Tomatoes Gratin (Tomatigratään)

üks alus

--

--

--

3

Gratineeritud Paprikagratään

üks alus

--

--

--

3

köögiviljad Brokoligratään

üks alus

--

--

--

3

KÖÖGIVILI

Lillkapsagratään

üks alus

--

--

--

3

Vegetables Gratin (Köögiviljagratään)
Kodused friikartulid

üks alus

--

--

0,3­0,8 kg

--

--

--

3

--

4

2

Kartuliviilud

1­4 (cm)

--

--

--

4

2

Õhkfrititud köögiviljad

Segatud köögiviljad Suvikõrvitsa krõpsud

0,3­0,8 kg

--

--

0,2­0,5 kg

--

--

2/3

4

2

--

4

2

Praekartulid

0,3­0,8 kg

--

--

--

4

2

Kevadrullid [külmutatud]

--

--

--

--

4

2

SOOLASED Soolane kook PAGARITOOTED Köögiviljastruudel

0,8­1,2 kg

--

KESKMINE

--

2

0,5­1,5 kg

--

KESKMINE

--

2

* Soovituslik kogus

TARVIKUD

Traatrest

Ahjuplaat või koogivorm traatrestil

Nõrgumispann/ küpsetusplaat

Nõrgumispann 500 ml veega

Kuumaõhufritüür alus

KÜPSETUSTABEL

TOIDUKATEGOORIAD Kuklid

KOGUS

VALMIDU- PRUUNISTA- PÖÖRAMINE

SASTE

MISASTE (KÜPSETUSAJAST)

TASE JA TARVIKUD

60­150 g [tk]* --

--

--

3

Medium Size Bread (Keskmise 200­500 g

suurusega leib)

[tk]*

Võileivatort Leib
Big Bread (Suur leib)

400­600 g [tk] --

--

0,7­2,0 kg*

--

--

Bagetid

200­300 g [tk] --

--

Erileib

üks alus *

--

--

3

--

2

--

2

--

3

--

2

SOOLASED PAGARITOOTED

Ümmargune pitsa Paks pitsa

ümar

--

--

alus

--

--

--

2

--

2

1 kiht*

--

--

--

2

Pitsa ja focaccia

Pitsa [külmutatud]

2 kihti*

--

--

3 kihti*

--

--

--

4

1

--

5

3

1

4 kihti*

--

--

--

5

4

2

1

Õhuke focaccia

üks alus *

--

--

--

2

Paks focaccia

üks alus *

--

--

--

2

Sponge Cake in Tin (Vormis biskviitkook)

0,5­1,2 kg

--

--

--

2

Küpsised

0,2­0,6 kg

--

--

--

3

Sarvesaiad

üks alus *

--

--

--

3

Sarvesaiad [külmutatud]

üks alus *

--

--

--

3

MAGUSAD PAGARITOOTED

Kreemipuhangud

Besee

üks alus *

--

--

10­30 g [tk]

--

--

--

3

--

3

Tort

0,4­1,6 kg

--

--

--

3

Struudel

0,4­1,6 kg

--

--

--

3

Puuviljakook vormis

0,5­2 kg

--

--

--

2

* Soovituslik kogus

TARVIKUD

Traatrest

Ahjuplaat või koogivorm traatrestil

Nõrgumispann/ küpsetusplaat

Nõrgumispann 500 ml veega

Kuumaõhufritüür alus

KÜPSETUSTABEL AUR+ÕHK

RETSEPT
Küpsised Väike kook / muffin Pärmitainast koogid

AURUTASE*
MADAL MADAL MADAL

EELSOOJENDUS JAH JAH JAH

TEMPERATUUR (°C)
140 ­ 150
160 ­ 170
170 ­ 180

KESTUS (MIN) 35 ­ 55
30 ­ 40
40 ­ 60

RIIUL JA TARVIKUD 3 3 2

Biskviitkook

MADAL

JAH

160 ­ 170

30 ­ 40

2

Focaccia

MADAL

JAH

200 ­ 220

20 ­ 40

3

Leiva- või saiapäts

MADAL

JAH

170 ­ 180

70 ­ 100

3

Väike leib

MADAL

JAH

200 ­ 220

30 ­ 50

3

Baguette (Bagett)

MADAL

JAH

200 ­ 220

30 ­ 50

3

Praekartulid

MID

JAH

200 ­ 220

50 ­ 70

3

Vasikas/Loomaliha/Sealiha 1 kg Vasikas/loomaliha/sealiha (tükid)

MID

JAH

180 ­ 200

60 ­ 100

3

MID

JAH

160 ­ 180

60 ­ 80

3

Rostbiif, pooltoores 1 kg

MID

JAH

200 ­ 220

40 ­ 50

3

Rostbiif, pooltoores 2 kg

MID

JAH

200

55 ­ 65

3

Lambajalg

MID

JAH

180 ­ 200

65 ­ 75

3

Hautatud seakoot

MID

JAH

160 ­ 180

85 ­ 100

3

Kana / pärlkana / part 1­1,5 kg

MID

JAH

200 ­ 220

50 ­ 70

3

Kana / pärlkana / part (tükid)

MID

JAH

200 ­ 220

55 ­ 65

3

Täidetud köögiviljad (tomatid, suvikõrvitsad, baklazaanid)

MID

JAH

180 ­ 200

25 ­ 40

3

Kalafilee

KÕRGE

JAH

180 ­ 200

15 ­ 30

3

*Arvestage, et auru automaatse funktsiooni valimise korral tuleb see korrelatsioon vahele jätta. Ahi valib automaatselt valitud temperatuurile sobivaima aurutaseme.

TARVIKUD

Traatrest

Ahjuplaat või koogivorm traatrestil

Nõrgumispann/ küpsetusplaat

Nõrgumispann 500 ml veega

Kuumaõhufritüür alus

KUUMAÕHUFRITÜÜR TOIDUVALMISTAMISE TABEL

RETSEPT Külmutatud friikartulid

FUNKTSIOON

SOOVITUSLIK KOGUS
650­850 g

EELSOOJENDUS Jah

TEMPERATUUR (°C)
200

KESTUS (MIN)
25 ­ 30

KÜLMUTATUD TOIT

Külmutatud kananagits

500 g

Jah

200

15 ­ 20

Kalapulgad
Onion Rings (Sibularõngad) Värske paneeritud suvikõrvits Kodused friikartulid

500 g

Jah

500 g

Jah

400 g

Jah

300­800 g

Jah

220

15 ­ 20

200

15 ­ 20

200

15 ­ 20

200

20 ­ 40

KÖÖGIVILI

Segatud köögiviljad

300­800 g

Jah

200

20 ­ 30

Kanarinnad

1­4 cm

Jah

200

20 ­ 40

LIHA JA KALA

Kanatiivad

200­1500 g

Jah

220

30 ­ 50

Paneeritud kotlet

1­4 cm

Jah

220

20 ­ 50

Kalafilee

1­4 cm

Jah

220

15­25

Värskete või koduste toitude valmistamiseks määrige toidu pinnale õhuke kiht õli. Et tagada ühtlane küpsetamistulemus, segage toitu soovitatud küpsetamisaja keskel.

RIIUL JA TARVIKUD

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

FUNKTSIOONID TARVIKUD

Kuumaõhufritüür alus

Õhkfritüür Ahjuplaat või koogivorm traatrestil

Nõrgumispann/küpsetusplaat või ahjuplaat restil

KÜPSETUSTABEL

RETSEPT

FUNKTSIOON EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (MIN)

Pärmitainast koogid / biskviitkoogid
Täidisega koogid (juustukook, struudel, õunapirukas)
Küpsised

Jah

170

30 ­ 50

Jah

160

30 ­ 50

Jah

160

30 ­ 50

Jah

160 ­ 200

30 ­ 85

Jah

160 ­ 200

30­90

Jah

150

20 ­ 40

Jah

140

30 ­ 50

Jah

140

30 ­ 50

Jah

135

40 ­ 60

Väiksed koogid / muffinid

Jah

170

20 ­ 40

Jah

150

30 ­ 50

Jah

150

30 ­ 50

Jah

150

40 ­ 60

Jah

180 ­ 200

30 ­ 40

Tuuletaskud

Jah

180 ­ 190

35 ­ 45

Jah

180 ­ 190

35 ­ 45 *

Jah

90

110 ­ 150

Besee

Jah

90

130 ­ 150

Jah

90

140 ­ 160 *

Pitsa / Leib / Focaccia Pitsa (õhuke põhi, paks põhi, focaccia)

Jah

190 ­ 250

15 ­ 50

Jah

190 ­ 230

20 ­ 50

Jah

310

7­12

Jah

220 ­ 240

25 ­ 50 *

Jah

250

10 ­ 15

Külmutatud pitsa
Soolased pirukad (juurviljapirukas, singi-koorepirukas)

Jah

250

10 ­ 20

Jah

220 ­ 240

15 ­ 30

Jah

180 ­ 190

45 ­ 55

Jah

180 ­ 190

45 ­ 60

Jah

180 ­ 190

45 ­ 70 *

RIIUL JA TARVIKUD 2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

FUNKTSIOONID

ECO
XL

Tavapärane

Sundõhk Konvektsioonküpsetus Grill

Turbogrill MaxiCooking

Cook 4

Eco tsükkel

Pitsa

TARVIKUD

Traatrest

Ahjuplaat / koogivorm / Nõrgumispann/küpsetusplaat ümar pitsaalus traatrestil või ahjuplaat traatrestil

Nõrgumispann/ küpsetusplaat

Nõrgumispann 500 ml veega

RETSEPT

FUNKTSIOON EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (MIN)

Volovanid / lehttainast küpsised
Lasanje / lahtised pirukad / küpsetatud pasta / cannelloni Lambaliha/vasikaliha/loomaliha/ sealiha 1 kg Krõbeda kamaraga seapraad (2 kg)
XL
Kana / küülik / part 1 kg
Kalkun / hani 3 kg Küpsetatud kala / kala küpsetuspaberis (fileed, terve) Täidetud köögiviljad (tomatid, suvikõrvitsad, baklazaanid) Toast (Röstleib ja -sai)
Kalafileed / -steigid
Vorstid/ kebabid /ribid / kotletid
Röstitud kana 1­1,3 kg
Lambakoot / -jalg
Praekartulid
Köögiviljagratään

Jah

190 ­ 200

20 ­ 30

Jah

180 ­ 190

20 ­ 40

Jah

180 ­ 190

20 ­ 40 *

Jah

190 ­ 200

45 ­ 65

Jah

190 ­ 200

80 ­ 110

--

170

110 ­ 150

Jah

200 ­ 230

50 ­ 100

Jah

190 ­ 200

80 ­ 130

Jah

180 ­ 200

40 ­ 60

Jah

180 ­ 200

50 ­ 60

--

3 (kõrge)

3 ­ 6

--

2 (keskmine)

20 ­ 30 **

--

2­3 (keskmine ­ kõrge)

15 ­ 30 **

--

2 (keskmine)

55 ­ 70 ***

--

2 (keskmine)

60 ­ 90 ***

--

2 (keskmine)

35 ­ 55 ***

--

3 (kõrge)

10 ­ 25

RIIUL JA TARVIKUD 3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

Küpsised

Jah Küpsised

Tarts (Tordid)

Jah Tarts (Tordid)

Ümmargune pitsa

Jah

Pitsa

Terve söögikord: Puuviljatort (tase 5) / lasanje (tase 3) / liha (tase 1)

Jah

Terve söögikord: Puuviljatort (tase 5)

/ röstitud köögiviljad (tase 4) / lasanje

Jah

(tase 2) / lihalõigud (tase 1)

Menüü

Lasagna & Meat (Lasanje ja liha)

Jah

Meat & Potatoes (Liha ja kartulid)

Jah

Kala ja Vegetebles (köögiviljad)

Jah

Täidetud praad
Lihalõigud (küülik, kana, lammas)

ECO

--

ECO

--

135

50 ­ 70

5

4

3

1

170

50 ­ 70

5

3

2

1

210

40 ­ 60

5

3

2

1

190

40 ­ 120 *

5

3

1

190

40 ­ 120 *

5

4

2

1

200

50 ­ 100 *

4

1

200

45 ­ 100 *

4

1

180

30 ­ 50 *

4

1

200

80 ­ 120 *

3

200

50 ­ 100 *

3

* Arvestuslik ajakulu: toidu võib vastavalt isiklikule maitse-eelistusele ahjust välja võtta erineval ajal. ** Pöörake toitu poole küpsetusaja möödudes. *** Vajaduse korral pöörake toit ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist.

FUNKTSIOONID

Tavapärane

Sundõhk Konvektsioonküpsetus

Grill

ECO
XL

Turbogrill

MaxiCooking

Cook 4

Eco tsükkel

Pitsa

TARVIKUD

Traatrest

Ahjuplaat / koogivorm / Nõrgumispann/küpsetusplaat ümar pitsaalus traatrestil või ahjuplaat traatrestil

Nõrgumispann/ küpsetusplaat

Nõrgumispann 500 ml veega

KUIDAS KÜPSETUSTABELIT LUGEDA
Tabelis on eri toitude küpsetamiseks sobivaimad funktsioonid, tarvikud ja tasemed. Küpsetusaeg algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid ei sisalda eelkuumutamiseks kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust. Kasutage alguses kõige madalamat soovituslikku seadet ja kui toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid seadeid. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi metallist koogivorme ja küpsetusplaate. Kasutada võib ka püreksklaasist ja keraamilisi nõusid ning tarvikuid, kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad.
SEADME HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE

Enne hooldamist või puhastamist veenduge, et ahi on maha jahtunud. Ärge kasutage aurupuhasteid.

Ärge kasutage traatnuustikut ega muid abrasiivseid nuustikuid, abrasiivseid/ söövitavaid pesuaineid, kuna need võivad kahjustada seadme pinda.

Kandke kaitsekindaid. Enne mis tahes hooldustööd tuleb ahi vooluvõrgust lahti ühendada.

VÄLISPIND · Puhastage välispindu ainult niiske mikrokiudlapiga. Kui need on väga mustad, kasutage mõni tilk pHneutraalset puhastusvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga. · Ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid puhastusvahendeid. Juhul kui mõni selline aine peaks kogemata seadme pinnaga kokku puutuma, pühkige seade kohe niiske mikrokiudlapiga puhtaks. SISEPINNAD · Pärast iga kasutust laske ahjul jahtuda, seejärel (soovitatavalt siis, kui ahi on veel soe) puhastage see, eemaldades kõik toidujäägid ja -plekid. Suure niiskusesisaldusega toitude küpsetamisel tekkinud kondensaadi kuivatamiseks laske ahjul täielikult maha jahtuda ja seejärel kuivatage lapi või käsnaga. · Sisepindade optimaalseks puhastamiseks aktiveerige funktsioon Smart Clean. (Ainult teatud mudelitel). · Puhastage ukseklaas sobiva vedela puhastusvahendiga. · Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks eemaldada.
TARVIKUD Leotage tarvikuid pärast kasutamist pesuvees, hoides neid kinni pajalappidega, juhul kui need on veel kuumad. Toidujääke saab kergesti eemaldada pesuharja või svammiga. Ärge peske toidutermomeetrit ega lihasondi (kui on olemas) nõudepesumasinas. Kuumaõhufritüürialust (kui on olemas) võib pesta nõudepesumasinas.
VEESAHTLI HOOLDUS Ettevaatust! Veesahtli ei sobi nõudepesumasinas pesemiseks: vigastuste oht! Iga auruga toiduvalmistamise tsükli lõpus, umbes 30 minuti pärast, teeb ahi automaatselt umbes üheminutilise tühjendustsükli, viies kogu süsteemis oleva vee väljavõetavasse sahtlisse. Märkus. Vältige vee jätmist süsteemi kauemaks kui 2 päevaks.

Vee täielikuks eemaldamiseks seest või sisepindade puhastamiseks võite avada veesahtli.
1. Veesahtli ülemise katte eemaldamiseks lükake tagumist klappi ülespoole.
2. Kui puhastamine on lõpetatud, saate sahtli sulgeda, lükates kaks eesmist klappi esiavadesse ja vajutades tagumise külje alla. Kasutage veesahtli täitmisel ainult toatemperatuuril olevat vett: kuum vesi võib mõjutada aurusüsteemi tööd. Kasutage ainult joogivett. AURUTI Et tagada ahju optimaalne töö ja ennetada katlakivi teket, soovitame regulaarselt kasutada funktsiooni ,,Katlakivi". Kui aurufunktsioone ei kasutata pikka aega, on soovitatav aktiveerida küpsetustsükkel tühja ahjuga ja paak täielikult täita.

UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE
1. Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske
fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti.
a
b

4. Laske uks alla ja seejärel avage täielikult.
Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi: Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla.
a
b

2. Sulgege uks nii tihedalt kui võimalik.
Võtke uksest mõlema käega kõvasti kinni ­ ärge hoidke seda käepidemest. Ukse eemaldamiseks lükake seda edasi kinni, tõmmates samal ajal ülespoole, kuni see oma pesast lahti tuleb. Pange uks pehme pinna peale ühele küljele maha.
~15°

Nihutage õrnalt, et veenduda, et fiksaatorid on õiges asendis.
"CLICK"

b

a 3. Ukse tagasi paigaldamiseks asetage see vastu ahju,
joondage hingede haagid pesadega ja kinnitage ülemine osa oma pessa.

5. Proovige ust sulgeda ja vaadake, et see oleks
juhtpaneeliga ühel joonel. Kui pole, korrake ülalkirjeldatud toiminguid: Kui uks ei liigu korralikult, võib see viga saada.

LAMBIPIRNI VAHETAMINE Lambi väljavahetamiseks pöörduge müügijärgse teeninduse poole.

WIFI KKK

Millised WiFi-protokollid on toetatud?
Paigaldatud WiFi-adapter toetab Euroopa riikides protokolle WiFi b/g/n. Milliseid seadeid tuleb konfigureerida marsruuteri tarkvaras?
Nõutud on järgmised marsruuteri seaded: 2,4 GHz lubatud, WiFi b/g/n, DHCP ja NAT aktiveeritud. Milline WPS-i versioon on toetatud?
Seade ei toeta WPS-i. Kas Androidi või iOS-iga nutitelefoni kasutamisel on erinevusi?
Võite kasutada seda operatsioonisüsteemi, mida ise eelistate, mingit vahet ei ole. Kas ma saan marsruuteri asemel kasutada mobiilseadme jagamisteenust?
Jah, kuid pilveteenused on mõeldud püsiühendusega seadmete jaoks. Kuidas kontrollida, kas minu kodune internetiühendus ja raadiovõrk töötavad?
Saate oma raadiovõrku nutiseadmega otsida. Inaktiveerige eelnevalt muud andmeühendused. Kuidas kontrollida, kas seade on ühendatud minu kodusesse raadiovõrku?
Avage marsruuteri konfiguratsioon (vt marsruuteri juhendit) ja kontrollige, kas seadme MAC-aadress on raadiovõrku ühendatud seadmete loendis. Kust leida seadme MAC-aadress?
Vajutage ,,Tools" (Tööriistad), seejärel vajutage ,,Connectivity" (Ühenduvus), seejärel otsige üles ,,Mac address". MAC-aadress koosneb 6 numbrite ja tähepaari kombinatsioonist, mis on eraldatud kooloniga. Kuidas kontrollida, kas seadme raadiovõrgu funktsioon on aktiveeritud?
Kasutage oma nutiseadet ja 6th Sense Live rakendust, et kontrollida, kas seade on võrgus või mitte. Kas miski võib takistada signaali jõudmist seadmeni?
Kontrollige, et võrku ühendatud seadmed ei kasutaks ära kogu vaba ribalaiust. Kontrollige, et aktiivseid WiFi-seadmeid ei oleks rohkem, kui marsruuter lubab. Kui kaugel peaks marsruuter seadmest olema?
Üldjuhul on WiFi-signaal piisavalt tugev, et katta mitu ruumi, kuid see oleneb suurel määral seinamaterjalist. Saate signaalitugevust kontrollida, kui asetate nutiseadme ahju kõrvale. Mida teha, kui raadiosignaal ei ulatu seadmeni?
Koduse WiFi-võrgu ulatuse laiendamiseks on võimalik kasutada eriseadmeid, nagu pääsupunktid, WiFikordajad, elektriliini sillad (pole seadmega kaasas).

Kust vaadata oma raadiovõrgu nime ja parooli?
Vaadake marsruuteri dokumentatsiooni. Tavaliselt on marsruuteril kleebis, mille on toodud teave, mis on vajalik ühendatud seadmega marsruuteri häälestuslehele minemiseks.
Mida teha, kui ekraanil kuvatakse või kui seadme ühendus koduse marsruuteriga on ebastabiilne?
Võimalik, et seade on ühendatud marsruuteriga, kuid ei saa ühendust internetiga. Seadme internetti ühendamiseks vaadake üle marsruuteri ja/või teenusepakkuja seaded. Kui vajutate ,,Tools" (Tööriistad) ja seejärel ,,Connectivity" (Ühenduvus), saate lisainfot ühenduse vea põhjuse kohta. Marsruuteri seaded: NAT peab olema sisse lülitatud, tulemüür ja DHCP peavad olema õigesti konfigureeritud. Toetatud parooli krüptimine: WEP, WPA, WPA2. Muud tüüpi krüptimise proovimiseks vaadake marsruuteri juhendit. Teenusepakkuja seaded: kui teie andmesideteenuse pakkuja on fikseerinud internetti ühendatavate MACaadresside arvu, ei pruugi seadmel olla võimalik pilvega ühendust luua. Seadme MAC-aadress on kordumatu identifikaator. Küsige oma andmesideteenuse pakkujalt, kuidas ühendada internetti muid seadmeid peale arvutite. Kuidas kontrollida, kas edastatakse andmeid?
Pärast võrgu seadistamist lülitage toide välja ja oodake 20 sekundit, seejärel lülitage seade sisse. Kasutage oma nutiseadet ja 6th Sense Live rakendust, et kontrollida, kas seade on võrgus või mitte. Osade seadete kuvamiseks rakenduses kulub mitu sekundit. Kuidas saan muuta oma Whirlpool kontot, jättes seadmed ühendatuks?
Saate luua uue konto, kuid seadmed tuleb vanalt kontolt enne uuele üleviimist eemaldada. Vahetasin välja marsruuteri ­ mida pean tegema?
Võite kas seaded samaks jätta (võrgu nimi ja parool) või kustutada varasemad seaded seadmest ja need uuesti konfigureerida.

RIKKEOTSING

Probleem Ahi ei tööta. Ekraanil on kuvatud täht F ja selle järel number. 6th Sense'i küpsetusfunktsioon lõppeb ajaloendurit kuvamata. Küpsetamine lõppeb enne ajaloenduse lõppu.
Ahi ei lähe soojaks.
Tuli lülitub välja. Uks ei sulgu korralikult. Kodus läheb elekter ära.

Võimalik põhjus Voolukatkestus. Vooluvõrgust lahti ühendatud. Tarkvara viga. Toidukogus erineb soovituslikust vahemikust. Uks on küpsetamise ajal avatud. Kui ,,DEMO" funktsioon on sisse lülitatud, siis on kõik käsklused aktiivsed ja menüüd kasutatavad, kuid ahi ei soojene. Iga 60 sekundi tagant kuvatakse ekraanil tekst DEMO. Reziim ÖKO on sisse lülitatud.
Fiksaatorid on vales asendis.
Vale võimsusseade.

Lahendus Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku ühendatud. Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib. Võtke ühendust kõnekeskusega ja märkige number pärast tähte ,,F". Avage uks ja kontrollige toidu valmidusastet. Vajaduse korral lõpetage küpsetamine, valides traditsioonilise funktsiooni.
Valige SEADED suvand DEMO ja lülitage see välja.
Valige SEADETEST reziim ÖKO ja lülitage see välja. Veenduge, et fiksaatorid oleks õiges asendis, nagu on kirjeldatud ukse eemaldamise ja tagasipaigaldamise juhistes jaotises ,,Puhastamine ja hooldus". Kontrollige, kas teie kodune nimivõimsus on vähemalt 3 kW. Kui mitte, vähendage võimsus 13 amprini. Valige menüüst SEADED suvand VÕIMSUS ja valige Madal.

Termomeetriga küpsetustsükkel lõppes selge põhjuseta või ekraanil on kuvatud tõrge F3E3.

Toidutermomeeter ei ole õigesti ühendatud.

Kontrollige toidutermomeetri ühendust.

Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: · Kasutage toote QR-koodi · Külastage meie veebisaiti docs.whirlpool.eu · teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit
garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
400020004928

pasnieka rokasgrmata
PALDIES, KA IEGDJTIES WHIRLPOOL IZSTRDJUMU! Lai saemtu pilnvrtgu paldzbu, ldzu, reistrjiet savu produktu vietn www.whirlpool.eu/register
Pirms ierces lietosanas rpgi izlasiet drosbas nordjumus.
PRODUKTA APRAKSTS
1

2 3
5

4

3

4

2

1

5

LV
LDZU, NOSKENJIET IERCES QR KODU, LAI SAEMTU VAIRK INFORMCIJAS

6

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1. Vadbas panelis 2. Mitruma sensors 3. Ventilators un lokveida
sildelements (nav redzams) 4. Plauktu stiprinjumi (lmenis nordts cepeskrsns priekspus) 5. Durvis 6. dens atvilktne 7. Augsjais sildelements/grils 8. Apgaismojuma spuldze 9. Datu plksnte (nenoemt) 10. Apaksjais sildelements
(nav redzams)

VADBAS PANELIS

123 4

5

6 789

1. IESL./IZSL. Lai ieslgtu vai izslgtu cepeskrsni.
2. SKUMS Lai iegtu piekuvi galvenajai izvlnei. 3. IZLASE Lai tri piektu, izveidojiet savu iecientko funkciju sarakstu.

4. RKI Lai izvltos kdu no vairkm opcijm un maintu cepeskrsns iestatjumus un preferences.
5. DISPLEJS
6. VADBAS BLOSANA "Vadbas blosana" auj jums blot skrienpanea pogas, lai ts nevartu nejausi nospiest.

7. APGAISMOJUMS Lai ieslgtu vai izslgtu cepeskrsns apgaismojumu.
8. VIRTUVES TAIMERIS So funkciju var aktivizt, izmantojot gatavosanas funkciju vai tikai laika saglabsanai.
9. SKT Lai sktu gatavosanas funkciju.

PIEDERUMI
STIEPU PLAUKTS

SIDRUMU SAVKSANAS PAPLTE

CEPESPANNA *

SLDOSS SLIECES *

Izmantojiet prtikas gatavosanai vai par atbalstu katliem, kku veidnm un citiem gatavosanas traukiem. CEPSANAS AR GAISU PAPLTE*

To varat izmantot k cepeskrsns trauku tdu dienu k gaas, zivju, drzeu, fokacas u.c. gatavosanai, k ar gatavosanas laik radusos sidrumu savksanai, ja novietojat to zem stiepu plaukta.

Maizes un konditorejas Vieglkai piederumu

izstrdjumu, bet ar

ieliksanai un

cepesu, papr ceptu zivju izemsanai.

u.c. dienu gatavosanai.

Piederumu veids un skaits var atsirties atkarb no iegdt modea. Citus piederumus var iegdties atsevisi; lai uzzintu par pastjumiem un saemtu informciju, sazinieties ar klientu apkalposanas dienestu. * Pieejams tikai atsevisiem modeiem

Izmantojiet prtikas produktu gatavosanai ar cepsanas ar gaisu funkciju, novietojot cepsanas paplti zemk lmen, lai taj tiktu savktas iespjams drupacas un nopiljusais sidrums. To var mazgt trauku mazgjamaj masn.

STIEPU PLAUKTA UN CITU PIEDERUMU IEVIETOSANA Ievietojiet stiepu plauktu, horizontli stumjot to pa plauktu stiprinjumiem t, lai pacelts malas btu vrstas augsup.
Citi piederumi, k piemram, cepespanna un cepsanas trauki tiek ievietoti tiesi tpat k stiepu plaukts. PLAUKTU VADOTU IZEMSANA UN ATKRTOTA IEVIETOSANA · Lai noemtu plaukta vadotnes, izskrvjiet stiprinsanas skrves (ja tdas ir) abs puss, izmantojot montu. Paceliet vadotnes augsup un izvelciet apaksjs daas no iedziinjumiem: tagad varat izemt plauktu stiprinjumus.
· Lai ievietotu atpaka plauktu stiprinjumus, vispirms ievietojiet tos augsj pozcij. Iestumiet tos atpaka gatavosanas nodaljum, turot tos paceltus, bet pc tam nolaidiet tos un ievietojiet zemkaj pozcij.

L

R

Kreiso ("L") un labo ("R") plauktu vadotnes var atpazt pc saj attl nordt logotipa.

SLDOSO SLIECU IEVIETOSANA Izemiet plauktu stiprinjumus un noemiet sldoso sliecu plastmasas aizsargus. Piestipriniet slieces augsjo stiprinjumu plaukta stiprinjum un iebdiet to iespjami dzii. Nolaidiet otru stiprinjumu vlamaj pozcij.
Lai nostiprintu stiprinjumu, stingri piespiediet sldza apaksjo dau pret plauktu stiprinjumu. Prbaudiet, vai slieces var brvi kustties. Atkrtojiet ss darbbas ar otram plaukta stiprinjumam taj pas lmen. Ldzu, emiet vr: Bdms slieces ir iespjams uzstdt jebkd lmen.

FUNKCIJAS

MANULIE REZMI

· PASAS FUNKCIJAS

· TRADICIONLS Lai pagatavotu jebkuru veidu dienus, novietojot tos tikai uz viena plaukta.
· KONVEKCIJA Gaas un kku ar pildjumu pagatavosanai tikai uz viena plaukta.
· PIESPIEDU GAISS Lai vien temperatr uz vairkiem plauktiem (ne vairk nek trim) vienlaikus pagatavotu dazdus dienus. So funkciju var izmantot dazdu dienu pagatavosanai, jo t neauj sajaukties dienu aromtiem.
· GRILS Lai griltu steikus, kebabus un desias, gatavotu drzeu sacepumus vai grauzdtu maizi. Griljot gau, izmantojiet notekpaplti, lai savktu gatavosanas laik izdaljuss sulas: Novietojiet trauku jebkur lmen zem stiepu plaukta un ielejiet taj 500 ml dzeram dens.
· TURBO GRILS Lai ceptu lielus gaas gabalus (stilbus, rostbifu, vistu). Cepespannu ieteicams novietot vienu lmeni zemk, lai taj savktu cepsanas laik raduss sulas: Novietojiet pannu jebkur lmen zem stiepu plaukta un ielejiet taj 500 ml dens.
· TRA SILDSANA trai cepeskrsns priekssildsanai.
· COOK 4 Lai vien temperatr uz cetriem plauktiem vienlaikus pagatavotu dazdus dienus. So funkciju var izmantot, lai gatavotu cepumus, kkas, apas picas (ar saldtas) un pagatavotu veselu maltti. Lai iegtu vislabkos rezulttus, ievrojiet gatavosanas tabul sniegtos nordjumus.

» PICA S funkcija auj mjs pagatavot lielisku picu k restorn mazk nek 10 mints. Specilais gatavosanas cikls darbojas temperatr virs 300 grdiem pc Celsija, nodrosinot picas iekspusi mkstu, krauksgas malias un perfekti vienmrgu brnumu. Apvienojot so funkciju ar Pizza Stone WPro piederumu un ieprieksju 30 minsu uzsildsanu, picu var izcept 5-8 mints. Lai pasttu, k ar saemtu informciju, sazinieties ar klientu apkalposanas dienestu vai atveriet vietni www.whirlpool.eu
» GRILSANA KARST GAIS Izmantojot so funkciju, var pagatavot fr kartupeus, vistas nagetus un citus produktus, lietojot mazk eas un padarot tos patkami krauksgus. Karsjosie elementi darbojas, lai atbilstosi sildtu krsni, savukrt ventilators nodrosina karst gaisa cirkulciju. Labkus gatavosanas rezulttus var sasniegt, tikai lietojot gatavosanas ar gaisu paplti (tiek nodrosinta daziem modeiem). Novietojiet produktu uz cepsanas ar gaisu papltes vien sln un izpildiet cepsanas ar gaisu tabulas nordjumus, lai nodrosintu vislabko darbbas rezmu. Lai novrstu nevienmrgu cepsanu, nelietojiet vairk par vienu paplti.
» ATKAUSSANA Lai patrintu diena atkaussanu. Novietojiet dienu uz vidj plaukta. Neizpakojiet dienu, lai nepieautu t izzsanu no rpuses.
» UZTURT SILTU

· TVAIKS
» TVAIKS AUTOMTISKI Apvienojot tvaika funkcijas iestatjumus ar piespiedu gaisa funkcijas iestatjumiem, s funkcija auj gatavot patkami krauksgus un rpus apbrnintus dienus, vienlaikus saglabjot mkstu un sulgu diena ieksdau. Cepeskrsns automtiski iesmidzina pareizo tvaika daudzumu, pamatojoties uz izvlto temperatru, lai sasniegtu optimlus gatavosanas rezulttus.
» TVAIKS+GAISS Apvienojot tvaika funkcijas iestatjumus ar piespiedu gaisa cirkulcijas funkcijas iestatjumiem, s funkcija auj gatavot patkami krauksgus un rpus apbrnintus dienus, vienlaikus saglabjot mkstu un sulgu diena ieksdau. Lai panktu labkos gatavosanas rezulttus, ieteicams izvlties AUGSTU tvaika lmeni zivju gatavosanai, VIDJU lmeni gaas gatavosanai un ZEMU lmeni maizes un deserta gatavosanai. Lai iegtu papildinformciju par piespiedu gaisa + tvaika manulajiem gatavosanas cikliem, dodieties uz gatavosanas tabulu "Tvaiks + gaiss".

Lai tikko pagatavotu dienu uzturtu karstu un krauksgu.
» RAUDZSANA Lai pareizi raudztu konditorejas izstrdjumu un so prgu mklu. Lai saglabtu labu kvalitti, neaktivizjiet funkciju, ja krsns pc gatavosanas cikla vl ir karsta.
» VIENKRSA GATAVOSANA Lai pagatavotu ieprieks pusfabriktu prtiku, kas glabta istabas temperatr vai ledusskap (biskvtus, kkas, kksus, pastas dienus un maizes veida produktus). Izmantojot so funkciju iespjams tri un saudzgi pagatavot dienus, k ar izmantot jau pagatavota diena uzsildsanai. Cepeskrsni nav nepieciesams ieprieks uzkarst. Ievrojiet nordjumus uz iepakojuma.
» MAXI GATAVOSANA Funkcija automtiski izvlas labko gatavosanas rezmu un temperatru, lai pagatavotu lielus gaas gabalus (virs 2,5 kg). Gatavosanas laik ieteicams apgriezt gau otrdi, lai iegtu vienmrgu brnumu abs puss. Lai gaa neizztu, pc iespjas biezk aplaistiet to ar deni.

» EKO CIKLS

Lai gatavotu pildtus cepesus vai filejas uz viena plaukta. Izmantojot so Eko ciklu, lampia bs izslgta vis gatavosanas laik. Lai lietotu EKO ciklu un tdjdi samazintu enerijas patriu, ierces durvis nedrkst atvrt ldz brdim, kad diens ir pilngi gatavs.

AUTOMTISKIE REZMI S funkcija sniedz iespju pagatavot visu veidu prtiku pilngi automtiski. Lai pc iespjas lietdergk izmantotu so funkciju, rkojieties atbilstosi nordjumiem uz relatv gatavosanas galda. Cepeskrsni nav nepieciesams skotnji iesildt.

· SALDTA PRTIKA Funkcija automtiski atlasa optimlo gatavosanas temperatru un rezmu 5 dazdiem sasaldtu pusfabriktu veidiem. Cepeskrsni nav nepieciesams skotnji iesildt.

K LIETOT SKRIENEKRNU
Lai atlastu vai apstiprintu: Pieskarieties ekrnam, lai atlastu vajadzgo vrtbu vai izvlnes opciju.

Lai apstiprintu iestatjumus vai atvrtu nkamo ekrnu:
Pieskarieties "IESTATT" vai "NKAMAIS".

Lai ritintu izvlni vai sarakstu: Lai ritintu opcijas vai vrtbas, vienkrsi velciet ar pirkstu pa ekrnu.

Lai atgrieztos ieprieksj ekrn: Pieskarieties .

PIRM LIETOSANAS REIZE
Pirmo reizi iesldzot ierci, jums bs jkonfigur produkts. Iestatjumus var maint secgi, nospiezot , lai piektu izvlnei "Rki". 1. ATLASIET VALODAS PREFERENCES Pirmo reizi iesldzot ierci, jums bs jiestata valoda un laiks. · Velciet pri ekrnam, lai piektu pieejamo valodu
sarakstam. · Pieskarieties vajadzgajai valodai. 2. WIFI IESTATSANA Funkcija 6th Sense Live auj jums attlinti vadt cepeskrsni no mobils ierces. Lai iespjotu ierces tlvadbu, vispirms veiksmgi jpabeidz savienosanas process. Sis process ir nepieciesams, lai reistrtu jsu ierci un pievienotu to savam mjas tklam. · Mobilaj lietotn pieskarieties "Pievienot ierci", lai
turpintu savienojuma iestatsanu. · Lai sktu iestatsanu, izstrdjum atveriet sadau
"Rki/Savienojamba/Savienot ar tklu". K IESTATT SAVIENOJUMU Lai izmantotu so funkciju ir nepieciesams: Viedtlrunis vai plansete un bezvadu marsruttjs ar interneta savienojumu. Ldzu, izmantojiet savu viedierci, lai prbaudtu, vai ierces tuvum mjas bezvadu tkla signls ir stiprs. Marsruttjam vai mobilajai piesaistes iercei ir jatsiras no ierces, kur ir instalta mobil lietotne. Minimls prasbas.

Viedierce: Android ar 1280x720 (vai lielku) ekrnu vai iOS. Lietotu veikal noskaidrojiet lietotnes savietojambu ar Android vai iOS versijm. Bezvadu marsruttjs: 2,4 Ghz WiFi b/g/n. 1. Lejupieldjiet lietotni 6th Sense Live App Lai izveidotu cepeskrsns savienojumu, vispirms nepieciesams lejupieldt lietotni jsu mobilaj ierc. Lietotne 6th Sense Live App paldzs jums veikt visas tlk aprakstts darbbas. Js varat lejupieldt 6th Sense Live App lietotni no App Store vai Google Play Store. 2. Izveidojiet kontu Ja tas vl nav izdarts, jums bs jizveido konts. Tas aus savienot tkl jsu ierces, k ar ts redzt un vadt attli. 3. Reistrjiet savu ierci Lai reistrtu savu ierci, sekojiet lietotn sniegtajm instrukcijm. Lai pabeigtu reistrcijas procesu, jums bs nepieciesams: · Vieds ierces identifikatora (SAID) numurs, kas
atrodas sada Rki/Savienojamba/Savienot ar tklu, · 12 ciparu produkta numurs, kas atrodas uz produkta etietes, · Jsu viedtlrun aktvs Bluetooth savienojums. Kad esat gatavs, pievienojiet ierci, izmantojot mobilo lietotni, un izpildiet taj sniegtos nordjumus. Piezme: Bluetooth ir jbt aktvam tikai reistrcijas procesa laik.

WiFi savienojumu var iestatt, tikai izmantojot mobilo lietotni. Savienosana jveic atkrtoti tikai td gadjum, ja maint marsruttja iestatjumus (piem., tkla nosaukumu vai paroli vai datu sniedzju). 3. LAIKA UN DATUMA IESTATSANA Savienojot cepeskrsni ar jsu mjas tklu, laiks un datums tiks iestatts automtiski. Citos gadjumos tie jiestata manuli · Pieskarieties atbilstosajam skaitlim, lai iestattu
laiku. · Pieskarieties "IESTATT", lai apstiprintu. Kad laiks ir iestatts, nepieciesams iestatt datumu · Pieskarieties atbilstosajam skaitlim, lai iestattu
datumu. · Pieskarieties "IESTATT", lai apstiprintu. Pc ilga jaudas zuduma Jums ir vlreiz jiestata laiks un datums.
4. ENERIJAS PATRIA IESTATSANA Cepeskrsns ir programmta t, lai patrtu elektrisko jaudu, kas atbilst mjas tklam ar vismaz 3 kW (16 ampri) jaudu: Ja jsu mjsaimniecb tiek izmantota zemka jauda, bs jsamazina s vrtba (13 ampri). · Pieskarieties labaj pus nordtajai vrtbai, lai
atlastu jaudu. · Pieskarieties ,,LABI", lai pabeigtu skotnjo
iestatsanu.
5. DENS CIETBAS LMEA IESTATSANA Lai cepeskrsns darbotos efektvi un tiktu garantts, ka t regulri rds paziojumu lietotjam par atkaosanas cikla veiksanas nepieciesambu, ir svargi iestatt pareizu dens cietbas lmeni. Lai to iestattu, iesldziet cepeskrsni, nospiezot , nospiediet
. Atveriet Preferences un atlasiet "DENS CIETBA". Pieskarieties "IESTATT", lai apstiprintu. Izvlieties pareizo dens lmeni jsu reion, pamatojoties uz so tabulu:

DENS CIETBAS PAKPES TABULA

Pakpe

°dH Vcu grdi

°fH Francu grdi

°Clark Latviesu
grdi

1 oti mksts 0-6

0-10

0-7

2 Mksts

7-11

11-20

8-14

3 Vidus

12-16

21-29 15­20

4

Ciets

17-34

30-60 21-42

5 oti ciets 35-50

61-90 43-62

Pieskarieties "IESTATT", lai apstiprintu.

Ieprieks iestatt dens cietbas pakpe ir "Hard" (Ciets).

6. IESILDIET CEPESKRSNI
Jauna krsns var izdalt aromtu, kas radies ts izgatavosanas laik: t ir atbilstosa darbba. Pirms skat gatavot, ieteicams uzsildt tuksu krsni, lai tdjdi atbrvotos no iespjamm smakm.
Noemiet no cepeskrsns visus kartona aizsargmaterilus un caurspdgo plvi, k ar izemiet no cepeskrsns visus piederumus. Karsjiet cepeskrsni ldz 200 °C apmram vienu stundu. Pirms pirms cepeskrsns lietosanas reizes ieteicams izvdint telpu.

IKDIENAS LIETOSANA

1. FUNKCIJAS IZVLE Lai ieslgtu cepeskrsni, nospiediet , vai pieskarieties ekrnam jebkur viet. Displej ir iespjams izvlties funkciju Manuli un 6th Sense rezmi. · Ja vlaties piekt atbilstosajai izvlnei,
pieskarieties galvenajai nepieciesamajai funkcijai. · Lai apskattu sarakstu, ritiniet to augsup vai lejup. · Atlasiet vlamo funkciju, tai pieskaroties.
2. MANULO FUNKCIJU IESTATSANA Kad ir atlasta vlam funkcija, varat maint ts iestatjumus. Ekrn bs redzami iestatjumi, kurus var maint.
TEMPERATRA / GRILL LMENIS / TVAIKA LMENIS
· Ja vlaties piekt atbilstosajai izvlnei, pieskarieties galvenajai nepieciesamajai funkcijai.
Atbilstosi izvltajai funkcijai varat aktivizt vai deaktivizt priekssildsanu ar pasu sldzi. DARBBAS LAIKS Ja vlaties gatavot manuli, gatavosanas laiks nav jiestata. Laika rezm cepeskrsns darbojas atlasto laika periodu. Gatavosanas laika beigs darbba automtiski tiek apturta. · Lai iestattu ilgumu, pieskarieties sadaai Laiks
vai "Iestatt gatavosanas laiku" pc STARTS nospiesanas. · Pieskarieties atbilstosajiem cipariem, lai iestattu nepieciesamo gatavosanas laiku. · Lai apstiprintu, pieskarieties "NKAMAIS". Lai atceltu iestatto ilgumu gatavosanas laik un tdjdi manuli prvaldtu gatavosanas beigas, varat pieskarties ilguma vrtbai un iestatt "0" vai ar varat atvrt trs punktu izvlni un redit gatavosanas laiku.
Ja vlaties prtraukt ciklu, atveriet trs punktu izvlni un atlasiet "Prtraukt gatavosanu".
3. IESTATIET 6TH SENSE AUTOMTISKOS REZMUS 6th Sense automtiskie rezmi sniedz jums iespju pagatavot plasu dienu klstu, izvloties kdu no saraksta. Vairums gatavosanas iestatjumu ierce atlasa automtiski, lai tiktu sasniegts vislabkais rezultts. Turklt, pateicoties pasajam sensoram, kas spj atpazt diena mitruma saturu, dazas no 6th Sense funkcijm auj sasniegt optimlu gatavosanu jebkura veida dienam bez jebkdiem iestatjumiem: sensors apturs gatavosanu staj laik. Tikai dazu pdjo gatavosanas minsu laik displej pardsies atpakaskaitsana, nordot atlikuso gatavosanas laiku. · Izvlieties recepti no saraksta. Funkcijas ir attlotas atbilstosi prtikas kategorijm "6th SENSE FOOD" izvln (skatiet atbilstoss tabulas).
· Kad funkcija izvlta, lai panktu labko rezulttu, vienkrsi nordiet t diena pasbas (daudzumu, svaru, utt.), kuru vlaties pagatavot.

. GATAVOSANA AR TVAIKU Manulajs funkcijs atlasot "Tvaiks" vai "Piespiedu gaisa cirkulcija + tvaiks" vai kdu no vairkm 6th Sense paredztajm receptm, pateicoties tvaika izmantosanai, ir iespjams pagatavot jebkda veida dienu. Tvaiks produktos izplats trk un vienmrgk saldzinjum tikai ar karstu gaisu, ko parasti izmanto standarta funkcijs: tdjdi tiek samazints gatavosanas laiks, saglabjot vrtgs uzturvielas un nodrosinot izcilu, patiesi garsgu rezulttu vism kulinrijas receptm. Gatavojot ar tvaiku, cepeskrsns durvm vienmr ir jbt aizvrtm. Lai turpintu gatavot ar tvaiku, bs nepieciesams uzpildt deni tvertn, kas atrodas cepeskrsns iekspus, izmantojot vadbas panea izvelkamo atvilktni. Kad displej tiek prasts ar nordi "PIEPILDIET ATVILKTNI", izvelciet atvilktni, atveriet atvilktnes vku un piepildiet to ar deni ldz displej nordtajam lmenim. Aizveriet atvilktni, uzmangi bdot to panea virzien, ldz atvilktne ir pilnb aizvrta. Pc atvilktnes ievietosanas nospiediet SAKT, lai turpintu gatavosanas ciklu. Atvilktnei jbt vienmr aizvrtai, izemot dens iepildes laik.
Ja gatavosanas cikli ir garki, pc pirms uzpildsanas, kad dens tvertne ir iztuksota, iespjams, to vajadzs uzpildt vlreiz, lai pabeigtu ciklu: cepeskrsn tiks rdts paziojums, ja tas bs nepieciesams. 4. SKUMA UN LAIKA AIZKAVES IESTATSANA Pirms gatavosanas sksanas js varat izmantot laika aizkavi: Funkcija tiks skta jsu ieprieks atlastaj laik. · Pieskarieties "AIZKAVE", lai iestattu nepieciesamo
skuma laiku. Js varat izvlties skuma laiku vai laiku, kur vlaties, lai diens btu gatavs atbilstosi atlastajm funkcijm. · Kad nepieciesam aizkave iestatta, pieskarieties "IESTATT", lai palaistu gaidsanas laiku. · Ielieciet prtiku cepeskrsn un aizveriet durvis: Funkcija sks darboties automtiski pc aprint laika perioda.

Iestatot aizkavtu gatavosanas skuma laiku, tiks atspjota cepeskrsns uzkarssanas fze: krsns pamazm sasniegs jsu nordto temperatru, kas nozm, ka gatavosanas laiks bs ilgks nek nordts gatavosanas tabul. · Lai aktiviztu funkciju nekavjoties un atceltu
ieprogrammto aizkaves laiku, nospiediet "IZLAIST AIZKAVSANU". 5. FUNKCIJAS IESLGSANA · Kad esat konfigurjusi iestatjumus, pieskarieties pie "SKT", lai aktiviztu funkciju. Ja cepeskrsns ir karsta un funkcijai vajadzga konkrta maksiml temperatra, displej tiks pardts ziojums. Js varat maint iestatts vrtbas gatavosanas laik jebkur brd, pieskaroties vrtbai, kuru vlaties maint. Visas pieejams modificjams opcijas var izptt, atverot trs punktu izvlni displeja apaksj kreisaj da. Jebkur brd varat apturt palaistu funkciju, nospiezot .
6. PRIEKSSILDSANA JA ieprieks aktivizts, tikldz funkcija bs atlasta, displej bs redzams priekssildsanas posma statuss. Kad s fze ir pabeigta, tiks atskaots skaas signls un displej pardsies paziojums "KRSNS GATAVA". · Atveriet durvis. · Ielieciet prtiku cepeskrsn. · Aizveriet durvis un pieskarieties pogai "Skt tlt" vai
"SKT", lai sktu gatavot. Ievietojot dienu krsn pirms priekssildsana ir pabeigta, var pretji ietekmt gatavo dienu. Atverot durvis priekssildsanas laik, process tiks prtraukts. Kopj gatavosanas laik nav iekauta priekssildsanas fze. Js varat nomaint noklusjuma iestatjumu priekssildsanas funkcijai gatavosanas funkcijm, kas Jums to auj izdart manuli. · Izvlieties funkciju, kas Jums auj izvlties
priekssildsanas funkciju manuli. · Izmantojiet priekssildsanas sldzi displeja
apaksj labaj str, lai aktiviztu vai deaktiviztu priekssildsanu. T tiks iestatta k noklusjuma opcija.
7. APGRIEZIET VAI PRBAUDIET DIENU Dazos 6th Sense automtiskajos rezmos gatavosanas laik bs nepieciesams apgriezt dienu. Tiks atskaots signls un displej bs redzams paziojums par to, kda darbba veicama.
· Atveriet durvis. · Veiciet darbbu, kas nordta ekrn. · Aizveriet durvis un pieskarieties "SKT", lai atsktu
gatavosanu. Td pas veid pdjos 5% gatavosanas laika pirms gatavosanas beigm cepeskrsns aicina prbaudt dienu. Tiks atskaots signls un displej bs redzams paziojums par to, kda darbba veicama. · Prbaudiet dienu · Aizveriet durvis un pieskarieties "SKT", lai atsktu
gatavosanu.

8. GATAVOSANAS BEIGAS Tikldz gatavosana bs pabeigta, tiks atskaots skaas signls, un displej bs redzams paziojums. Dazm funkcijm kad gatavosana ir pabeigta, js varat papildus apbrnint dienu, pagarint gatavosanas laiku vai saglabt funkciju izlas.
· Pieskarieties "PIEVIENOT IZLASEI", lai saglabtu k izlasi.
· Atlasiet "Papildu apbrninsana", lai sktu piecu minsu apbrninsanas ciklu.
· Pieskarieties pie "+ 5 min", lai gatavosana btu ilgka.
9. IZLASE Izlases funkcija auj saglabt cepeskrsns iestatjumus jsu iecientkajai receptei. Cepeskrsns automtiski atpazst visbiezk lietots funkcijas. Pc noteikta lietosanas reizu skaita, tiks pardts aicinjums pievienot funkciju izlasei.
K SAGLABT FUNKCIJU? Kad funkcija ir pabeigta, pieskarieties "PIEVIENOT IZLASEI", lai to saglabtu izlas. Tas aus jums turpmk to trk atlast, saglabjot tos pasus iestatjumus.
PC SAGLABSANAS Lai skattu izlases izvlni, nospiediet : Visas saglabts funkcijas tiks uzskaittas saj izvln. Pieskarieties "SKT", lai ieslgtu izvlto gatavosanas funkciju.
IESTATJUMU MAIA Izlases ekrn js varat tai pievienot attlu vai nosaukumu, lai pielgotu izlasi savm vajadzbm. · Atlasiet funkciju, kuru vlaties maint. · Pieskarieties trs punktu ikonai augsj labaj str. · Atlasiet raksturlielumu, kuru vlaties maint. · Pieskarieties "SAGLABT", lai apstiprintu izmaias. Ja vlaties noemt kdu noteiktu funkciju, saj izvln atradsit opciju "DZST IZLASI". 10. RKI Nospiediet , lai atvrtu izvlni ,,Rki" izvlni jebkur laik. Saj izvln iespjams izvlties kdu no vairkm opcijm un maint produkta vai ekrna iestatjumus un preferences.
ATTL IESPJOSANA Lai iespjotu lietotnes 6th Sense Live Whirlpool izmantosanu.
VIRTUVES TAIMERIS So funkciju var aktivizt, izmantojot gatavosanas funkciju vai tikai laika saglabsanai. Tikldz funkcija bs skusi darboties, taimeris turpins laika atskaiti, neietekmjot funkciju. Kad virtuves taimeris ir aktivizts, js varsiet izvlties un aktivizt kdu no funkcijm. Taimeris turpins laika atskaiti ekrna augsj labaj str.

Lai atgtu vai maintu virtuves taimeri: · Nospiediet virtuves taimera opciju. Kad taimeris beigs iestatt laika atskaiti, tiks atskaots skaas signls un displej pardsies paziojums. · Pieskarieties "PAUZE", ja vlaties apturt taimeri.
Pc tam varat pieskarties "ATSKT", lai restarttu taimeri. · Pieskarieties "ATCELT", lai atceltu taimeri un iestattu jaunu taimera laiku. · Pieskarieties "+1 min", lai palielintu ilgumu par 1 minti.
APGAISMOJUMS Lai ieslgtu vai izslgtu cepeskrsns apgaismojumu.
SMART CLEAN Tvaika iedarbba, kas rodas pas zemas temperatras trsanas cikla laik auj bez pieples notrt netrumus un dienu paliekas. Ievietojiet cepeskrsns apaks 200 ml dzeram dens un iesldziet funkciju tikai tad, kad krsns ir auksta.
PYRO PASTRSANA Lai augst temperatr izncintu diena paliekas. Ir pieejamas trs dazda ilguma pastrsanas cikli: augsts, vidjs, zems.
Nepieskarieties cepeskrsnij pirolzes cikla laik. Neaujiet brniem un dzvniekiem bt tuvum pirolzes laik un pc ts (ldz brdim, kad telpa ir pilnb izvdinta).
· Pirms funkcijas palaisanas izemiet no cepeskrsns visus piederumus (tostarp plauktu stiprinjumus). Ja cepeskrsns ir uzstdta zem plts virsmas, prliecinieties, vai pastrsanas funkcijas laik ir izslgti visi ts degi vai elektriskie sildrii.
· Lai iegtu optimlus trsanas rezulttus, noemiet prk lielus atlikumus cepeskrsn un pirms piroltisks funkcijas izmantosanas notriet ieksjo durvju stiklu.
· Izvlieties kdu no pieejamajiem cikliem atbilstosi savm vajadzbm.
· Pieskarieties "SKT", lai ieslgtu izvlto funkciju. cepeskrsn tiks aktivizts pastrsanas cikls, bet durvis tiks automtiski noslgtas: displej pards brdinjuma ziojums un skas laika atskaite, kas norda uz cikla progresu.
Tikldz cikls bs beidzies, durvis paliks blotas ldz brdim, kad iekspus esos temperatra bs nokritusies ldz drosam lmenim. Ldzu, emiet vr: Pirolzes ciklu var aktivizt ar tad, kad tvertne ir piepildta ar deni. Kad cikls atlasts, varat aizkavt automtisks trsanas skumu. Pieskarieties "AIZKAVE", lai iestattu beigu laiku k nordts attiecgaj sada.

ATKAOSANA
S pas funkcija, ja to iesldz regulri, auj uzturt tvaika sistmu lab stvokl. Iesldzot funkciju, izpildiet displej nordts darbbas. Pilna funkcijas izpilde ilgst vidji 140 mintes. Atkaosanu lietotjs var uzskt jebkur laik trsanas izvln. Displej tiks rdts, kad ir laiks veikt atkaosanas ciklu (skatiet tabulu tlk).

PAZIOJUMS PAR ATKAOSANU

NOZME

<IETEIKTA ATKAOSANA> Tiek rdts pc aptuveni
15 stundu ilgas tvaika ciklu darbbas*

Ieteicams veikt atkaosanas ciklu.

<NEPIECIESAMA ATKAOSANA>
Tiek rdts pc aptuveni 20 stundu ilgas tvaika ciklu
darbbas*

Atkaosana ir obligta. Nav iespjams veikt tvaika ciklu, kamr nav veikts atkaosanas
cikls.

* emot vr dens cietbas lmea noklusjuma vrtbu (4 -- ciets). Tvaika ciklu darbbas stundu skaits, kam jpaiet, ldz tiek rdti paziojumi par atkaosanu, ir atkargs no ierc iestatt dens cietbas lmea. Atkaosanu var veikt ar tad, ja lietotjs vlas krtgk iztrt ieksjo tvaika kontru. Pirms atkaosanas veiksanas ierce prbauds, vai tvertn ir atlicis dens, un vai vars veikt izliesanas ciklu, ja tas nepieciesams. Sd gadjum pc izliesanas cikla jums bs jiztukso atvilktne, pirms turpint atkaosanas ciklu. Ldzu, emiet vr: lai dens btu auksts, so darbbu nevar veikt, pirms nav pagjusas 30 mintes pc pdj cikla beigm (vai pdjs reizes, kad izstrdjums bija ieslgts). Saj gaidsanas laik displej tiks rdta sda norde: "WATER IS HOT" (dens ir karsts). » 1/2. POSMS: ATKAOSANA (70 MIN.)

Kad displej tiek rdts paziojums <PIEV. 0.25 L NO RISINJUMA> (Pievienot 0,25 l sduma), ielejiet atvilktn atkaosanas sdumu. Lai panktu labko atkaosanas rezulttu, ieteicams uzpildt tvertni ar sdumu, kuru veido 75 g WPRO izstrdjuma un 250 ml dzeram dens. WPRO atkaotjs ir apkopei ieteicams profesionls izstrdjums, kas nodrosina labko tvaika funkcijas darbbu cepeskrsn. Lai pasttu, k ar saemtu informciju, sazinieties ar klientu apkalposanas dienestu vai atveriet vietni www.whirlpool.eu. Whirlpool neuzemsies atbildbu par bojjumiem, kas radusies, izmantojot citus pieejamos trsanas ldzekus.

= 75 g
1+2+3

CONTROL LOCK (VADBAS BLOSANA) "Vadbas blosana" auj jums blot skrienpanea pogas, lai ts nevartu nejausi nospiest. Lai atblotu ierci, ilgi nospiediet skrienpalikta blosanas taustiu.

250 ml
Pc atkaosanas sduma iepildes atvilktn nospiediet , lai sktu galveno atkaosanas procesu. Kaakmens trsanas posmu laik jums nav jatrodas pie ierces. Pc katra posma pabeigsanas tiks atskaots akustisks signls, un displej tiks pardti nordjumi, k turpint nkamo posmu. Kad atkaosana pabeigta, tvertne tiks iztuksota: saj posm izmantotais atkaosanas sdums tiks ieliets izvelkamaj atvilktn.. » 2/2. POSMS: SKALOSANA (30 MIN.) Lai no atvilktnes un tvaika kontra iztrtu atkaosanas atlikumus, ir jveic skalosanas cikls. Kad displej tiek rdts paziojums <PIEV. 0.25L DENS> (Pievienot 0,25 l sduma), ielejiet tvertn 0,25 l dzeram dens, pc tam nospiediet , lai sktu skalosanu. Neizsldziet cepeskrsni, kamr nav izpildtas visas nepieciesams funkcijas darbbas. Ldzu, emiet vr: ja nepieciesams, no sistmas var lgt iztuksot atvilktni un atkrtot so darbbu. Kad atkaosanas procedra ir pabeigta, ieteicams izzvt cepeskrsni, lai taj nepaliktu dens. Pc tam vars lietot visas tvaika funkcijas. Ldzu, emiet vr: atkaosanas cikla laik vartu bt dzirdams troksnis, jo darbojas cepeskrsns ski, lai garanttu optimlu atkaosanas efektivitti. Kad ir scies apkopes cikls, neizemiet atvilktni, ja vien ierc netiek rdts attiecgs paziojums. Ldzu, emiet vr: Pc tam, kad boileris ir piepildts ar atkaosanas sdumu un displej ir redzams "ATKAOSANAS FZE 1/2", ciklu nedrkst prtraukt, pretj gadjum viss atkaosanas cikls ir jatkrto, lai vartu palaist kdu tvaika funkciju.

PREFERENCES Lai maintu vairkus cepeskrsns iestatjumus, atlastu sabata rezmu un izslgtu "Demo rezmu".
SAVIENOJAMBA Lai maintu iestatjumus vai konfigurtu jaunu mjas tklu.
INFORMCIJA
. PIEZMES · Neprkljiet cepeskrsns iekspusi ar alumnija
foliju. · Nekad nevelciet katlus vai pannas pa krsns
pamatni, jo t var sabojt emaljas segumu. · Nenovietojiet uz durvm smagus svarus un
neturieties pie durvm. · Sakar ar augstku picas cikla temperatru,
sagaidms, ka tas piedzvos nedaudz augstku dzessanu.

NODERGI PADOMI

K LAST GATAVOSANAS TABULU Tabul nordtas piemrotks funkcijas, piederumi un lmei, ko izmantot dazdu diena veidu pagatavosanai. Gatavosanas laiks skas no brza, kad diens tiek ievietots cepeskrsn, izemot priekssildsanu (ja tda nepieciesama). Gatavosanas temperatra un laiks ir tikai aptuvens, un tas ir atkargs no diena daudzuma un izmantotajiem piederumiem. Skum ieteicams izmantot zemkos iestatjumus; ja diens nav pilnb gatavs, izvlieties augstkus iestatjumus. Izmantojiet komplekt iekautos piederumus un vlams tumsas krsas metla kku veidnes, un cepsanas traukus. Varat izmantot ar Pyrex un keramikas pannas un piederumus, bet sdos gadjumos gatavosanas laiks bs nedaudz ilgks.
DAZDU DIENU VIENLAICGA GATAVOSANA Izmantojot funkciju ,,Forc.Cirkul.", vienlaikus var gatavot dazdus dienus, kam nepieciesama vienda temperatra (piemram, zivi un drzeus), izmantojot dazdus plauktus. Izemiet dienu, kuram nepieciesams sks gatavosanas laiks un atstjiet cepeskrsn dienu, kuram nepieciesams ilgks.
GAA Izmantojiet jebkda veida cepespannu vai Pyrex trauku, kas ir piemrots gatavojam gaas gabala izmram. Lai pagatavotu cepeti, ieteicams trauka apaks ieliet buljonu un periodiski apslact gau, lai pastiprintu garsu. Ldzu, emiet vr, ka ss darbbas laik radsies tvaiks. Kad cepetis ir gatavs, atstjiet to 10­15 mintes krsn vai ietiniet alumnija folij. Ja vlaties grilt gau, izvlieties vienda biezuma gabalus, lai tie izceptos viendi. oti biezi gaas gabali jcep ilgk. Lai gaa neapdegtu no rpuses, novietojiet plauktu zemk, lai gaa atrastos tlk no grila. Kad pagjusas divas tresdaas gatavosanas laika, apgrieziet gau otrdi. Rkojieties uzmangi, atverot durvis, jo taj brd izplatsies tvaiki. Lai savktu gatavosanas sidrumus ir ieteicams tiesi zem stiepu plaukta, kur novietoti produkti, novietot notekpaplti ar puslitru dens. Apkljiet, ja nepieciesams.

DESERTI Gatavojiet izsmalcintus desertus ar konvekcijas funkciju tikai vien plaukt. Izmantojiet tumsas krsas metla kku veidnes un vienmr novietojiet ts uz komplekt iekaut stiepu plaukta. Gatavojot vairk nek vien plaukt, izvlieties funkciju ar gaisa plsmu un izkrtojiet veidnes uz plauktiem pamsus, lai nodrosintu optimlu karst gaisa cirkulciju. Lai prbaudtu, vai lupatiu kka ir gatava, ieduriet koka zobu bakstmo kkas viduc. Ja pie zobu bakstm nekas nepielp, kka ir gatava. Izmantojot nelposs kku veidnes, neieziediet to malas ar sviestu, jo citdi kka var nepacelties vienmrgi. Ja cepsanas laik t "uzbriest", nkamreiz izmantojiet zemku temperatru vai apsveriet domu mklai pievienot mazku daudzumu sidruma vai maisiet mklu miergk. Desertiem ar sidru pildjumu vai glazru (piemram, siera kkm un augu prgiem) izmantojiet funkciju ,,Konvekcija". Ja kkas pamatne ir slapja, ievietojiet plauktu zemk un pirms pildjuma pievienosanas apkaisiet kkas pamatni ar rvmaizi vai biskvta drupatm.
RAUDZSANA Pirms ievietosanas krsn mklu ieteicams apsegt ar mitru drnu. Mklas rgsanas laiks izmantojot so funkciju tiek samazints apmram par vienu tresdau laika saldzinjum ar raudzsanu istabas temperatr (20-25 °C). Rgsanas laiks 1 kg picas mklas skas aptuveni pc vienas stundas.

GATAVOSANAS TABULA

DIENU KATEGORIJAS

CEPETIS UN CEPTI
MAKARONI

Svaiga prtika Lazanja

Saldts

Lazanja Kaneloni

DAUDZUMS
0,5­3 kg 0,5­3 kg 0,5­3 kg

GATAVBAS LMENIS
-

APBRNINSANAS LMENIS
VID.

APGRIEZIET (NO GATAVOSANAS
LAIKA)
-

-

-

-

-

-

-

Cepta liellopu gaa

0,6­2 kg

VID.

VID.

-

Liellopu gaa Steiks

2­4 cm

VID.

-

2/3

Burgeru kotletes

1,5 - 3 cm

-

-

3/5

Cepta ckgaa

0,6­2,5 kg

-

VID.

-

Ckgaa

Ckgaas ribias

0,5-2,0 kg

-

-

2/3

Bekons

0,5­1,5 cm

-

-

1/2

Vesela vista 0,6­2,5 kg

-

-

-

Vistas krtia 1-4 cm

-

-

-

Vistas gabalii 0,2-1,5 kg

-

-

-

Vistas stilbii

-

-

-

-

Vista GAA

Aerogril

cepta vista Panta kotlete 1-4 cm

-

-

-

Vistas sprnii 0,2-1,5 kg

-

-

-

Vistas nageti [saldti]

-

-

-

-

Vistas sprnii [saldti]

-

-

-

-

Cepta ple Ples fileja / krtia

1­5 cm

-

-

2/3

Cepts ttars Ttara fileja/krtia

1­5 cm

-

-

2/3

Gaa uz iesmiiem

0,2-1,5 kg

-

-

1/2

Ckgaas karbonde

1-4 cm

-

-

-

Aerogril cepta gaa

Burgeru kotletes

1-4 cm

-

-

-

Desas un desias

1,5-3,5 cm

-

-

-

Panta kotlete

1-4 cm

-

-

-

Tunca steiks

1-3 cm

VID.

-

3/4

Lasa steiks

1-3 cm

VID.

-

3/4

ZIVIS UN JRAS Ceptas filejas VELTES un steiki

Zobenzivs steiks

0,5­3 cm

-

-

3/4

Mencas fileja

0,1-0,3 kg

-

-

-

Jras asara fileja

0,05-0,15 kg

-

-

-

LMEI UN APRKOJUMS

2

2

2

3

5

4

5

4

3

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

* Ieteicamais daudzums

PIEDERUMI

Stiepu plaukts

Cepeskrsns paplte vai kkas Sidrumu savksanas

veidne uz stiepu plaukta

paplte/cepespanna

Sidrumu savksanas paplte ar 500 ml dens

Gatavosanas ar gaisu paplte

GATAVOSANAS TABULA

DIENU KATEGORIJAS

Ceptas filejas un steiki

Jras karsas fileja Citas filejas Fileja [sasaldta]

DAUDZUMS 0,05-0,15 kg

GATAVBAS LMENIS
-

APBRNINSANAS LMENIS

APGRIEZIET (NO GATAVOSANAS
LAIKA)

-

-

0,5­3 cm

-

-

-

0,5­3 cm

-

-

-

Eskalopi

viena panna

-

-

-

Griltas jras ZIVIS UN JRAS veltes
VELTES

Mdijas Garneles

viena panna

-

-

-

viena panna

-

-

-

Liels garneles

viena panna

-

-

-

Zivs panjum

1,5-3,5 cm

-

-

-

Aerogril cepta zivs

Zivs fileja Vesela zivs

1,5-3,5 cm

-

-

-

0,4-0,8 kg

-

-

-

Vzveidgie

-

-

-

-

Kartupei

0,5­1,5 kg

-

VID.

-

Kartupei [saldti]

0,5­1,5 kg

-

VID.

-

Cepti drzei Pildti drzei

0,1-0,5 kg [katrs]

-

-

-

Citi drzei

0,5­1,5 kg

-

VID.

-

Kartupeu gratns

viena panna

-

-

-

Tomtu gratns

viena panna

-

-

-

Drzei

Piparu gratns

viena panna

-

-

-

panjum Brokou gratns

viena panna

-

-

-

DRZEI

Ziedkpostu sacepums viena panna

-

-

-

Drzeu gratns

viena panna

-

-

-

Mjs gatavoti fr kartupei 0,3-0,8 kg

-

-

-

Kart. daivias

1-4 cm

-

-

-

Aerogril cepti Drzeu maisjums

0,3-0,8 kg

-

-

2/3

drzei

Cukini cipsi

0,2-0,5 kg

-

-

-

Cepti kartupei

0,3-0,8 kg

-

-

-

Pildti rullsi [saldti]

-

-

-

-

SI

S kka

KONDITOREJAS

IZSTRDJUMI Drzeu strdele

0,8­1,2 kg

-

VID.

-

0,5­1,5 kg

-

VID.

-

LMEI UN APRKOJUMS

3

2

3

2

3

2

4

4

4

3

4

3

4

2

4

2

4

2

4

2

3

4

3

3

3

3

3

3

3

3

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

2

2

* Ieteicamais daudzums

PIEDERUMI

Stiepu plaukts

Cepeskrsns paplte vai kkas veidne uz stiepu plaukta

Sidrumu savksanas paplte/cepespanna

Sidrumu savksanas Gatavosanas ar gaisu

paplte ar 500 ml dens

paplte

GATAVOSANAS TABULA

DIENU KATEGORIJAS

Maize
SI KONDITOREJAS IZSTRDJUMI

Bulcias Vidja izmra maize Sviestmaizes sle Liela maize Bagetes pasa maize Apaa pica Bieza pica

Pica un fokaca Pica [saldta]

Pln fokaca
Biez fokaca
Biskvta kka skrda form
Cepumi
Kruasni
Kruasni [saldti] SALDI KONDITOREJAS Plauct mkla IZSTRDJUMI
Bez
Prgi
Strdele
Augu prgs

DAUDZUMS
60 - 150 g [katrs]* 200 - 500 g [katrs]* 400-600 g [katrs]
0,7-2,0 kg *
200 - 300 g [katrs] viena panna *
Apaa

GATAVBAS LMENIS

APBRNINSANAS LMENIS

APGRIEZIET (NO GATAVOSANAS
LAIKA)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Paplte

-

-

-

1 slnis*

-

-

-

2 sli*

-

-

-

3 sli*

-

-

-

4 sli*

-

-

-

viena panna *

-

-

-

viena panna *

-

-

-

0,5­1,2 kg

-

-

-

0,2 - 0,6 kg

-

-

-

viena panna *

-

-

-

viena panna *

-

-

-

viena panna *

-

-

-

10 - 30 g [katrs]

-

-

-

0,4­1,6 kg

-

-

-

0,4­1,6 kg

-

-

-

0,5­2 kg

-

-

-

LMEI UN APRKOJUMS

3

3

2

2

3

2

2

2

2

4

1

5

3

1

5

4

2

1

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

2

* Ieteicamais daudzums

PIEDERUMI

Stiepu plaukts

Cepeskrsns paplte vai kkas veidne uz stiepu plaukta

Sidrumu savksanas paplte/cepespanna

Sidrumu savksanas paplte ar 500 ml dens

Gatavosanas ar gaisu paplte

TVAIKS + GATAVOSANA AR GAISU TABULA

RECEPTE
Smilsu cepumi/ Cepumi Neliela kka/smalkmaizte Kkas no raudztas mklas Biskvta kkas fokaca Maizes klaips Maiztes Bagete Cepti kartupei Tea/liellopa/ckas gaa, 1 kg Tea/liellopa/gabalos Viegli cepta liellopu gaa 1 kg Viegli cepta liellopu gaa 2 kg Jra stilbs Sautta ckgaa Vista/pru vistia/ple, 1­1,5 kg Vista/pru vistia/ple (gabali) Pildti drzei (tomti, cukini, baklazni) Zivs fileja

TVAIKA LMENIS* ZEMAS INTENSITTES ZEMAS INTENSITTES ZEMAS INTENSITTES ZEMAS INTENSITTES ZEMAS INTENSITTES ZEMAS INTENSITTES ZEMAS INTENSITTES ZEMAS INTENSITTES
VID. VID. VID. VID. VID. VID. VID. VID. VID. VID. AUGSTS

PRIEKSSILDSANA J J J J J J J J J J J J J J J J J J J

TEMPERATRA (°C)
140 - 150 160 - 170 170 - 180 160 - 170 200­220 170 -180 200­220 200­220 200­220 180 - 200 160­180 200­220
200 180 - 200 160­180 200­220 200­220 180 - 200 180 - 200

DARBBAS LAIKS (MIN.)
35 - 55 30­40 40­60 30­40 20­40 70 - 100 30 - 50 30 - 50 50­70 60 - 100 60­80 40 - 50 55 - 65 65 - 75 85 - 100 50­70 55 - 65 25 - 40 15 - 30

PLAUKTS UN PIEDERUMI 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

*Ldzu, emiet vr, ja atlast funkciju Steam Auto, s korelcija ir jizlaiz. Cepeskrsns automtiski izvlsies vislabko tvaika lmeni, kas piemrots izvltajai temperatrai.

PIEDERUMI

Stiepu plaukts

Cepeskrsns paplte vai kkas veidne uz stiepu plaukta

Sidrumu savksanas paplte/cepespanna

Sidrumu savksanas paplte ar 500 ml dens

Gatavosanas ar gaisu paplte

SALDTA PRTIKA

CEPSANA AR GAISU -- GATAVOSANAS TABULA

RECEPTE Saldti fr kartupei

FUNKCIJA

IETEICAMAIS DAUDZUMS
650-850 g

PRIEKSSILDSANA J

TEMPERATRA (°C)
200

DARBBAS LAIKS (MIN.)
25 - 30

Saldti vistas nageti

500 g

J

200

15-20

Zivju pirkstii Spolu gredzeni Svaigi panti cukini

500 g

J

220

15-20

500 g

J

200

15-20

400 g

J

200

15-20

Mjs gatavoti fr kartupei

300­800 g

J

200

20­40

Drzeu maisjums

300­800 g

J

200

20 - 30

Chicken breasts

1-4 cm

J

200

20­40

Vistas sprnii

200-1500 g

J

220

30 - 50

Panta kotlete

1-4 cm

J

220

20 - 50

Zivs fileja

1-4 cm

J

220

15­25

PLAUKTS UN PIEDERUMI

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

DRZEI

GAA UN ZIVIS

Lai pagatavotu svaigus vai mjs gatavotus dienus, uzkljiet plnu eas krtiu pri diena virsmai. Lai nodrosintu vienmrgu izcepsanos, apmaisiet produktus, kad ir pagjusi puse no ieteicam gatavosanas laika.

FUNKCIJAS PIEDERUMI

Gatavosanas ar gaisu paplte

Grilsana karst gais
Cepeskrsns paplte vai kkas veidne uz stiepu plaukta

Notekpaplte/cepespanna vai cepespanna uz stiepu plaukta

GATAVOSANAS TABULA

RECEPTE

FUNKCIJA

PRIEKSSILDSANA TEMPERATRA (°C)

J

170

DARBBAS LAIKS (MIN)
30 - 50

Rauga mklas izstrdjumi/biskvtkka

J

160

30 - 50

J

160

30 - 50

Pildtas kkas (siera kka, strdele, bolu prgs)

J

160 ­ 200

30 - 85

J

160 ­ 200

30­90

J

150

20­40

Cepumi

J

140

30 - 50

J

140

30 - 50

J

135

40­60

J

170

20­40

Mazas kkas / mafini

J

150

30 - 50

J

150

30 - 50

J

150

40­60

J

180 - 200

30­40

Vja kkas

J

180-190

35 - 45

J

180-190

35 - 45 *

J

90

110 - 150

Bez

J

90

130 - 150

J

90

140 - 160 *

Pica/maize/fokaca

J

190­250

15­50

J

190 - 230

20 - 50

Pica (pln, biez, fokaca)

J

310

7-12

J

220 - 240

25 - 50 *

J

250

10 - 15

Saldta pica

J

250

10 - 20

J

220 - 240

15 - 30

Prdzii (drzeu prgs, sais prgs)

J

180-190

45 - 55

J

180-190

45­60

J

180-190

45 - 70 *

PLAUKTS UN PIEDERUMI 2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

FUNKCIJAS

ECO
XL

Tradicionls Piespiedugaiss Konvekcija

Grils

Turbogrils MaxiCooking

Cook 4

EKO CIKLS

Pica

PIEDERUMI

Stiepu plaukts

Cepeskrsns paplte / kku paplte / Sidrumu savksanas paplte/cepespanna Sidrumu savksanas Sidrumu savksanas

apaa picas paplte uz stiepu plaukta

vai paplte uz stiepu plaukta

paplte/cepespanna paplte ar 500 ml dens

RECEPTE
Vols-au-vent/krtains mklas cepumi
Lazanja/augu prgi/cepti makaroni/ kaneloni Jra/tea/liellopa/ckas gaa 1 kg Cepta ckgaa ar krauksgu garoziu 2 kg Vistas/trusa/ples gaa, 1 kg Ttara/zoss gaa, 3 kg Cepta zivs/pergament pagatavota zivs (fileja, vesela) Pildti drzei (tomti, cukini, baklazni) Grauzdta maize Zivs fileja / Steiks Desas/kebabi/ribias/hamburgers Cepta vista 1­1,3 kg Jra stilbs / apaksstilbs Cepti kartupei Drzeu sacepums

FUNKCIJA

PRIEKSSILDSANA TEMPERATRA (°C)

J

190­200

DARBBAS LAIKS (MIN)
20 - 30

J

180-190

20­40

J

180-190

20 - 40 *

J

190­200

45­65

J

190­200

80­110

-
XL

170

110 - 150

J

200­230

50­100

J

190­200

80 - 130

J

180 - 200

40­60

J

180 - 200

50 - 60

-

3 (augsts)

3 - 6

-

2 (Vid.)

20 - 30 **

-

2­3 (Vidjs ­ Augsts)

15 - 30 **

-

2 (Vid.)

55 - 70 ***

-

2 (Vid.)

60 - 90 ***

-

2 (Vid.)

35 - 55 ***

-

3 (augsts)

10­25

PLAUKTS UN PIEDERUMI 3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

Cepumi Prgi

J Cepumi
J Prgi

Apaa pica

J

Pica

Pilna maltte: Augu prgs (5. lmenis)/ lazanja (3. lmenis)/gaa (1. lmenis)

J

Pilna maltte: Augu torte (5. lmenis)

cepti drzei (4. lmenis)/lazanja

J

(2. lmenis)/gaas gabalii (1. lmenis)

Menu

Lazanja un gaa

J

Gaa un kartupei

J

Zivs un drzei

J

Gaas cepetis ar pildjumu
Gaas gabali (trusis, vista, jrs)

ECO

-

ECO

-

135

50­70

5

4

3

1

170

50­70

5

3

2

1

210

40­60

5

3

2

1

190

40 - 120 *

5

3

1

190

40 - 120 *

5

4

2

1

200

50 - 100 *

4

1

200

45 - 100 *

4

1

180

30 - 50 *

4

1

200

80 - 120 *

3

200

50 - 100 *

3

* Aprintais laiks: pc vajadzbas dienu var izemt r no cepeskrsns ar cit laik. ** Gatavosanas vid apgrieziet produktus otrdi. *** Apgrieziet produktus otrdi pc tam, kad ir pagjusas divas tresdaas no gatavosanas laika (ja nepieciesams).

FUNKCIJAS

ECO
XL

Tradicionls Piespiedugaiss Konvekcija

Grils

Turbogrils MaxiCooking

Cook 4

EKO CIKLS

Pica

PIEDERUMI

Stiepu plaukts

Cepeskrsns paplte / kku paplte / Sidrumu savksanas paplte/cepespanna Sidrumu savksanas Sidrumu savksanas

apaa picas paplte uz stiepu plaukta

vai paplte uz stiepu plaukta

paplte/cepespanna paplte ar 500 ml dens

K LAST GATAVOSANAS TABULU
Tabul nordtas piemrotks funkcijas, piederumi un lmei, ko izmantot dazdu diena veidu pagatavosanai. Gatavosanas laiks skas no brza, kad diens tiek ievietots cepeskrsn, izemot priekssildsanu (ja tda nepieciesama). Gatavosanas temperatra un laiks ir tikai aptuvens, un tas ir atkargs no diena daudzuma un izmantotajiem piederumiem. Skum ieteicams izmantot zemkos iestatjumus; ja diens nav pilnb gatavs, izvlieties augstkus iestatjumus. Izmantojiet komplekt iekautos piederumus un vlams tumsas krsas metla kku veidnes un cepespannas. Varat izmantot ar Pyrex un keramikas pannas un piederumus, bet sdos gadjumos gatavosanas laiks bs nedaudz ilgks.
APKOPE UN TRSANA

Pirms veikt cepeskrsns apkopi, prliecinieties, ka t ir atdzisusi. Neizmantojiet tvaika trtjus.

Neizmantojiet metla skus, abrazvus prieksmetus un abrazvus/kodgus trsanas ldzekus, jo tie var sabojt ierces virsmas.

Uzvelciet aizsargcimdus. Pirms jebkdu apkopes darbu veiksanas, mikroviu krsns ir jatvieno no elektrotkla.

RJS VIRSMAS · Triet virsmas ar mitru mikrosiedras drnu. Ja ts ir oti netras, pievienojiet denim dazus pilienus mazgjam ldzeka ar neitrlu pH lmeni. Beigs noslaukiet mitrumu ar sausu lupatiu. · Neizmantojiet korozvus vai abrazvus trsanas ldzekus. Ja sie ldzeki nokst uz cepeskrsns virsmm, nekavjoties noslaukiet skarts vietas ar mitru mikrosiedru drnu. IEKSJS VIRSMAS · Pc katras lietosanas reizes aujiet cepeskrsnij atdzist, un to ieteicams trt, kamr krsns ir vl nedaudz silta, lai notrtu sakrjusos netrumus un traipus no diena paliekm. Lai izzvtu kondenstu, kas radies, gatavojot dienus ar lielu dens saturu, aujiet krsnij pilnb atdzist un tad izslaukiet to ar drnu vai skli. · Iesldziet funkciju "Smart Clean" (Vied trsana), lai krtgi notrtu ieksjs virsmas. (Tikai daziem modeiem). · Triet durvju stiklu ar piemrotu sidro mazgsanas ldzekli. · Lai atvieglotu trsanu, krsns durtias var izemt.
PIEDERUMI Pc lietosanas iegremdjiet piederumus mazgsanas sidrum, izmantojot virtuves cimdus, ja piederumi vl ir karsti. diena paliekas var viegli notrt ar suku vai skli. Netriet dienu termometru un gaas termometru (ja tds ir) trauku mazgjamaj masn. Gatavosanas ar gaisu paplti (ja tda ir) var mazgt trauku mazgjamaj masn.
DENS ATVILKTNES APKOPE Uzmanbu! dens atvilktni nedrkst mazgt trauku mazgjam masn: pastv sabojsanas risks. Beidzoties katram gatavosanas ciklam, kur tiek izmantots tvaiks, pc aptuveni 30 min. cepeskrsns automtiski veic aptuveni vienu minti ilgu izliesanas ciklu, novadot visu sistm esoso deni uz izvelkamo atvilktni. Piezme: neatstjiet deni sistm ilgk par 2 dienm.

Lai pilnb iztuksotu deni iekspus vai notrtu ieksjs virsmas, varat atvrt dens atvilktni:
1. Pabdiet uz augsu aizmugurjo atloku, lai noemtu dens atvilktnes augsjo vku.
2. Kad trsana ir pabeigta, varat aizvrt atvilktni, ievietojot divus prieksjos atlokus prieksjos atvers un nospiezot aizmugurjo pusi. Uzpildot dens atvilktni, izmantojiet tikai istabas temperatras deni: karsts dens var ietekmt tvaika sistmas darbbu. Izmantojiet tikai dzeramo deni. GATAVOSANAS NODALJUMS Lai nodrosintu neprtrauktu un optimlu cepeskrsns veiktspju, k ar lai novrstu kaakmens rasanos laika gait, ieteicams regulri izmantot funkciju "Atkaosana". Pc ilgstosas "Tvaika" funkciju neizmantosanas ieteicams aktivizt gatavosanas ciklu ar tuksu cepeskrsni, pilnb piepildot tvertni.

DURVJU IZEMSANA UN ATKRTOTA IEVIETOSANA
1. Lai izemtu durvis, pilnb ts atveriet un nolaidiet
fiksatorus, ldz tie ir blosanas stvokl.
a

4. Nolaidiet durvis un tad pilnb atveriet ts.
Nolaidiet lamatias to skotnj pozcij: Prliecinieties, ka ts tiek nolaistas ldz zemkajai pozcijai.

b

a

b

2. Iespjami stingrk aizveriet durvis.
Ar abm rokm stingri turiet durvis -- neceliet ts aiz roktura. Vienkrsi izemiet durvis, turpinot ts vrt ciet un vienlaikus velkot uz augsu, ldz ts atbrvojas no stiprinjuma. Nolieciet durvis mal, atbalstot ts uz mkstas pamatnes.
~15°
b

Ar nelielu spiedienu prbaudiet, vai fiksatori ir pareiz stvokl.
"CLICK"

a 3. Ievietojiet atpaka durvis, virzot ts gar
cepeskrsni, novietojot lamstiu sus pret to vietm un nostiprinot augsjo dau staj pozcij.

5. Paminiet aizvrt durvis un prliecinieties, ka ts
ir vien lmen ar vadbas paneli. Ja t nav, atkrtojiet ieprieks mints darbbas: Ja durvis nedarbojas pareizi, ts var tikt bojtas.

SPULDZES NOMAIA Lai nomaintu lampu, sazinieties ar pcprdosanas servisu.

WIFI BUJ

Kdi Wi-Fi protokoli tiek atbalstti?
Uzstdtais WiFi adapteris atbalsta WiFi b/g/n Eiropas valsts. Kdi iestatjumi jkonfigur marsruttja programmatr?
Nepieciesami sdi marsruttja iestatjumi: iespjota 2,4 GHz frekvence, WiFi b/g/n, aktivizts DHCP un NAT. Kda WPS versija tiek atbalstta?
Ierce neatbalsta WPS. Vai ir kdas atsirbas starp viedtlrua lietosanu ar Android vai iOS?
Varat izmantot jebkuru opertjsistmu; atsirbu nav. Vai marsruttja viet var izmantot mobilo piesaisti?
J, tacu mkopakalpojumi paredzti pastvgi pievienotm iercm. K prbaudt, vai darbojas mjas interneta savienojums un ir ieslgta bezvadu funkcija?
Tklu ir iespjams atrast, izmantojot viedierci. Pirms mint atrast tklu, atspjojiet citus datus savienojumus. K prbaudt, vai ierce ir pievienota mjas bezvadu tklam?
Atveriet marsruttja konfigurcijas sadau (skatiet marsruttja rokasgrmatu) un prbaudiet, vai ierces MAC adrese ir nordta bezvadu pievienoto iercu lap. Kur atrast ierces MAC adresi?
Nospiediet "Tools" (Rki), pc tam nospiediet "Connectivity" (Savienoajamba), pc tam mekljiet "Mac address" (Mac adrese). MAC adrese sastv no 6 ciparu un burtu pru kombincijas, kas atdalti ar kolu. K prbaudt, vai ir ieslgta ierces bezvadu funkcija?
Izmantojiet savu viedierci un lietotni 6th Sense Live, lai prbaudtu, vai ierce ir tiessaist vai nav. Vai pastv kdi apstki, kas var trauct signlam sasniegt ierci?
Prbaudiet, vai ierces, ko pievienojt, neizmanto visu pieejamo joslas platumu. Prbaudiet, vai jsu pievienoto iercu, kurs iespjots WiFi, skaits neprsniedz maksimlo marsruttja ierobezojumu. Cik tlu marsruttjam jatrodas no ierces?
Parasti WiFi signls ir pietiekami spcgs, lai aptvertu dazas telpas, tacu signla stiprums ir atkargs no sienu izgatavosanas materila. Signla stiprumu var prbaudt, novietojot viedierci blakus iercei. Kas jdara, ja nevar izveidot bezvadu savienojumu ar ierci?
Lai palielintu mjas WiFi prkljumu, varat izmantot pasas ierces, piemram, piekuves punktus, WiFi atkrtotjus un elektrolnijas tiltus (nav ierces komplekt).

K noskaidrot sava bezvadu tkla nosaukumu un paroli?
Skatiet marsruttja dokumentciju. Marsruttja etiet parasti nordta informcija, lai atvrtu ierces iestatsanas lapu, izmantojot pievienoto ierci.
K jrkojas, ja displej pards vai ierce nespj izveidot stabilu savienojumu ar mjas marsruttju?
Ierce var bt veiksmgi pievienota marsruttjam, tacu savienojums ar internetu netiek izveidots. Lai izveidotu savienojumu starp ierci un internetu, prbaudiet marsruttja un/vai operatora iestatjumus. Ja nospiezat "Tools" (Rki), pc tam nospiezat "Connectivity" (Savienojamba), js varat iegt plasku informciju par savienojuma kdas iemeslu. Marsruttja iestatjumi: jbt ieslgtam NAT, ugunsmrim un DHCP jbt konfigurtam pareizi. Atbalsttais paroles sifrsanas rezms: WEP, WPA, WPA2. Lai izmintu citu sifrsanas veidu, skatiet marsruttja rokasgrmatu. Operatora iestatjumi: ja jsu interneta pakalpojumu sniedzjs ir noteicis to konkrtu MAC adresu skaitu, kas var izveidot savienojumu ar internetu, iespjams, ka nevarsit pievienot ierci mkonim. Ierces MAC adrese ir ierces uniklais identifikators. Ldzu, sazinieties ar savu interneta pakalpojumu sniedzju, lai uzzintu, k pievienot internetam ierces, kas nav dators. K prbaudt, vai dati tiek prraidti?
Pc tkla iestatsanas izsldziet ierci, uzgaidiet 20 sekundes un tad atkal iesldziet to. Izmantojiet savu viedierci un lietotni 6th Sense Live, lai prbaudtu, vai ierce ir tiessaist vai nav. Dazu iestatjumu pardsanai lietotn nepieciesamas vairkas sekundes. K maint savu Whirlpool kontu, saglabjot savienojumu ar iercm?
Varat izveidot jaunu kontu, tacu, emiet vr, ka ierces vispirms jnoem no vec konta, pirms to pievienosanas jaunajam kontam. Es nomainju marsruttju. K jrkojas?
Varat saglabt vai nu tos pasus iestatjumus (tkla nosaukumu un paroli), vai dzst ieprieksjos ierces iestatjumus un konfigurt tos vlreiz.

PROBLMU NOVRSANA

Problma Krsns nedarbojas. Ekrn redzams burts "F" un skaitlis. 6th Sense gatavosanas funkcija beidzas, nepardot atpakaskaitsanu. Gatavosana beidzas pirms laika atskaites beigm.
Cepeskrsns neiesilst.
Apgaismojums tiks izslgts. Durvis nevar pilnb aizvrt. Mjs tiek prtraukta elektroapgde. Gatavosanas cikls ar termometru ir beidzies bez acmredzama iemesla vai kdas. Ekrn tiek uzdrukts F3E3.

Iespjamais clonis Elektroapgdes traucjumi. Atvienojiet no elektrotkla.
Programmatras problma.

Risinjums
Prbaudiet, vai elektrotkl ir strva un vai cepeskrsns ir pievienota elektrotklam. Izsldziet cepeskrsni un vlreiz iesldziet to, lai redztu, vai kme ir novrsta. Sazinieties ar zvanu centru un nordiet numuru pc burta "F".

Prtikas daudzums atsiras no ieteicam daudzuma. Gatavosanas laik atvrtas durvis.

Atveriet durvis un prbaudiet diena gatavbu. Ja nepieciesams, pabeidziet gatavosanu, izvloties tradicionlo funkciju.

Kad ir ieslgts rezms "DEMO", visas pogas ir aktvas un izvlnes ir pieejamas, tacu mikroviu krsns nesakarst. Ik pc 60 sekundm displej pards DEMO. Ir aktivizts "EKO" rezms.
Drosbas fiksatori ir nepareiz viet.
Nepareizs elektroapgdes iestatjums.

Izvln "IESTATJUMI" piekstiet sadaai "DEMO" un atlasiet iestatjumu "Off" (Izslgts).
Izvln "IESTATJUMI" atveriet sadau "EKO" un atlasiet iestatjumu "Off" (Izslgts). Prliecinieties, ka drosbas fiksatori atrodas tiem paredztaj viet, k aprakstts sadaas "Trsana un apkope" durvju izemsanas un atkrtotas ieliksanas nordjumos. Prliecinieties, vai miniml mjas elektrotkla jauda ir vismaz 3 kW. Ja t nav, samaziniet jaudu uz 13 ampriem. Izvln "IESTATJUMI" piekstiet sadaai "JAUDA" un atlasiet iestatjumu "Maza".

dienu termometrs nav pareizi pievienots.

Prbaudiet dienu termometra savienojumu.

Noteikumi, standarta dokumentcija un papildu informcija izstrdjumu ir pieejama: · Izmantojot uz izstrdjuma nordto kvadrtkodu · Apmekljot msu tmeka vietni docs.whirlpool.eu · Vai ar sazinieties ar msu pcprdosanas apkopes dienestu (tlrua numurs nordts garantijas buklet).
Sazinoties ar msu pcprdosanas centru, ldzu, nosauciet kodus, kas redzami izstrdjuma datu plksnt.
400020004928

Savininko vadovas
DKOJAME, KAD SIGIJOTE ,,WHIRLPOOL" GAMIN Kad galtumte tinkamai pasinaudoti pagalba, uzregistruokite gamin svetainje www.whirlpool.eu/register
Pries naudodamiesi prietaisu atidziai perskaitykite saugos instrukcijas.

NORDAMI GAUTI DAUGIAU INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE ANT PRIETAISO ESANT QR KOD

LT

GAMINIO APRASYMAS

1

2
3
5

4

3

4

2

1

5

6

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1. Valdymo skydelis 2. Drgms jutiklis 3. Ventiliatorius ir ziedinis
kaitinimo elementas (nesimato) 4. Lentyn laikikliai (lygis nurodytas orkaits priekyje) 5. Durels 6. Vandens stalcius 7. Virsutinis kaitinimo elementas / keptuvas 8. Lempa 9. Duomen lentel (nenuimkite) 10. Apatinis kaitinamasis
elementas (nesimato)

VALDYMO SKYDELIS

123 4

5

6 789

1. J. / ISJ. Naudojama jungti arba isjungti orkait.
2. PAGRINDINIS Nordami greitai pasiekti pagrindin meniu. 3. MGSTAMA Greitai prieigai prie mgstamiausi funkcij sraso.

4. RANKIAI Naudojama pasirenkant is keli parinkci ir keiciant orkaits nustatymus bei nuostatas.
5. EKRANAS
6. VALDIKLIO UZRAKTAS Naudodamiesi ,,Valdiklio uzraktas" galite uzrakinti lieciamojo skydelio mygtukus, kad netycia j nepaspaustumte.

7. LEMPUT jungia arba isjungia orkaits lemput. 8. VIRTUVS LAIKMATIS Si funkcij galima jungti kartu su gaminimo funkcija arba atskirai, kai reikia sekti laik. 9. PRADTI Paleisti kepimo funkcij.

PRIEDAI
GROTELS

SURINKIMO PADKLAS KEPIMO SKARDA *

SLANKIOJANCIOS GROTELS *

Skirta maistui gaminti arba naudoti kaip atram puodams, pyrag skardoms ir kitiems gaminimo indams.

Naudojamos kaip orkaits padklas kepant ms, zuv, darzoves, italisk duonel ir pan. arba kaip skysci surinkimo skarda, kai kepant statoma po grotelmis.

Kepti duonai ir kitiems gaminiams is teslos, bet taip pat ir kepsniams, zuviai folijoje ir kt.

Palengvina pried statym ir ismim.

KARSTO ORO GRUZDINTUVS PADKLAS *

Atsizvelgiant  sigyt model, pried skaicius ir tipas gali skirtis. Kitus priedus galima sigyti atskirai; dl uzsakym ir informacijos kreipkits  klient aptarnavimo tarnyb. * Tik tam tikruose modeliuose

Skirtas naudoti gaminant su karsto oro gruzdintuvs funkcija, kepimo padkl djus  zemesn lyg, kad bt surinkti trupiniai ir lasantys skysciai. J galima plauti indaplovje.

PGROTELI IR KIT PRIED STATYMAS statykite groteles horizontaliai ir stumkite jas isilgai laikikli. sitikinkite, kad aukstesnis groteli krastas yra nukreiptas  virs.
Kitus priedus, pvz., surinkimo padkl ir kepimo skard, dkite taip pat, kaip ir groteles. SKERSINI GROTELI ISMIMAS IR STATYMAS · Isimkite lentynli laikiklius, issukite tvirtinimo varztus (jei yra) abejose pusse kaip rankiu pasinaudodami moneta. Pakelkite laikiklius aukstyn ir istraukite apatines dalis is vori: dabar galite isimti skersines groteles.
· Nordami statyti skersines groteles, pirmiausia statykite jas  virsutin tvirtinimo viet. Laikydami pakeltas stumkite jas  orkaits kamer, tada nuleiskite  apatin statymo viet.

L

R

Kairs (,,L") ir desins (,,R") lentynos kreipiancisias galima atpazinti pagal siame paveiksllyje nurodyt logotip.

SLANKIOJANCI GROTELI STATYMAS Isimkite lentyn laikiklius is orkaits ir nuimkite apsaugines plastikines dalis nuo slankiojanci groteli. Virsutin groteli fiksatori pritvirtinkite prie skersini groteli ir nustumkite j iki galo.  t padt nuleiskite ir kit fiksatori.
Laikiklius statykite tvirtai paspausdami apatin fiksatoriaus dal. Patikrinkite, ar skersins grotels gali judti laisvai. Tuos pacius veiksmus su skersinmis grotelmis atlikite kitoje pusje ir tame paciame lygmenyje.
Pastaba: Slankiojancias groteles galima statyti bet kuriame lygmenyje.

FUNKCIJOS

RANKINIS REZIMAS

· SPECIALIOS FUNKCIJOS

· PRASTINIS Bet kokio patiekalo gaminimas tik ant vienos lentynos.
· KONVEKCINIS KEPIMAS Naudojama gaminant ms ir kepant pyragus su daru ant vienos lentynos.
· KARSTO ORO SRAUTAS Naudojama gaminant kelis patiekalus, kuriems reikalinga ta pati gaminimo temperatra ir gaminant ant keli (daugiausia trij) lentyn tuo paciu metu. Si funkcij galima naudoti vairiems patiekalams gaminti ­ maisto kvapai nepersiduoda is vieno maisto  kit.
· GRILL Naudojama ant groteli kepti didkepsnius, kebabus ir desreles, gaminti darzoves ir uzkeples ar paskrudinti duon. Kai ant groteli kepate ms, naudokite surinkimo padkl, kad  j tekt patiekalo sultys: Skysci surinkimo skard statykite bet kuriame lygmenyje po grotelmis ir pilkite  j 500 ml geriamojo vandens.
· TURBO GRILL Dideli msos gabal (koj, jautienos ir vistienos kepsni) kepimas. Rekomenduojama statyti skysci surinkimo padkl, kuriame susirinkt patiekalo sultys: Skysci surinkimo skard statykite bet kuriame lygmenyje po grotelmis ir pilkite  j 500 ml geriamojo vandens.
· SPARTUSIS KAIT. Naudojama greitai kaitinti orkait.
· COOK 4 Naudojama gaminant kelis patiekalus, kuriems reikalinga ta pati gaminimo temperatra ir gaminant ant keturi lentyn tuo paciu metu. Si funkcija gali bti naudojama kepant sausainius, pyragus, pic (taip pat ir saldyt) ir ruosiant vis patiekal. Geriausius rezultatus gausite tiksliai paisydami gaminimo lentelje esanci patarim.
· GARAI
» AUTOMATINIS GARAS Suderinus gar ir priverstinio oro srauto ypatybes, naudodamiesi sia funkcija paruosite lengvai apskrudusius isorje taciau viduje minkstus ir sultingus patiekalus. Orkait automatiskai purskia reikiam gar kiek pagal pasirinkt temperatr, kad bt pasiekti optimals kepimo rezultatai.
» GARAI+AIR Suderinus gar ir priverstinio oro srauto ypatybes, naudodamiesi sia funkcija paruosite lengvai apskrudusius isorje taciau viduje minkstus ir sultingus patiekalus. Kad pasiektumte geriausi rezultat, gaminant zuv rekomenduojame rinktis HIGH (Aukst) gar lyg, gaminant ms ­ MEDIUM (Vidutin) ir LOW (Zem), jei kepate duon ir desertus. Daugiau informacijos apie priverstinio oro + gar ruosimo rankiniu bdu ciklus rasite ,,Garai + oras" gaminimo lentelje.

» PICA Si funkcija leidzia iskepti puiki namin pic greiciau nei per 10 minuci, kaip restorane. Specialus kepimo ciklas veikia esant aukstesnei nei 300 laipsni Celsijaus temperatrai, todl picos viduje bna minkstos, krastuose traskios ir tolygiai paruduoja. Si funkcij derinant su,,Pizza Stone WPro" priedu ir kaitinus 30 minuci, pic galima iskepti per 5­8 min. Nordami uzsisakyti ir gauti daugiau informacijos, kreipkits  klient aptarnavimo centr arba www.whirlpool.eu
» KARSTO ORO GRUZ. Naudodamiesi sia funkcija, galite gaminti gruzdintas bulvytes, vistienos gaballius ir dar daugiau naudodami maziau aliejaus, o maistas bus maloniai traskus. Kaitinimo element ciklas, siekiant tinkamai kaitinti orkait, ventiliatoriui sukeliant oro cirkuliacij. Geriausi tiktini gaminimo rezultatai gali bti pasiekti tik naudojant karsto oro gruzdintuvs padkl (jis yra keliuose modeliuose). Padkite maist ant karsto oro gruzdintuvs padklo vienu sluoksniu ir vykdykite gaminimo naudojantis karsto oro gruzdintuve lentelje pateiktas instrukcijas, kad rezultatai bt geriausi. Stenkits nenaudoti daugiau nei vieno padklo, kad isvengtumte netolygaus gaminimo.
» ATITIRPINIMAS Paspartinamas maisto atsildymas. Maist padkite ant vidurins lentynos. Maist palikite pakuotje, kad nedzit jo isor.
» SILUMOS PALAIKYMAS Palaiko k tik paruost maist karst ir trask.
» TESLOS KILD. Optimalus saldzios arba pikantiskos teslos kildinimas. Kad tesla nesublikst, funkcijos nejunkite, jei orkait vis dar karsta pasibaigus kepimo ciklui.
» PATOGUS BDAS Gaminant jau paruost kambario temperatros arba saldytuve laikom maist (sausainiai, pyrag misiniai, bandels, makaron patiekalai ir duonos gaminiai). Si funkcija greitai ir svelniai paruosia visus patiekalus ir j galima naudoti sildant jau pagamint maist. Orkaits is anksto kaitinti nereikia. Vadovaukits ant gaminio pakuots pateiktais nurodymais.
» ,,MAXI" GAMINIMAS Funkcija automatiskai parenka geriausi gaminimo rezim ir temperatr dideliems msos gabalams (daugiau nei 2,5 kg) kepti. Rekomenduojama gaminimo metu ms apversti, kad ji tolygiai apskrust. Naudinga ms kartkartmis aplaistyti, kad ji nesudzit.

» EKO CIKLAS Tinka gaminant didelius msos gabalus su daru ir msos fil ant vienos lentynls. Jei naudojamas sis Ciklas EKO, gaminimo metu lemput lieka isjungta. Kai naudojate EKO cikl ir norite optimizuoti energijos snaudas, orkaits dureli nedert varstyti gaminimo metu.
· SALDYTAS MAISTAS Funkcija automatiskai parenka tinkamiausi gaminimo temperatr ir rezim 5 skirtingoms saldyto maisto rsims. Orkaits is anksto kaitinti nereikia.

AUTOMATINIAI REZIMAI Suteikia galimyb ruosti bet kok maist visiskai automatiskai. Nordami tinkamai pasinaudoti funkcija, vadovaukits atitinkamais gaminimo lentels nurodymais. Orkaits is anksto kaitinti nereikia.

KAIP NAUDOTI LIECIAMJ EKRAN

Pasirinkimas arba patvirtinimas: Palieskite ekran ir pasirinkite reiksm arba pageidaujam meniu element.
Slinkimas meniu arba srasu: Braukite pirstu per ekran ir slinkite elementus arba reiksmes.

Patvirtinkite nustatymus arba pereikite  kit ekran: Palieskite NUSTATYTI arba TOLIAU.
Grzimas  ankstesn ekran: Palieskite .

NAUDOJIMAS PIRM KART

Pirm kart jungus prietais, reiks j sukonfigruoti. Nustatymus galima keisti paspaudziant , kad patektumte  meniu ,,rankiai".
1. PASIRINKITE KALBOS NUOSTATAS Pirm kart jungus prietais, reiks nustatyti kalb ir laik. · Braukite per ekran ir slinkite galim kalb srasu. · Palieskite pageidaujam kalb.
2. ,,WI-FI" NUSTATYMAS Funkcija ,,6th Sense Live" leidzia valdyti orkait nuotoliniu bdu is mobiliojo renginio. Jei norite valdyti prietais nuotoliniu bdu, pirma tursite skmingai atlikti sujungimo proces. Sis procesas btinas, nes j atliekant js prietaisas uzregistruojamas ir prijungiamas prie nam tinklo. · Paspauskite "Add Appliance" mobiliojoje
programleje jei norite tsti srankos sujungim. · Pasirink produkt, atidarykit skilt "Tools/
Connectivity/Connect to network" jei norite pradti srank. KAIP NUSTATYTI RYS Jei norite pasinaudoti sia funkcija, jums reiks: ismaniojo telefono arba plansetinio kompiuterio ir prie interneto prijungto marsruto parinktuvo. Naudodamiesi ismaniuoju renginiu patikrinkite, ar nam belaidzio interneto signalas prie renginio yra stiprus. Marsrutizatorius arba mobilusis pririsimo renginys turi skirtis nuo renginio, kuriame diegta mobilioji programl. Minimals reikalavimai.

Ismanusis renginys: ,,Android" 1280 x 720 (ar didesniu) ekranu arba ,,iOS".
Program parduotuvje patikrinkite program suderinamum su ,,Android" arba ,,iOS" versijomis.
Belaidis marsruto parinktuvas: 2,4 Ghz ,,Wi-Fi" b/g/n. 1. Atsisiskite ,,6th Sense" program ,,Live" Pirmas renginio prijungimo zingsnis ­ programos atsisiuntimas  mobilj rengin. ,,6th Sense" programa ,,Live" pads jums atlikti visus nurodytus veiksmus. ,,6th Sense" program ,,Live" galima atsisisti ,,App Store" arba ,,Google Play" parduotuvs. 2. Sukurkite paskyr Jei to dar nesate padar, tursite susikurti paskyr. Taip galsite sukurti savo prietais tinkl, galsite juos perzirti ir valdyti nuotoliniu bdu. 3. Uzregistruokite savo prietais Vadovaukits programos pateikiamomis instrukcijomis ir uzregistruokite savo prietais. Registracijos procesui uzbaigti reiks: · Ismaniojo prietaiso IDentifier (SAID) numerio,
esantis skiltyje Tools/Connectivity/Connect to Network,, · 12 skaitmen gaminio numerio, nurodyto gaminio etiketje, · Ismaniajame telefone jungto "Bluetooth" rysio. Paruos pridkite prietais per mobilij programl ir vadovaukits joje pateiktais nurodymais. Pastaba: Bluetooth turi bti tik registracijos proceso metu. WiFi rys galima nustatyti tik per mobilij programl.

Prijungimo procedra reiks pakartoti tik tuo atveju, jei pakeisite marsruto parinktuvo nustatymus (pvz., tinklo pavadinim, slaptazod arba duomen teikj). 3. LAIKO IR DATOS NUSTATYMAS Jei prijungsite orkait prie savo nam tinklo, laikas ir data bus nustatyta automatiskai. Kitu atveju tursite tai nustatyti rankiniu bdu · Palieskite reikiamus skaicius ir nustatykite laik. · Palieskite ,,NUSTATYTI" ir patvirtinkite. Nustat laik tursite nustatyti dat · Palieskite reikiamus skaicius ir nustatykite dat. · Palieskite ,,NUSTATYTI" ir patvirtinkite. Ilgam nutrkus energijos tiekimui vl tursite nustatyti laik ir dat.
4. NUSTATYKITE ENERGIJOS SNAUDAS Orkait uzprogramuota vartoti elektros gali, suderinam su nam tinklo parametrais, bet nevirsyti 3 kW (16 amper): Jei js namuose vartojama mazesns galios srov, jums reiks sumazinti reiksm (13 amper). · Palieskite reiksm desinje ir pasirinkite gali. · Palieskite ,,GERAI" ir uzbaikite pradin nustatym.
5. VANDENS KIETUMO LYGIO NUSTATYMAS Tam, kad orkait veikt efektyviai, ir siekiant uztikrinti, kad ji reguliariai primint naudotojui atlikti kalki salinimo cikl, kai reikia, svarbu nustatyti teising vandens kietumo lyg. Nordami j nustatyti, junkite orkait paspausdami , paspauskite . Atidarykite nustatymus ir pasirinkite ,,WATER HARNESS" (VANDENS KIETUMAS). Palieskite ,,NUSTATYTI" ir patvirtinkite. Pagal toliau pateikt lentel pasirinkite tinkam lyg, atitinkant js vietovs vanden:

VANDENS KIETUMO LYGI LENTEL

Lygis

°dH Vokieci laipsni

°fH Prancz laipsni

°Klarko Lietuvis-
kai laipsni

1

Labai minkstas

0-6

0-10

0-7

2 Minkstas 7-11

11-20

8-14

3

Vid.

12-16

21-29 15­20

4 Kietas

17-34

30­60 21-42

5

Labai kietas

35-50

61-90 43-62

Palieskite ,,NUSTATYTI" ir patvirtinkite.

Is anksto nustatytas vandens kietumo lygis yra ,,Kietas".

6. KAITINKITE ORKAIT
Is naujos orkaits gali sklisti nuo gamybos liks kvapas: tai visiskai normalu. Kad pasisalint gamybos metu lik kvapai, pries pradedant gaminti maist, rekomenduojama kaitinti tusci orkait.
Tik pries tai is orkaits isimkite kartonines apsaugines dalis, apsaugin plvel ir priedus. kaitinkite orkait iki 200 °C ir palikite veikti apie valand. Panaudojus prietais pirm kart, rekomenduojama isvdinti kambar.

KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. PASIRINKITE FUNKCIJ Jei norite jungti orkait, paspauskite arba palieskite bet kuri ekrano viet. Ekrane galsite pasirinkti ,,Rankiniai rezimai" ir ,,6th Sense" rezimai. · Palieskite pagrindin reikiam funkcij, kad
pasiektumte atitinkam meniu. · Slinkite aukstyn arba zemyn ir perzirkite sras. · Pasirinkite reikiam funkcij j paliesdami.
2. NUSTATYKITE RANKINIU BDU VALDOMAS FUNKCIJAS Pasirink reikiam funkcij, galite pakeisti jos nustatymus. Ekrane bus parodyti nustatymai, kuriuos galima keisti.
TEMPERATRA / KEPINIMO LYGIS / GAR LYGIS
· Palieskite pagrindin reikiam funkcij, kad pasiektumte atitinkam meniu.
Atsizvelgiant  pasirinkt funkcij, galima jungti arba isjungti isankstin kaitinim specialiu perjungikliu. TRUKM Jei gaminimo proces ketinate valdyti patys, gaminimo laiko nustatyti nereikia. Jei naudojamas laiko rezimas, gaminimas orkaitje truks js pasirinkt laik. Pasibaigus gaminimo laikui procesas sustabdomas automatiskai. · Nordami nustatyti trukm, paspaud PRADTI,
palieskite skyri ,,Time" arba ,,Nustatyti kepimo laik". · Palieskite reikiamus skaicius ir nustatykite pageidaujam gaminimo laik. · Palieskite ,,TOLIAU" ir patvirtinkite. Nordami atsaukti nustatyt trukm gaminimo metu ir taip rankiniu bdu valdyti gaminimo pabaig, galite bakstelti trukms reiksm ir nustatyti ,,0" arba galite atidaryti trij task meniu ir redaguoti gaminimo trukm.
Jei norite sustabdyti cikl, atidarykite trij task meniu ir pasirinkite ,,Sustabdyti gaminim".
3. ,,SET 6TH SENSE" AUTOMATINIAI REZIMAI Naudodami 6th Sense Auto Modes funkcijas galite paruosti vairi patiekal, tereikia pasirinkti juos rodomame srase. Siekiant geriausi rezultat, daugum gaminimo nustatym prietaisas pasirenka automatiskai. Be to, dl specialaus jutiklio, gebancio atpazinti maisto drgnum, kai kurios 6th Sense funkcijos leidzia optimaliai paruosti bet kok maist be joki nustatym: jutiklis sustabdys kepim tinkamu metu. Tik per paskutines kelias gaminimo minutes ekrane pasirodys atgalin atskaita, rodanti likus gaminimo laik. · Is sraso pasirinkite recept. Funkcijos pagal maisto kategorijas rodomos ,,6th SENSE FOOD" meniu (zr. susijusias lenteles).

· Kai pasirenkate funkcij, nurodykite norimo gaminti maisto ypatybes (kiek, svor ir t. t.), kad rezultatai bt nepriekaistingi.
. GAMINIMAS NAUDOJANT GARUS Pasirinkus ,,Gar" arba ,,Karsto oro srautas + Gar" rankinse fukcijose arba vien is keli ,,6th Sense" skirt recept galima gaminti vairius patiekalus naudojant garus. Lyginant su karstu oru naudojamu gaminant prastai, garai pasklinda greiciau ir tolygiau. Dl to sutrumpja gaminimo laikas, patiekaluose lieka daugiau maisting medziag, o js galite mgautis puikiais ir tikrai skaniais receptais. Gaminimui naudojant garus, durels turi bti uzdarytos viso proceso metu. Jei norite gaminti naudodami garus, norint virintuv orkaitje pripildyti vandens, reiks naudotis valdymo skydelio stalciuku. Kai ekrane pasirodo uzrasas ,,FILL THE DRAWER" (PRIPILDYKITE STALCI), istraukite stalci, atidarykite stalciaus dangt ir pripilkite vandens iki ekrane nurodyto lygio. Uzdarykite stalciuk atsargiai stumdami j valdymo skydelio link. dj stalci, paspauskite START, kad pradtumte kepimo cikl. Stalciukas turi bti uzdarytas vis laik (nebent pilate vanden).
Ilgesni gaminimo cikl atveju po pirmojo pripildymo, kai baigiasi vanduo, gali reikti jo vl pilti, siekiant uzbaigti cikl: orkait rodys raginim, jeigu to reiks. 4. SET START TIME DELAY (NUSTATYKITE PRADZIOS ATIDJIM) Pries paleidziant funkcij galite atidti gaminim: Funkcija bus pradta js is anksto pasirinktu laiku. · Palieskite ,,DELSA" ir nustatykite reikiam pradzios
laik. Galite pasirinkti pradzios laik arba laik, kada norite, kad maistas bt paruostas pagal pasirinktas funkcijas. · Nustat reikiam atidjim palieskite ,,NUSTATYTAS", kad bt pradtas skaiciuoti laukimo laikas.

· Sudkite maist  orkait ir uzdarykite dureles: Pasibaigus apskaiciuotam laiko periodui funkcija bus paleista automatiskai.
Naudojant atidto paleidimo pradzios laiko programavimo funkcij orkaits kaitinimo faz isjungiama: Orkait pamazu pasieks reikiam temperatr, todl gaminimo laikas bus siek tiek ilgesnis nei nurodyta gaminimo lentelje. · Nordami nedelsiant jungti funkcij ir atsaukti
uzprogramuot atidjimo laik, palieskite ,,PRALEISTI ATIDJIM". 5. PALEISTI FUNKCIJ · Pritaik reikiamus nustatymus palieskite ,,PRADTI" ir suaktyvinkite funkcij. Jei krosnel yra karsta, o funkcijai reikalinga konkreti maksimali temperatra, ekrane bus parodytas pranesimas. Gaminimo metu galite bet kada pakeisti nustatytas reiksmes, jums tereikia paliesti norim koreguoti reiksm. Visas galimas keisti parinktis galima perzirti atidarius trij task meniu, esant apatinje kairje ekrano dalyje. Js galite sustabdyti suaktyvint funkcij bet kuriuo metu, paspausdami .
6. KAITINIMAS Jei buvo suaktyvinta anksciau, pradjus funkcij ekrane bus rodoma kaitinimo etapo bsena. Pasibaigus siam etapui, pasigirs garsinis signalas ir ekrane pasirodys uzrasas ,,ORKAIT PARUOSTA". · Atidarykite dureles. ·  orkait sudkite produktus. · Uzdarykite dureles ir bakstelkite ,,Pradti dabar"
arba mygtuk ,,START", kad pradtumte gaminti maist. Jei maist dsite  orkait dar nepasibaigus kaitinimo procesui, galite nusivilti gaminimo rezultatu. Jei kaitinimo fazs metu atidarysite dureles, kaitinimas bus sustabdytas.  bendrj gaminimo laik nra traukta kaitinimo faz. Galite pakeisti numatytj isankstinio kaitinimo parinkties nustatym, skirt funkcijoms, kurioms leidziama tai padaryti rankiniu bdu. · Pasirinkite funkcij, kuriai leidziama pasirinkti kaitinimo funkcij rankiniu bdu. · Nordami jungti arba isjungti isankstin kaitinim, naudokite ekrano apacioje desinje esant perjungikl ,,kaitinimas". Jam bus nustatyta numatytoji parinktis.
7. MAISTO APVERTIMAS ARBA TIKRINIMAS Naudojant 6th Sense" automatinius rezimus funkcijas gaminimo metu maist reikia apversti. Pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, koks veiksmas turi bti atliktas.
· Atidarykite dureles. · Atlikite ekrane nurodyt veiksm. · Nordami tsti gaminim uzdarykite dureles ir
palieskite ,,PRADTI". Likus 5 % gaminimo laiko orkait gali jus paraginti patikrinti maist tuo paciu bdu. Pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, koks veiksmas turi bti atliktas.

· Patikrinkite maist · Nordami tsti gaminim uzdarykite dureles ir palieskite
,,PRADTI".
8. GAMINIMO PABAIGA Pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, kad gaminimas baigtas. Naudojant kai kurias funkcijas, pasibaigus gaminimo procesui galite apskrudinti gaminam maist, pailginti gaminimo laik arba issaugoti funkcij kaip mgstamiausi.
· Palieskite ,,PRIDTI PRIE MGST." ir issaugokite kaip mgstamiausi.
· Pasirinkite,,Papildomas apskrudinimas", kad bt pradtas penki minuci skrudinimo ciklas.
· Palieskite,,+ 5", kad pratstumte kepim
9. PARANKINIAI Mgstamiausi funkcija issaugo mgstamo recepto orkaits nustatymus. Orkaite automatiskai atpazsta dazniausiai naudojamas funkcijas. Po tam tikro naudojim skaiciaus js bsite paraginti pridti funkcij prie mgstamiausij.
KAIP ISSAUGOTI FUNKCIJ Baig funkcij bakstelkite,,PRIDTI PRIE MGST.", kad issaugotumte j kaip mgstamiausi. Taip ateityje galsite greitai ja pasinaudoti ir islaikyti tuos pacius nustatymus .
ISSAUGOJUS Jei norite perzirti mgstamiausij meniu, paspauskite
: Siame meniu bus isvardytos visos issaugotos funkcijos. Palieskite ,,PRADTI" ir suaktyvinkite pasirinkt gaminimo funkcij.
PAKEISKITE NUSTATYMUS Mgstamiausij ekrane prie mgstamiausio galite pridti nuotrauk arba pavadinim ir pritaikyti pagal savo pageidavimus. · Pasirinkite funkcij, kuri norite pakeisti. · Palieskite trij task piktogram virsutiniame
desiniajame kampe. · Pasirinkite ypatyb, kuri norite pakeisti. · Paspauskite ,,RASYTI" ir patvirtinkite pakeitimus. Jei norite pasalinti konkreci funkcij, siame meniu rasite parinkt ,,PASALINTI MGSTAMIAUSI". 10. RANKIAI Paspauskite ir atidarykite meniu ,,rankiai" bet kuriuo metu. Naudodamiesi siuo meniu galsite rinktis is keli parinkci ir keisti gaminio ar ekrano nustatymus ir parinktis.
NUOTOLINIS JUNGIMAS jungia,,Whirlpool" sukurt,,6th Sense" program,,Live".
VIRTUVS LAIKMATIS Si funkcij galima jungti kartu su gaminimo funkcija arba atskirai, kai reikia sekti laik. jungtas laikmatis ts atgalin laiko atskait savarankiskai ir netrukdydamas paciai funkcijai. Suaktyvin laikmat galsite pasirinkite ir suaktyvinti funkcij. Laikmacio atgalin atskaita bus rodoma ekrano virsutiniame desiniajame kampe.

Virtuvs laikmacio perzira arba pakeitimas: · Paspauskite virtuvs laikmacio parinkt. Kai baigsis atgalin laikmacio atskaita, apie pabaig bus nurodoma ekrane ir pasigirs garso signalas. · Bakstelkite ,,PAUZ", jei norite pristabdyti laikmat.
Tada galite bakstelti ,,ATNAUJINTI", kad vl paleistumte laikmat. · Palieskite ,,ATSAUKTI" ir atsaukite laikmat arba nustatykite nauj laikmacio trukm. · Bakstelkite ,,+1 min", kad pailgintumte trukm 1 minute.
SVIESA jungia arba isjungia orkaits lemput.
SMART CLEAN Valymo ciklo metu specialiai isleidziami zemos temperatros garai, kad galtumte be vargo pasalinti nesvarumus ir maisto likucius. Orkaitje ispilkite 200 ml vandens ir junkite si funkcij, kai orkait salta.
VALYMAS NAUDOJANT PIROLIZ Naudojama siekiant auksta temperatra pasalinant gaminant atsiradusius nesvarumus. Galimi trys skirtingos trukms savaiminio issivalymo ciklai: Ilgas, vidutinis, trumpas.
Nelieskite orkaits vykstant pirolizs ciklui. Pasirpinkite, kad veikiant pirolizs ciklui (ir kol isvdinsite patalp), prie orkaits nebt vaik ir gyvn.
· Jei norite naudotis funkcija, is orkaits isimkite visus priedus, skaitant ir skersines groteles. Jei orkait rengiama po kaitlente, pasirpinkite, kad savaiminio valymo funkcijos veikimo metu visi degikliai ar elektrins kaitlents bt isjungtos.
· Kad valymo rezultatai bt optimals, pries jungdami pirolizs funkcij pasalinkite viduje likuci pertekli ir nuvalykite vidin dureli stikl.
· Vien is galim cikl pasirinkite pagal savo poreikius.
· Palieskite ,,PRADTI" ir suaktyvinkite pasirinkt funkcij. orkaitje bus pradtas automatinio issivalymo ciklas, o durels automatiskai uzsirakins; ekrane pasirodys spjamasis pranesimas kartu su atgal skaiciuojamu laiku, kuris rodo vykdomo ciklo bsen.
Ciklui pasibaigus durels liks uzrakintos, kol temperatra orkaits viduje nepasieks saugaus lygio. Pastaba: Pirolitinis ciklas taip pat gali bti suaktyvintas, kai rezervuaras uzpildytas vandeniu. Kai ciklas pasirenkamas, galite atidti automatinio valymo pradzi. Palieskite ,,DELSA" ir nustatykite pabaigos laik, kaip nurodyta atitinkamame skyriuje.

KALKI SALINIMAS
Si speciali funkcija, aktyvinama reguliariais intervalais, palaiko geriausi gar sistemos bkl. Suaktyvinus funkcij vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Vidutin visos funkcijos trukm apie 140 minutes. Naudotojas gali bet kada inicijuoti kalki salinim is valymo meniu. Ekrane bus rodoma, kada reikia atlikti nukalkinimo cikl (zr. toliau pateikt lentel).

NUKALKINIMO PRANESIMAS

REIKSM

<REKOMENDUOJAMA NUKALKINTI>
Rodomas po apytiksliai 15 val. gar cikl*

Rekomenduojame paleisti nukalkinimo cikl.

<REIKIA NUKALKINTI> Rodomas po apytiksliai 20 val.
gar cikl*

Btina nukalkinti. Gar ciklo nebus galima suaktyvinti, kol nebus atliktas kalki salinimo
ciklas.

*atsizvelgiant  vandens kietumo lygio numatytj vert (4 ­ kitas vanduo). Gar cikl valand, kurios turi praeiti pries rodant nukalkinimo pranesim, skaicius priklauso nuo prietaise nustatyto vandens kietumo lygio. Kalki salinimo procedr naudotojas gali atlikti bet kada, jei yra noras kruopsciau isvalyti vidin gar kontr. Pries vykdant nukalkinimo etap, prietaisas patikrins, ar virintuve liko vandens, ir, jeigu reikia, gali bti atliktas isleidimo ciklas. Tokiu atveju js tursite istustinti stalci po isleidimo ciklo, pries tsdami nukalkinimo etap. Pastaba: siekiant uztikrinti, kad vanduo bt saltas, negalima atlikti sio veiksmo po paskutiniojo ciklo (arba paskutinio karto, kai gaminys buvo jungtas) neprajus 30 minuci. Laukimo metu ekrane rodomas pranesimas ,,VANDUO PER KARSTAS". » ETAPAS 1/2: NUOSD SAL. (70 MIN.)

Kai ekrane bus rodoma <PILKITE 0,25 L TIRPALO>,  stalci pilkite kalki salinimo tirpalo. Tam, kad bt uztikrinti geriausi kalki salinimo rezultatai, rekomenduojame pripildyti rezervuar tirpalo, kur sudaro 75 g specialaus WPRO produkto ir 250 ml geriamojo vandens. WPRO nuovir salinimas ­ rekomenduojamas profesionaliai gaminio techninei priezirai, kad orkaits gar funkcija veikt nepriekaistingai. Nordami uzsisakyti ir gauti daugiau informacijos, kreipkits  klient aptarnavimo centr arba www.whirlpool.eu. ,,Whirlpool" neprisiims atsakomybs dl bet kokios zalos, jei naudosite kitus rinkoje silomus valymo produktus.

= 75 g
1+2+3

CONTROL LOCK (VALDIKLIO UZRAKTAS) Naudodamiesi ,,Valdiklio uzraktas" galite uzrakinti lieciamojo skydelio mygtukus, kad netycia j nepaspaustumte. Nordami atrakinti prietais, ilgai spauskite jutikliniame skydelyje esant uzrakto klavis.

250 ml
Supyl kalki salinimo tirpal  stalci, paspauskite kad bt pradtas pagrindinis kalki salinimo
procesas. Kalki salinimo etap metu jums nereikia stovti prie prietaiso. Pasibaigus kiekvienam etapui pasigirs garsinis signalas, o krane bus rodomos perjimo  kit etap instrukcijos. Pasibaigus kalki salinimo etapui, btina isleisti virintuvo turin: sio etapo metu naudojamas kalki salinimo tirpalas bus pilamas  istraukiam stalci. » ETAPAS 2/2: SKALAVIMAS (30 MIN.) Tam, kad is stalciaus ir gar kontro bt isvalyti kalki salinimo likuciai, reikia atlikti skalavimo cikl. Kai ekrane rodoma <PILKITE 0,25 L VANDENS>,  rezervuar pilkite 0,25 l geriamojo vandens, tada paspauskite , kad pradtumte skalavim. Neisjunkite orkaits, kol nebus atlikti visi funkcijos reikalaujami veiksmai. Pastaba: prireikus is sistemos galima paprasyti istustinti stalci ir pakartoti si operacij. Kai baigiama kalki salinimo procedra, rekomenduojama isdziovinti galimus vandens likucius. Tada galsite naudoti visas gar funkcijas. Pastaba: kalki salinimo ciklo metu, gali girdtis triuksmas, kadangi suveikia orkaits siurbliai, siekiant uztikrinti optimal kalki salinimo efektyvum. Paleid technins prieziros cikl, nepasalinkite stalciaus, kol to nepareikalaus prietaisas. Pastaba: Kai katilas prisipildo kalki salinimo tirpalo ir ekrane pasirodo uzrasas ,,DESCALING PHASE 1/2" (NUKALKINIMO FAZ 1/2), ciklo negalima nutraukti, nes priesingu atveju, pries paleidziant bet koki garo funkcij, vis nukalkinimo cikl reikia pakartoti.

PARINKTYS Keli orkaits nustatym keitimas, sabo rezimo pasirinkimas ir ,,demonstracinio rezimo" isjungimas.
RYSIO PRIEIGA Nustatym pakeitimas arba naujo nam tinklo konfigravimas.
INFORMACIJA
. PASTABOS · Prietaiso viduje neklokite aliuminio folijos. · Puod ir prikaistuvi niekada nevilkite per orkaits
dugn ­ galite pazeisti emalio dang. · Nedkite sunki svori ant dureli ir nesilaikykite
uz dureli. · Dl aukstesns temperatros Picos ciklo metu jis
bus siek tiek labiau atvsintas.

PATARIMAI
KAIP NAUDOTIS GAMINIMO LENTELE Lentelje nurodyta tinkamiausia funkcija, priedai ir lygis, naudotinas gaminant vairius patiekalus. Gaminimo laikas prasideda nuo laiko, kai produktas dedamas  orkait, neskaitant kaitinimo laiko (jei jis reikalingas). Gaminimo temperatros ir laiko verts yra tik orientacins, jos priklauso nuo maisto kiekio ir naudojam pried tipo. Pradzioje naudokite maziausias rekomenduojamas vertes ir, jei maistas nepakankamai iskeps, naudokite didesnes vertes. Naudokite pateikiamus priedus ir rekomenduojame naudoti tamsaus metalo kepimo skardas ir orkaits padklus. Taip pat galite naudoti karsciui atsparius arba molinius indus, taciau nepamirskite, kad tada gaminimo laikas bus siek tiek ilgesnis.
KELI PATIEKAL GAMINIMAS VIENU METU Naudodami ,,Priverstinio oro srauto" funkcij, patiekalus, kuriems reikalinga ta pati temperatra, galite gaminti vienu metu (pavyzdziui: zuv ir darzoves), naudodami skirtingas lentynas. Patiekal, kur reikia gaminti trumpiau, isimkite, o patiekal, kur reikia gaminti ilgiau, palikite orkaitje.
MSA Naudokite bet kur orkaits padkl arba karsciui atspari lkst, tinkam msos gabalo, kur kepsite, dydziui. Jei kepate kepsn,  prikaistuvio apaci geriausiai pilti sultinio ir gaminimo metu ms subadyti, kad ji prisipildyt aromato. Atminkite, kad gaminimo metu susidaro garai. Kai kepsnys bus iskeps, 10­15 minuci j palikite orkaitje arba suvynioj  aliuminio folij. Jei ms norite kepti ant groteli, parinkite vienodo storio pjaustinius, kad jie visi vienodai iskept. Labai storus msos gabalus reikia kepti ilgiau. Tam, kad msos isor nesudegt, groteli lentyn perkelkite  zemesn lyg, kad maistas bt toliau nuo kepintuvo. Prajus dviem trecdaliams gaminimo laiko, ms apverskite. Atidarydami dureles bkite atsargs, nes gali issiverzti garai. Norint surinkti gaminimo metu susidariusias sultis, rekomenduojama tiesiai po grotelmis, ant kuri dedamas maistas, padti surinkimo padkl, kuriame pilta pus litro vandens. Prireikus, vandens papildykite.

DESERTAI Skanius desertus gaminkite tik vienoje lentynoje naudodami konvekcin funkcij. Naudokite tamsaus metalo kepimo skardas ir jas visada dkite ant pateikiamos groteli lentynos. Jei norite gaminti keliose lentynose, pasirinkite priverstinio oro srauto funkcij ir kepimo skardas ant lentyn isdliokite nevienodai, kad karsto oro cirkuliacija bt optimali. Kai norite patikrinti, ar mielins teslos pyragas iskep,  pyrago centr smeikite medin dant krapstuk. Jei krapstuk istraukus jis yra svarus, tai reiskia, kad pyragas iskeps. Jei naudojate neprisvylancias kepamsias skardas, krast netepkite sviestu, nes gali bti, kad pyragas krastuose pakils nevienodai. Jei kepamas kepinys iskyla, kit kart kepkite zemesnje temperatroje ir pilkite maziau skyscio arba geriau ismaisykite misin. Desertams su drgnu daru (srio pyragams arba vaisi pyragams) naudokite konvekcinio kepimo funkcij. Jei pyrago apacia slapia, lentyn perkelkite  zemesn lyg ir, pries ddami dar, pyrago apaci pabarstykite duonos arba biskvito trupiniais.
TESLOS KILD. Pries tesl dedant  orkait, j pravartu uzdengti drgnu audiniu. Naudojant si funkcij, teslos kildinimo trukm sutrumpja mazdaug trecdaliu, palyginti su kildinimu kambario temperatroje (20­25 °C). Pvz., 1 kg picos teslos kildinamas apie valand.

GAMINIMO LENTEL

MAISTO PRODUKT KATEGORIJOS

TROSKINYS IR KEPTI
MAKARONAI

Sviezias Saldyta

Lazanija Lazanija Vamzdeliniai makaronai

KIEKIS

ISKEPIMO SKRUDINIMO

LYGIS

LYGIS

APVERTIMAS (PRAJUS
RUOSIMO LAIKO)

LYGIS IR PRIEDAI

0,5­3 kg

-

MED

-

2

0,5­3 kg

-

-

-

2

0,5­3 kg

-

-

-

2

Kepta jautiena

0,6­2 kg

MED

MED

-

3

Jautiena

Kepsnys

2­4 cm

MED

-

2/3

5

4

Msos paplotliai

1,5­3 cm

-

-

3/5

5

4

Kepta kiauliena

0,6­2,5 kg

-

MED

-

3

Kiauliena

Kiaulienos sonkauliai

0,5- 2,0 kg

-

-

2/3

5

4

Sonin

0,5­1,5 cm

-

-

1/2

5

4

Visciukas

0,6­2,5 kg

-

-

-

4

2

Vistienos krtinl

1­4 (cm)

-

-

-

4

2

Vistienos gaballiai

0,2­1,5 kg

-

-

-

4

2

Karst. ore Vistienos blauzdels

-

-

-

MSA

Vistiena

kepta vist.

Paniruotas kotletas

1­4 (cm)

-

-

Vistienos sparneliai

0,2­1,5 kg

-

-

-

4

2

-

4

2

-

4

2

Vistienos kepsneliai [saldyti]

-

Vistienos sparneliai [saldyti]

-

-

-

-

-

Kepta antiena Antienos fil / krtinl

1­5 cm

-

-

-

4

2

-

4

2

2/3

5

4

Kepta kalakutiena

Kalakutienos fil / krtinl

1­5 cm

-

-

Msos iesmeliai

0,2­1,5 kg

-

-

Karst. ore kepta msa

Kiaulienos kapotinis Msos paplotliai Desros ir desrels

1­4 (cm)

-

-

1­4 (cm)

-

-

1,5­3,5 (cm)

-

-

Paniruotas kotletas

1­4 (cm)

-

-

Tuno kepsnys

1­3 (cm)

MED

-

ZUVIS IR JR GRYBS

Kepti fil gaballiai ir kepsniai

Lasisos kepsnys Kardzuvs kepsnys Menks fil

1­3 (cm)

MED

-

0,5­3 (cm)

-

-

0,1­0,3 kg

-

-

Jrinio eserio fil

0,05­0,15 kg

-

-

2/3

5

4

1/2

4

2

-

4

2

-

4

2

-

4

2

-

4

2

3/4

3

2

3/4

3

2

3/4

3

2

-

3

2

-

3

2

* Silomas kiekis

PRIEDAI

Grotels

Orkaits padklas arba pyrago Skysci surinkimo padklas Surinkimo padklas su 500 Karsto oro gruzdintuvs

forma ant groteli lentynos

/ kepimo skarda

ml vandens

padklas

GAMINIMO LENTEL

MAISTO PRODUKT KATEGORIJOS

Kepti fil gaballiai ir kepsniai

Jrinio karsio fil Kita fil Fil [saldyta]

Sukuts

Ant groteli

ZUVIS IR JR GRYBS

keptos jr grybs

Midijos Krevets Karal. krevets

Kepta paniruota zuvis

Karst. ore kepta zuvis

Zuvies fil Visa zuvis

Vziagyviai

Bulvs

Keptos darzovs

Bulvs [saldytos] darytos darzovs

Kitos darzovs

Bulvi apkepas

Pomidor apkepas

DARZOVS

Darzovi apkepas

Paprik apkepas Brokoli apkepas Ziedini kopst apkepas

Darzovi apkepas

Namins bulvyts

Bulvs (skilt.)

Karst. ore kepta darz.

Darzovi misinys Cukinij traskuciai

Keptos bulvs

Suktinukai [saldyti]

SRS KENPINIAI

Srus pyragas Darzovi strudelis

KIEKIS

ISKEPIMO SKRUDINIMO

LYGIS

LYGIS

APVERTIMAS (PRAJUS
RUOSIMO LAIKO)

LYGIS IR PRIEDAI

0,05­0,15 kg

-

-

-

3

2

0,5­3 (cm)

-

-

-

3

2

0,5­3 (cm)

-

-

-

3

2

vienas padklas

-

-

vienas padklas

-

-

vienas padklas

-

-

vienas padklas

-

-

1,5­3,5 (cm)

-

-

-

4

-

4

-

4

3

-

4

3

-

4

2

1,5­3,5 (cm)

-

-

-

4

2

0,4­0,8 kg

-

-

-

4

2

-

-

-

-

4

2

0,5­1,5 kg

-

MED

-

3

0,5­1,5 kg

-

MED

-

4

0,1­0,5 kg [kiekvienas]

-

-

0,5­1,5 kg

-

MED

-

3

-

3

vienas padklas

-

-

vienas padklas

-

-

vienas padklas

-

-

vienas padklas

-

-

vienas padklas

-

-

vienas padklas

-

-

0,3­0,8 kg

-

-

-

3

-

3

-

3

-

3

-

3

-

3

-

4

2

1­4 (cm)

-

-

-

4

2

0,3­0,8 kg

-

-

2/3

4

2

0,2­0,5 kg

-

-

-

4

2

0,3­0,8 kg

-

-

-

4

2

-

-

-

-

4

2

0,8­1,2 kg

-

MED

-

2

0,5­1,5 kg

-

MED

-

2

* Silomas kiekis

PRIEDAI

Grotels

Orkaits padklas arba pyrago Skysci surinkimo padklas Surinkimo padklas su 500 Karsto oro gruzdintuvs

forma ant groteli lentynos

/ kepimo skarda

ml vandens

padklas

GAMINIMO LENTEL

MAISTO PRODUKT KATEGORIJOS

Duona
SRS KENPINIAI

Bandels Vidutinio dydzio duona Sumustini kepaliukas Didelis duonos kepalas Pranc. batonas Speciali duona Apvali pica Stora pica

Pica ir fokacija Pica [saldyta]

SALDS KEPINIAI

Plona fokacija Stora fokacija Biskvitinis pyragaitis skardoje Sausainiai Kruasanai Kruasanai [saldyti] Plikyti pyragaiciai Morengai Pyragas Strudelis Vaisinis pyragas

KIEKIS

ISKEPIMO SKRUDINIMO

LYGIS

LYGIS

APVERTIMAS (PRAJUS
RUOSIMO LAIKO)

LYGIS IR PRIEDAI

60­150 g [kiekviena]*

-

-

-

3

200­500 g

3

[kiekviena]*

400­600 g [kiekvienas]

-

-

-

2

0,7­2,0 kg *

-

-

-

2

200­300g [kiekvienas]

-

-

vienas padklas *

-

-

apskrita

-

-

-

3

-

2

-

2

padklas

-

-

-

2

1 sluoksnis*

-

-

-

2

2 sluoksniai*

-

-

-

4

1

3 sluoksniai*

-

-

-

5

3

1

4 sluoksniai*

-

-

-

5

4

2

1

vienas padklas *

-

-

vienas padklas *

-

-

0,5­1,2 kg

-

-

-

2

-

2

-

2

0,2­0,6 kg

-

-

-

3

vienas padklas *

-

-

vienas padklas *

-

-

vienas padklas *

-

-

10­30 g [kiekvienas]

-

-

0,4­1,6 kg

-

-

-

3

-

3

-

3

-

3

-

3

0,4­1,6 kg

-

-

-

3

0,5­2 kg

-

-

-

2

* Silomas kiekis

PRIEDAI

Grotels

Orkaits padklas arba pyrago Skysci surinkimo padklas Surinkimo padklas su 500 Karsto oro gruzdintuvs

forma ant groteli lentynos

/ kepimo skarda

ml vandens

padklas

GARAI + KEPIMO ORU LENTEL

RECEPTAS
Trapios teslos kepiniai / sausainiai Mazas pyragas / bandels Mieliniai pyragai

GAR LYGIS*
MAZAS MAZAS MAZAS

KAITINIMAS TAIP TAIP TAIP

TEMPERATRA (°C)
140 - 150
160 - 170
170­180

TRUKM (MIN.) 35­55
30­40
40­60

LENTYNA IR PRIEDAI 3 3 2

Biskvitinis pyragai

MAZAS

TAIP

160 - 170

30­40

2

Fokacija

MAZAS

TAIP

200­220

20­40

3

Duonos kepalas

MAZAS

TAIP

170 -180

70 - 100

3

Duonel

MAZAS

TAIP

200­220

30­50

3

Prancziskas batonas

MAZAS

TAIP

200­220

30­50

3

Keptos bulvs

VID.

TAIP

200­220

50­70

3

Versiena / Jautiena / Kiauliena 1 kg

VID.

TAIP

180­200

60 - 100

3

Versiena / jautiena / gabaliukai

VID.

TAIP

160­180

60-80

3

Kepta jautiena (puszal) 1 kg

VID.

TAIP

200­220

40 - 50

3

Kepta jautiena (puszal) 2 kg

VID.

TAIP

200

55 - 65

3

riuko koja

VID.

TAIP

180­200

65 - 75

3

Kiaulienos kojos troskinys

VID.

TAIP

160­180

85 - 100

3

Vistiena / perlin vista / antiena 1­1,5 kg

VID.

TAIP

200­220

50­70

3

Vistiena / perlin vista / antiena (gaballiai)

VID.

TAIP

200­220

55 - 65

3

darytos darzovs (pomidorai, cukinijos, baklazanai)

VID.

TAIP

180­200

25 - 40

3

Zuvies fil

DIDELIS

TAIP

180­200

15­30

3

*Atkreipkite dmes  tai, kad pasirinkus funkcij ,,Steam Auto" si ssaja turi bti praleista. Orkait automatiskai parinks geriausi gar lyg, tinkant pasirinktai temperatrai.

PRIEDAI

Grotels

Orkaits padklas arba pyrago Skysci surinkimo padklas / Surinkimo padklas su 500 Karsto oro gruzdintuvs

forma ant groteli lentynos

kepimo skarda

ml vandens

padklas

SALDYTAS MAISTAS

RUOSIMO KARSTU ORU LENTEL

RECEPTAS

FUNKCIJA

SILOMAS KIEKIS

KAITINIMAS

Pranc.. bulvyts Uzsaldyti vistienos kepsneliai Zuvies lazdels Svogn ziedai Sviezios cukinijos su dziuvsliais Namins bulvyts
Darzovi misinys
Vistienos krtinls
Vistienos sparneliai
Paniruotas kotletas
Zuvies fil

650­850 g

Taip

500 g

Taip

500 g

Taip

500 g

Taip

400 g

Taip

300­800 g

Taip

300­800 g

Taip

1­4 cm

Taip

200­1500 g

Taip

1­4 cm

Taip

1­4 cm

Taip

TEMPERATRA (°C) 200 200
220 200 200 200 200 200 220 220 220

TRUKM (MIN.) 25­30 15­20 15­20 15­20 15­20 20­40 20­30 20­40 30­50 20­50 15­25

LENTYNA IR PRIEDAI

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

DARZOVS

MSA IR ZUVIS

Ruosdami sviezius ar namuose gamintus maisto produktus, maisto pavirsi patepkite plonu aliejaus sluoksniu. Siekdami uztikrinti tolygius maisto ruosimo rezultatus, prajus pusei rekomenduojamo maisto ruosimo laiko pamaisykite ruosiam maist.

FUNKCIJOS PRIEDAI

Karsto oro gruz.

Karsto oro gruzdintuvs padklas

Orkaits padklas arba pyrago forma Skysci surinkimo padklas / kepimo skarda arba

ant groteli lentynos

orkaits padklas ant groteli lentynos

GAMINIMO LENTEL

RECEPTAS

FUNKCIJA KAITINIMAS TEMPERATRA (°C) TRUKM (MIN.)

Mieliniai pyragai / Biskvitiniai pyragaiciai
daryti pyragai (srio pyragas, strudelis, obuoli pyragas)
Sausainiai

Taip

170

Taip

160

Taip

160

Taip

160 ­ 200

Taip

160 ­ 200

Taip

150

Taip

140

Taip

140

Taip

135

30­50 30­50 30­50 30­85 30­90 20­40 30­50 30­50 40­60

Pyragliai / bandels

Taip

170

Taip

150

Taip

150

20­40 30­50 30­50

Taip

150

Taip

180­200

40­60 30­40

Bandels su daru

Taip

180­190

35 - 45

Taip

180­190

35 - 45 *

Taip

90

110 - 150

Morengai

Taip

90

130 - 150

Taip

90

140 - 160 *

Pica / duona / italiska duonel Pica (plonapad, storapad, italiska duonel)
Saldyta pica
Pikantiski pyragai (darzovi pyragas, apkepas su daru)

Taip

190 - 250

15­50

Taip

190 - 230

20­50

Taip

310

7­12

Taip

220 - 240

25 - 50 *

Taip

250

10 - 15

Taip

250

10 - 20

Taip

220 - 240

15­30

Taip

180­190

45­55

Taip

180­190

45­60

Taip

180­190

45 - 70 *

LENTYNA IR PRIEDAI 2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

FUNKCIJOS PRIEDAI

ECO
XL

prastinis Karstoorosrautas Konvekciniskepimas

Grill

TurboGrill MaxiCooking

Cook 4

Eko ciklas

Pica

Grotels

Orkaits padklas / Torto skarda / Apvalus Skysci surinkimo skarda / kepimo arba Skysci surinkimo Surinkimo padklas picos padklas ant vielins lentynos orkaits padklas ant groteli lentynos padklas / kepimo skarda su 500 ml vandens

RECEPTAS

FUNKCIJA KAITINIMAS TEMPERATRA (°C) TRUKM (MIN.)

Uzkandls / sluoksniuotos teslos krekeriai

Lazanija / apkepai su vaisiais ir sriu / kepti

makaronai / vamzdeliniai makaronai Aviena / versiena / jautiena / kiauliena

1 kg Kepta kiauliena su paskrudusia odele

2 kg

XL

Vistiena / triusiena / antiena 1 kg

Kalakutiena / zsiena 3 kg

Kepta zuvis / zuvis folijoje (fil, visa)
darytos darzovs (pomidorai, cukinijos, baklazanai)
Skrebutis

Zuvies fil / kepsniai
Desrels, kebabai, kiaulienos sonkauliukai, msainiai
Kepta vistiena 1­1,3 kg

riuko koja / kojos

Keptos bulvs

Darzovi apkepas

Taip

190­200

20­30

Taip

180­190

20­40

Taip

180­190

20 - 40 *

Taip

190­200

45­65

Taip

190­200

80­110

-

170

110 - 150

Taip

200­230

50­100

Taip

190­200

80 - 130

Taip

180­200

40­60

Taip

180­200

50 - 60

-

3 (aukstas)

3 - 6

-

2 (vid.)

20 - 30 **

-

2­3 (vidutin ­ auksta)

15 - 30 **

-

2 (vid.)

55 - 70 ***

-

2 (vid.)

60 - 90 ***

-

2 (vid.)

35 - 55 ***

-

3 (aukstas)

10­25

Sausainiai Tartalets

Taip

135

Sausainiai

Taip

170

Tartalets

50­70 50­70

Apvali pica

Taip

210

40­60

Pica

Visas patiekalas: Vaisinis pyragas (5 lygis) / lazanija (3 lygis) / msa (1 lygis) Visas patiekalas: Vaisinis pyragas (5

Taip

190

40­120 *

lygis) keptos darzovs (4 lygis) / lazanija

Taip

190

40­120 *

(2 lygis) / msos pjausniai (1 lygis)

Meniu

Lazanija ir msa

Taip

200

50­100 *

Msa ir bulvs

Taip

200

45 - 100 *

Zuvis ir darzovs

Taip

180

30 - 50 *

daryti dideli msos gabalai
Msos pjausniai (triusiena, vistiena, riena)

ECO

-

ECO

-

200

80 - 120 *

200

50­100 *

* Apytikris laikas: atsizvelgiant  skon, maist is orkaits galima isimti ir kitu metu. ** Prajus pusei gaminimo laiko maist apverskite. *** Prajus dviem trecdaliams gaminimo laiko, maist apverskite (jei reikia).

LENTYNA IR PRIEDAI 3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

5

4

3

1

5

3

2

1

5

3

2

1

5

3

1

5

4

2

1

4

1

4

1

4

1

3

3

FUNKCIJOS

ECO
XL

prastinis Karstoorosrautas Konvekciniskepimas Grill

TurboGrill MaxiCooking

Cook 4

Eko ciklas

Pica

PRIEDAI

Grotels

Orkaits padklas / Torto skarda / Apvalus Skysci surinkimo skarda / kepimo arba Skysci surinkimo Surinkimo padklas picos padklas ant vielins lentynos orkaits padklas ant groteli lentynos padklas / kepimo skarda su 500 ml vandens

KAIP NAUDOTIS GAMINIMO LENTELE
Lentelje nurodyta tinkamiausia funkcija, priedai ir lygis, naudotinas gaminant vairius patiekalus. Gaminimo laikas prasideda nuo laiko, kai produktas dedamas  orkait, neskaitant kaitinimo laiko (jei jis reikalingas). Gaminimo temperatros ir laiko verts yra tik orientacins, jos priklauso nuo maisto kiekio ir naudojam pried tipo. Pradzioje naudokite maziausias rekomenduojamas vertes ir, jei maistas nepakankamai iskeps, naudokite didesnes vertes. Naudokite pateikiamus priedus ir rekomenduojame naudoti tamsaus metalo kepimo skardas ir orkaits padklus. Taip pat galite naudoti karsciui atsparius arba molinius indus, taciau nepamirskite, kad tada gaminimo laikas bus siek tiek ilgesnis.

PRIEZIRA IR VALYMAS

Pries vykdydami prieziros arba valymo darbus, sitikinkite, kad orkait atvso. Nenaudokite valymo garais rengini.

Valydami nenaudokite abrazyvi sveitikli arba abrazyvi / sdinanci valymo priemoni; jos gali pazeisti prietaiso pavirsius.

Mvkite apsaugines pirstines. Pries vykdant bet kokius prieziros darbus, orkait btina atjungti nuo elektros tinklo.

ISORINIAI PAVIRSIAI · Pavirsius valykite drgna mikropluosto sluoste. Jei pavirsiai labai nesvars, uzlasinkite kelis lasus neutralaus pH ploviklio. Nusluostykite sausa sluoste. · Nenaudokite korozini arba braizanci valikli. Jei toki medziag atsitiktinai patenka ant prietaiso, jas is karto nuvalykite drgna mikropluosto sluoste. VIDINIAI PAVIRSIAI · Kaskart panaudoj prietais, leiskite orkaitei atvsti, tada j nuvalykite, kol ji dar silta, kad pasalintumte susikaupusius nesvarumus ir dmes, atsiradusias nuo maisto likuci. Kad isgaruot kondensatas, susidars gaminant drgn maist, orkaits dureles atidarykite, o pavirsius nuvalykite sluoste ar kempine. · jung ,,Smart Clean" funkcij optimaliai nuvalykite vidinius pavirsius. (Tik tam tikruose modeliuose). · Dureli stikl valykite tinkamu skystu plovikliu. · Kad valyti bt lengviau, orkaits dureles galima isimti.
PRIEDAI Panaudoj priedus, juos is karto uzmerkite vandenyje su plovikliu; jei jie karsti, juos suimkite mvdami orkaits pirstines. Maisto likucius lengvai nuvalysite sepetliu arba kempine. Neplaukite maisto ir msos termometro (jei yra) indaplovje. Skrudinimo karstu oru padkl (jei yra) galima plauti indaplovje.
VANDENS STALCIAUS TECHNIN PRIEZIRA spjimas: vandens stalciaus negalima plauti indaplovje: sugadinimo pavojus! Kiekvieno gaminimo su garais ciklo pabaigoje, po mazdaug 30 minuci orkait automatiskai atlieka apie vien minut trunkant isleidimo cikl, taip vis vanden is sistemos nukreipdama  istraukiam stalci. Pastaba: stenkits nepalikti vandens sistemoje ilgiau nei 2 dienas.

Nordami visiskai pasalinti viduje esant vanden arba isvalyti vidinius pavirsius, galite atidaryti vandens stalci:
1. Stumkite  virs galin dangtel, kad nuimtumte vandens stalciaus virsutin dangtel.
2. Baig valyti stalci, galite j uzdaryti kisdami du priekinius dangtelius  priekines angas ir nuspausdami galin pus.  vandens stalci pilkite tik kambario temperatros vanden: karstas vanduo gali paveikti gar sistemos veikim. Naudokite tik geriamj vanden. VIRINTUVAS Siekiant uztikrinti optimal orkaits veikim ir apsaugoti nuo kalki nuosd, rekomenduojama reguliariai naudoti ,,Nuosd sal." funkcij. Jei ilg laik nenaudojote funkcijos ,,Garai", rekomenduojame gaminimo cikl pradti esant tusciai orkaite ir visiskai uzpildzius talpykl.

DURELI ISMIMAS IR STATYMAS
1. Kai norsite isimti dureles, atidarykite jas iki galo ir
nuleiskite laikomuosius taisus, kol jie atsilaisvins.
a
b

4. Nuleiskite dureles, tada atidarykite iki galo.
Nuleiskite fiksatorius  pradin padt: sitikinkite, kad juos visiskai nuleidote.
a
b

2. Uzdarykite dureles.
Dureles laikykite tvirtai abiem rankom ­ nelaikykite sum uz rankenos. Isimkite dureles atlikdami j uzdarymo veiksm ir siek tiek patraukdami  virs, kad islaisvintumte is tvirtinimo vietos. Isimtas dureles paguldykite ant minksto pavirsiaus.
~15° b
a 3. statydami dureles pastumkite jas link orkaits,
sulygiuokite vyri kabliukus tvirtinimo vietose ir uzfiksuodami virsutin dal.

Atsargiai paspauskite ir patikrinkite, ar fiksatoriai yra tinkamoje padtyje.
"CLICK"
5. Pabandykite uzdaryti dureles ir patikrinkite, ar jos
lygiuojasi su valdymo skydeliu. Jei ne, pakartokite pries tai aprasytus veiksmus: Dureles galima sugadinti, jei jos neatsidarins tinkamai.

LEMPUTS KEITIMAS Dl lemputs keitimo kreipkits  garantinio aptarnavimo skyri.

,,WI-FI" DUK

Kurie ,,Wi-Fi" protokolai yra palaikomi?
diegtas ,,Wi-Fi" adapteris palaiko ,,Wi-Fi" b/g/n Europos salyse. Kurie nustatymai turi bti konfigruojami marsruto parinktuvo programinje rangoje?
Btini toliau nurodyti marsruto parinktuvo nustatymai: 2,4 GHz jungtas,,,Wi-Fi" b/g/n . DHCP ir NAT suaktyvintas. Kuri WPS versija yra palaikoma?
Prietaisas nepalaiko WPS. Ar ismaniojo telefono su sistema ,,Android" naudojimas kuo nors skiriasi nuo ismaniojo telefono su sistema ,,iOS" naudojimo?
Galite naudoti operacin sistem, kur jums patinka, skirtumo nra. Ar galiu vietoje marsrutizatoriaus naudoti mobilj rys?
Taip, bet debes paslaugos yra sukurtos nuolat prijungtiems renginiams. Kaip galciau patikrinti, ar mano nam interneto rysys veikia ir belaidzio rysio funkcija yra jungta?
Tinklo paiesk galite atlikti naudodamiesi ismaniuoju renginiu. Pries bandydami nepamirskite isjungti vis kit duomen rysi. Kaip patikrinti, ar prietaisas prijungtas prie belaidzio nam tinklo?
Eikite  marsruto parinktuvo konfigracij (zr., marsruto parinktuvo vadov) ir patikrinkite, ar prietaiso MAC adresas yra belaidziu rysiu prijungt rengini puslapio srase. Kur rasti prietaiso MAC adres?
Paspauskite,,Tools" (rankiai), tada paspauskite ,,Connectivity" (rysys) ir ieskokite,,Mac address" (kompiuterio adresas). MAC adres sudaro 6 skaici ir raidzi por, atskirt dvitaskiu, kombinacija. Kaip galciau patikrinti, ar prietaiso belaidzio rysio funkcija yra jungta?
Naudodamiesi ismaniuoju renginiu ir programle ,,6th Sense Live" patikrinkite, ar prietaisas yra prisijungs, ar ne. Ar yra kas nors, kas galt neleisti signalui pasiekti prietaiso?
Patikrinkite, ar js prijungti renginiai neisnaudoja viso galimo interneto pralaidumo. sitikinkite, kad,,Wi-Fi" naudojantys renginiai nevirsija didziausio marsruto parinktuvo leidziamo skaiciaus. Koks atstumas turi bti tarp marsruto parinktuvo ir renginio?
Paprastai,,Wi-Fi" signalas yra pakankamai stiprus, kad galt veikti keliuose kambariuose, bet tai labai priklauso nuo medziag, is kuri pastatytos sienos. Signalo stiprum galite patikrinti padj ismanj prietais prie renginio. K daryti, jei belaidis rysys nepasiekia prietaiso?
Galite panaudoti specialius renginius, kurie isplecia ,,Wi-Fi" rysio zon namuose, pvz., prieigos taskas,,,Wi-Fi" kartotuvus ir,,Power-line" tilt (su prietaisu nepridedamas).

Kaip suzinoti savo belaidzio tinklo pavadinim ir slaptazod?
Zr. marsruto parinktuvo dokumentus. Marsruto parinktuvo etiketje paprastai pateikiama informacija, kuri yra btina norint pasiekti renginio srankos puslap naudojant prijungt rengin.
K daryti, jei renginio ekrane rodoma , arba renginys negali uzmegzti pastovaus rysio su nam marsruto parinktuvu?
Gali bti, kad prietaisas skmingai prijungtas prie marsruto parinktuvo, bet jis negali prisijungti prie interneto. Jei norite, kad prietaisas bt prijungtas prie interneto, patikrinkite marsruto parinktuvo ir (arba) pernasos nustatymus. Paspaud,,Tools" (rankiai) ir po to ,,Connectivity" (rysys), galite gauti daugiau informacijos apie rysio klaidos priezast. Marsruto parinktuvo nustatymai: NAT turi bti jungtas, uzkarda ir DHCP turi bti tinkamai sukonfigruoti. Palaikomas slaptazodzio sifravimas: WEP, WPA, WPA2. Jei norite isbandyti kit sifravimo tip, zr. marsruto parinktuvo vadov. Operatoriaus nustatymai: Jei interneto paslaugos teikjas nustat galinci jungtis prie interneto MAC adres skaici, gali nepavykti prijungti prietaiso prie debesies. renginio MAC adresas yra jo unikalus identifikatorius. Jei prie interneto norite prijungti kitus renginius (ne kompiuterius), dl procedr kreipkits  interneto paslaugos teikj. Kaip galciau patikrinti, ar duomenys yra perduodami?
Po to, kai nustatysite tinkl, isjunkite maitinim, palaukite 20 sek. ir tada vl junkite rengin: Naudodamiesi ismaniuoju renginiu ir programle ,,6th Sense Live" patikrinkite, ar prietaisas yra prisijungs, ar ne. Kai kuriems nustatymams prireikia keli sekundzi, kol jie atsiranda programoje. Kaip galiu pakeisti ,,Whirlpool" paskyr, bet palikti prijungtus prietaisus?
Galite sukurti nauj paskyr, bet pries perkeldami prietaisus  nauj paskyr nepamirskite pasiimti prietais is senosios paskyros. Pakeiciau marsruto parinktuv, k turiu daryti?
Galite pasilikti tuos pacius nustatymus (tinklo pavadinim ir slaptazod) arba galite renginyje istrinti ankstesnius nustatymus ir sukonfigruoti juos is naujo.

TRIKCI SALINIMAS

Problema Orkait neveikia. Ekrane parodoma raid ,,F" su skaiciais. Maisto gaminimo funkcija ,,6th Sense" baigiasi nerodant atgalinio laiko skaiciavimo. Maisto gaminimas baigiasi nepasibaigus atgaliniam skaiciavimui.
Orkait nekaista.
Lemput issijungs. Durels neuzsidaro tinkamai. Namuose nutrko maitinimo tiekimas.

Galima priezastis
Netiekiamas maitinimas. Isjunkite is elektros tinklo.
Programins rangos problema.

Sprendimas
Patikrinkite, ar tinkle yra elektros energijos ir ar orkaitei prijungtas elektros maitinimas. Krosnel isjunkite, vl junkite ir patikrinkite, ar triktis nepasalinta. Kreipkits  skambuci centr ir nurodykite numer, rodom po raids ,,F".

Maisto kiekis skiriasi nuo rekomenduojamo. Kepimo metu atidarytos durels.

Atidarykite dureles ir patikrinkite maisto produkt paruosimo lyg. Jei reikia, baikite ruosti maist pasirinkdami tradicin funkcij.

Kai DEMO REZIMAS yra ,,On", visos komandos yra aktyvios ir meniu veikia, taciau krosnel nekaista. Kas 60 sekundzi ekrane rodoma DEMO REZIMAS. ,,EKO" ekonominis rezimas ,,On". Apsauginiai fiksatoriai yra netinkamoje padtyje.
Neteisingi galios nustatymai.

Pasirinkite ,,DEMO REZIMAS" is NUSTATYM meniu ir pasirinkite ,,Off" (isjungta).
Meniu NUSTATYMAI pasirinkite EKO ir pasirinkite ,,Isjungta". Pasirpinkite, kad apsauginiai fiksatoriai bt tinkamoje padtyje, todl isimdami ir statydami dureles vadovaukits sk. ,,Valymas ir priezira" pateiktais nurodymais. Patikrinkite, ar nam tinklas atitinka daugiau nei 3 kW. Jei ne, sumazinkite gali iki 13 amper. Meniu ,,NUSTATYMAI" pasirinkite ,,GALIA" ir pasirinkite ,,Mazas".

Kepimo ciklas su zondu baigsi be aiskios priezasties arba ekrane isspausdinta klaida F3E3.

Maisto zondas nra tinkamai prijungtas.

Patikrinkite maisto zondo prijungim.

Politik, standartin dokumentacij ir papildom informacij galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: · QR kodo ant produkto naudojimas · Apsilank ms svetainje adresu docs.hotpoint.eu · Arba kreipdamiesi  technins prieziros centr (zr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis 
technins prieziros centr btina pateikti gaminio duomen plokstelje nurodytus kodus.
400020004928

Instrukcja uytkownika
DZIKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrowa urzdzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
Przed uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta instrukcje bezpieczestwa.
OPIS PRODUKTU
1

2
3
5

4

3

4

2

1

5

PL
W CELU UZYSKANIA SZCZEGÓLOWYCH INFORMACJI, NALEY ZESKANOWA KOD QR NA URZDZENIU

6

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1. Panel sterowania 2. Czujnik wilgotnoci 3. Wentylator i grzalka okrgla
(niewidoczna) 4. Prowadnice pólek
(poziom jest zaznaczony na froncie piekarnika) 5. Drzwiczki 6. Szuflada na wod 7. Grzalka górna/grill 8. Owietlenie piekarnika 9. Tabliczka znamionowa (nie usuwa) 10. Grzalka dolna
(niewidoczna)

PANEL STEROWANIA

123 4

5

6 789

1. WLCZANIE/WYLCZANIE Wlczanie i wylczanie piekarnika.
2. MENU GLÓWNE Aby uzyska szybki dostp do menu glównego. 3. ULUBIONE Odtworzenie listy ulubionych funkcji

4. NARZDZIA Do wybierania sporód kilku opcji piekarnika oraz do zmiany ustawie i preferencji.
5. WYWIETLACZ
6. BLOKADA ELEMENTÓW STERUJCYCH Blokada elementów sterujcych umoliwia zablokowanie przycisków na ekranie dotykowym, tak aby nie mona bylo ich nacisn przez przypadek.

7. LEKKIE Aby wlczy/wylczy lamp piekarnika. 8. MINUTNIK KUCHENNY T funkcj mona aktywowa podczas uywania jakiej funkcji pieczenia lub jedynie do zachowania czasu. 9. ROZPOCZNIJ Aby uruchomi funkcj gotowania.

AKCESORIA
RUSZT

BLACHA NA CIEKAJCY TLUSZCZ

BLACHA DO PIECZENIA*

SZYNY PRZESUWNE *

Sluy do pieczenia potraw lub jako miejsce do poloenia patelni, form do pieczenia i innych naczy aroodpornych. BLACHA DO SMAENIA BEZ TLUSZCZU *

Do stosowania jako blacha piekarnika do pieczenia misa, ryb, warzyw, focaccii itp. lub w przypadku umieszczenia pod rusztem, do zbierania ociekajcego tluszczu i soków.

Sluy do pieczenia wszelkiego rodzaju ciast i chleba oraz misa, ryb w folii itd.

Ulatwiaj wkladanie i wyjmowanie akcesoriów.

Liczba i rodzaj akcesoriów moe róni si w zalenoci od zakupionego modelu. Inne akcesoria mona naby oddzielnie; w sprawie zamówie i w celu uzyskania informacji prosimy o kontakt z dzialem obslugi posprzedanej. * Dostpne tylko w wybranych modelach

Uywana do pieczenia z wykorzystaniem funkcji smaenia bez tluszczu, z blach do pieczenia umieszczon niej w celu zbierania ewentualnych okruchów i plynów. Mona j my w zmywarce.

UMIESZCZANIE RUSZTU I INNYCH AKCESORIÓW Umieci ruszt poziomo, przesuwajc go wzdlu prowadnic i upewniajc si, e strona z uniesion krawdzi jest skierowana ku górze.
Inne akcesoria, takie jak blacha na ciekajcy tluszcz czy blacha do pieczenia, s wsuwane poziomo, w taki sam sposób, jak ruszt. WYJMOWANIE I PONOWNY MONTA PROWADNIC PÓLEK · Aby wymontowa prowadnice, naley wykrci ruby mocujce (jeli s obecne) po obu stronach za pomoc monety. Podnie prowadnice do góry i wycign dolne czci z ich gniazd: teraz prowadnice pólek mona wyj.
· Aby ponownie zamontowa prowadnice pólek, najpierw dopasuj je z powrotem w górnym gniedzie. Trzymajc prowadnice uniesione ku górze, wsun je do komory piekarnika, a nastpnie opuci do dolnego miejsca zamocowania.

L

R

Lew (,,L") i praw (,,R") prowadnic pólki mona rozpozna po logo wskazanym na tej ilustracji.

ZAMOCOWANIE PRZESUWNYCH SZYN Wyj prowadnice pólki z piekarnika i zdj plastikowe zabezpieczenie z przesuwnych prowadnic. Zamocowa górny zacisk szyny do prowadnicy pólki i przesun j wzdlu tak daleko, jak to moliwe. Opuci drugi zacisk tak, aby znalazl si w odpowiednim miejscu.
Aby zabezpieczy prowadnic, naley docisn mocno doln cz zacisku do prowadnicy pólki. Sprawdzi, czy prowadnice przesuwaj si swobodnie. Powtórzy powysze czynnoci dla drugiej prowadnicy pólki na tym samym poziomie.
Uwaga: Prowadnice wysuwane mona montowa na dowolnym poziomie.

FUNKCJE

TRYBY RCZNE
· KONWENCJONALNE Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednym poziomie.

cykli gotowania z wymuszonym obiegiem powietrza i pary, przejd do tabeli gotowania ,,Para + powietrze". · FUNKCJE SPECJALNE

· PIECZENIE KONWEKCYJNE Do pieczenia misa, ciast z nadzieniem tylko na jednej pólce.
· TERMOOBIEG Do gotowania rónych potraw wymagajcych tej samej temperatury gotowania na kilku pólkach (maksymalnie trzech) jednoczenie. Funkcja ta pozwala na pieczenie bez wzajemnego przenikania si zapachów pieczonych potraw.
· GRILL Do grillowania steków, kebabów i kielbasek, do zapiekania warzyw lub do przyrumieniania pieczywa. Podczas grillowania misa zalecamy uywanie blachy na ciekajcy tluszcz do zbierania soków wydzielanych podczas pieczenia: Blach na ciekajcy tluszcz mona umieci na dowolnym poziomie poniej rusztu i nala do niej 500 ml wody pitnej.

» PIZZA Ta funkcja umoliwia przygotowanie wspanialej domowej pizzy w mniej ni 10 minut, jak w restauracji. Dedykowany cykl gotowania dziala w temperaturze powyej 300 stopni Celsjusza, zapewniajc pizz mikk w rodku, chrupic na brzegach i idealnie oraz równomiernie przyrumienion. Polczenie tej funkcji z kamieniem do pizzy WPro i nagrzewaniem przez 30 minut pozwala upiec pizz w 5-8 minut. W przypadku zamówie i potrzeby zasignicia informacji naley skontaktowa si z serwisem posprzedaowym lub www.whirlpool.eu
» SMAENIE BEZ TL. Funkcja ta umoliwia przyrzdzanie frytek, nuggetsów z kurczaka i innych potraw przy uyciu mniejszej iloci oleju, dziki czemu s one

· TURBO GRILL

przyjemnie chrupice. Elementy grzewcze pracuj

Do pieczenia duych kawalków misa (udziec, rostbef, kurczak). Zalecamy zastosowanie blachy na ciekajcy tluszcz: Blach na ciekajcy tluszcz mona umieci na dowolnym poziomie poniej blachy do pieczenia i nala do niej ok. 500 ml wody pitnej.

cyklicznie, aby odpowiednio ogrza komor, podczas gdy wentylator wymusza cyrkulacj gorcego powietrza. Najlepsze oczekiwane wyniki przyrzdzania mona osign tylko przy uyciu blachy do smaenia bez tluszczu (dostarczanej

· SZYBKIE NAGRZEW. W celu szybkiego nagrzania piekarnika.
· COOK 4 Do pieczenia rónych potraw w tej samej temperaturze, jednoczenie na czterech poziomach. Funkcji tej mona uywa do pieczenia ciasteczek, ciast, okrglej pizzy (równie mroonej) oraz do przygotowywania calych posilków. Naley postpowa zgodnie ze wskazówkami z tabeli pieczenia, aby uzyska najlepsze rezultaty.

z niektórymi modelami). Umieci ywno na blasze do smaenia bez tluszczu w jednej warstwie i postpowa zgodnie z instrukcjami tabeli smaenia bez tluszczu, aby uzyska najlepsze rezultaty. Naley unika uywania wicej ni jednej blachy, aby zapobiec nierównomiernemu przyrzdzaniu.
» ROZMRAANIE Do przyspieszania rozmraania artykulów spoywczych. Zaleca si umieszczenie potrawy na

· PARA
» PARA AUTOMATYCZNA Lczc wlaciwoci pary z wlaciwociami wymuszonego nawiewu, funkcja ta pozwala na gotowanie potraw, które bd przyjemnie chrupice i zarumienione na zewntrz, a przy tym jednoczenie

rodkowym poziomie. Zaleca si pozostawienie potrawy w opakowaniu, aby zapobiec wysuszeniu jej powierzchni.
» UTRZYMANIE TEMPERATURY Pozwala utrzyma cieplo i chrupko wieo upieczonych potraw.

delikatne i soczyste w rodku. Piekarnik automatycznie wtryskuje odpowiedni ilo pary w oparciu o wybran temperatur, aby osign optymalne wyniki gotowania.

» WYRASTANIE Zapewnia optymalne wyrastanie rónych rodzajów ciast. Aby zachowa wysok jako wyrastania ciasta, nie naley wlcza tej funkcji, kiedy urzdzenie jest

» PARA+POWIETRZE

wci nagrzane po poprzednim cyklu pieczenia.

Lczc wlaciwoci pary z wlaciwociami wymuszonego nawiewu, funkcja ta pozwala na gotowanie potraw, które bd przyjemnie chrupice i zarumienione na zewntrz, a przy tym jednoczenie delikatne i soczyste w rodku. Aby uzyska najlepsze efekty gotowania, zalecamy wybór WYSOKIEGO poziomu pary do gotowania ryb, REDNIEGO do misa oraz NISKIEGO do chleba i deserów. Aby uzyska wicej informacji na temat rcznych

» MROONKI GOTOWE Do podgrzewania gotowych potraw, przechowywanych w temperaturze pokojowej lub w lodówce (biszkopty, róne ciasta, muffinki, dania z makaronu oraz pieczywo). Za pomoc tej funkcji mona szybko i delikatnie upiec wszelkie potrawy oraz podgrza wczeniej upieczon potraw. Nie trzeba wstpnie nagrzewa piekarnika.

Naley przestrzega wskazówek dotyczcych

· MROONA YWNO

przygotowania podanych na opakowaniu.

Funkcja automatycznie dobiera optymaln temperatur

» PIECZENIE MAXI Funkcja ta automatycznie wybiera najlepszy tryb

oraz tryb pieczenia dla 5 rónych kategorii gotowych da mroonych. Nie trzeba wstpnie nagrzewa piekarnika.

przyrzdzania potraw i temperatur pieczenia duych kawalków mis (powyej 2,5 kg). Zaleca si obrócenie misa podczas pieczenia w celu zapewnienia równomiernego przyrumienienia z obu

AUTO MODES Funkcja ta umoliwia w pelni zautomatyzowane pieczenie wszystkich rodzajów potraw. Aby najlepiej wykorzysta moliwoci tej funkcji, naley stosowa si do wskazówek

stron. Od czasu do czasu naley podla miso, aby zawartych w danej tabeli pieczenia. Nie trzeba wstpnie

nie dopuci do jego nadmiernego wysuszenia.

nagrzewa piekarnika.

» CYKL ECO Do pieczenia nadziewanych kawalków misa i filetów na jednej pólce. Jeeli ten cykl ECO jest uywany, wiatelko kontrolki pozostaje zgaszone przez caly czas gotowania. Aby skorzysta z funkcji ECO i tym samym zoptymalizowa zuycie energii, drzwiczki piekarnika nie powinny by otwierane, dopóki potrawa nie bdzie gotowa.

JAK KORZYSTA Z DOTYKOWEGO WYWIETLACZA

Aby wybra lub zatwierdzi: Dotkn ekranu, aby wybra wymagan warto lub pozycj z menu.
Aby przewin menu lub list: Wystarczy przecign palcem wzdlu wywietlacza, aby przewin pozycje lub wartoci.
PIERWSZE UYCIE

Aby potwierdzi ustawienia lub przej do nastpnego ekranu: Dotkn ,,USTAW" lub ,,DALEJ".
Aby powróci do poprzedniego ekranu: Dotkn .

Przy pierwszym uruchomieniu urzdzenia naley je skonfigurowa. Ustawienia mona ponownie zmieni poprzez nacinicie
, aby wej do menu ,,Narzdzia".
1. WYBÓR PREFERENCJI JZYKOWYCH Przy pierwszym uruchomieniu urzdzenia naley ustawi jzyk i czas. · Przecign palcem wzdlu ekranu, aby przewin
list dostpnych jzyków. · Dotkn wybranego jzyka.
2. USTAWIENIE WIFI Funkcja 6th Sense Live umoliwia zdaln obslug piekarnika za pomoc urzdzenia mobilnego. Aby umoliwi zdalne sterowanie urzdzeniem, naley najpierw pomylnie wykona procedur konfiguracji polczenia. Ta procedura jest konieczna w celu rejestracji posiadanego urzdzenia oraz podlczenia go do sieci domowej. · Stuknij "Dodaj urzdzenie" w aplikacji mobilnej,
aby kontynuowa konfiguracj polczenia. · W produkcie otwórz sekcj "Narzdzia/Polczenie/
Polcz z sieci", aby rozpocz konfiguracj.

W JAKI SPOSÓB SKONFIGUROWA POLCZENIE Aby uy tej funkcji, naley posiada: Smartfon lub tablet oraz bezprzewodowy router podlczony do internetu. Naley uy urzdzenia mobilnego, aby sprawdzi, czy sygnal bezprzewodowej domowej sieci jest silny w pobliu urzdzenia. Router lub mobilne urzdzenie do tetheringu musi róni si od urzdzenia, na którym zainstalowana jest aplikacja mobilna. Minimalne wymagania.
Urzdzenie inteligentne: Android z ekranem o rozdzielczoci 1280x720 (lub wyszej) lub iOS.
Sprawd na App store (platforma z aplikacjami) kompatybilno aplikacji z wersj systemu Android lub iOS.
Router bezprzewodowy: 2,4Ghz WiFi b/g/n. 1. Pobranie aplikacji 6th Sense Live Pierwszym krokiem do polczenia urzdzenia jest pobranie aplikacji na urzdzenie mobilne. Aplikacja 6th Sense Live App poprowadzi uytkownika przez wszystkie opisane tutaj kroki. Mona pobra aplikacj 6th Sense Live App ze sklepu App Store lub Google Play Store. 2. Utworzenie konta Jeli jeszcze nie zostalo to zrobione, naley utworzy konto. Umoliwi to polczenie posiadanych urzdze w sie oraz ich zdalny podgld i sterowanie.

3. Zarejestrowanie posiadanego urzdzenia Zarejestrowa posiadane urzdzenie zgodnie ze wskazówkami aplikacji. Aby ukoczy proces rejestracji, bdziesz potrzebowa · Numer identyfikatora inteligentnego urzdzenia
(SAID) znajdujcy si w sekcji Narzdzia/ Polczenie/Polcz z sieci, · 12-cyfrowy numer produktu znajdujcy si na etykiecie produktu, · Aktywne polczenie Bluetooth w smartfonie. Gdy urzdzenie bdzie gotowe, dodaj je za porednictwem aplikacji mobilnej i postpuj zgodnie z wywietlanymi instrukcjami. Uwaga: Bluetooth musi by wlczony tylko podczas procesu rejestracji. Polczenie Wi-Fi mona skonfigurowa tylko za porednictwem aplikacji mobilnej. Procedura polczenia bdzie musiala by powtórzona, jedynie jeli zmienione zostan ustawienia posiadanego routera (np. nazwa sieci lub haslo lub dostawca danych).
3. USTAWIANIE GODZINY ORAZ DATY Polczenie piekarnika z domow sieci sprawi, e godzina i data ustawi si automatycznie. W przeciwnym razie konieczne bdzie rczne ustawienie godziny i daty · Wprowadzi odpowiednie liczby, aby ustawi
godzin. · Dotkn ,,USTAW", aby potwierdzi. Po ustawieniu godziny naley ustawi dat · Wprowadzi odpowiednie liczby, aby ustawi dat. · Dotkn ,,USTAW", aby potwierdzi. Po dlugiej przerwie w zasilaniu naley ponownie ustawi godzin i dat.
4. USTAWIANIE ZUYCIA ENERGII Piekarnik jest zaprogramowany tak, aby zuywa energi elektryczn w stopniu zgodnym z poborem mocy przez domow instalacj elektryczn, wikszym ni 3 kW (16 amperów): Jeli w gospodarstwie domowym wykorzystywana jest mniejsza moc, naley zmniejszy t warto (13 amperów). · Dotkn wartoci po prawej stronie, aby wybra
moc. · Dotkn ,,OK", aby zakoczy pocztkow
konfiguracj.

5. USTAWIENIE POZIOMU TWARDOCI WODY Aby umoliwi wydajn prac piekarnika i zagwarantowa, e bdzie on regularnie monitowal uytkownika o wykonanie cyklu usuwania kamienia w razie potrzeby, wane jest ustawienie prawidlowego poziomu twardoci wody. Aby go ustawi, wlcz piekarnik, naciskajc przycisk , nacinij . Otwórz sekcj Preferencje i wybierz opcj ,,TWARDO WODY". Dotkn ,,USTAW", aby potwierdzi. Wybierz odpowiedni poziom dla wody w swoim obszarze, w oparciu o ponisz tabel:

TABELA POZIOMÓW TWARDOCI WODY

Poziom

°dH

°fH

°Clark

Niemiecki Francuski Polski

stopnie stopnie stopnie

1

Bardzo mikka

0-6

0-10

0-7

2 Mikka

7-11

11-20

8-14

3 rednie 12-16

21-29 15-20

4 Twarda 17-34

30-60 21-42

5

Bardzo twarda

35-50

61-90 43-62

Dotkn ,,USTAW", aby potwierdzi.

Dla poziomu twardoci wody, wstpnie ustawiona jest warto "Twarda".

6. ROZGRZEWANIE PIEKARNIKA
Nowe urzdzenie moe mie wyczuwalny zapach, który jest pozostaloci po produkcji: jest to zjawisko normalne. Dlatego przed przystpieniem do przygotowywania potraw zalecamy rozgrzanie piekarnika ,,na pusto", co ulatwi pozbycie si tego zapachu.
Naley wyj z komory urzdzenia wszystkie kartony zabezpieczajce i zdj przezroczyst foli, a take usun wszystkie znajdujce si w niej akcesoria. Rozgrza piekarnik do 200° C na okolo godzin. Po pierwszym uyciu urzdzenia zaleca si przewietrzy pomieszczenie.

CODZIENNA EKSPLOATACJA

1. WYBIERANIE FUNKCJI

Aby wlczy piekarnik, nacisn ekranu w dowolnym miejscu.

lub dotkn

Wywietlacz pozwala na wybór pomidzy trybami Rcznymi a trybami 6th Sense.

· Dotkn glównej danej funkcji, aby przej do odpowiedniego menu.

· Przewija do góry lub w dól, aby zapozna si z list.

· Wybra dan funkcj, dotykajc jej.

2. USTAWIANIE FUNKCJI RCZNYCH

Po wybraniu danej funkcji istnieje moliwo zmiany jej ustawie. Na wywietlaczu bd pojawia si ustawienia, które mona zmienia.

TEMPERATURA / POZ. GRILLOWANIA / POZIOM PARY

· Dotkn glównej danej funkcji, aby przej do odpowiedniego menu.
W zalenoci od wybranej funkcji mona aktywowa lub dezaktywowa podgrzewanie za pomoc specjalnego przelcznika. CZAS TRWANIA
Nie trzeba ustawia czasu pieczenia, jeli ma by uywany tryb rczny. W trybie ograniczonym czasowo piekarnik piecze potraw przez ustawiony wczeniej okres. Po zakoczeniu czasu pieczenia koczy si ono automatycznie. · Aby ustawi czas trwania, dotknij sekcji Czas lub
,,Ustaw czas gotowania" po naciniciu przycisku START. · Wprowadzi odpowiednie liczby, aby ustawi dany czas pieczenia. · Dotkn ,,DALEJ", aby potwierdzi. Aby anulowa ustawiony czas trwania podczas gotowania, a wic rcznie zarzdza zakoczeniem gotowania, mona dotkn wartoci wskazujcej ten czas i ustawi ,,0" lub otworzy menu w postaci trzech kropek oraz edytowa czas gotowania.

Jeli chcesz zatrzyma cykl, otwórz menu z trzema kropkami i wybierz opcj ,,Zatrzymaj gotowanie".

3. USTAWIANIE TRYBÓW AUTOMATYCZNYCH 6TH SENSE Tryby automatyczne 6th Sense umoliwiaj przygotowywanie szerokiej gamy potraw poprzez wybranie potrawy z listy. Wikszo ustawie pieczenia jest wybierana automatycznie przez urzdzenie w celu osignicia najlepszych rezultatów. Co wicej, dziki specjalnemu czujnikowi, który jest w stanie rozpozna zawarto wilgoci w ywnoci, niektóre z funkcji 6th Sense pozwalaj osign optymalne gotowanie dla kadego rodzaju ywnoci bez adnych ustawie: czujnik zatrzyma gotowanie w idealnym momencie. Tylko podczas ostatnich kilku minut gotowania na wywietlaczu pojawi si odliczanie wskazujce pozostaly czas gotowania.

· Wybra przepis z listy. Funkcje s wywietlane wedlug kategorii ywnoci w menu ,,YWNO 6th SENSE" (patrz odpowiednie tabele). · Po wybraniu funkcji naley po prostu wskaza
cechy potrawy (ilo, waga itp.), która ma by pieczona, aby uzyska idealny efekt. . PIECZENIE NA PARZE Wybierajc opcj ,,Para" lub ,,Termoobieg + Para" w funkcjach rcznych albo jeden z kilku dedykowanych przepisów funkcji 6th Sense, na parze mona piec kady rodzaj potrawy. Para rozprzestrzenia si szybciej i bardziej równomiernie przez potraw, w porównaniu do mechanizmu oddzialywania tylko gorcego powietrza, typowego dla funkcji konwencjonalnych: skraca to czas pieczenia, ogranicza utrat cennych skladników odywczych potraw i zapewnia uzyskanie doskonalych, naprawd smacznych wyników przy wszystkich zastosowanych przepisach. Przez caly czas pieczenia na parze drzwiczki musz by zamknite. Aby przystpi do gotowania na parze, konieczne bdzie doprowadzenie wody do komory piekarnika znajdujcego si wewntrz piekarnika za pomoc wysuwanej szuflady na panelu sterowania. Gdy na wywietlaczu pojawi si komunikat ,,NAPELNIJ SZUFLAD", wycignij szuflad, otwórz pokryw szuflady i napelnij j wod do poziomu wskazanego na wywietlaczu. Zamknij szuflad pchajc j ostronie w stron panelu, a do pelnego zamknicia. Po wloeniu szuflady nacinij przycisk START, aby kontynuowa cykl gotowania. Szuflada musi by zawsze zamknita z wyjtkiem wypelniania zbiornika wod.
Po pierwszym napelnieniu, w przypadku dluszych cykli gotowania, gdy woda si skoczy, konieczne moe by jej ponowne dolanie w celu dokoczenia cyklu: piekarnik podpowie to w razie potrzeby. 4. USTAWIANIE OPÓNIENIA STARTU PIECZENIA Mona opóni pieczenie przed rozpoczciem dzialania funkcji: Funkcja rozpocznie dzialanie o godzinie, która zostanie wczeniej ustawiona.

· Nacinij ,,OPÓNIENIE", aby ustawi wymagan godzin. Mona wybra czas rozpoczcia lub czas, w którym potrawa ma by gotowa zgodnie z wybranymi funkcjami.
· Po ustawieniu danego opónienia, dotknij opcji ,,USTAW", aby rozpocz czas oczekiwania.
· Wloy potraw do piekarnika i zamkn drzwiczki: Funkcja rozpocznie dzialanie automatycznie po okresie, który zostal obliczony.
Programowanie czasu opónienia pieczenia powoduje wylczenie fazy wstpnego nagrzewania: Piekarnik osignie dan temperatur stopniowo, co oznacza, e czas pieczenia bdzie nieznacznie dluszy ni ten podany w tabeli pieczenia. · Aby natychmiast wlczy funkcj i anulowa
zaprogramowany czas opónienia, dotknij opcji ,,POMI OPÓNIENIE" . 5. WLCZANIE FUNKCJI · Po skonfigurowaniu ustawie, dotkn ,,ROZPOCZNIJ", aby aktywowa funkcj. Jeli piekarnik jest gorcy, a funkcja wymaga konkretnej temperatury maksymalnej, na wywietlaczu pojawi si komunikat. W kadym momencie podczas pieczenia mona zmieni wartoci, które zostaly ustawione, dotykajc wartoci, która ma by zmieniona. Wszystkie opcje dostpne do modyfikacji mona przeglda, otwierajc menu z trzema kropkami w lewej dolnej czci wywietlacza. W dowolnym momencie mona zatrzyma aktywowan funkcj, wciskajc przycisk .
6. NAGRZEWANIE Jeli wczeniej zostala aktywowana, po wlczeniu funkcji wywietlacz pokazuje status fazy wstpnego nagrzewania. Po zakoczeniu tej fazy rozlegnie si sygnal dwikowy, a na wywietlaczu pojawi si komunikat ,,PIEKARNIK GOTOWY" · Otworzy drzwiczki. · Wloy danie. · Zamknij drzwiczki i nacinij przycisk ,,Uruchom
teraz" lub "START", aby rozpocz gotowanie. Umieszczenie potraw w piekarniku przed kocem procesu wstpnego nagrzewania moe mie wplyw na jako przygotowywanych potraw. Otwarcie drzwiczek w trakcie fazy wstpnego nagrzewania przerwie nagrzewanie piekarnika. Czas pieczenia nie zawiera fazy wstpnego nagrzewania. Mona zmieni domylne ustawienie opcji podgrzewania dla funkcji gotowania, które umoliwiaj robienie tego rcznie. · Wybierz funkcj, która umoliwia rczne wybranie
funkcji podgrzewania. · Uyj dedykowanego przelcznika podgrzewania w
prawym dolnym rogu wywietlacza, aby wlczy lub wylczy podgrzewanie. Zostanie to ustawione jako opcja domylna.

7. OBRÓCENIE LUB KONTROLA POTRAWY Niektóre tryby automatyczne 6th Sense wymagaj obracania potraw podczas pieczenia. Urzdzenie wyda sygnal dwikowy, a na wywietlaczu pojawi si wskazówka mówica o koniecznoci wykonania czynnoci.
· Otworzy drzwiczki. · Przeprowadzi czynno wskazan na wywietlaczu. · Zamknij drzwiczki, nastpnie dotknij opcji ,,START",
aby wznowi pieczenie. W ten sam sposób, w momencie kiedy pozostanie 5% czasu do zakoczenia pieczenia, piekarnik wywietli komunikat, aby sprawdzi potraw. Urzdzenie wyda sygnal dwikowy, a na wywietlaczu pojawi si wskazówka mówica o koniecznoci wykonania czynnoci. · Sprawd potraw · Zamknij drzwiczki, nastpnie dotknij opcji ,,START",
aby wznowi pieczenie.
8. KONIEC PIECZENIA Sygnal dwikowy i wskazanie na wywietlaczu oznaczaj, e pieczenie zostalo zakoczone. Przy niektórych funkcjach, po zakoczeniu pieczenia mona dodatkowo przyrumieni potraw, wydluy czas pieczenia lub zapisa funkcj jako ulubion.
· Dotknij opcji ,,DODAJ DO ULUBIONYCH", aby zapisa j w ulubionych.
· Wybra ,,Dodatkowe przyrumienienie", aby rozpocz piciominutowy cykl przyrumieniania.
· Dotknij opcji ,,+5 min", aby wydluy czas pieczenia
9. ULUBIONE Funkcja Ulubione przechowuje ustawienia piekarnika dla ulubionych przepisów uytkownika. Piekarnik automatycznie rozpoznaje najczciej uywane funkcje. Po kilku uyciach danego przepisu urzdzenie zaproponuje dodanie funkcji do Ulubionych.
JAK ZAPISA FUNKCJ Po zakoczeniu funkcji dotknij opcji ,,DODAJ DO ULUBIONYCH", aby zapisa j jako ulubion. Umoliwi to szybkie uywanie danej funkcji w przyszloci przy zachowaniu tych samych ustawie.
WCZENIEJ ZAPISANE Aby zobaczy menu Ulubione nacisn : Wszystkie zapisane funkcje zostan wywietlone w tym menu. Dotknij opcji ,,ROZPOCZNIJ", aby aktywowa wybran funkcj.
ZMIANA USTAWIE Na ekranie Ulubionych mona doda do ulubionych obraz lub nazw, aby dostosowa funkcj do swoich preferencji. · Wybra funkcj, która ma by zmieniona. · Dotknij ikony trzech kropek w prawym górnym rogu. · Wybra wlaciwo, która ma by zmieniona. · Dotkn ,,ZAPISZ", aby zatwierdzi zmiany. Jeli chcesz usun okrelon funkcj, w tym menu znajdziesz opcj ,,USU ULUBION".

10. NARZDZIA Nacisn , aby otworzy menu ,,Narzdzia" w dowolnym momencie. To menu umoliwia wybór sporód kilku opcji oraz zmian ustawie lub preferencji dla urzdzenia lub wywietlacza.
UAKTYWNIANIE ZDALNE Moliwo skorzystania z aplikacji 6th Sense Live Whirlpool.
MINUTNIK KUCHENNY T funkcj mona aktywowa podczas uywania jakiej funkcji pieczenia lub jedynie do zachowania czasu. Po wlczeniu funkcji minutnik kuchenny bdzie nadal niezalenie odlicza czas, nie zaklócajc dzialania funkcji. Gdy minutnik kuchenny jest aktywny, mona take wybra i wlczy funkcj. Minutnik bdzie nadal odliczal czas w prawym górnym rogu ekranu. Aby przywróci lub zmieni minutnik kuchenny: · Nacinij opcj timera kuchennego. Kiedy odliczanie wybranego czasu dobiegnie koca, pojawi si komunikat na wywietlaczu i rozlegnie si sygnal dwikowy. · Dotknij opcji ,,WSTRZYMAJ", jeli chcesz wstrzyma
timer. Nastpnie moesz dotkn opcji ,,WZNÓW", aby ponownie uruchomi timer. · Dotknij opcji ,,ANULUJ", aby anulowa ustawienia minutnika lub ustawi nowy czas trwania. · Dotknij opcji ,,+1 min", aby wydluy czas trwania o 1 minut.
OWIETLENIE Aby wlczy/wylczy lamp piekarnika.
SMART CLEAN W ramach tego specjalnego niskotemperaturowego cyklu czyszczenia brud i resztki jedzenia mona z latwoci usun za pomoc pary. Na dno piekarnika wla 200 ml pitnej wody i uruchomi funkcj, upewniajc si, e piekarnik jest zimny.
SAMOCZYSZCZENIE PIROLITYCZNE Do usuwania zabrudze powstalych w wyniku pieczenia, przy uyciu cyklu w bardzo wysokiej temperaturze. Dostpne s trzy cykle samoczyszczenia o rónej dlugoci: Wysoki, redni, niski.
Nie dotyka piekarnika w trakcie cyklu czyszczenia Pyro. Dopilnowa, aby dzieci i zwierzta pozostawaly z dala od piekarnika w trakcie i po zakoczeniu cyklu czyszczenia Pyro (a pomieszczenie zostanie wywietrzone). · Przed uruchomieniem funkcji czyszczenia
naley wyj wszystkie akcesoria z piekarnika (w tym prowadnice poziomu). Jeli piekarnik jest zainstalowany pod plyt grzejn, naley sprawdzi,

czy w czasie dzialania funkcji samoczyszczenia (pirolizy) wszystkie palniki lub pola grzejne s wylczone. · Dla uzyskania optymalnych wyników czyszczenia naley usun pozostaloci wewntrz wnki i oczyci wewntrzn szyb drzwiczek przed zastosowaniem funkcji pirolitycznego czyszczenia piekarnika. · Wybra jeden z dostpnych cykli dostosowany do potrzeb uytkownika. · Dotknij opcji ,,ROZPOCZNIJ", aby aktywowa wybran funkcj. Piekarnik rozpocznie cykl samoczynnego czyszczenia, natomiast drzwiczki zamkn si automatycznie: na wywietlaczu pojawi si komunikat z ostrzeeniem i rozpocznie si odliczanie czasu, wskazujce stan cyklu. Po ukoczeniu cyklu drzwiczki pozostan zamknite do czasu, a temperatura wewntrz piekarnika powróci do bezpiecznego poziomu. Uwaga: Cykl pirolityczny mona wlczy równie wtedy, gdy zbiornik jest wypelniony wod.
Po wybraniu cyklu mona opóni rozpoczcie automatycznego czyszczenia. Dotkn ,,OPÓNIENIE", aby ustawi czas zakoczenia czyszczenia, zgodnie z opisem w odpowiednim paragrafie.

ODKAMIENIANIE
Ta specjalna funkcja, wlczana w regularnych odstpach czasu, umoliwia utrzymanie ukladu przeplywu pary w najlepszym stanie. Po uruchomieniu funkcji naley wykona wszystkie kroki wskazane na wywietlaczu. redni czas trwania calej funkcji to okolo 140 minut. Usuwanie kamienia moe zosta zainicjowane w dowolnym momencie przez uytkownika z poziomu menu czyszczenia. Gdy nadejdzie czas na cykl odkamieniania, zostanie to wskazane na wywietlaczu (patrz ponisza tabela).

KOMUNIKAT DOTYCZCY ODKAMIENIANIA

ZNACZENIE

<ZALECANE ODKAMIENIANIE> Pojawia si po okolo 15 godzinach cykli pieczenia na parze*

Zaleca si przeprowadzenie cyklu odkamieniania.

<POTRZEBNE ODKAMIENIANIE> Pojawia si po okolo 20 godzinach cykli pieczenia na parze*

Odkamienienie jest wymagane. Nie jest moliwe przeprowadzenie cyklu pieczenia na
parze, dopóki nie zostanie przeprowadzony cykl odka-
mieniania.

*bazujc na domylnym poziomie twardoci wody (4 ­ Twarda). Liczba godzin cykli gotowania na parze, jaka musi min, aby pojawily si komunikaty dotyczce odkamieniania, zaley od poziomu twardoci wody ustawionego w urzdzeniu. Procedura odkamieniania moe by równie wykonywana, gdy uytkownik yczy sobie glbszego oczyszczenia wewntrznego obwodu pary.

Przed uruchomieniem fazy odkamieniania urzdzenie sprawdzi, czy w komorze piekarnika znajduj si resztki wody i w razie potrzeby moe zosta wykonany cykl opróniania. W takim przypadku konieczne bdzie oprónienie szuflady po zakoczeniu cyklu opróniania przed kontynuowaniem fazy odkamieniania. Uwaga: aby zapewni, eby woda byla zimna, nie jest moliwe przeprowadzenia tej czynnoci przed uplywem 30 minut od ostatniego cyklu (lub od ostatniego uruchomienia produktu). W czasie oczekiwania na wywietlaczu pojawi si nastpujcy komunikat zwrotny ,,WODA JEST GORCA". » FAZA 1/2: ODKAMIENIANIE (70 MIN) Gdy na wywietlaczu pojawi si komunikat <DODAJ 0,25 L ROZTWORU>, naley wla roztwór odkamieniajcy do szuflady. Aby uzyska najlepsze wyniki w odkamienianiu, zalecamy napelnienie zbiornika roztworem skladajcym si z 75 g konkretnego produktu WPRO i 250 ml wody pitnej. Odkamieniacz WPRO jest profesjonalnym produktem zalecanym do utrzymania najlepszego dzialania funkcji pary w piekarniku. W przypadku zamówie i potrzeby zasignicia informacji naley skontaktowa si z serwisem posprzedaowym lub www.whirlpool.eu. Whirlpool nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek uszkodzenie spowodowane uyciem innych rodków czyszczcych dostpnych na rynku.
= 75 g
1+2+3
250 ml
Gdy roztwór odkamieniajcy zostanie nalany do szuflady, nacisn , aby rozpocz glówny proces odkamieniania. Fazy odkamieniania nie wymagaj przebywania przed urzdzeniem. Po zakoczeniu kadej z faz zostanie odtworzone powiadomienie dwikowe, a na wywietlaczu pojawi si instrukcja przejcia do nastpnej fazy. Po zakoczeniu fazy odkamieniania, komora piekarnika zostanie opróniona: roztwór odkamieniajcy uyty w tej fazie zostanie wlany do wyjmowanej szuflady. » FAZA 2/2: PLUKANIE (30 MIN.) Aby usun pozostaloci kamienia z szuflady i obiegu pary, naley wykona cykl plukania. Gdy na wywietlaczu pojawi si <DODAJ 0,25 L WODY>, naley napelni zbiornik 0,25 l wody pitnej, a nastpnie nacisn , aby rozpocz plukanie. Nie wylcza piekarnika, dopóki wszystkie czynnoci wymagane przez funkcj nie zostan zakoczone. Uwaga: W razie potrzeby system moe zada oprónienia szuflady i powtórzenia tej operacji.

Po zakoczeniu procedury odkamieniania zaleca si osuszenie wnki z potencjalnych pozostaloci wody. Teraz bdzie mona korzysta ze wszystkich funkcji gotowania na parze. Uwaga: w trakcie cyklu odkamieniania moe by slyszalny halas, poniewa uruchamiane s pompy piekarnika w celu zagwarantowania optymalnej wydajnoci odkamieniania. Po rozpoczciu cyklu konserwacji nie naley wyjmowa szuflady, chyba e urzdzenie tego zada. Uwaga: Po napelnieniu komory piekarnika roztworem odkamieniajcym i wywietleniu na wywietlaczu komunikatu,,FAZA ODKAMIENIANIA 1/2" nie naley przerywa cyklu, w przeciwnym razie caly cykl odkamieniania naley powtórzy przed uruchomieniem jakiejkolwiek funkcji pary.
CONTROL LOCK (BLOKADA ELEMENTÓW STERUJCYCH) Blokada elementów sterujcych umoliwia zablokowanie przycisków na ekranie dotykowym, tak aby nie mona bylo ich nacisn przez przypadek. Aby odblokowa urzdzenie, nacinij i przytrzymaj przycisk blokady na panelu dotykowym.
PREFERENCJE Umoliwia zmian kilku ustawie piekarnika, wybranie trybu Szabasowego i wylczenie ,,Trybu demo".
LCZNO Do zmiany ustawie lub konfigurowania nowej domowej sieci.
INFORMACJE
. UWAGI · Nie przykrywa wntrza piekarnika foli
aluminiow. · Nie naley przeciga form ani patelni po dnie
piekarnika, poniewa moe to porysowa jego emaliowan powierzchni. · Nie umieszczaj cikich przedmiotów na drzwiczkach i nie przytrzymuj ich. · Ze wzgldu na wysz temperatur cyklu Pizza naley spodziewa si nieco mocniejszego chlodzenia.

PRAKTYCZNE PORADY

JAK POSLUGIWA SI TABEL PIECZENIA Tabela zawiera list najkorzystniejszych funkcji, akcesoriów i poziomów pieczenia dla rónych rodzajów potraw. Czasy pieczenia s liczone od momentu wloenia potrawy do piekarnika, z wyjtkiem potraw wymagajcych nagrzewania wstpnego. Temperatury oraz czasy pieczenia s orientacyjne i zale od iloci potrawy lub od rodzaju akcesoriów. Pocztkowo naley stosowa najnisze sugerowane ustawienia, a jeli potrawa nie jest wystarczajco dopieczona, naley uy wyszych. Zaleca si stosowanie akcesoriów dolczonych w zestawie lub, w miar moliwoci, blach lub form do pieczenia z ciemnego metalu. Mona stosowa równie naczynia i akcesoria ze szkla aroodpornego (pyrex) lub ceramiczne. Czas pieczenia nieco si wtedy wydluy.
JEDNOCZESNE PIECZENIE RÓNYCH POTRAW Korzystajc z funkcji ,,Termoobieg", mona jednoczenie piec róne potrawy wymagajce tej samej temperatury (np: ryby i warzywa), umieszczajc je na rónych pólkach. Potrawy wymagajce krótszego pieczenia naley wyj wczeniej, pozostawiajc te, które powinny piec si dluej.
MISO Uy dowolnego rodzaju tacy piekarnika lub naczynia aroodpornego dostosowanego do wielkoci przyrzdzanej porcji misa. W przypadku pieczeni zaleca si wlanie na dno naczynia niewielkiej iloci rosolu, aby nieco zwily miso i doda smaku. Naley pamita, e w trakcie tej operacji jest wytwarzana para. Gdy piecze jest ju gotowa, zostawi j w piekarniku na ok. 10­15 min lub zawin w foli aluminiow. Przygotowujc miso do grillowania naley pamita, e najlepsze wyniki uzyskuje si, gdy kawalki maj t sam grubo. Bardzo grube porcje misa wymagaj dluszego czasu przyrzdzania. Aby zapobiec przypaleniu powierzchni misa, naley je odsun od grzalki grilla i umieci ruszt na niszym poziomie. Obróci miso po uplywie dwóch trzecich czasu pieczenia. Ostronie otworzy drzwi, poniewa z urzdzenia moe wydosta si gorca para. Zaleca si stosowanie tacy, na której bd gromadzi si ciekajce soki -- naley do niej wla pól litra wody i umieci bezporednio pod rusztem, na którym grillowane s produkty. W razie potrzeby uzupelnia wod.

DESERY Delikatne desery naley piec z wykorzystaniem funkcji pieczenia konwencjonalnego tylko na jednym poziomie. Stosowa formy z ciemnego metalu i stawia je zawsze na ruszcie dostarczonym wraz z piekarnikiem. Do pieczenia na kilku poziomach naley wybiera funkcj termoobiegu i ustawia formy na ruszcie w taki sposób, aby zapewni swobodn cyrkulacj powietrza. Aby sprawdzi, czy ciasto jest ju gotowe, wsun drewniany patyczek w ciasto w jego najwyszym punkcie. Jeli patyczek pozostaje suchy, ciasto jest gotowe. Nie smarowa maslem cianek form, w których zastosowano nieprzywierajc powlok. W przeciwnym razie, ciasto moe nierówno wyrosn po bokach. Jeli wypiek ,,pcznieje" podczas pieczenia, nastpnym razem naley ustawi nisz temperatur i rozway zmniejszenie iloci dodawanego plynu lub lagodniejsze mieszanie ciasta. Ciasta z soczystym nadzieniem lub dodatkami (takimi jak serniki, ciasta owocowe) wymagaj uycia funkcji ,,Piecz. Konwekcyjne". Jeli spód ciasta jest zbyt wilgotny, naley skorzysta z niszego poziomu i wyloy spód bulk tart lub pokruszonymi herbatnikami przed wloeniem nadzienia.
WYRASTANIE Zleca si przykrycie ciasta wilgotn ciereczk przed umieszczeniem w piekarniku. Czas wyrastania przy uyciu tej funkcji jest krótszy o ok. jedn trzeci w porównaniu z czasem wyrastania w temperaturze pokojowej (20­25°C). Czas wyrastania ciasta na pizz to mniej wicej godzina na 1 kg ciasta.

TABELA PIECZENIA

KATEGORIE YWNOCI

wiee ZAPIEKANKA I
PIECZONY MAKARON Mroone

Lasagne Lasagne Cannelloni

ILO
0,5 - 3 kg 0,5 - 3 kg 0,5 - 3 kg

STOPIE WYSMAENIA

STOPIE PRZYRUMIENIENIA

OBRÓCI (CZAS
PIECZENIA)

-

REDNI

-

-

-

-

-

-

-

Piecze wolowa

0,6 - 2 kg

REDNI

REDNI

-

Wolowina

Stek

2 - 4 cm

REDNI

-

2/3

KOTLETY MIELONE

1,5 - 3 cm

-

-

3/5

Pieczona wieprzowina

0,6 - 2,5 kg

-

REDNI

-

Wieprzowina eberka wieprzowe

0,5 - 2,0 kg

-

-

2/3

Bekon

0,5 - 1,5 cm

-

-

1/2

Caly kurczak 0,6 - 2,5 kg

-

-

-

Pier z kurczaka 1 - 4 cm

-

-

-

Porcje kurczaka 0,2 - 1,5 kg

-

Podudzia z kurczaka

-

-

Kurczak

Kurczak smaony

Kotlet panierowany

1 - 4 cm

-

MISO

beztluszczowo Skrzydelka kurczce

0,2 - 1,5 kg

-

NUGGETSY Z

KURCZAKA

-

-

[MROONE]

Skrzydelka

kurczaka

-

-

[mroone]

Pieczona kaczka

Filet / Pier z kaczki

1 - 5 cm

-

Pieczony indyk Filet / pier z indyka

1 - 5 cm

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2/3

-

2/3

Szaszlyki misne

0,2 - 1,5 kg

-

-

1/2

Kotlety wieprzowe

Miso

smaone

KOTLETY MIELONE

beztluszczowo

Kielbasy i parówki

1 - 4 cm

-

1 - 4 cm

-

1,5 - 3,5 (cm)

-

-

-

-

-

-

-

Kotlet panierowany

1 - 4 cm

-

-

-

Stek z tuczyka

1 - 3 cm

REDNI

-

3/4

RYBY I OWOCE MORZA

Pieczone filety i steki

Stek z lososia Stek z miecznika Filet z dorsza

1 - 3 cm

REDNI

-

3/4

0,5 - 3 cm

-

-

3/4

0,1 - 0,3 kg

-

-

-

Filet z labraksa

0,05 - 0,15 kg

-

-

-

* Sugerowana ilo

POZIOM I AKCESORIA

2

2

2

3

5

4

5

4

3

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

AKCESORIA

Ruszt

blacha lub blacha na ciasta Blacha na ciekajcy tluszcz/ Blacha na ciekajcy tluszcz Blacha do smaenia

na ruszcie

blacha do pieczenia

napelniona 500 ml wody

bez tluszczu

TABELA PIECZENIA

KATEGORIE YWNOCI

Filet z morlesza

Pieczone filety i steki

Pozostale filety

Filety [mroone]

Przegrzebki

RYBY I OWOCE MORZA

Owoce morza Male

grillowane

Krewetki

Krewetki królew

Ryba panierowana

Ryba smaona Filet rybny beztluszczowo Ryba w caloci

Skorupiaki

Ziemniaki

Pieczone warzywa

Ziemniaki [mroone] Warzywa faszerowane

Inne warzywa

Zapiekanka ziemniaczana

Zapiekanka pomidorowa

WARZYWA

ZAPIEKANE WARZYWA

Zapiekanka paprykowa Zapiekane brokuly Zapiekanka kalafiorowa

Zapiekane warzywa

Domowe frytki

Lódeczki ziemn

Warzywa

Warzywa mieszane

smaone

beztluszczowo Frytki z cukinii

Smaone ziemniaki

Sajgonki [mroone]

WYROBY Slone ciasto PIEKARNICZE
SLONE Strudel warzywny

ILO

STOPIE WYSMAENIA

STOPIE PRZYRUMIENIENIA

OBRÓCI (CZAS
PIECZENIA)

0,05 - 0,15 kg

-

-

-

0,5 - 3 cm

-

-

-

0,5 - 3 cm

-

-

-

jedna taca

-

-

-

jedna taca

-

-

-

jedna taca

-

-

-

jedna taca

-

-

-

1,5 - 3,5 (cm)

-

-

-

1,5 - 3,5 (cm)

-

-

-

0,4 - 0,8 kg

-

-

-

-

-

-

-

0,5 - 1,5 kg

-

REDNI

-

0,5 - 1,5 kg

-

0,1 - 0,5 kg [sztuka]

-

0,5 - 1,5 kg

-

REDNI

-

-

-

REDNI

-

jedna taca

-

-

-

jedna taca

-

-

-

jedna taca

-

-

-

jedna taca

-

-

-

jedna taca

-

-

-

jedna taca

-

-

-

0,3 - 0,8 kg

-

-

-

1 - 4 cm

-

-

-

0,3 - 0,8 kg

-

-

2/3

0,2 - 0,5 kg

-

-

-

0,3 - 0,8 kg

-

-

-

-

-

-

-

0,8 - 1,2 kg

-

REDNI

-

0,5 - 1,5 kg

-

REDNI

-

POZIOM I AKCESORIA

3

2

3

2

3

2

4

4

4

3

4

3

4

2

4

2

4

2

4

2

3

4

3

3

3

3

3

3

3

3

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

2

2

* Sugerowana ilo

AKCESORIA

Ruszt

blacha lub blacha na ciasta Blacha na ciekajcy tluszcz/ Blacha na ciekajcy tluszcz Blacha do smaenia

na ruszcie

blacha do pieczenia

napelniona 500 ml wody

bez tluszczu

TABELA PIECZENIA

KATEGORIE YWNOCI

Chleb
WYROBY PIEKARNICZE
SLONE

Bulki Chleb redniej wielkoci Bochenek kanapkowy Chleb duy Bagietki Chleb nietypowy Pizza okrgla Pizza na grubym ciecie

Pizza i focaccia Pizza [mroona]

Focaccia cienka
Focaccia gruba
Biszkopt w blasze
Ciasteczka
Rogaliki
Croissanty [mroone] WYROBY PIEKARNICZE Ciasto ptysiowe SLODKIE
Bezy
Tarta
Strudel
Ciasto z owocami

ILO
60 - 150 g [sztuka]* 200 - 500 g [sztuka]* 400 - 600 g [sztuka]

STOPIE WYSMAENIA

STOPIE PRZYRUMIENIENIA

OBRÓCI (CZAS
PIECZENIA)

-

-

-

-

-

-

0,7 - 2,0 kg*

-

-

-

200 - 300 g [sztuka]

-

-

-

jedna taca *

-

-

-

Okrgla

-

-

-

Blacha

-

-

-

1 warstwa*

-

-

-

2 warstwy*

-

-

-

3 warstwy*

-

-

-

4 warstwy*

-

-

-

jedna taca *

-

-

-

jedna taca *

-

-

-

0,5 - 1,2 kg

-

-

-

0,2 - 0,6 kg

-

-

-

jedna taca *

-

-

-

jedna taca *

-

-

-

jedna taca *

-

10 - 30 g [sztuka]

-

0,4 - 1,6 kg

-

-

-

-

-

-

-

0,4 - 1,6 kg

-

-

-

0,5 -2 kg

-

-

-

POZIOM I AKCESORIA

3

3

2

2

3

2

2

2

2

4

1

5

3

1

5

4

2

1

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

2

* Sugerowana ilo

AKCESORIA

Ruszt

blacha lub blacha na ciasta Blacha na ciekajcy tluszcz/ Blacha na ciekajcy tluszcz Blacha do smaenia

na ruszcie

blacha do pieczenia

napelniona 500 ml wody

bez tluszczu

TABELA PIECZENIA W TRYBIE PARA + POWIETRZE

PRZEPIS

POZIOM PARY*

NAGRZEWANIE

TEMPERATURA (°C)

CZAS TRWANIA (MIN.)

Ciasteczka / herbatniki

NISKI

TAK

140 - 150

35­55

Male ciasta / muffinka

NISKI

TAK

160 - 170

30 - 40

Ciasta drodowe

NISKI

TAK

170­180

40­60

Biszkopty

NISKI

TAK

160 - 170

30 - 40

Focaccia

NISKI

TAK

200 - 220

20 - 40

Bochenek chleba

NISKI

TAK

170 -180

70 - 100

Maly chleb

NISKI

TAK

200 - 220

30­50

Bagietka

NISKI

TAK

200 - 220

30­50

Pieczone ziemniaki

REDNIE

TAK

200 - 220

50 - 70

Cielcina / wolowina / wieprzowina 1 kg

REDNIE

TAK

180 - 200

60 - 100

Cielcina / wolowina / kawalki

REDNIE

TAK

160 - 180

60-80

Piecze wolowa 1 kg

REDNIE

TAK

200 - 220

40 - 50

Piecze wolowa 2 kg

REDNIE

TAK

200

55 - 65

Udziec jagnicy

REDNIE

TAK

180 - 200

65 - 75

Duszona golonka wieprzowa

REDNIE

TAK

160 - 180

85 - 100

Kurczak / perliczka / kaczka 1 - 1,5 kg

REDNIE

TAK

200 - 220

50 - 70

Kurczak / perliczka / kaczka (kawalki)

REDNIE

TAK

200 - 220

55 - 65

Warzywa faszerowane (pomidory, cukinia, baklaan)

REDNIE

TAK

180 - 200

25 - 40

Filet rybny

WYSOKI

TAK

180 - 200

15 - 30

BLACHY I AKCESORIA 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

*W przypadku wybrania funkcji automatycznej pary ta korelacja musi zosta pominita. Piekarnik automatycznie wybierze najlepszy poziom pary dostosowany do wybranej temperatury.

AKCESORIA

Ruszt

blacha lub blacha na ciasta Blacha na ciekajcy tluszcz/ Blacha na ciekajcy tluszcz Blacha do smaenia

na ruszcie

blacha do pieczenia

napelniona 500 ml wody

bez tluszczu

TABELA DOTYCZCA PIECZENIA Z FUNKCJ SMAENIA BEZ TLUSZCZU

MROONA YWNO

WARZYWA

PRZEPIS
Mroone frytki Mroone nuggetsy z kurczaka Paluszki rybne Krki cebuli Panierowana wiea cukinia Domowe frytki Warzywa mieszane Pier z kurczaka Skrzydelka kurczce Kotlet panierowany Filet rybny

FUNKCJA

SUGEROWANA ILO
650 - 850 g
500 g
500 g 500 g 400 g 300 - 800 g 300 - 800 g 1 - 4 cm 200 - 1500 g 1 - 4 cm 1 - 4 cm

NAGRZEWANIE Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak

TEMPERATURA (°C) 200
200
220 200 200 200 200 200 220 220 220

CZAS TRWANIA (MIN.) 25 - 30
15 - 20
15 - 20 15 - 20 15 - 20 20 - 40 20­30 20 - 40 30­50 20­50 15­25

BLACHY I AKCESORIA

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

MISO I RYBY

W przypadku gotowania wieych lub domowych potraw, rozprowad cienk warstw oleju na powierzchni potrawy. Aby zapewni jednolite efekty pieczenia, potraw naley wymiesza po uplywie polowy zalecanego czasu pieczenia.

FUNKCJE AKCESORIA

Blacha do smaenia bez tluszczu

Smaenie bez tl.

blacha lub blacha na ciasta na ruszcie

Blacha-ociekacz / blacha do pieczenia blacha na ruszcie

TABELA GOTOWANIA

PRZEPIS

FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C)

Leavened cakes / Ciasta drodowe / biszkopty
Ciasta z nadzieniem (sernik, strudel, szarlotka)
Ciasteczka

Tak

170

Tak

160

Tak

160

Tak

160 - 200

Tak

160 - 200

Tak

150

Tak

140

Tak

140

Tak

135

Ciastka / Muffiny

Tak

170

Tak

150

Tak

150

Tak

150

Tak

180 - 200

Ptysie

Tak

180 - 190

Tak

180 - 190

Tak

90

Bezy

Tak

90

Tak

90

Pizza/ Chleb/ Focaccia
Pizza (na cienkim lub grubym ciecie, focaccia)

Tak

190­250

Tak

190 - 230

Tak

310

Tak

220 - 240

Tak

250

Mroona pizza
Tarty pikantne (warzywne, zapiekanki)

Tak

250

Tak

220 - 240

Tak

180 - 190

Tak

180 - 190

Tak

180 - 190

CZAS TRWANIA (MIN.) 30­50 30­50 30­50 30 - 85 30 - 90 20 - 40 30­50 30­50 40­60 20 - 40 30­50 30­50 40­60 30 - 40 35­45
35 - 45 * 110 - 150 130 - 150 140 - 160 *
15­50 20­50 7 - 12 25 - 50 * 10 - 15 10 - 20 15 - 30 45 - 55 45­60 45 - 70 *

BLACHY I AKCESORIA 2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

FUNKCJE

Konwencjonalne Termoobieg Pieczeniekonwekcyjne

Grill

ECO
XL

Turbogrill MaxiCooking Cook4

Cykl Eco

Pizza

AKCESORIA

Ruszt

Blacha piekarnika / blacha do ciasta / Blacha-ociekacz/ Blacha do Blacha na ciekajcy tluszcz/ Blacha na ciekajcy tluszcz

okrgla taca do pizzy na ruszcie pieczenia lub taca na ruszcie

blacha do pieczenia

napelniona 500 ml wody

PRZEPIS

FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C)

Nadziewane ciasto francuskie/ przekski z ciasta ptysiowego

Lazania / flan/ zapiekanka

makaronowa / cannelloni Jagnicina / Cielcina / Wolowina /

Wieprzowina 1kg Kotlety wieprzowe z chrupic skórk

2 kg

XL

Kurczak / Królik / Kaczka 1 kg

Indyk / G 3 kg
Ryba pieczona/ potrawy pieczone w papierze (filet, w caloci) Warzywa faszerowane (pomidory, cukinia, baklaan)
Tost

Filety / kawalki ryb

Kielbaski/ kebab/ eberka/ hamburger

Pieczony kurczak 1-1,3 kg

Udziec jagnicy/ golonka

Pieczone ziemniaki

Zapiekane warzywa

Tak

190­200

Tak

180 - 190

Tak

180 - 190

Tak

190­200

Tak

190­200

-

170

Tak

200­230

Tak

190­200

Tak

180 - 200

Tak

180 - 200

-

3 (Wysoka)

-

2 (rodkowa)

-

2 - 3 (rodkowa ­ Wysoka)

-

2 (rodkowa)

-

2 (rodkowa)

-

2 (rodkowa)

-

3 (Wysoka)

CZAS TRWANIA (MIN.) 20­30 20 - 40
20 - 40 * 45­65 80­110 110 - 150 50­100 80 - 130 40­60 50 - 60 3 - 6 20 - 30 ** 15 - 30 ** 55 - 70 *** 60 - 90 *** 35 - 55 *** 10 - 25

BLACHY I AKCESORIA 3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

Ciasteczka

Tak Ciasteczka

Tarty

Tak Tarty

Pizza okrgla

Tak

Pizza

Pelne danie: Tarta owocowa (poziom 5)/lazania (poziom 3)/miso (poziom 1)

Tak

Pelne danie: Tarta owocowa (poziom 5)/

pieczone warzywa (poziom 4) / lazania

Tak

(poziom 2) / plastry misa (poziom 1)

Menu

Lazania i miso

Tak

Miso i ziemniaki

Tak

Ryby i warzywa

Tak

Nadziewane i pieczone kawalki misa

ECO

-

Plastry misa (królik, kurczak, jagnicina)

ECO

-

135

50 - 70

5

4

3

1

170

50 - 70

5

3

2

1

210

40­60

5

3

2

1

190

40 - 120 *

5

3

1

190

40 - 120 *

5

4

2

1

200

50 - 100 *

4

1

200

45 - 100 *

4

1

180

30 - 50 *

4

1

200

80 - 120 *

3

200

50 - 100 *

3

* Szacowany czas: Potrawy mona wyjmowa z piekarnika w rónym czasie, w zalenoci od indywidualnych preferencji. ** Obróci potraw po uplywie polowy czasu pieczenia. *** Obróci potraw po uplywie 2/3 czasu pieczenia (w razie potrzeby).

FUNKCJE

ECO
XL

Konwencjonalne Termoobieg Pieczeniekonwekcyjne Grill

Turbogrill MaxiCooking

Cook 4

Cykl Eco

Pizza

AKCESORIA

Ruszt

Blacha piekarnika / blacha do ciasta / Blacha-ociekacz/ Blacha do Blacha na ciekajcy tluszcz/ Blacha na ciekajcy tluszcz

okrgla taca do pizzy na ruszcie pieczenia lub taca na ruszcie

blacha do pieczenia

napelniona 500 ml wody

JAK POSLUGIWA SI TABEL PIECZENIA
Tabela zawiera list najkorzystniejszych funkcji, akcesoriów i poziomów pieczenia dla rónych rodzajów potraw. Czasy pieczenia s liczone od momentu wloenia potrawy do piekarnika, z wyjtkiem potraw wymagajcych nagrzewania wstpnego. Temperatury oraz czasy pieczenia s orientacyjne i zale od iloci potrawy lub od rodzaju akcesoriów. Pocztkowo naley stosowa najnisze sugerowane ustawienia, a jeli potrawa nie jest wystarczajco dopieczona, naley uy wyszych. Zaleca si stosowanie akcesoriów dolczonych w zestawie lub, w miar moliwoci, blach lub form do pieczenia z ciemnego metalu. Mona stosowa równie naczynia i akcesoria ze szkla aroodpornego (pyrex) lub ceramiczne. Czas pieczenia nieco si wtedy wydluy.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci serwisowych lub czyszczenia upewni si, e piekarnik ostygl. Nie stosowa urzdze czyszczcych par.

Nie stosowa welny szklanej, szorstkich gbek lub ciernych/ rcych rodków do czyszczenia, poniewa mog one uszkodzi powierzchnie urzdzenia.

Nosi rkawiczki ochronne. Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci serwisowych upewni si, e piekarnik zostal odlczony od zasilania.

POWIERZCHNIE ZEWNTRZNE · Powierzchnie naley czyci wilgotn ciereczk z mikrofibry. Jeli s silnie zabrudzone, doda kilka kropel detergentu o neutralnym pH. Wytrze do sucha ciereczk. · Nie stosowa rcych ani ciernych detergentów. Jeli tego rodzaju substancje zostaly przypadkowo rozprowadzone po powierzchni urzdzenia, naley natychmiast je usun za pomoc wilgotnej ciereczki z mikrofibry. POWIERZCHNIE WEWNTRZNE · Po kadym uyciu naley poczeka, a piekarnik ostygnie i wyczyci go (najlepiej gdy wci jest cieply), usuwajc z niego wszystkie osady i zabrudzenia powstale z resztek potraw. Aby usun wszelkie skropliny, które powstaly w wyniku pieczenia potraw z du zawartoci wody, naley pozostawi piekarnik do calkowitego ostygnicia, a nastpnie wytrze go szmatk lub gbk. · Aby jak najlepiej wyczyci wewntrzne powierzchnie urzdzenia, wlczy funkcj ,,Smart Clean". (Tylko w niektórych modelach). · Wyczyci szyb drzwiczek odpowiednim plynem do mycia. · Aby ulatwi sobie czyszczenie piekarnika, mona zdemontowa drzwiczki.
AKCESORIA Po kadym uyciu zanurzy akcesoria w wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczy. Jeli akcesoria s jeszcze gorce, do przenoszenia zaloy rkawice kuchenne. Resztki ywnoci mona latwo usun za pomoc szczoteczki lub gbki do mycia naczy. Nie myj sondy do ywnoci i sondy do misa (jeli jest stosowana) w zmywarce. Tac do smaenia bez tluszczu (jeli jest stosowana) mona my w zmywarce.
KONSERWACJA SZUFLADY NA WOD Uwaga: Szuflada na wod nie nadaje si do mycia w zmywarce: ryzyko uszkodzenia!

Po zakoczeniu kadego cyklu gotowania na parze, po okolo 30 minutach piekarnik automatycznie wykonuje cykl opróniania trwajcy okolo jednej minuty, odprowadzajc w ten sposób cal wod z systemu do wyjmowanej szuflady. Uwaga: Naley unika pozostawiania wody w instalacji dluej ni przez 2 dni. W celu calkowitego usunicia wody lub wyczyszczenia wewntrznych powierzchni mona otworzy szuflad na wod:
1. Popchnij do góry tyln klapk, aby zdj górn pokryw szuflady na wod.
2. Po zakoczeniu czyszczenia mona zamkn szuflad, wkladajc dwie przednie klapki do przednich otworów i popychajc tyln stron w dól. Do napelniania szuflady na wod naley uywa wylcznie wody o temperaturze pokojowej: gorca woda moe wplywa na dzialanie ukladu pary. Uywa wylcznie wody pitnej. KOMORA PIEKARNIKA Aby piekarnik zawsze pracowal z optymaln wydajnoci oraz aby zapobiec gromadzeniu si kamienia w miar uplywu czasu, zalecamy regularne korzystanie z funkcji ,,Odkamieniania". Po dlugim okresie nieuywania funkcji przyrzdzania na parze Steam, zaleca si wlczenie cyklu przyrzdzania na parze przy pustym piekarniku, przy calkowitym napelnieniu zbiornika.

ZDEJMOWANIE I ZAKLADANIE DRZWICZEK
1. Aby zdj drzwiczki, naley je calkowicie otworzy
i odblokowa, opuszczajc zaczepy.
a
b

4. Opuci drzwiczki, a nastpnie calkowicie je
otworzy. Opuci zaczepy do ich pierwotnego poloenia: Upewni si, czy zostaly opuszczone do koca.
a
b

2. Przymkn drzwiczki, tak dokladnie, jak to
moliwe. Mocno przytrzyma drzwiczki obiema rkami ­ nie trzyma ich za uchwyt. Mona teraz latwo zdj drzwiczki, dociskajc je przez caly czas i jednoczenie wycigajc do góry, a wysun si z miejsc zamocowania. Odloy drzwiczki na bok, umieszczajc je na mikkim podlou.
~15° b
a 3. Zaloy drzwiczki, przysuwajc je w stron
piekarnika i wyrównujc haki zawiasów z miejscami ich zamocowania oraz zablokowujc górn cz na swoim miejscu.

Delikatnie nacisn, aby sprawdzi, czy poloenie zaczepów jest prawidlowe.
"CLICK"
5. Spróbowa zamkn drzwiczki i sprawdzi, czy ich
poloenie jest wyrównane z panelem sterowania. Jeli nie, powtórzy wyej opisane czynnoci: Drzwiczki mog ulec zniszczeniu, jeli nie dzialaj prawidlowo.

WYMIANA ARÓWKI W celu wymiany lampy naley skontaktowa si z serwisem posprzedaowym.

Najczciej Zadawane Pytania (FAQ) dot. WIFI

Które protokoly WiFi s obslugiwane?
Zainstalowany adapter WiFi obsluguje standardy przesylania danych WiFi b/g/n dla krajów europejskich. Które ustawienia naley skonfigurowa w oprogramowaniu routera?
Wymagane s nastpujce ustawienia routera: wlczone 2,4 GHz, WiFi b/g/n, aktywne DHCP i NAT. Która wersja WPS jest obslugiwana?
Urzdzenie nie obsluguje funkcji WPS. Czy s jakie rónice midzy korzystaniem ze smartfona z systemem Android a iOS?
Mona uywa dowolnego systemu operacyjnego, nie ma to znaczenia. Czy zamiast routera mog uywa funkcji tetheringu z telefonu komórkowego?
Tak, lecz uslugi chmury s opracowane dla urzdze na stale polczonych z internetem. Jak mog sprawdzi czy moje domowe polczenie internetowe dziala a funkcja lcznoci bezprzewodowej jest wlczona?
Moesz poszuka swojej sieci na swoim urzdzeniu typu smart. Wylcz wszystkie inne polczenia transmisji danych, zanim spróbujesz wyszuka swoj sie. Jak mog sprawdzi, czy urzdzenie jest podlczone do mojej domowej sieci bezprzewodowej?
Naley wej do konfiguracji routera (patrz instrukcja obslugi routera) i sprawdzi, czy adres MAC urzdzenia jest wymieniony na licie urzdze polczonych z dan sieci bezprzewodow. Gdzie mog znale adres MAC urzdzenia?
Nacinij "Narzdzia", nastpnie "Lczno", a nastpnie wyszukaj "Adres Mac". Adres MAC sklada si z kombinacji 6 par cyfr i liter oddzielonych dwukropkiem. Jak mog sprawdzi, czy w urzdzeniu jest wlczona funkcja lcznoci bezprzewodowej?
Uyj urzdzenia inteligentnego i aplikacji 6th Sense Live, aby sprawdzi, czy urzdzenie jest w trybie online. Czy jest co, co moe utrudnia dotarcie sygnalu do urzdzenia?
Naley sprawdzi, czy urzdzenia, które s polczone z sieci, nie zuywaj calej dostpnej szerokoci pasma. Upewni si, czy ilo urzdze z wlczon funkcj polczenia z WiFi nie przekracza maksymalnej liczby dozwolonej dla routera. Jak daleko router powinien znajdowa si od urzdzenia?
W normalnych warunkach sygnal WiFi jest dostatecznie mocny, aby pokry kilka pomieszcze, lecz zaley to w duym stopniu od materialu, z którego wykonane s ciany. Mona sprawdzi moc sygnalu, umieszczajc inteligentne urzdzenie obok sprztu.

Co mog zrobi, jeli moje polczenie bezprzewodowe nie dociera do urzdzenia?
Aby rozszerzy zasig swojego domowego WiFi, mona uy specjalnych urzdze, takich jak punkty dostpu, wzmacniacze sygnalu WiFi oraz adaptery sieciowe power line (nie s one dostarczane w komplecie z urzdzeniem). Jak mog znale nazw oraz haslo do mojej sieci bezprzewodowej?
Naley sprawdzi w dokumentacji routera. Zazwyczaj na routerze znajduje si naklejka z informacjami, których potrzebuje uytkownik w celu uzyskania dostpu do strony konfiguracji za pomoc urzdzenia podlczonego do internetu.
Co mog zrobi, jeli pojawia si na wywietlaczu lub jeli piekarnik nie jest w stanie uzyska stabilnego polczenia z moim domowym routerem?
Moliwe, e urzdzenie zdolalo polczy si z routerem, ale nie moe polczy si z Internetem. Aby polczy urzdzenie z internetem, naley sprawdzi ustawienia routera oraz dostawcy Internetu. Jeli naciniesz "Narzdzia", a nastpnie "Lczno", moesz uzyska wicej informacji na temat przyczyny bldu polczenia. Ustawienia routera: Funkcja NAT musi by wlczona, zapora sieciowa i DHCP musz by prawidlowo skonfigurowane. Obslugiwane szyfrowanie hasel: WEP, WPA, WPA2. Aby wypróbowa inny rodzaj szyfrowania, skorzysta z informacji zamieszczonych w instrukcji obslugi routera. Ustawienia dostawcy internetu: Jeli liczba adresów MAC, które mog polczy si z Internetem, zostala okrelona przez dostawc uslug internetowych, polczenie urzdzenia z chmur moe nie by moliwe. Adres MAC urzdzenia jest jego unikalnym identyfikatorem. Prosimy zapyta swojego dostawc uslug internetowych, jak polczy z Internetem urzdzenia inne ni komputery. Jak mog sprawdzi, czy dane s przesylane?
Po skonfigurowaniu ustawie sieci wylcz urzdzenie, odczekaj 20 sekund i ponownie wlcz urzdzenie: Uyj urzdzenia inteligentnego i aplikacji 6th Sense Live, aby sprawdzi, czy urzdzenie jest w trybie online. Niektóre ustawienia wywietlaj si w aplikacji dopiero po kilku sekundach. Jak mog zmieni swoje konto Whirlpool i jednoczenie mie caly czas polczenie z moimi urzdzeniami?
Mona stworzy nowe konto, ale naley pamita, aby usun swoje urzdzenia ze starego konta przed przeniesieniem ich na nowe konto. Zmienilem router - co powinienem zrobi?
Mona albo zachowa te same ustawienia (nazwa sieci i haslo), albo usun poprzednie ustawienia z urzdzenia i skonfigurowa je na nowo.

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Piekarnik nie dziala. Wywietlacz pokazuje liter ,,F", po której nastpuje liczba. Funkcja gotowania 6th Sense koczy si bez wywietlania odliczania. Gotowanie koczy si przed kocem odliczania.
Piekarnik nie nagrzewa si.
wiatlo ganie. Drzwiczki nie zamykaj si prawidlowo. Zasilanie w domu zostaje wylczone. Cykl gotowania z sond zakoczyl si bez wyranej przyczyny lub na ekranie pojawil si bld F3E3.

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Odcicie zasilania. Urzdzenie odlczone od zasilania.

Sprawdzi, czy dziala zasilanie i czy urzdzenie jest prawidlowo podlczone do sieci. Wylczy piekarnik i wlczy go ponownie, aby sprawdzi, czy usterka nie ustpila.

Problem zwizany z oprogramowaniem.

Naley skontaktowa si z Centrum Obslugi Telefonicznej i poda numer nastpujcy po literze ,,F".

Ilo jedzenia róni si od zalecanego zakresu. Drzwiczki otwarte podczas gotowania.

Otwórz drzwiczki i sprawd stopie wysmaenia potrawy. W razie potrzeby dokocz gotowanie, wybierajc funkcj tradycyjn.

Kiedy opcja ,,DEMO" jest wlczona ,,On", wszystkie polecenia s aktywne oraz wszystkie menu s dostpne, ale piekarnik nie nagrzewa si. Co kade 60 s na wywietlaczu pojawia si opcja DEMO.

Z opcji USTAWIENIA wej do DEMO i wybra Wylcz.

Wlczony tryb "ECO".

Z opcji "USTAWIENIA" wej do "ECO" i wybra "Off" (Wylcz).

Zaczepy bezpieczestwa znajduj si w zlym poloeniu.

Upewni si, e zatrzaski zabezpieczajce s ustawione poprawnie, przestrzegajc instrukcji demontau i ponownego montau przedstawionej w rozdziale ,,Czyszczenie i konserwacja".

Bld ustawie poboru mocy.

Sprawdzi, czy pobór mocy domowej sie elektrycznej ma warto nie mniejsz ni 3 kW. W przeciwnym wypadku zmniejszy moc do 13 amperów. Z opcji "USTAWIENIA" wej do "ZASILANIE" i wybra "NISKI".

Sonda do ywnoci nie jest prawidlowo podlczona.

Sprawdzi podlczenie sondy do ywnoci.

Zasady, standardow dokumentacj oraz dodatkowe informacje o produkcie mona znale: · korzystajc z kodu QR na Pastwa produkcie · Odwiedzajc nasz stron internetow docs.whirlpool.eu · Ewentualnie mona skontaktowa si z nasz obslug posprzedaow (patrz numer telefonu w ksieczce
gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z nasz obslug posprzedaow, prosimy poda kody z tabliczki znamionowej produktu.
400020004928

Manual de utilizare
V MULUMIM C AI ACHIZIIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL Pentru a beneficia de servicii complete de asisten, v rugm s v înregistrai produsul pe www.whirlpool.eu/register
Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie instruciunile privind sigurana.

SCANAI CODUL QR DE PE APARATUL DUMNEAVOASTR PENTRU A OBINE MAI MULTE INFORMAII

RO

DESCRIEREA PRODUSULUI

1

6

2 3
5

4

3

4

2

1

5

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1. Panou de comand 2. Senzor de umiditate 3. Ventilator i rezisten circular
(nu sunt vizibile) 4. Ghidaje pentru grtar
(nivelul este indicat pe partea frontal a cuptorului) 5. U 6. Sertar ap 7. Rezistena superioar/grillul 8. Bec 9. Plcua cu date de identificare (a nu se demonta) 10. Rezisten inferioar
(nu este vizibil)

PANOU DE COMAND

123 4

5

6 789

1. BUTONUL DE PORNIRE/ OPRIRE Pentru pornirea i oprirea cuptorului.
2. ECRAN PRINCIPAL Pentru a obine acces rapid la meniul principal. 3. FAVORIT Pentru accesarea listei de funcii favorite.

4. UNELTE Pentru a alege din mai multe opiuni i, de asemenea, pentru a modifica setrile cuptorului i preferinele.
5. AFIAJ
6. BLOCARE CONTROL Funcia ,,Blocare control" v permite s blocai butoanele de pe panoul tactil astfel încât s nu poat fi apsate în mod accidental.

7. LUMIN Pentru a aprinde sau a stinge becul din cuptor.
8. CRONOMETRU DE BUCTRIE Aceast funcie poate fi activat fie când utilizai o funcie de preparare, fie doar când msurai timpul.
9. PORNIRE Pentru a porni funcia de preparare.

ACCESORII
GRTAR METALIC

TAV DE COLECTARE A PICTURILOR

TAV DE COPT*

GHIDAJE CULISANTE *

Utilizare pentru prepararea alimentelor sau ca suport pentru tigi, forme pentru prjituri i alte articole ale accesoriilor pentru gtit adecvate pentru cuptor. TAV DE PRJIRE CU AER*

Pentru utilizare ca tav de cuptor pentru a prepara carne, pete, legume, focaccia etc. sau poziionarea sub grtarul metalic pentru a colecta zeama rezultat în urma preparrii.

Utilizare pentru coacerea pâinii i produselor de patiserie, dar i pentru fripturi, pete în papiot etc.

Pentru a facilita introducerea sau scoaterea accesoriilor.

Numrul i tipul de accesorii poate varia în funcie de modelul achiziionat. Alte accesorii pot fi achiziionate separat; pentru comenzi i informaii, contactai serviciul de asisten tehnic post-vânzare. * Disponibil numai la anumite modele

Poate fi utilizat atunci când gtii alimente cu funcia Prjire cu aer, cu o tav de copt poziionat la un nivel inferior pentru a colecta eventualele firimituri i picturi. Aceasta poate fi splat în maina de splat vase.
INTRODUCEREA GRTARULUI METALIC I A ALTOR ACCESORII Introducei grtarul metalic orizontal, culisându-l pe ghidaje i asigurându-v c partea cu marginea ridicat este orientat în sus.
Alte accesorii, cum ar fi tava de colectare a picturilor i tava de copt, sunt introduse orizontal, în acelai mod ca grtarul metalic. DEMONTAREA I REMONTAREA GHIDAJELOR PENTRU GRTAR · Pentru a scoate ghidajele pentru grtar, scoatei uruburile de fixare (dac exist în dotare) de pe ambele pri cu o moned. Ridicai ghidajele în sus i tragei prile inferioare din locaul lor: ghidajele pentru grtar pot fi acum demontate.
· Pentru a remonta ghidajele pentru grtar, reintroducei-le mai întâi în locaul superior. Meninându-le ridicate, culisai-le în compartimentul pentru preparare, apoi coborâi-le în poziia aferent în locaul inferior.

L

R

Ghidajele pentru grtar din stânga (,,L") i din dreapta (,,R") pot fi recunoscute dup sigla indicat în imagine.

MONTAREA INELOR CULISANTE Demontai ghidajele pentru grtar din cuptor i îndeprtai folia protectoare din plastic de pe inele culisante. Cuplai clema superioar a ghidajului pe ghidajul pentru grtar i culisai-l pân la capt. Coborâi i cealalt clem în poziie.
Pentru a fixa ghidajul, apsai ferm poriunea inferioar a clemei spre ghidajul pentru grtar. Asigurai-v c inele se pot deplasa liber. Repetai aceti pai i pentru cellalt ghidaj pentru grtar de la acelai nivel.
V rugm s reinei urmtoarele: inele culisante pot fi montate pe orice nivel.

FUNCII

MODURI MANUALE

· FUNCII SPECIALE

· CONVENIONAL Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un singur nivel.
· COACERE CU CONVECIE Pentru a prepara carne, a coace prjituri cu umplutur numai pe un singur nivel.
· AER FORAT Pentru prepararea diferitor alimente care necesit aceeai temperatur de preparare, pe mai multe niveluri (maximum trei) în acelai timp. Aceast funcie poate fi folosit pentru a prepara diverse alimente fr ca mirosurile s treac de la un aliment la altul.
· GRILL Pentru prepararea la grill a fripturilor, frigruilor i cârnailor, pentru gratinarea legumelor sau prjirea feliilor de pâine. Atunci când preparai carne pe grill, v recomandm s utilizai o tav de colectare a picturilor pentru a colecta zeama rezultat în urma preparrii: Poziionai tava pe oricare dintre nivelurile de sub grtarul metalic i adugai 500 ml de ap potabil.
· GRILL TURBO Pentru a frige buci mari de carne (pulpe, friptur de vit, pui). V recomandm s utilizai o tav de colectare a picturilor pentru a colecta zeama rezultat în urma preparrii: Poziionai tava pe oricare dintre nivelurile de sub grtarul metalic i adugai 500 ml de ap potabil.
· PREÎNCLZIRE RAPID Pentru preînclzirea rapid a cuptorului.
· COOK 4 Pentru prepararea diferitelor alimente care necesit aceeai temperatur de preparare, pe patru niveluri în acelai timp. Aceast funcie poate fi utilizat pentru a prepara fursecuri, prjituri, pizza rotund (i congelat) i pentru a prepara o mas complet. Respectai tabelul cu informaii privind prepararea pentru a obine cele mai bune rezultate.
· ABURI
» JET DE ABURI AUTOMAT Prin combinarea proprietilor aburilor cu cele ale aerului forat, aceast funcie v permite s gtii alimente crocante i rumenite frumos la exterior, dar fragede i suculente la interior. Cuptorul injecteaz automat cantitatea potrivit de abur în funcie de temperatura selectat pentru a obine rezultate optime de preparare.
» ABUR+AER Prin combinarea proprietilor aburilor cu cele ale aerului forat, aceast funcie v permite s gtii alimente crocante i rumenite frumos la exterior, dar fragede i suculente la interior. Pentru a obine rezultate de preparare optime, v recomandm s selectai un nivel RIDICAT de aburi pentru prepararea petelui, MEDIU pentru carne i REDUS pentru pâine i deserturi. Pentru mai multe informaii privind ciclurile de preparare manual aer forat + aburi, consultai tabelul ,,Abur+aer".

» PIZZA Aceast funcie v permite s gtii o pizza de cas excelent, în mai puin de 10 minute, ca la restaurant. Ciclul de preparare dedicat funcioneaz la un nivel de temperatur de peste 300 de grade Celsius, asigurând o pizza pufoas în interior, crocant pe margini i rumenit uniform. Combinând aceast funcie cu accesoriul Pizza Stone WPro i preînclzire timp de 30 de minute, putei coace o pizza în 5-8 minute. Pentru comenzi i informaii, contactai serviciul de asisten tehnic post-vânzare sau www.whirlpool.eu
» AER CALD Aceast funcie v permite s gtii cartofi prjii, crochete de pui i multe altele folosind mai puin ulei, i s obinei preparate crocante delicioase. Rezistenele circul aerul pentru a înclzi corespunztor cavitatea, în timp ce ventilatorul circul aer fierbinte. Cele mai bune rezultate de preparare preconizate pot fi obinute numai prin utilizarea tvii Prjire cu aer (furnizat împreun cu anumite modele). pentru rezultate optime, aezai alimentele într-un singur strat pe tava Prjire cu aer i urmai instruciunile din tabelul cu informaii privind prepararea cu funcia Prjire cu aer. Evitai s folosii mai multe rotund pentru a preveni prepararea neuniform.
» DECONGELARE Pentru a accelera decongelarea alimentelor. Poziionai alimentele pe nivelul din mijloc. Lsai alimentele în ambalaj pentru a se evita deshidratarea acestora la suprafa.
» MENINERE LA CALD Pentru a menine calde i crocante alimentele proaspt gtite.
» DOSPIRE Pentru dospirea optim a aluaturilor dulci sau srate. Pentru a menine calitatea dospirii, nu activai funcia în cazul în care cuptorul este înc fierbinte dup finalizarea unui ciclu de preparare.
» CONFORTABIL Pentru a gti alimente semipreparate, depozitate la temperatura camerei sau în frigider (biscuii, mix pentru prjituri, brioe, diverse tipuri de paste i produse de panificaie). Funcia prepar toate felurile de mâncare rapid i delicat i poate, de asemenea, s fie utilizat pentru a înclzi mâncarea deja preparat. Nu este necesar s preînclzii cuptorul. Urmai instruciunile de pe ambalaj.
» MAXI COOKING Aceast funcie selecteaz automat modul optim de preparare i temperatura aferent pentru frigerea bucilor mari de carne (peste 2,5 kg). Se recomand s întoarcei carnea în timpul procesului

de preparare, pentru a obine o rumenire uniform · ALIMENTE CONGELATE

pe ambele pri. Se recomand s o stropii din când

Funcia selecteaz automat temperatur ideal i cel

în când pentru a nu se usca excesiv.

mai bun mod de preparare pentru 5 tipuri diferite de

» CICLUL ECO

alimente congelate. Nu este necesar preînclzirea cuptorului.

Pentru prepararea fripturilor umplute i a fileurilor

de carne pe un singur nivel. Atunci când se utilizeaz

MODURI AUTO

Ciclul Eco, lumina va rmâne stins pe parcursul

Acestea permit gtirea complet în mod automat a tuturor

desfurrii procesului de preparare. Pentru a

tipurilor de alimente. Pentru a utiliza în mod optim aceast

utiliza Ciclul Eco i, în consecin, pentru a optimiza consumul de energie, ua cuptorului nu trebuie

funcie, urmai indicaiile din tabelul cu informaii privind prepararea. Nu este necesar preînclzirea cuptorului.

deschis pân când alimentele nu sunt gtite complet.

UTILIZAREA AFIAJULUI TACTIL
Pentru a selecta sau a confirma: Atingei ecranul pentru a selecta valoarea sau elementul de meniu dorit.

Pentru a confirma setrile sau a accesa ecranul urmtor:
Atingei ,,SETARE" sau ,,URMTORUL".

Pentru a derula într-un meniu sau o list:

Pentru a reveni la ecranul anterior:

Tragei pur i simplu cu degetul pe afiaj pentru Atingei .

a derula printre elemente sau valori.

PRIMA UTILIZARE

Atunci când pornii aparatul pentru prima dat, va trebui s configurai produsul. Setrile pot fi modificate ulterior apsând pentru a accesa meniul ,,Unelte".
1. SELECTAREA PREFERINELOR LEGATE DE LIMB Când pornii pentru prima dat aparatul, trebuie s setai mai întâi limba i ora. · Tragei cu degetul pe ecran pentru a derula lista cu
limbile disponibile. · Apsai pe limba dorit.
2. CONFIGURAREA REELEI WIFI Caracteristica 6th Sense Live v permite s acionai cuptorul de la distan de pe un dispozitiv mobil. Pentru a activa controlul de la distan al aparatului, mai întâi trebuie s finalizai cu succes procesul de conectare. Acest proces este necesar pentru a v înregistra aparatul i pentru a-l conecta la reeaua dumneavoastr de domiciliu. · Atingei ,,Add Appliance" (Adugare aparat) în
aplicaia mobil pentru a continua cu configurarea conexiunii. · Pe produs, deschidei seciunea ,,Tools/ Connectivity/Connect to network" (Instrumente/ Conectivitate/Conectare la reea) pentru a începe configurarea. CONFIGURAREA CONEXIUNII Pentru a utiliza aceast funcie, este necesar s deinei: Un smartphone sau o tablet i un router fr fir conectat la internet. Utilizai dispozitivul inteligent pentru a verifica dac semnalul reelei fr fir de domiciliu este puternic lâng aparat. Routerul sau dispozitivul mobil de partajare a conexiunii la internet trebuie s fie diferit de dispozitivul pe care este instalat aplicaia mobil.

Cerine minime.
Dispozitiv inteligent: Android cu ecran de 1280x720 (sau mai mare) sau iOS.
Consultai pe App Store compatibilitatea aplicaiei cu versiunile de Android sau iOS.
Router fr fir: 2,4 GHz WiFi b/g/n. 1. Descrcai aplicaia 6th Sense Live Primul pas în conectarea aparatului este de a descrca aplicaia pe dispozitivul mobil. Aplicaia 6th Sense Live v va ghida prin toi paii enumerai aici. Putei descrca aplicaia 6th Sense Live din App Store sau magazinul Google Play. 2. Creai un cont Dac nu avei un cont înc, va trebui s Creai un cont. Acesta v va permite s conectai în reea aparatele i, de asemenea, s le vizualizai i s le controlai de la distan. 3. Înregistrai-v aparatul Urmai instruciunile furnizate de aplicaie pentru a v înregistra aparatul. Pentru a finaliza procesul de înregistrare, vei avea nevoie de: · Numrul SAID (Smart appliance IDentifier)
prezent în seciunea Tools/Connectivity/ Connect to Network '(Instrumente/Conectivitate/ Conectare la reea), · Numrul produsului format din 12 cifre, care este prezent pe eticheta produsului, · Conexiune Bluetooth activ pe smartphone. Dup ce suntei gata, adugai aparatul prin intermediul aplicaiei mobile i urmai instruciunile afiate în aceasta.

Not: Funcia Bluetooth trebuie s fie activat doar în timpul procesului de înregistrare. Conexiunea Wi-Fi poate fi configurat numai prin intermediul aplicaiei mobile. Procedura de conectare va trebui efectuat din nou numai dac modificai setrile routerului (de exemplu, numele reelei, parola sau furnizorul de date).
3. SETAREA OREI I A DATEI Conectarea cuptorului la reeaua de domiciliu va seta ora i data în mod automat. În caz contrar, va fi necesar s le setai manual · Atingei cifrele relevante pentru a seta ora. · Apsai ,,SETARE" pentru a confirma. Dup ce ai setat ora, va trebui s setai data · Atingei numerele relevante pentru a seta data. · Apsai ,,SETARE" pentru a confirma. Dup întreruperea alimentrii cu energie electric pentru o perioad lung de timp, trebuie s setai din nou ora i data.
4. SETAI CONSUMUL DE ENERGIE Cuptorul este programat pentru a consuma un nivel de energie electric compatibil cu reeaua intern, care are o capacitate de peste 3 kW (16 A): Dac locuina este alimentat cu putere mai mic, va trebui s reducei aceast valoare (13 A). · Atingei valoarea din partea dreapt pentru a
selecta puterea. · Atingei ,,OK" pentru a finaliza configurarea iniial.
5. SETAREA DURITII APEI Pentru a permite funcionarea eficient a cuptorului i pentru a garanta c acesta avertizeaz în mod regulat utilizatorul s efectueze ciclul de decalcifiere atunci când este nevoie, este important s setai duritatea corect a apei. Pentru a-l seta, pornii cuptorul apsând , apsai . Deschidei Preferine i selectai ,,DURITATEA APEI". Apsai ,,SETARE" pentru a confirma. Selectai nivelul corect pentru apa din zona dumneavoastr, pe baza tabelului urmtor:

TABEL DURITATE AP

Nivel

°dH

°fH

German Francez

grade

grade

°Clark English grade

1

Foarte deduriz.

0-6

0-10

0-7

2

Dedurizat

7-11

11-20

8-14

3 Mediu

12-16

21-29 15-20

4

Dur

17-34

30-60 21-42

5

Foarte dur

35-50

61-90 43-62

Apsai ,,SETARE" pentru a confirma.

Pentru duritatea apei, este presetat ,,Hard" (Dur).

6. ÎNCLZII CUPTORUL
Un cuptor nou poate emana mirosuri rmase din timpul procesului de fabricaie: Acest lucru este absolut normal. Prin urmare, înainte de a începe s preparai alimentele, v recomandm s înclzii cuptorul gol pentru a îndeprta posibilele mirosuri neplcute.
Îndeprtai elementele de protecie din carton sau foliile transparente ale cuptorului i scoatei accesoriile din interiorul acestuia. Înclzii cuptorul la 200 °C timp de aproximativ o or. Se recomand s aerisii încperea dup utilizarea aparatului pentru prima dat.

UTILIZAREA ZILNIC

1. SELECTAI O FUNCIE

Pentru a porni cuptorul, apsai oriunde pe ecran.

sau atingei

Afiajul v permite s alegei între modurile manuale

i modurile automate 6th Sense.

· Atingei funcia principal dorit pentru a accesa meniul corespunztor.

· Derulai în sus sau în jos pentru a explora lista.

· Atingei funcia dorit pentru a o selecta.

2. SETAREA FUNCIILOR MANUALE Dup selectarea funciei dorite, putei modifica setrile acesteia. Pe afiaj vor fi prezentate setrile care pot fi modificate.

TEMPERATUR/NIVEL GRILL/NIVEL ABURI

· Atingei funcia principal dorit pentru a accesa meniul corespunztor.
În conformitate cu funcia selectat, putei activa sau dezactiva preînclzirea cu ajutorul unui comutator specific. DURAT
Nu este necesar s setai durata de preparare dac dorii s gestionai manual procesul de preparare. În modul de temporizare, cuptorul gtete pe durata de timp selectat. La finalizarea duratei de preparare, procesul de preparare se oprete în mod automat.
· Pentru a seta durata, atingei seciunea Timp sau ,,Setare durat de preparare" dup ce apsai pe PORNIRE.
· Atingei cifrele relevante pentru a seta durata de preparare dorit.
· Atingei ,,URMTORUL" pentru a confirma.
Pentru a anula o durat setat în timpul preparrii i a gestiona astfel manual încheierea ciclului de preparare, putei atinge valoarea duratei i seta ,,0" sau putei deschide meniul indicat prin trei puncte i edita durata de preparare.

Dac dorii s oprii ciclul, deschidei meniul indicat prin trei puncte i selectai ,,Oprire preparare".

3. SETAREA MODURILOR AUTO 6TH SENSE Modurile auto 6th Sense v permit s preparai o gam larg de feluri de mâncare, alegând dintre cele prezentate în list. Majoritatea setrilor de preparare sunt selectate în mod automat de aparat pentru cele mai bune rezultate. În plus, datorit unui senzor special capabil s recunoasc coninutul de umiditate al alimentelor, unele dintre funciile 6th Sense v permit s obinei un rezultat de preparare optim pentru orice tip de alimente, fr niciun reglaj: senzorul va opri prepararea la momentul potrivit. Numai în ultimele minute de preparare, va aprea o numrtoare invers pe afiaj, indicând durata de preparare rmas.

· Alegei o reet din list. Funciile sunt afiate pe categorii de alimente în meniul ,,6th SENSE ALIMENTE" (consultai tabelele corespunztoare). · Dup selectarea unei funcii, indicai pur i simplu
caracteristica dorit a alimentului (cantitate, greutate etc.) pentru a obine rezultate perfecte de preparare. . PREPARARE CU ABURI Prin selectarea funciei ,,Aburi" sau ,,Aer forat + Aburi" dintre funciile manuale, sau a uneia dintre cele câteva reete dedicate 6th Sense este posibil gtirea oricror alimente datorit utilizrii aburului. Aburii se rspândesc mai rapid i mai uniform prin alimente decât în cazul tipic funciilor de convecie unde se utilizeaz doar aer fierbinte: aceasta reduce duratele de preparare, blocând în interiorul alimentelor nutrieni preioi i asigurând obinerea unor rezultate excelente, cu adevrat delicioase, pentru toate reetele dumneavoastr. Pe întreaga durat a preparrii cu aburi, ua trebuie meninut închis. Pentru a continua procesul de preparare cu aburi, este necesar s umplei boilerul din interiorul cuptorului folosind sertarul detaabil de pe panoul de comand. Atunci când pe afiaj apare solicitarea cu indicaia ,,UMPLEI SERTARUL", scoatei sertarul, deschidei capacul sertarului i umplei-l cu ap pân la nivelul indicat pe afiaj. Închidei sertarul împingându-l cu atenie spre panou pân când se închide complet. Dup introducerea sertarului, apsai pe PORNIRE pentru a continua ciclul de preparare. Sertarul trebuie s rmân întotdeauna închis, cu excepia cazului când se efectueaz umplerea cu ap.
Dup prima umplere, în cazul ciclurilor de preparare mai lungi, odat ce apa se va fi terminat, ar putea fi necesar s adugai din nou ap pentru a completa ciclul: cuptorul va solicita acest lucru dac va fi cazul.

4. SETAREA DURATEI DE TEMPORIZARE A PORNIRII Putei s întârziai prepararea înainte de porni o funcie: Funcia va porni la ora selectat de dumneavoastr în prealabil.
· Atingei ,,ÎNTÂRZIERE" pentru a seta ora de pornire dorit. Putei selecta fie ora de începere, fie ora la care dorii ca mâncarea s fie gata în conformitate cu funciile selectate.
· Dup ce ai setat durata de temporizare dorit, atingei ,,SETARE" pentru a porni perioada de ateptare.
· Introducei alimentele în cuptor i închidei ua: Funcia va porni automat dup intervalul de timp calculat.
Programarea unei ore de începere temporizat a procesului de preparare va dezactiva etapa de preînclzire a cuptorului: Cuptorul va atinge treptat temperatura necesar, adic duratele de preparare vor fi puin mai lungi decât cele indicate în tabelul cu informaii privind prepararea.
· Pentru a activa funcia imediat i pentru a anula durata de temporizare programat, atingei ,,OMITERE ÎNTÂRZIERE".
5. ACTIVAREA FUNCIEI
· Dup ce ai configurat setrile, atingei ,,START" pentru a activa funcia.
Dac cuptorul este fierbinte i funcia necesit o temperatur maxim specific, va aprea un mesaj pe afiaj. Putei s modificai valorile setate în orice moment al procesului de preparare, atingând valoarea pe care dorii s o modificai. Toate opiunile disponibile pentru a fi modificate pot fi explorate prin deschiderea meniului indicat prin trei puncte din partea stâng inferioar a afiajului.
Putei opri oricând funcia activat apsând pe .
6. PREÎNCLZIRE
În cazul în care a fost activat anterior, dup pornirea funciei, afiajul va indica starea etapei de preînclzire. Odat ce aceast etap a fost finalizat, se va auzi un semnal sonor, iar afiajul va indica mesajul ,,CUPTOR PREGTIT".
· Deschidei ua.
· Introducei alimentele.
· Închidei ua i atingei ,,Pornii acum" sau butonul ,,PORNIRE" pentru a începe procesul de preparare.
Introducerea alimentelor în cuptor înainte de finalizarea preînclzirii poate avea un efect negativ asupra rezultatului de preparare final. Deschiderea uii în timpul fazei de preînclzire o va întrerupe. Durata de preparare nu include i faza de preînclzire.
Putei modifica setarea implicit a opiunii de preînclzire pentru funciile de preparare care permit realizarea acestui lucru manual.
· Selectai o funcie care v permite s selectai funcia de preînclzire manual.
· Utilizai comutatorul dedicat preînclzirii din partea dreapt inferioar a afiajului pentru a activa sau dezactiva preînclzirea. Aceasta va fi setat ca opiune implicit.

7. ÎNTOARCEREA SAU VERIFICAREA ALIMENTELOR Anumite moduri auto 6th Sense vor necesita întoarcerea alimentelor în timpul procesului de preparare. Se va emite un semnal sonor, iar pe afiaj va fi indicat aciunea care trebuie desfurat.
· Deschidei ua. · Efectuai aciunea solicitat pe afiaj. · Închidei ua i atingei ,,PORNIRE" pentru a relua
prepararea. În acelai mod, când a rmas 5% din durata de preparare, înainte de finalul preparrii, cuptorul va solicita s verificai alimentele. Se va emite un semnal sonor, iar pe afiaj va fi indicat aciunea care trebuie desfurat. · Verificai alimentele · Închidei ua i atingei ,,PORNIRE" pentru a relua
prepararea.
8. FINALIZAREA PREPARRII Va fi emis un semnal sonor, iar pe afiaj se va indica faptul c prepararea a fost finalizat. În cazul anumitor funcii, dup ce procesul de preparare s-a finalizat, putei s rumenii suplimentar preparatul, s extindei durata de preparare sau s memorai funcia ca favorit.
· Atingei ,,ADUGARE LA FAVORITE" pentru a memora ca favorit.
· Selectai ,,Rumenire suplimentar" pentru a activa un ciclu de rumenire de cinci minute.
· Atingei ,,+ 5 min" pentru a prelungi durata de preparare
9. FAVORITE Caracteristica Preferine memoreaz setrile cuptorului pentru reeta dumneavoastr favorit. Cuptorul recunoate automat cele mai utilizate funcii. Dup un anumit numr de utilizri, vi se va solicita s adugai funcia la preferine.
SALVAREA UNEI FUNCII Dup ce o funcie s-a încheiat, atingei ,,ADUGARE LA FAVORITE" pentru a o memora ca favorit. Aceasta v permite s o utilizai rapid în viitor, pstrând aceleai setri.
DUP SALVARE Pentru a vizualiza meniul favorit, apsai pe : Toate funciile salvate vor fi enumerate în acest meniu. Atingei ,,START" pentru a activa funcia de preparare selectat.
MODIFICAREA SETRILOR Pe ecranul favorit putei s adugai o imagine sau un nume la favorite pentru a particulariza potrivit preferinelor. · Selectai funcia pe care dorii s o modificai. · Atingei pictograma cu trei puncte din colul din
dreapta sus. · Selectai caracteristica pe care dorii s o modificai. · Atingei ,,SALVARE" pentru a confirma modificrile. Dac dorii s eliminai o anumit funcie, vei gsi în acest meniu opiunea ,,TERGERE FAVORITE".

10. UNELTE Apsai pe pentru a deschide meniul ,,Unelte" în orice moment. Acest meniu v permite s alegei dintre numeroasele opiuni i, de asemenea, s modificai setrile sau preferinele pentru produs sau afiaj.
ACTIVARE DE LA DISTAN Pentru a activa utilizarea aplicaiei Whirlpool 6th Sense Live.
CRONOMETRU DE BUCTRIE Aceast funcie poate fi activat fie când utilizai o funcie de preparare, fie doar când msurai timpul. Dup activare, temporizatorul va continua numrtoarea invers în mod independent, fr a influena funcia în sine. Odat ce temporizatorul a fost activat, putei, de asemenea, selecta i activa o funcie. Temporizatorul va continua numrtoarea invers în colul din dreapta sus al ecranului. Pentru a apela sau a modifica cronometrul de buctrie: · Apsai pe opiunea cronometru de buctrie. Odat ce temporizatorul a finalizat numrtoarea invers a duratei de timp selectate, se va emite un semnal sonor, iar pe afiaj va fi indicat acest lucru. · Atingei ,,PAUZ" dac dorii s întrerupei
temporizatorul. Apoi putei atinge ,,RELUARE" pentru a reporni temporizatorul. · Atingei ,,ANULARE" pentru a anula temporizatorul sau pentru a seta o nou durat pentru temporizator. · Atingei ,,+1 min" pentru a crete durata cu 1 minut.

În cazul în care cuptorul este montat sub o plit, asigurai-v c toate arztoarele cu gaz sau zonele de gtit electrice sunt oprite în timpul derulrii ciclului de autocurare. · Pentru a obine rezultate optime de curare, îndeprtai reziduurile excesive din interiorul cavitii i curai geamul uii interioare înainte de a utiliza funcia de piroliz. · Alegei unul dintre ciclurile disponibile conform necesitilor dumneavoastr. · Atingei ,,START" pentru a activa funcia selectat. Cuptorul pornete ciclul de autocurare, iar ua se blocheaz automat: pe afiaj apare un mesaj de avertisment, alturi de numrtoarea invers, indicând starea ciclului aflat în desfurare. Odat cu finalizarea ciclului, ua rmâne blocat pân când temperatura din interiorul cuptorului revine la o valoare de siguran. V rugm s reinei urmtoarele: Ciclul pirolitic poate fi, de asemenea, activat atunci când rezervorul este umplut cu ap. Dup selectarea ciclului, putei amâna pornirea currii automate. Atingei ,,ÎNTÂRZIERE" pentru a seta ora de finalizare, aa cum este indicat în paragraful aferent.
DECALCIFIERE
Aceast funcie special, activat la intervale regulate, v permite s pstrai starea optim a sistemului de aburi. De îndat ce este pornit aceast funcie, urmai toi paii indicai pe afiaj. Durata medie a funciei complete este de aproximativ 140 de minute. Decalcifierea poate fi iniiat oricând de ctre utilizator din meniul de curare. Afiajul v va arta când este timpul s efectuai un ciclu de decalcifiere (consultai tabelul de mai jos).

BEC Pentru a aprinde sau a stinge becul din cuptor.
SMART CLEAN Aciunea aburului eliberat pe parcursul acestui ciclu special de curare la temperatur sczut permite eliminarea cu uurin a reziduurilor de murdrie i a resturilor de alimente. Turnai 200 ml de ap potabil în partea inferioar a cuptorului i activai funcia atunci când cuptorul este rece.
AUTOCURARE PIROLITIC Pentru eliminarea depunerilor care apar în timpul preparrii prin intermediul unui ciclu de curare la temperatur înalt. Sunt disponibile trei cicluri de autocurare cu durate diferite: Ridicat, Mediu, Redus.
Nu atingei cuptorul în timpul derulrii ciclului Pyro. Nu lsai copiii i animalele de cas în apropierea cuptorului în timpul i la finalizarea derulrii ciclului Pyro (pân când s-a terminat aerisirea încperii). · Scoatei din cuptor toate accesoriile, inclusiv
ghidajele pentru grtar, înainte de a activa funcia.

MESAJ DECALCIFIERE

SEMNIFICAIE

<SE RECOMAND DECALCIFIEREA> Apare dup aproximativ 15 ore de cicluri de preparare cu
aburi*

Se recomand rularea unui ciclu de decalcifiere.

<ESTE NECESAR DECALCIFIEREA> Apare dup aproximativ 20 de ore de cicluri de preparare cu
aburi*

Decalcifierea este obligatorie. Nu putei rula un ciclu de
preparare cu aburi pân când nu a fost efectuat ciclul de decalcifiere.

*luând în considerare valoarea implicit (4 - Dur) a duritii apei. Numrul de ore ale ciclurilor de preparare cu aburi care trebuie s treac înainte de afiarea mesajelor de decalcifiere depinde de duritatea apei setat pe aparat.
De asemenea, procedura de decalcifiere poate fi efectuat oricând utilizatorul are nevoie de o curare mai amnunit a circuitului intern de aburi. Înainte de a executa etapa de decalcifiere, aparatul va verifica dac în boiler exist ap rezidual i, dac este necesar, poate fi efectuat un ciclu de evacuare. În

acest caz, va trebui s golii sertarul dup ciclul de evacuare, înainte de a continua cu etapa de decalcifiere. V rugm s reinei urmtoarele: pentru a v asigura c apa este rece, nu este posibil efectuarea acestei activiti înainte de a fi trecut 30 de minute de la ultimul ciclu (sau de la ultima alimentare a produsului). În acest timp de ateptare, pe afiaj va aprea urmtorul feedback: ,,AP FIERBINTE". » ETAPA 1/2: DECALCIFIERE (70 MIN.)
Când pe afiaj apare mesajul <ADD 0.25 L OF SOLUTION> (ADUGAI 0,25 L DE SOLUIE), turnai soluia de decalcifiere în sertar. Pentru rezultate de decalcifiere optime, v recomandm s umplei rezervorul cu o soluie compus din 75 g din produsul special WPRO i 250 ml de ap potabil. Se recomand produsul profesional de decalcifiere WPRO pentru meninerea celei mai bune performane a funciei de aburi în cuptor. Pentru comenzi i informaii, contactai serviciul de asisten tehnic post-vânzare sau www.whirlpool.eu. Whirlpool nu îi asum rspunderea pentru daunele cauzate de utilizarea altor produse de curare disponibile pe pia.
= 75 g

Dup finalizarea procedurii de decalcifiere, se recomand s uscai cavitatea de eventualele urme de ap. Atunci vei putea utiliza toate funciile de preparare la aburi. V rugm s reinei urmtoarele: în timpul ciclului de decalcifiere, este posibil s se aud nite zgomote, deoarece pompele cuptorului sunt activate pentru a garanta o eficien optim de decalcifiere. Dup începerea ciclului de întreinere, nu scoatei sertarul decât dac aparatul solicit acest lucru. V rugm s reinei urmtoarele: Dup ce boilerul se umple cu soluie de decalcifiere i pe afiaj apare mesajul ,,ETAPA DE DECALCIFIERE 1/2", ciclul nu trebuie întrerupt; în caz contrar întregul ciclu de decalcifiere trebuie repetat înainte de a putea rula orice funcie de preparare cu aburi.
BLOCARE CONTROL Funcia ,,Blocare control" v permite s blocai butoanele de pe panoul tactil astfel încât s nu poat fi apsate în mod accidental. Pentru a debloca aparatul, apsai lung tasta de blocare de pe panoul tactil.
PREFERINE Pentru a modifica mai multe setri ale cuptorului, pentru a selecta modul Sabat i pentru a dezactiva ,,modul demo".

1+2+3

CONECTIVITATE
Pentru a modifica setrile sau pentru a configura o nou reea la domiciliu.

250 ml
Odat ce soluia de decalcifiere este turnat în sertar, apsai pe pentru a începe procesul principal de decalcifiere. Pentru derularea fazelor de decalcifiere nu trebuie s stai în faa aparatului. Dup finalizarea fiecrei faze, va fi redat un feedback acustic i pe afiaj vor aprea instruciuni aferente trecerii la faza urmtoare. Imediat etapa de decalcifiere s-a finalizat, trebuie golit boilerul: soluia de decalcifiere utilizat în aceast etap va fi turnat în sertarul detaabil. » ETAPA 2/2: CLTIRE (30 MIN.) Pentru a elimina reziduurile de decalcifiere din sertar i din circuitul de aburi, trebuie efectuat ciclul de cltire. Când pe afiaj apare mesajul <ADD 0.25 L OF WATER> (ADUGAI 0,25 L DE AP), umplei rezervorul cu 0,25 l de ap potabil, iar apoi apsai pe pentru a începe cltirea. Nu oprii cuptorul pân când nu s-au finalizat toi paii solicitai de funcie. V rugm s reinei urmtoarele: dac este necesar, din sistem se poate solicita golirea sertarului i repetarea acestei operaiuni.

INFO
. NOTE · Nu acoperii interiorul cuptorului cu folie de
aluminiu. · Nu târâi niciodat oale sau tvi pe partea
inferioar a cuptorului, deoarece stratul de email ar putea suferi deteriorri. · Nu punei greuti mari pe u i nu v inei de u. · Datorit temperaturii mai ridicate a ciclului Pizza, se preconizeaz o rcire uor mai puternic.

RECOMANDRI UTILE

CITIREA TABELULUI CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA Tabelul indic funciile, accesoriile i nivelurile optime care trebuie utilizate pentru a gti diferite tipuri de alimente. Duratele de preparare încep din momentul în care alimentele sunt aezate în cuptor, fr a se lua în calcul i preînclzirea (în cazurile în care este necesar). Temperaturile i duratele de preparare au caracter orientativ i depind de cantitatea de alimente i de tipul de accesorii utilizate. La început, folosii cele mai mici setri recomandate, apoi, dac alimentele nu sunt gtite suficient, trecei la setri mai mari. Se recomand s folosii accesoriile din dotare, precum i tvi de copt i forme pentru prjituri din metal, de culoare închis. De asemenea, putei folosi cratie i accesorii Pyrex sau din ceramic, dar, în cazul acestora, duratele de preparare vor fi puin mai mari.
GTITUL SIMULTAN A UNOR ALIMENTE DIFERITE Cu ajutorul funciei ,,Aer forat", putei gti simultan alimente diferite care necesit aceeai temperatur de preparare (de exemplu: pete i legume), pe mai multe niveluri. Scoatei alimentele care necesit o durat de preparare mai scurt i lsai în cuptor alimentele care necesit un timp de preparare mai îndelungat.
CARNE Folosii orice fel de tav de cuptor sau vas Pyrex, adecvate pentru mrimea bucii de carne pe care o vei gti. Când preparai fripturi, adugai în tav sup de carne, stropind carnea în timpul procesului de gtire, pentru a obine un gust mai bun. V rugm s inei cont de faptul c se vor genera aburi în timpul acestei funcionri. Când friptura este gata, lsai-o în cuptor înc 10-15 minute sau învelii-o în folie de aluminiu. Când dorii s frigei carne pe grill, alegei buci de carne cu grosime egal pentru a obine o preparare uniform. Bucile de carne foarte groase necesit durate de preparare mai îndelungate. Pentru a evita arderea crnii la exterior, coborâi grtarul metalic, meninând carnea la o distan mai mare fa de grill. Întoarcei carnea dup ce s-au scurs dou treimi din durata de preparare. Deschidei ua cu grij, deoarece pot iei aburi. Pentru a colecta zeama rezultat în urma preparrii, v recomandm amplasarea unei tvi de colectare a picturilor, umplut cu jumtate de litru de ap potabil, direct sub grtarul metalic pe care se afl alimentele. Completai cu ap când este necesar.

DESERTURI Gtii deserturi delicate cu funcia Convenional, numai pe un singur nivel. Folosii tvi de copt din metal, de culoare închis, i aezai-le întotdeauna pe grtarul metalic din dotare. Pentru a gti pe mai multe niveluri, selectai funcia ,,Aer forat" i punei formele pentru prjituri în zigzag pe grtare, pentru a favoriza circulaia aerului fierbinte. Pentru a verifica dac un tort dospit s-a copt, introducei o scobitoare din lemn în centrul tortului. Dac scobitoarea iese curat, prjitura este gata. Dac folosii tvi de copt antiaderente, nu ungei cu unt marginile, deoarece prjitura ar putea s nu creasc uniform pe margini. Dac preparatul ,,se umfl" în timpul coacerii, folosii o temperatur mai sczut data viitoare i încercai s reducei cantitatea de lichid adugat sau s amestecai mai uor. Pentru prjituri cu umpluturi sau ingrediente umede (cum ar fi plcinta cu brânz sau tartele cu fructe), folosii funcia ,,Convecie". Dac baza prjiturii este prea umed, folosii un nivel inferior i, înainte de a aduga umplutura, presrai baza prjiturii cu pesmet sau cu biscuii sfrâmai.
DOSPIRE Se recomand s acoperii întotdeauna cu o lavet umed aluatul înainte de a-l introduce în cuptor. Cu aceast funcie, durata de dospire a aluatului se reduce cu aproximativ o treime, în comparaie cu dospirea la temperatura camerei (20-25 °C). Durata de dospire pentru pizza este de aproximativ o or pentru 1 kg de aluat.

TABEL CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA

CATEGORII DE ALIMENTE

CASEROL I PASTE LA CUPTOR

Proaspete Lasagna Lasagna
Congelate Cannelloni

Friptur de vit

Vit

Friptur

Chiftele de burger

Friptur de porc

Porc

Coaste de porc

Bacon

Pui întreg

Piept de pui

CANTITATE 0,5 - 3 kg

GRAD DE COACERE

NIVEL DE RUMENIRE

ÎNTOARCERE (DIN DURATA DE PREPARARE)

--

MED

--

0,5 - 3 kg

--

--

--

0,5 - 3 kg

--

--

--

0,6 - 2 kg

MED

MED

--

2 - 4 cm

MED

--

2/3

1,5 - 3 cm

--

--

3/5

0,6 - 2,5 kg

--

MED

--

0,5 - 2,0 kg

--

--

2/3

0,5 - 1,5 cm

--

--

1/2

0,6 - 2,5 kg

--

--

--

1 - 4 (cm)

--

--

--

Buci de pui 0,2 - 1,5 kg

--

--

--

Pulpe de pui

--

--

--

--

Pui

Pui

prjit la Cotlet pane

1 - 4 (cm)

--

--

--

CARNE

aer

Aripioare de pui

0,2 - 1,5 kg

--

--

--

Crochete de pui [congelate]

--

--

--

--

Aripioare de pui [congelate]

--

--

--

--

Friptur de ra

File / Piept de ra

1 - 5 cm

--

--

2/3

Friptur de curcan

File/Piept de curcan

1 - 5 cm

--

--

2/3

Frigrui de carne

0,2 - 1,5 kg

--

--

1/2

Cotlete de porc

1 - 4 (cm)

--

--

--

Carne

prjit cu Chiftele de burger

1 - 4 (cm)

--

--

--

aer cald

Cârnai i crenvurti

1,5 - 3,5 (cm) --

--

--

Cotlet pane

1 - 4 (cm)

--

--

--

Friptur de ton

1 - 3 (cm)

MED

--

3/4

Friptur de somon

1 - 3 (cm)

MED

--

3/4

PETE I FRUCTE DE
MARE

Fileuri prjite

Pete-spad

0,5 - 3 (cm)

--

--

3/4

File de cod

0,1 - 0,3 kg

--

--

--

File de biban

0,05 - 0,15 kg --

--

--

NIVEL I ACCESORII

2

2

2

3

5

4

5

4

3

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

* Cantitate recomandat

ACCESORII

Grtar metalic

Tav de cuptor sau tav pentru Tav de colectare a

Tav de colectare a

prjituri, pe grtar metalic picturilor/Tav de copt picturilor, cu 500 ml de ap

Tav de prjire cu aer

TABEL CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA

CATEGORII DE ALIMENTE

PETE I FRUCTE DE
MARE

Fileuri prjite

File de dorad Alte fileuri Fileuri [congelate]

Scoici

Fructe de Midii

mare-

grtar

Crevei

Crevei roz

Pete cu pesmet

Pete prjit la aer

File de pete Pete întreg

Crustacee

Potatoes (Cartofi)

Legume la Cartofi [congelai]

cuptor

Legume umplute

Alte legume

Cartofi gratinai

Roii gratinate

CANTITATE

GRAD DE COACERE

NIVEL DE RUMENIRE

ÎNTOARCERE (DIN DURATA DE PREPARARE)

0,05 - 0,15 kg --

--

--

0,5 - 3 (cm)

--

--

--

0,5 - 3 (cm)

--

--

--

o tav

--

--

--

o tav

--

--

--

o tav

--

--

--

o tav

--

--

--

1,5 - 3,5 (cm) --

--

--

1,5 - 3,5 (cm) --

--

--

0,4 - 0,8 kg

--

--

--

--

--

--

--

0,5 - 1,5 kg

--

MED

--

0,5 - 1,5 kg

--

MED

--

0,1 - 0,5 kg [fiecare]

--

--

--

0,5 - 1,5 kg

--

MED

--

o tav

--

--

--

o tav

--

--

--

Legume Ardei gratinai

o tav

--

--

--

gratinate Broccoli gratinat

o tav

--

--

--

LEGUME

Conopid gratinat

o tav

--

--

--

Legume gratinate

o tav

--

--

--

Cartofi prjii

0,3 - 0,8 kg

--

--

--

Cartofi wedges

1 - 4 (cm)

--

--

--

Legume Legume mixte

0,3 - 0,8 kg

--

--

2/3

prjite cu

aer cald Chipsuri de dovlecel

0,2 - 0,5 kg

--

--

--

Cartofi rneti

0,3 - 0,8 kg

--

--

--

Rulouri de primvar [congelate]

--

--

--

--

PANIFICAIE SRAT

Prjitur srat trudel cu legume

0,8 - 1,2 kg

--

MED

--

0,5 - 1,5 kg

--

MED

--

NIVEL I ACCESORII

3

2

3

2

3

2

4

4

4

3

4

3

4

2

4

2

4

2

4

2

3

4

3

3

3

3

3

3

3

3

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

2

2

* Cantitate recomandat

ACCESORII

Grtar metalic

Tav de cuptor sau tav pentru Tav de colectare a

Tav de colectare a

prjituri, pe grtar metalic picturilor/Tav de copt picturilor, cu 500 ml de ap

Tav de prjire cu aer

TABEL CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA

CATEGORII DE ALIMENTE

Chifle Pâine de mrime medie

Pâine

Franzel sandvi Pâine mare Baghete Pâine special

CANTITATE
60 - 150 g [fiecare]* 200 - 500 g [fiecare]* 400 - 600 g [fiecare]
0,7 - 2,0 kg*
200 - 300 g [fiecare]
o tav*

GRAD DE COACERE

NIVEL DE RUMENIRE

ÎNTOARCERE (DIN DURATA DE PREPARARE)

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

PANIFICAIE SRAT

Pizza rotund Pizza groas

rotund

--

--

--

tav

--

--

--

1 strat*

--

--

--

Pizza i focaccia

Pizza [congelat]

2 straturi*

--

--

3 straturi*

--

--

-- --

4 straturi*

--

--

--

Focaccia subire

o tav*

--

--

--

Focaccia groas

o tav*

--

--

--

Pandipan în form

0,5 - 1,2 kg

--

--

--

Fursecuri

0,2 - 0,6 kg

--

--

--

Croissante

PANIFICAIE DULCE

Croissante [congelate] Choux a la creme Bezele

Tart (Tart)

o tav*

--

--

--

o tav*

--

--

--

o tav*

--

--

--

10 - 30 g [fiecare]

--

--

--

0,4 - 1,6 kg

--

--

--

trudel Plcint cu fructe

0,4 - 1,6 kg

--

--

--

0,5 -2 kg

--

--

--

NIVEL I ACCESORII

3

3

2

2

3

2

2

2

2

4

1

5

3

1

5

4

2

1

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

2

* Cantitate recomandat

ACCESORII

Grtar metalic

Tav de cuptor sau tav pentru Tav de colectare a

Tav de colectare a

prjituri, pe grtar metalic picturilor/Tav de copt picturilor, cu 500 ml de ap

Tav de prjire cu aer

TABEL CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA CU FUNCIA ABUR+AER

REET

NIVEL ABURI*

Shortbread (Biscuii fragezi) / Fursecuri Small cake (Prjitur mic) / Muffin (Brio) Leavened cakes (Prjituri cu aluat dospit) Sponge cakes (Pandipanuri)
Focaccia
Bread loaf (Franzel)
Pâine mic
Baguette (Baghet)
Cartofi copi Carne de viel / vit / porc, 1 kg Carne de viel / vit / porc (tiat în buci)
Rosbif, în sânge, 1 kg
Rosbif, în sânge, 2 kg
Pulp de miel But de porc pentru tocni Carne de pui / guinea fowl (bibilic) / duck (ra) 1 ­ 1,5 kg Carne de pui /guinea fowl (bibilic)/ duck (ra) (tiat în buci) Legume umplute (roii, courgettes (dovlecei), aubergines (vinete)) File de pete

REDUS REDUS REDUS REDUS REDUS REDUS REDUS REDUS MEDIU MEDIU MEDIU MEDIU MEDIU MEDIU MEDIU MEDIU MEDIU MEDIU RIDICAT

PREÎNCLZIRE DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA

TEMPERATUR (°C)
140 - 150 160 - 170 170 - 180 160 - 170 200 - 220 170 -180 200 - 220 200 - 220 200 - 220 180 - 200 160 - 180 200 - 220
200 180 - 200 160 - 180 200 - 220 200 - 220 180 - 200 180 - 200

DURAT (MIN.) 35 - 55 30 - 40 40 - 60 30 - 40 20 - 40 70 - 100 30 - 50 30 - 50 50 - 70 60 - 100 60-80 40 - 50 55 - 65 65 - 75 85 - 100 50 - 70 55 - 65 25 - 40 15 - 30

GRTAR I ACCESORII 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

*Reinei c, în cazul selectrii funciei Preparare automat cu aburi, aceast corelaie trebuie omis. Cuptorul va selecta automat cel mai potrivit nivel de aburi pentru temperatura selectat.

ACCESORII

Grtar metalic

Tav de cuptor sau tav pentru Tav de colectare a

Tav de colectare a

prjituri, pe grtar metalic picturilor/Tav de copt picturilor, cu 500 ml de ap

Tav de prjire cu aer

TABEL CU INFORMAII PRIVIND PRJIREA CU AER

ALIMENTE CONGELATE

LEGUME

REET
Cartofi prjii, congelai Crochete de pui congelate Crochete de pete Rondele de ceap Dovlecei proaspei cu pesmet Cartofi prjii Legume mixte Piepturi de pui Aripioare de pui Cotlet pane File de pete

FUNCIE

CANTITATE RECOMANDAT
650 - 850 g 500 g 500 g 500 g
400 g
300 - 800 g 300 - 800 g
1 - 4 cm 200 - 1500 g
1 - 4 cm 1 - 4 cm

PREÎNCLZIRE Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da

TEMPERATUR (°C) 200 200 220 200
200
200 200 200 220 220 220

DURAT (MIN.) 25 - 30 15 - 20 15 - 20 15 - 20 15 - 20
20 - 40 20 - 30 20 - 40 30 - 50 20 - 50 15 - 25

GRTAR I ACCESORII

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

CARNE I PETE

Pentru prepararea de alimente proaspete sau de cas, întindei un strat subire de ulei pe suprafaa alimentelor. Pentru a garanta rezultate de preparare uniforme, amestecai alimentele la jumtatea timpului de preparare recomandat.

FUNCII ACCESORII

Tav de prjire cu aer

Aer cald

Tav de cuptor sau tav pentru prjituri, pe grtar metalic

Tav de colectare a grsimii scurse/tav de copt sau tav de cuptor pe grtar metalic

TABEL CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA

REET

FUNCIE PREÎNCLZIRE TEMPERATUR (°C) DURAT (MIN.)

Leavened cakes / Sponge cakes (Prjituri cu aluat dospit/Pandipanuri)
Prjituri umplute (prjitur cu brânz, trudel, tart cu mere)
Fursecuri

Da

170

30 - 50

Da

160

30 - 50

Da

160

30 - 50

Da

160 - 200

30 - 85

Da

160 - 200

30 - 90

Da

150

20 - 40

Da

140

30 - 50

Da

140

30 - 50

Da

135

40 - 60

Prjiturele/Brioe

Da

170

20 - 40

Da

150

30 - 50

Da

150

30 - 50

Choux à la crème

Da

150

40 - 60

Da

180 - 200

30 - 40

Da

180 - 190

35 - 45

Da

180 - 190

35 - 45 *

Da

90

110 - 150

Bezele
Pizza / pâine / Focaccia Pizza (blat subire, blat pufos, focaccia)
Pizza congelat
Plcinte picante (plcint cu legume, quiche)

Da

90

130 - 150

Da

90

140 - 160 *

Da

190 - 250

15 - 50

Da

190 - 230

20 - 50

Da

310

7 - 12

Da

220 - 240

25 - 50 *

Da

250

10 - 15

Da

250

10 - 20

Da

220 - 240

15 - 30

Da

180 - 190

45 - 55

Da

180 - 190

45 - 60

Da

180 - 190

45 - 70 *

GRTAR I ACCESORII 2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

FUNCII

ECO
XL

Convenional

Aer forat

Convecie

Grill

GrillTurbo MaxiCooking

Cook 4

Ciclul Eco

Pizza

ACCESORII

Grtar metalic

Tav de cuptor/Tav pentru prjituri/Tav Tav de colectare a picturilor/Tav de copt Tav de colectare a Tav de colectare a picturilor,

rotund pentru pizza pe grtar metalic

sau tav de cuptor, pe grtar metalic picturilor/Tav de copt

cu 500 ml de ap

REET
Vol-au-vent / pateuri din aluat de foietaj
Lasagna/Tart cu fructe/Paste la cuptor/Cannelloni Miel / viel / vit / porc 1 kg Friptur de porc cu orici 2 kg Carne de pui / iepure / ra, 1 kg Carne de curcan/gâsc, 3 kg Pete la cuptor/în papiot (fileuri, întreg) Legume umplute (roii, dovlecei, vinete) Pâine prjit Fileuri de pete/Fripturi Cârnai/Frigrui/Coaste/Hamburgeri Friptur de pui 1-1,3 kg Pulp de miel/Rasoluri Cartofi copi Legume gratinate

FUNCIE PREÎNCLZIRE TEMPERATUR (°C) DURAT (MIN.)

Da

190 - 200

20 - 30

Da

180 - 190

20 - 40

Da

180 - 190

20 - 40 *

Da

190 - 200

45 - 65

Da

190 - 200

80 - 110

--
XL

170

110 - 150

Da

200 - 230

50 - 100

Da

190 - 200

80 - 130

Da

180 - 200

40 - 60

Da

180 - 200

50 - 60

--

3 (Ridicat)

3 - 6

--

2 (Mediu)

20 - 30 **

--

2 - 3 (Medie Ridicat)

15 - 30 **

--

2 (Mediu)

55 - 70 ***

--

2 (Mediu)

60 - 90 ***

--

2 (Mediu)

35 - 55 ***

--

3 (Ridicat)

10 - 25

GRTAR I ACCESORII 3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

Fursecuri Tarte

Da Fursecuri
Da Tarte

Pizza rotund

Da

Pizza

Mas complet: Tart cu fructe (nivelul 5) / lasagna (nivelul 3) / carne (nivelul 1)

Da

Mas complet: Tart cu fructe (nivel

5)/Legume prjite (nivel 4)/Lasagna

Da

(nivel 2)/Buci de carne (nivel 1)

Meniu

Lasagna i carne

Da

Carne i cartofi

Da

Pete i legume

Da

Fripturi umplute
Buci de carne (iepure, pui, miel)

ECO

--

ECO

--

135

50 - 70

5

4

3

1

170

50 - 70

5

3

2

1

210

40 - 60

5

3

2

1

190

40 - 120 *

5

3

1

190

40 - 120 *

5

4

2

1

200

50 - 100 *

4

1

200

45 - 100 *

4

1

180

30 - 50 *

4

1

200

80 - 120 *

3

200

50 - 100 *

3

* Durata de timp estimat: Preparatele pot fi scoase din cuptor la intervale de timp diferite, în funcie de preferinele personale. ** Întoarcei alimentele la jumtatea duratei de preparare. *** Întoarcei alimentele dup ce au trecut dou treimi din durata de preparare (dac este necesar).

FUNCII

ECO
XL

Convenional

Aer forat

Convecie

Grill

GrillTurbo MaxiCooking

Cook 4

Ciclul Eco

Pizza

ACCESORII

Grtar metalic

Tav de cuptor/Tav pentru prjituri/Tav Tav de colectare a picturilor/Tav de Tav de colectare a Tav de colectare a picturilor,

rotund pentru pizza pe grtar metalic copt sau tav de cuptor, pe grtar metalic picturilor/Tav de copt

cu 500 ml de ap

CITIREA TABELULUI CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA
Tabelul indic funciile, accesoriile i nivelurile optime care trebuie utilizate pentru a gti diferite tipuri de alimente. Duratele de preparare încep din momentul în care alimentele sunt aezate în cuptor, fr a se lua în calcul i preînclzirea (în cazurile în care este necesar). Temperaturile i duratele de preparare au caracter orientativ i depind de cantitatea de alimente i de tipul de accesorii utilizate. La început, folosii cele mai mici setri recomandate, apoi, dac alimentele nu sunt gtite suficient, trecei la setri mai mari. Se recomand s folosii accesoriile din dotare, precum i tvi de copt i forme pentru prjituri din metal, de culoare închis. De asemenea, putei folosi cratie i accesorii Pyrex sau din ceramic, dar, în cazul acestora, duratele de preparare vor fi puin mai mari.
ÎNTREINEREA I CURAREA

Asigurai-v c s-a rcit cuptorul înainte de efectuarea oricror activiti de întreinere sau curare. Nu utilizai aparate de curare cu aburi.

Nu utilizai burei de sârm, burei abrazivi sau produse de curare abrazive/corozive, deoarece acestea ar putea deteriora suprafaa aparatului.

Purtai mnui de protecie. Cuptorul trebuie s fie deconectat de la reeaua electric înainte de a efectua orice fel de operaie de întreinere.

SUPRAFEELE EXTERIOARE · Curai suprafeele cu ajutorul unei lavete umede din microfibre. Dac acestea sunt foarte murdare, adugai câteva picturi de detergent cu pH neutru. La final, tergei-le cu o lavet uscat. · Nu folosii detergeni corozivi sau abrazivi. Dac un asemenea produs intr accidental în contact cu suprafeele aparatului, curai-l imediat cu o lavet din microfibre umed. SUPRAFEELE INTERIOARE · Dup fiecare utilizare, lsai cuptorul s se rceasc i apoi curai-l, de preferat cât înc este cald, pentru a îndeprta depunerile sau petele cauzate de resturile de alimente. Pentru a îndeprta condensul care s-a format în urma preparrii alimentelor cu un coninut de ap ridicat, lsai cuptorul s se rceasc complet i apoi tergei-l folosind o lavet sau un burete. · Activai funcia ,,Smart Clean" pentru curarea optim a suprafeelor interioare. (Numai la anumite modele). · Utilizai un detergent lichid adecvat pentru a cura geamul uii. · Ua cuptorului poate fi demontat pentru a facilita curarea.
ACCESORII Dup utilizare, punei accesoriile la înmuiat în ap cu detergent lichid de splare, manipulându-le cu mnui pentru cuptor dac sunt înc fierbini. Resturile de mâncare pot fi îndeprtate cu o perie de curare sau cu un burete. Nu curai sonda pentru alimente i sonda pentru carne (dac intr în dotare) în maina de splat vase. Tava Prjire cu aer (dac intr în dotare) poate fi curat în maina de splat vase.

Pentru a elimina complet apa din interior sau pentru a cura suprafeele interioare, putei deschide sertarul pentru ap:
1. Împingei spre partea de sus clapeta din spate pentru a scoate capacul superior al sertarului pentru ap.
2. Dup ce ai terminat curarea, putei închide sertarul introducând cele dou clapete frontale în interiorul deschiderilor frontale i împingând în jos partea din spate. Folosii numai ap la temperatura camerei atunci când umplei sertarul pentru ap: apa fierbinte poate afecta funcionarea sistemului de aburi. Utilizai numai ap potabil. FIERBTOR Pentru a asigura funcionarea permanent la performane optime a cuptorului i pentru a contribui la prevenirea acumulrii depunerilor de calcar în timp, v recomandm s folosii în mod regulat funcia ,,Decalcifiere". Dup o perioad lung de neutilizare a funciilor de preparare cu ,,Aburi", se recomand insistent activarea ciclului de preparare cu cuptorul gol, umplând complet rezervorul.

ÎNTREINEREA SERTARULUI PENTRU AP
Atenie: Sertarul pentru ap nu este adecvat pentru curarea în maina de splat vase: risc de deteriorare! La sfâritul fiecrui ciclu de preparare la aburi, dup aproximativ 30 de minute, cuptorul efectueaz automat un ciclu de evacuare care dureaz aproximativ un minut, transferând astfel toat apa din sistem în sertarul detaabil. Not: Nu lsai ap în sistem mai mult de 2 zile.

DEMONTAREA I REMONTAREA UII
1. Pentru a demonta ua, deschidei-o complet i
coborâi dispozitivele de oprire pân când se afl în poziia de deblocare.
a
b

4. Coborâi ua i apoi deschidei-o complet.
Coborâi dispozitivele de oprire în poziia iniial: Asigurai-v c le-ai coborât complet.
a
b

2. Închidei ua cât de mult posibil.
Apucai bine ua cu ambele mâini ­ nu o inei de mâner. Demontai pur i simplu ua, continuând s o închidei i trgând-o în sus în acelai timp, pân când se elibereaz din loca. Lsai ua deoparte, sprijinit pe o suprafa moale.
~15°

Aplicai o presiune uoar pentru a verifica dac dispozitivele de oprire se afl în poziia corect.
"CLICK"

b a

5. Încercai s închidei ua i asigurai-v c se
aliniaz cu panoul de comand. În caz contrar, repetai paii de mai sus: Ua s-ar putea deteriora dac nu funcioneaz corespunztor.

3. Remontai ua deplasând-o spre cuptor, aliniind
cuplajele balamalelor cu locaurile i fixând partea superioar în loca.

ÎNLOCUIREA BECULUI Pentru înlocuirea becului, contactai serviciul de asisten tehnic post-vânzare.

Întrebri frecvente referitoare la WIFI

Ce protocoale WiFi sunt suportate?
În rile europene, adaptorul WiFi instalat suport WiFi b/g/n. Ce setri trebuie configurate în software-ul routerului?
Este necesar efectuarea urmtoarelor setri ale routerului: 2,4 GHz activat, WiFi b/g/n, DHCP i NAT activat. Ce versiune de WPS este acceptat?
Aparatul nu accept WPS. Exist diferene între utilizarea unui smartphone cu Android i a unui smartphone cu iOS?
Putei utiliza orice sistem de operare preferai, nu exist diferene. Pot s utilizez partajarea conexiunii mobile la internet în locul unui router?
Da, îns serviciile cloud sunt concepute pentru dispozitive conectate permanent. Ce verificri trebuie s fac pentru a vedea dac conexiunea mea la internetul de la domiciliu este funcional, iar funcionalitatea fr fir este activat?
Putei cuta reeaua dumneavoastr pe dispozitivul inteligent. Dezactivai toate celelalte conexiuni de date înainte de a încerca. Ce verificri trebuie s fac pentru a vedea dac aparatul este conectat la reeaua fr fir de la domiciliu?
Accesai configuraia routerului dumneavoastr (consultai manualul routerului) i verificai dac adresa MAC a aparatului apare pe pagina cu lista de dispozitive fr fir conectate. Unde pot s gsesc adresa MAC a aparatului?
Apsai pe ,,Tools" (Instrumente), apoi apsai pe ,,Connectivity" (Conectivitate), iar apoi cutai ,,Mac address" (Adres Mac). Adresa Mac const dintr-o combinaie de 6 perechi de numere i litere separate de dou puncte. Cum pot verifica dac funcionalitatea fr fir a aparatului este activat?
Utilizai dispozitivul dumneavoastr inteligent i aplicaia 6th Sense Live pentru a verifica dac aparatul este sau nu online. Exist modaliti de a împiedica semnalul s ajung la aparat?
Verificai dac dispozitivele conectate utilizeaz întreaga lime a benzii de internet. Asigurai-v c dispozitivele dumneavoastr conectate la WiFi nu depesc numrul maxim permis de router. La ce distan trebuie s se afle routerul de aparat?
În mod normal, semnalul WiFi este suficient de puternic pentru a acoperi mai multe încperi, îns conteaz foarte mult i materialul din care sunt construii pereii. Putei verifica puterea semnalului amplasând un dispozitiv inteligent lâng aparat.

Ce pot s fac în cazul în care conexiunea mea fr fir nu ajunge la aparat?
Putei utiliza dispozitive specifice pentru a extinde acoperirea WiFi de domiciliu, precum puncte de acces, repetoare de semnal WiFi sau adaptoare Powerline (neincluse împreun cu aparatul). Cum pot afla numele i parola reelei mele fr fir?
Consultai documentaia din dotarea routerului. De obicei, pe router exist un autocolant care prezint informaiile de care avei nevoie pentru a accesa pagina de setare a dispozitivului, folosind un dispozitiv conectat.
Ce pot face dac apare pe afiaj sau dac aparatul nu poate stabili o conexiune stabil cu routerul de domiciliu?
Aparatul a fost conectat cu succes la router, dar nu poate s se conecteze la internet. Pentru a conecta aparatul la internet, trebuie s verificai setrile routerului i/sau ale purttorului. Dac apsai pe ,,Tools" (Instrumente), iar apoi apsai pe ,,Connectivity" (Conectivitate), putei obine mai multe informaii despre motivul erorii de conectare. Setrile routerului: NAT trebuie s fie activat, paravanul de protecie i DHCP trebuie s fie configurate corespunztor. Criptarea parolei suportat: WEP, WPA, WPA2. Pentru a încerca un tip diferit de criptare, v rugm s consultai manualul routerului. Setrile purttorului: Dac furnizorul dumneavoastr de servicii de internet a stabilit numrul de adrese MAC ce se pot conecta la internet, probabil c nu vei putea s conectai aparatul la cloud. Adresa MAC a dispozitivului este identificatorul su unic. V rugm s solicitai furnizorului de internet informaii despre modul de conectare la internet a altor dispozitive decât computerele. Cum pot verifica dac datele sunt transmise?
Dup configurarea reelei, oprii alimentarea, ateptai 20 de secunde, dup care pornii alimentarea aparatului: Utilizai dispozitivul dumneavoastr inteligent i aplicaia 6th Sense Live pentru a verifica dac aparatul este sau nu online. Pentru unele setri, dureaz câteva secunde înainte ca acestea s fie afiate în aplicaie. Cum s procedez dac vreau s îmi schimb contul Whirlpool, dar s pstrez celelalte aparate conectate?
Putei crea un cont nou, dar nu uitai s eliminai asocierea aparatelor dumneavoastr la contul vechi înainte de a le asocia contului nou. Mi-am schimbat routerul, ce trebuie s fac?
Putei s pstrai aceleai setri (numele i parola reelei) sau s tergei setrile anterioare de la aparat i s configurai din nou setrile.

REMEDIEREA DEFECIUNILOR

Problem

Cauz posibil

Soluie

Cuptorul nu funcioneaz.
Pe afiaj apare litera ,,F" urmat de un numr. O funcie de preparare 6th Sense se încheie fr afiarea unei numrtori inverse. Prepararea se încheie înainte de finalul numrtorii inverse.

Pan de curent. Deconectare de la reeaua electric.
Problem de software.
Cantitate de alimente diferit de cea recomandat. Ua a fost deschis în timpul preparrii.

Asigurai-v c nu este întrerupt curentul electric, iar cuptorul este conectat la reeaua electric. Oprii i repornii cuptorul, pentru a verifica dac defeciunea persist. Contactai centrul de asisten i indicai numrul dup litera ,,F".
Deschidei ua i verificai gradul de preparare al alimentelor. Dac este necesar, încheiai prepararea selectând o funcie convenional.

Cuptorul nu se înclzete.

Când modul ,,DEMO" este în starea ,,On" (Pornire), toate comenzile sunt active i meniurile sunt disponibile, îns cuptorul nu se înclzete. Mesajul DEMO apare pe afiaj la fiecare 60 de secunde.

Accesai ,,DEMO" din "SETRI" i selectai ,,Off" (Oprire).

Lumina se stinge. Ua nu se va închide corespunztor.

Modul ,,ECO" este ,,On" (activ). Dispozitivele de oprire în siguran sunt poziionate greit.

Energia electric din locuin se întrerupe.

Nivel de putere incorect.

Ciclul de preparare cu sonda s-a încheiat fr o cauz evident sau pe ecran este afiat eroarea F3E3.

Sonda pentru alimente nu este conectat corespunztor.

Accesai ,,ECO" din "SETRI" i selectai ,,Off" (Oprire). Asigurai-v c dispozitivele de oprire în siguran sunt în poziia corect urmând instruciunile pentru demontarea i remontarea uii din seciunea ,,Curarea i întreinerea". Verificai dac reeaua de domiciliu are o capacitate de peste 3 kW. În caz contrar, reducei puterea la 13 A. Accesai ,,PUTERE" din "SETRI" i selectai ,,Redus".
Verificai conexiunea sondei pentru alimentare.

Politicile, documentaia standard i informaii suplimentare despre produs pot fi gsite: · Utilizarea codului QR în cazul produsului dumneavoastr · Vizitând site-ul nostru web docs.whirlpool.eu · Ca alternativ, contactai serviciul nostru de asisten tehnic post-vânzare (Consultai numrul de telefon
din certificatul de garanie). Când contactai serviciul nostru de asisten tehnic post-vânzare, precizai codurile specificate pe plcua cu date de identificare a produsului dumneavoastr.
400020004928

Návod na pouzívanie
AKUJEME, ZE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepsie poskytova pomoc, zaregistrujte svoj spotrebic na www.whirlpool.eu/register
Prv nez spotrebic zacnete pouzíva, pozorne si precítajte Bezpecnostné pokyny.

VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK OSKENUJETE QR KÓD NA VASOM SPOTREBICI

SK

OPIS SPOTREBICA
1

2
3
5

4

3

4

2

1

5

6

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1. Ovládací panel 2. Snímac vlhkosti 3. Ventilátor a okrúhly ohrevný
clánok (nie je viditený) 4. Vodiace listy (úrove je uvedená v prednej casti rúry) 5. Dvierka 6. Zásuvka na vodu 7. Horný ohrevný clánok/gril 8. Ziarovka 9. Výrobný stítok (neodstraujte) 10. Spodný ohrevný clánok
(nie je viditený)

OVLÁDACÍ PANEL

123 4

5

6 789

1. ZAP/VYP Na zapnutie a vypnutie rúry.
2. DOMOV Na získanie rýchleho prístupu do hlavnej ponuky. 3. OBÚBENÉ Na vybratie zoznamu vasich obúbených funkcií.

4. NÁRADIE Na výber z niekokých mozností a tiez na zmenu nastavení rúry a preferencií.
5. DISPLEJ
6. ZÁMOK OVLÁDANIA Zámok ovládania vám umozuje uzamknú tlacidlá na dotykovej klávesnici, aby nemohlo dôjs k náhodnému stlaceniu.

7. SVETLO Na zapnutie/vypnutie osvetlenia rúry.
8. KUCHYNSKÝ CASOVAC Túto funkciu mozno aktivova bu pri pouzití funkcie prípravy jedla, alebo samostatne na sledovanie casu.
9. START Spustenie funkcie prípravy jedla.

PRÍSLUSENSTVO

DRÔTENÝ ROST

NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE

PLECH NA PECENIE*

POSUVNÉ BEZCE *

Pouzíva sa na prípravu jedál alebo ako podpera na hrnce, formy na koláce a iné nádoby vhodné na pecenie v rúre. PLECH NA SMAZENIE NA VZDUCHU*

Pouzíva sa ako pekác na pecenie mäsa, ryby, zelenina, focaccie a pod. alebo na zachytávanie stiav pod rostom.

Pouzíva sa na pecenie akéhokovek chleba a cukrárenských výrobkov, ale tiez peceného mäsa, ryby pecených v alobale at.

Na ahsie vlozenie a vyberanie príslusenstva.

Mnozstvo a typy príslusenstva sa môzu meni v závislosti od zakúpeného modelu. Ostatné príslusenstvo mozno kúpi samostatne, pre objednávky a informácie kontaktujte popredajný servis. * K dispozícii len pri niektorých modeloch

Pouzíva sa pri príprave jedla s funkciou Smazenie na vzduchu, pricom je plech na pecenie umiestnený na spodnej úrovni na zachytávanie prípadných omrviniek a kvapiek. Dá sa umýva aj v umývacke riadu.

VLOZENIE ROSTU A INÉHO PRÍSLUSENSTVA Vlozte rost vodorovne posúvaním po vodiacich listách tak, aby boli zdvihnuté okraje obrátené nahor.
Ostatné príslusenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie a plech na pecenie, sa vsúva vodorovne, rovnako ako rost. VYBERANIE A VSÁDZANIE VODIACICH LÍST · Ak chcete vytiahnu vodiace listy, odstráte upevovacie skrutky na oboch stranách (ak tam sú) pomocou mince. Listy nadvihnite a vytiahnite spodné casti zo sediel: vodiace listy teraz mozno vybra.
· Pri opätovnom nasadzovaní vodiacich líst ich najprv znova nasate do horného sedla. Drzte ich v zdvihnutej polohe, vlozte ich bokom do priestoru na pecenie a potom ich spustite na spodné sedlo.

L

R

avé (,,L") a pravé (,,R") vodiace listy police spoznáte poda loga na tomto obrázku.

NASADENIE POSUVNÝCH BEZCOV Vyberte vodiace listy z rúry a z posuvných bezcov odstráte ochranné plasty. Pripevnite vrchnú svorku bezca na vodiacu listu a nasute, pokia to ide. Druhú svorku spustite na miesto.
Vodiacu listu zaistíte tak, ze potlacíte spodnú cas svorky pevne o vodiacu listu. Presvedcte sa, ci sa bezce môzu vone pohybova. Zopakujte tieto kroky na druhej vodiacej liste na tej istej úrovni. Upozornenie: Posuvné bezce mozno nasadi na hociktorej úrovni.

FUNKCIE

MANUÁLNE REZIMY

Viac informácií o manuálnych varných cykloch

· TRADICNÉ Na prípravu ubovoného jedla iba na úrovni jedného rostu.

s núteným prívodom vzduchu + pary nájdete v tabuke prípravy pokrmov ,,Steam + Air" (Para + zrak).

·

KONVEKCNÉ PECENIE Na prípravu mäsa, pecenie kolácov s plnkou iba na

·

SPECIÁLNE FUNKCIE RÚRY » PIZZA

jednej úrovni.

Táto funkcia vám umozní pripravi skvelú

· HORÚCI VZDUCH Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých príprava vyzaduje rovnakú teplotu, na niekokých úrovniach (maximálne troch) zárove. Túto funkciu mozno pouzi pri pecení rôznych jedál tak, aby sa aróma jedného jedla neprenásala na druhé.
· GRILL

domácu pizzu ako z restaurácie za menej ako 10 minút. Speciálny cyklus pecenia funguje pri teplote nad 300 stupov Celzia, vaka comu je pizza vnútri mäkká, na okrajoch chrumkavá a dokonale rovnomerne prepecená. Kombináciou tejto funkcie s príslusenstvom Pizza Stone WPro a predhrievaním na 30 minút

Na grilovanie steakov, kebabov a klobás, gratinovanie zeleniny alebo opekanie chleba. Pri grilovaní mäsa pouzívajte nádobu na zachytávanie tuku a savy z pecenia: Umiestnite nádobu na

môzete upiec pizzu za 5 ­ 8 minút. Pre objednávky a informácie kontaktujte popredajný servis alebo www.whirlpool.eu

hociktorú úrove pod rost a nalejte do nej 500 ml

» AIR FRY

pitnej vody.

Táto funkcia vám umozuje pripravova

· TURBO GRIL

hranolceky, kuracie nugetky a iné s mensím

Na pecenie vekých kusov mäsa (stehná, rozbif, kurca). Odporúcame pouzíva nádobu na

mnozstvom oleja a výsledok je pritom príjemne chrumkavý. Ohrevné telesá krúzia, aby sa rúra

zachytávanie savy z pecenia: Umiestnite nádobu

poriadne vyhriala, a vzduch cirkuluje vaka

na hociktorú úrove pod rost a nalejte do nej 500

ventilátoru. Najlepsie ocakávané výsledky

ml pitnej vody.

prípravy jedál mozno dosiahnu iba s pouzitím

· RÝCHLY PREDOHREV Na rýchly predohrev rúry.
· COOK 4 Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých príprava vyzaduje rovnakú teplotu, na styroch úrovniach zárove. Túto funkciu mozno pouzi na prípravu susienok, kolácov, okrúhlej pizze (aj mrazenej) a na prípravu kompletného jedla. Najlepsie výsledky získate, ke sa budete drza tabuky.
· PARA
» VARENIE V PARE AUTO Táto funkcia kombinuje vlastnosti pary s vlastnosami horúceho vzduchu a umozuje pripravi jedlá, ktoré sú zvonku pekne chrumkavé a prepecené, ale zárove vnútri jemné a savnaté. Rúra automaticky vstrekuje správne mnozstvo pary na základe zvolenej teploty, aby sa dosiahli optimálne výsledky tepelnej úpravy jedál.

plechu Smazenie na vzduchu (dodáva sa s niektorými modelmi). Umiestnite jedlo na plech Smazenie na vzduchu v jednej vrstve a postupujte poda pokynov v Tabuke prípravy jedla pomocou funkcie Smazenie na vzduchu, aby ste dosiahli najlepsí výsledok. Nepouzívajte viac plechov, inak pecenie nebude rovnomerné.
» ROZMRAZENIE Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúca sa vlozi jedlo do strednej polohy v rúre. Odporúcame necha potraviny vo svojom obale, aby sa zamedzilo vysusovaniu povrchu.
» UDRZIAV. V TEPLE Na udrziavanie chrumkavosti a teploty práve upecených jedál.
» KYSNUTIE Na optimálne kysnutie sladkého alebo slaného cesta. Na zachovanie kvality kysnutia neaktivujte funkciu, ak je rúra este horúca po cykle prípravy jedla.

» PARA+VZDUCH Kombinácia vlastností pary s vháaným vzduchom vám umozuje pripravova jedlá chrumkavé a zhnednuté zvonka, ale zárove mäkké a savnaté vnútri. Ak chcete dosiahnu najlepsie výsledky odporúcame zvoli HIGH (VYSOKÚ) úrove pary na prípravu rýb, MEDIUM (STREDNÚ) na mäso a LOW (NÍZKU) na chlieb a dezerty.

» TRADICNÉ Na prípravu hotových jedál uskladnených pri izbovej teplote alebo v chladnicke (cajové pecivo, kolác z práskovej zmesi, mafiny, cestovinové jedlá a pekárenské výrobky). Táto funkcia pecie vsetky jedlá rýchlo a jemne. Môze sa pouzi aj na ohriatie uz hotového jedla. Rúru netreba predhrieva. Postupujte poda pokynov na obale jedla.

» MAXI COOKING Funkcia automaticky vyberie najlepsí rezim pecenia a teplotu na prípravu vekých kusov mäsa (vyse 2,5 kg). Pocas pecenia sa odporúca mäso obraca, aby sa dosiahlo rovnomerné zhnednutie na oboch stranách. Ideálne je z casu nacas mäso oblieva savou, aby nevyschlo.
» EKO CYKLUS Na pecenie plnených kusov mäsa a filety mäsa na jedinej úrovni. Ke sa pouzíva tento úsporný Eco cyklus, kontrolka zostane pocas varenia vypnutá. Ak chcete pouzíva úsporný

Eco cyklus, a tým optimalizova spotrebu energie, dvierka rúry by sa nemali otvára, kým jedlo nie je úplne upecené. · ZMRAZENÉ POTRAVINY Funkcia automaticky volí najvhodnejsiu teplotu a rezim pecenia pre 5 rôznych kategórií mrazených hotových jedál. Rúru netreba predhrieva.
AUTO REZIMY Tieto funkcie umozujú prípravu vsetkých typov jedla úplne automaticky. Aby ste ich vyuzili co najlepsie, drzte sa pokynov v príslusnej tabuke. Rúru netreba predhrieva.

AKO POUZÍVA DOTYKOVÝ DISPLEJ

Ak chcete vybra alebo potvrdi: uknutím po obrazovke zvote hodnotu alebo polozku ponuky, ktorú chcete.

Na potvrdenie nastavení alebo otvorenie alsej obrazovky:
uknite na NASTAVI alebo ALSIE.

Ako prechádza v ponuke alebo zozname: Potiahnutím prstom po displeji môzete prechádza polozky v ponuke alebo hodnoty.

Návrat na predchádzajúcu obrazovku: uknite na .

PRVÉ POUZITIE

Pri prvom zapnutí musíte spotrebic konfigurova. Nastavenia mozno meni aj neskôr stlacením , cím otvoríte ponuku ,,Nástroje".
1. ZVOTE JAZYKOVÉ PREFERENCIE Budete potrebova nastavi jazyk a cas, ke prvýkrát zapnete spotrebic. · Prejdite prstom po obrazovke v zozname
dostupných jazykov. · uknite na pozadovaný jazyk.
2. NASTAVENIE WI-FI Funkcia 6th Sense Live vám umozuje ovláda rúru na diaku z mobilného zariadenia. Aby bolo diakové ovládanie mozné, najprv musíte úspesne ukonci proces pripojenia. Tento proces je potrebný na registráciu vásho spotrebica a pripojenie k domácej sieti. · uknutím na moznos ,,Add Appliance" (Prida
spotrebic) v mobilnej aplikácii pokracujte v nastavovaní pripojenia. · Na spotrebici otvorte cas ,,Tools/Connectivity/ Connect to network" (Nástroje/Prepojitenos/ Pripojenie k sieti) a zacnite s nastavovaním.
AKO NASTAVI PRIPOJENIE Aby ste mohli pouzíva túto funkciu, potrebujete: smartfón alebo tablet a Wi-Fi router pripojený na internet. Pomocou svojho smart zariadenia skontrolujte, ci je signál vasej domácej siete blízko spotrebica silný. Router alebo mobilné tetheringové zariadenie musí by odlisné od zariadenia, na ktorom je nainstalovaná mobilná aplikácia. Minimálne poziadavky.

Smart zariadenie: Android s rozlísením displeja 1 280 × 720 (alebo vyssím) alebo iOS.
V app store skontrolujte kompatibilitu s verziami Android alebo iOS.
Wi-Fi router: 2,4 GHz Wi-Fi b/g/n.
1. Stiahnite si aplikáciu 6th Sense Live Ako prvý krok pre pripojenie spotrebica si musíte stiahnu aplikáciu do svojho mobilného zariadenia. Aplikácia 6th Sense Live App vás prevedie vsetkými uvedenými krokmi. Aplikáciu 6th Sense Live App si môzete stiahnu z App Store alebo Google Play Store.
2. Vytvorte si úcet Ak ste tak este neurobili, potrebujete si vytvori úcet. To vám umozní pripoji vase spotrebice do siete a tiez si ich pozera a ovláda na diaku.
3. Zaregistrujte svoj spotrebic Zaregistrujte svoj spotrebic poda pokynov aplikácie. Na dokoncenie registrácie budete potrebova: · Identifikacné císlo inteligentného spotrebica
(SAID), ktoré sa nachádza v casti Tools/ Connectivity/Connect to Network (Nástroje/ Prepojitenos/Pripojenie k sieti), · 12-miestne císlo výrobku, ktoré je uvedené na stítku spotrebica, · Aktívne pripojenie Bluetooth v smartfóne. Ke je vsetko pripravené, pridajte spotrebic prostredníctvom mobilnej aplikácie a postupujte poda pokynov v nej uvedených. Poznámka: Bluetooth musí by pouzívaný len pocas registrácie.

Pripojenie Wi-Fi je mozné nastavi len prostredníctvom mobilnej aplikácie. Postup pripojenia treba zopakova iba vtedy, ak zmeníte nastavenia routera (napr. názov siete alebo heslo alebo poskytovatea).
3. NASTAVENIE CASU A DÁTUMU Po pripojení rúry k domácej sieti sa cas a dátum nastavia automaticky. Inak ich musíte nastavi manuálne · Na nastavenie casu uknite na príslusné císla. · Potvrte uknutím na NASTAVI. Po nastavení casu musíte nastavi dátum · Na nastavenie dátumu uknite na príslusné císla. · Potvrte uknutím na NASTAVI. Po dlhom výpadku napájania je potrebné cas a dátum znova nastavi.
4. NASTAVTE SPOTREBU ENERGIE Rúra je naprogramovaná na spotrebu elektrickej energie na úrovni kompatibilnej so sieou v domácnosti s menovitým výkonom vyssím ako 3 kW (16 ampérov): Ak vasa domácnos pouzíva nizsí výkon, musíte túto hodnotu znízi (13 ampérov). · Pre vobu výkonu uknite na hodnotu vpravo. · Pociatocné nastavenie dokoncíte uknutím na OK.
5. NASTAVTE ÚROVE TVRDOSTI VODY Aby rúra mohla pracova efektívne a aby bolo zarucené, ze bude pouzívatea pravidelne vyzýva na spustenie cyklu odvápovania, ke to bude potrebné, je dôlezité nastavi správnu tvrdos vody. Ak ju chcete nastavi, zapnite rúru stlacením , stlacte tlacidlo
. Otvorte preferencie a vyberte polozku ,,WATER HARDNESS" (Tvrdos vody). Potvrte uknutím na NASTAVI. Poda nasledujúcej tabuky vyberte správnu úrove pre vodu vo vasej oblasti:

TABUKA TVRDOSTI VODY

Úrove

°dH Nemecký stupne

°fH Francúz-
sky stupne

°Clark English stupne

1

Vemi mäkká

0-6

0-10

0-7

2 Mäkká

7-11

11-20

8-14

3 Stredná 12-16

21-29 15 ­ 20

4 Tvrdá

17-34 30 ­ 60 21-42

5

Vemi tvrdá

35 ­ 50

61-90

43-62

Potvrte uknutím na NASTAVI.

Prednastavená je úrove tvrdosti vody Tvrdá.

6. ZOHREJTE RÚRU
Z novej rúry môzu vychádza pachy, ktoré zostali z výroby: Je to úplne normálne. Preto prv nez v nej zacnete pripravova jedlo, odporúca sa zohria ju naprázdno, aby sa prípadné pachy odstránili.
Odstráte z rúry vsetky ochranné kartóny a priesvitnú fóliu a vyberte zvnútra vsetko príslusenstvo. Zohrievajte rúru na 200 °C zhruba jednu hodinu. Po prvom pouzití spotrebica sa odporúca miestnos vyvetra.

KAZDODENNÉ POUZÍVANIE

1. VYBERTE FUNKCIU Na zapnutie rúry stlacte tlacidlo , alebo sa v ktoromkovek mieste dotknite obrazovky. Na displeji si môzete vybra medzi manuálnymi rezimami a automatickými rezimami funkcie 6th Sense. · uknite na hlavnú pozadovanú funkciu, aby ste sa
dostali do príslusnej ponuky. · Prechádzajte v zozname smerom nahor alebo
nadol. · uknutím zvote pozadovanú funkciu.
2. NASTAVENIE MANUÁLNYCH FUNKCIÍ Po zvolení pozadovanej funkcie môzete zmeni jej nastavenia. Na displeji sa zobrazia nastavenia, ktoré sa dajú zmeni.
TEPLOTA / ÚROVE GRILU/ ÚROVE PARY
· uknite na hlavnú pozadovanú funkciu, aby ste sa dostali do príslusnej ponuky.
Poda zvolenej funkcie môzete predohrev aktivova alebo deaktivova osobitným prepínacom. TRVANIE Cas prípravy jedla nastavova nemusíte, ak chcete riadi pecenie manuálne:. V rezime nastaveného casu rúra pecie po celý zvolený cas. Na konci casu sa príprava jedla automaticky zastaví. · Ak chcete nastavi dzku prípravy, po stlacení
tlacidla START uknite na sekciu s casom (Time) alebo na ,,Nastavi cas prípravy jedla". · Na nastavenie pozadovaného casu prípravy uknite na príslusné císla. · Potvrte uknutím na ALSIE. Ak chcete zrusi nastavenú dzku prípravy jedla pocas pecenia a upravi tak koniec pecenia manuálne, môzete uknú na hodnotu dzky trvania a nastavi ,,0" alebo môzete otvori trojbodové menu a upravi cas prípravy jedla.
Ak chcete cyklus zastavi, otvorte trojbodové menu a vyberte polozku ,,Zastavi prípravu jedla".
3. NASTAVENIE AUTOMATICKÝCH REZIMOV FUNKCIE 6TH SENSE (6. ZMYSEL) Automatické rezimy funkcie 6th Sense vám umozujú pripravi sirokú skálu jedál, pricom si môzete vybra z tých, ktoré sú uvedené v zozname. Na dosiahnutie najlepsích výsledkov si väcsinu nastavení pre prípravu jedla spotrebic zvolí automaticky. Okrem toho vaka speciálnemu snímacu, ktorý dokáze rozpozna vlhkos potravín, umozujú niektoré funkcie programu 6th Sense dosiahnu optimálnu prípravu akéhokovek druhu jedál bez akéhokovek nastavovania: snímac zastaví prípravu jedla v ideálnom case. Len pocas posledných minút prípravy sa na displeji zobrazí odpocet zostávajúceho casu prípravy.

· Vyberte si recept zo zoznamu. Funkcie sa zobrazujú poda kategórií jedál v ponuke ,,JEDÁL 6th SENSE" (pozri príslusné tabuky). · Po zvolení funkcie iba oznacte vlastnosti potraviny
(mnozstvo, hmotnos a pod.), ktorú chcete pripravova, aby ste dosiahli perfektný výsledok. .VARENIE V PARE Výberom funkcie ,,Steam" (Para) alebo ,,Forced Air + Steam" (Horúci Vzduch + para) v rámci manuálnych funkcií alebo jedného z niekokých receptov pre funkciu 6th Senselje mozné pripravi akýkovek druh jedla vaka pouzitiu pary. Para sa síri v jedle rýchlejsie a rovnomernejsie v porovnaní s prípravou jedla iba pomocou horúceho vzduchu typickou pre konvencné funkcie. Znizuje sa tým cas prípravy, v jedle sa uchovávajú cenné výzivné látky a pri vsetkých receptoch dosiahnete vynikajúce, naozaj chutné výsledky. Pocas celej prípravy jedla pomocou pary musia dvierka zosta zatvorené. Pre prípravu jedla pomocou pary je potrebné nalia vodu do ohrievaca v rúre s pouzitím vyahovacej zásuvky na ovládacom paneli. Po zobrazení poziadavky na displeji s indikáciou ,,FILL THE DRAWER" (Naplte zásuvku) vyberte zásuvku, otvorte veko zásuvky a naplte ju vodou az po úrove pozadovanú na displeji. Zatvorte zásuvku tak, ze ju opatrne potlacíte k panelu, az je celkom zatvorená. Po vlození zásuvky stlacte tlacidlo START, aby ste pokracovali vo varnom cykle. Zásuvka musí vzdy by zatvorená, ak do nej práve nenalievate vodu.
Po prvom naplnení v prípade dlhsích cyklov prípravy jedla, ke sa voda minie, môze by potrebné znovu ju dolia, aby sa cyklus mohol dokonci. Rúra vás vyzve, ak to bude potrebné. 4. NASTAVENIE CASU ODKLADU SPUSTENIA Pred spustením funkcie môzete prípravu jedla odlozi: Funkcia sa zacne alebo skoncí v case, ktorý vopred zvolíte.

· uknutím na ,,START" nastavíte pozadovaný cas zaciatku spustenia funkcie. Poda zvolených funkcií môzete vybra bu cas spustenia, alebo cas, kedy má by jedlo hotové.
· Po nastavení pozadovaného casového oddialenia uknite na ,,Nastavi", cím spustíte odpocítavanie casu.
· Vlozte jedlo do rúry a zatvorte dvierka: Funkcia sa spustí automaticky po vypocítanom case.
Naprogramovanie odlozeného zaciatku prípravy jedla deaktivuje fázu predhriatia: Rúra dosiahne zelanú teplotu postupne, co znamená, ze casy pecenia budú o trochu dlhsie ako tie, co sú uvedené v tabuke prípravy jedál. · Ak chcete funkciu aktivova okamzite a zrusi
naprogramovaný cas oddialenia, uknite na ,,Odlozi oddialenie".
5. SPUSTENIE FUNKCIE · Po konfigurovaní nastavenia uknutím na START
funkciu aktivujete. Ak je rúra horúca a funkcia vyzaduje specifickú maximálnu teplotu, na displeji sa zobrazí správa. Nastavené hodnoty môzete kedykovek pocas prípravy jedla zmeni uknutím na hodnotu, ktorú chcete upravi. Vsetky dostupné moznosti na úpravy môzete preskúma otvorením ponuky s tromi bodkami v avej dolnej casti displeja. Stlacením môzete kedykovek zastavi funkciu, ktorá bola aktivovaná.
6. PREDOHREV Ke bola funkcia predtým aktivovaná, po spustení sa na displeji ukáze stav fázy predhriatia. Po skoncení tejto fázy zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí ,,OVEN READY" (rúra je pripravená). · Otvorte dvierka. · Vlozte jedlo do rúry. · Zatvorte dvierka a uknutím na ,,Spusti teraz"
alebo na tlacidlo ,,Spusti" spustíte prípravu jedla. Ak vlozíte jedlo do rúry pred skoncením predhrievania, môze to ma nepriaznivý úcinok na konecný výsledok. Otvorenie dvierok pocas fázy predhrievania ju pozastaví. Do casu prípravy jedla nie je zapocítaná fáza predhriatia. Predvolené nastavenie predhriatia pre jednotlivé druhy varenia môzete zmeni pomocou manuálne nastavitených funkcií. · Vyberte funkciu, ktorá dovouje manuálne nastavi
funkciu predhriatia. · Na aktiváciu alebo deaktiváciu predhrievania
pouzite prepínac vyhradený pre predhrievanie v pravej dolnej casti displeja. Bude nastavená ako standardná volitená funkcia.
7. JEDLO OTOCI ALEBO SKONTROLOVA Niektoré automatické rezimy funkcie 6th Sense vyzadujú, aby sa jedlo pocas prípravy otácalo. Zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí správa, co treba urobi.

· Otvorte dvierka. · Vykonajte, co ukazuje displej. · Zatvorte dvierka, potom uknutím na ,,START"
pokracujte v príprave jedla. Rovnako v posledných 5 % casu prípravy jedla, pred koncom prípravy jedla, vás rúra vyzve, aby ste jedlo skontrolovali. Zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí správa, co treba urobi. · Skontrolujte jedlo · Zatvorte dvierka, potom uknutím na ,,START"
pokracujte v príprave jedla.
8. UKONCENIE PRÍPRAVY JEDLA Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, ze príprava jedla je skoncená. Pri niektorých funkciách po skoncení prípravy jedla môzete cas varenia predzi, aby jedlo zhnedlo, alebo funkciu ulozi ako obúbenú.
· uknutím na ,,Prida k obúbeným" ju ulozíte medzi obúbené.
· Päminútový cyklus na zhnednutie spustíte zvolením funkcie Extra zhnednutie.
· uknutím na ,,+ 5 min" prípravu jedla predzite
9. OBÚBENÉ Funkcia Obúbené ukladá nastavenia rúry pre vase obúbené recepty. Rúra automaticky spoznáva najpouzívanejsie funkcie. Potom, ako funkciu pouzijete niekokokrát, rúra vás vyzve, aby ste ju pridali medzi obúbené.
AKO ULOZI FUNKCIU Po dokoncení funkcie uknite na polozku ,,ADD TO FAV" (Prida k obúbeným) a ulozte ju medzi favourite (obúbené). To vám umozní pouzíva ju v budúcnosti rýchlo so zachovaním rovnakých nastavení.
PO ULOZENÍ Ak si chcete pozrie ponuku obúbených funkcií, stlacte : Vsetky ulozené funkcie budú uvedené v tejto ponuke. uknutím na ,,Spusti" aktivujete zvolenú funkciu prípravy jedla.
ZMENA NASTAVENÍ Na obrazovke obúbených môzete prida obrázok alebo názov k obúbenej funkcii a prispôsobi poda zelania. · Vyberte funkciu, ktorú chcete zmeni. · uknite na ikonu troch bodiek v pravom hornom
rohu. · Vyberte vlastnos, ktorú chcete zmeni. · Zmeny potvrte uknutím na ULOZI. Ak chcete odstráni konkrétnu funkciu, nájdete v tejto ponuke moznos ,,Odstráni z obúbených". 10. NÁRADIE Stlacením kedykovek otvoríte ponuku Náradie. Táto ponuka vám umozní vybra z niekokých mozností a zmeni nastavenia alebo preferencie pre vás spotrebic alebo displej.

AKTIV. DIAKOVÉ Aby bolo mozné pouzíva aplikáciu Whirlpool 6th Sense Live.
MINÚTKA Túto funkciu mozno aktivova bu pri pouzití funkcie prípravy jedla, alebo samostatne na sledovanie casu. Po spustení bude casovac alej odpocítava bez ohadu na funkciu samotnú. Po aktivovaní casovaca môzete aj zvoli a aktivova funkciu. Casovac bude pokracova v odpocítavaní a zobrazí sa v pravom hornom rohu displeja. Na vyvolanie alebo zmenu casovaca: · Stlacte moznos kuchynského casovaca. Ke casovac dokoncí odpocítavanie zvoleného casu, ozve sa zvukový signál. · uknite na ,,pozastavi", ak chcete casovac
pozastavi. Potom môzete uknú na ,,Obnovi", cím sa casovac znovu spustí. · uknutím na ,,Zrusi" zrusíte casovac alebo nastavíte nové trvanie casovaca. · uknutím na ,,+1 min" predzite trvanie o 1 minútu.
SVETLO Na zapnutie/vypnutie osvetlenia rúry.
SMART CLEAN Pôsobenie pary uvonenej pocas tohto speciálneho cistiaceho cyklu s nízkou teplotou umozuje ahké odstránenie spiny a zvyskov jedla. Nalejte 200 ml pitnej vody na dno studenej rúry a aktivujte funkciu.
PYROLYTICKÉ SAMOCISTENIE Na odstránenie vystreknutých zvyskov jedla v cykle s vemi vysokou teplotou. K dispozícii máte tri samocistiace cykly s rozdielnou dzkou trvania: Vysoké, stredné, nízke.
Pocas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry. Pocas Pyro cyklu a po om (kým nie je miestnos vyvetraná), nepúsajte deti a zvieratá do blízkosti rúry.
· Pred spustením funkcie vyberte z rúry vsetko príslusenstvo, vrátane vodiacich líst. V prípade, ze je rúra nainstalovaná pod varnou doskou sporáka, uistite sa, ze vsetky horáky alebo elektrické platnicky budú pocas samocistenia vypnuté.
· Pre optimálne výsledky cistenia pred pouzitím pyrolytickej funkcie odstráte z vnútra rúry nadmerné zvysky a vycistite vnútorné sklo na dvierkach.
· Zvote jeden z dostupných cyklov poda svojich potrieb.
· uknutím na ,,Spusti" aktivujete zvolenú funkciu. Rúra zacne samocistiaci cyklus, pricom sa dvierka automaticky zablokujú: Na displeji za zobrazí varovanie spolu s odpocítavaním, v akom stádiu je prebiehajúci cyklus.

Po skoncení cyklu dvierka ostanú uzamknuté do chvíle, kým sa vnútorná teplota rúry nevráti na bezpecnú úrove. Upozornenie: Pyrolytický cyklus mozno aktivova, aj ke je v nádrzi voda. Po zvolení cyklu je mozné odlozi spustenie automatického cistenia. uknite na ODLOZI a nastavte cas ukoncenia, ako je uvedené v príslusnom odseku.

ODVÁPNI
Táto speciálna funkcia, ktorú treba pravidelne aktivova, vám umozuje udrziava parný systém v najlepsom stave. Po spustení funkcie postupujte poda krokov uvedených na displeji. Celá funkcia trvá v priemere okolo 140 minút. Odstraovanie vodného kamea môze pouzívate kedykovek spusti z ponuky Cistenie. Displej vás upozorní, kedy je cas na spustenie odvápovacieho cyklu (pozri tabuku alej).

SPRÁVA O ODVÁPOVANÍ

VÝZNAM

<ODPORÚCANÉ ODVÁPOVANIE>
Zobrazí sa po cca 15 hodinách parných cyklov*

Odporúca sa spusti cyklus odvápovania.

<POTREBNÉ ODVÁPOVANIE> Zobrazí sa po cca 20 hodinách
parných cyklov*

Odvápnenie je povinné. Parný cyklus nie je mozné spusti, pokia neprebehne cyklus odvápnenia.

*vzhadom na standardnú hodnotu (4 - tvrdá) úrovne tvrdosti vody. Pocet hodín parných cyklov, ktoré musia uplynú pred zobrazením správy od odvápnení, závisí od úrovne tvrdosti vody nastavenej na spotrebici. Odvápovanie mozno vykona vzdy, ke si pouzívate zelá dôkladnejsie cistenie vnútorného parného okruhu. Pred spustením fázy odvápovania spotrebic skontroluje, ci je v ohrievaci nejaká zvysková voda, a v prípade potreby mozno vykona cyklus vypúsania. V takom prípade budete musie po vypúsacom cykle vyprázdni zásuvku, az potom pokracova v cykle odvápovania. Upozornenie: Aby sa zabezpecilo, ze voda je studená, túto cinnos je mozné vykona najskôr po uplynutí 30 hodín od posledného cyklu (alebo odkedy bol výrobok naposledy zapnutý). Pocas cakania sa na displeji bude zobrazova správa VODA JE HORÚCA. » FÁZA 1/2: ODVÁPOVANIE (70 MIN)

Ke sa na displeji zobrazí <PRIDAJTE 0,25 L ROZTOKU>, nalejte do zásuvky odvápovací roztok. Aby bolo odvápovanie najúcinnejsie, odporúcame naplni nádrz roztokom pozostávajúcim zo 75 g speciálneho produktu WPRO a 250 ml pitnej vody. Odvápovac WPRO je odporúcaný profesionálny produkt na údrzbu, ktorý pomáha udrziava najlepsí výkon parnej funkcie vasej rúry. Pre objednávky a informácie kontaktujte popredajný servis alebo stránku www.whirlpool.eu.

Whirlpool nebude zodpoveda za skody spôsobené pouzívaním iných cistiacich produktov dostupných na trhu.
= 75 g
1+2+3

ZÁMOK OVLÁDANIA Zámok ovládania vám umozuje uzamknú tlacidlá na dotykovej klávesnici, aby nemohlo dôjs k náhodnému stlaceniu. Ak chcete spotrebic odomknú, urobíte to dlhým stlacením tlacidla zámku na dotykovom paneli.

250 ml
Po naliatí odvápovanie roztoku do zásuvky stlacte na spustenie hlavného procesu odvápovania. Pri
fáze odvápovania nemusíte stá pred spotrebicom. Po dokoncení kazdej fázy zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazia pokyny pre pokracovanie s alsou fázou. Po skoncení fázy odvápovania treba ohrievac vyprázdni. Odvápovací roztok pouzitý v tejto fáze sa vyleje do vyberatenej zásuvky. » FÁZA 2/2: OPLACHOVANIE (30 MIN.) Pre vycistenie zásuvky a parného okruhu od zvyskov z odvápovania treba vykona aj cyklus oplachovania. Ke sa na displeji zobrazí <PRIDAJTE 0,25 L VODY>, nalejte do nádrze 0,25 l pitnej vody, potom stlacte a zacne sa oplachovanie. Rúru nevypínajte, kým nie sú ukoncené vsetky kroky potrebné pri tejto funkcii. Upozornenie: ak je to potrebné od systému, je mozné poziada o vyprázdnenie zásuvky a zopakovanie tejto operácie. Po skoncení odvápovania sa odporúca vysusi vnútro rúry, aby tam nezostali prípadné zvysky vody. Potom bude mozné vyuzíva vsetky parné funkcie. Upozornenie: Pocas cyklu odvápovania mozno bude pocu nejaké zvuky, pretoze sa aktivujú cerpadlá, aby zarucili optimálnu úcinnos odvápnenia. Po spustení cyklu údrzby nevyberajte zásuvku, pokia o to spotrebic nepoziada. Upozornenie: Po naplnení bojlera odvápovacím roztokom a zobrazení na displeji ,,DESCALING PHASE 1/2" (1/2 FÁZA ODVÁPOVANIA) by sa cyklus nemal prerusi, inak sa musí celý cyklus odvápovania zopakova, aby bolo mozné spusti akúkovek funkciu s parou.

PREFERENCIE Na zmenu niekokých nastavení rúry, zvote rezim Sabbath a vypnite ,,Demo Mode" (Demonstracný rezim).
PRIPOJENIE Na zmenu nastavení alebo konfiguráciu novej domácej siete.
INFO
POZNÁMKY · Vnútro rúry nevykladajte alobalom. · Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol
by sa tým poskodi smaltovaný povrch. · Na dvierka neumiestujte nic azké a
nepridrziavajte sa ich. · Vzhadom na vyssiu teplotu cyklu Pizza sa ocakáva
mierne vyssie ochladzovanie.

UZITOCNÉ TIPY

AKO CÍTA TABUKU PRÍPRAVY JEDÁL V tabuke sú uvedené najvhodnejsie funkcie, príslusenstvo a úrove na prípravu rôznych typov jedál. Cas prípravy jedla sa zacína jeho vlozením do rúry, bez zarátania casu predhrievania (ke sa vyzaduje). Teploty a cas pecenia sú iba priblizné a závisia od mnozstva jedla a typu pouzitého príslusenstva. Na zaciatku pouzite najnizsie odporúcané hodnoty a ak jedlo nie je hotové, hodnoty zvýste. Pouzívajte dodané príslusenstvo a uprednostujte tmavé kovové pekáce a plechy. Okrem toho môzete pouzi nádoby a príslusenstvo z varného skla alebo kameniny, nezabudnite vsak, ze pecenie sa trochu predzi.
PECENIE RÔZNYCH JEDÁL SÚCASNE Pouzitím funkcie ,,Horúci vzduch" môzete súcasne piec rôzne jedlá, ktoré si vyzadujú rovnakú teplotu pecenia (napríklad: ryby a zeleninu) pri rovnakej teplote a na rôznych úrovniach. Vyberte jedlo, ktoré sa pecie kratsie, a jedlo, ktoré sa má piec dlhsie nechajte v rúre.
MÄSO Pouzívajte pekác alebo nádobu z varného skla vhodnej vekosti poda kusu mäsa, ktoré sa má piec. Pri pecení vekých kusov prilejte do pekáca trochu vývaru a pocas pecenia mäso podlievajte. Nezabúdajte, prosím, ze pocas pecenia sa bude vytvára para. Po upecení nechajte mäso odstá v rúre pocas alsích 10 ­ 15 minút alebo ho zabate do alobalu. Ke chcete grilova mäso, zvote si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete tak rovnomerné opecenie. Vemi hrubé kusy si vyzadujú dlhsí cas prípravy. Aby sa predislo spáleniu povrchu mäsa, zvote nizsiu polohu v rúre, aby bolo mäso alej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín casu pecenia mäso obráte. Pozorne otvorte dvere, pretoze môze uniknú horúca para. Na zachytávanie stiav odporúcame priamo pod rost, na ktorom je ulozené jedlo, polozi odkvapkávaciu nádobu, do ktorej nalejete pol litra pitnej vody. Poda potreby doplte.

DEZERTY Jemné zákusky pecte s funkciou tradicného pecenia iba na jednej úrovni. Pouzívajte kovové formy na pecenie tmavej farby a vzdy ich ulozte na dodaný rost. Pri pecení na viacerých úrovniach zvote funkciu pecenia s vháaným vzduchom a po case vymete polohy foriem na pecenie, aby sa zabezpecila optimálna cirkulácia horúceho vzduchu. Ak chcete zisti, ci je kysnutý kolác upecený, strcte do stredu drevenú spaju. Ak bude spaja po vybratí cistá, kolác je hotový. Ak pouzívate pekáce s teflónovým povrchom, okraje nemastite maslom, pretoze kolác by sa okolo okrajov nemusel zdvihnú rovnomerne. Ak sa kolác pocas pecenia ,,naduje", nabudúce nastavte nizsiu teplotu a zvázte mnozstvo tekutín v zmesi a miesajte ju opatrnejsie. Pri zákuskoch so savnatou plnkou (tvarohové alebo ovocné koláce) pouzívajte funkciu ,,Konvencné pecenie". Ak je základ koláca vlhký, pecte ho na nizsej úrovni a pred pridaním plnky posypte korpus koláca strúhankou alebo zomletými susienkami.
KYSNUTIE Pred vlozením cesta do rúry sa odporúca prikry ho vlhkou utierkou. V porovnaní s kysnutím cesta pri izbovej teplote (20 ­ 25 °C) sa cas kysnutia cesta skracuje o priblizne jednu tretinu. Cas na vykysnutie pizze zacína priblizne od jednej hodiny pre 1 kg cesta.

TABUKA PRÍPRAVY JEDÁL

KATEGÓRIE POTRAVÍN

DUSENÉ JEDLO A ZAPEKANÁ CESTOVINA

Cerstvé Mrazené

Lasagne Lasagne Cannelloni Pecené hovädzie mäso

MNOZSTVO

ÚROVE PREPECENOSTI

ÚROVE ZAPEKANIA

0,5 ­ 3 kg

­

MED (Stred.)

0,5 ­ 3 kg

­

­

0,5 ­ 3 kg

­

­

0,6 ­ 2 kg MED (Stred.) MED (Stred.)

OBRÁTI (Z CASU PRÍPRAVY)
­
­
­
­

Hovädzie Steak Mäso na hamburgery

2 ­ 4 cm MED (Stred.)

­

2/3

1,5 ­ 3 cm

­

­

3/5

Bravcové

Pecené bravcové Bravcové rebierka Slanina
Celé kurca Kuracie prsia

0,6 ­ 2,5 kg

­

MED (Stred.)

­

0,5 - 2,0 kg

­

­

2/3

0,5 ­ 1,5 cm

­

­

1/2

0,6 ­ 2,5 kg

­

­

­

1 ­ 4 (cm)

­

­

­

Kuracie kúsky

0,2 ­ 1,5 kg

­

Vzduchom Kuracie stehienka

­

­

MÄSO

Kurca

vyprázané kurca

Obaovaná kotleta

1 ­ 4 (cm)

­

Kuracie krídla

0,2 ­ 1,5 kg

­

Kuracie nugetky [mrazené]

­

­

Kuracie krídelká [mrazené]

­

­

Pecená kacka

Kacacie filé/prsia

1 ­ 5 cm

­

Pecený moriak

Morcacie filé/prsia

1 ­ 5 cm

­

Mäsové spízy

0,2 ­ 1,5 kg

­

Vzduchom vyprázané mäso

Bravcové kotlety Mäso na hamburgery Údeniny a párky

1 ­ 4 (cm)

­

1 ­ 4 (cm)

­

1,5 ­ 3,5 (cm)

­

Obaovaná kotleta

1 ­ 4 (cm)

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

­

2/3

­

2/3

­

1/2

­

­

­

­

­

­

­

­

Pecený tuniak

RYBY A MORSKÉ PLODY

Pecené filé a steaky

Steak z lososa Steak z mecúa Filety tresky

Filé z morského okúa

1 ­ 3 (cm) MED (Stred.)

­

3/4

1 ­ 3 (cm) MED (Stred.)

­

3/4

0,5 ­ 3 (cm)

­

­

3/4

0,1 ­ 0,3 kg

­

­

­

0,05 ­ 0,15 kg

­

­

­

ÚROVE A PRÍSLUSENSTVO

2

2

2

3

5

4

5

4

3

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

* navrhované mnozstvo

PRÍSLUSENSTVO

Drôtený rost

Plech do rúry alebo plech na Nádoba na odkvapkávanie/ Nádoba na odkvapkávanie

koláce na drôtenej polici

plech na pecenie

s 500 ml vody

Plech Air Fry

TABUKA PRÍPRAVY JEDÁL

KATEGÓRIE POTRAVÍN

Pecené filé a steaky

Filé z prazmy Ostatné filety Filé (mrazené)

Musle svätého Jakuba

MNOZSTVO

ÚROVE PREPECENOSTI

ÚROVE ZAPEKANIA

0,05 ­ 0,15 kg

­

­

0,5 ­ 3 (cm)

­

­

0,5 ­ 3 (cm)

­

­

jeden plech

­

­

OBRÁTI (Z CASU PRÍPRAVY)
­
­
­
­

Grilované

RYBY A MORSKÉ PLODY

morské plody

Musle Krevety Krevety

jeden plech

­

jeden plech

­

jeden plech

­

­

­

­

­

­

­

Obaovaná ryba

Vzduchom Rybie filety

vyprázané

ryby

Celá ryba

1,5 ­ 3,5 (cm)

­

1,5 ­ 3,5 (cm)

­

0,4 ­ 0,8 kg

­

­

­

­

­

­

­

Mäkkýse Zemiaky

­

­

­

­

0,5 ­ 1,5 kg

­

MED (Stred.)

­

Opekaná zelenina

Zemiaky (mrazené) Plnená zelenina Iná zelenina

0,5 ­ 1,5 kg

­

MED (Stred.)

­

0,1 ­ 0,5 kg (kazdý)

­

­

­

0,5 ­ 1,5 kg

­

MED (Stred.)

­

Zapekané zemiaky Gratinované paradajky

jeden plech

­

jeden plech

­

­

­

­

­

ZELENINA

Zapekaná Gratinované papriky zelenina Gratinovaná brokolica
Gratinovaný karfiol

jeden plech

­

jeden plech

­

jeden plech

­

­

­

­

­

­

­

Gratinovaná zelenina Domáce hranolceky

jeden plech

­

0,3 ­ 0,8 kg

­

­

­

­

­

Zemiak. stvrky
Vzduchom Zmiesaná zelenina vyprázaná zelenina Cuketové lupienky

1 ­ 4 (cm)

­

0,3 ­ 0,8 kg

­

0,2 ­ 0,5 kg

­

­

­

­

2/3

­

­

Opekané zemiaky Jarné závitky [mrazené]

0,3 ­ 0,8 kg

­

­

­

­

­

­

­

Slaný kolác SLANÉ PECIVO
Zeleninový závin

0,8 ­ 1,2 kg

­

MED (Stred.)

­

0,5 ­ 1,5 kg

­

MED (Stred.)

­

ÚROVE A PRÍSLUSENSTVO

3

2

3

2

3

2

4

4

4

3

4

3

4

2

4

2

4

2

4

2

3

4

3

3

3

3

3

3

3

3

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

2

2

* navrhované mnozstvo

PRÍSLUSENSTVO

Drôtený rost

Plech do rúry alebo plech na Nádoba na odkvapkávanie/ Nádoba na odkvapkávanie

koláce na drôtenej polici

plech na pecenie

s 500 ml vody

Plech Air Fry

TABUKA PRÍPRAVY JEDÁL

KATEGÓRIE POTRAVÍN

Chlieb

Rozky Chlieb strednej vekosti Sendvicový bochník chleba Veký chlieb Bagety Speciálny chlieb

MNOZSTVO

ÚROVE PREPECENOSTI

60 ­ 150 g [kazdý]*

­

200 ­ 500 g

[kazdý]*

400 ­ 600 g [kazdý]

­

0,7 ­ 2,0kg *

­

200 ­ 300 g [kazdý]

­

jeden plech

­

ÚROVE ZAPEKANIA
­
­ ­ ­ ­

OBRÁTI (Z CASU PRÍPRAVY)
­
­ ­ ­ ­

SLANÉ PECIVO

Okrúhla pizza Hrubá pizza

okrúhla

­

plech

­

­

­

­

­

1 vrstva*

­

­

­

Pizza a focaccia

Pizza (mrazená)

2 vrstvy*

­

3 vrstvy*

­

­

­

­

­

4 vrstvy*

­

­

­

Tenká focaccia Hrubá focaccia

jeden plech

­

jeden plech

­

­

­

­

­

Kolác z piskótového cesta vo forme Cookies

0,5 ­ 1,2 kg

­

0,2 ­ 0,6 kg

­

­

­

­

­

Croissanty

jeden plech

­

­

­

Croissanty [mrazené] SLADKÉ PECIVO Odpaované cesto
Snehové pusinky Koláciky

jeden plech

­

jeden plech

­

10 ­ 30 g [kazdá]

­

0,4 ­ 1,6 kg

­

­

­

­

­

­

­

­

­

Závin

0,4 ­ 1,6 kg

­

­

­

Ovocný kolác

0,5 ­ 2 kg

­

­

­

ÚROVE A PRÍSLUSENSTVO

3

3

2

2

3

2

2

2

2

4

1

5

3

1

5

4

2

1

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

2

* navrhované mnozstvo

PRÍSLUSENSTVO

Drôtený rost

Plech do rúry alebo plech na Nádoba na odkvapkávanie/ Nádoba na odkvapkávanie

koláce na drôtenej polici

plech na pecenie

s 500 ml vody

Plech Air Fry

TABUKA PRÍPRAVY JEDÁL PARA + ZRAK

RECEPT

ÚROVE PARY

PREDOHREV

TEPLOTA (°C)

Linecké cesto / Cookies Malý kolác / Mafin Kysnuté koláce Piskótové koláce

NÍZKY NÍZKY NÍZKY NÍZKY

ÁNO

140 ­ 150

ÁNO

160 ­ 170

ÁNO

170 ­ 180

ÁNO

160 ­ 170

Focaccia Bochník chleba

NÍZKY NÍZKY

ÁNO

200 ­ 220

ÁNO

170 ­180

Malý chlieb Bageta

NÍZKY NÍZKY

ÁNO

200 ­ 220

ÁNO

200 ­ 220

Pecené zemiaky Teacie / Hovädzie / Bravcové 1 kg Teacie, hovädzie, bravcové (kúsky)

STRED STRED STRED

ÁNO

200 ­ 220

ÁNO

180 ­ 200

ÁNO

160 ­ 180

Pecené hovädzie mäso 1 kg

STRED

ÁNO

200 ­ 220

Pecené hovädzie mäso 2 kg

STRED

ÁNO

200

Jahacie pecené
Dusené bravcové kolená
Kurca / perlicka / kacka 1 ­ 1,5 kg
Kurca / perlicka/ kacka (kúsky) Plnená zelenina (paradajky, cukety, baklazány) Rybie filety

STRED STRED STRED STRED STRED VYSOKÁ

ÁNO

180 ­ 200

ÁNO

160 ­ 180

ÁNO

200 ­ 220

ÁNO

200 ­ 220

ÁNO

180 ­ 200

ÁNO

180 ­ 200

TRVANIE (MIN.) 35 ­ 55 30 ­ 40 40 ­ 60 30 ­ 40 20 ­ 40
70 ­ 100 30 ­ 50 30 ­ 50 50 ­ 70 60 ­ 100 60 ­ 80 40 ­ 50 55 ­ 65 65 ­ 75 85 ­ 100 50 ­ 70 55 ­ 65 25 ­ 40 15 ­ 30

ROST A PRÍSLUSENSTVO 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

*Upozorujeme, ze v prípade výberu funkcie Steam Auto (Auto Para) sa táto korelácia musí vynecha. Rúra automaticky zvolí najlepsí stupe pary vhodný pre zvolenú teplotu.

PRÍSLUSENSTVO

Drôtený rost

Plech do rúry alebo plech na Nádoba na odkvapkávanie/ Nádoba na odkvapkávanie

koláce na drôtenej polici

plech na pecenie

s 500 ml vody

Plech Air Fry

ZMRAZENÉ POTRAVINY

TABUKA PRÍPRAVY JEDLA POMOCOU FUNKCIE AIR FRY

RECEPT
Mrazené zemiakové hranolceky

FUNKCIA

NAVRHOVANÉ MNOZSTVO
650 ­ 850 g

PREDOHREV Áno

TEPLOTA (°C) 200

TRVANIE (MIN.)
25 ­ 30

Mrazené kuracie nugetky

500 g

Áno

200

15 ­ 20

Rybie tycinky Cibuové krúzky

500 g

Áno

220

15 ­ 20

500 g

Áno

200

15 ­ 20

Cerstvá obaovaná cuketa

400 g

Áno

200

15 ­ 20

Domáce hranolceky

300 ­ 800 g

Áno

200

20 ­ 40

Zmiesaná zelenina

300 ­ 800 g

Áno

200

20 ­ 30

Pecené kuracie prsia

1 ­ 4 cm

Áno

200

20 ­ 40

Kuracie krídla

200 ­ 1500 g

Áno

220

30 ­ 50

Obaovaná kotleta

1 ­ 4 cm

Áno

220

20 ­ 50

Rybie filé

1 ­ 4 cm

Áno

220

15 ­ 25

ROST A PRÍSLUSENSTVO

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

ZELENINA

MÄSO A RYBY

Na varenie cerstvých alebo domácich jedál naneste tenkú vrstvu oleja po povrchu jedla. Aby bola zarucená rovnomerná príprava jedla, v polovici odporúcaného casu prípravy jedlo zamiesajte.

FUNKCIE PRÍSLUSENSTVO

Plech Air Fry

Air Fry

Plech do rúry alebo plech na koláce na drôtenej polici

Nádoba na odkvapkávanie/plech na pecenie alebo pekác na roste

TABUKA PRÍPRAVY JEDÁL

RECEPT

FUNKCIA

Kysnuté koláce / Piskótové koláce
Plnené koláce (tvarohový kolác, strúda, jablkový kolác)

Cookies

Malé koláciky/Mafiny
Odpaované cesto
Snehové pusinky Pizza / chlieb / focaccia Pizza (tenká, hrubá, focaccia) Mrazená pizza Pikantné koláce (zeleninové, slané)

PREDOHREV TEPLOTA (°C)

Áno

170

Áno

160

Áno

160

Áno

160 ­ 200

Áno

160 ­ 200

Áno

150

Áno

140

Áno

140

Áno

135

Áno

170

Áno

150

Áno

150

Áno

150

Áno

180 ­ 200

Áno

180 ­ 190

Áno

180 ­ 190

Áno

90

Áno

90

Áno

90

Áno

190 ­ 250

Áno

190 ­ 230

Áno

310

Áno

220 ­ 240

Áno

250

Áno

250

Áno

220 ­ 240

Áno

180 ­ 190

Áno

180 ­ 190

Áno

180 ­ 190

TRVANIE (MIN.) 30 ­ 50 30 ­ 50 30 ­ 50 30 ­ 85 30 ­ 90 20 ­ 40 30 ­ 50 30 ­ 50 40 ­ 60 20 ­ 40 30 ­ 50 30 ­ 50 40 ­ 60 30 ­ 40 35 ­ 45 35 ­ 45 * 110 ­ 150 130 ­ 150
140 ­ 160 * 15 ­ 50 20 ­ 50 7 ­ 12 25 ­ 50 * 10 ­ 15 10 ­ 20 15 ­ 30 45 ­ 55 45 ­ 60 45 ­ 70 *

ROST A PRÍSLUSENSTVO 2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

FUNKCIE

Tradicné

Horúcivzduch Konvekcnépecenie

Grill

Turbo grill

XL
Maxi Cooking

Cook4

ECO Eko cyklus

Pizza

PRÍSLUSENSTVO

Drôtený rost

Plech do rúry/Plech na kolác/Okrúhly Nádoba na odkvapkávanie/plech Nádoba na odkvapkávanie/ Nádoba na odkvapkávanie

plech na pizzu na drôtenom roste na pecenie alebo pekác na roste

plech na pecenie

s 500 ml vody

RECEPT
Vols-au-vent/Slané a sladké lístkové cesto
Lasagne/nákypy/zapekané cestoviny/ cannelloni Jahacie / Teacie / Hovädzie / Bravcové 1 kg Bravcové pecené s kozou 2 kg
Kurca / Králik / Kacica 1 kg
Morka / Hus 3 kg Pecené ryby / Ryby pecené v alobale (filety, celé) Plnená zelenina (paradajky, cukety, baklazány) Hrianka
Rybie filé / filety Klobásky / kebaby / rebierka / hamburgery Pecené kurca 1 ­ 1,3 kg
Jahacie stehno / Koleno
Pecené zemiaky
Gratinovaná zelenina

FUNKCIA XL

PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (MIN.)

Áno

190 ­ 200

20 ­ 30

Áno

180 ­ 190

20 ­ 40

Áno

180 ­ 190

20 ­ 40 *

Áno

190 ­ 200

45 ­ 65

Áno

190 ­ 200

80 ­ 110

­

170

110 ­ 150

Áno

200 ­ 230

50 ­ 100

Áno

190 ­ 200

80 ­ 130

Áno

180 ­ 200

40 ­ 60

Áno

180 ­ 200

50 ­ 60

­

3 (vysoká)

3 ­ 6

­

2 (stredná)

20 ­ 30 **

­

2 ­ 3 (stredná ­ vysoká)

15 ­ 30 **

­

2 (stredná)

55 ­ 70 ***

­

2 (stredná)

60 ­ 90 ***

­

2 (stredná)

35 ­ 55 ***

­

3 (vysoká)

10 ­ 25

ROST A PRÍSLUSENSTVO 3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

Cookies

Áno Cookies

Koláce z krehkého cesta

Áno Koláce z krehkého cesta

Okrúhla pizza

Áno

Pizza

Úplné jedlo: Ovocná torta (úrove 5)/ lasagne (úrove 3)/mäso (úrove 1)

Áno

Úplné jedlo: Ovocný kolác (úrove 5)

/ pecená zelenina (úrove 4) / lasagne

Áno

(úrove 2) / kúsky mäsa (úrove 1)

Menu

Lasagne a mäso

Áno

135

50 ­ 70

5

4

3

1

170

50 ­ 70

5

3

2

1

210

40 ­ 60

5

3

2

1

190

40 ­ 120 *

5

3

1

190

40 ­ 120 *

5

4

2

1

200

50 ­ 100 *

4

1

Mäso a zemiaky

Áno

200

45 ­ 100 *

4

1

Ryba so zeleninou

Áno

180

30 ­ 50 *

4

1

Plnené kusy mäsa

ECO

­

200

80 ­ 120 *

3

Kusy mäsa (králik, kurca, jaha)

ECO

­

200

50 ­ 100 *

3

* Odhadovaný cas trvania: Jedlá môzete z rúry vybra v inom case, v závislosti od osobných preferencií. ** V polovici pecenia jedlo obráte. *** Po uplynutí dvoch tretín casu pecenia jedlo poda potreby obráti.

FUNKCIE

Tradicné

Horúcivzduch Konvekcnépecenie

Grill

Turbo grill

XL
Maxi Cooking

Cook4

ECO Eko cyklus

Pizza

PRÍSLUSENSTVO

Drôtený rost

Plech do rúry/Plech na kolác/Okrúhly Nádoba na odkvapkávanie/plech Nádoba na odkvapkávanie/ Nádoba na odkvapkávanie

plech na pizzu na drôtenom roste na pecenie alebo pekác na roste

plech na pecenie

s 500 ml vody

AKO CÍTA TABUKU PRÍPRAVY JEDÁL
V tabuke sú uvedené najvhodnejsie funkcie, príslusenstvo a úrove na prípravu rôznych typov jedál. Cas prípravy jedla sa zacína jeho vlozením do rúry, bez zarátania casu predhrievania (ke sa vyzaduje). Teploty a cas pecenia sú iba priblizné a závisia od mnozstva jedla a typu pouzitého príslusenstva. Na zaciatku pouzite najnizsie odporúcané hodnoty a ak jedlo nie je hotové, hodnoty zvýste. Pouzívajte dodané príslusenstvo a uprednostujte tmavé kovové pekáce a plechy. Okrem toho môzete pouzi nádoby a príslusenstvo z varného skla alebo kameniny, nezabudnite vsak, ze pecenie sa trochu predzi.

ÚDRZBA A CISTENIE

Pred údrzbou alebo cistením sa presvedcte, ci rúra vychladla. Nepouzívajte parné cistice.

Nepouzívajte drôtenku, drsné cistiace pomôcky alebo abrazívne/korozívne cistiace prostriedky, pretoze by mohli poskodi povrch spotrebica.

Pouzívajte ochranné rukavice. Pred vykonávaním údrzby musíte rúru odpoji od elektrickej siete.

VONKAJSIE POVRCHY · Povrchy cistite vlhkou utierkou z mikrovlákna. Ak je povrch vemi spinavý, pridajte do vody niekoko kvapiek pH neutrálneho cistiaceho prípravku. Poutierajte suchou utierkou. · Nepouzívajte korozívne ani abrazívne cistiace prostriedky. Ak sa niektorý z týchto produktov dostane neúmyselne do kontaktu s povrchmi spotrebica, okamzite ho poutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna. VNÚTORNÉ POVRCHY · Po kazdom pouzití nechajte rúru vychladnú a potom ju ocistite, najlepsie, ak je este teplá, aby ste odstránili usadeniny alebo skvrny od zvyskov jedla. Na vysusenie prípadnej kondenzácie, ktorá sa vytvorila po príprave jedla s vysokým obsahom vody, nechajte rúru úplne vychladnú a potom utrite handrickou alebo spongiou. · Vnútorné povrchy optimálne vycistíte aktivovaním funkcie ,,Smart Clean". (Iba pri niektorých modeloch). · Sklo dvierok ocistite vhodnými tekutými cistiacimi prostriedkami. · Vybratie dvierok uahcuje cistenie.
PRÍSLUSENSTVO Ihne po pouzití príslusenstvo namocte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok, a ak je príslusenstvo horúce, pri manipulácii pouzívajte rukavice. Zvysky jedál sa ahko dajú odstráni kefkou alebo spongiou. Potravinovú sondu a mäsovú sondu (ak sú k dispozícii) necistite v umývacke riadu. Zásobník na vyprázanie horúcim vzduchom/Air Fry (ak je k dispozícii) mozno umýva v umývacke riadu.
ÚDRZBA ZÁSUVKY NA VODU Upozornenie: Zásuvka na vodu nie je vhodná na umývanie v umývacke riadu. Riziko poskodenia. Na konci kazdého cyklu prípravy jedla s parou po asi 30 minútach rúra automaticky vykoná cyklus vypúsania trvajúci asi jednu minútu, cím vsetku vodu zo systému odvedie do vyahovatenej zásuvky. Poznámka: Nenechávajte vodu v systéme dlhsie ako 2 dni.

Ak chcete úplne odstráni vodu vo vnútri alebo vycisti vnútorné povrchy, môzete otvori zásuvku na vodu:
1. Zatlacte smerom hore zadnú klapku, aby ste odstránili horný kryt zásuvky na vodu.
2. Po skoncení cistenia môzete zásuvku zatvori vlozením dvoch predných klapiek do predných otvorov a zatlacením zadnej strany. Pri nalievaní do zásuvky pouzívajte vodu izbovej teploty. Horúca voda by mohla ovplyvni cinnos parného systému. Pouzívajte iba pitnú vodu. BOILER Ak chcete zabezpeci, aby rúra vzdy fungovala optimálne a aby ste casom zabránili usadzovaniu vodného kamea, odporúcame pravidelne pouzíva funkciu ,,Descale" (Odstraovanie vodného kamea). Po dlhsej dobe nepouzívania funkcie ,,Steam" (Para) sa odporúca aktivova cyklus pecenia s prázdnou rúrou úplným naplnením nádrzky.

VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK
1. Ak chcete dvierka vybra, celkom ich otvorte
a stiahnite úchytky, az sú v polohe odomknutia.
a
b

4. Dvierka spustite a potom celkom otvorte.
Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne.
a
b

2. Zatvorte dvierka, co najviac ako to ide.
Pevne dvierka chyte oboma rukami ­ nedrzte ich za rukovä. Dvierka jednoducho vyberiete tak, ze ich budete alej zatvára a pritom aha nahor, az kým sa neuvonia. Dvierka odlozte nabok na mäkký povrch.
~15°

Opatrne potlacte, aby ste skontrolovali, ci sú úchytky v správnej polohe.
"CLICK"

b

a 3. Dvierka opä nasadíte tak, ze ich prilozíte k rúre,
zarovnáte háciky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú cas na sedlo.

5. Skúste dvierka zatvori a skontrolujte, ci sú zarovno
s ovládacím panelom. Ak nie, zopakujte predchádzajúce kroky: Pri nesprávnom fungovaní by sa dvierka mohli poskodi.

VÝMENA ZIAROVKY Ak chcete vymeni svietidlo, obráte sa na popredajný servis.

Casto kladené otázky o Wi-Fi

Ktoré Wi-Fi protokoly sú podporované?
Nainstalovaný Wi-Fi adaptér podporuje Wi-Fi b/g/n pre európske krajiny. Ktoré nastavenia v softvéri routera je potrebné konfigurova?
Sú potrebné nasledovné nastavenia routera: pásmo 2,4 GHz, WiFi b/g/n, DHCP a NAT aktivované. Ktorá verzia WPS je podporovaná?
Spotrebic nepodporuje WPS. Sú nejaké rozdiely medzi pouzívaním smartfónu so systémom Android alebo iOS?
Môzete pouzíva operacný systém, ktorý chcete, rozdiel v tom nie je. Môzem namiesto routera pouzíva pripojenie cez mobil (tzv. tethering)?
Áno, ale cloudové sluzby sú urcené pre trvalo pripojené zariadenia. Ako môzem skontrolova, ci moje domáce pripojenie na internet funguje a Wi-Fi je povolené?
Môzete vyhada svoju sie na smart zariadení. Predtým, nez to skúsite, vypnite iné dátové pripojenia.. Ako môzem skontrolova, ci je spotrebic pripojený na moju domácu bezdrôtovú sie?
Otvorte si konfiguráciu routera (pozri návod k routeru) a skontrolujte, ci je adresa MAC spotrebica uvedená na stránke bezdrôtovo pripojených zariadení. Kde nájdem adresu MAC spotrebica?
Stlacte tlacidlo ,,Tools" (Nástroje), potom stlacte tlacidlo ,,Connectivity" (Pripojenie) a vyhadajte polozku ,,Mac address" (Adresa Mac). Adresa MAC pozostáva z kombinácie 6 párov císel a písmen oddelených dvojbodkou. Ako môzem skontrolova, ci je bezdrôtová funkcia spotrebica povolená?
Pomocou inteligentného zariadenia a aplikácie 6th Sense Live App skontrolujte, ci je spotrebic online alebo nie. Môze nieco zabraova tomu, aby sa signál dostal k spotrebicu?
Skontrolujte, ci pripojené spotrebice nezaberajú celú dostupnú sírku pásma. Presvedcte sa, ci vase zariadenia s povolenou Wi-Fi neprekracujú maximálny pocet, ktorý povouje router. Ako aleko by mal by router od spotrebica?
Za normálnych okolností je Wi-Fi signál dostatocne silný na pokrytie niekokých miestností, ale vemi to závisí od materiálu, z ktorého sú postavené steny. Silu signálu môzete skontrolova tak, ze polozíte svoje smart zariadenie veda spotrebica. Co môzem urobi, ak moje bezdrôtové pripojenie nedosahuje po spotrebic?
Môzete pouzi speciálne zariadenia na rozsírenie pokrytia domácej Wi-Fi, ako sú prístupové body, Wi-Fi opakovace a power line adaptéry (nedodávajú sa so spotrebicom).

Ako môzem zisti názov a heslo mojej bezdrôtovej siete?
Pozrite si dokumentáciu routera. Na routeri je zvycajne nálepka s informáciami, ktoré potrebujete, aby ste sa dostali na stránku nastavenia zariadenia pomocou pripojeného zariadenia.
Co môzem urobi, ak sa na displeji zobrazí alebo spotrebic nemôze vytvori stabilné spojenie s domácim routerom?
Spotrebic sa mohol úspesne pripoji k routeru, ale nemôze sa dosta k internetu. Aby sa spotrebic pripojil na internet, budete musie skontrolova nastavenie routera alebo poskytovatea. Ak stlacíte ,,Tools" (Nástroje) a potom stlacíte ,,Connectivity" (Pripojenie), môzete získa viac informácií o dôvode chyby pripojenia. Nastavenia routera: NAT musí by zapnuté, firewall a DHCP správne nakonfigurované. Podporované sifrovanie hesla: WEP, WPA, WPA2. Ak chcete skúsi iný typ sifrovania, prestudujte si návod k routeru. Nastavenia poskytovatea: Ak vás poskytovate internetových sluzieb pevne stanovil pocet adries MAC, ktoré sa môzu pripoji na internet, mozno nebudete môc pripoji svoj spotrebic ku cloudu. Adresa MAC zariadenia je jeho jedinecný identifikátor. Spýtajte sa svojho poskytovatea internetových sluzieb, ako mozno na internet pripoji iné zariadenia okrem pocítacov. Ako môzem skontrolova, ci sa dáta prenásajú?
Po nastavení siete vypnite spotrebic, pockajte 20 sekúnd a zapnite ho. Pomocou inteligentného zariadenia a aplikácie 6th Sense Live App skontrolujte, ci je spotrebic online alebo nie. Pri niektorých nastaveniach trvá niekoko sekúnd, kým sa zobrazia v aplikácii. Ako môzem zmeni svoj Whirlpool úcet, ale necha spotrebice pripojené?
Môzete si vytvori nový úcet, ale nezabudnite spotrebice odstráni zo starého úctu, az potom ich môzete presunú na nový. Vymenil som router, co mám urobi?
Bu si môzete necha tie isté nastavenia (názov siete a heslo) alebo vymaza predchádzajúce nastavenia zo spotrebica a znova nastavenie konfigurova.

RIESENIE PROBLÉMOV

Problém Rúra nefunguje. Na displeji svieti písmeno ,,F" a za ním císlo. Funkcia prípravy pokrmov 6. Zmysel sa skoncí bez zobrazenia odpocítavania. Varenie sa skoncí pred koncom odpocítavania.
Rúra sa nezohrieva.
Svetlo zhasne. Dvierka sa poriadne nezatvárajú.

Mozná prícina Výpadok prúdu. Odpojenie od elektrickej siete.
Softvérový problém.

Riesenie
Skontrolujte, ci je elektrická sie pod napätím a ci je rúra pripojená k elektrickej sieti. Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, ci sa problém odstránil. Kontaktujte informacné stredisko (Call Center) a uvete císlo, ktoré nasleduje za písmenom ,,F".

Mnozstvo jedla odlisné od odporúcaného rozsahu. Pocas varenia sú dvierka otvorené.

Otvorte dvierka a skontrolujte pripravenos jedla. V prípade potreby dokoncite varenie výberom tradicnej funkcie.

Ke je zapnutý DEMO rezim, vsetky príkazy sú aktívne a menu prístupné, ale rúra sa nezohrieva. Kazdých 60 sekúnd sa na displeji zjaví DEMO. Je aktivovaný EKO rezim.
Bezpecnostné úchytky sú v nesprávnej polohe.

DEMO nájdete v NASTAVENIACH a zvote ,,Vyp.".
Funkciu ,,ECO" otvorte v ,,SETTINGS" (NASTAVENIA) a zvote ,,Off" (Vyp.). Presvedcte sa, ci sú bezpecnostné úchytky v správnej polohe, poda pokynov na vyberanie a vkladanie dvierok v casti Cistenie a údrzba.

V domácnosti sa vypne prúd.

Nastavenie výkonu je nesprávne.

Preverte, ci vasa domáca sie má výkon viac ako 3 kW. Ak nie, znízte výkon rúry na 13 ampérov. VÝKON nájdete v NASTAVENIACH a zvote ,,NÍZKY".

Cyklus varenia so sondou sa skoncil bez zjavnej príciny alebo Potravinová sonda nie je sa na obrazovke vypíse chyba správne pripojená. F3E3.

Skontrolujte pripojenie potravinovej sondy.

Zásady, standardnú dokumentáciu a alsie informácie o výrobku nájdete: · Pomocou QR kódu na vasom spotrebici · Na nasej webovej stránke docs.whirlpool.eu · Prípadne sa obráte na nás popredajný servis (telefónne císlo nájdete v zárucnej knizke). Pri kontaktovaní
násho popredajného servisu uvete, prosím, kódy z výrobného stítku vásho spotrebica.
400020004928

 
    WHIRLPOOL  ,      ,      www.whirlpool.eu/register
        .

 QR-  ,    

UK

 

1

2
3
5

4

3

4

2

1

5

6

7

5

8

4

3

2

9

1
10

1.  
2.  
3.      (   )
4.    (      )
5. 
6.   
7.   / 
8. 
9.   ( )
10.   (   )

 

123 4

5

6 789

1. ./.      .
2.         . 3.       .

4.      ,         .
5. 
6.     «  »      ,      .

7.        . 8.            ,     . 9.     .






  *  *

        ,         .   *

      ', , ,        ,     .

       ,   ,     .

     .

         .     ;   ,           . *     

      "" (             ).      .

          .        ,        .
 ,       ,  ,  ,  .       ·     ,    ( )      .         :      .
·       ,      .   ,      ,        .

L

R

        «L»  «R»    .

                 .                .     .
  ,         . ,       .            .
 :      - .



 

·  

· .    -     .
·      ',        .
·             ( ) .              .
·    ,   ,     .    '        ,     :    -        500   .
·      ' (, , ).      ,     :    -        500   .
·        .
·  COOK        ,     .       , ,   (   )      .        .

» 
             10 ,   .    ,      300  ,   ' ,          '.        Pizza Stone WPro,      30 ,       5-8 .
    
    
   www.whirlpool.eu
» 
     ,         ,       .     ,     .             (    ).     ,            ,     .     ,    .
» 
   .     .    ,    .

· 
»  
    ,         ' ,         .                .
»  + I     ,         ' ,         .               ,  --  '   --    .             +        « + »    .

» 
       .
»  
      .        ,         .
» 
   ,         (,   , ,      ).       ,          .     .  ,   .
»  
           '

(  2,5 ).     ·  

 '  

    

'   .  

    5   

'   ,    .

 .    

.

»  ECO

    ' 

 

   .            

Eco      .    ECO   ,  

.    ,  ,     .     .

     

 .

   

    :
 ,       .

       :
 «»  «».

   :
    ,     .

   :   .

  

      .
   ,  ,
   «».
1.  
        .
·    ,     .
·    .
2.  WI-FI
 6th Sense Live        .      ,       .    ,          .
·     ',     «Add Appliance ( )».
·     «Tools/ Connectivity/Connect to network (/ /  )»,   .
  
     :   ,    ,   .  -,  ,         . 

   '    ,     .
 .
-: Android   1280x720 ( )
 iOS.
      
 Android  iOS.
 : 2,4  Wi-Fi b/g/n.
1.   6th Sense Live
           .  6th Sense Live         .    6th Sense Live  App Store  Google Play Store.
2.   
     ,     .      ,       .
3.   
   ,   .      :
·   Smart appliance IDentifier (SAID)   //   ,
· 12-  ,     ,
·    ' Bluetooth.

   ,        ,   .
:
Bluetooth        .
 WiFi '     .
      ,      (, '     ).
3.    
           .      
·   ,   .
·  «»  .
 ,    ,     
·   ,   .
·  «»  .
       ,      .
4.   
       ,        3  (16 ):       ,     (13 ).
·   ,   .
·  «»,    .
5.      ,     ,    ,         ,   ,      .   ,  ,  ,  .   «Preferences ( )»,   «WATER HARDNESS ( )».

 «»  .       ,    :

  



°dH  

°fH  

° -
 

1

 '

0-6

0-10

0-7

2 '

7-11

11-20

8-14

3  -


12-16

21-29 15-20

4  17-34

30-60 21-42

5

 

35-50

61-90 43-62

 «»  .

      «».

6.   
     ,     :    . ,    ,     ,   -  .
               .     200 °C    .  
    .

 
1.  
   ,    -   .
        6th Sense.
·   ,   ,     .
·    ,   .
·   ,  .
2.   
  ,     .    ,   .
/ / 
·   ,   ,     .
   ,         . 
     ,      .         .       .
·   ,    «»  «»  «  ».
·   ,     .
·  «»  .
             ,       «0»          .
    ,        « ».
3.    6TH SENSE
  6th Sense     ,     .          .
 ,   ,     ,   6th Sense       -     :      .        '   ,  .

·    .        6th SENSE FOOD (.  ). ·  ,  
 ,     (,  ),    . .      «»  « + »   « »        6th Sense        .             ,      :     ,           - .            .            ,    ,      .    '  «FILL THE DRAWER ( )»  ,         ,    .  ,        ,    .  ,     ,  ,    .     ,     .
  ,     ,   ,     ,   :     ,    .

4.           :     ,    .
·  «»,     .      ,   ,        .
·  ,       ,  «»,    .
·        :       .
           :        ,   ,        ,    .
·         ,  « ».
5.  
·  ,    ,  «»,   .
          ,   '  .    ,     -    ,  ,   .  ,   ,  ,          .
 -      ,  .
6. 
    ,      '    .       ,    '  «  ».
·  .
·     .
·     « »   «»,   .
        ,      .       ,    .       .
   ,    .
·  ,       .
·    

   ,     .       .
7.    
    6th Sense      .         ,   .
·  .
·  ,    .
·  ,   «»,    .
    (5%    )     .
        ,   .
·  
·  ,   «»,    .
8.  
      '   ,    .            ',        .
·  «  »,     .
·  « '»,   '  '.
·  «+ 5 .»,   
9. 
 «»        .
      .           .
  
     «  »,     .        ,     .
 
    :       .  «»,     .
 
          ,       .
·  ,   .
·         .

·  ,   . ·  «»,   .        « »   . 10.   ,    «»  - .       ,            .
       Whirlpool 6th Sense Live.
           ,     .        ,      .         .        .      : ·     .         ,   ,    '  . ·  «»,   
.   ,  «». ·  «»,        . ·  «+1 .»,     1 .
       .
SMART CLEAN  ,         ,        .  200       ;      ,    .
    ,            .       : , , .
       .
               (   ).

·    ­      ­   ,    .       , ,            .
·                 .
·         .
·  «»,    .     ,   :   '  ,    ,   ,  .
     ,          .
 :    
,    .
      
 .  «»,
   ,   
 .

 
  ,     ,       .     ,   .       140 .
       -    «».
         '   (.  ).

   



<.  >
'   15   
*

    .

<.  >
'   20   
*

   '.      ,     
 .

*      (4 ).      ,   '    ,     ,   .

      ,         .       ,       ,          .          ,      .
 :  ,   ,
        30
     (
  ). 
    
 « ».
»  1/2:   (70 )
   '  < 0,25  >,       .          ,    75    WPRO  250   . WPRO --      ,         .              www.whirlpool.eu.
Whirlpool     - ,      ,   .

.         .
 :                .
           .           .
 :          ,           .
      ,      '  .
 :             «   1/2»,    ,         ,           .
   «  »      ,         .   ,        .

= 75 g
1+2+3


     ,   «»    .

250 ml


       .

       ,  ,      .       '   ,   .      ,           .
       :    ,     ,     .
»  2/2:  (30 )
            .    '  < 0,25  >,    0,25   ,    ,  


.  ·     
 .
·          ,      .
·           .
·     ""    .

 

   
    ,    ,       .      ,      .      (  )  .      ;        ,  .     ,     ,    .               .         ""  ,    ,      .
   
   ""     ,      (:   ),   .     ,      ,     ,   .


         .
       '    ,     .     ,              ,      .
      ,  '    .    ,  .
        ,   ,       .
  ""   ,          '     .
        (,    )     .    ,           ,    .

'
 -     ,       ',   .    '       ,   '      .  ,       .   ,        1015      .
    '  ,       ,    .    '   .  '   ,   ,      .  '     .    ,      .
  ,       ,     0,5      ,    .    .

 
     ,       .                    (20-25 °C).           1  .

 

 

   

Fresh ( )


  

 0,5 - 3 

 

 '

 (  )

-

.

-

0,5 - 3 

-

-

-

0,5 - 3 

-

-

-

 

0,6 - 2  . .

-





2 - 4  .

-

2/3

  

1,5 - 3 

-

-

3/5

 

0,6 - 2,5 

-

.

-



 

0,5 - 2,0 

-

-

2/3



0,5 - 1,5 

-

-

1/2

 

0,6 - 2,5 

-

-

-

  1 - 4 ()

-

-

-

 

0,2 - 1,5 

-

-

-

-  

-

-

-

-

'



  -    

1 - 4 ()

-

-

-

  0,2 - 1,5 

-

-

-

  []

-

-

-

-

  []

-

-

-

-

  / 

1­5 

-

-

2/3

 

  / 

1­5 

-

-

2/3

  '

0,2 - 1,5 

-

-

1/2

 

1 - 4 ()

-

-

-

'  

  

1 - 4 ()

-

-

-

  

1,5 - 3,5 ()

-

-

-

  

1 - 4 ()

-

-

-

  

1 - 3 () .

-

3/4

  -


   

     -  

1 - 3 () .

-

3/4

0,5 - 3 ()

-

-

3/4

0,1 - 0,3 

-

-

-

  

0,05 - 0,15 

-

-

-

*  

  

2

2

2

3

5

4

5

4

3

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

5

4

5

4

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2





         

/  

  500     

 

 

   

      []

 0,05 - 0,15 

 
-

 '

 (  )

-

-

0,5 - 3 ()

-

-

-

0,5 - 3 ()

-

-

-



 

-

-

-

  -

 

 



 

-

-

-

 

-

-

-



 

 

-

-

-

  

1,5 - 3,5 ()

-

-

-

  

   

1,5 - 3,5 ()

-

-

-

0,4 - 0,8 

-

-

-

  

-

-

-

-



0,5 - 1,5 

-

.

-

 []

0,5 - 1,5 

-

.

-

   

0,1 - 0,5  [.]

-

-

-

 

0,5 - 1,5 

-

.

-

 

 

-

-

-

 

 

-

-

-



 

 

-

-

-



  

 

-

-

-



     

-

-

-

 

 

-

-

-

  

0,3 - 0,8 

-

-

-

. 

1 - 4 ()

-

-

-

  

   

0,3 - 0,8 

-

-

2/3

0,2 - 0,5 

-

-

-

 

0,3 - 0,8 

-

-

-

- []

-

-

-

-

 

   

0,8 - 1,2 

-

.

-

0,5 - 1,5 

-

.

-

  

3

2

3

2

3

2

4

4

4

3

4

3

4

2

4

2

4

2

4

2

3

4

3

3

3

3

3

3

3

3

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

2

2

*  





         

/  

  500     

 

 


 

   
      .    

    []

 

 

    





 

 []   

 



 


60 - 150  [.]*
200 - 500 [.]*
400 - 600  [.]
0,7 - 2,0  *
200 - 300  [.]
  *

 
-
-

 '

 (  )

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-



-

-

-



-

-

-

1 *

-

-

-

2 *

-

-

-

3 *

-

-

-

4 *

-

-

-

  *

-

-

-

  *

-

-

-

0,5­1,2 

-

-

-

0,2­0,6 

-

-

-

  *

-

-

-

  *

-

-

-

  *

-

-

-

10 - 30  [.] -

-

-

0,4 - 1,6 

-

-

-

0,4 - 1,6 

-

-

-

0,5 -2 

-

-

-

  

3

3

2

2

3

2

2

2

2

4

1

5

3

1

5

4

2

1

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

2

*  





         

/  

  500     

    « + I»


/ /               /  / , 1 

 *
         

 
         

 (°C)
140 - 150 160 ­ 170 170 ­ 180 160 ­ 170 200 - 220 170 -180 200 - 220 200 - 220 200 - 220 180 - 200

 (.) 35 - 55
30 - 40 40 - 60 30 - 40 20 - 40 70 - 100 30 - 50 30 - 50 50 - 70 60 - 100

   3 3 2 2 3 3 3 3 3 3

 /  /  ()





160 - 180

60-80

3

  ' 1 





200 - 220

40 - 50

3

  ' 2 





200

55 - 65

3

 





180 - 200

65 - 75

3

  





160 - 180

85 - 100

3

// (1 ­ 1,5 )





200 - 220

50 - 70

3

// ()





200 - 220

55 - 65

3

  (, , )





180 - 200

25 - 40

3

 





180 - 200

15­30

3

* ,    ,     «Steam Auto (  )»    .       ,    .





         

/  

  500     

 

  

   



 
650 - 850 

  

500 

 

500 

   

500  400 

  

300 - 800 

 

300 - 800 

 

1-4 

 

200-1500 

  

1-4 

 

1-4 

 


 (°C)
200



200



220



200



200



200



200



200



220



220



220

 (.)
25 - 30 15 - 20 15 - 20 15 - 20 15 - 20 20 - 40 20 - 30 20 - 40 30 - 50 20 - 50 15 - 25

  

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2



'  

            .    ,       .

 

  



      

 /    

  

      

 





 

 (°C)

 (.)



170

30 - 50

   /



160

30 - 50



160

30 - 50

   ( , ,  )



160 ­ 200



160 ­ 200

30­85 30 - 90



150

20 - 40





140



140

30 - 50 30 - 50



135

40 - 60



170

20 - 40

/



150



150

30 - 50 30 - 50



150

40 - 60



180 - 200

30 - 40

 



180 - 190

35 - 45



180 - 190

35­45*



90

110 - 150





90

130­150



90

140­160*

//



190 - 250



190­230

15 - 50 20 - 50

 (, , )



310



220­240

7 - 12 25­50*



250

10­15

 



250

10 - 20



220­240

15­30

  ( ,  )



180 - 190



180 - 190



180 - 190

45­55 45 - 60 45­70*

   2

2

4

1

3

4

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1

2

5

3

1

2

5

3

1

3

4

1

5

3

1

3

4

1

5

3

1



.   

 

XL
Maxi Cooking

Cook4

ECO

 Eco







   /    /     /    500 

/            









 

 (°C)

 (.)



190 - 200

20 - 30

/   



180 - 190

20 - 40

 /     /   /   /  /  / , 1 
   , 2 
XL
// (1 )



180 - 190

20­40*



190 - 200

45­65



190 - 200

80 - 110

-

170

110 - 150



200 - 230

50 - 100

/, 3 



190 - 200

80­130

 /  (, )
  (, , )




180 - 200



180 - 200

-

3 ()

40 - 60 50­60 3­6

 / ///   1-1,3 

-

2 ()

20­30**

-

2­3 ( ­ )

15­30**

-

2 ()

55­70***

 /

-

2 ()

60­90***

 

-

2 ()

35­55***

 

-

3 ()

10 - 25

   3

4

1

5

3

1

3

3

2

3

2

3

2

5

4

3

5

4

2

1

3

3

3

 



135





170



50 - 70 50 - 70

5

4

3

1

5

3

2

1

 



210

40 - 60

5

3

2

1



 :   ( 5) /  ( 3) / ' ( 1)  :   ( 5) /   ( 4) /  (



190

40­120*

5

3

1



190

40­120*

5

4

2

1

2) /  ' ( 1)



  '



200

50­100*

4

1

'  



200

45­100*

4

1

  



180

30­50*

4

1

  '

ECO

-

200

80­120*

3

'  (, , )

ECO

-

200

50­100*

3

* :          ,    . **      . ***       ( ).



ECO
XL

.   

 MaxiCooking Cook4

 Eco







   /    /     / 

/            



  500  

   
    ,    ,       .      ,      .      (  )  .      ;        ,  .     ,     ,    .                  .         ""  ,    ,      .
  

     , ,    .   .

            ,      .

  .   -    '    .

  ·      .    ,    pH  .     . ·        .  -        ,       .   ·       ,      -     ,   ,    .   ,         ,     ,       . ·   "Smart Clean"     . (   ). ·       . ·        .
          ,     ,    .       .         ' ( )   .    ( )     .

 ,        ,     :
1.      ,      .
2.      ,               .
 ,     :        .    .
               ,     « ».   «»     ,            .

     :          :   !       (  30 )      ,     ,          . :         2 .

   
1.   ,    
 ,       .
a
b

4.  ,     .
    : ,    .
a
b

2.    .
     ,     .   ,        ,       .     ' .
~15°

 ,  ,      .
"CLICK"

b
a 3.     ,  
  ,             .

5.     , 
       .    ,     :     ,    .

         .

Wi-Fi.   

  Wi-Fi ?
  Wi-Fi   Wi-Fi b/g/n   .        ?
   :  2,4 , Wi-Fi b/g/n,  DHCP  NAT.   WPS ?
   WPS.        Android  iOS?
   -  ,  ;     .        ?
,       .    ,     -'      '?
      .       .   ,       ?
      (. «  »)  ,   MAC-      .     MAC- ?
 «Tools» (),  «Connectivity» (),    «MAC address» (MAC-). MAC-    6    ,  .    ,     ?
  -   6th Sense Live,  ,       .       ?
,         .          Wi-Fi     ,  .       ?
  Wi-Fi  ,    ,      .     ,   -   .

 ,       ?
         Wi-Fi-, ,  ,  Wi-Fi      (     ).        ?
.    .       ,           .  ,           '   ?
      ,       .           /   .    «Tools» (),   «Connectivity» ('),         '.
 :  
NAT,     DHCP.
   : WEP, WPA,
WPA2.     , .
«   ».
  :   -
  MAC-,  
  , ,   
    . MAC- --
   .  
  -,   
 ,   '.  ,    ?
 '   ,  20 ,    :   -   6th Sense Live,  ,       .
     
  .       Whirlpool,      ?
     ,            ,     .      ?
        ('  )          .

   

    .     "F"    .   6th Sense     .      .
   .
 .     .    .            '    F3E3.

 
 . '  .
 .


,     ,        .
      ,  ,   .
  -   ,     "F".

 ,   .     .

     .    ,    .

  «» ,    ,   ,     . «» '    60 .
 «ECO» .
     .
  .

  «»   «»   «».
  «ECO»   «»   «».
,       ,          «   ».
,          3 .  ,    13 .   «»   «»   «».

 '  .

   .

 ,           : ·   QR-    ·   - docs.whirlpool.eu ·         ( 
   ).     ,  ,     .
400020004928



References