Instruction Manual for VOGEL S models including: 3315 Wall Tiltable TV Wall Bracket, 3315, Wall Tiltable TV Wall Bracket, Tiltable TV Wall Bracket, TV Wall Bracket, Wall Bracket, Bracket
Vogel's WALL 3215 Tiltable TV Wall Bracket for 32-55 Inch TVs, max. 66 lbs (30 kg), max. VESA 400x400, TV Wall Mount, Universal Compatibility, TÜV Certified: Electronics & Photo
File Info : application/pdf, 24 Pages, 2.61MB
DocumentDocumentWALL 3215 WALL 3315 WALL 3315 A B E WALL 3215 D G H J N P M 2 ø 8mm/ 5/16" ø 4mm/5/32" no.10 EN Warning Please read the warning and mounting instructions carefully before using this product. Be aware that correct mounting and/or installation of this product is strictly required! There is a substantial risk of injury and/or damage to your screen and/or other objects if the mounting and/or installation is technically incorrect. Vogel's recommends that the mounting and/or installation of this product should be carried out by a suitably qualified expert. Vogel's cannot be held responsible for any injury and/or damage caused by incorrect installation. Please consult the manual for your flat-screen and ensure that the weight and size of the screen is within the maximum weight and size limits specified for this product, and that the screen mounting bolts used are of a suitable length and diameter. Note that not all the screen mounting accessories provided are required for the installation of any one screen. The wall mounting accessories provided are exclusively intended for installation onto walls made of solid brick, solid concrete or solid wood columns. Any material covering the wall must not exceed 3 mm/ 0.12 inch. For mounting on walls made of other materials, such as hollow bricks, wood panels or plasterboard, please consult your installer and/or specialist supplier. Keep these mounting instructions for future reference. DE Warnung Bitte lesen Sie die Warn- und Montagehinweise vor Verwendung des Produktes sorgfältig durch. Es muss unbedingt auf die korrekte Montage und/oder Installation des Produktes geachtet werden! Es besteht eine erhebliche Gefahr von Verletzungen und/oder Schäden am Bildschirm und/oder anderen Gegenständen, sollte die Montage und/oder Installation falsch durchgeführt werden. Vogel's empfiehlt, die Montage und/ oder Installation dieses Produktes von einer fachkundigen Person ausführen zu lassen. Vogel's übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und/oder Schäden, die durch eine falsche Installation verursacht werden. Bitte sehen Sie im Handbuch Ihres Flachbildschirms nach und stellen Sie sicher, dass das Gewicht und die Größe des Bildschirms das maximale Gewicht und die maximale Größe nicht überschreiten, die für dieses Produkt angegeben sind und dass für die Montage des Bildschirms verwendeten Schrauben eine geeignete Länge und einen passenden Durchmesser haben. Beachten Sie, dass die mitgelieferten Zubehörteile für die Bildschirmmontage nur für die Installation eines einzelnen Bildschirms vorgesehen sind. Das mitgelieferte Zubehör für die Wandmontage ist nur für das Anbringen an Wänden aus Vollziegeln, Beton oder Holzständern gedacht. Eventuelle Wandverkleidungen dürfen höchstens 3 mm dick sein. Wenden Sie sich bei einer Montage an Wänden aus anderen Materialien, zum Beispiel Hohllochziegeln, Leichtbaustoffen oder Gipskarton, an Ihren Monteur und/oder Fachhändler. Bewahren Sie diese Montageanleitung zum späteren Nachschlagen auf. FR Avertissement Veuillez lire prudemment l'avertissement et les instructions de montage avant d'utiliser ce produit. N'oubliez pas que le montage et/ou l'installation corrects de ce produit sont indispensables ! Un montage et/ ou une installation techniquement erronés entraînent un risque sérieux de blessure et/ou d'endommagement de votre écran et/ou d'autres objets. Vogel's recommande de confier le montage et/ou l'installation de ce produit à un spécialiste correctement qualifié. Vogel's décline toute responsabilité en cas de blessure et/ou dommage découlant d'une installation erronée. Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur à écran plat pour vous assurer que le poids et les dimensions de l'écran sont inférieurs au poids maximum et aux dimensions limites autorisés pour ce produit, et que les boulons de montage de l'écran utilisé présentent la longueur et le diamètre adéquats. Notez que tous les accessoires de montage de l'écran fournis sont nécessaires à l'installation de n'importe quel écran. Les accessoires de montage de l'écran fournis sont prévus uniquement pour une installation sur des murs de briques pleines, de béton plein ou des colonnes de bois massif. Un éventuel revêtement du mur ne peut pas dépasser une épaisseur de 3 mm / 0,12 pouce. Pour le montage sur des murs réalisés en d'autres matériaux (briques creuses, panneaux de bois ou placoplâtre), veuillez consulter votre installateur et/ou votre fournisseur spécialisé. Veuillez conserver ces Consignes d'installation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. NL Waarschuwing Lees de waarschuwing en de montage-instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Het is absoluut noodzakelijk dat dit product op de juiste manier wordt gemonteerd en/of geïnstalleerd! Er bestaat een groot risico op letsel en/of schade aan uw scherm en/of aan andere voorwerpen als de montage en/of installatie niet op een technisch juiste wijze wordt uitgevoerd. Vogel's adviseert de montage en/of installatie van dit product te laten uitvoeren door een vakkundig installateur. Vogel's kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig letsel en/ of enige schade, veroorzaakt door een onjuiste installatie. Raadpleeg de handleiding van uw flatscreen en controleer of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden. Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn voor uw flatscreen. Let op: u hebt niet alle meegeleverde montageonderdelen nodig voor uw scherm. De meegeleverde montageonderdelen voor wandsteunen zijn uitsluitend bestemd voor bevestiging aan wanden van massieve bakstenen, massief beton of massief houten staanders. Eventuele wandbedekking mag niet dikker zijn dan 3 mm / 0,12 inch. Neem contact op met uw installateur en/of speciaalzaak als u de steun wilt bevestigen aan een wand van ander materiaal, zoals holle bakstenen, houten panelen of gipsplaat. Bewaar deze handleiding om hem later te kunnen raadplegen. Bewaar dit montagevoorschrift om het later te kunnen raadplegen. ES Advertencia Lea atentamente la advertencia y las instrucciones montaje antes de usar este producto. ¡Tenga en cuenta que es obligatorio un montaje y/o instalación correcta de este producto! Hay un riesgo importante de que se produzca una lesión y/o daños a su pantalla u otros objetos si el montaje y/o instalación no es correcta técnicamente. Vogel's recomienda que el montaje y/o instalación de este producto lo lleve a cabo un experto con la cualificación adecuada. Vogel's no será responsable de cualquier lesión y/o daño causado por una instalación incorrecta. Consulte el manual de la pantalla plana y asegúrese de que el peso y el tamaño de la pantalla está dentro de los límites máximos de peso y tamaño especificados para este producto, y que los pernos de montaje de la pantalla tengan la longitud y el diámetro adecuados. Tenga en cuenta que no se requieren todos los accesorios de montaje proporcionados para instalar una pantalla cualquiera. Los accesorios de montaje mural proporcionados están pensados exclusivamente para la instalación en paredes hechas de ladrillo macizo, hormigón macizo o columnas de madera macizas. Cualquier material que cubra la pared no deberá tener más de 3 mm / 0,12 pulgadas. Para montar la pantalla en paredes hechas de madera, como ladrillos huecos, paneles de madera o pladur, consulte a su instalador y/o proveedor e especializado. Conserve estas instrucciones de montaje para futuras consultas. IT Avvertenze Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni di montaggio prima di usare questo prodotto. E' assolutamente necessario che il prodotto venga montato e/o installato correttamente! In caso di montaggio e/o installazione tecnicamente incorretta, esiste un rischio sostanziale di farsi male e/o danneggiare lo schermo e/o altri oggetti. Vogel's consiglia di fare eseguire il montaggio e/o l'installazione del prodotto da parte di un esperto appositamente formato. Vogel's non può essere ritenuta responsabile per eventuali lesioni e/o danni causati da un'installazione incorretta. Si prega di consultare il manuale del proprio schermo piatto ed accertarsi che il peso e la dimensione dello stesso rientrino nel peso massimo e nei limiti dimensionali specificati per il prodotto, e che i bulloni utilizzati per il fissaggio dello schermo abbiano una lunghezza e un diametro corretti. Da notare che non tutti gli accessori forniti per il montaggio dello schermo sono necessari all'installazione dello schermo stesso. Gli accessori di fissaggio a parete servono esclusivamente all'installazione su pareti di mattone pieno, calcestruzzo pieno o colonne in legno massello. Eventuale materiale di rivestimento della parete non deve superare i 3 mm di spessore. Per il montaggio su pareti costruite con altri materiali, quali mattoni forati, pannelli in legno o in cartongesso, si prega di consultare il proprio installatore e/o fornitore specializzato. Conservare queste istruzioni di montaggio come riferimento in futuro. PT Aviso Leia cuidadosamente o aviso e as instruções de montagem antes de utilizar este produto. Esteja ciente de que é estritamente necessária a instalação e/ou montagem correcta deste produto! Existe um risco substancial de ferimento e/ou dano para o seu ecrã e/ou a outros objectos se a montagem e/ ou a instalação estiver tecnicamente incorrecta. A Vogel's recomenda que a montagem e/ou a instalação deste produto deve ser efectuada por um perito devidamente qualificado. A Vogel's não é responsável por qualquer ferimento e/ou dano causado por uma instalação incorrecta. Consulte o manual do seu ecrã plano e certifique-se de que o peso e o tamanho do ecrã estão dentro dos limites máximos de tamanho e peso definidos para este produto, e que os parafusos de montagem do ecrã utilizados são de diâmetro e comprimento adequados. Tenha em atenção que nem todos os acessórios fornecidos de montagem do ecrã são necessários para a instalação de qualquer determinado ecrã. Os acessórios de montagem na parede fornecidos destinam-se exclusivamente para instalações em paredes de tijolo maciço, colunas de madeira sólida ou betão sólido. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 3 mm/0,12 pol. Para montar em paredes construídas em outros materiais, tais como tijolos furados, placas de madeira ou gesso cartonado, consulte o seu instalador e/ou fornecedor especializado. Guarde este manual de montagem para referência futura. 3 EL , . ' / ! / / , / . Vogel's / . Vogel's / . , . . , , . 3 mm/ 0.12 . , , () , / . . SV Varning Läs varningen och monteringsanvisningarna noggrant innan du använder denna produkt. Observera att korrekt montering och/eller installation av denna produkt är absolut nödvändig! Det finns en påtaglig risk för skador på skärmen och/eller andra föremål om monteringen och/eller installationen är tekniskt felaktig. Vogel's rekommenderar att monteringen och/eller installationen av denna produkt utförs av en kvalificerad expert. Vogel's ansvarar inte för skador till följd av felaktig installation. Rådgör med platt-tv:ns bruksanvisning och se till att skärmens vikt och storlek är inom den högsta tillåtna vikt- och storleksgränsen som anges för denna produkt, och att skärmens monteringsbultar som används har lämplig längd och diameter. Observera att inte alla skärmmonteringstillbehör som bifogas behövs för installationen av alla skärmar. Väggmonteringstillbehören som tillhandahålls är endast avsedda för installation på väggar gjorda av mursten, betong eller träbjälkar. Material som täcker väggen får inte överskrida 3 mm/0,12 tum. För montering på väggar av andra material, som håltegel, träpaneler eller gipsskivor, rådgör med installatören och/eller specialistleverantören. Spara dessa monteringsanvisningar för framtida bruk. PL Ostrzeenie Przed rozpoczciem uytkowania produktu naley uwanie przeczyta ostrzeenia i instrukcj montau. Monta i (lub) instalacj produktu trzeba wykona poprawnie! W przeciwnym razie istnieje due ryzyko zranienia ludzi oraz uszkodzenia ekranu i innych przedmiotów. Firma Vogel`s zaleca, eby monta i instalacj produktu wykonal odpowiednio wykwalifikowany specjalista. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek uszkodzenia ciala i szkody spowodowane nieprawidlow instalacj. Naley zapozna si z instrukcj telewizora i upewni si, e jego ciar i wymiary nie przekraczaj maksymalnych dopuszczalnych wartoci dla tego produktu, a ruby uyte do montau maj wlaciw dlugo i rednic. Nie wszystkie dostarczone elementy montaowe s przeznaczone do instalacji konkretnego urzdzenia. Dostarczone elementy do montau na cianie s przeznaczone wylcznie do instalacji na cianach wykonanych z litej cegly, litego betonu lub litych bali drewnianych. Grubo materialu pokrywajcego ciany nie moe przekracza 3 mm (0,12 cala). W przypadku montau na cianie wykonanej z innych materialów (np. pustaków, paneli drewnianych czy plyt kartonowogipsowych) naley zasign informacji u instalatora lub dostawcy majcego specjalistyczn wiedz na ten temat. Zachowaj niniejsz instrukcj montau do uytku w przyszloci. RU . / ! / / / . Vogel's , / , . Vogel's / , . , , , , . , . , . 3 / 0,12 . , , , / . . CZE Upozornní Ped pouzitím tohoto výrobku si prosím pozorn pectte toto upozornní a pokyny k montázi. Upozorujeme, ze se u tohoto výrobku písn vyzaduje správná montáz a/nebo instalace! Existuje vázné riziko zranní a/nebo poskození obrazovky a/nebo jiných pedmt, pokud montáz a/nebo instalace není provedena technicky správn. Spolecnost Vogel's doporucuje, aby montáz a/nebo instalaci tohoto výrobku provedl odborník s píslusnou kvalifikací. Spolecnost Vogel's neponese odpovdnost za zranní a/nebo skodu zpsobenou v dsledku nesprávné instalace. Prostudujte prosím uzivatelskou pírucku ke své TV a ujistte se, ze váha a velikost obrazovky nepesahuje maximální limity váhy a velikosti stanovené pro tento výrobek, a ze montázní srouby pouzité pro obrazovku jsou vhodné délky a prmru. Upozorujeme, ze pro instalaci konkrétního typu obrazovky není teba vyuzít veskeré montázní píslusenství, které balení obsahuje. Montázní materiál do zdi je urcen výhradn k instalaci na ze z plných cihel, jednolitého betonu nebo devného masivu. Povrchový materiál na zdi nesmí být tlustsí nez 3 mm (0,12 palc). V pípad montáze na ze z jiného materiálu, jako jsou duté cihly, devné desky nebo sádrokarton, se prosím porate s odborníkem a/nebo dodavatelem. Tyto montázní pokyny uchovejte pro dalsí pouzití. SK Upozornenie Pred pouzitím tohto výrobku precítajte si prosím pozorne nasledujúce upozornenia a pokyny na montáz. Upozorujeme, ze sa prísne vyzaduje správna montáz a/alebo instalácia tohto výrobku! Existuje vázne riziko zranenia a/ alebo poskodenia obrazovky a/alebo iných predmetov, ak montáz a/alebo instalácia nie je urobená technicky správne. Spolocnos Vogel´s odporúca, aby montáz a/alebo instaláciu tohto produktu urobil odborník s príslusnou kvalifikáciou. Spolocnos Vogel´s nemôze by zodpovedná za zranenie a/alebo skody spôsobené nesprávnou instaláciou tohto výrobku. Precítajte si prosím návod na pouzitie vásho TV prijímaca s plochou obrazovkou aby ste mali istotu, ze jeho hmotnos a rozmery neprekracujú maximálne limity nosnosti a rozmerov, ktoré sú stanovené pre tento výrobok, a skrutky pre upevnenie obrazovky majú vhodnú dzku a priemer. Upozorujeme, ze nie vsetko v balení dodané montázne príslusenstvo na obrazovku je potrebné pre montáz kazdej obrazovky , a ze balenie nemusí obsahova kompletné montázne príslusenstvo potrebné pre instaláciu jednotlivých typov obrazoviek. Upevovacie príslusenstvo pre montáz na stenu dodávané v balení výrobku je urcené výlucne iba pre montáz na steny z plnej pálenej tehly, jednoliateho betónu alebo masívnych drevených stpov. Omietka, alebo iný povrchový materiál na stene nesmie by hrubsí ako 3mm (0,12palca). V prípade montáze na stenu z iného materiálu, napr. z dutých tehál, stolárskych panelov alebo sadrokartónu, sa prosím porate s odborníkom a/alebo dodávateom. Tieto pokyny na montáz si odlozte na pouzitie v budúcnosti. HU Figyelmeztetés Kérjük, hogy a termék használata eltt olvassa el a figyelmeztetést és a szerelési utasítást. Ne feledje, hogy elengedhetetlen a termék a helyes felszerelése és/vagy telepítése! Jelents kockázata van a sérülésnek és/vagy a képerny, illetve egyéb tárgyak károsodásának, ha a felszerelés és/vagy telepítés mszakilag nem megfelel. A Vogel's azt javasolja, hogy a terméknek felszerelését és/vagy telepítését megfelelen képzett szakember végezze. A Vogel's nem tehet felelssé a helytelen telepítés által okozott semmilyen sérülésért és/vagy kárért. Kérjük, olvassa el a lapos képernyhöz mellékelt kézikönyvet, és ellenrizze, hogy a képerny súlya és mérete belül van-e a termékhez meghatározott legnagyobb tömeg- és mérethatáron, és hogy a képerny rögzítcsavarjai megfelel hosszúságúak és átmérjek-e. Felhívjuk a figyelmét, hogy a képerny felszereléséhez mellékelt tartozékok közül nem mindegyikre van szükség egy adott képerny telepítéséhez. A mellékelt fali tartozékok kizárólag tömör téglából vagy betonból készült falra, illetve tömör faoszlopra szereléskor használhatók. A falat borító burkolat vastagsága nem haladhatja meg a 3 mm-t (0,12 hüvelyket). Egyéb anyagokból álló falra, például üreges téglára, fa panelre vagy gipszkartonra szereléskor kérjük, forduljon szerelhöz és/vagy szakszolgáltatóhoz. Tartsa meg ezt a szerelési utasítást, hátha a jövben szüksége lesz rá. 4 TR Uyari Lütfen bu ürünü kullanmadan önce uyari ve montaj talimatlarini dikkatlice okuyun. Bu ürün mutlaka doru takilmali ve/veya monte edilmelidir! Teknik olarak hatali monte edilmesi ve/veya takilmasi, ekraniniza veya dier eyalariniza zarar verebilecei gibi, yaralanmaya da neden olabilir. Vogel's, bu ürünün mutlaka eitimli bir teknisyen tarafindan takilmasini ve/veya monte edilmesini tavsiye eder. Hatali montajdan kaynaklanabilecek yaralanmalardan ve/veya hasarlardan asla Vogel's sorumlu tutulamaz. Lütfen düz ekraninizin kullanim kilavuzuna bavurarak ekranin airlii ile ebatlarinin bu ürün için izin verilen maksimum airlik ve ebat limitlerine uygun olduundan ve ekran montajinda kullanilan civatalarin uygun uzunlukta / çapta olduundan emin olun. Birlikte verilen tüm ekran montaj aksesuarlarinin ekran montajinda mutlaka kullanilmasi gerekmeyebilir. Verilen duvara montaj aksesuarlari sadece deliksiz tula, sert beton veya sert ahap sütunlara yapilacak montajlar için özel tasarlanmitir. Duvari kaplayan malzeme 3 mm'yi (0,12 inç) geçmemelidir. Delikli tula, ahap panel veya alçipandan üretilmi duvarlara monte etmeden önce lütfen tesisatçiniza ve/veya uzman saticiya daniin. Bu montaj talimatlarini daha sonra kullanmak için saklayin. RO Avertisment Citii cu atenie avertismentul i instruciunile de montare înainte de a utiliza acest produs. Reinei c montarea i/sau instalarea corect a acestui produs sunt strict necesare! Exist un pericol considerabil de accidentare i/ sau deteriorare a ecranului i/sau a altor obiecte dac montarea i/sau instalarea sunt incorecte din punct de vedere tehnic. Vogel's recomand ca montarea i/sau instalarea acestui produs s fie efectuat de un expert calificat în mod corespunztor. Vogel's nu îi poate asuma rspunderea pentru niciun fel de accidentare i/sau deteriorare produse de instalarea incorect. Consultai manualul ecranului plat i asigurai-v c greutatea i dimensiunea ecranului se încadreaz în limitele maxime de greutate i dimensiune specificate pentru acest produs i c uruburile de montare a ecranului utilizate au lungime i diametru corespunztoare. Reinei c nu toate accesoriile de montare a ecranului furnizate cu acesta sunt necesare pentru instalarea oricrui tip de ecran. Accesoriile de montare pe perete furnizate sunt destinate exclusiv pentru instalarea pe perei din crmid plin, beton masiv sau coloane din lemn masiv. Orice material care acoper peretele nu trebuie s depeasc 3 mm (0,12 inch). Pentru montarea pe perei din alte materiale, cum ar fi crmid cu goluri, plci de lemn sau gips-carton, consultai instalatorul i/sau furnizorul specializat. Pstrai aceste instruciuni de montare pentru consultare ulterioar. -, , , , , , . ' , , , . , , , . , , 3 (0,12 ). , , , ' , -, . . BG , , . , / ! / / , / . Vogel's / . Vogel's / , . , / , , , . , . , , . , , 3 mm (0,12 ). , , , , / , . . ZH JA Vogel's Vogel's 3 mm/ 0.12 UK , . ' ! . Vogel's . Vogel's - , . Vogel's Holding BV 2016© All rights reserved www.vogels.com 5 G Optional: H J G H 1 Screw the strips (B) onto the screen. Refer to the user manual of your TV for the correct mounting material. DE - Schrauben Sie die Schienen (B) an den Bildschirm. Im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehers finden Sie Informationen zum richtigen Befestigungsmaterial. FR - Vissez les barrettes (B) sur l'écran. Consultez le guide d'utilisation de votre téléviseur pour le matériel de fixation requis. NL - Schroef de strips (B) op het scherm. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV voor het juiste bevestigingsmateriaal. ES - Atornille las tiras (B) a la pantalla. Consulte el manual del usuario de su TV para elegir el material de soporte adecuado. IT - Avvitare le staffe (B) sullo schermo.Fare riferimento al manuale dell'utente della propria TV per il corretto materiale di montaggio. PT - Aparafuse as tiras (B) ao ecrã. Consulte o manual de utilizador da sua televisão, para uma correta montagem dos materiais. EL - (B) . . SV - Skruva fast skenorna (B) på skärmen. Läs din tv:s användarhandbok för korrekt mon- teringsmaterial. PL - Przykr paski (B) do odbiornika. Informacje dotyczce odpowiedniego materialu montaowego znajduj si w instrukcji obslugi telewizora. RU - (B) . , , . 6 TV TV TV TV TIP G Optional: H J G H 1 Screw the strips (B) onto the screen. Refer to the user manual of your TV for the correct mounting material. CZE - Nasroubujte listy (B) na obrazovku.Ohledn správného montázního materiálu se podívejte do návodu pro uzivatele vasí televize. SK - Pásiky (B) priskrutkujte na obrazovku. Informácie o správnom materiáli na montáz nájdete v návode na obsluhu svojho TV. HU - Csavarozza a tartólemezeket (B) a képernyre. A megfelel rögzítanyagot lásd a TV használati útmutatójában. TR - eritleri (B) ekrana vidalayin. Doru montaj malzemesi için TV'nizin kullanim kilavuzuna bakiniz. RO - Fixai cu uruburi benzile (B) pe ecran. Consultai manualul de utilizare al televi- zorului pentru materialul corect de montare. UK - (B) . . BG - (B) . . JA - (B) ZH - (B) TV TV TV TV TIP 7 2 Pull the release strip down. DE - Ziehen Sie das Befestigungsband nach unten. FR - Tirez la languette de libération. NL - Trek de deblokkeringsstrip naar beneden. ES - Tire de la correa hacia abajo. IT - Tirare verso il basso la linguetta di sblocco. PT - Puxe a tira de libertação para baixo. EL - . SV - Dra ned utlösningsskenan. PL - Pocignij pasek zwalniajcy w dól. RU - . CZE - Zatáhnte za uvolovací pásek. SK - Potiahnite uvoovací pásik nadol. HU - Húzza lefelé a kioldó szalagot. TR - Serbest birakma eridini aaiya çekin. RO - Tragei banda de deblocare în jos. UK - . BG - . JA - ZH - & 8 $ 3 Cut the release strips to the correct length. DE - Schneiden Sie die Freigabeschienen auf die richtige Länge ab. FR - Coupez les languettes de libération à la bonne longueur. NL - Knip de ontgrendelstrips op de juiste lengte af. ES - Corte las correas a la longitud adecuada. IT - Tagliare le linguette di sblocco alla lunghezza corretta. PT - Corte as tiras de libertação no comprimento adequado. EL - . SV - Klipp utlösningsskenorna i rätt längd. PL - Przytnij pasy zwalniajce na prawidlow dlugo. RU - . CZE - Zastihnte uvolovací listy na správnou délku. SK - Orezte uvoovacie pásiky na správnu dzku. HU - Vágja megfelel méretre a kioldó szalagokat. TR - Serbest birakma eritlerini doru uzunlukta kesin. RO - Tiai la lungimea potrivit benzile de eliberare. UK - . BG - . JA ZH - 9 1BHF TUFQ & $ 4 Remove the cover. DE - Entfernen Sied&ieAbdeckung. FR NL - DVeérpwoijsdeezrledecaapfdoet.kplaat. ES - Retirela cubierta. IT - Togliere il coperchio. PT - Remova a tampa. EL SV - Tabortskyddet. . PL - Zdejmij pokryw&. RU - . CZE - Sejmte kryt. SK - Odstráte kryt. HU - Távolítsa el a fedelet. TR - Kapai çikarin. RO - Îndeprtai capacul. UK - . BG - . JA - ZH - 10 1 2 65mm/2.6" ø 8mm ø 5/16" 5 Drill the holes. Use the supplied spirit level. DE - Bohren Sie die Löcher. Verwenden Sie die mitgelieferte Wasserwaage. FR NL - FBooroerzdleesgtraotuesn..UGtileisebzruleikndiveemaueeàgbeulelleveforduernwi.aterpas. ES - Perfore los agujeros.Utilic&eel nivel deburbujasuministrado. IT PT - EAsbergauoirseoi rfiofícri icoos.nUutinlizteraopnaívneol.dUesabreollhaalivfoerlnlaeacidbool.la fornita. EL SV - Borrah ålen.Anvä. ndmedföljandeva$ttenpass. . PL - Wywierci otwory montaowe. Uyj dostarczonej poziomnicy. RU CZE - Vyvrtejtedíry. Pouzijtevod.ováhu,kterájesoucástí balení. . SK - Vyvtajte diery. Pouzitedodanúvodováhu. HU - Fúrja ki a lyukakat. Használja a mellékelt vízmértéket. TR - Delik açin. Ürünle birlikte verilen su terazisini kullanin. RO - Dai gurile. Utilizai nivela cu bul furnizat. UK - . . BG JA - . & . ZH - ! Note! For installation on wood columns, see page 12-13. 11 TIP P no.10 N P M 6 Screw the wall mount (A) onto the wall. DE - Schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. FR - Vissez le support mural (A) sur le mur. NL - Schroef de wandsteun (A) op de muur. ES - Atornille el soporte de pared (A) a la pared. IT - Avvitare la piastra (A) alla parete. PT - Aparafuse o suporte de parede (A) à parede. EL - (A) . SV - Skruva fast väggfästet (A) på väggen. PL - Przykr uchwyt cienny (A) do ciany. RU - (A) . CZE - Nástnnou jednotku (A) namontujte na stnu. SK - Nástennú montáz (A) priskrutkujte na stenu. HU - Csavarozza a fali tartót (A) a falra. TR - Duvar ayakliini (A) duvara vidalayin. RO - Înurubai suportul de perete (A) pe perete. UK - (A) . BG - (A) . JA - (A) ZH - (A) 12 M N ! TIP! Use grease or vaseline to lubricate the screws to make them move more smoothly. 1 2 3 60mm/2.5" ø 4mm ø 5/32" 5 Drill the holes. Use the supplied spirit level. DE - Bohren Sie die Löcher. Verwenden Sie die mitgelieferte Wasserwaage. FR NL - FBooroerzdleesgtraotuesn..UGtileisebzruleikndiveemaueeàgbeulelleveforduernwi.aterpas. ES - Perfore los agujeros.Utilic&eel nivel deburbujasuministrado. IT PT - EAsbergauoirseoi rfiofícri icoos.nUutinlizteraopnaívneol.dUesabreollhaalivfoerlnlaeacidbool.la fornita. EL SV - Borrah ålen.Anvä. ndmedföljandeva$ttenpass. . PL - Wywierci otwory montaowe. Uyj dostarczonej poziomnicy. RU CZE - Vyvrtejtedíry. Pouzijtevod.ováhu,kterájesoucástí balení. . SK - Vyvtajte diery. Pouzitedodanúvodováhu. HU - Fúrja ki a lyukakat. Használja a mellékelt vízmértéket. TR - Delik açin. Ürünle birlikte verilen su terazisini kullanin. RO - Dai gurile. Utilizai nivela cu bul furnizat. UK - . . BG JA - . & . ZH - ! 13 TIP no.10 N M 6 Screw the wall mount (A) onto the wall. DE - Schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. FR - Vissez le support mural (A) sur le mur. NL - Schroef de wandsteun (A) op de muur. ES - Atornille el soporte de pared (A) a la pared. IT - Avvitare la piastra (A) alla parete. PT - Aparafuse o suporte de parede (A) à parede. EL - (A) . SV - Skruva fast väggfästet (A) på väggen. PL - Przykr uchwyt cienny (A) do ciany. RU - (A) . CZE - Nástnnou jednotku (A) namontujte na stnu. SK - Nástennú montáz (A) priskrutkujte na stenu. HU - Csavarozza a fali tartót (A) a falra. TR - Duvar ayakliini (A) duvara vidalayin. RO - Înurubai suportul de perete (A) pe perete. UK - (A) . BG - (A) . JA - (A) ZH - (A) 14 M N ! TIP! Use grease or vaseline to lubricate the screws to make them move more smoothly. 7 Place the cover back. DE - Abdeckung wieder anbringen. FR - Remettez le capot en place. NL - Plaats de afdekplaat terug. ES - Vuelva a colocar la cubierta. IT - Rimontare il coperchio. PT - Volte a colocar a cobertura. EL - . SV - Sätt tillbaka skyddet. PL - Ponownie zaloy oslon. RU - . CZE - Umístte kryt zpt. SK - Umiestnite kryt naspä. HU - Helyezze vissza a fedelet. TR - Punei înapoi capacul. RO - Punei înapoi capacul. UK - . BG - . JA - ZH - 15 1 1 30kg 40kg MAX. MAX. 2 WALL 3215 WALL 3315 2 click 8 Place the screen onto the wall mount (A). DE - Stellen Sie den Bildschirm auf den Wandhalter (A). FR - Placez l'écran sur le support mural (A). NL - Plaats het scherm op de wandsteun (A). ES - Coloque la pantalla en el soporte de pared (A). IT - Installare lo schermo nella piastra a parete (A). PT - Coloque o ecrã no suporte de parede (A). EL - (A). SV - Placera skärmen på väggfästet (A). PL - Umie odbiornik na uchwycie ciennym (A). RU - (A). CZE - Obrazovku nasate na nástnnou jednotku (A). SK - Obrazovku pripevnite na nástennú montáz (A). HU - Helyezze a képernyt a fali tartóra (A). TR - Ekrani duvar ayakliina (A) vidalayin. RO - Punei ecranul pe suportul de perete (A). UK - (A). BG - (A). JA - (A) ZH - (A) 16 o p tio n al 3 3 2 2 1 1 · Pull the release strips to remove the screen. DE - ZiehenSie an den Befestigungsbändern, um den Bildschirm zu entfernen. FR NL - TTrireekzaleasnladnegdue&etbteloskdkeerliinbgésrsatrtiiposnaplsouurhdeétpscohseerrml'éwcirlat vne. rwijderen. ES - Tiredelas correas paraquitar la pantalla. IT PT - PTiuraxreeales ltiinragsudeettelibdeirstbalçoãc$cooppaerartroegmlioevreerloosecchreãr.mo. EL - . SV PL - PDoraciiugtlnöisj npiangsksiskzwenaolnrniaajföcrea, attbtay bzdojrtskoädrmbieonrn.ik. RU CZE - Zatáhnteuvolovacípásky,a,bystesejmuli obrazo.vku. SK - Ak chcete odlozi obrazovku, potiahnite uvoovacie pásiky. HU - Húzza meg a kioldó szalagokat, hogy eltávolítsa a képernyt. TR - Ekrani çikarmak için serbest birakma eritlerini çekin. RO UK - Trageibenzile&dedeblocarepe,ntruaîndeprtae. cranul. BG JA - , . ZH - & EN Guarantee terms and conditions Congratulations on the purchase of this Vogel's product! The product you now have in your possession is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why Vogel's gives you a lifelong guarantee for defects in materials or manufacturing. 1 Vogel's guarantees that if during the guarantee period of a product, faults arise due to defects in manufacturing and/or materials, it will, at its discretion, repair or if necessary replace the product, free of charge. A guarantee for normal wear and tear is hereby expressly excluded. 2 If the guarantee is invoked, the product should be sent to Vogel's together with the original purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). The purchase document should clearly show the name of the supplier and the date of purchase. 3 Vogel's guarantee shall lapse in the following cases: · If the product has not been drilled, installed and used in accordance with the Instructions for Use; · If the product has been altered or repaired by someone a party other than Vogel's; · If a fault arises due to external causes (outside the product) such as for example lightning, water nuisance, fire, scuffing, exposure to extreme temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or negligence; · If the product is used for different equipment than is mentioned on or in the packing. VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE NETHERLANDS DE Garantiebedingungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel's-Produkts! Sie sind jetzt im Besitz eines Produkts, das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten Entwurf aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewährt Vogel's lebenslange Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler. 1 Vogel's garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des Produkts Mängel auf, welche die Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern sind, wird Vogel's das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie gilt ausdrücklich nicht für normalen Verschleiß. 2 Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss das Produkt an Vogel's eingesandt werden, wobei der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Kassenbon oder Quittung) beizufügen ist. Aus dem Kaufbeleg müssen der Name des Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein. 3 Die Garantie von Vogel's erlischt in folgenden Fällen: · wenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, montiert und verwendet wird; · wenn am Produkt von anderen als Vogel's Änderungen vorgenommen oder Reparaturen ausgeführt werden; · wenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts liegender) Ursachen ist, wie zum Beispiel Blitzeinschlag, Wasserschäden, Feuer, Kratzer, Aussetzen an extreme Temperaturen, Wetterverhältnisse, Lösungsmittel oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder Fahrläs sigkeit; · wenn das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung angegeben sind, verwendet wird. VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit Vogel's ! Vous venez d'acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d'une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Vogel's est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matériaux et de fabrication. 1 Vogel's garantit que, si le produit présente - pendant la période de garantie - un problème consécutif à des défauts de matériaux et/ ou de fabrication, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé (à l'appréciation de Vogel's). L'usure normale est expressément exclue de la garantie. 2 S'il est fait appel à la garantie, le produit doit être remis à Vogel's avec présentation de la preuve d'achat originale (facture, ticket de caisse ou quittance). La preuve d'achat doit clairement mentionner le nom du fournisseur et la date d'achat. 3 La garantie de Vogel's prend fin dans les cas suivants: · si le produit n'est pas foré, assemblé et utilisé conformément aux instructions du mode d'emploi; · si le produit a subi des modifications ou des réparations par des tiers autres que Vogel's; · si le problème est la conséquence de facteurs externes (extérieurs au produit) tels que foudre, dégâts des eaux, incendie, éraflures, exposition à des températures extrêmes, intempéries, solvants ou acides, mauvaise utilisation ou négligence; · si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou à l'intérieur de l'emballage. VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel's product! U heeft nu een product in uw bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom staat Vogel's, via een levenslange garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage. 1 Vogel's garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten, het product ter beoordeling aan Vogel's kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen. De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage. 2 Indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan Vogel's te worden aangeboden onder overlegging van de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie). Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de aankoopdatum te blijken. 3 De Vogel's garantie vervalt: · indien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is geboord, gemonteerd en gebruikt; · indien aan het product door anderen dan Vogel's veranderingen zijn aangebracht of reparaties zijn uitgevoerd; · indien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het product gelegen) oorzaken zoals bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, kras sen, blootstelling aan extreme temperaturen, weersomstandigheden, oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid; - indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld op of in de verpakking. VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND ES Términos y condiciones de garantía ¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel's! Ahora tiene en su poder un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por ello, Vogel's responde de los posibles defectos de material o fabricación con una garantía de por vida. 1 Vogel's garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantía del producto como consecuencia de defectos de material o fabricación, reparará o, si fuese necesario, sustituirá el producto sin coste alguno, después de haberlo evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desgaste normal. 2 Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá entregar el producto a Vogel's junto con el justificante de compra original (factura, tique de caja o recibo). En el justificante de compra, deberá poder leerse claramente el nombre del distribuidor y la fecha de compra. 3 La garantía de Vogel's pierde su validez en los siguientes casos: · si el producto no se perfora, monta y utiliza según las instrucciones · si una persona ajena a Vogel's realiza cambios o reparaciones en el producto · si un fallo se debe a causas externas (ajenas al producto), como por ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego, arañazos, someterse a temperaturas extremas, condiciones climatológicas, disolventes o ácidos, uso incorrecto o descuidos · si el producto se utiliza para aparatos distintos a los indicados en el embalaje VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAÍSES BAJOS IT Termini e condizioni di garanzia Congratulazioni per l'acquisto di un prodotto Vogel's! Si tratta di un prodotto fatto da materiali costosi, con una progettazione pensata fin nei minimi dettagli. Ecco perché Vogel's, offrendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali difetti di materiali o di fabbricazione. 1 Vogel's garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodotto dovessero verificarsi dei difetti di materiale e/o fabbricazione, il prodotto stesso verrà riparato o, se necessario, sostituito gratuitatamente da Vogel's. La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale usura. 2 In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere consegnato a Vogel's accompagnato dalla prova di acquisto originale (fattura, scontrino di cas sa o ricevuta). La prova di acquisto deve riportare chiaramente il nome del fornitore e la data di acquisto. 3 La garanzia Vogel's non sarà valida nei seguenti casi: · Ise il prodotto non è stato forato, montato e utilizzato attenendosi alle istruzioni d'uso; · se al prodotto sono state apportate delle modifiche o eseguite delle riparazioni da parte di personale che non sia Vogel's; 17 · se il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, fulmine, allagamento, incendio, graffi, esposizione a temperature estreme, condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione. · se il prodotto è stato utilizzato per altre apparecchiature che non siano quelle riportate all'esterno o all'interno dell'imballo. VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel's! Tem agora na sua pos se um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes. É essa a razão pela qual a Vogel's, através de uma garantia permanente, se encontra na vanguarda de utilização de materiais e respectiva fabricação. 1 A Vogel's garante que, se durante o período de garantia de um produto, ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou de materiais, este será, às custas da empresa, reparado ou se necessário substituído, sem quaisquer custos. A garantia não se aplica ao uso e desgaste por utilização. 2 No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado para a Vogel's juntamente com o documento de compra original (factura, nota de venda ou talão de compra). O documento de compra deverá apresentar de forma clara o nome do fornecedor e a data de compra. 3 A garantia da Vogel's fica sem efeito nos seguintes casos: · Se o produto não for instalado e utilizado de acordo com as instruções de utilização; · Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma pessoa exterior à Vogel's; · Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto) como, por exemplo, relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos, utilização incorrecta ou negligência; · Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no produto ou na embalagem. VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND EL Vogel's! , . ' Vogel ' . 1 Vogel , / , - - , , . . 2 , Vogel's ( ). . 3 Vogel's : · , , · Vogel's, · ( ) , , , , , , , , · . VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, SV Garantivillkor Grattis till din Vogel's produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av hållfasta material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel's erbjuda livslång garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 1 Under garantiperioden ska Vogel's vid eget gottfinnande utan kostnad ersätta eller reparera produkten om defekt skulle uppstå i material eller vid en brist i tillverkningen. Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan betraktas som normalt slitage. 2 Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel's tillsammans med inköpskvittot (originalfaktura eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn och inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot. 3 Vogel's garanti upphör att gälla i följande situationer: · Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna; · Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel's; · Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak (utanför produkten) till exempel blixtnedslag, vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller försummelse; · Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna ändamålet. VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA PL Warunki gwarancyjne Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel's! Jeste teraz wlacicielem produktu wykonanego z trwalych materialów w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych szczególach projekt. Dlatego te firma Vogel's rczy, udzielajc doywotniej gwarancji, e produkt ten jest wolny od wad materialowych i produkcyjnych. 1 Firma Vogel's gwarantuje, e jeeli podczas okresu gwarancji wystpi usterki lub defekty produkcyjne i/lub materialowe, zostan one bezplatnie usunite lub produkt bdzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykle zuywanie si urzdzenia jest niniejszym wyranie wykluczona. 2 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt naley przesla do firmy Vogel's, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub paragon). Dowód zakupu powinien wyranie przedstawia nazw dostawcy oraz dat sprzeday. 3 Gwarancja firmy Vogel's nie obowizuje jeeli: · Urzdzenie nie zostalo zainstalowane i uywane zgodnie z instrukcjami; · Jeeli urzdzenie bylo przerabiane lub naprawiane przez kogo innego ni firma Vogel's; · Jeeli usterka wystpila z powodów zewntrznych takich jak na przyklad: piorun, zatopienie w wodzie, poar, wystawienie na ekstremalne temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidlowe uycie lub zaniedbanie; · Jeeli urzdzenie jest uywane z innym produktami ni podane tutaj lub na opakowaniu. VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA RU Vogel's! . 1 Vogel's , , , / , , ( ) . . 2 , Vogel's , (, ). . 3 Vogel's : · ; · . · ( ), - , , , , , , , ; · , , . VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND () CZE Zárucní podmínky Blahopejeme vám k zakoupení výrobku spolecnosti Vogel's! Stali jste se nyní vlastníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiál a na základ detailn promysleného návrhu. Proto Vám Vogel's nabízí dozivotní záruku, na mozné závady vzniklé na materiálu, nebo pi tovární výrob. 1 Spolecnost Vogel's zarucuje, ze pokud se bhem zárucní doby vyskytnou u výrobku poruchy zpsobené vadami ve výrobním zpracování nebo materiálu, výrobek dle vlastního uvázení bezplatn opraví, nebo v pípad nutnosti vymní. Záruka není poskytována na bzné opotebení. 2 Pokud pozadujete zárucní opravu, zaslete výrobek spolecnosti Vogel's spolecn s pvodním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo pokladní stvrzenkou). Na dokladu o koupi by mlo být jasn patrné jméno dodavatele a datum nákupu. 3 Záruka spolecnosti Vogel's neplatí v následujících pípadech: · pokud nebyl výrobek nainstalován a pouzíván v souladu s pokyny k pouzívání; · pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem nez spolecností Vogel's; 18 · jestlize byla porucha zpsobena vnjsími pícinami (mimo výrobek), nap. · ha a terméket nem az itt vagy a csomagoláson feltüntetett célra UK bleskem, vniknutím vody, ohnm, odením, vystavením extrémním teplotám, használják. Vogel's! pocasím, rozpoustdly nebo kyselinami, nesprávným pouzitím nebo VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLANDIA ' nedbalostí; . Vogel's · pokud byl výrobek pouzit pro jiné zaízení nez je uvedeno na balení nebo TR Garanti art ve koullari . uvnit balení. Bu Vogel's ürününü aldiiniz için sizi tebrik ediyoruz! ve detayina kadar iyi 1 Vogel's , VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIZOZEMÍ düünülmü bir tasarima dayanarak, Uzun ömürlü maddelerden imal edilmi , / bir ürüne sahipsiniz. Bu yüzden, Vogel's, malzemelerden veya imalattan , , , SK Zárucné podmienky oluabilen eksikliklere kari ömür boyu garanti vermektedir. . Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spolocnosti Vogel's! Stali ste sa teraz 1 Vogel's, satin alinan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve/veya malzeme . vlastníkmi výrobku, ktorý je vyrobený z trvanlivých materiálov a na základe eksikliklerden doan hatalarda kendi kararina göre ücretsiz olarak tamir 2 , Vogel's detailne premysleného návrhu. Preto Vám Vogel's ponúka dozivotnú záruku, etmeyi hatta gerektiinde deitirmeyi taahhüt eder. Normal eskime (, na mozné chyby vzniknuté na materiáli, alebo pri továrenskej výrobe. durumu kesinlikle bu garanti kapsami diindadir. ). 1 Spolocnos Vogel's vám garantuje, ze ak sa pocas zárucnej doby výrobku 2 Garanti kullanima girdiinde, ürün, asil alim belgesiyle birlikte (fatura, sati . objavia poruchy z dôvodu materiálových a/alebo výrobných chýb, tak fii veya kasa makbuzu) Vogel's'e gönderilecektir. Ali belgesinde saticinin 3 Vogel's : ich poda vlastného uvázenia a na svoje náklady opraví alebo v prípade adi ve ali tarihini açikça belirtilmelidir. · potreby výrobok vymení. Týmto sa zárove výslovne vylucuje platnos 3 Vogel's'in garantisi aaidaki durumlarda iptal edilir: ; záruky na bezné opotrebovanie. · Ürünün kurulmasi ve kullaniminda, kullanim talimatlarina uyulmadiinda, · , Vogel's; 2 Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spolocnosti Vogel's zasla výrobok · Ürünün bir parçasi Vogel's görevlilerinden baka birisi tarafindan · ( ), spolu s pôvodným dokladom o kúpe (faktúra, úctenka alebo pokladnicný deitirilmi veya tamir edilmi olduunda, , , , , , , blok). Na doklade o kúpe musí by jasne zobrazené meno dodávatea a · Örnein yildirim, su baskini, ate, zedeleme, airi isi, hava artlar, eriyik , , , dátum nákupu. veya asite maruz kalma, yanli kullanim veya ihmal gibi di nedenlerden ; 3 Záruka spolocnosti Vogel's sa stáva neplatnou v nasledovných prípadoch: (ürünün diinda) doan bir hata olduunda, · , , · Ak výrobok nebol namontovaný a pouzívaný v súlade s pokynmi v · Ürün, ambalajinin üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farkli bir . návode na pouzitie. ekipman için kullanildiinda. VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND · Ak bol výrobok upravovaný alebo opravovaný niekým iným nez spolocnosou Vogel's. · Ak porucha vznikla dôsledkom vonkajsej príciny (mimo výrobku), ako napríklad blesk, voda, ohe, odretie, vystavenie extrémnym teplotám, meteorologické vplyvy, rozpúsadlá alebo kyseliny, nesprávne pouzívanie alebo nedbanlivos. · Ak bol výrobok pouzívaný s iným zariadením, ako je spomínané na obale alebo v balení. VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDSKO HU Garanciális feltételek Gratulálunk a Vogel's termékének megvásárlásához! Olyan termék van a tulajdonában, mely tartós anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv alapján készült. Ezért a Vogel's cég, egy élettartam-garancia keretében, jótáll minden esetleges anyag- vagy szerelési hibáért. 1 A Vogel's garantálja, hogy a termék garanciális idszaka alatt a gyártási és/vagy anyaghibából ered meghibásodásokat saját döntése szerint ingyenesen javítja vagy ha szükséges, kicseréli a terméket. A fokozatos elhasználódásra a garancia határozottan nem vonatkozik. 2 Garanciális probléma esetén a terméket el kell juttatni a Vogel's hez az eredeti vásárlást igazoló dokumentummal (számla, értékesítési bizonylat vagy nyugta) együtt. A vásárlást igazoló dokumentumon tisztán látszódnia kell a szállító nevének és a vásárlás idpontjának. 3 A Vogel's garanciája érvényét veszi a következ esetekben: · Ha a terméket nem a használati utasításnak megfelelen szerelték fel és használták; · ha a terméket nem a Vogel's módosította vagy javította; · ha a hiba küls (a terméken kívül es) okok okozták, például villámlás, víz, tz, kopás, szélsséges hmérséklet, idjárási körülmények, oldószerek VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND RO Garanie, termeni i condiii Felicitri pentru achiziionarea acestui produs Vogel's! Deinei acum un produs fcut din materiale durabile, pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii. Din acest motiv Vogel's asigur garania pe via pentru orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaie. 1 Vogel's garanteaz c, dac în perioada de garanie a produsului, apar defeciuni datorit funcionrii necorespunztoare i/sau defeciuni de material, va repara, la discreia sa, sau dac este necesar, va înlocui gratuit produsul. Prin prezenta, o garanie pentru uzur normal este strict exclus. 2 Dac este invocat garania, produsul trebuie trimis la Vogel's împreun cu documentul de achiziie original (factur, bon de cas sau chitan). Documentul de achiziie trebuie s indice clar numele furnizorului i data de achiziie. 3 Garania oferit de Vogel's devine nul în urmtoarele cazuri: · dac produsul nu a fost montat i utilizat în conformitate cu Instruciunile de utilizare; · dac produsul a fost modificat sau reparat de o alt entitate decât Vogel's; · dac apare o defeciune datorit unor cauze externe (din afara produsului), cum ar fi, de exemplu, trsnet, inundaie, incendiu, lovituri, expunere la temperaturi extreme, condiii meteorologice, solveni sau acizi, utilizare incorect sau neglijen; · dac produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menionat pe sau în ambalaj. VOGEL'S, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA BG Vogel's! , , , - . Vogel's . 1 Vogel's, - , - / , Vogel's, , , - , , . - . 2 - , Vogel's (, - ). - . 3 Vogel's : · ; · - , Vogel's; · , ( ), , , , , , , - , ; · , . VOGEL'S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND vagy savak, hibás használat vagy hanyagság; 19 JA ! Vogel's 1 Vogel's 2 () Vogel 3 Vogel's · · Vogel's · () · VOGEL'S : VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE NETHERLANDS ZH VOGEL'S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE NETHERLANDS 20 21 22 Loudspeaker solutions More from Vogel's Cable solutions & multi AV supports MOUIN_WALL3215_01 Universal tablet mounts Sound bar solutions www.vogels.com