Instruction Manual for GE APPLIANCES models including: PTD70EBSTWS, 7.4 cu. ft. Capacity Electric Dryer, Capacity Electric Dryer, 7.4 cu. ft. Electric Dryer, Electric Dryer, Dryer

31-3000305-1 LoRes

220041927

GE 7.4 cu. ft. Capacity Electric Dryer with Sensor Dry, Built-In App Payment System and Optional Coin Drop, Front Serviceability and 5-Year Warranty VTD56EASVWB Installation Instructions

GE GE Commercial Dryer

GE GE

Installation Guide

GE - VTD56GASVWB - GE 7.4 cu. ft. Capacity Gas Dryer with Built-In App Payment System SITE WIFI REQUIRED Optional Coin Drop, Front Serviceability, 5-Year Warranty-VTD56GASVWB | Homepage - Farm & Home Hardware


File Info : application/pdf, 40 Pages, 4.57MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

2024-01-22-16-46-36
Installation Instructions Dryers

Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Web site at: GEAppliances.com

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT ­ Save these instructions for local electrical
inspector's use.
IMPORTANT ­ Observe all governing codes and
ordinances.
· Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
· Note to Installer ­ Be sure to leave these instructions with the Consumer.
· Note to Consumer ­ Keep these instructions for future reference.
· Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
· This dryer must be exhausted to the outdoors.
· Before the old dryer is removed from service or discarded, remove the dryer door.
· Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
· Proper installation is the responsibility of the installer.
· Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
· Install the dryer where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the dryer control system.
· Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct.
· Service information and the wiring diagram are located in the control console.

WARNING

- Fire or Explosion Hazard

Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.

- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

· DO NOT try to light any appliance.

· DO NOT touch any electrical switch; DO NOT use any phone in your building.

· Clear the room, building, or area of any occupants.

· Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.

· If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

WARNING
- Risk of Fire · Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. · Install the clothes dryer according to these instructions and local codes. · DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL-listed and installed in accordance with the instructions found in "Connecting the Dryer to House Vent" later in this manual. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire. · DO NOT install or store this appliance in any location where it could be exposed to water or weather. · To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. · Save these instructions. (Installers: Be sure to leave
these instructions with the customer.)
FOR GAS DRYERS ONLY
In the Commonwealth of Massachusetts, the following installation instructions apply: · Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State. · If using a ball valve, it shall be a T-handle type. · A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet.
31-3000305 Rev 1 12-22 GEA

Installation Instructions
UNPACKING YOUR DRYER
Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature.

ROUGH-IN DIMENSIONS

27" (68.8 cm)

Y

Cubic Foot

X

Y

7.4

43"

30 1/2"

(109.2 cm) (78 cm)

7.4 (*with Coin Box
Kit)

45 7/8" 30 1/2" (116.5 cm) (78 cm)

*Coin Box Kit sold separately

X Front View

X

Side View 4 1/4"
(10.8 cm)

4 5/8" (11.7 cm)

ACCESSORIES:
Order on-line at GEApplianceparts.com, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.

Part Number PM14X10056 WX14X10007 PM08X10085

Accessory Dryer door opening vent brush LintEaterTM Dryer rotary tube brush Flexible Metal Dryer Transition Duct

2

Installation Instructions

REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
WARNING - Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18" (46 cm) above the floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
· The dryer MUST be vented to the outdoors. · Minimum clearance between dryer cabinet and
adjacent walls or other surfaces is: 0" either side 0" rear 0" front 1" top · Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. · Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches of open area.
NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE REAR OF THE DRYER, THE CONFIGURATION OF THE DUCTING MAY REQUIRE GREATER THAN 1" OF REAR CLEARANCE.
Gas Dryers Only: · No other fuel burning appliance shall be installed in
the same closet as a gas dryer. · The dryer must be disconnected from the gas
supply piping during pressure testing at pressures greater than ½ psi (3.5 kPa).
· A 1/8 inch NPT minimum plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer.

MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0" both sides, 0" rear and 1" top. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
MOBILE OR MANUFACTURED HOME INSTALLATION
· Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 3280 or STANDARD FOR MOBILE HOMES CAN/CSA-Z240 MH, or, when such standards are not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B.
· The dryer MUST be vented to the outdoors. · The exhaust vent MUST be securely fastened to a
non-combustible portion of the mobile home. · The vent MUST NOT be terminated beneath a
mobile or manufactured home. · The vent duct material MUST BE METAL. · KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the dryer
securely to the structure. · The vent MUST NOT be connected to any other
duct, vent or chimney. · DO NOT use sheet metal screws or other
fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent. · Provide an opening with a free area of at least 25 square inches for introduction of outside air into the dryer room. · See the sections for electrical connection information.

3

Installation Instructions

CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers)

TOOLS YOU WILL NEED

 10" Adjustable wrenches (2)

 Flat-blade screwdriver

· Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer's circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.

 8" Pipe wrench

 Slip-joint pliers

 Level

MATERIALS YOU WILL NEED

 4" dia. metal elbow

 Gloves

 Pipe compound or PTFE tape
 Flexible gas line connector

 Soap solution for leak detection
 Exhaust hood

 Duct clamps (2) or Spring clamps (2)

 Duct tape

· Turn the dryer's gas shut-off valve in the supply line to the OFF position.
Shut-off Valve
· Disconnect and discard old flexible gas connector and ducting material.

 Safety glasses
 4" dia. metal duct (recommended)
 4" dia., UL-listed flexible metal duct (if needed)

 Gas pipe adapters (2), elbow and pipe plug
 4" Cover Plate (Kit WE49X22606) (if needed)

4

Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.)

GAS REQUIREMENTS
WARNING - Explosion Hazard
· Use a new CSA International approved flexible gas supply line. Never reuse old flexible connectors.
· Install an individual manual shut-off valve within 6ft. of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
· Securely tighten all gas connections. · If connected to LP gas, have a qualified
person make sure gas pressure DOES NOT exceed 13" water column. · Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. · Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
· The installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.

GAS SUPPLY
· A 1/8" National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping.
· Supply line is to be 1/2" rigid pipe and equipped with an accessible shutoff within 6 feet of, and in the same room with, the dryer.
· Use pipe thread compound appropriate for natural or LP gas or use PTFE tape.
· Connect flexible metal connector to dryer and gas supply.

WARNING

- Fire Hazard

FOR USE WITH NATURAL GAS ONLY
Dryer as produced by manufacturer is to be used only with a natural gas supply. A manufacturersupplied conversion kit is required to convert this dryer for propane gas supply. Use propane gas conversion kit WE25X217. Conversion must be made by properly trained and qualified personnel in accordance with local codes and ordinances.

DRYER GAS SUPPLY CONNECTION
1-7/8"
3-1/8" 3/8" NPT MALE THREAD GAS SUPPLY
NOTE: Add to vertical dimension the distance between cabinet bottom to floor. You must use with this dryer a flexible metal connector (listed connector ANSI Z21.24 / CSA 6.10). The length of the connect shall not exceed 4 feet.
5

ADJUSTING FOR ELEVATION
· Gas clothes dryers input ratings are based on sea level operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each 1000 ft. above sea level.
· Installation must conform to local codes and ordinances or, in their absence, the NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223.

WARNING

- Fire Hazard

Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.

DO NOT install a booster fan in the exhaust duct.
Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions of the manufacturer of the dryer.

Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.)

CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY
A Install a female 3/8" NPT elbow at the end of the dryer gas inlet.
Install a 3/8" flare union adapter to the female elbow.
IMPORTANT: Use a pipe wrench to securely hold on to the end of the dryer gas inlet to prevent twisting the inlet.
NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the threads of the adapter and dryer gas inlet.

CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY (cont.)
D Install a 1/8" NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valve for checking gas inlet pressure.
Install a flare union adapter to the plugged tapping.
NOTE: Apply pipe compound or PTFE tape to the threads of the adapter and plugged tapping.

New Metal Flexible Gas Line Connector
Adapter Elbow

Adapter
1/8" NPT Pipe Plug for Checking Gas Inlet Pressure

Items not supplied

3/8" NPT

Shut-Off Valve
Pipe size at least 1/2"

B Attach the flexible metal gas line connector to the adapter.

Apply pipe compound or PTFE tape to all male threads.

Plugged Tapping

Shut-Off Valve
E Tighten all connections, using two adjustable wrenches. Do not overtighten.

Apply pipe compound to the adapter and dryer gas inlet
C Tighten the flexible gas line connection, using two adjustable wrenches.

F Open the gas shut-off valve.

6

Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.)

TEST FOR LEAKS
Never use an open flame to test for gas leaks.
Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent.
Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings.
If leaks are found, close the valve, retighten the joint and repeat the soap test.

Open Gas Valve

ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS

WARNING - Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

· Circuit ­ Individual properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse.

· Power Supply ­ 2-wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz, alternating current.

· Outlet Receptacle ­ Properly grounded 3-prong

receptacle to be located

so the power cord is

accessible when the dryer

is in an installed position.

If a 2-prong receptacle is Ensure proper

present, it is the owner's ground exists

responsibility to have a

before use.

licensed electrician replace

it with a properly grounded 3-prong grounding type

receptacle.

7

ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS (cont.)
· Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the latest edition of the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 or CANADIAN ELECTRICAL CODE, CSA C22.1. Check with a licensed electrician if you are not sure that the dryer is properly grounded.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor

can result in a risk of electric shock. Check with a

qualified electrician, or service representative or

personnel, if you are in doubt as to whether the

appliance is properly grounded. DO NOT modify

the plug on the power supply cord. If it will not

fit the outlet, have a proper outlet installed by a

qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

· If required by local codes, an external 18 gauge or larger copper ground wire (not provided) may be added. Attach to dryer cabinet with a #8-18 x 1/2" sheet metal screw (available at any hardware store) to rear of dryer as illustrated.

Ground Screw

Installation Instructions

CONNECTING AN ELECTRIC DRYER
(Skip for gas dryers and if your dryer already has a power cord attached)

TOOLS YOU WILL NEED

 Flat-blade screwdriver

 Slip-joint pliers

 Phillips screwdriver

 Level

Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer's circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer
cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK.

MATERIALS YOU WILL NEED

 4" dia. metal elbow

 Gloves

 3/4" Strain relief (UL recognized)

 Exhaust hood

 4" Duct clamps (2) or 4" spring clamps (2)

 Duct tape

 Safety glasses
 4" dia. metal duct (recommended)
 4" dia., UL-listed flexible metal duct (if needed)

 Dryer power cord kit (not provided with dryer) UL rated 120/240V, 30A with 3 or 4 prongs. Identify the plug type as per the house receptacle before purchasing line cord.
 4" Cover Plate (Kit WE49X22606) (if needed)

POWER CORDS
GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. Select the power cord to fit your installation requirements.
NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. House wiring and dryer must be configured for 4-wire.

Part Number WX9X2 WX9X3 WX9X4 WX9X18 WX9X19 WX9X20

Type 3-Prong 3-Prong 3-Prong 4-Prong 4-Prong 4-Prong

Length 4 Feet 5 Feet 6 Feet 4 Feet 5 Feet 6 Feet

Amperage 30 30 30 30 30 30

Order on-line at GEApplianceparts.com, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.

8

Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER

ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS
For electrical connections using a power cord:
NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. House wiring and dryer must be configured for 4-wire.

WARNING

- Fire Hazard

Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends.
Use a UL-listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal.
Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Connect remaining two supply wires to remaining two terminals.
Securely tighten all electrical connections.
Replace the terminal block cover.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor

can result in a risk of electric shock. Check with a

qualified electrician, or service representative or

personnel, if you are in doubt as to whether the

appliance is properly grounded. DO NOT modify

the plug on the power supply cord. If it will not

fit the outlet, have a proper outlet installed by a

qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS
For direct wire connections:

WARNING

- Fire Hazard

Use 10 gauge solid copper wire.
Use a UL-listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal.
Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Connect remaining two supply wires to remaining two terminals.
Securely tighten all electrical connections.
Replace the terminal block cover.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal on the appliance.

WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor

can result in a risk of electric shock. Check with a

qualified electrician, or service representative or

personnel, if you are in doubt as to whether the

appliance is properly grounded.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

9

Installation Instructions

CONNECTING AN ELECTRIC DRYER

CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION)
NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral.
3-wire connection is NOT for use on new construction.

Remove ground strap and discard. Keep green ground screw
Screws (2)
Neutral (white)

Hot Wire

Relocate green ground screw here
Green Wire

Screw

Hot Wire

Cover

Strain 3/4" UL Relief Recognized Bracket Strain Relief

4 #10 AWG minimum copper conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied).
1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green ground screw for Step 7.
5. Install 3/4 in. UL-recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief.
6. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L1 and L2). B. Connect the neutral (white) line to the center of the terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all terminal block screws (3) securely.
8. Properly secure power cord to strain relief. 9. Reinstall the cover.
NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION
NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. House wiring and dryer must be configured for 4-wire.
If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician.
Hot Wire
Green Ground Screw & Ground Strap

Screws (2)
Neutral (white)
Screw

Hot Wire

Cover

Strain 3/4" UL Relief Recognized Bracket Strain Relief

3 #10 AWG minimum copper conductors or 120/240V 30A power supply cord kit marked for use with dryers and provided with closed loop or spade terminals with upturned ends (not supplied).

3-wire Connection

NOT for use in Canada.

DO NOT use for Mobile Home Installations.

NOT for use on new construction.

NOT for use on recreational vehicles.

NOT for use in areas where local codes prohibit

grounding through the neutral conduction.

1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure dryer cord is unplugged from wall receptacle. 3. Remove power cord cover located at the lower back. 4. Install 3/4-in. UL-recognized strain relief to power cord
entry hole. Bring power cord through strain relief. 5. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center) terminal of block and to green ground screw on cabinet rear. Tighten all terminal block screws (3) securely.
7. Properly secure power cord to strain relief. 8. Reinstall the cover.

NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

10

Installation Instructions

EXHAUSTING - RESIDENTIAL INSTALLATIONS

WARNING

- Fire Hazard

This dryer MUST be vented to the outdoors.
Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust duct.
Use only 4" rigid metal or UL-listed dryer transition duct to connect the dryer to the home exhaust.
DO NOT use a plastic vent.
DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct. DO NOT install a booster fan in the exhaust duct. DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.

TOOLS AND MATERIALS YOU WILL NEED TO INSTALL EXHAUST DUCT

 Phillips-head screwdriver

 Drill with 1/8" drill bit (for bottom venting)

 Duct tape or duct clamp

 Hacksaw

 Rigid or UL-listed flexible  Vent hood metal 4" (10.2 cm) duct

PARTS AVAILABLE FROM GEAPPLIANCEPARTS.COM OR LOCAL SERVICE ORGANIZATIONS

PM8X85

Outdoor exhaust hood

PM08X10085 8' Flexible metal clothes dryer transition duct with 2 clamps

WX08X10130 4" Dryer exhaust clamp

WE49X22606 Rear exhaust opening cover, for side or bottom vented dryers

CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT
RIGID METAL TRANSITION DUCT
· For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended.
· Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing and kinking.
UL-LISTED FLEXIBLE METAL CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT
· If rigid metal cannot be used, then UL-listed flexible metal clothes dryer transition duct (GE Appliances part ­ PM08X10085) can be used.
· Never install transition duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces.
· Total length of transition duct should not exceed 8' (2.4 m).
· For many applications, installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended (see illustrations in next section). Elbows allow the dryer to sit close to the wall without kinking and/or crushing the transition duct, maximizing drying performance.
· Avoid resting the duct on sharp objects.
UL-LISTED FLEXIBLE METAL (FOIL-TYPE) TRANSITION DUCT
· In special installations, it may be necessary to connect the dryer to the home exhaust vent using flexible metal (foil-type) transition duct. UL­ LISTED universal flexible dryer transition duct (GE Appliances parts ­ PM8X73 or WX8X73) may be used ONLY in installations where rigid metal or flexible metal transition ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct.
· In Canada and the United States, only transition ducts that comply with "UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT" shall be used.
· Avoid resting the duct on sharp objects.
· For best drying performance:
1. Slide one end of the duct over the clothes dryer outlet pipe.
2. Secure the duct with a clamp.
3. With the dryer in its permanent position, extend the duct to its full length. Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe. Cut off and remove excess duct. Keep the duct as straight as possible for maximum airflow.
4. Secure the duct to the exhaust pipe with the other clamp.

11

Installation Instructions EXHAUSTING - RESIDENTIAL INSTALLATIONS (cont.)

· DO cut duct as short as possible and install straight into wall.

· DO use elbows when turns are necessary.

Elbows

· DO NOT bend or collapse ducting. Use elbows if turns are necessary.

· DO NOT use excessive exhaust length. Cut duct as short as possible.

· DO NOT crush duct against the wall.

· DO NOT set dryer on duct.

EXHAUST LENGTH
Using exhaust longer than specified length will: · Increase the drying times and the energy cost. · Reduce the dryer life. · Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY. Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty.
The MAXIMUM ALLOWABLE length of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap) and all conditions noted on the chart.
· Internal elbows added for side or bottom vent conversions must be included in the total elbow count.
· Any elbow greater than 45° should be treated as a 90° elbow; one elbow of 45° or less may be ignored.
· Two 45° elbows will be treated like one 90° elbow.
· For the side exhaust installations, add one 90° elbow to the chart.
· For every additional 90° elbow, reduce the allowable vent system length by 10 feet.
· When calculating the total vent system length, you must add all the straight portions and elbows of the system (including the transition duct).

RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH

Exhaust Hood Types

Recommended

Use only for short run installations

4" DIA.

4" DIA.

4" DIA.

No. of 90° Elbows 0 1 2 3 4 5

4"
Rigid Metal 120 Feet 100 Feet 85 Feet 70 Feet 60 Feet 55 Feet

2-1/2"
Rigid Metal 90 Feet 75 Feet 65 Feet 55 Feet 45 Feet 35 Feet

12

Installation Instructions

EXHAUSTING - RESIDENTIAL INSTALLATIONS (cont.)

EXHAUST SYSTEM CHECKLIST
HOOD OR WALL CAP
· Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife.
· Termination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
· Wall caps must be installed at least 12" above ground level or any other obstruction with the opening pointed down.
SEPARATION OF TURNS
· For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between last turn and dampened exhaust hood (wall cap).
SEALING OF JOINTS
· All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each section of duct must point away from the dryer.
· Duct joints should be made air- and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape or aluminum tape.
· Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating a potential fire hazard.
· Horizontal runs should slope down towards the outdoors 1/4" per foot.
· Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once a year.
INSULATION
· Ductwork that runs through an unheated area or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up.

STANDARD REAR EXHAUST
We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct access for easier exhaust connection. Slide the end of the exhaust duct on the back of the dryer and secure with duct tape or a hose clamp.
EXTERNAL DUCT OPENING
DUCT TAPE OR DUCT CLAMP 4" METAL DUCT CUT TO PROPER LENGTH
DUCT TAPE OR DUCT CLAMP
NOTE: We strongly recommend using rigid metal exhaust duct. However, if flexible ducting is used it must be UL-Listed metal, not plastic. · For straight line installation, connect the dryer
exhaust to the external exhaust hood using duct tape or clamp.
RECOMMENDED CONFIGURATION TO MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing.

BEFORE YOU BEGIN
· Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct.
· Remove any lint from the wall exhaust opening.

Internal Duct Opening

Wall
Check that exhaust hood damper opens and closes freely.

Transition Ducting

13

Installation Instructions

EXHAUSTING - RESIDENTIAL INSTALLATIONS (cont.)

SIDE OR BOTTOM VENTING

WARNING

- Fire Hazard

SIDE OR BOTTOM VENTING (cont.)
TAB LOCATION Not for gas models

Disconnect dryer from electrical supply.
Wear gloves and arm guards.
Close the back opening with cover plate (Kit WE49X22606).
Failure to do so may result in fire, electrical shock or lacerations.

Dryer Exhaust to right of the cabinet for Electric models only.
Dryer Exhaust to left of the cabinet for Gas and Electric models.
Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for Gas and Electric models.

Remove screw and save

Right (electric models only)

Left Bottom
Remove desired knockout (one only)
Detach and remove the right (electric models only), left or bottom knockout as desired. Remove the screw inside the dryer exhaust duct and save. Pull the duct out of the dryer.
Cut the duct as shown and keep portion A. Fixing hole

Bend tab up 45°

Left
Through the rear opening, locate the tab in the middle of the appliance base. Lift the tab to about 45°, using a flat-blade screwdriver.
ADDING A NEW DUCT
Portion "A" Fixing hole

Right

Right (electric

models only)

or left side

exhaust

Left

Reconnect the cut portion (A) of the duct to the blower housing. Make sure that the shortened duct is aligned with the tab in the base. Use the screw saved previously to secure the duct in place through the tab on the appliance base.

ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO RIGHT (ELECTRIC MODELS ONLY) OR LEFT SIDE OF CABINET

Right

A 10 1»2" (26.67cm)

Exhaust can be

added to right

(electric models only) or left side

Right

Left Duct tape

Left
· Preassemble 4" elbow with 4" duct. Wrap duct tape around joint.
· Insert duct assembly, elbow first, through the side opening and connect the elbow to the dryer internal duct.
Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct. 14

Installation Instructions

EXHAUSTING - RESIDENTIAL INSTALLATIONS (cont.)

SIDE OR BOTTOM VENTING (cont.)

SIDE OR BOTTOM VENTING (cont.)

ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET (cont.)

· Apply duct tape as shown

DUCT

on the joint between the

TAPE

dryer internal duct and

the elbow, and also the

joint between the elbow

and the side duct.

Use 4" rigid metal ducting only inside the dryer. Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.

ADDING ELBOW FOR EXHAUST THROUGH BOTTOM OF CABINET

· Insert the elbow through the rear opening and connect it to the dryer internal duct.

· Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the elbow, and also the joint between the elbow and the bottom duct.

Duct tape

Internal duct joints must be secured with tape; otherwise, they may separate and cause a safety hazard.

ADDING COVER PLATE TO REAR OF CABINET
Plate (Kit WE49X22606) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with the plate (Kit WE49X22606) which can be purchased from GEApplianceparts.com or a local service provider. Place dryer in final location.
NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLATE. (Kit WE49X22606)

15

Installation Instructions
COMMERCIAL EXHAUST INSTRUCTIONS
EXHAUST AND VENTING
Dryer air flow installation Nothing is more important than air flow for the proper operation of a clothes dryer. A dryer is a pump which draws make-up air from the out-of-doors, through the heater, through the clothes and then forces the air through the exhaust duct back to the out-of-doors. Just as in a fluid water pump, there must be a fluid air flow to the inlet of the dryer, if there is to be the proper fluid air flow out of the exhaust duct. In summary, there must be the proper size out-of-doors inlet air opening and an exhaust duct, size and length of which allows flow through the dryer. · Use 45° and 30° elbows wherever possible. · Exhaust each dryer separately. · Do not install wire mesh or other restrictions in the exhaust duct. · Use clean-outs in the exhaust duct and clean periodically. (Recommended monthly.) · Inside surface of the duct must be smooth. · Recommended pop rivets for duct assembly.
Make-up air for best drying Make-up air from outside the building may enter the alcove from the top or side walls. The area of the opening must be a minimum of 25"(63.5cm) X 25"(63.5cm) =625 inch2 [1587.5 cm2 ] per unit. Consult local building code requirements.

DRYER INSTALLATION WITH SEPARATE EXHAUST (PREFERRED)

For ductwork less than maximum allowed length and

1

number of elbows.

Never exhaust the dryer into a chimney.

Vent Caps

Never install wire mesh screen over the exhaust or make-up air area.
Never exhaust into a wall, ceiling, or concealed space.
1. Make-up air opening from outside the building may enter the alcove from the top or side walls. Make up opening also need to be supplied in the wall behind each dryer if rear panel not in Alcove.
2. Alcove (plenum) with service door.
3. The installation clearance from all combustible material is 0" allowed on sides, rear, front and 1" (2.5 cm) on top.

NOTE: See page 11 for exhausting the dryer.

2

3

1

16

Installation Instructions COMMERCIAL EXHAUST INSTRUCTIONS

DRYER INSTALLATION WITH UNITS IN A MANIFOLD EXHAUST

A

B

C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

I

G

D

H
E F

Horizontal Exhaust Installation: Exhaust Air Flow Maximum Length of Duct 30 feet (Without booster fan). A. Where the exhaust duct pierces a combustible wall or
ceiling, the opening must be sized per local codes. B. Wall C. 2" [5 cm] Minimum or Clearance per Local Codes. D. No Screen or Cap E. 24" [61 cm] Minimum Clearance to Roof/Ground F. Exhaust Outlet G. Air Flow Direction H. 30° I. Clean Out Cover - Inspect Monthly (Clean duct).

Duct Section
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Minimum Diameter of Manifold Duct 4" (10.1 cm) 8" (20.3 cm) 9" (22.85 cm) 10" (25.4 cm) 11" (27.9 cm) 12" (30.5 cm) 13" (33 cm) 14" (35.5 cm) 15" (38 cm) 16" (40.6 cm) 17" (43.1 cm)

NOTE: A backdraft damper should be installed in a 4" (10.1 cm) diameter VERTICAL duct system. This will prevent a backdraft when dryer is not in use and will keep the exhaust air in balance within the central exhaust system.

DRYER INSTALLATION WITH UNITS IN A MANIFOLD EXHAUST (FAN ASSIST)

Vent Cap

1. Make-up air from outside building may enter alcove

from top, or sidewalls. (make-up air must be supplied

1

to replace the air exhausted by the dryer. The free

6

2

area of any opening for outside air must be at least

Roof

25"(63.5cm) X 25"(63.5cm) =625 inch2 [1587.5 cm2 ]

Line

per unit). Make up opening also need to be supply in

the wall behind each dryer if rear panel not in Alcove.

2. Use constant diameter duct with area equal to the sum of dryer duct areas.

3 5

Clean out

4

1 as needed

Use this chart to size booster fan when applicable:
Air Flow Rate Dryer
300.0

250.0

200.0

3. Alcove (plenum) with service door. This separates the dryer air from room comfort air.
4. 0" clearance to combustible material allowed on sides, rear, front and 1" (2.5 cm) on top.
5. Flange mounted; belt driven tube-axial fan. Fan must run when one or more dryers are running. Must meet local electrical codes. Fan air flow(cfm) (m3/min.) is equal to sum of dryer air flows, but static pressure (SP) is dependent on length of pipe and number of elbows. Please refer to an HVAC specialist in order to calculate the correct fan. See fan curve below.

CFM's

150.0

6. Barometric bypass damper-adjust to closed flutter

100.0

position with all dryers and exhaust fan running. Must

be located within alcove.

50.0

0.0 0.000

0.200

0.400

0.600

0.800

Stac Pressure (inH2O)

1.000

1.200

17

Installation Instructions FINAL SETUP

1 LEVEL THE DRYER

Stand the

dryer upright

near the

final location

and adjust

the leveling

legs at the

corners to

ensure the Raise Lower

dryer is level side-to-side

Anti-Tip Legs

and front-to-back. Then, adjust the two anti-tip

legs at the front inner corners, taking care that

they are touching the floor to avoid unit tip over.

The installation is not complete until this process

is finished.

2 PLUG DRYER IN

Ensure proper ground exists before use.

3 DRYER START-UP

Press the Start button.

NOTE: If the dryer has been exposed to temperatures

(appearance will vary)

below freezing for an extended period of time, allow it to

warm up before pressing Start. Otherwise, the display

will not come on. The dryer is now ready for use.

WARNING - Electrical Shock Hazard
Disconnect power supply before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
WARNING - Shock Hazard
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel ­ DO NOT contact the following parts while the appliance is energized: drum light, door switch, igniter, thermostats, flame detector or mica heater.

18

Installation Instructions REVERSING THE DOOR

ABOUT REVERSING THE DOOR
IMPORTANT NOTES:
· Read the instructions all the way through before starting.
· Handle parts carefully to avoid scratching paint.
· Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
· Provide a non-scratch work surface for the door.
· Normal completion time to reverse the door swing is 30­60 minutes.
IMPORTANT:
Once you begin, do not move the cabinet until door swing reversal is completed. These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side - if you ever want to switch them back to the right side, follow these same instructions and reverse all references to the left and right.
Tools needed:
 Quadrex #1 bit screwdriver otherwise standard #2 Phillips screwdriver
 Tape-tipped putty knife  Small flat blade screwdriver
Before you start
Unplug the dryer from its electrical outlet

REVERSING THE DOOR MODELS (cont.) 2 Remove the bottom screw from each hinge (right
side) and partially insert them into each top hinge hole on the left side. NOTE: All 4 front panel hinge screws will now be in the top hinge holes - 2 on the left and 2 on the right.
3 Loosen each top hinge screw on right side.
Remove the door and place it on a protective flat surface to avoid any damage.
Loosen each top hinge screw on right side

REVERSING THE DOOR
1 Open the door approximately 130 degrees. With a
putty knife, remove the 4 plastic caps located along the left side of the front panel and set them aside.
Plastic Cap (4)

4 Remove both the blind plate and the striker plate/
metal striker and install them in opposite positions.
Blind plate

Left side of front panel

Striker plate/ Metal striker

19

Installation Instructions REVERSING THE DOOR (cont.)

REVERSING THE DOOR (cont.)
5 Remove 2 hinges and 8 screws (4 for the hinges
and 4 for the outer door). Remove the inner door by lifting it up, using a flat blade screwdriver, and out.
Outer Door Screws
Hinges and Screws

REVERSING THE DOOR (cont.)
8 Mount the door on the 2 upper left side hinge
screws installed in step 2. Move the hinge screws loosened in step 3 into the lower left side screw holes and firmly tighten all 4 screws.
Hang door and tighten screws
Door

Inner Door

Outer Door Screw

Outer Door

6 Flip the inner door over. Remove the dock by
squeezing its tabs and pulling it out. Remove the latch catch by sliding down and pulling it out. Switch and install in the opposite positions.

4

Switch and

install in

opposite

3

positions

1

Squeeze and pull out

2

Slide down and pull out

7 Flip the inner door back over and rotate it 180°.
Replace it back into the outer door. Replace the 2 hinges and 8 screws (4 for the hinges and 4 for the outer door).

9 Install the 4 plastic caps removed in step 1 into
the 4 right side front panel holes.
Plastic Cap (4)
Right side of front panel
NOTE: To return the door to the original setup, follow these instructions, swapping "left" and "right".
When you finish
Plug the dryer back into its electrical outlet.

Printed in Mexico
20

Instrucciones de Instalación Secadora

Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.432.2737 o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
IMPORTANTE ­ Guarde estas instrucciones para el
uso de inspectores eléctricos locales.
IMPORTANTE ­ Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas vigentes. · Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
· Nota al instalador ­ Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
· Nota al usuario ­ Conserve estas instrucciones para referencia futura.
· La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.
· Esta secadora debe tener una salida al exterior.
· Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta.
· No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños.
· El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
· La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
· Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora.
· Quite y descarte el conducto existente de plástico o de papel de aluminio y coloque un conducto aprobado por UL.
· La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio o de explosión

El incumplimiento estricto de las advertencias de

seguridad podría resultar en lesiones graves, la

muerte o daños a la propiedad.

- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y

líquidos inflamables cerca de éste ni de otros

electrodomésticos.

- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:

NO intente iluminar ningún electrodoméstico.

NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use

teléfonos en su edificio.

Haga que se retiren los ocupantes de la sala,

edificio o área.

De inmediato llame a su proveedor de gas

desde el teléfono de un vecino. - Siga las

instrucciones del proveedor de gas.

Si no se puede comunicar con su proveedor

de gas, llame al departamento de bomberos.

- La instalación y las reparaciones deberán ser

realizadas por un instalador calificado, agencia

de servicios o el proveedor de gas.

ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio · La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. · Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales. · NO instale una secadora de ropa con conductos de plástico flexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de "Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica" de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio. · NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo. · Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación. · Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor).
SECADORAS A GAS ÚNICAMENTE
En la Mancomunidad de Massachusetts, se aplican las instrucciones de instalación siguientes: · Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un instalador de gas. · Cuando use válvulas esféricas de apagado de gas,
deberán ser del tipo de manija en T. · Si se usa una conexión flexible para gas, ésta no
debe superar 1.22 m (4 pies).
31-3000305 Rev 1 12-22 GEA

Instrucciones de instalación

CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA
Incline la secadora de costado y saque los soportes de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la información.

DIMENSIONES APROXIMADAS

27" (68,8 cm)

Y

Pie Cúbico

X

Y

7.4

43 30 1/2" (109.2 (78 cm)

cm)

X

7.4 (*con caja de monedas
kit)

45 7/8" (116.5
cm)

30 1/2" (78 cm)

*La caja de monedas se vende por separado

Visión frontal

X

Visión lateral

4 1/4" (10,8 cm)

4 5/8" (11,7 cm)

ACCESORIOS:
Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 877.959.8688, durante el horario comercial habitual.

Número de Pieza

Accesorio

PM14X10056 Cepillo de ventilación de la abertura de la puerta de la secadora

WX14X10007 Cepillo con tubería giratoria LintEaterTM

PM08X10085 Ducto de transición de metal flexible

2

Instrucciones de instalación

REQUERIMIENTOS - INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS
ADVERTENCIA - Riesgo de explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18" (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
· Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
· El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es:
0" sobre ambos lados
0" la parte trasera
0" sobre el frente
1" superior
· Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.
· Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR A 1 PULGADA.
Secadoras a Gas Únicamente:
· No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas.
· La secadora se deberá desconectar de la tubería de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a ½ psi (3.5 kPa).
· Una rosca cubierta NPT de 1/8", accesible para la conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser instalada inmediatamente arriba de la conexión del suministro de gas a la secadora.

ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos lados, 0" en la parte trasera y 1" superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES O PREFABRICADAS
· Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B.
· La secadora DEBE tener ventilación al exterior.
· La ventilación del escape DEBERÁ estar ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante.
· La ventilación NO DEBE terminar debajo de una casa móvil o prefabricada.
· El material del conducto de ventilación DEBE SER METAL.
· DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura.
· La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro conducto, ventilación o chimenea.
· NO utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeción que se extiendan al interior de la ventilación de salida.
· Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación.
· Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte dicha sección.

3

Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

 Llaves ajustables de 10" (2)

 Destornillador de lados planos

· Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.

 Llave para tubos de 8"

 Pinzas  Nivel

MATERIALES NECESARIOS

 Codo de metal de 4" diámetro

 Guantes

 Compuesto o PTFE cinta para tuberías

 Solución jabonosa para detección de pérdidas

 Conector de tubería de gas flexible

 Campana de salida

 Abrazaderas de tubería (2) o abrazaderas de resorte (2)

 Cinta aislante

 Gafas de seguridad

 Gas adaptador (2), codo y tapón de tubería

 Conducto de metal de 4" diámetro (recomendado)
 Conducto de metal flexible de 4" diámetro (si fuese necesario)

 4" Placa de cubierta Kit WE49X22606
(si fuese necesario)

· Gire a la posición OFF (apagado) la válvula de gas de la secadora de la línea de suministro.
Válvula de cierre
· Desconecte y elimine el conector flexible de gas y el material del conducto.

4

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)

REQUERIMIENTOS DE GAS
ADVERTENCIA - Riesgo de explosión
· Use una línea nueva de suministro de gas flexible que esté aprobada por CSA International. Nunca vuelva a usar conectores flexibles viejos.
· Instale una válvula de cierre manual individual dentro de 6 pies de la secadora en acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
· De forma segura ajuste todas las conexiones de gas. · Si la conexión fue realizada a gas LP, solicite
a una persona calificada que le asegure que la presión del gas NO supera una columna de agua de 13". · Ejemplos de una persona calificada incluyen: Personal de calefacción calificado, personal autorizado de una compañía de gas, y personal autorizado del servicio técnico. · Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o incendio.
· La instalación deberá ser conforme con los códigos locales, o en ausencia de los códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural o Propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1.
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADORA
1-7/8"

3-1/8"
SUMINISTRO DE GAS ROSCA MACHO NPT DE 3/8"
NOTA: Agregue a la dimensión vertical la distancia entre la parte inferior del gabinete y el piso. Debe utilizar un conector flexible metálico listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del conector no excederá 1.22 m (4 pies).

SUMINISTRO DE GAS

· Debe instalarse una toma a rosca de 1/8" NPT,

accesible para una conexión del manómetro de prueba,

inmediatamente en sentido ascendente de la conexión

de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas

sobre la instalación de la toma, comuníquese con

su empresa proveedora de gas local.

5

SUMINISTRO DE GAS (CONT.)
· La línea de suministro debe ser de tubería rígida de 1/2" y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma habitación donde se encuentra la misma.
· Utilice compuesto para rosca de tubería apropiado para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE.
· Una el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

PARA USO EXCLUSIVAMENTE CON GAS NATURAL
La secadora, tal como está hecha por el fabricante, es para ser utilizada sólo con un suministro de gas natural. Para convertir esta secadora para el suministro de gas propano se requiere un kit de conversión suministrado por el fabricante. Utilice el kit de conversión de gas propano WE25X217. La conversión debe ser realizada por un personal debidamente capacitado y cualificado, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.

AJUSTE PARA ELEVACIÓN
· Los niveles de entrada de las secadoras de ropa a gas están basados en el funcionamiento al nivel de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o por debajo de los 2000 pies de elevación. Para un funcionamiento a más de 2000 pies de elevación, los niveles de entrada se deberían reducir a un promedio del 4 por ciento por cada 1000 pies sobre el nivel del mar.
· La instalación debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE (NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
Instalar la secadora de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante.

Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)

CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS
A Instale un codo hembra NPT de 3/8" al final de la entrada de gas de la secadora.
Instale un adaptador de unión cónica de 3/8" al codo hembra.
IMPORTANTE: Utilice una llave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no doblar la entrada.
NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y la entrada de gas de la secadora.

CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.)
D Instale una toma a rosca de 1/8" NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la presión de gas en la entrada.
Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca.
NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y a la toma.

Conector nuevo de línea de gas de metal flexible
Adaptador
Codo
NPT de 3/8"
Materiales no suministrados

Adaptador
Tapón de tubería npt de 1/8" para controlar la presión de entrada de gas
Válvula de cierre
Tamaño de tubería al menos 1/2"

B Una el conector de tubería de gas de metal flexible al adaptador.

Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE en todas las roscas macho.

Toma a rosca

Válvula de apagado
E Ajuste todas las conexiones mediante dos llaves ajustables. No ajuste de más.

Aplique compuesto para tubería al adaptador y a la entrada de gas de la secadora.
C Ajuste la conexión de tubería flexible de gas, utilizando dos llaves ajustables.

F Cierre la válvula de apagado del gas.

6

Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)

PRUEBA DE PÉRDIDAS

Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas.

Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente.

Aplique una solución jabonosa. La solución para controlar pérdidas no debe contener amoníaco, ya que este producto puede dañar los accesorios de bronce.

Si se detectan pérdidas, cierre la válvula, vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la solución jabonosa.

Abra la válvula de gas

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga Eléctrica

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.

NO retire la conexión a tierra.

NO UTILICE un cable de extensión.

NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.

Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.

· Circuito - individual, correctamente polarizado y conectado a tierra, interruptor de 15 o 20 amperios o un fusible de retardo.

· Potencia - 2 hilos más la tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz, corriente alterna.

· Tomacorriente de salida -

Receptáculo de 3 clavijas

debidamente conectado

a tierra, deberán

Asegúrese de

colocarse de modo que el cable de alimentación esté accesible cuando la secadora está

que existe una buena conexión a tierra antes de usar.

instalada en su posición final. Si el circuito tiene un

receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del

propietario de reemplazarlo con un receptáculo de

3 clavijas debidamente conectado a tierra por un

electricista autorizado.

7

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.)
· La secadora debe estar conectada a tierra según los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia de tales códigos, según la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o del Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que la secadora esté correctamente conectada a la tierra.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA

Este secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA

Una conexión inapropiada del conductor de conexión

a tierra del equipo puede provocar riesgos de

descargas eléctricas. Consulte a un electricista

calificado o personal o representantes del servicio

técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico

se encuentre conectado a tierra apropiadamente.

NO modifique el enchufe en el cable de suministro

de corriente. Si no coincide con la toma de corriente,

contrate a un electricista calificado para que instale

una toma de corriente en forma adecuada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

· Si los códigos locales lo requieren, se puede añadir un hilo de cobre externo de conexión a tierra de calibre 18 o más. Conecte el cable a la parte posterior del gabinete de la secadora con tornillos de plancha # 8-18 x ½ "(disponible en cualquier ferretería) como se ilustra.

Tornillo de conexión a tierra

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
(Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

 Destornillador de lados planos

 Pinzas

 Destornillador Phillips

 Nivel

Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.

MATERIALES NECESARIOS

 Codo de metal de 4" de diámetro

 Guantes

 Alivio de tensión de 3/4" (reconocido por UL)
 Abrazaderas de tubería de 4" (2) o abrazaderas de resorte de 4" (2)
 Gafas de seguridad
 Conducto de metal de 4" de diámetro (recomendado)

 Campana de salida
 Cinta aislante
 Kit de cable de energía de la secadora (no incluido con la la secadora) Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable.

 Conducto de metal flexible de 4" de diámetro (si fuese necesario)

 4" Placa de cubierta Kit WE49X22606
(si fuese necesario)

CABLES DE CORRIENTE

GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.

No. de parte Tipo Longitud Amperios

WX9X2 3-Clavijas 4 Pies

30

WX9X3 3-Clavijas 5 Pies

30

WX9X4 3-Clavijas 6 Pies

30

WX9X18 4-Clavijas 4 Pies

30

WX9X19 4-Clavijas 5 Pies

30

WX9X20 4-Clavijas 6 Pies

30

Ordene hoy a través de Internet GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 877.959.8688, durante el horario comercial habitual.

8

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR SECADORA ELECTRICA

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente:
NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés.
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA

Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Este secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA

Una conexión inapropiada del conductor de conexión

a tierra del equipo puede provocar riesgos de

descargas eléctricas. Consulte a un electricista

calificado o personal o representantes del servicio

técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se

encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO

modifique el enchufe en el cable de suministro de

corriente. Si no coincide con la toma de corriente,

contrate a un electricista calificado para que instale

una toma de corriente en forma adecuada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

9

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Para conexiones directas de cables:

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA

Para una secadora conectada de forma permanente: Este secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico.

ADVERTENCIA

Una conexión inapropiada del conducto de conexión

a tierra del equipo puede provocar riesgos de

descargas eléctricas. Consulte a un electricista

calificado o personal o representantes del

servicio técnico si tiene dudas de que el

electrodoméstico se encuentre conectado a

tierra apropiadamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR SECADORA ELECTRICA

CÓMO CONECTAR LA

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE

UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES

UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES)

NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalacion de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa

NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico

la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.

Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral.
NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva.

Si así lo requirieran los códigos locales, instale una

conexión a tierra externa (no provista) a metal con

conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión

a tierra u otra conexión a tierra establecida por un

electricista calificado.
TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA

CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA
CABLE DE CARGA

SOPORTE DEL AMORTIGUADOR

RETIRE Y DESCARTE LA CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA. CONSERVE EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA.

CABLE DE

CARGA REUBIQUE EL TORNILLO

DE CONEXIÓN A TIERRA

VERDE AQUÍ

L1 CABLE VERDE O

N

AMARILLO

L1

TORNILLOS (3)

L2

CON REFUERZO
AMORTIGUADOR CON REFUERZO DE 3/4" LISTADO POR UL

TORNILLOS (3)

L2

SOPORTE DEL AMORTIGUADOR CON REFUERZO

NEUTRO (Blanco)

CABLE DE CARGA

NEUTRO (Blanco)

CABLES ELÉCTRICOS CONDUCTORES DE COBR

CABLE DE CARGA

AMORTIGUADOR CON REFUERZO DE 3/4" LISTADO POR UL

TAPA

NÚM. 10 AWG DE POR LO MENOS 3 HILOS O KIT DE CABLE DE CORRIENTE DE 120/ 240V 30A MARCADO PARA USO CON SECADORAS Y

TAPA

CABLES ELÉCTRICOS CONDUCTORES DE COBRE NÚM. 10 AWG DE POR LO MENOS 4 HILOS O KIT DE CABLE DE CORRIENTE DE 120/ 240V 30 A MARCADO PARA USO CON SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES

Conexión de 3 cables NO usar en Canadá.

PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O CON HORQUILLA CON EXTREMOS DOBLADOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO).

DE BUCLE CERRADO O CON HORQUILLA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO).
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte trasera inferior.

NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté

4. Quite y descarte la cinta de conexión a tierra. Conserve

desenchufado del tomacorriente.

el tornillo verde de conexión a tierra para el paso 7.

3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la

5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido

parte trasera inferior.

por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión. 6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos

4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:

del bloque terminal (marcado L1 y L2).

A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos

B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro

externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).

del bloque terminal (marcado N).

B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del

7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con el

bloque terminal (marcado N).

tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión. 9. Vuelva a instalar la tapa.

6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté conectada a la terminal neutral (central) del bloque y al tornillo verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR

8. Vuelva a instalar la tapa.

LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR

10 LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR - RESIDENCIAL

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4" para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4" o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA

 Destornillador phillips
 Cinta aislante o abrazaderas de tubería

 Perfore con una broca de 1/8" drill bit (para ventilación inferior)

 Sierra para metales

 Conducto de metal de 4" (10,2 cm) flexible o rígido listado UL

 Campana de ventilación

PARTES DISPONIBLES DESDE GEAPPLIANCEPARTS.COM U ORGANIZACIONES DE SERVICIO LOCALES

PM8X85

Campana de escape exterior

PM08X10085 Conducto de transición de 8' flexible de metal con 2 abrazaderas para secadoras

WX08X10130 Abrazadera para escape de 4" para secadoras

WE49X22606 Cubierta de abertura de escape posterior, para secadoras ventiladas al lado o por la base

CONEXIÓN DE LA SECADORA A
LA VENTILACIÓN DE LA CASA
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO
· Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de metal rígido.
· Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE SECADORA DE ROPA DE LA LISTA DE UL · Si un conducto de metal rígido no puede ser
utilizado, entonces un conducto de metal flexible aprobado por UL puede ser utilizado. (GE Appliances parte ­ PM08X10085.)
· Nunca instale un conducto de transición en paredes, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
· La longitud total del conducto de transición no deberá superar los 8' (2.4 m).
· Para muchas aplicaciones, se recomienda enfáticamente la instalación de codos tanto en la secadora como en la pared. Los codos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transición, maximizando el rendimiento del secado.
· Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE LA LISTA DE UL · En instalaciones especiales, puede ser necesario
conectar la secadora a la ventilación domestica usando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones donde un conductor de metal rígido o flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro de 4" puede mantenerse a lo largo del conducto.
· En Canadá y en Estados Unidos, sólo se podrán usar los conductos de transición que cumplan con "UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT" (UL 2158A - Norma de conductos para secadoras de ropa).
· Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
· Para un mejor funcionamiento:
1. Deslice un extremo del conducto sobre la tubería de salida de la secadora de ropa.
2. Asegure el conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posición permanente, extienda el conducto hasta su máxima extensión. Permita que 2" del conducto se superpongan con la tubería de escape. Corte y retire el sobrante del conducto. Mantenga el conducto lo más recto posible para lograr el flujo de aire máximo.
4. Asegure el conducto a la tubería de escape con la otra abrazadera.
11

Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR - RESIDENCIAL (cont.)

· CORTE el conducto lo más corto posible e instálelo derecho en la pared.

· UTILICE codos cuando hagan falta curvas.

Codos

· NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios.

· NO utilice una longitud de salida excesiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible.

· NO aplaste el conducto contra la pared.

· NO coloque la secadora en el conducto.

LONGITUD DE SALIDA
Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se:
· Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía.
· Reducirá la vida útil de la secadora.
· Acumulará pelusa, lo que podría generar un riesgo potencial de incendio.
La correcta instalación de salida es SU RESPONSABILIDAD.
Los problemas generados por una instalación incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía.
La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas en el gráfico.
· Codos internos agregados para conversiones de ventilación lateral o inferior se deberán incluir en la cuenta total de los codos.
· Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado como un codo de 90º; un codo de 45° o menos puede ser ignorado.
· Dos codos de 45° deberán ser considerados como un codo de 90°.
· Para el escape lateral, agregue un codo de 90° a la tabla.
· Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies la longitud permisible del sistema de escape.
· En el cálculo de la longitud total del sistema de ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos del sistema (incluyendo el conducto de transición).

Cantidad de codos de 90°
0 1 2 3 4 5

LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA

Tipos de campanas de escape

Recomendado

Use sólo para instalaciones de cortas

4" DIA.

4" DIA.

4" DIA.

4"
Metal Rígido
120 Pies 100 Pies 85 Pies 70 Pies 60 Pies 55 Pies

2-1/2"
Metal Rígido
90 Pies 75 Pies 65 Pies 55 Pies 45 Pies 35 Pies

12

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR - RESIDENCIAL (cont.)

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA
CAMPANA O CUBIERTA DE PARED · Instale la salida de modo de evitar contracorrientes
o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales. · La boca de salida debe presentar una resistencia
mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones. · Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12" sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo.
SEPARACIÓN DE CURVAS · Para un mejor desempeño, separe todas las
curvas con 4 pies de conducto recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro.
SELLADO DE JUNTAS · Todas las juntas deben estar bien selladas para
evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora. · Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposición de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio. · No ensamble la tubería con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. · Los tramos horizontales deben tener una inclinación hacia el exterior de 1/4" por pie. · Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas. Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una vez al año.
AISLACIÓN · Los conductos instalados a través de una área sin
calefacción o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensación y la acumulación de pelusas.

SALIDA TRASERA ESTÁNDAR
Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras.
NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de salida rígido de metal. Sin embargo, si se usan conductos flexibles éstos deben ser de metal aprobados por UL, no de plástico. · Para la instalación en línea recta, conecte el escape
de la secadora a la campana de escape usando cinta para conducto o una abrazadera.
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA
El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan.

ANTES DE COMENZAR
· Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transición y reemplace por el conducto de transición nuevo que figura en la lista de UL.
· Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared.

Abertura de conducto interno

Pared
Verifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente.
13

Conducto de transición

Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR - RESIDENCIAL (cont.)

VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR

ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio

Desconecte la secadora del suministro eléctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Cierre la abertura trasera con la placa protectora (Kit WE49X22606).
Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones.

La secadora cuenta con una salida hacia la derecha del gabinete sólo en modelos eléctricos.
La secadora cuenta con una salida hacia la izquierda del gabinete en modelos a gas y eléctricos.
La secadora cuenta con una salida por la parte inferior del gabinete en modelos a gas y eléctricos.

Derecha (sólo modelos
a eléctrico)

Quite el tornillo y consérvelo

Parte inferior

Izquierda

Quite la tapa deseada (sólo una)

Despegue y quite la tapa derecha (sólo modelos a eléctrico), izquierda o por la parte inferior según corresponda. Quite el tornillo ubicado dentro del conducto de salida de la secadora y consérvelo. Saque el conducto de la secadora.

Corte el conducto como puede verse y conserve la porción A.
Orificio de montaje

A 10 1»2" (26.67cm)

VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR (cont.)
No para modelos de gas
Gire la lengüeta hasta 45°

Izquierda
A través de la abertura trasera, ubique la lengüeta en el medio de la base del artefacto. Levante la lengüeta hasta alrededor de 45°, utilizando un destornillador de lados planos.
CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO
Porción "A" Orificio de montaje

Derecha

Derecha (sólo modelos a eléctrico) o salida del lado Izquierda

Izquierda

Vuelva a conectar la porción cortada "A" del conducto a la caja del ventilador. Asegúrese de que el conducto más corto se encuentre alineado con la lengüeta de la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a través de la lengüeta de la base del artefacto.

CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS

DE SALIDA HACIA AL DERECHA (SÓLO

MODELOS A ELÉCTRICO) O IZQUIERDA O

DEL GABINETE

·

Derecha

La salida puede agregarse a los lados derecha (sólo modelos Derecha a eléctrico) o Izquierda

Izquierda Cinta aislante

Izquierda
Arme previamente un codo de 4" con un conducto de 4". Coloque cinta aislante alrededor de la junta. · Introduzca el montaje del conducto, el codo primero, a través de la abertura lateral y conecte el codo al conducto interno de la secadora.
Asegúrese de no tirar o dañar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto.
14

Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR - RESIDENCIAL (cont.)

VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR (cont.)

CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE (cont.)

· Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto lateral.

DCUiCnTta TaAiPsElante

Utilice sólo un conducto rígido de metal de un diámetro de 4" dentro del gabinete de la secadora. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.

CÓMO AGREGAR UN CODO DE SALIDA A TRAVÉS DE LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE

· Introduzca el codo a través de la abertura trasera y conéctelo al conducto interno de la secadora.

· Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto inferior.

Cinta aislante

Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.

VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR (cont.)
CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE
Placa (Kit WE49X22606)
Conecte los codos y conductos de metal estándar para completar el sistema de salida. Cubra la apertura trasera con la cubierta (Kit WE49X22606) que se puede comprar de GEApplianceparts.com o de un proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicación final. NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (KIT WE49X22606)

15

Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES COMERCIALES DE ESCAPE
ESCAPE Y VENTILACIÓN
Instalación de flujo de aire de l secadora Nada es más importante que el flujo de aire para el correcto funcionamiento de una secadora de ropa. Una secadora es una bomba que extrae aire de ventilación del exterior, a través del calentador, a través de la ropa y luego fuerza el aire a través del conducto de escape de regreso al exterior. Al igual que en una bomba de agua, debe haber un flujo de aire a la entrada de la secadora, para que haya un flujo de aire adecuado al conducto de escape. En resumen, debe haber una abertura de entrada de aire exterior del tamaño adecuado y un conducto de escape, cuyo tamaño y longitud permitan el flujo a través de la secadora. · Utilice codos de 45° y 30° siempre que sea posible. · Conductos de escape cada secadora por separado. · No instale malla de alambre u otras restricciones en el conducto de escape. · Use productos de limpieza en el conducto de escape y límpielos periódicamente. (Se recomienda mensualmente.) · La superficie interior del conducto debe ser lisa. · Se recomienda uso remaches pop para montaje de conductos.
Aire de ventilación para un mejor secado El aire de ventilación del exterior del edificio puede ingresar al nicho desde las paredes superiores o laterales. El área de la abertura debe tener un mínimo de 25" (63,5 cm) X 25" (63,5 cm) = 625 pulgadas2 [1587,5 cm2] por unidad. Consulte los requisitos del código de construcción local.

INSTALACIÓN DE LA SECADORA CON ESCAPE SEPARADO (PREFERIDO)

1
Tapas de ventilación

Para conductos con una longitud y un número de codos inferiores a los máximos permitidos.
NUNCA descargue gases de la secadora en una chimenea.
NUNCA instale una rejilla de malla de alambre sobre el escape o el área de aire de reposición.

NUNCA descargue gases de la secadora a una pared, techo o espacio oculto

1. La abertura de aire de ventilación desde el exterior del edificio puede ingresar al nicho desde las paredes superiores o laterales. La abertura de compensación también debe proporcionarse en la pared detrás de cada secadora si el panel posterior no está en la alcoba.

2. Alcoba con puerta de servicio.

3. La distancia de instalación de todo material combustible

2

es de 0" permitida en los lados, atrás, adelante y 1"

3

1

(2,5 cm) en la parte superior. NOTA: Vea la página 11 para instalación salida al exterior

de la secadora.

16

Instrucciones de instalación

INSTRUCCIONES COMERCIALES DE ESCAPE

INSTALACIÓN DE SECADORAS CON UN ESCAPE MULTIPLE

A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

I

G

B C
D

Sección de conducto
1 2 3

Diámetro mínimo del conducto del colector
4" (10.1 cm) 8" (20.3 cm) 9" (22.85 cm)

H

4

10" (25.4 cm)

E F

5

11" (27.9 cm)

Instalación de escape horizontal: Flujo de aire de escape Longitud máxima

6

del conducto 30 pies (sin ventilador de refuerzo).

7

12" (30.5 cm) 13" (33 cm)

A. Cuando el conducto de escape atraviese una pared o techo combustible,

8

14" (35.5 cm)

la abertura debe tener el tamaño de acuerdo con los códigos locales.

9

15" (38 cm)

B. Pared

10

16" (40.6 cm)

C. 2" [5 cm] mínimo o espacio libre según los códigos locales. D. Sin rejilla ni tapa. E. 24" [61 cm] Espacio libre mínimo al techo/suelo. F. Salida de escape. G. Dirección del flujo de aire. H. 30°

11

17" (43.1 cm)

NOTA: Se debe instalar un amortiguador de contra corriente de aire en un sistema de conductos VERTICALES de 4 pulgadas [10.1 cm] de diámetro. Esto evitará una corriente de aire cuando la secadora no esté en uso y mantendrá el aire de escape en

I. Cubierta de limpieza: inspección mensual (conducto limpio). equilibrio dentro del sistema de escape central.

INSTALACIÓN DE SECADORAS CON UN ESCAPE MULTIPLE (VENTILADOR

DE REFUERZO)

1

6

2

Tapa de ventilación

1. El aire de ventilación desde el exterior del edificio puede ingresar al nicho desde la parte superior o las paredes laterales. (Se debe suministrar aire de ventilación para reemplazar el aire expulsado por la secadora. El área libre de cualquier abertura para el aire exterior debe ser de

Techo

al menos 25" (63,5 cm) X 25" (63,5 cm) = 625 pulgadas2

[1587,5 cm2] por unidad). También se debe instalar una

abertura en la pared detrás de cada secadora si el panel

posterior no está en la alcoba.

2. Utilice un conducto de diámetro constante con un área

igual a la suma de las áreas del conducto de la secadora.

5

3

3. Alcoba con puerta de servicio. Esto separa el aire del

secador del aire de la habitación.

Proporcione

limpieza según

4

1 sea necesario

Use esta tabla para dimensionar el ventilador de refuerzo cuando corresponda:

Caudal de aire de la secadora

4. Se permite un espacio libre de 0" al material combustible en los costados, la parte trasera, la delantera y 1" (2,5 cm) en la parte superior.
5. Montado con brida; Ventilador tubular axial accionado por banda o correa. El ventilador debe funcionar cuando una

300.0

o más secadoras estén funcionando. Debe cumplir con

250.0

los códigos eléctricos locales. El flujo de aire del ventilador

(cfm) (m3/min.) es igual a la suma de los flujos de aire

200.0

del secador, pero la presión estática (SP) depende de la

CFM's

150.0

longitud de la tubería y la cantidad de codos. Consulte

a un especialista en HVAC para calcular el ventilador
100.0
correcto. Vea la curva de flujo de aire de la secadora.

50.0

6. Bypass barométrico: ajuste a la posición de aleteo cerrado

0.0 0.000

0.200

0.400

0.600

0.800

Presión estáca(inH2O)

1.000

1.200

con todas las secadoras y el ventilador de extracción en funcionamiento. Debe estar ubicado dentro de la alcoba.

17

Instrucciones de instalación

CONFIGURACIÓN FINAL

1 NIVELE LA SECADORA

Coloque la

secadora

en posición

vertical

cerca de la

ubicación

definitiva

y ajuste

las cuatro

patas para Elevar Bajar garantizar

que la

Patas contra la vuelta

secadora se encuentre nivelada de lado a lado y

del frente a la parte trasera. Además ajuste las 2

patas antivuelco de las esquinas inferiores frontales,

teniendo cuidado de que toquen el suelo para

evitar la unidad vuelque. La instalación no está

completa hasta que termine este proceso.

2 ENCHUFE LA SECADORA
Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.

3 INICIO DE LA SECADORA
Presione el botón Start (Inicio).
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero (la apariencia variará) por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Start. De otra manera, la pantalla no se encenderá. Su secadora ya está lista para usar.

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga Eléctrica

Desconecte el suministro de corriente antes de

realizar el servicio técnico.

Reemplace todas las piezas y paneles antes de

utilizar.

Si no cumple con esto, se podrá producir la

muerte o descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga Eléctrica

Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra

en forma intencional y pueden presentar un riesgo

de descarga eléctrica sólo durante la reparación.

Personal de reparación ­ NO toque las siguientes

piezas cuando el aparato esté recibiendo

energía: luz del tambor, interruptor de la puerta,

encendedor, termostatos, detector de flama o

calentador mica.

18

Instrucciones de instalación

INVERSIÓN DE LA PUERTA

Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
NOTAS IMPORTANTES:
· Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
· Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar la pintura.
· Coloque los tornillos cercanos a sus piezas correspondientes para evitar utilizarlos en los lugares incorrectos.
· Coloque las puertas en una superficie de trabajo que no produzca ralladuras.
· El tiempo normal necesario para invertir el sentido de la puerta es de 30 a 60 minutos.
IMPORTANTE:
Una vez que comience, no mueva el gabinete hasta que haya completado el cambio de la puerta. Estas instrucciones indican cómo cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo. En caso que desee cambiarlas nuevamente al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda y derecha.
Herramientas que necesitará:
 Destornillador con punta cuadro Nº 1 ó en su caso destornillador Phillips Nº 2 estándar
 Espátula con la punta cubierta con cinta  Destornillador de punta plana pequeña
Antes de Comenzar
Desenchufe la secadora del tomacorriente.

INVERSIÓN DE LA PUERTA (cont.) 2 Retire el tornillo inferior de cada bisagra (lado
derecho) e inserte parcialmente en los agujeros de las bisagras del lado superior izquierdo. NOTA: Los 4 tornillos de la bisagra del panel frontal estarán ahora en los agujeros de la bisagra superior ­ 2 sobre la izquierda y 2 sobre la derecha.
3 Afloje cada tornillo de la bisagra superior en el
lado derecho. Retire la puerta y coloque la misma sobre una superficie plana protegida a fin de evitar cualquier daño.
Afloje cada tornillo de la bisagra superior en el lado derecho.

INVERSIÓN DE LA PUERTA
1 Abra la puerta aproximadamente 130 grados. Con
una espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lo largo del lado izquierdo del panel frontal y deje las mismas a un costado.
Tapa de plástico (4)

4 Retire la placa ciega y la placa de refuerzo/seguro
de puerta e instale los mismos en posiciones opuestas.
Placa ciega

Lado izquierdo del panel frontal
19

Placa de refuerzo/ Seguro de puerta

Instrucciones de instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (cont.)

INVERSIÓN DE LA PUERTA (cont.)

5 Quite las dos bisagras y los 8 tornillos (4 de las

bisagras y 4 de la puerta exterior). Levante la

puerta interior con un desatornillador de punta

plana.

Tornillos para Bisagras

Tornillos para Puerta Exterior

INVERSIÓN DE LA PUERTA (cont.)
8 Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores del
lado izquierdo, instalados en el paso 2. Mueva los tornillos de la bisagra aflojados en el paso 3 hacia los agujeros inferiores del lado izquierdo y apriete firmemente los cuatro tornillos.
Sostenga la puerta y ajuste los tornillos

Puerta Interior

Puerta

Tornillo para Puerta Exterior

Puerta Exterior

6 Voltear la puerta interior para: Presionar
levemente (1) las paredes de la tapa plástica y removerla. Deslizar hacia abajo (2) y levantar (3) el seguro-puerta para removerlo. Re-ensamblar ambas partes (Tapa plástica y seguro-puerta) en la posición opuesta a la original.

4

Ensamblar

cambiando

de posición

3

1

Presionar y remover

2

Deslizar y levantar para desensamblar

7 Voltear la Puerta Interior a la posición original y
gírela 180°. Ensamble la Puerta Interior a la Puerta Exterior, coloque las 2 bisagras en posición y atornille los 8 tornillos (4 de las bisagras y 4 de la Puerta Exterior).

9 Instale las cuatro tapas de plástico retiradas en el
paso 1 en los 4 agujeros del panel frontal derecho.
Tapa de plástico (4)
Lado derecho del panel frontal
NOTA: Para regresar la puerta a la configuración original, siga estas instrucciones, cambiando entre la "izquierda" y la "derecha".
Al finalizar
Vuelva a enchufar la secadora en la salida eléctrica.

Impreso en México
20



References

Acrobat Distiller 22.0 (Windows)