Installation Guide for PETERMANN models including: PM-6090, PM-6090 Bettleiter Bed Ladder, Bettleiter Bed Ladder, Bed Ladder, Ladder

Katharina Hahn


File Info : application/pdf, 36 Pages, 799.99KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

99814-PM-6090 Bettleiter GA DE EN SE FI NL 2024-01
Bettleiter Bed Ladder
Gebrauchsanleitung · Manual Bruksanvisning · Käsikirja · Gebruiksaanwijzing

DE
Inhaltsverzeichnis

1

Allgemeine Informationen

1.1

Produktvarianten

1.2

Hilfsmittelnummer

1.3

Zubehör

1.4

Lieferumfang

1.5

Lagerung, Transport

1.6

Nutzungsdauer / Lebenszyklus

2

Sicherheitshinweise

2.1

Verwendete Symbole

2.2

Funktionskontrolle

3

Produktanwendung

3.1

Indikation und Wiedereinsatz

3.2

Kontraindikation

3.3

Anwendungsrisiken

3.4

Einsatzbereiche

3.5

Illustration der Anwendung

3.6

Anwendung

3.7

Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten

4

Produktkennzeichnung / CE

5

Reinigung, Pflege und Desinfektion

6

Technische Daten

7

Garantie

8

Entsorgungshinweis

PM-6090 ­ 2024-01

2 von 36

DEUTSCH

1 Allgemeine Informationen
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Petermann Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch!
Nach Erkenntnissen der modernen Arbeitsmedizin sind Menschen in Pflegeberufen arbeitsbedingt stark körperlich belastet. Oft kommt es zu Rückenschäden. Es gibt viele Situationen, in denen ein Pflegebedürftiger von einem Bett, einer Transportliege, einer Ambulanzliege, einem Röntgentisch oder einem Rollstuhl auf eine andere Liege- oder Sitzfläche umgelagert werden muss. Durch den Einsatz von Transferhilfen, kann die Belastung des Anwenders und des Pflegebedürftigen entscheidend reduziert werden.
Der Einsatz der Transferhilfen sollte unter der Voraussetzung erfolgen, dass der Anwender den Umgang mit ihnen erlernt hat. Der Anwender muss selbstständig entscheiden, welches Hilfsmittel der Situation des Pflegebedürftigen und dem beabsichtigten Bewegungsablauf gerecht wird.
Die Bettleiter ist Teil eines Produktprogramms, mit vielen Anwendungsmöglichkeiten. Insbesondere beim Aufrichten von Pflegebedürftigen in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen des Gesundheitswesens sowie in der häuslichen Pflege kommt diese Produkt zum Einsatz.
Das Produkt darf nur zu angegebenen Zweck und Bedingungen genutzt werden.
Die Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung beziehen sich auf die pflegebefürftige Person, die umgelagert / bewegt wird sowie auf den Anwender, der den Transfer / die Umlagerung vornimmt.
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe bei der Anwendung des Petermann Produktes benötigen.

PM-6090 ­ 2024-01

3 von 36

1.1 Produktvarianten
Bestell-Nr.: PM-6090 Bettleiter

1.2 Hilfsmittelnummer

Hilfsmittelnummer: nicht belegt

1.3 Zubehör
Für dieses Produkt ist kein Zubehör verfügbar.

1.4 Lieferumfang
Bettleiter Gebrauchsanleitung

1.5 Lagerung, Transport

Lagerung/Transport Sonstiges:

bei -5°C ­ 40°C vor Sonneneinstrahlung schützen

1.6 Nutzungsdauer / Lebenszyklus

Wird das Produkt gemäß den Sicherheitsvorschriften verwendet, beträgt die zu erwartende Produktlebensdauer fünf Jahre. Die effektive Lebensdauer kann jedoch, abhängig von der Häufigkeit und Intensität des Gebrauchs, der Anzahl der Wasch- und Desinfektionsvorgänge, variieren.
Führen Sie regelmäßig eine Funktionskontrolle mit dem Produkt durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise (siehe Punkt 2).

2 Sicherheitshinweise

WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefährdung, die zu Personen- oder Sachschäden führen könnte.
 Es liegt in der Verantwortung der Einrichtung / des Anwenders anhand der Gegebenheiten (Gewicht / Gesundheitszustand des Pflegebedürftigen) und des Leistungsvermögens des Anwenders, zu beurteilen, ob ggf. mehrere Anwender für den Transfer notwendig sind oder zusätzliche Sicherungsmaßnahmen getroffen werden müssen.
 Defekte Produkte dürfen nicht mehr verwendet werden.  Unfallgefahr! Achten Sie bei der Benutzung der Bettleiter immer darauf, dass das Bett, die Liege oder
jeglicher beweglicher Untersatz fest steht, d. h. daran befindliche Bremsen arretiert sind.  Die Bettleiter ist ausschließlich zum Gebrauch als Aufrichthilfe für Pflegebedürftige im Bett
anzuwenden. Eine andere Art fremde Verwendung ist nicht zulässig.  Achten Sie darauf, dass die Transfers rückengerecht von den Anwendern ausgeführt werden.  Gewichtsbegrenzungen sind einzuhalten (200 kg)  Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Überprüfen Sie die Hilfsmittel
regelmäßig auf ihre Funktionstauglichkeit.  Bei Verwendung von nicht handelsüblichen Waschmitteln bzw. Bleichmitteln, Alkohol, Weichspüler
oder anderen chemischen Waschzusätzen können sich die Funktionseigenschaften der Aufrichthilfe Quick nachhaltig verschlechtern.

PM-6090 ­ 2024-01

4 von 36

DEUTSCH

2.1 Verwendete Symbole

60°C Wäsche

max. Gewichtsbelastung siehe Punkt 6

Nicht bleichen

Hersteller

Trocknen bei niedrigen Temperaturen

Chargen-Nr./Lot-Nr.

Nicht bügeln

Code zur Identifikation

Nicht chemisch reinigen

Konformitätszeichen

Warnung

Artikelnummer

Gebrauchsanleitung beachten

Kennzeichnung Medical Device

Keinen Weichspüler verwenden

2.2 Funktionskontrolle

Auch Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Überprüfen Sie die Hilfsmittel regelmäßig und sorgfältig und unbedingt vor jedem Wiedereinsatz.

Sichtprüfung Sicherstellen, dass Material, Nähte, Griffschlaufen und Schnallen unbeschädigt und funktionsfähig sind

Belastungsprüfung Griffe
Fest an den Griffschlaufen ziehen ­ Material und Nähte überprüfen

 Defekte Produkte dürfen nicht mehr verwendet werden!

3 Produktanwendung
3.1 Indikation und Wiedereinsatz
Die Indikationen können aufgrund der großen Einsatzmöglichkeiten an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden, da die Transferhilfen für alle Anwendungen an Menschen mit Unterstützungsbedarf beim Aufrichten im Bett geeignet sind.
Das Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. Führen Sie vor dem Wiedereinsatz unbedingt eine gründliche Funktionskontrolle (siehe Punkt 2.2) sowie eine Reinigung bzw. Desinfektion des Produktes durch. (siehe Punkt 5)

PM-6090 ­ 2024-01

5 von 36

3.2 Kontraindikation
Kontraindikationen können an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise unter Punkt 2. Eine fachliche Abschätzung ist erforderlich bei:
 Hemiplegie, schlaffe Lähmung
3.3 Anwendungsrisiken
 Bei Wahrnehmungsstörungen der Betroffenen ist die fachliche Einschätzung zur Strangulationsgefahr erforderlich.  Strangulationsgefahr
 Falsches Anbringen der Bettleiter  Sturzgefahr  Instabile Befestigung  Nicht an beweglichen Teilen anbringen!  Sturzgefahr
3.4 Einsatzbereiche
Das Produkt kann in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen des Gesundheitswesens sowie in der häuslichen Pflege eingesetzt werden.
3.5 Illustration der Anwendung

3.6 Anwendung
Die Bettleiter dient als Aufrichthilfe und Transferunterstützung. Die Bettleiter erleichtert die Mobilisation an die Bettkante und unterstützt den Transfer. Beim Transfer unterstützt die Bettleiter einen physiologischen Bewegungsablauf mit viel Selbstständigkeit und Sicherheit.
Die Bettleiter wird an einem Teil des Bettes befestigt. Der Gurt wird durch die Schlaufe gezogen. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsstelle für die auftretende Belastung geeignet ist.
Besuchen Sie uns auch auf unserer Website unter www.pm-med.de oder sehen sich unsere ausführlichen Produktvideos auf unserem YouTube Channel an:

PM-6090 ­ 2024-01

6 von 36

DEUTSCH

3.7 Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten
Petermann Transferhilfen sind Teil eines umfassenden Programmes von Hilfsmitteln, die für Anwender effektiv und rückenschonend und für Pflegebedürftigen angenehm und unterstützend wirken. Je nach Situation und Krankheitsbild können daher weitere Petermann Produkte zum Einsatz kommen. Fragen Sie unsere Spezialisten. Wir helfen Ihnen gerne!
4 Produktkennzeichnung / CE
Die Petermann Bettleiter ist ein Medizinprodukt der Klasse I und entspricht der EU-Regulation 2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 05.04.2017 für Medizinprodukte, auch als MDR bezeichnet.
Die Petermann GmbH ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 durch den TÜV Süd, Medizinprodukte Qualitätsmanagementsystem für den Geltungsbereich Design und Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Hilfsmitteln für immobile Menschen.

5 Reinigung, Pflege und Desinfektion

Reinigung

Desinfektion (sofern erforderlich)

60° Waschmaschine

Empfohlene Desinfektionsmittel zur Wischdesinfekion:

Feinwaschmittel

- Trionic® (DGHM/VAH Zulassung, weitere

Keine Bleiche oder chemischen Waschzusätze verwenden! Ansonsten können sich die Funktionseigenschaften des Produktes nachhaltig verschlechtern.

Informationen auf Anfrage) - Mikrobac® Tissues* - Mikrobac® forte* - Bacillol® 30 Foam - Bacillol® 30 Tissues

- Bacillol® 30 Sensitive Tissues

- Mikrobac® Virucidal Tissues*

Nur mit ähnlichen Farben waschen

* nach Abschluss der Desinfektion mit einem mit

Empfohlenes Waschmittel für

Wasser getränkten Tuch nachwischen, um Rückstände

Industriewaschmaschinen:

bzw. Schichtaufbau zu vermeiden. Bitte beachten Sie

- Maximo Liquid als Alleinwaschmittel Niedrige Trocknertemperaturen (45° - 50° C)

grundsätzlich bei der Wischdesinfektion die Gebrauchsanleitungen der Hersteller.

Bei Interesse an einer professionellen Aufbereitung kontaktieren Sie unser Büro, Sie erhalten dort weitere

Informationen.

Beachten Sie unbedingt den Pflegehinweis am Etikett jedes Produktes so wie die Angaben auf der jeweiligen

Gebrauchsanleitung.

6 Technische Daten

Artikel-Nr.

Material

Farbe

Belastung

PM-6090

Polyester

grau/rot

200 kg

ArtikelNr. PM-6090

Bezeichnung Bettleiter

Maße in mm 1700 x 80 x 5

Gewicht 500 g

UDI (01)04250355360908(10)x

PM-6090 ­ 2024-01

7 von 36

Die Produktion unserer Artikel unterliegt höchsten Qualitätsanforderungen. Aufgrund üblicher Fertigungsschwankungen stellen daher Maßangaben und sonstige von uns publizierte Informationen zur Beschaffenheit unserer Produkte immer definierte Produktionsabmessungen da. Abweichungen, die Sie feststellen, wurden durch unser Kontrollverfahren geprüft, und stellen keine Leistungsminderung des jeweiligen Produktes dar.
7 Garantie
 Die Firma Petermann garantiert, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.  Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 3 Jahren. Diese erstreckt sich nicht auf Mängel,
die auf Abrieb, normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch sowie unsachgemäße Reinigung zurückzuführen sind.  Die Firma Petermann ist nicht für zufällige oder mittelbare Verletzung bzw. Sachschäden haftbar.
8 Entsorgungshinweis
Für die Bettleitern bestehen keine besonderen Entsorgungsvorschriften, sie können gemäß nationalen und örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Petermann GmbH Waldweg 3 D-91601 Dombühl Telefon: +49 (0) 9868-9339-0 E-Mail: petermann@pm-med.de

PM-6090 ­ 2024-01

8 von 36

ENGLISH

EN
Table of Contents

1

General Information

1.1

Product versions

1.2

Accessories

1.3

Scope of delivery

1.4

Storage, transport

1.5

Service life / lifecycle

2

Safety information

2.1

Symbols used

2.2

Function check

3

Using the product

3.1

Indication and further use

3.2

Contraindications

3.3

Application risks

3.4

Areas of application

3.5

Application illustration

3.6

Application

3.7

Approved accessories, combination with other products

4

Product marking / CE

5

Cleaning, care and disinfection

6

Technical Data

7

Warranty

8

Disposal information

PM-6090 ­ 2024-01

9 von 36

1 General Information
Thank you for choosing a Petermann product.
Please read the user manual carefully before using the product for the first time!
The current understanding in modern occupational health and safety is that people in nursing professions experience significant work-related physical strain. Back injuries are common. There are many situations in which a patient has to be transferred from a bed, a wheeled stretcher, ambulance stretcher, an X-Ray table or a wheelchair to a different stretcher or seat. The strain on the user and the patient / care-dependent can be reduced significantly through the use of transfer aids.
The use of transfer aids should be conditional upon the user having learned to use the equipment properly. The user has to decide for themselves what equipment is suitable to the patient's situation and the intended sequence of movements.
Bed Ladders are part of a product range with a wide range of possible applications. This product is used in particular when raising and/or transferring patients in hospitals and other health care facilities as well as home care settings.
The product may only be used for the specified purpose and under the specified conditions.
The information in this user manual is for the patient who is being transferred and moved, as well as the user performing the transfer / position change.
Contact us if you require additional information or assistance using the Petermann product.

PM-6090 ­ 2024-01

10 von 36

ENGLISH

1.1 Product versions
Item no.: PM-6090 Bed Ladder

1.2 Accessories
No accessories are available for this device.

1.3 Scope of delivery
Bed Ladder User manual

1.4 Storage, transport

Store/transport Other:

at -5°C ­ 40°C protect from sunlight

1.5 Service life / lifecycle
If the product is used in accordance with the safety instructions, then the expected product service life is five years. However, the effective service life may vary depending on the frequency and intensity of use and the number of washing and disinfection cycles.
Perform regular function checks on the product and be sure to observe the safety information (see item 2).

2 Safety information
WARNING indicates a potential danger which could lead to personal injury or material damage.
 It is the responsibility of the organisation / the user to determine, on the basis of the circumstances (weight / health condition of the patient) and the capabilities of the user, whether several users may be required for the transfer and/or whether additional safety measures are required.
 Defective products may no longer be used.  Risk of accident! When using the Bed Ladder, always ensure that the bed, the wheelchair or any sort
of mobile support whatsoever is standing securely, i.e. that brakes on it are engaged.  The Bed Ladder may only be used as a raising aid for patients in bed. Any use other than the
intended use is prohibited.  Ensure that the transfers are performed by the users in a back-friendly manner.  Weight limits must be observed (200 kg)  Transfer products are subject to a natural ageing process. Inspect the equipment regularly to ensure
proper functionality.  The use of non-standard cleaning agents or bleaching agents, alcohols, fabric softeners or other
chemical laundry additives may lead to permanent deterioration of the sliding mat properties.

PM-6090 ­ 2024-01

11 von 36

2.1 Symbols used

60°C laundry

max. load capacity see item 6

Do not bleach

Manufacturer

Dry at low temperatures

Batch no. / lot no.

Do not iron

Identification code

Do not dry clean

Conformity mark

Warning

Item number

Observe the user manual

Medical device label

Do not use fabric softener

2.2 Function check

Transfer products are also subject to a natural ageing process. Inspect the equipment regularly and carefully, in particular before each use.

Visual inspection Ensure that material, seams, handle loops and buckles are undamaged and in functional order.

Load test handles Pull firmly on the handle loops - Check material and seams

 Defective products may no longer be used!

3 Using the product
3.1 Indication and further use
Due to the wide range of possible applications, the indications cannot be tied to a specific clinical picture, since the Bed Ladder is suitable for all applications involving people who require assistance sitting up in bed.
This product may be reused. Before reusing the product, be sure to perform a thorough function check (see item 2.2) as well as cleaning or disinfection of the product. (see item 5)
3.2 Contraindications
Contraindications cannot be tied to a specific clinical picture. Observe the safety information under item 2. A professional assessment is necessary:
 Hemiplegia, flaccid paralysis

PM-6090 ­ 2024-01

12 von 36

ENGLISH

3.3 Application risks
 If the patient has a perceptual disability, a professional assessment to determine the risk of strangulation is required.  risk of strangulation
 Incorrect fastening of the Bed Ladder  risk of falling  Insecure fastening  Do not attach to moving parts!  risk of falling
3.4 Areas of application
The product can be used in home care and other health care facilities as well as hospitals.
3.5 Application illustration

3.6 Application
The Bed Ladder serves as a raising aid and transfer aid. The Bed Ladder facilitates mobilisation to the edge of the bed and aids the transfer. During the transfer, the Bed Ladder facilitates a physiological sequence of movements with a high degree of independence and safety.
The Bed Ladder is attached to a part of the bed. The belt is pulled through the loop. Ensure that the part you fasten the Bed Ladder to can withstand the resulting loads.
Visit our website at www.pm-med.de or watch our comprehensive product videos on our YouTube channel.

3.7 Approved accessories, combination with other products
Petermann transfer aids are part of a comprehensive aid product range, which are effective and back-friendly for the user and comfortable and supportive for the patients. Additional Petermann products may be used according to the situation and clinical picture. Ask our experts. We are happy to help you!

PM-6090 ­ 2024-01

13 von 36

4 Product marking / CE
The Petermann Bed Ladder is a Class I Medical Device and meets the EU-Regulation 2017/745 of the European Parliament and Council dated 05.04.2017 for medical devices, also called MDR.
Petermann GmbH is certified in accordance with DIN EN ISO 13485 by TÜV Süd, Medical Devices Quality management systems applicable to the design and development, production and distribution of aids for people of limited mobility.

5 Cleaning, care and disinfection

Cleaning

Desinfection (if necessary)

60° washing machine

Recommended disinfectants for wipe disinfection:

Mild detergent

- Trionic® (DGHM/VAH approval, further

Do not use cleaning agents with bleaching ingredients or chemical laundry additives! Otherwise the product properties may deteriorate permanently.

information on request) - Mikrobac® Tissues* - Mikrobac® forte* - Bacillol® 30 Foam - Bacillol® 30 Tissues

- Bacillol® 30 Sensitive Tissues

- Mikrobac® Virucidal Tissues*

Wash with similar colours only

* wipe with a cloth soaked in water after disinfection to

Recommended detergent for industrial washing

avoid residues or layer build-up. Please always follow

machines:

the manufacturer's manuals for use when wiping

- - Maximo Liquid as single detergent

disinfection.

Low dryer temperatures (45° - 50° C)

Be sure to follow the care instructions on the label of each product as well as the manuals for use.

6 Technical Data

Item no. PM-6090

Material Polyester

Colour grey/red

Load-bearing capacity 200 kg

Item no. PM-6090

Description Bed Ladder

Dimensions in mm
1700 x 80 x 5

Weight 500 g

UDI (01)04250355360908(10)x

The manufacturing of our products is subject to highest quality standards. Due to usual manufacturing variations published dimensions and further information concerning the condition of the product are defined as target production specifications. Deviations which might occur are monitored by professional quality management procedures and do not represent a reduction in performance of the respective product.

PM-6090 ­ 2024-01

14 von 36

ENGLISH

7 Warranty
 The company Petermann warrants that the product is free from defects in material and workmanship.  The warranty period is 3 years. It does not cover defects attributable to abrasion, normal wear,
improper use or improper cleaning!  The company Petermann is not liable for accidental or consequential injury or material damage.
8 Disposal information
There are no specific disposal regulations for Bed Ladders, they can be disposed of in accordance with applicable national and local regulations.
Petermann GmbH Waldweg 3 D-91601 Dombühl Phone: +49 (0) 9868-9339-0 Email: petermann@pm-med.de

PM-6090 ­ 2024-01

15 von 36

SV
Innehållsförteckning

1

Allmän information

1.1

Produktversioner

1.2

Tillbehör

1.3

Leveransomfattning

1.4

Förvaring, transport

1.5

Livslängd/livscykel

2

Säkerhetsinformation

2.1

Symboler som används

2.2

Funktionskontroll

3

Användning av produkten

3.1

Indikation och fortsatt användning

3.2

Kontraindikationer

3.3

Risker vid användning

3.4

Användningsområden

3.5

Bild av användning

3.6

Användning

3.7

Godkända tillbehör, i kombination med andra produkter

4

Produktmärkning/CE

5

Rengöring, skötsel och desinficering

6

Tekniska data

7

Garanti

8

Information om kassering

PM-6090 ­ 2024-01

16 von 36

SVENSKA

1 Allmän information
Tack för att du valt en Petermann-produkt.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten för första gången!
Det rådande synsättet på arbetsmiljöområdet är att personer i vårdyrken upplever betydande arbetsrelaterad fysisk belastning. Ryggskador är vanliga. Det finns många situationer där en brukare måste flyttas över från en säng, en bår med hjul, en ambulansbår, ett röntgenbord eller en rullstol till en annan bår eller stol. Belastningen på användaren och brukaren/den vårdberoende kan minskas avsevärt genom att förflyttningshjälpmedel används.
Användningen av förflyttningshjälpmedel förutsätter att användaren har lärt sig att använda utrustningen på rätt sätt. Användaren måste själv bestämma vilken utrustning som är lämplig för brukarens situation och den förväntade rörelsesekvensen.
Bed Ladder ingår i ett produktsortiment med ett stort antal möjliga användningsområden. Denna produkt används framför allt för att resa upp och/eller flytta över brukare på sjukhus och andra vårdinrättningar samt inom hemsjukvård.
Produkten får endast användas för det angivna ändamålet och under de angivna förutsättningarna.
Informationen i denna bruksanvisning är avsedd för brukaren som överförs och flyttas och för den användare som utför överflyttningen/positionsändringen.
Kontakta oss om du behöver ytterligare information eller hjälp med att använda Petermann-produkten.

PM-6090 ­ 2024-01

17 von 36

1.1 Produktversioner
Artikelnr: PM-6090 Bed Ladder

1.2 Tillbehör
Det finns inga tillbehör för den här produkten.

1.3 Leveransomfattning
Bed Ladder Bruksanvisning

1.4 Förvaring, transport

Förvaring/transport Övrigt:

vid -5 °C­40 °C skydda mot solljus

1.5 Livslängd/livscykel
Om produkten används i enlighet med säkerhetsanvisningarna är den förväntade livslängden fem år. Den effektiva livslängden kan dock variera beroende på användningsfrekvens och användningsintensitet samt antalet tvätt- och desinficeringscykler.
Utför regelbundna funktionskontroller av produkten och var noga med att följa säkerhetsinformationen (se punkt 2).

2 Säkerhetsinformation
VARNING indikerar en potentiell fara som kan leda till personskador eller materiella skador.
 Det är organisationens/användarens ansvar att utifrån omständigheterna (brukarens vikt/hälsotillstånd) och användarens förmåga avgöra om flera användare kan behövas för överflyttningen och/eller om ytterligare säkerhetsåtgärder krävs.
 Defekta produkter får inte längre användas.  Risk för olyckor! När du använder Bed Ladder ska du alltid se till att sängen, båren eller andra former
av mobilt stöd står stabilt, det vill säga att bromsarna är aktiverade.  Bed Ladder får endast användas som ett hjälpmedel för att resa upp sängliggande brukare. Annan
användning än avsedd är förbjuden.  Se till att användarna utför överflyttningen på ett sätt som är skonsamt för ryggen.  Viktgränser måste respekteras (200 kg)  Överflyttningsprodukter utsätts för en naturlig åldrandeprocess. Inspektera utrustningen
regelbundet för att säkerställa att den fungerar på rätt sätt.  Användning av rengöringsmedel eller blekmedel, alkoholbaserade medel, sköljmedel eller andra
kemiska tvättillsatser som inte är av standardsort kan leda till permanent försämring av Sliding Mats egenskaper.

PM-6090 ­ 2024-01

18 von 36

SVENSKA

2.1 Symboler som används

tvättas i 60 °C

max lastkapacitet se punkt 6

Får inte blekas

Tillverkare

Torka vid låga temperaturer

Batch no./Lot no.

Får inte strykas

Identifieringskod

Får inte kemtvättas

Märkning om överensstämmelse

Varning!

Artikelnummer

Följ bruksanvisningen

Etikett för medicintekniska produkter

Använd inte sköljmedel

2.2 Funktionskontroll

Överflyttningsprodukter utsätts också för en naturlig åldrandeprocess. Inspektera utrustningen regelbundet och noggrant, framför allt inför varje användning.

Visuell inspektion Kontrollera att material, sömmar, handtagsslingor och spännen är oskadade och i funktionsdugligt skick.

Handtag för belastningsprov Dra ordentligt i handtagets öglor Kontrollera material och sömmar.

 Defekta produkter får inte längre användas!

3 Användning av produkten
3.1 Indikation och fortsatt användning
Mot bakgrund av det stora antalet möjliga användningsområden kan indikationerna inte kopplas till en specifik klinisk bild, eftersom Bed Ladder är lämplig för alla användningsområden där individer behöver hjälp med att sitta upp i sängen.
Denna produkt kan återanvändas. Innan du återanvänder produkten ska du vara noga med att utföra en noggrann funktionskontroll (se punkt 2.2) samt rengöra eller desinficera produkten (se punkt 5).
3.2 Kontraindikationer
Kontraindikationer kan inte kopplas till en specifik klinisk bild. Följ säkerhetsinformationen under punkt 2. En professionell bedömning är nödvändig:
 Hemiplegi

PM-6090 ­ 2024-01

19 von 36

3.3 Risker vid användning
 Om brukaren har en perceptuell funktionsnedsättning krävs en professionell bedömning för att fastställa risken för strypning.  risk för strypning
 Felaktig fastsättning av Bed Ladder  risk för fall  Osäker fastsättning  Fäst inte på rörliga delar!  risk för fall
3.4 Användningsområden
Produkten kan användas inom hemsjukvård och på vårdinrättningar samt sjukhus.
3.5 Bild av användning

3.6 Användning
Bed Ladder fungerar som ett hjälpmedel för att resa upp och flytta över en brukare. Bed Ladder underlättar för mobilisering till sängkanten och hjälper till med överflyttningen. Under överflyttningen underlättar Bed Ladder för en fysiologisk rörelsesekvens med en hög grad av oberoende och säkerhet. Bed Ladder är fastsatt mot någon del av sängen. Bed Ladder dras genom öglan. Se till att delen du fäster Bed Ladder i klarar belastningen vid användning. Besök vår webbplats på www.pm-med.de eller titta på våra produktvideofilmer på vår YouTube-kanal.
3.7 Godkända tillbehör, i kombination med andra produkter
Petermanns överflyttningshjälpmedel ingår i ett omfattande sortiment av hjälpmedel, som är effektiva och skonsamma mot användarens rygg samt bekväma och stödjande för brukarna. Ytterligare Petermannprodukter kan användas beroende på situation och klinisk bild. Fråga våra experter. Vi hjälper dig gärna!
4 Produktmärkning/CE
Bed Ladder från Petermann är en medicinteknisk produkt av klass I och uppfyller Europaparlamentets och rådets EU-förordning 2017/745 av den 5 april 2017 om medicintekniska produkter, även kallad MDR.
Petermann GmbH är certifierat enligt DIN EN ISO 13485 av TÜV Süd, Medicintekniska produkter ­ Kvalitetsledningssystem som omfattar design och utveckling, produktion och distribution av hjälpmedel för personer med begränsad rörlighet.

PM-6090 ­ 2024-01

20 von 36

SVENSKA

5 Rengöring, skötsel och desinficering

Rengöring

Desinfektion (vid behov)

60° tvättmaskin

Rekommenderade desinfektionsmedel för

Milt tvättmedel

torkdesinfektion:

Använd inte rengöringsmedel med blekmedel eller

- Trionic® (DGHM/VAH-godkännande,

kemiska tvätttillsatser! Annars kan produktens egenskaper försämras permanent.

ytterligare information på begäran)Mikrobac® Tissues* - Mikrobac® forte* - Bacillol® 30 Foam

- Bacillol® 30 Tissues

- Bacillol® 30 Sensitive Tissues

- Mikrobac® Virucidal Tissues*

Tvätta endast med liknande färger.

* ska du torka av igen med en våt trasa efter

Rekommenderat tvättmedel för industritvättmaskiner: desinficeringen för att ta bort rester och förhindra

beläggning. Vid ytdesinficering ska du vara noga med

- Maximo Liquid som enskilt tvättmedel

att alltid följa tillverkarens anvisningar.

Låg temperatur i torktumlaren (45° - 50° C).

Följ alltid skötselanvisningarna på etiketten på varje produkt samt informationen i respektive bruksanvisning.

6 Tekniska data

Artikelnr

Material

PM-6090

Polyester

Färg grå/röd

Max brukarvikt 200 kg

Artikelnr PM-6090

Beskrivning Bed Ladder

Mått i mm 1 700 x 80 x 5

Vikt 500 g

UDI (01)04250355360908(10)x

Tillverkningen av våra produkter omfattas av högsta kvalitetsstandarder. På grund av normala variationer i tillverkningen definieras publicerade mått och övrig information om produktens skick som målspecifikationer i tillverkningen. Avvikelser som kan uppstå granskas genom standardiserade rutiner för kvalitetsledning och innebär inte att prestanda för respektive produkt minskar.
7 Garanti
 Företaget Petermann garanterar att produkten är fri från defekter i material och utförande.  Garantitiden är tre år. Den omfattar inte defekter som kan hänföras till nötning, normalt slitage,
felaktig användning eller felaktig rengöring!  Företaget Petermann ansvarar inte för skador på grund av olyckor, följdskador eller materiella skador.
8 Information om kassering
Det finns inga särskilda regler för kassering av Bed Ladder, utan den kan kasseras i enlighet med gällande nationella och lokala bestämmelser.
Petermann GmbH Waldweg 3 D-91601 Dombühl Telefon: +49 (0) 9868-9339-0 E-post: petermann@pm-med.de

PM-6090 ­ 2024-01

21 von 36

FI
Sisältö

1

Yleisiä tietoja

1.1

Tuoteversiot

1.2

Lisävarusteet

1.3

Toimituksen laajuus

1.4

Säilytys, kuljetus

1.5

Käyttöikä / elinkaari

2

Turvallisuustiedot

2.1

Käytetyt symbolit

2.2

Toimintakunnon tarkastus

3

Tuotteen käyttäminen

3.1

Käyttöaihe (indikaatio) ja jatkokäyttö

3.2

Vasta-aiheet (kontraindikaatio)

3.3

Käyttötapariskit

3.4

Käyttökohteet

3.5

Kuva käyttötilanteesta

3.6

Käyttö

3.7

Hyväksytyt lisävarusteet, yhdistely muiden tuotteiden kanssa

käytettäväksi

4

Tuotemerkintä / CE

5

Puhdistus, hoito ja desinfiointi

6

Tekniset tiedot

7

Takuu

8

Hävittämistä koskevat tiedot

PM-6090 ­ 2024-01

22 von 36

SUOMI

1 Yleisiä tietoja
Kiitos, että valitsit Petermann-tuotteen.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa!
Nykyistä työterveyttä ja -turvallisuutta koskevan käsityksen mukaan hoitoalan ammattilaiset kokevat merkittävää työhön liittyvää fyysistä rasitusta. Selkävammat ovat yleisiä. On monia tilanteita, joissa potilas on siirrettävä sängystä, pyöräpaareilta, ambulanssipaareilta, röntgenpöydältä tai pyörätuolista toisiin paareihin tai istuimelle. Siirtoapuvälineillä käyttäjään ja potilaaseen/hoidettavaan kohdistuvaa rasitusta voidaan vähentää merkittävästi.
Siirtoapuvälineiden käytön edellytyksenä on oltava, että käyttäjä on oppinut käyttämään laitetta oikein. Käyttäjän on itse päätettävä, mitkä välineet soveltuvat potilastilanteeseen ja peräkkäisiin siirtoihin.
Bed Ladder -tikkaat ovat osa tuotevalikoimaa, jolla on laajat käyttömahdollisuudet. Tätä tuotetta käytetään erityisesti potilaiden nostamiseen ja/tai siirtämiseen sairaaloissa ja muissa hoitoyksiköissä sekä kotihoidossa.
Tuotetta saa käyttää vain määrättyyn tarkoitukseen ja määritetyissä olosuhteissa.
Tämän käyttöohjeen tiedot koskevat siirrettävää ja liikuteltavaa potilasta sekä käyttäjää, joka suorittaa siirron/asennon vaihdon.
Jos tarvitset lisätietoja tai apua Petermann-tuotteen käytössä, ota meihin yhteyttä.

PM-6090 ­ 2024-01

23 von 36

1.1 Tuoteversiot
Tuotenro: PM-6090 Bed Ladder

1.2 Lisävarusteet
Tälle laitteelle ei ole saatavana lisävarusteita.

1.3 Toimituksen laajuus
Bed Ladder Käyttöohje

1.4 Säilytys, kuljetus

Säilytä / kuljeta Muuta:

-5°C­40 °C:ssä suojaa auringonvalolta

1.5 Käyttöikä / elinkaari
Jos tuotetta käytetään turvallisuusohjeiden mukaisesti, tuotteen odotettu käyttöikä on viisi vuotta. Tehokas käyttöikä voi kuitenkin vaihdella käyttötiheyden ja -intensiteetin sekä pesu- ja desinfiointisyklien määrän mukaan. Tarkista tuotteen toiminta säännöllisesti ja noudata turvallisuustietoja (katso kohta 2).

2 Turvallisuustiedot
VAROITUS osoittaa mahdollisen vaaran, joka voi johtaa henkilövahinkoihin tai aineellisiin vahinkoihin.
 Organisaation/käyttäjän vastuulla on olosuhteiden (potilaan paino/terveydentila) ja käyttäjän valmiuksien perusteella selvittää, tarvitaanko siirtämiseen useita käyttäjiä ja/tai ylimääräisiä turvatoimenpiteitä.
 Viallisia tuotteita ei saa enää käyttää.  Onnettomuusvaara! Varmista Bed Ladder -tikkaita käytettäessä aina, että vuode, pyörätuoli tai
vastaava liikkuva väline on lukittu paikalleen, ts. sen jarrut on kytketty.  Bed Ladder -tikkaita saa käyttää vain vuodepotilaiden nostoapuvälineenä. Muu käyttö on kielletty.  Varmista, että käyttäjät suorittavat siirrot selkäystävällisesti.  Painorajoituksia (200 kg) on noudatettava  Siirtotuotteisiin kohdistuu luonnollinen ikääntymisprosessi. Tarkista laitteen oikea toiminta
säännöllisesti.  Standardit täyttämättömien puhdistus- tai valkaisuaineiden, alkoholien, huuhteluaineiden tai muiden
kemiallisten lisäaineiden käyttö voi heikentää liukumaton ominaisuuksia pysyvästi.

PM-6090 ­ 2024-01

24 von 36

SUOMI

2.1 Käytetyt symbolit

60 °C konepesu

suurin kantavuus, katso kohta 6

Ei saa valkaista

Valmistaja

Kuivattava alhaisissa lämpötiloissa

Eränumero

Ei saa silittää

Tunnistuskoodi

Älä kuivapuhdista

Vaatimustenmukaisuusmerkki

Varoitus

Tuotenumero

Noudata käyttöohjetta

Lääkinnälliseen laitteen tarra

Älä käytä huuhteluainetta

2.2 Toimintakunnon tarkastus

Siirtotuotteisiin kohdistuu myös luonnollinen ikääntymisprosessi. Tarkasta välineet säännöllisesti ja huolellisesti,

erityisesti ennen jokaista käyttöä.

Silmämääräinen tarkastus

Kuormitustestin kahvat

Varmistetaan, että materiaali, saumat,

Vedä lujasti kahvan silmukoista - Tarkista

kahvasilmukat ja soljet ovat

materiaali ja saumat.

vahingoittumattomia ja

toimintakunnossa..

 Viallisia tuotteita ei saa enää käyttää!

3 Tuotteen käyttäminen
3.1 Käyttöaihe (indikaatio) ja jatkokäyttö
Lukuisien käyttömahdollisuuksien vuoksi käyttöaiheita ei voida sitoa tiettyyn kliiniseen tilanteeseen, koska Bed Ladder soveltuu kaikkiin käyttötilanteisiin, joihin liittyy vuoteessa istumaan nousun avustamisen tarve. Tätä tuotetta voidaan käyttää uudelleen. Ennen kuin käytät tuotetta uudelleen, tarkista sen toimintavarmuus perusteellisesti (katso kohta 2.2) ja puhdista ja desinfioi tuote (katso kohta 5).
3.2 Vasta-aiheet (kontraindikaatio)
Vasta-aiheita ei voida sitoa tiettyyn kliiniseen tilanteeseen. Noudata kohdan 2 turvallisuustietoja. Ammatillinen arviointi tarvitaan:
 Hemiplegia, velttohalvaus

PM-6090 ­ 2024-01

25 von 36

3.3 Käyttötapariskit
 Jos potilaalla on aistihäiriö, tarvitaan ammatillinen arvio kuristumisriskin määrittämiseksi.  kuristumisriski
 Bed Ladder -tikkaiden virheellinen kiinnitys putoamisvaara  Epävarma kiinnitys  Älä kiinnitä liikkuviin osiin!  putoamisvaara
3.4 Käyttökohteet
Tuotetta voidaan käyttää kotihoidossa ja muissa hoitoyksiköissä sekä sairaaloissa.
3.5 Kuva käyttötilanteesta

3.6 Käyttö
Bed Ladder -tikkaita käytetään nostamisen ja siirtämisen avustamiseen. Bed Ladder -tikkaat helpottavat siirtymistä vuoteen reunalle ja avustavat siirtämisessä. Siirtämisen aikana Bed Ladder helpottaa fysiologisten liikesarjojen suorittamista itsenäisesti ja turvallisesti. Bed Ladder kiinnitetään vuoteessa olevaan osaan. Vyö vedetään silmukan läpi. Varmista, että osa, johon Bed Ladder -kiinnitetään, kestää kuormituksen. Käy verkkosivustollamme osoitteessa www.pm-med.de tai katso kattavat tuotevideomme YouTube-kanavallamme.
3.7 Hyväksytyt lisävarusteet, yhdistely muiden tuotteiden kanssa käytettäväksi
Petermann siirtoapuvälineet ovat osa kattavaa apuvälinevalikoimaa, jotka ovat tehokkaita ja selkä-ystävällisiä avustajalle, tarjoten samalla siirrettävälle mukavuutta ja parempaa siirtoasentoa. Muita Petermann-tuotteita voidaan käyttää tilanteen ja siirtotarpeen mukaan. Kysy lisää asiantuntijoiltamme. Autamme mielellämme!
4 Tuotemerkintä / CE
Petermann Bed Ladder on luokan I lääkinnällinen laite ja täyttää lääkinnällisistä laitteista (MDR) 5.4.2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen 2017/745.
TÜV Süd on sertifioinut Petermann GmbH:n standardin DIN EN ISO 13485 Lääkinnälliset laitteet Laadunhallintajärjestelmät mukaisesti, joita voidaan soveltaa liikuntarajoitteisille henkilöille suunnattujen apuvälineiden suunnittelussa ja kehittämisessä, valmistuksessa ja jakelussa.

PM-6090 ­ 2024-01

26 von 36

SUOMI

5 Puhdistus, hoito ja desinfiointi

Puhdistus

Desinfektio (tarvittaessa)

60° pesukone

Suositellut desinfiointiaineet pyyhkeiden desinfiointiin:

Mieto pesuaine

- Trionic® (DGHM/VAH-hyväksyntä, lisätietoja

Älä käytä pesuaineita, joissa on valkaisevia ainesosia tai kemiallisia pyykinpesun lisäaineita! Muuten tuotteen ominaisuudet voivat heikentyä pysyvästi.

pyynnöstä) - Mikrobac® Tissues* - Mikrobac® forte* - Bacillol® 30 Foam - Bacillol® 30 Tissues

- Bacillol® 30 Sensitive Tissues

- Mikrobac® Virucidal Tissues*

Pese vain samankaltaisten värien kanssa

* merkittyjä tuotteita käytettäessä pyyhi uudelleen

Suositeltu pesuaine teollisuuspesukoneisiin:

vedellä kostutetulla liinalla desinfioinnin jälkeen

jäämien poistamiseksi ja kertymisen estämiseksi.

- - Maximo Liquid yksittäispesuaineena

Noudata aina valmistajan antamia ohjeita, kun

Matalat kuivausrummun lämpötilat (45° - 50° C)

desinfiointi suoritetaan pyyhkimällä.

Noudata aina jokaisen tuotteen etiketin hoito-ohjeita sekä vastaavan käyttöohjeen tietoja.

6 Tekniset tiedot

Tuotenro

Materiaali

Väri

Sallittu kuormitus

PM-6090

Polyesteri

harmaa/punainen

200 kg

Tuotenro PM-6090

Kuvaus Bed Ladder

Mitat millimetreinä
1700 x 80 x 5

Paino 500 g

UDI (01)04250355360908(10)x

Tuotteemme valmistetaan korkeimpia laatustandardeja noudattaen. Normaalien valmistusvaihtelujen vuoksi julkaistut mitat ja lisätiedot tuotteen kunnosta on ilmoitettu valmistuksen tavoite-erittelyinä. Mahdollisia poikkeamia valvotaan ammattimaisilla laadunhallintamenettelyillä, eivätkä ne tarkoita kyseisen tuotteen suorituskyvyn alenemista.
7 Takuu
 Petermann takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja valmistusvirheitä.  Takuuaika on 3 vuotta. Se ei kata vikoja, jotka johtuvat hankautumisesta, normaalista kulumisesta,
virheellisestä käytöstä tai virheellisestä puhdistuksesta!  Petermann-yritys ei ole vastuussa vahingossa tapahtuneista tai välillisistä loukkaantumisista tai
aineellisista vahingoista.

PM-6090 ­ 2024-01

27 von 36

8 Hävittämistä koskevat tiedot
Bed Ladder -tikkaille ei ole erityisiä hävitysmääräyksiä, vaan ne voidaan hävittää voimassa olevien kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti.
Petermann GmbH Waldweg 3 D-91601 Dombühl Puhelin: +49 (0) 9868-9339-0 Sähköposti: petermann@pm-med.de

PM-6090 ­ 2024-01

28 von 36

NEDERLANDS

NL
Inhoudsopgave

1

Algemene informatie

1.1

Productversies

1.2

Accessoires

1.3

Inhoud van de levering

1.4

Opslag, transport

1.5

Gebruiksduur

2

Veiligheidsinstructies

2.1

Gebruikte symbolen

2.2

Werking controleren

3

Producttoepassing

3.1

Aanduiding en hergebruik

3.2

Contra-indicatie

3.3

Risico's van het gebruik

3.4

Toepassingsgebieden

3.5

Illustratie van het gebruik

3.6

Toepassing

3.7

Toegestane accessoires, combinatie met andere producten, setartikel

4

Productmarkering / CE

5

Reinigen, verzorgen en ontsmetten

6

Technische gegevens

7

Garantie

8

Opmerking voor verwijdering

PM-6090 ­ 2024-01

29 von 36

1 Algemene informatie
Bedankt voor het kiezen van een Petermann-product.
Lees de instructies zorgvuldig door voor het eerste gebruik!
Volgens de bevindingen van de moderne bedrijfsgeneeskunde worden mensen in verzorgende beroepen door hun werk fysiek zwaar belast. Dit leidt vaak tot rugletsel. Er zijn veel situaties waarin een cliënt moet worden verplaatst van een bed, een transportbrancard, een ambulancebrancard, een röntgentafel of een rolstoel naar een ander liggend of zittend oppervlak. Door transferhulpmiddelen te gebruiken, kan de belasting voor de gebruiker en de cliënt aanzienlijk worden verminderd.
Transferhulpmiddelen moeten worden gebruikt op voorwaarde dat de gebruiker heeft geleerd hoe ze te gebruiken. De gebruiker moet zelfstandig beslissen welk hulpmiddel geschikt is voor de situatie van de cliënt en de beoogde bewegingsvolgorde.
De bedladder maakt deel uit van een productassortiment met veel mogelijke toepassingen. Dit product wordt met name gebruikt voor het optillen van cliënten in ziekenhuizen en andere medische zorginstellingen en in de thuiszorg.
Het product mag alleen worden gebruikt voor het doel en onder de voorwaarden die zijn gespecificeerd.
De informatie in deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de zorgbehoevende persoon die wordt verplaatst en op de gebruiker die de verplaatsing uitvoert.
Neem contact met ons op als u aanvullende informatie of hulp nodig hebt bij de toepassing van het Petermannproduct.

PM-6090 ­ 2024-01

30 von 36

NEDERLANDS

1.1 Productversies
Bestelnr.: PM-6090 Bedladder

1.2 Accessoires

Voor dit product zijn geen accessoires beschikbaar.

1.3 Inhoud van de levering
Bedladder Gebruikershandleiding

1.4 Opslag, transport

Opslag/transport Andere:

bij -5°C - 40°C beschermen tegen direct zonlicht

1.5 Gebruiksduur

Als u het product gebruikt in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften, is de verwachte gebruiksduur van het product vijf jaar bij gemiddelde wasbeurten. De effectieve gebruiksduur hangt echter af van de frequentie en de intensiteit van het gebruik en het aantal was- en ontsmettingsbeurten.
Controleer regelmatig de werking van het product en neem de veiligheidsinstructies in acht (zie punt 2).

2 Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan dat kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
 Het is de verantwoordelijkheid van de instelling/gebruiker om op basis van de omstandigheden (gewicht / gezondheidstoestand van de cliënt) en de bekwaamheid van de gebruiker te beoordelen of er meer dan één gebruiker nodig is voor de transfer of dat er extra veiligheidsmaatregelen moeten worden genomen.
 Defecte producten mogen niet meer gebruikt worden.  Gevaar voor ongelukken! Zorg er bij het gebruik van de bedladder altijd voor dat het bed, de bank of
een beweegbare bodem stevig op zijn plaats staat, d.w.z. dat eventuele remmen erop vergrendeld zijn.  De bedladder mag uitsluitend worden gebruikt als hulpmiddel om cliënten in bed op te tillen. Elk ander extern gebruik is niet toegestaan.  Zorg ervoor dat de transfers door de gebruikers op een rugvriendelijke manier worden uitgevoerd.  Gewichtslimieten moeten in acht worden genomen (200 kg)  Repositieproducten zijn onderhevig aan een natuurlijk verouderingsproces. Controleer de hulpmiddelen regelmatig op hun functionele geschiktheid.  Het gebruik van niet- commerciële wasmiddelen of bleekmiddel, alcohol, wasverzachter of andere chemische wasmiddelen kunnen de functionele eigenschappen van de Bedladder permanent aantasten.

PM-6090 ­ 2024-01

31 von 36

2.1 Gebruikte symbolen

wassen op 60°C Niet bleken

maximale gewichtsbelasting zie punt 6
Fabrikant

Drogen bij lage temperaturen

Partijnr.

Niet strijken

Identificatiecode

Niet chemisch reinigen

Conformiteitsmerkteken

Waarschuwing

Artikelnummer

Volg de gebruiksaanwijzing

Markering medisch hulpmiddel

Gebruik geen wasverzachter

2.2 Werking controleren
Ook overplaatsingsproducten zijn onderhevig aan een natuurlijk verouderingsproces. Controleer het hulpmiddel regelmatig en zorgvuldig.

Visuele inspectie Controleer of het materiaal, de naden, de handgreeplussen en gespen onbeschadigd zijn en goed werken.

Handgrepen voor belastingstest Trek stevig aan de handgreeplussen Controleer het materiaal en de naden

 Defecte producten mogen niet meer gebruikt worden!

3 Producttoepassing
3.1 Aanduiding en hergebruik
Door het brede scala aan mogelijke toepassingen kunnen de indicaties niet aan een bepaald ziektebeeld worden gebonden, omdat de transferhulpmiddelen geschikt zijn voor alle toepassingen bij mensen die ondersteuning nodig hebben bij het opstaan in bed. Het product is geschikt voor hergebruik. Controleer de werking voor hergebruik grondig (zie punt 2.2) en reinig of ontsmet het product (zie punt 5).
3.2 Contra-indicatie
Contra-indicaties kunnen niet worden gekoppeld aan een bepaald ziektebeeld. Neem de veiligheidsinstructies onder punt 2 in acht. Een professionele beoordeling is vereist in het geval van:
 Hemiplegie, slappe verlamming

PM-6090 ­ 2024-01

32 von 36

NEDERLANDS

3.3 Risico´s van het gebruik
 In het geval van perceptuele stoornissen van de betrokken personen is een professionele beoordeling van het risico op wurging vereist.  Risico op wurging
 Verkeerde installatie van de bedladder Risico op vallen  Instabiele bevestiging Niet bevestigen aan bewegende delen!  Risico op vallen
3.4 Toepassingsgebieden
Het product kan gebruikt worden in ziekenhuizen en andere medische instellingen, maar ook in de thuiszorg.
3.5 Illustratie van het gebruik

3.6 Toepassing
De bedladder dient als opstahulp en transfersteun. De bedladder vergemakkelijkt de mobilisatie naar de rand van het bed en ondersteunt de transfer. Tijdens de transfer ondersteunt de bedladder een fysiologische bewegingssequentie met veel onafhankelijkheid en veiligheid. De bedladder wordt aan een deel van het bed bevestigd. De riem wordt door de lus getrokken. Zorg ervoor dat het bevestigingspunt geschikt is voor de belasting die zal optreden. Je kunt ons ook bezoeken op onze website www.pm-med.de of onze gedetailleerde productvideo's bekijken op ons YouTube-kanaal:
3.7 Toegestane accessoires, combinatie met andere producten
Petermann transferhulpmiddelen zijn onderdeel van een uitgebreid programma hulpmiddelen die effectief en rugvriendelijk zijn voor gebruikers en prettig en ondersteunend voor zorgbehoevenden. Afhankelijk van de situatie en het ziektebeeld kunnen daarom ook andere Petermann producten worden gebruikt. Vraag het onze specialisten. Wij helpen u graag!
4 Productmarkering / CE
De bedladder van Petermann is een medisch hulpmiddel voor overplaatsingen van klasse I en voldoet aan EU-verordening 2017/745 van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2017 voor medische producten, ook wel MDR genoemd.
Petermann GmbH is gecertificeerd volgens DIN EN ISO 13485 door TÜV Süd, medische producten ­ kwaliteitsmanagementsysteem voor het ontwerp en de ontwikkeling, productie en verkoop van hulpmiddelen voor immobiele mensen.

PM-6090 ­ 2024-01

33 von 36

5 Reiniging, verzorgen en ontsmetten

Reiniging

Desinfectie (indien nodig)

60° wasmachine

Aanbevolen ontsmettingsmiddelen voor het

Mild wasmiddel

desinfecteren met doekjes:

Gebruik geen reinigingsmiddelen met bleekmiddelen

- Trionic® (DGHM/VAH-goedkeuring, meer

of chemische wasadditieven! Anders kunnen de producteigenschappen blijvend verslechteren.

informatie op aanvraag) - Microbac® Tissues* - Microbac® forte* - Bacillol® 30 Schuim

- Bacillol® 30 Tissues

- Bacillol® 30 Gevoelige Tissues

- Microbac® Virucidale Tissues*

Alleen wassen met vergelijkbare kleuren

* gemarkeerde middelen na het ontsmetten afnemen

Aanbevolen wasmiddel voor industriële wasmachines: met een in water gedrenkte doek om resten of

- Maximo Liquid als enige wasmiddel Lage droogtemperaturen (45° - 50° C)

laagopbouw te voorkomen. Volg altijd de gebruiksaanwijzing van de fabrikant als u ontsmet met een doekje

Zorg ervoor dat u de onderhoudsinstructies op het etiket van elk product en de informatie in de respectieve

gebruiksaanwijzingen opvolgt..

6 Technische gegevens

Artikelnr.

Materiaal

PM-6090

Polyester

Kleur grijs/rood

Belasting 200 kg

Artikeln r. PM-6090

Aanwijzing Bedladder

Afmetingen in mm 1700 x 80 x 5

Gewicht 500 g

UDI (01)04250355360908(10)x

De productie van onze artikelen is onderworpen aan de hoogste kwaliteitseisen. Wegens de gebruikelijke productieschommelingen zijn de door ons gepubliceerde afmetingen en andere informatie over de aard van onze producten daarom altijd gedefinieerde productieafmetingen. Eventuele afwijkingen die u opmerkt, zijn gecontroleerd in onze controleprocedure en duiden niet op een vermindering van de prestaties van het desbetreffende product.

7 Garantie
 Petermann garandeert dat het product vrij is van materiaal- en fabricagefouten.  De garantie geldt voor een periode van 3 jaar. . Dit dekt geen defecten die te wijten zijn aan (normale)
slijtage, oneigenlijk gebruik of een onjuiste reiniging.  De firma Petermann is niet aansprakelijk voor onopzettelijk of indirect letsel of materiële schade.

PM-6090 ­ 2024-01

34 von 36

NEDERLANDS

8 Opmerking voor verwijdering
Voor de bedladder gelden geen speciale verwijderingsvoorschriften. Deze kunnen verwijderd worden volgens landelijke en plaatselijke voorschriften.
Petermann GmbH Waldweg 3 DE-91601 Dombühl Telefoon: +49 (0) 9868-9339-0 E-mail: petermann@pm-med.de

PM-6090 ­ 2024-01

35 von 36

Petermann GmbH Waldweg 3
D-91601 Dombühl Telefon: +49 (0) 9868-9339-0 E-Mail: petermann@pm-med.de

PM-6090 ­ 2024-01

36 von 36



References

Microsoft Word 2016