Installation Guide for j5create models including: 2AD37JVAW61RX, 5EDVAW61100101_V1_JVAW61_D, ScreeCast JVAW61 FHD USB-C Wireless Display Extender, ScreeCast JVAW61, FHD USB-C Wireless Display Extender, USB-C Wireless Display Extender, Wireless Display Extender, Display Extender, Extender
KAIJET TECHNOLOGY INTERNATIONAL CORPORATION JVAW61RX 2AD37JVAW61RX 2AD37JVAW61RX jvaw61rx
File Info : application/pdf, 3 Pages, 3.76MB
DocumentDocumentFHD USB-C® Wireless Display Extender JVAW61 English How to mirror 1 Simply plug into a laptop or mobile device Plug the JVAW61 TX into a USB-C® port on a laptop or mobile device. Wait a few seconds until the flashing light on the JVAW61 TX stops, and it will start mirroring automatically. If the JVAW61 TX flashes for more than 20 seconds, unplug it and then plug it back in. If it flashes for more than 20 seconds again, it will need to be paired to the JVAW61 RX*. * See the section titled "How to pair the JVAW61 TX with the receiver" below for instructions on how to pair the TX with the RX. Deutsch Wie man spiegelt 1 Einfach an Laptop oder Mobilgerät anschließen Stecken Sie den JVAW61 TX in einen USB-C® -Anschluss eines Laptops oder Mobilgeräts. Warten Sie ein paar Sekunden, bis das Licht am JVAW61 TX aufhört, und es beginnt automatisch mit der Spiegelung. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den JVAW61 Wireless Display Receiver installieren und koppeln, wenn er länger als 20 Sekunden leuchtet. * Siehe den Abschnitt "So koppeln Sie den JVAW61 TX mit dem Receiver" unten für Anweisungen zum koppeln des Senders mit dem Empfänger. 2 Stop and restart mirroring Press the JVAW61 TX button to stop or restart mirroring. Note: The JVAW61 TX supports mirroring for all laptops and mobile devices running Windows®, macOS®, iPadOS®, and AndroidTM operating systems. The USB-C® port on the device must also support DPTM output. (Optional) Position the ScreenCast for an Optimal Streaming Experience The USBTM Type-A connector can be attached to your TV with the double-sided adhesive strip that is included. The strip is for single-use and can be removed. The USBTM Type-A connector is equipped with a Wi-Fi® module, antenna, and power supply; therefore, we DO NOT recommend placing the USBTM Type-A connector behind the TV or inside a TV cabinet. Doing so may cause a weak signal or loss of signal. 1 2 3 2 Spiegelung stoppen und neu starten Drücken Sie die Taste JVAW61 TX, um die Spiegelung zu stoppen oder neu zu starten Hinweis: Der JVAW61 TX unterstützt die Spiegelung für alle Laptops und mobilen Geräte mit den Betriebssystemen Windows®, macOS®, iPadOS® und AndroidTM. Der USB-C® -Anschluss des Geräts muss auch den DPTM-Ausgang unterstützen. (Optional) ScreenCast für optimales Streaming-Erlebnis positionieren Der USBTM-Stecker kann mit dem im Lieferumfang enthaltenen doppelseitigen Klebestreifen an Ihrem Fernseher befestigt werden. Der Streifen ist für den einmaligen Gebrauch und kann entfernt werden. Der USBTM-Typ-A-Anschluss ist mit einem Wi-Fi® -Modul, einer Antenne und einer Stromversorgung ausgestattet; daher empfehlen wir NICHT, den USBTM-Typ-A-Anschluss hinter dem Fernseher oder in einem Fernsehschrank anzubringen. Andernfalls kann dies zu einem schwachen Signal oder Signalverlust führen. Anweisungen zum Klebestreifen: 1 2 3 Français Comment mettre en miroir 1 Il suffit de brancher sur un ordinateur portable ou un appareil mobile Branchez le JVAW61 TX sur le port USB-C® d'un ordinateur portable ou d'un appareil mobile. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que la lumière clignotante sur le JVAW61TX s'arrête, et l'appareil commencera à se mettre en miroir automatiquement. Assurez-vous d'installer et d'appairer le récepteur d'affichage sans fil JVAW61 s'il clignote pendant plus de 20 secondes. * Consultez la section intitulée « Comment coupler le JVAW61 TX avec le récepteur » ci-dessous pour obtenir des instructions sur la façon de coupler le TX avec le RX. Italiano Come effettuare il mirroring 1 Basta collegarlo a un laptop o dispositivo mobile Collegare JVAW61 TX a una porta USB-C® su un laptop o dispositivo mobile. Attendere qualche secondo finché la spia lampeggiante su JVAW61 TX non si arresta e avvia automaticamente il mirroring. Assicurarsi di installare e associare JVAW61 TX al ricevitore del display wireless JVAW61 se lampeggia per oltre 20 secondi. * Vedere la sezione intitolata "Come associare JVAW61 TX con il ricevitore" di seguito per istruzioni su come associare TX a RX. Nederlands Spiegelen 1 Eenvoudig aan te sluiten op een laptop of mobiel apparaat Sluit de JVAW61 TX aan op een USBC®-poort van een laptop of mobiel apparaat. Wacht een paar seconden tot het lampje op de JVAW61 TX stopt met knipperen, en het automatisch begint te spiegelen. Als de JVAW61 TX langer dan 20 seconden blijft branden, koppelt u deze los en sluit u het weer aan. Als het weer langer dan 20 seconden blijft branden, moet deze worden gekoppeld aan de JVAW61 RX. Zie het gedeelte getiteld "Hoe de JVAW61 TX te koppelen met de ontvanger" hieronder voor instructies over het koppelen van de TX aan de RX. 2 Arrêter et redémarrer la mise en miroir Appuyez sur le bouton JVAW61 TX pour arrêter ou redémarrer la mise en miroir. A Noter : Le JVAW61TX prend en charge la mise en miroir pour tous les ordinateurs portables et appareils mobiles exécutant les systèmes d'exploitation Windows®, macOS®, iPadOS® et AndroidTM. Le port USB-C® de l'appareil doit également prendre en charge la sortie DPTM. (Facultatif) Positionez le ScreenCast pour une expérience de streaming optimale Le connecteur USBTM peut être fixé à votre téléviseur avec la bande adhésive à double face qui est incluse. La bande est à usage unique et peut être enlevée. En raison de l'inclusion du module WiFi®, antenne, et alimentation avec le connecteur USBTM Type A, nous ne recommandons pas de placer. le connecteur USBTM derrière le téléviseur ou à l'intérieur d'une armoire de télévision. Cela peut provoquer un signal faible ou une perte de signal. Instructions pour la Bande Adhésive: 1 2 3 2 Arresto e riavvio del mirroring Premere il tasto JVAW61 TX per arrestare o riavviare il mirroring. Nota: JVAW61 TX supporta il mirroring per tutti i laptop e dispositivi mobili con sistemi operativi Windows®, macOS®, iPadOS® e AndroidTM. Anche la porta USB-C® del dispositivo deve supportare l'uscita DPTM. (Opzionale) Posizionamento di ScreenCast per un'esperienza di streaming ottimale Il connettore USB TM può essere collegato al televisore con la striscia adesiva biadesiva inclusa. La striscia è monouso e può essere rimossa. Grazie al connettore USBTM di tipo A incluso modulo Wi-Fi®, antenna e alimentazione, quindi, NON consigliamo di posizionare il connettore USBTM dietro il televisore o all'interno di un mobile TV. Ciò potrebbe causare un segnale debole o una perdita di segnale. Istruzioni per la striscia adesiva: 1 2 3 2 Spiegelen stoppen en opnieuw starten Druk op de JVAW61 TX-knop om spiegelen te stoppen of opnieuw te starten. Opmerking: JVAW61 TX ondersteunt spiegelen voor alle laptops en mobiele apparaten met de besturingssystemen Windows®, macOS®, iPadOS® en AndroidTM. De USB-C®-poort op het apparaat moet ook DPTM-uitvoer ondersteunen. (Optioneel) Plaats de ScreenCast voor een optimale streaming-ervaring De USBTM-connector kan aan uw tv worden bevestigd met de meegeleverde dubbelzijdige plakstrip. De plakstrip is bedoeld voor eenmalig gebruik en kan worden verwijderd. De USBTM Type-A-connector is uitgerust met een Wi-Fi®-module, antenne en voeding; daarom raden wij u NIET aan om de USBTM Type-A-connector achter de tv of in een tv-kast te plaatsen. Dit kan een zwak signaal of signaalverlies veroorzaken. Instructies plakstrip: 1 2 3 ScreenCast ScreenCast ScreenCast ScreenCast ScreenCast EN : Quick Installation Guide DE : Kurzanleitung Für Installation FR : Guide D'installation Rapide IT : Guida rapida all'installazione NL : Beknopte installatiehandleiding ES : Guía De Instalación Rápida PT : Guia de instalação rápida SE : Snabbinstallationsguide DK: Startvejledning NO: Hurtiginstallasjonsveiledning FI: Pika-asennusopas HU: Gyors telepítési útmutató RU : : : : Heb: Choose a flat surface to attach the USBTMconnector. Make sure the area is clean before attaching. Remove the liner from the double-sided adhesive strip. Press adhesive to the bottom of the USBTM connector. ScreenCast Remove the other liner. Firmly press the USBTM connector to the desired location for 30 seconds. (Troubleshooting) How to pair the JVAW61 TX with the receiver 1 Turn on pairing mode for the receiver Press the reset button (or insert the pin to press) for 2 seconds on the JVAW61 wireless display receiver. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 3 Press the JVAW61 TX button Plug the JVAW61 TX into the laptop or mobile device to provide power. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Ready to pair Note: The reset button on the receiver has 3 functions, which function is performed depends on the duration the button is held down. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Press for 5 seconds: Turns on pairing mode for the JVAW61 TX. (3) Press for 10 seconds: Resets the receiver to default. Español Como reflejar 1 Simplemente conéctelo a una computadora portátil o dispositivo móvil Conecte el JVAW61 TX a un puerto USB-C® en una computadora portátil o dispositivo móvil. Espere unos segundos hasta que la luz parpadeante del JVAW61 TX se detenga y comenzará a reflejarse automáticamente. Asegúrese de instalar y emparejar el JVAW61 TX con el receptor de pantalla inalámbrico JVAW61 si se enciende durante más de 20 segundos. Wählen Sie eine flache Stelle zur Anbringung des USBTM-Steckers. Achten Sie vor der Anbringung darauf, dass die Fläche sauber ist. Entfernen Sie die Folie vom doppelseitigen Klebestreifen. Drücken Sie den Klebestreifen an die Unterseite des USBTM-Anschlusses. ScreenCast Entfernen Sie die andere Folie. Drücken Sie den USBTM-Anschluss 30 Sekunden an die gewünschte Stelle. (Troubleshooting) So koppeln Sie den JVAW61 TX mit dem Receiver 1 Pairing-Modus für Receiver einschalten Drücken Sie die Reset-Taste (oder stecken Sie den Stift zum Drücken ein) für 2 Sekunden am drahtlosen Anzeige Receiver JVAW61. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 33 Drücken Sie die TX-Taste des JVAW61 Schließen Sie den JVAW61 TX an den Laptop oder das Mobilgerät an, um es mit Strom zu versorgen. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Bereit zum Koppeln Hinweis: Die Reset-Taste am Empfänger hat 3 Funktionen. Welche Funktion ausgeführt wird, hängt davon ab, wie lange die Taste gedrückt gehalten wird. (1) Simple click: Pairing screen. (2) 5 Sekunden lang drücken: Schaltet den Pairing-Modus für JVAW61 TX ein. (3) 10 Sekunden lang drücken: Setzt den Receveir auf die Standardeinstellungen zurück. Português Como espelhar 1 Basta ligar a um computador portátil ou dispositivo móvel Ligue o JVAW61 TX a uma porta USB-C® de um computador portátil ou dispositivo móvel. Aguarde alguns segundos até que a luz do JVAW61 TX deixe de piscar, e o espelhamento iniciará automaticamente. Instale e emparelhe o JVAW61 TX ao recetor de monitor sem fios JVAW61 se o indicador piscar durante mais de 20 * segundos. * Consulte a secção "Como emparelhar o JVAW61 TX com o recetor" para obter instruções sobre como emparelhar o transmissor com o recetor. Choisissez une surface plate pour fixer le connecteur USBTM. Assurez-vous que la zone est propre avant de l'attacher. Retirer le revêtement de la bande adhésive à double face. Appuyez sur l'adhésif au bas du connecteur USBTM. ScreenCast Retirez l'autre revêtement. Appuyez fermement sur le connecteur USBTM aux emplacements désirés pendant 30 secondes. (Dépannage) Comment coupler le JVAW61 TX avec un récepteur 1 Activez le mode d'appariement pour le récepteur Appuyez sur le bouton de redémarrage (ou insérez la broche pour appuyer) pendant 2 secondes sur le récepteur d'affichage sans fil JVAW61. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 3 Appuyez sur le bouton JVAW61 TX Branchez le JVAW61 TX sur l'ordinateur portable ou l'appareil mobile pour fournir de l'alimentation. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Ready to pair A Noter: Le bouton de redémarrage sur le récepteur a 3 fonctions, la fonction effectuée dépend de la durée pendant laquelle le bouton est maintenu enfoncé. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Appuyez pendant 2 secondes: Active le mode d'appariement pour JVAW61 TX. (3) Appuyez pendant 10 secondes : Redémarrage du récepteur par défaut. Svenska Hur du speglar 1 Anslut till en bärbar dator eller en mobil enhet Anslut JVAW61 TX till en USB-C®-port på en bärbar dator eller mobil enhet. Vänta några sekunder tills den blinkande lampan på JVAW61 TX slutar att blinka, så börjar speglingen automatiskt. Se till att installera och koppla JVAW61 TX till JVAW61-mottagaren för trådlös visning om den blinkar i över 20 sekunder. * Se avsnittet "Hur du kopplar ihop JVAW61 TX med mottagaren" nedan för instruktioner om hur du kopplar TX till RX. Scegliere una superficie piana per collegare il connettore USBTM. Assicurarsi che l'area sia pulita prima di attaccarla. Rimuovere il rivestimento dalla striscia biadesiva. Premere l'adesivo sulla parte inferiore del connettore USBTM. ScreenCast Rimuovere l'altro rivestimento. Premere con decisione il connettore USBTM nella posizione desiderata per 30 secondi. (Risoluzione dei problemi) Come associare JVAW61 TX al ricevitore 1 Attivare la modalità di associazione per il ricevitore Premere il tasto di ripristino (o inserire il perno da premere) per 2 secondi sul ricevitore del display wireless JVAW61. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. Kies een vlak oppervlak voor het bevestigen van de USBTM-connector. Zorg ervoor dat het gebied schoon is voordat u het bevestigt. Verwijder de voering van de dubbelzijdige plakstrip. Druk de plakstrip op de onderkant van de USBTM-connector. ScreenCast Verwijder de andere voering. Druk gedurende 30 seconden de USBTM-connector stevig op de gewenste locatie. (Troubleshooting) Hoe de JVAW61 TX te koppelen met de ontvanger 1 Schakel de koppelmodus in voor de ontvanger Houd de resetknop van de JVAW61 draadloze display ontvanger 2 seconden ingedrukt (of steek de pin in om in te drukken). Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 3 Premere il tasto JVAW61 TX Collegare JVAW61 TX al laptop o al dispositivo mobile per fornire alimentazione. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Ready to pair Nota: Il tasto di ripristino sul ricevitore dispone di 3 funzioni, la cui funzione viene eseguita dipende dalla durata della pressione del tasto. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Premere per 2 secondi: Attiva la modalità di associazione per JVAW61 TX. (3) Premere per 10 secondi: Ripristina le impostazioni predefinite del ricevitore. Dansk Sådan spejles enheden 1 Du skal blot tilslutte en bærbar computer eller en mobilenhed Slut din JVAW61 TX til en USB-C®-port på en bærbar computer eller en mobilenhed. Vent et par sekunder, indtil indikatoren på din JVAW61 TX holder op med at blinke, hvorefter enheden automatisk spejles. Hvis indikatoren på din JVAW61 TX blinker i mere end 20 sekunder, skal du trække stikket ud og tilslutte det igen. Hvis indikatoren blinker i mere end 20 sekunder igen, skal enheden igen parres med din JVAW61 RX*. * I afsnittet "Sådan parres din JVAW61 TX med modtageren" kan du se, hvordan du parrer din TX med din RX. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 3 Druk op de knop van de JVAW61 TX Sluit de JVAW61 TX aan op de laptop of mobiele apparaat om deze van stroom te voorzien. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Ready to pair Note: De RESET-knop op de ontvanger heeft 3 functies, afhankelijk van hoe lang de knop ingedrukt wordt gehouden. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Houd 2 seconden ingedrukt: Schakelt de koppelingsmodus in voor JVAW61 TX. (3) Houd 10 seconden ingedrukt: Hiermee herstelt u de standaardinstellingen van de ontvanger. Norsk Hvordan speile 1 Bare koble til en bærbar PC eller mobilenhet Koble JVAW61 TX til en USB-C®-port på en bærbar PC eller mobilenhet. Vent noen sekunder til lyset på JVAW61 TX slutter å blinke, så begynner speiling automatisk. Hvis JVAW61 TX blinker i mer enn 20 sekunder, kobler du den fra og kobler til på nytt. Hvis den blinker i mer enn 20 sekunder igjen, må den pares med JVAW61 RX*. * Se delen med tittelen «Hvordan pare JVAW61 TX med mottakeren» nedenfor for instruksjoner om hvordan du parer sender med mottaker. 2 Detenga y reinicie la duplicación Presione el botón TX JVAW61 para detener o reiniciar la duplicación. Nota: JVAW61 TX admite la duplicación para todas las computadoras portátiles y dispositivos móviles que ejecutan los sistemas operativos Windows®, macOS®, iPadOS® y AndroidTM. El puerto USB-C® del dispositivo también debe admitir la salida DPTM. (Opcional) Coloque ScreenCast para una experiencia de transmisión óptima El conector USBTM Type-A se puede conectar a su televisor con la tira adhesiva de doble cara que se incluye. La tira es para un solo uso y se puede quitar. Debido al conector USBTM Type-A incluido, módulo Wi-Fi®, Antena y fuente de alimentación, por lo tanto, NO recomendamos colocar el conector USBTM Type-A detrás del televisor o dentro de un mueble de televisión. Hacerlo puede causar una señal débil o pérdida de señal Instrucciones de la tira adhesiva 2 3 2 Parar e reiniciar o espelhamento Pressione o botão do JVAW61 TX para parar ou reiniciar o espelhamento. Nota: O JVAW61 TX suporta o espelhamento de todos os computadores portáteis e dispositivos móveis com os sistemas operativos Windows®, macOS®, iPadOS® e AndroidTM. A porta USB-C® do dispositivo deve também suportar a saída DPTM. (Opcional) Posicionar o ScreenCast para uma experiência ideal de transmissão O conector USBTM pode ser afixado na sua TV com a fita adesiva de dupla face fornecida com o produto. A fita é de utilização única e pode ser removida. Devido ao conector USB TM Tipo A incluído módulo Wi-Fi®, antena e fonte de alimentação, portanto, NÃO recomendamos a colocação do conector USBTM atrás da TV ou no interior de um armário de TV. Se o fizer pode originar perda ou degradação do sinal. Instruções para colocação da fita adesiva: 1 1 2 3 2 Stoppa och starta om spegling Tryck på JVAW61 TX-knappen för att stoppa eller starta om speglingen. Obs! JVAW61 TX stöder spegling för alla bärbara datorer och mobila enheter som kör operativsystemen Windows®, macOS®, iPadOS® och AndroidTM. USB-C®-porten på enheten måste också stödja DPTM-utgång. (Tillval) Placera ScreenCast-enheten för optimal streamingupplevelse USBTM-kontakten kan anslutas till din TV med den dubbelsidiga självhäftande remsan som medföljer. Remsan är för engångsbruk och kan tas bort. På grund av USB TM Type-A-anslutning ingår Wi-Fi®-modul, antenn och strömförsörjning, därför gör vi INTE att du placerar USBTM-kontakten bakom TV:n eller inuti ett TV-skåp. Om du gör det kan det orsaka svag signal eller signalförlust. Anvisningar för självhäftande remsan: 1 2 3 2 Sådan stoppes og genstartes spejlingen Tryk på knappen JVAW61 TX for at stoppe eller genstarte spejlingen Bemærk: JVAW61 TX kan bruges til spejling på alle bærbare computere og mobilenheder, der bruger Windows®, macOS®, iPadOS® og AndroidTM. USB-C®-porten på enheden skal også understøtte DPTM. (Ekstraudstyr) Sådan placeres din ScreenCast, så du får enoptimal streamingoplevelse USBTM Type-A-stikket kan sluttes dit tv med den medfølgende dobbeltsidede klæbende strimmel. Strimlen er til engangsbrug og den kan tages af. USBTM Type-A-stikket er udstyret med et Wi-Fi®-modul, en antenne og en strømforsyning. Det anbefales derfor IKKE at sætte USBTM Type-A-stikket bag tv'et eller i et tv-skab. Hvis du gør dette, kan signalet blive svagt eller du kan miste signalet helt. Vejledninger til de selvklæbende strimler: 1 2 3 2 Stopp og start speiling på nytt Trykk JVAW61 TX-knappen for å stoppe eller starte speiling på nytt Obs: JVAW61 TX støtter speiling for alle bærbare datamaskiner og mobile enheter som kjører operativsystemene Windows®, macOS®, iPadOS® og AndroidTM. USB-C®-porten på enheten må også støtte DPTM-utgang. (Valgfritt) Plasser ScreenCast-enheten for en optimal strømmeopplevelse USBTM Type-A-kontakten kan kobles til TV-en med den medfølgende dobbeltsidige selvklebende stripen. Stripen er til engangsbruk og kan tas av. USBTM Type-A-kontakten er utstyrt med en Wi-Fi®-modul, antenne og strømforsyning. Derfor anbefaler vi IKKE at du plasserer USBTM Type-A-kontakten bak TV-en eller inne i et TV-skap. Det kan føre til et svakt signal eller tap av signal. Instruksjoner for selvklebende stripe: 1 2 3 ScreenCast ScreenCast ScreenCast ScreenCast ScreenCast Elija una superficie plana para conectar el conector USBTM. Asegúrese de que el área esté limpia antes de colocarla. Retire el revestimiento de la tira adhesiva de doble cara. Presione el adhesivo en la parte inferior del conector USBTM ScreenCast Retire el otro revestimiento. Presione firmemente el conector USBTM en la ubicación deseada durante 30 segundos. (Solución de problemas) Cómo emparejar el JVAW61 TX con el receptor 1 Active el modo de emparejamiento para el receptor Presione el botón de reinicio (o inserte el pin para presionar) durante 2 segundos en el receptor de pantalla inalámbrico JVAW61. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 3 Presione el botón TX JVAW61 Conecte el JVAW61 TX a la computadora portátil o dispositivo móvil para proporcionar energía. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Ready to pair Nota: El botón de reinicio del receptor tiene 3 funciones, cuya función se realiza depende del tiempo que se mantenga presionado el botón. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Presione para 2 segundos: activa el modo de emparejamiento para el JVAW61 TX. (3) Presione durante 10 segundos: restablece el receptor a los valores predeterminados. Escolha uma superfície plana para fixar o conector USBTM. Certifique-se de que o local está limpo antes de o fixar. Remova a película da fita adesiva de dupla face. Cole a fita na parte inferior do conector USBTM. ScreenCast Remova a outra película. Cole o conector USBTM no local desejado pressionando firmemente durante 30 segundos. (Resolução de problemas) Como emparelhar o JVAW61 TX com o recetor 1 Ativar o modo de emparelhamento no recetor Pressione o botão de reposição (ou insira um alfinete para pressionar) durante 2 segundos no recetor de monitor sem fios JVAW61. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 3 Pressione o botão JVAW61 TX Ligue o JVAW61 TX ao computador portátil ou dispositivo móvel para fornecer energia. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Ready to pair Note: O botão de reposição do recetor disponibiliza 3 funções, cuja seleção depende do tempo durante o qual o botão é pressionado. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Pressionar durante 2 segundos: Ativa o modo de emparelhamento do JVAW61 TX. (3) Pressionar durante 10 segundos: Repõe as predefinições do recetor. Välj en plan yta för att ansluta USBTM-kontakten. Kontrollera att ytan är ren innan du fäster. Ta bort skyddsremsan från den dubbelsidiga självhäftande remsan. Pressa limsidan mot USBTM-kontaktens undersida. ScreenCast Ta bort den andra skyddsremsan. Tryck ordentligt på USBTM-kontakten på önskad plats i 30 sekunder. (Felsökning) Hur du kopplar ihop JVAW61 TX med mottagaren 1 Aktivera kopplingsläget på mottagaren Tryck på återställningsknappen (eller sätt in stiftet för att trycka) i 2 sekunder på den trådlösa JVAW61-mottagaren. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 33 Tryck på knappen JVAW61 TX Anslut JVAW61 TX till den bärbara datorn eller den mobila enheten för When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Ready to pair Obs! Återställningsknappen på mottagaren har 3 funktioner, vilken funktion som utförs beror på hur länge knappen hålls intryckt. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Tryck i 2 sekunder: Aktiverar kopplingsläget för JVAW61 TX. (3) Tryck i 10 sekunder: Återställer mottagaren till standardinställningen Vælg en flad overflade, hvor USBTM-stikket skal sættes på. Sørg for, at området er rent, før enheden sættes fast. Fjern foringen på den dobbeltklæbende strimmel. Sæt den klæbende strimmel på bunden af USBTM-stikket. ScreenCast Fjern beskyttelsesstrimlen. Tryk USBTM-stikket hårdt på den ønskede placering i 30 sekunder. (Fejlfinding) Sådan parres din JVAW61 TX med modtageren 1 Slå parringsfunktionen til på modtageren Hold nulstillingsknappen (eller hold den nede med en stift) i 2 sekunder på den trådløse skærmmodtager JVAW61. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 33 Tryk på JVAW61 TX-knappen Slut din JVAW61 TX til din bærbare computer eller din mobilenhed for, at forsyne strøm. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Klar til parring Bemærk: Nulstillingsknappen på modtageren har 3 funktioner. Hvilken funktion der udføres afhænger af, hvor længe knappen holdes nede. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Knappen holdes nede i 2 sekunder: Aktiverer parringsfunktionen på JVAW61 TX. (3) Knappen holdes nede i 10 sekunder: Nulstiller modtageren til standard. Velg en flat overflate for å koble til USBTM-kontakten. Kontroller at området er rent før du fester. Fjern belegget fra den dobbeltsidige selvklebende stripen. Trykk limet til bunnen av USBTM-kontakten. ScreenCast Fjern det andre belegger. Trykk USBTM-kontakten til ønsket plassering i 30 sekunder. (Feilsøking) Hvordan pare JVAW61 TX med mottakeren 1 Slå på paringsmodus for mottakeren Trykk tilbakestillingsknappen (eller sett inn pinnen for å trykke) i 2 sekunder på JVAW61 trådløs skjermmottaker. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 33 Trykk på JVAW61 TX-knappen Koble JVAW61 TX til den bærbare datamaskinen eller mobilenheten for å gi strøm. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Klar til å pare Obs: Tilbakestillingsknappen på mottakeren har 3 funksjoner. Hvilken funksjon som utføres, avhenger av hvor lenge knappen holdes nede. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Hold inne i 2 sekunder: Slår på paringsmodus for JVAW61 TX. (3) Hold inne i 10 sekunder: Tilbakestiller mottakeren til standard. ScreenCast ScreenCast ScreenCast ScreenCast ScreenCast Suomi Peilaaminen 1 Liitä vain kannettavaan tai mobiililaitteeseen Liitä JVAW61 TX kannettavan tai mobiililaitteen USB-C®-porttiin. Odota muutama sekunti, kunnes JVAW61 TX:n vilkkuva valo sammuu, laite aloittaa peilauksen automaattisesti. Jos JVAW61 TX vilkkuu yli 20 sekuntia, irrota se verkkovirrasta ja liitä sitten uudelleen. Jos se vilkkuu yli 20 sekuntia uudelleen, se on pariutettava JVAW61 RX:n kanssa*. * Katso alla olevasta "Kuinka JVAW61 TX pariutetaan vastaanottimen kanssa"-osasta ohjeet TX:n ja RX:n pariuttamisesta. Magyar A tükrözés módja 1 Egyszeren csatlakoztassa a laptophoz vagy mobileszközhöz Csatlakoztassa a JVAW61 TX-et egy laptop vagy mobileszköz USB-C®-aljzatához. Várjon néhány másodpercet, amíg a JVAW61 TX villogó fénye állandóra vált, és a készülék automatikusan elkezdi a tükrözést. Ha a JVAW61 TX több mint 20 másodpercig villog, húzza ki, majd dugja vissza. Ha ismét több mint 20 másodpercig villog, akkor párosítani kell a JVAW61 RX* készülékkel. * A TX és az RX készülék párosításának módjáról lásd az alábbi ,,Hogyan párosítsuk a JVAW61 TX-et a vevkészülékkel?" cím részt. 2 Pysäytä peilaus ja käynnistä se uudelleen Paina JVAW61 TX -painiketta pysäyttääksesi peilauksen tai käynnistääksesi sen uudelleen Huomautus: JVAW61 TX tukee peilausta kaikissa kannettavissa ja mobiililaitteissa, joissa on Windows®-, macOS®-, iPadOS®- tai AndroidTM-käyttöjärjestelmä. Laitteen USB-C®-portin on tuettava myös DPTM-lähtöä. (Valinnainen) Sijoita ScreenCast saadaksesi optimaalisen striimauskokemuksen USBTM Type-A -liittimen voi kiinnittää TV-vastaanottimeen toimitukseen kuuluvalla kaksipuolisella teipillä. Teippi on kertakäyttöinen eikä sitä voi poistaa. USBTM Type-A -liitin on varustettu Wi-Fi®-moduulilla, antennilla ja virransyötöllä; siksi EMME suosittele USBTM Type-A -liittimen sijoittamista TV-vastaanottimen taakse tai sen kotelon sisään. Jos niin tehdään, seurauksena voi olla heikko signaali tai signaalin menetys. Teipinkäyttöohjeet: 1 2 3 2 Tükrözés leállítása és újraindítása Nyomja meg a JVAW61 TX gombot a tükrözés leállításához vagy újraindításához Megjegyzés: A JVAW61 TX támogatja a Windows®, macOS®, iPadOS® és AndroidTM operációs rendszereket futtató laptopok és mobileszközök tükrözését. Az eszköz USB-C® aljtzatának támogatnia kell a DPTM-kimenetet is. (Opcionális) A ScreenCast elhelyezése az optimális streaming élmény érdekében Az USBTM Type-A csatlakozó a mellékelt kétoldalas ragasztócsíkkal rögzíthet a TV-hez. A csík egyszer használatos és eltávolítható. Az USBTM Type-A csatlakozó Wi-Fi® modullal, antennával és tápegységgel rendelkezik, ezért NEM javasoljuk, hogy az USBTM Type-A csatlakozót a TV mögött vagy a TV-szekrényben helyezze el. Ez gyenge jelet vagy jelvesztést okozhat. Ragasztócsík utasítások: 1 2 3 Valitse tasainen pinta USBTM-liittimen kiinnittämiseen. Varmista ennen kiinnittämistä, että alue on puhdas. Irrota suojakalvo kaksipuolisesta liimanauhasta. Paina teippi USBTM-liittimen pohjaan. ScreenCast Poista toinen suojakalvo. Paina USBTM-liitin lujasti haluttuun kohtaan 30 sekuntia. (Vianetsintä) JVAW61 TX:n pariuttaminen vastaanottimen kanssa 1 Kytke pariutustila päälle vastaanotinta varten Paina nollauspainiketta (tai vie neula sisään painaaksesi) 2 sekuntia langattomassa JVAW61-näyttövastaanottimessa. Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 3 Paina JVAW61 TX -painiketta Liitä JVAW61 TX kannettavaan tai mobiililaitteeseen virran syöttämiseksi. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Valmis pariutukseen Huomautus: Vastaanottimen nollauspainikkeella on 3 toimintoa, suoritettava toiminto on painettuna pitämisen keston mukainen. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Paina 2 sekuntia: Kytke pariutustila päälle JVAW61 TX:ää varten. (3) Paina 10 sekuntia: Nollaa vastaanottimen oletukseen. 11 JVAW61USB-C®JVAW61 TX 20JVAW61 "JVAW61 TX"TXRX Válasszon sík felületet az USBTM csatlakozó rögzítéséhez. A rögzítés eltt gyzdjön meg arról, hogy a terület tiszta. Távolítsa el a másik hátlapot. Nyomja ersen az USBTM csatlakozót a kívánt helyre 30 másodpercig. Nyomja a ragasztócsíkot az USBTM csatlakozó aljára. ScreenCast Távolítsa el a másik hátlapot. Nyomja ersen az USBTM csatlakozót a kívánt helyre 30 másodpercig. (Hibaelhárítás) A JVAW61 TX és a vevkészülék párosításának módja 1 Kapcsolja be a vevkészülék párosítási módját Nyomja meg 2 másodpercig a JVAW61 vezeték nélküli kijelz vevkészüléken az alaphelyzet gombot (vagy illesszen be egy tt a megnyomásához). Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 33 Nyomja meg a JVAW61 TX gombot Csatlakoztassa a JVAW61 TX-et a laptophoz vagy a mobileszközhöz a tápellátás biztosítása érdekében. When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Készen áll a párosításra Megjegyzés: A vevegységen található alaphelyzet gombnak 3 funkciója van. A gomb lenyomva tartásának idtartamától függ, hogy melyik funkciót hajtja végre. (1) Simple click: Pairing screen. (2) Tartsa lenyomva 2 másodpercig: Bekapcsolja a JVAW61 TX párosítási módját. (3) Tartsa lenyomva 10 másodpercig: Visszaállítja a vevkészüléket alaphelyzetbe. 2 2 JVAW61 TX JVAW61 TXUSB-C® DPTM Windows®macOS®iPadOS®AndroidTM () ScreenCast USBTM Type-A, USBTM Type-AWi-Fi USBTM Type-A 1 2 3 ScreenCast , , USBTM ScreenCast , JVAW61 TX 1 JVAW61 2"Release the button to pair with ScreenCast" https://j5create.com/screencast/ 2 sec. 11 2 3 +7"859 JVAW61 TXJVAW61 TX"Ready to pair" Ready to pair (1) 2.4G/5 GHz Wi-Fi® (2) 2JVAW61 TX (3) 10 1 (TX) JVAW61 USB-C® . , JVAW61 TX , . JVAW61 TX 20 , , . 20 , JVAW61 TX JVAW61 RX *. * . « JVAW61 TX ». 2 JVAW61 TX, . : JVAW61 TX Windows®, macOS®, iPadOS® AndroidTM. USB-C® DPTM Alt Mode. () ScreenCast USBTM Type-A , . . USBTM Type-A Wi-Fi® , , USBTM Type-A . . : 1 USBTM . , . 2 3 . USBTM . . USBTM 30 . ScreenCast ( ) JVAW61 TX 1 JVAW61 ( ) 2 . Release the button when the screen shows setting screen. 2 sec. 2 Press the reset button of receiver again for 5 seconds to enter pairing mode. 33 JVAW61 TX JVAW61 TX , . When the screen shows "Ready to pair", press the JVAW61 TX button for 5 seconds to start pairing. If pairing is successful, it will start casting content from your device to the screen. Ready to pair : 3 , . (1) Simple click: Pairing screen. (2) 2 : JVAW61 TX. (3) 10 : . 1 +7"8395964#$1$ 59-&% +7"85939 +7"85964#$%1ä 8JOEPXTNBD04J1BE04"OESPJEä 1 JVAW61USB-C®JVAW61 TX 20JVAW61 JVAW61 TXTXRX +7"859 39"JS1MBZ.JSBDBTUä59 64#ä 64#ä5ZQF" 64#ä 1 2 3 2 JVAW61 TX JVAW61 TXUSB-C® DPTM Windows®macOS®iPadOS®AndroidTM () ScreenCast USBTM Type-A , USBTM Type-AWi-Fi USBTM Type-A 1 2 3 64#ä 64#ä ScreenCast 64#ä +7"859 39 1 390/ +7"839571*/1*/ 573FMFBTFUIFCVUUPOUPQBJSXJUI4DSFFO$BTU1*/ 39 2 sec. 2 3 +7"859 +7"8591$59 3FBEZUPQBJS Ready to pair 391*/ (()[8J'J +7"8590/ , , USBTM ScreenCast , JVAW61 TX 1 JVAW61 2"Release the button to pair with ScreenCast" 2 sec. 1 2 3 +7"859 JVAW61 TXJVAW61 TX"Ready to pair" Ready to pair (1) 2.4G/5 GHz Wi-Fi® (2) 2JVAW61 TX (3) 10 Note:5G band (W52) indoor use only. FCC Warning Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Transmit: SAR statement This device meets the government's requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/Kg. For body-worn operation, this device has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and positions the device a minimum of 0mm from the body. RF exposure compliance with any body-worn accessory that contains metal was not tested and certified. and use of such body-worn accessory should be avoided. Accessory available in market and must be used to keep use distance 0mm from EUT to body-worn operation. ReceivejRF Exposure Statement To maintain compliance with FCC's RF Exposure guidelines, This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20cm the radiator your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter. ¾Limited Warranty j5create offers a limited 2-year warranty. User's wear & tear damage is not included. The user shall call or email j5create customer service with the defect information of the product and obtain a return authorization number. Users are responsible for one-way return freight cost and we will take care of one-way freight back. In order to obtain a return authorization number, users should have the following information handy when calling or emailing the service team: (i) a copy of the original purchase invoice to verify your warranty (ii) a product serial number (iii) a description of the problem (iv) customer's name, address, and telephone number j5create does not warrant that the operation of the product will be uninterrupted or error-free. j5create is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the product's use. This warranty does not apply to: (a) consumable parts, unless damage has occurred due to a defect in materials or workmanship; (b) cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents, and broken plastic on ports; (c) damage caused by use with non-j5create products; (d) damage caused by natural disasters; (e) damage caused by human misuse (lost, accident, abuse, misuse or other external causes); (f) damage caused by operating the product outside the permitted or intended uses described by j5create; (g) damage caused by service (including upgrades and expansions) performed by anyone who is not a representative of j5create or a j5create Authorized Service Provider; (h) a product or part that has been modified to alter functionality or capability without the written permission of j5create; or (i) if any j5create serial number on the product has been removed or defaced. If such a situation occurs, j5create will calculate the cost of materials and repair for your reference. This warranty is given by j5create in lieu of any other warranties expressed or implied. Limitation of Warranty THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, J5CREATE DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE, INCLUDING THOSE THAT MAY ARISE FROM THE NONCONFORMITY OF A SALES CONTRACT. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW IN YOUR STATE, PROVINCE, JURISDICTION OR COUNTRY, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED. J5CREATE'S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND DEFECTS IN HARDWARE AND/OR SOFTWARE IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT AS SET FORTH IN THIS WARRANTY. J5CREATE'S LIABILITY DOES NOT EXTEND BEYOND THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THIS LIMITED WARRANTY, AND J5CREATE DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, FOR THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES, FOR PRODUCTS NOT BEING AVAILABLE FOR USE, OR FOR LOST OR DAMAGED DATA OR SOFTWARE. J5CREATE DOES NOT WARRANT THAT THE OPERATION OF ANY J5CREATE PRODUCT WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE. J5CREATE'S LIABILITY IN ANY SITUATION WILL BE NO MORE THAN THE AMOUNT YOU PAID FOR THE SPECIFIC PRODUCT THAT IS THE SUBJECT OF A CLAIM. THIS IS THE MAXIMUM AMOUNT FOR WHICH WE ARE RESPONSIBLE. EXCEPT FOR THE EXPRESS WARRANTIES CONTAINED IN THIS WARRANTY AND TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, J5CREATE DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AND CONDITIONS AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS. SOME STATES, PROVINCES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW DISCLAIMERS OF IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS, SO THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. TO THE EXTENT SUCH WARRANTIES AND CONDITIONS CANNOT BE DISCLAIMED UNDER THE LAWS OF THE UNITED STATES, CANADA (AND ITS PROVINCES) OR OTHERWISE, J5CREATE LIMITS THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES AND CONDITIONS TO THE DURATION OF THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY AND, AT J5CREATE'S OPTION, REPAIR OR REPLACEMENT SERVICES. SOME STATES, PROVINCES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES MAY NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITION MAY LAST, SO THE LIMITATION DESCRIBED ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU. NO WARRANTIES OR CONDITIONS, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE LIMITED WARRANTY PERIOD HAS EXPIRED. SOME STATES, PROVINCES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITION LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. WARRANTY SUPPORT ONLY APPLIES WHEN THE COVERED PRODUCT IS LOCATED WITHIN THE COUNTRY IN WHICH J5CREATE ORIGINALLY SOLD THE SYSTEM, AS REFLECTED IN J5CREATE'S RECORDS. IF YOU NEED SUPPORT FOR THE PRODUCT OUTSIDE OF THE COUNTRY OF ORIGIN (FOR EXAMPLE, WHILE TRAVELING, OR IF THE SYSTEM HAS BEEN RELOCATED TO A NEW COUNTRY), THEN J5CREATE MAY OFFER YOU OTHER SUPPORT OPTIONS FOR AN ADDITIONAL CHARGE. For more information please visit our website at http://www.j5create.com Copyright© 2024 j5create. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of their respective owners. Features and specifications are subject to change without notice. Product may not be exactly as shown in the diagrams. STOP! If you have any problems with this product, please contact our technical support team for assistance. TECHNICAL SUPPORT Customer Service : 888-988-0488 Technical Support : 888-689-4088 Email : service@j5create.com Service Hours : Mon. - Fri. 10:00 - 18:00 E.S.T SOPORTE TÉCNICO Número gratuito: +1-888-988-0488 Horario de atención: Lun-Vier. 10:00 a.m 6:00 U.S.A-E.S.T Email: service@j5create.com TECHNISCHER SUPPORT Kostenloser Anruf bei: +1-888-988-0488 Sprechstunden: Mon.-Frei. 10.00 18.00 U.S.A-E.S.T E-mail: service@j5create.com SUPPORT TECHNIQUE Numéro gratuit : +1-888-988-0488 Heures d'ouverture : Lun.-Ven. 10:00 a.m 06:00 U.S.A-E.S.T Email : service@j5create.com TECHNICKÁ PODPORA Zákaznická linka: 888-988-0488 Technická podpora: 888-689-4088 E-mail: service@j5create.com Kaijet Technology International B.V. Telefoonnummer: +31-(0)6-2880 2882 Adres: Zomerdoorn 20 Rotterdam, Netherlands 3068MZ E-mail: service@j5create.com TECHNIKAI SEGÍTSÉG Vevszolgálat (angol nyelven): 888-988-0488 Technikai támogatás (angol nyelven): 888-689-4088 E-mail: service@j5create.com K@TVQQPSU!TPMOFUDPKQ __ &NBJMTFSWJDFUX!KDSFBUFDPN USB is a trademark of USB Implementers Forum, Inc., its affiliates or its respective owners, registered or used in many jurisdictions worldwide. HDMI is a trademark of HDMI Licensing Administrator, Inc., its affiliates or its respective owners, registered or used in many jurisdictions worldwide. Wi-Fi is a trademark of Wi-Fi Alliance, its affiliates or its respective owners, registered or used in many jurisdictions worldwide. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and/or names or their products and are the property of their respective owners. All company, product and service names used are for identification purposes only. Use of these names, logos, and brands does not imply endorsement. We disclaim any interest in the marks of others. 202405-V1 2023-03-08 2024-05-21 V1 j5create JVAW61 QIG 110X180mm 660x540mm 70p +WN