User Guide for ASUS models including: P709 Rog Keris Wireless Aimpoint Wireless Optical Gaming Mouse, P709, Rog Keris Wireless Aimpoint Wireless Optical Gaming Mouse, Keris Wireless Aimpoint Wireless Optical Gaming Mouse, Aimpoint Wireless Optical Gaming Mouse, Optical Gaming Mouse, Gaming Mouse, Mouse

ASUS P709 Rog Keris Wireless Aimpoint Wireless Optical Gaming Mouse User Guide

P709 Rog Keris Wireless Aimpoint Wireless Optical Gaming Mouse

ASUS, MPDONGLE1, MSQMPDONGLE1, P709 Rog Keris Wireless Aimpoint Wireless Optical Gaming Mouse, P709 Rog Keris Wireless Aimpoint Wireless Optical Gaming Mouse, Wireless Optical Gaming Mouse, Gaming Mouse, User Guide

ASUS ROG Keris wireless AimPoint black, USB/Bluetooth Manual

Bedienungsanleitung

ASUS ROG Keris Wireless AimPoint schwarz ab € 89,00 (2023) | Preisvergleich Geizhals Deutschland

Manual

ASUS ROG Keris wireless AimPoint black, USB/Bluetooth (90MP02V0-BMUA00) starting from £ 99.98 (2024) | Price Comparison Skinflint UK


File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.16MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

96170b9cb56223ae51f0e5a4ec3399ae797c
Q20547 / Revised Edition V2 / July 2022

Quick Start Guide 

 (JP)  (KO) Guide de démarrage rapide (FR) Schnellstartanleitung (DE) Guida rapida (IT) Guia de Início Rápido (PT:BR)   (RU) Guía de inicio rápido (ES) Beknopte handleiding (NL) Hizli Balangiç Kilavuzu (TR)

     (UA) Przewodnik szybkiego startu (PL) Rychlý prvodce (CS) Ghid de pornire rapid (RO) Gyors üzembe helyezési útmutató (HU) Snabbstartshandbok (SV) Pikaopas (FI) Hurtigstartveiledning (NO) Strucný návod na pouzívanie (SK)
(AR)   
)HB(   

Package Contents

* We recommend using the wireless dongle extender when using the mouse in 2.4GHz mode. /  RF 2.4GHz  /  RF 2.4GHz 
** Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle. /  / 

Specifications*

Resolution

DPI 1

100 DPI to 36000 DPI 400 DPI

DPI 2 800 DPI

DPI 3 (Default) DPI 4

1600 DPI

3200 DPI

* You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate or the DPI On-The-Scroll tuning function.

Mouse features /  / 

Left-click button /  /  Scroll wheel /  /  Right-click button /  /  Forward button /  /  Backward button /  /  Mouse feet /  /  USB Type-C® connector / USB Type-C®  / USB Type-C® 
Replacing the switches

DPI button / DPI  / DPI 
Pairing button /  / 
Rubber cover /  /  USB dongle / USB  / USB  
Optical sensor /  /  Connection mode switch /  /  

2@1@30(@,&3*4@8*3&-&44@"*.10*/5@24(@7JOEE

Profile switching

Profile Button Combination Default lighting effect

Profile 1

+

Color Cycle

Profile 2

+

Breathing (purple)

Profile 3

+

Static (blue)

Profile 4

+

Breathing (green)

Profile 5

+

Reactive (yellow)

Switching between Bluetooth host devices
Press the Pairing button to switch between different host devices your gaming mouse is already paired to. The LED on your gaming mouse will blink for 1 second depending on the host switched to.

BLE Host Host 1 (default) Host 2 Host 3

Lighting effect color Red Purple Blue

Connecting your gaming mouse

Updating the firmware and customization

Setting up your gaming mouse as a wired mouse

1. Connect your gaming mouse to your computer using

Connect the bundled USB Type-C® to Type-A cable to your

the bundled cable, then connect the USB dongle to a

gaming mouse and a USB port on your computer

USB port.

EN Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse
1. Connect the USB dongle to a USB port on your computer.
2. Set the connection switch to the RF 2.4G Wireless mode.
Setting up your gaming mouse as a Bluetooth wireless mouse Set the connection switch to the Bluetooth mode.

2. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com
3. Follow the software instructions to update your gaming mouse and dongle's firmware.
4. Customize your gaming mouse using Armoury Crate.
Using the DPI On-The-Scroll tuning function
The DPI On-The-Scroll tuning function allows you to customize the DPI of your gaming mouse without using Armoury Crate. 1. Press and hold the DPI button for 3 seconds until the LED on your
gaming mouse light up.

Pairing Bluetooth mode to additional host devices (max. 3) 1. Set the connection switch to the Bluetooth mode. 2. Press and hold the Pairing button for 3 seconds until the LED on
your gaming mouse start to blink blue. Once your gaming mouse has been successfully paired, the LED indicator on your gaming mouse will light up blue for 3 seconds.

2. Scroll the scroll wheel forwards or backwards to adjust the DPI. The LED color hue on your mouse will differ depending on the DPI adjustment.
3. Press the DPI button once you have finished customizing the DPI value to save the changes made.
Battery Status

The LED on your gaming mouse will turn red (blinking) when the battery power is below 20% in Bluetooth or RF 2.4G mode. You may charge your gaming mouse by using the bundled USB cable.







1.  USB f

 USB Type-C®  Type-A 

2.  https://rog.asus.com  Armoury

ZH d USB f
 RF  1.  USB  USB f 2.  RF 2.4G f
  f

Crate f 3. f 4.  Armoury Crate f
 DPI On-The-Scroll 
DPI On-The-Scroll  Armoury Crate   DPIf 1.  DPI  3  LED f 2.  DPIf DPI 
d LED f



3.  DPI d DPI 



f

1. f 2.  3  LED 
fdLED   3 f


 RF 2.4G d 20% d  LED  f  USB f

Connecter votre souris gaming

Mise à jour du firmware et personnalisation

Configurer votre souris gaming en tant que souris

1. Connectez votre souris gaming à votre ordinateur grâce au

filaire

câble fourni, puis connectez le dongle USB à un port USB.

Connectez le câble USB Type-C® vers Type-A fourni à

2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous

FR votre souris et à un port USB de votre ordinateur
Configurer votre souris gaming en tant que souris sans-fil (RF) 1. Connectez le dongle USB au port USB de votre
ordinateur. 2. Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode
sans fil RF 2,4G.
Configurer votre souris gaming en tant que souris sans-fil (Bluetooth) Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode Bluetooth.

rendant sur https://rog.asus.com 3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le firmware de
votre souris et du dongle USB. 4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury Crate.
Utiliser la fonction d'ajustement DPI à la molette
La fonction d'ajustement DPI à la molette vous permet de modifier le DPI de votre souris gaming sans utiliser Armoury Crate. 1. Appuyez sur le bouton DPI et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes jusqu'à ce que la LED de votre souris s'allume.

Appairage d'appareils supplémentaires en mode Bluetooth (3 max.) 1. Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode Bluetooth. 2. Appuyez sur le Bouton d'appairage et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes jusqu'à ce que la LED de votre souris clignote en bleu. Une fois votre souris gaming associée avec succès, la LED de votre souris gaming s'allume en bleu pendant 3

2. Faites défiler la molette en avant et en arrière pour ajuster le DPI. La couleur de la LED de la souris sera modifiée en fonction du réglage DPI choisi.
3. Appuyez sur le bouton DPI une fois que vous avez fini de modifier la valeur du DPI pour sauvegarder vos réglages.
État de la batterie

secondes.

La LED située sur votre souris deviendra rouge (clignotant) lorsque

le niveau de batterie est inférieur à 20% en modes Bluetooth et RF 2,4

GHz. Vous pouvez recharger votre souris gaming en utilisant le câble

USB fourni.

Ihre Gaming Maus verbinden

Firmware aktualisieren und anpassen

Ihre Gaming Maus als kabelgebundene Maus einrichten

1. Schließen Sie Ihre Gaming Maus über das mitgelieferte

Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C®-zu-Typ-A-Kabel

Kabel an Ihren Computer an, verbinden Sie dann den

DE mit Ihrer Gaming Maus und mit einem USB-Anschluss an
Ihrem Computer.
Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten 1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-
Anschluss an Ihrem Computer. 2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf RF 2,4G
WLAN-Modus fest.
Ihre Gaming Maus als Bluetooth-drahtlose Maus einrichten Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf BluetoothModus fest.

USB-Dongle mit einem USB-Anschluss. 2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter
https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware
Ihrer Gaming Maus und des Dongles zu aktualisieren. 4. Passen Sie Ihre Gaming Maus über Armoury Crate an.
DPI-On-The-Scroll-Tuning-Funktion verwenden
Mit der DPI-On-The-Scroll-Tuning-Funktion können Sie die DPI-Werte Ihrer Gaming Maus anpassen, ohne Armoury Crate verwenden zu müssen. 1. Halten Sie die DPI-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED an
Ihrer Gaming Maus aufleuchtet.

Im Bluetooth-Modus mit zusätzlichen Host-Geräten (max. 3)

2. Scrollen Sie das Mausrad vorwärts oder rückwärts, um den DPI-

koppeln 1. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf Bluetooth-Modus
fest. 2. Halten Sie die Kopplungstaste drei Sekunden lang gedrückt, bis
die LED an Ihrer Gaming Maus blau zu blinken beginnt. Sobald Ihre Gaming Maus erfolgreich gekoppelt wurde, leuchtet die LED-

Wert anzupassen. Der LED-Farbton an Ihrer Maus ändert sich je nach der DPI-Einstellung. 3. Drücken Sie die DPI-Taste, sobald Sie das Anpassen des DPI-Werts abgeschlossen haben, um die vorgenommenen Änderungen zu speichern.
Akkustatus

Anzeige drei Sekunden lang blau.

Die LED an Ihrer Gaming Maus leuchtet rot (blinkend), wenn die

Akkuleistung im Bluetooth- oder RF 2,4G WLAN-Modus unter 20% liegt.

Sie können Ihre Gaming Maus mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels

aufladen.

Collegamento del mouse gaming

Aggiornamento del firmware e personalizzazione

Installazione con collegamento cablato

1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione,

Collegate il cavo USB tipo C® > tipo ATM al mouse gaming

quindi inserite il dongle USB in una porta USB.

e alla porta USB del vostro computer.
Installazione con connessione RF senza fili 1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro
computer. 2. Impostate il selettore modalità di connessione sulla
modalità senza fili RF 2.4GHz.
Installazione con connessione Bluetooth senza fili Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità Bluetooth.

2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito
IThttps://rog.asus.com. 3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il firmware del vostro mouse gaming e del dongle. 4. Usate Armoury Crate per personalizzare il vostro mouse gaming.
Utilizzo della funzione di personalizzazione DPI On-The-Scroll
La funzione di personalizzazione DPI On-The-Scroll vi permette di personalizzare il DPI del vostro mouse gaming senza dover ricorrere ad Armoury Crate. 1. Premete e tenete premuto il tasto DPI per 3 secondi, fino a quando il

LED del vostro mouse gaming si accende.

Associazione della modalità Bluetooth a dispositivi host aggiuntivi (max.3)

2. Ruotate la rotellina di scorrimento in avanti o indietro per regolare il valore DPI. La tonalità del LED sul mouse varierà in base al valore DPI impostato.

1. Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità Bluetooth.
2. Premete e tenete premuto il Tasto di associazione per 3

3. Per salvare le modifiche premete il pulsante DPI quando avete terminato la regolazione del valore DPI.
Stato della batteria

secondi, il LED presente sul mouse gaming lampeggerà di colore blu. Ad associazione avvenuta il LED del mouse gaming si accende di una luce blu fissa per 3 secondi.

Il LED del mouse gaming si accende di rosso (lampeggiante) quando la carica residua della batteria è inferiore al 20% nelle modalità Bluetooth o RF 2.4G. Potete caricare la batteria del mouse gaming usando il cavo USB in

dotazione.

Conectar el ratón para juegos

Actualización del firmware y personalización

Configurar el ratón para juegos como ratón cableado Conecte el cable USB Tipo-C® a Tipo-A incluido al ratón para juegos y a un puerto USB de su PC.

1. Conecte el ratón para juegos al equipo mediante el cable incluido.
2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde

Configurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de RF 1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB
del equipo. 2. Establezca el conmutador de conexión en el
modo inalámbrico de 2,4 GHz de RF.
Configurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de Bluetooth Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth.

EShttps://rog.asus.com. 3. Siga las instrucciones de software para actualizar el firmware del ratón para juegos. 4. Personalice el ratón para juegos mediante Armoury Crate.
Usar la función de ajuste On-The-Scroll PPP
La función de ajuste sobre la marcha PPP le permite personalizar el valor de PPP del ratón para juegos sin usar Armoury Crate. 1. Mantenga presionado el botón PPP durante 3 segundos hasta que se
iluminen LED del ratón para juegos. 2. Mueva la rueda de desplazamiento hacia adelante o hacia atrás para
ajustar el valor de PPP. El matiz de color del LED de la ratón diferirá según

Asociar el modo Bluetooth a dispositivos host adicionales (3 como máximo) 1. Establezca el conmutador de conexión en el modo de

el ajuste de PPP. 3. Presione el botón PPP una vez que haya terminado de personalizar el
valor de PPP para guardar los cambios realizados.

Bluetooth. 2. Presione sin soltar el botón de asociación durante 3
segundos hasta que LED del ratón para juegos comiencen a parpadear en azul. Una vez que el ratón para juegos se haya asociado correctamente, el indicador LED de dicho ratón se iluminará en verde durante 3 segundos.

Estado de la batería
El color de LED del ratón para juegos cambiará a rojo (Intermitente) cuando la energía de la batería se inferior al 20 % en modo Bluetooth o 2,4 GHz de RF.
Puede cargar el ratón para juegos utilizando el cable USB incluido.

Pipojení herní mysi

Aktualizování firmwaru a pizpsobení

Nastavení herní mysi jako kabelové mysi

1. Pipojte herní mys k pocítaci pilozeným kabelem.

Pipojte pilozený kabel USB Type-C® na Type-A k herní

2. Stáhnte a nainstalujte software Armoury Crate z webu

mysi a k portu USB pocítace.

https://rog.asus.com.

CS Nastavení herní mysi jako bezdrátové RF mysi
1. Pipojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB pocítace.
2. Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim 2,4 G.
Nastavení herní mysi jako bezdrátové Bluetooth mysi Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim Bluetooth.

3. Podle pokyn softwaru zaktualizujte firmware herní mysi.
4. Pizpsobte vasi herní mysi pomocí Armoury Crate.
Pouzití funkce okamzitého ladní DPI OnThe-Scroll
Funkce okamzitého ladní DPI On-The-Scrollumozuje pizpsobit DPI On-The-Scroll herní mysi bez pouzití softwaru Armoury Crate. 1. Stisknte a podrzte tlacítko DPI 3 sekundy, dokud se nerozsvítí
indikátor LED na vasí herní mysi. 2. Posouváním rolovacího kolecka dopedu a dozadu upravte

Spárování s dalsími hostitelskými zaízeními (max. 3) v rezimu Bluetooth 1. Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim
Bluetooth. 2. Stisknte a podrzte tlacítko párování 3 sekundy, dokud indikátor

DPI. Barevný odstín indikátoru LED na mysi se bude lisit podle nastavení DPI. 3. Jakmile dosáhnete pozadované hodnoty DPI, ulozte nastavení stisknutím tlacítka DPI.
Stav baterie

LED na herní mysi nezacnou blikat mode. Po úspsném spárování herní mysi bude indikátor LED na mysi svítit 3 sekundy mode.

Kdyz nabití baterie klesne pod 20 % v rezimu Bluetooth nebo RF 2.4G, indikátor LED na herní mysi zacnou svítit cerven (Bliká). K nabití herní mysi lze pouzít pilozený kabel USB.

Uw gamemuis aansluiten

De firmware en aanpassing bijwerken

Uw gamemuis instellen als een bekabelde muis

1. Sluit uw gamemuis aan op uw computer via de meegeleverde

Sluit de meegeleverde USB Type-C® naar Type-A-

kabel.

kabel aan op uw gamemuis en een USB-poort op uw

2. Download en installeer de Armoury Crate-software van

NL computer.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis 1. Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-
poort van uw computer. 2. Stel de verbindingsschakelaar in op de RF 2.4G
draadloze modus.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde Bluetooth-muis Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth

https://rog.asus.com. 3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de firmware van
uw gaming-muis. 4. Pas uw gamemuis aan met Armoury Crate.
De DPI on-the-scroll-afstemfunctie gebruiken
Met de DPI on-the-scroll-afstemfunctie kunt u de DPI van uw gamemuis aanpassen zonder dat u Armoury Crate hoeft te gebruiken. 1. Houd de DPI-knop 3 seconden ingedrukt tot de LED op uw
gamemuis oplichten.

modus.

2. Scroll het scrollwiel naar voor of naar achter om de DPI aan te passen.

De Bluetooth-modus koppelen met extra hostapparaten(max. 3). 1. Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth modus. 2. Houdt u de koppelingsknop 3 seconden ingedrukt tot de
LED op uw gamemuis blauw beginnen te knipperen. Zodra uw gamemuis is gekoppeld, licht de LED-indicator op uw gamemuis

De LED-kleurtint op uw muis zal veranderen afhankelijk van de DPIaanpassing. 3. Druk op de DPI-knop zodra u klaar bent met het aanpassen van de DPI-waarde om de aangebrachte wijzigingen op te slaan.
Batterijstatus

blauw op gedurende 3 seconden.

De LED op uw gamemus worden rood (Knipperend) wanneer het

batterijvermogen lager is dan 20% in de Bluetooth- of RF 2.4G-modus. U

kunt uw gamemuis opladen met de meegeleverde USB-kabel.

Ligar o seu rato gaming

Atualizar o firmware e personalizar

Configuração do seu rato gaming como um rato com

1. Ligue o seu rato gaming ao seu computador usando o cabo

fios

incluído.

Ligue o cabo USB Type-C® para Type-A incluído ao seu rato

2. Faça Download e instale o software Armoury Crate a partir

PT:BR gaming e a uma porta USB do seu computador.
Configuração do seu rato gaming como um rato Wireless RF 1. Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu
computador. 2. Defina o comutador do modo de ligação para o modo
Wireless RF 2.4G.
Configuração do seu rato gaming como um rato wireless Bluetooth Defina o comutador do modo de ligação para o modo

de https://rog.asus.com. 3. Siga as instruções de software para atualizar o firmware do seu rato
gaming.
4. Personalize o seu rato gaming usando a Armoury Crate.
Usando a função de ajuste de DPI On-TheScroll
A função de ajuste de DPI On-The-Scroll permite que você personalize o DPI do mouse para jogos sem usar o Armoury Crate. 1. Prima e mantenha premido o botão DPI durante 3 segundos até que
os LED do seu rato gaming se iluminem.

Bluetooth.

2. Navegue a com a roda para a frente e para trás para ajustar os DPI.

Emparelhar o modo Bluetooth com dispositivos host adicionais (máx. 3) 1. Defina o comutador do modo de ligação para o modo
Bluetooth.

A tonalidade de cor do LED na sua rato irá variar dependendo do ajuste de DPI. 3. Pressione o botão de DPI para gravar as alterações efetuadas assim que tiver terminado de personalizar o valor de DPIs.

2. Prima e mantenha premido o botão de Emparelhamento durante 3 segundos até que os LED do seu rato gaming comecem a piscar em azul. Assim que o rato gaming tiver sido emparelhado com sucesso, o indicador LED do seu rato gaming irá ficar iluminado em azul durante 3 segundos.

Estado da Bateria
Os LED do seu rato gaming irão ficar vermelhos (Piscando) quando a bateria estiver abaixo dos 20% no modo Bluetooth ou no modo RF 2.4G. Pode carregar o seu rato gaming usando o cabo USB incluído.

  

   

     

1.       



   ,  

RU    USB-   
    USB Type-C  Type-A        1.   USB  USB- . 2.    
   2,4 .
       Bluetooth     

USB-   USB. 2.     
Armoury Crate  https://rog.asus.com. 3.       
. 4.      Armoury Crate.
  DPI On-The-Scroll tuning
 DPI On-The-Scroll tuning   DPI      Armoury Crate. 1.     DPI   3 ,  
   .

 Bluetooth.

2.   DPI     

   Bluetooth    (. 3) 1.      
Bluetooth. 2.        3

.          DPI. 3.       DPI     DPI.
 

,       

      (), 

.     

   20 %   Bluetooth  RF 2.4.

    3 .

         USB-.







1.  USB 

 USB Type-C®  Type-A 

2.  https://rog.asus.com.cn/ 

ZH:SC  USB 
 RF  1.  USB  USB  2. RF 2.4G   


Armoury Crate  3.  4.  Armoury Crate 
 DPI On-The-Scroll 
DPI On-The-Scroll  Armoury Crate   DPI 1.  DPI  3  LED  2.  DPI DPI 
 LED 

 1.  2.  3  LED 

3.  DPI  DPI  

LED 



 3 

 RF 2.4G  20%   LED   USB 

Oyun farenizi balama

Aygit yazilimi güncelleme ve kiiselletirme

Oyun farenizi kablolu fare olarak ayarlama

1. Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi

Birlikte verilen USB Type-C® - Type-A arasi kabloyu oyun

bilgisayariniza balayin.

farenize ve bilgisayarinizdaki bir USB balanti noktasina

2. Armoury Crate yazilimini https://rog.asus.com

TRDPI aninda ayarlama ilevini kullanma takin.
Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama 1. Birlikte salanan USB yardimci aygitini
bilgisayarinizin USB balanti noktasina balayin. 2. Balanti anahtarini RF 2.4G Kablosuz moduna
ayarlayin.
Oyun farenizi Bluetooth kablosuz fare olarak ayarlama Balanti anahtarini Bluetooth moduna ayarlayin.

adresinden indirip yükleyin. 3. Oyun farenizin donanim yazilimini güncellemek için yazilim
talimatlarini izleyin. 4. Armoury Crate yazilimini kullanarak oyun farenize özelletirin.
DPI aninda ayarlama ilevi, oyun farenizin DPI'sini Armoury Crate kullanmadan özelletirmenizi salar. 1. Oyun farenizdeki LED yanana dek DPI dümesine 3 saniye basili
tutun.

2. DPI'yi ayarlamak için kaydirma tekerini ileri veya geri kaydirin. DPI

Bluetooth modunu ek ana aygitlarla eletirme (maks. 3)

ayarina bali olarak farenizdeki LED renk tonu farklilik gösterir.

1. Balanti anahtarini Bluetooth moduna ayarlayin.

3. Yapilan deiiklikleri kaydetmek için DPI deerini özelletirmeyi

2. Eletirme dümesine, oyun farenizdeki LED mavi renkte

tamamladiinizda DPI dümesine bir kez basin.

yanip sönene dek 3 saniye basili tutun. Oyuncu fareniz baariyla eletirildikten sonra, oyuncu farenizin üzerindeki LED göstergesi,

Pil Durumu

3 saniye kadar mavi renkte yanacaktir.

Bluetooth veya RF 2.4G modunda pil gücü %20'in altina dütüünde

oyun farenizdeki LED kirmiziya (Yanip Sönen) döner. Oyun farenizi

birlikte verilen USB kablosunu kullanarak arj edebilirsiniz.

Pelihiiren liittäminen

Laiteohjelmiston päivitys ja mukauttaminen

Pelihiiren asettaminen langallisena hiirenä

1. Liitä pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla

Liitä toimitukseen kuuluva USB Type-C® - Type-A -kaapeli

kaapelilla.

pelihiireen ja tietokoneen USB-porttiin.

2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta

Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiirenä 1. Liitä toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain
tietokoneen USB-porttiin. 2. Aseta liitäntäkytkin langattomaan RF 2.4G -tilaan.
Pelihiiren asettaminen langattomana Bluetoothshiirenä Aseta liitäntäkytkin Bluetooth -tilaan.

FIhttps://rog.asus.com. 3. Päivitä pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti. 4. Mukauta pelihiireesi Armoury Crate-ohjelmistolla.
DPI On-The-Scroll -viritystoiminnon käyttö
DPI On-The-Scroll -viritystoiminto antaa mukauttaa pelihiiren DPIarvon käyttämättä Armoury Crate:ta. 1. Pidä DPI-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren LED-
valo syttyy. 2. Vieritä vierityskiekkoa eteenpäin tai taaksepäin säätääksesi DPI:tä.

Hiiren LED-värisävy on erilainen DPI-säädön mukaan.

Bluetooth-tilan pariuttaminen lisäisäntälaitteisiin (maks. 3) 1. Aseta liitäntäkytkin Bluetooth -tilaan.

3. Kun olet lopettanut DPI-arvon mukauttamisen, paina DPIpainiketta kerran tallentaaksesi tehdyt muutokset.

2. Pidä Pariutus-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren LED-valo alkaa vilkkua sinisenä. Kun pelihiiren pariuttaminen on onnistunut, pelihiiren LED-merkkivalo palaa sinisenä 3 sekuntia.

Akun tila
Pelihiiren LED-valo muuttuvat punaisiksi (Vilkkuva), kun akkutila on alle 20 % Bluetooth tai RF 2.4G -tilassa. Voit ladata pelihiiren

toimitukseen kuuluvalla USB-kaapelilla.



A játszóegér üzembe helyezése

A firmware frissítése és testreszabás

A játszóegér beállítása mint vezetékes egér

1. Csatlakoztassa a játszóegeret a számítógéphez a tartozék

Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C® - Type A kábelt a

kábel használatával.

játszóegérhez és a számítógép USB portjához.

2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következ

HU A játszóegér beállítása mint RF vezetéknélküli egér
1. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USBhardverkulcsot a számítógép USB-portjába.
2. Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az RF 2,4 GHz-es vezeték nélküli üzemmódra.
A játszóegér beállítása mint Bluetooth vezetéknélküli egér Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es

weboldalról https://rog.asus.com. 3. Frissítse az egér firmware-ét a szoftver útmutatása szerint. 4. Testreszabhatja a játékhoz való egérbe az Armoury Crate segítségével.
A DPI On-The-Scroll tuning funkció használata
A DPI On-The-Scroll tuning funkció lehetvé teszi a DPI testreszabását a játszóegeren az Armoury Crate használata nélkül. 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a DPI gombot 3 másodpercig, amíg a
játszóegéren felgyúl a LED. 2. Görgesse a kereket elre vagy hátra a DPI állításához. A LED szín

üzemmódra.

telítettsége a egér változik a DPI beállítás függvényében.

Bluetooth-módban történ párosítás további gazdaeszközökkel 3. Nyomja meg egyszer a DPI gombot, miuátn befejezte a DPI érték

(maximum 3)

tetreszabását, hogy elmentse a változásokat.

1. 2.

Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es üzemmódra. Tartsa megnyomva a párosítási gombot 3 másodpercig, amíg

Akkumulátor állapota

a játszóegéren lév LED kék színnel fognak villogni. Miután a A játszóegér LED vörösre váltanak (Villogó) amikor az elemek feszültsége

játszóegér párosítása sikeresen megtörtént, a játszóegéren lév 20% alá esik a Bluetooth vagy RF 2,4G módban. A játszóegeret feltöltheti a

LED-jelzfény 3 másodpercig kék színnel fog világítani.

tartozék USB kábel használatával.

Koble til spillmusen

Oppdaterer fastvaren og tilpass

Sette opp spillmusen som en kablet mus

1. Koble spillmusen til datamaskinen med den medfølgende

Koble den medfølgende USB Type-C® til Type-A-kabelen

kabelen.

til spillmusen og en USB-port på datamaskinen.

2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr

NO Sette opp spillmusen som en trådløs RF-mus
1. Koble den medfølgende USB-donglen til datamaskinens USB-port.
2. Sett tilkoblingsbryteren til RF 2,4 GHz trådløs modus.
Sette opp spillmusen som en trådløs Bluetooth-mus Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.

https://rog.asus.com. 3. Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere fastvaren til
spillmusen. 4. Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury Crate.
Bruke funksjonen DPI On-The-Scroll
Du kan bruke funksjonen DPI On-The-Scroll til å tilpasse DPI-en til spillmusen uten å bruke Armory Crate. 1. Trykk og hold inne DPI-knappen i 3 sekunder til LED-lampen på
spillmusen lyser.

2. Bla rullehjulet fremover eller bakover for å justere DPI. LED-fargetonen

Pare Bluetooth-modus til flere vertsenheter (maks. 3) 1. Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus. 2. Trykk og hold du inne paringsknappen i 3 sekunder til LED-

på musen varierer avhengig av DPI-justeringen. 3. Trykk DPI-knappen når du er ferdig med å tilpasse DPI-verdien for å
lagre endringene.

lampen på spillmusen begynner å blinke blått. Når spillmusen har blitt paret, lyser LED-indikatoren på spillmusen blått i 3 sekunder.

Batteristatus
LED-lampen på spillmusen puster rødt (Blinker) når batteriet er under 20
% i Bluetooth- eller RF 2,4 GHz-modus. Du kan lade spillmusen med den

medfølgende USB-kabelen.

Podlczanie myszy dla graczy

Aktualizowanie oprogramowania

Konfiguracja myszy dla graczy jako myszy przewodowej Podlcz dolczony kabel USB Type-C® na typu A do

ukladowego i dostosowywanie
1. Podlcz mysz dla graczy do komputera przy uyciu dolczonego kabla.

PL myszy dla graczy i do portu USB w komputerze.
Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy radiowej 1. Podlcz dostarczony klucz USB do portu USB
komputera. 2. Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu
polczenia bezprzewodowego RF 2.4G.
Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy Bluetooth Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu

2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony https://rog.asus.com.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizowa oprogramowanie ukladowe myszy do gier.
4. Dostosuj myszy do gier za pomoc oprogramowania Armoury Crate.
Korzystanie z funkcji dostosowywania DPI OnThe-Scroll
Funkcja dostosowywania DPI On-The-Scroll umoliwia zmienianie ustawienia DPI myszy dla graczy bez korzystania z oprogramowania Armoury Crate. 1. Nacinij przycisk DPI i przytrzymaj go przez 3 sekundy, a dioda LED

polczenia Bluetooth.

myszy dla graczy zaczn wieci.

Parowanie z dodatkowymi urzdzeniami hosta (maks. 3) w trybie

2.

Przesu kólko przewijania do przodu lub do tylu, aby dostosowa DPI. W zalenoci od ustawienia DPI zmieni si odcie koloru dioda

Bluetooth

LED kólka mysz.

1. Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu polczenia

3. Nacinij przycisk DPI po zakoczeniu ustawiania wartoci DPI, aby

Bluetooth.

zapisa wprowadzone zmiany.

2. Nacinij przycisk parowania i przytrzymaj go przez 3 sekundy, a dioda LED myszy zaczn miga na niebiesko. Po pomylnym sparowaniu wskanik LED myszy dla graczy bdzie wieci na niebiesko przez 3 sekundy.

Stan baterii
Gdy poziom naladowania baterii spadnie poniej 20% w trybie Bluetooth
lub RF 2.4G, dioda LED myszy dla graczy zaczn wieci na czerwono (migajcy). Mysz dla graczy mona naladowa przy uyciu dolczonego

kabla USB.

Pripojenie hernej mysi

Aktualizácia firmvéru a prispôsobenie

Nastavenie hernej mysi ako káblová mys

1. Hernú mys pripojte k pocítacu pomocou dodaného kábla.

Dodaný kábel USB Type-C® do Type-A zapojte do hernej

2. Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor Armoury

mysi a do portu USB v pocítaci.

Crate a nainstalujte si ho.

SK Nastavenie hernej mysi ako káblová mys RF
1. Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v pocítaci. 2. Spínac pripojenia prepnite do bezdrôtového rezimu
RF 2.4 G.
Nastavenie hernej mysi ako káblová mys Bluetooth Spínac pripojenia prepnite do rezimu Bluetooth.

3. Poda pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu firmvéru hernej mysi.
4. Hernej mysi si prispôsobte poda aplikácie Armoury Crate.
Pouzívanie funkcie Otocenie DPI On-The-Scroll
Funkcia Otocenie DPI On-The-Scroll umozuje prispôsobi DPI hernej mysi bez pomoci Armoury Crate. 1. Stlacte tlacidlo DPI a podrzte ho stlacené na 3 sekundy, az kým na
hernej mysi nebudú svieti kontrolka LED.

2. DPI nastavte rolovaním pomocou rolovacieho kolieska dopredu

Rezim párovania cez Bluetooth s alsími hostiteskými zariadeniami (max. 3) 1. Spínac pripojenia prepnite do rezimu Bluetooth. 2. Stlacte tlacidlo Pairing (Párovanie) a podrzte ho stlacené na
3 sekundy, kým nezacnú blika modrá kontrolka LED na hernej

alebo dozadu. Farebný odtie LED kontrolka na rmysi sa bude lísi v závislosti od nastavenia DPI. 3. Ke je hodnota DPI upravená, vykonané zmeny ulozte jedným stlacením tlacidla DPI.
Stav batérie

mysi. Po úspesnom spárovaní hernej mysi sa na nej rozsvieti modrá LED kontrolka na dobu 3 sekúnd.

Ke v rezime Bluetooth alebo RF 2.4G klesne kapacita batérie pod 20 %, na hernej mysi zacnú svieti cervené (Bliká). Hernú mys môzete naby

pomocou dodaného kábla USB.

Ansluta spelmusen

Uppdatering av inbyggd programvara och

Installera spelmusen som en kabelansluten mus

anpassning

Anslut den medföljande USB Type-C®- till Type-Akabeln till spelmusen och en USB-port på datorn.

1. Anslut spelmusen till datorn med den medföljande kabeln. 2. Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från

SV Installera spelmusen som en trådlös RF-mus
1. Anslut den medföljande USB-donglen till datorns USB-port.
2. Ställ in kopplingsbrytaren på trådlöst 2,4 G frekvensläge.
Installera spelmusen som en trådlös Bluetooth-mus Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth.

https://rog.asus.com. 3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera spelmusens
inbyggda programvara. 4. Anpassa spelmusen med Armoury Crate.
Användning av inställningsfunktionen DPI OnThe-Scroll.
DPI On-The-Scroll-function ger dig möjlighet att anpassa spelmusens DPI utan att använda Armoury Crate. 1. Håll DPI-knappen intryckt i 3 sekunder tills indikator tänds på musen.

2. Rulla scrollhjulet framåt eller bakåt för att justera DPI:n.

Länka Bluetooth-läge för fler värdenheter (max. 3) 1. Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth. 2. Håll länkningsknappen intryckt i 3 sekunder tills indikatorn på
spelmusen börja blinka blå. När spelmusen har länkats kommer indikatorn på spelmusen att lysa blå i 3 sekunder.

Färgtemperaturen på mus indikator varierar efter DPI-justeringen. 3. Tryck en gång på DPI-knappen när du har slutat anpassa DPI-värdet
för att spara ändringarna.
Batteristatus

Indikatorn på spelmusen blir röda (Blinkande) när batterieffekten är lägre

än 20 % i Bluetooth- eller RF 2,4G-läge. Ni kan ladda spelmusen genom att

använda den medföljande USB-kabeln.

2@1@30(@,&3*4@8*3&-&44@"*.10*/5@24(@7JOEE

  

   

    



  USB Type-C® / Type-A         USB  '.

1. '    '     .

UA     
(  2,4 ) 1.    USB  
USB  '. 2.     
   2,4 .
     ( Bluetooth)        Bluetooth.

2.     Armoury Crate  https://rog.asus.com.
3.          .
4.        Armoury Crate.
    DPI On-The-Scroll
   DPI On-The-Scroll    DPI     Armoury Crate. 1.     DPI 3 ,   

   .

     Bluetooth  

2.      , 

- (. 3)

 DPI.    

1.      

   DPI.

Bluetooth.

3.       DPI,

2.         ,

  DPI  ,    .

       3 ,        .        ,         3 .

 
   ,     Bluetooth   2,4
,   20%,     ().        USB 

 .

   

  

.        .1

     

AR     Armoury Crate    .2 .https://rog.asus.com .         .3 .Armoury Crate       .4
DPI On-The-Scroll  
    DPI  DPI On-The-Scroll    .Armoury Crate 
 LED      3  DPI      .1 .  
LED     .DPI        .2

    A   ®C   USB   .  USB 
        .   USB   USB     .1
  2.4G       .2 . 
Bluetooth       .Bluetooth     

.DPI      

  DPI         DPI    .3 .
 
  )(       LED     .RF 2.4G  Bluetooth   20%    . USB   

)  3(    Bluetooth  
.Bluetooth      .1
LED      3  )( Pairing      .2      .       3        LED   ,  . 

Conectarea mouse-ului dvs. pentru

Actualizarea firmware-ului i personalizarea

jocuri

1. Conectai mouse-ul pentru jocuri la computer cu ajutorul

Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un

cablului USB inclus.

mouse cu fir

2. Descrcai i instalai software-ul Armoury Crate de la

RO Conectai cablul USBType-C® laType-A inclus la mouse-ul
pentru jocuri i la un port USB de pe computerul dvs.
Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse RF fr fir 1. Conectai dongle-ul USB inclus în pachet la portul
USB de pe computer. 2. Setai butonul de conectare la modul wireless RF
2.4G.
Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un

adresa https://rog.asus.com. 3. Urmai instruciunile din software pentru a actualiza firmware-ul
mouse-ului pentru jocuri. 4. Particularizai mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-ului
Armoury Crate.
Utilizarea funciei de reglare rapid DPI OnThe-Scroll
Funcia de reglare rapid DPI On-The-Scroll v permite s particularizai DPI pentru mouse-ul pentru jocuri fr a utiliza Armoury Crate. 1. Apsai i meninei apsat butonul DPI timp de 3 secunde, pân ce

mouse Bluetooth fr fir

LED-ului de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se aprind.

Setai butonul de conectare la modul Bluetooth.

2. Rotii roata de derulare înainte sau înapoi pentru a ajusta valoarea

Asocierea modului Bluetooth la dispozitive gazd suplimentare (maxim 3) 1. Setai butonul de conectare la modul Bluetooth. 2. Apsai i meninei apsat butonul de asociere timp de 3
secunde pân ce indicatoar LED de pe mouse-ul pentru jocuri încep s lumineze albastru intermitent. Dup ce mouse-ul pentru

DPI. Nuana de rou a LED-ului de pe mouse va fi diferit, în funcie de ajustarea DPI. 3. Apsai butonul DPI dup ce ai finalizat particularizarea valorii DPI pentru a salva modificrile efectuate.
Starea bateriei
LED-ului de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se vor aprinde rou

jocuri a fost asociat cu succes, indicatorul LED al mouse-ului va (Intermitent) când puterea bateriei scade sub 25% în modul Bluetooth

ilumina în culoarea albastru timp de 3 secunde.

sau RF 2.4G. Putei încrca mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul cablului

USB inclus.

  

    

    

1.      

KO    USB Type-C® Type-A 
     USB  
RF      1.    USB  
USB  . 2.   RF 2.4G   .
           .

  . 2. https://rog.asus.com.  Armoury Crate 
  . 3.      
 . 4. Armoury Crate       .
DPI On-The-Scroll --   
DPI On-The-Scroll  -  -     , Armoury Crate      DPI      . 1.   LED   DPI  3 

 .

  ( 3)    

2.     DPI . LED  DPI   .

1.       . 2.      
Pairing(  )  3     .       LED  3     .

3. DPI     DPI     .
 
  RF 2.4G    20%     LED  .    USB      

.






 USB Type-C®  

1. USB Type-C®  USBUSB 

JP 2.4GHz 
1. USB USB
2.  2.4GHz  
Bluetooth® 
 Bluetooth®  

2. ASUS  Armoury Crate  https://rog.asus.com
3. Armoury Crate  
4. Armoury Crate  
DPI On-The-Scroll 
Armoury Crate  DPI  

1. LED DPI 3

Bluetooth® 3
1.  Bluetooth®  
2.  3 LED

2. DPI DPI   LED 
3. DPI  DPI 


  LED   3 

Bluetooth®  / 2.4GHz    20% LED  USB Type-C® 



   

  

.        .1
 Armoury Crate     .2 .https://rog.asus.com

       Type-A- USB Type-CTM   

HB         .3 .  .Armoury Crate       .4
DPI On-The-Scroll   
   DPI On-The-Scroll   .Armoury Crate-      DPI- 
   3  DPI-      .1 .  

 USB  RF      . USB-   USB-    .1 .RF 2.4G Wireless      .2
Bluetooth      .Bluetooth     

 .DPI-           .2

.DPI-      LED 

)3 ( Bluetooth     

    DPI-       .3 .    DPI- 

.Bluetooth      .1    3        .2

 
   )(           .RF 2.4G  Bluetooth  20%-

    .           ,  
. 3 

. USB-  

Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of 0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down.
 -  40°C104°F - 

 2.4G:2400-2483.5MHz,: 10mW(e.i.r.p) 75kHz2.4GHzUSB DonglePC
""   ISM  
 5000 0 ~ 453.4-4.2V
Notices

Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS' part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS' suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRDPARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. RF Exposure Information (SAR)
This device meets the government's requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. The exposure standard employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the EUT transmitting at the specified power level in different channels. The FCC has granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR information on this device is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/eot/ea/fccid after searching on FCC ID: EMJMP709 / MSQMPDONGLE1
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: · This device may not cause harmful interference. · This device must accept any interference received including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer's instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Accessories that came with this product have been designed and verified for the use in connection with this product. Never use accessories for other products to prevent the risk of electric shock or fire.

REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device.
Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
NCC: Taiwan Wireless Statement
    
VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement
 VCCIB (VCCI)  a  
KC: Korea Warning Statement
B   (   )    (B  )        ,      .
Regional notice for Singapore

  
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Complies with IMDA Standards
DB103778

This ASUS product complies with IMDA Standards.

France sorting and recycling information

FR Cet appareil se recycle

À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU

Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has been evaluated for and shown compliant with the ISED Specific Absorption Rate ("SAR") limits when operated in portable exposure conditions.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
Précautions d'emploi de l'appareil :
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés lors d'un appel téléphonique. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs...), veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l'implant pour réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.

Cet appareil a été évalué et montré conforme aux limites de DAS (Débit d'Absorption Spécifique) de l'ISED lorsqu'il est utilisé dans des conditions d'exposition portables.

 





 (Pb)

 (Hg)

 (Cd)  (Cr (VI))  (PBB)  (PBDE)



×























































×











 SJ/T 11364   GB/T 26572  × GB/T 26572  2011/65/EU  







 (Pb)

 (Hg)

 (Cd)

































 1. "O"  2. ""

 (Cr+6)    

 (PBB)    

 (PBDE)    

Ukraine Certification Logo

EAC Certification Logo

UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)

Function 2.4GHz wireless
BLE

Frequency (2402 - 2480MHz) - Mouse (2402 - 2480 MHz) - Dongle (2402 - 2480MHz) - Mouse

Maximum Output Power (EIRP) 10 dBm 10 dBm 7 dBm

CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)

Function 2.4GHz wireless
BLE

Frequency (2402 - 2480MHz) - Mouse (2402 - 2480 MHz) - Dongle (2402 - 2480MHz) - Mouse

Maximum Output Power (EIRP) 10 dBm 10 dBm 7 dBm

Simplified UKCA Declaration of Conformity: ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
CE Mark Warning

English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support. Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo: www.asus.com/support
  ASUS ,            .  , ,   www.asus.com/support    ASUSTeK Computer Inc. ,                .            : www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support Cestina Spolecnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky a dalsí píslusná ustanovení souvisejících smrnic. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www. asus.com/support Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus. com/support Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/ support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus. com/support    ,  AsusTek Computer Inc.                  .          : www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthet: www.asus.com/support

Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar so pazio, ka s ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem citiem saistosajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams seit: www.asus.com/support Lietuvi ,,ASUSTeK Computer Inc." siuo tvirtina, kad sis renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti: www.asus.com/support Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem: www.asus.com/support Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus. com/support Român ASUSTeK Computer Inc. declar c acest dispozitiv se conformeaz cerinelor eseniale i altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraiei de conformitate a Uniunii Europene se gsete la: www.asus.com/ support Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglasenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support Slovensky Spolocnos ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje základným poziadavkám a ostatým príslusným ustanoveniam príslusných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre státy EÚ je dostupný na adrese: www.asus. com/support Slovenscina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EUizjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support  ASUSTeK Computer Inc. ,            .        : www.asus. com/support Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygitin temel gereksinimlerle ve ilikili Yönergelerin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir: www.asus.com/support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj usklaen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na: www.asus.com/support
       ASUSTek Computer Inc.         .     
www.asus.com/support :     

Service and Support

Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.

Manufacturer Address, City Authorized Representative in Europe Address Country Authorized Representative in United Kingdom Address
Country

ASUSTek COMPUTER INC. 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan ASUS COMPUTER GmbH Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Germany ASUSTEK (UK) LIMITED 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England United Kingdom

      :       : 8-800-100-2787     : +7(495)231-1999
 : -, 09:00 - 21:00 (  )
  ASUS  : www.asus.ru www.asus.com/ru/support





References

Adobe InDesign 17.0 (Windows) GPL Ghostscript 9.25; modified using iText 5.0.3 (c) 1T3XT BVBA