Instruction Manual for BluMill models including: COM-0161 Daybed with Sun Canopy, COM-0161, Daybed with Sun Canopy, Daybed
BluMill Daybed with Sun Canopy
File Info : application/pdf, 11 Pages, 372.78KB
DocumentDocumentCOM-0161 EN - Manual...................................... 4 NL - Gebruiksaanwijzing................ 6 FR - Mode d'emploi ........................ 8 DE - Anleitung ............................... 10 ES - Instrucciones de uso ............ 12 IT - Istruzioni per l'uso ................. 14 SE - Instruktioner.......................... 16 PL - Instrukcje................................ 18 2 1 3 4 2 3 5 6 EN 4 Collapsible day bed SAFETY NOTICES · Keep the packaging material and the transport bag away from children and animals. There is a danger of suffocation. · The product is not a toy! Parents and other people in supervisory capacities should be aware of their responsibility because, due to children's natural instinct for play and desire to experiment, it is foreseeable that situations and behaviour will occur for which the product is not constructed. · Do not rock back and forth excessively in the day bed. The product could tilt over to one side. · When you set up the product, make sure there is sufficient space and protect any delicate floors with a suitable underlay on the floor. · Take down the sun canopy in a breeze or if squalls are approaching because the sun canopy only has a limited level of wind safety. · Do not allow the product to flutter in the wind because otherwise the product could be damaged. · Remember to also use other sun protection (UV-proof clothing, sunscreen with SPF etc.). · Before you use the product, check whether it has been assembled correctly and the day bed and the sun canopy is suspended correctly. · Check the product for any damage and wear on a regular basis! · Protect the product from flames, persistent moisture, excessive wet conditions, extreme temperatures and impacts. · In extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if the product is not used for an extensive period of time, store it in a dry, protected place. 5 EN Symbols Danger symbol: This symbol indicates dangers of injury. Read through the associated safety notices carefully and follow them. Do not wash. Do not bleach. Do not dry in a tumble dryer. Do not iron. Do not dry-clean. Items Supplied 1 x day bed 1 x frame 1 x sun canopy 4 x rods for the sun canopy 1 x transport bag 1 x instructions for use · Wipe down the day bed, the frame and the sun canopy with a damp cloth and a little detergent if necessary. · If the product is not going to be used for a prolonged period, store it in a cool and dry place protected from dust out of the reach of children and animals. Product Data Article number: V08312 Max. load capacity: 110 kg Material: Steel, 600 D Oxford polyester Entering Intended Use · This product is suitable for use as a recliner & seat with sun protection indoors and outdoors. · The product is designed for a maximum load of 110 kg! · The product is for personal use only and is not intended for commercial applications. · The product should only be used as descri- bed in these instructions. Any other use is deemed to be improper. Cleaning and Care L PLEASE NOTE! · Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the product. These may damage the surface. · For care, follow the instructions on the washing label! NL 6 Opvouwbaar ligbed VEILIGHEIDSINSTRUCTIES · Houd het verpakkingsmateriaal en de draagtas buiten het bereik van kinderen en dieren om verstikkingsgevaar te voorkomen. · Het product is geen speelgoed! Ouders en andere toezichthouders moeten zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheid, omdat het door de natuurlijke aandrang van kinderen om te spelen en te experimenteren voor de hand ligt dat zich situaties en gedrag voordoen waarop het product niet is berekend. · Schommel niet te veel heen en weer op het ligbed. Het kan daardoor naar één kant overhellen. · Zorg er bij het opzetten van het product voor dat er voldoende ruimte is en dek een kwetsbare ondergrond goed af. · Het zonnescherm is slechts beperkt bestand tegen wind, dus verwijder het als het waait of als er storm op komst is. · Laat het product niet klapperen in de wind, omdat het daardoor beschadigd kan raken. · Vergeet niet om ook een andere vorm van zonbescherming te gebruiken (uv-bestendige kleding, zonnecrème met beschermingsfactor enz.). · Ga vóór gebruik na of het ligbed op de juiste manier in elkaar is gezet en of het zonnescherm deugdelijk is bevestigd. · Controleer het product regelmatig op beschadigingen en slijtage! · Bescherm het product tegen open vuur, langdurige blootstelling aan vocht, extreem natte omstandigheden, extreme temperaturen en stoten. · Bewaar het product op een droge, veilige plaats bij extreme weersomstandigheden, zoals storm en hagel, of als het product gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. 7 NL Symbolen Gevarensymbool: dit symbool geeft aan dat er kans op letsel bestaat. Lees de bijbehorende veiligheidsinstructies door en volg ze op. Niet wassen. Niet bleken. Niet drogen in de wasdroger. · Raadpleeg voor onderhoud het wasvoorschrift! · Veeg het ligbed, het frame en het zonnescherm schoon met een vochtige doek en indien nodig een beetje schoonmaakmiddel. · Wordt het product gedurende langere tijd niet gebruikt, berg het dan op een koele en droge plaats op, beschermd tegen stof en buiten bereik van kinderen en dieren. Productgegevens Niet strijken. Niet chemisch reinigen. Artikelnummer: V08312 Max. belasting: 110 kg Materiaal: staal, 600 D Oxford-polyester Inhoud van de verpakking 1 x ligbed 1 x frame 1 x zonnescherm 4 x stangen voor het zonnescherm 1 x draagtas 1 x gebruiksaanwijzing Instappen Beoogd gebruik · Dit product is geschikt voor gebruik als ligstoel met bescherming tegen de zon, zowel binnen als buiten. · De maximale belasting van het product is 110 kg! · Het is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik en niet voor commerciële toepassingen. · Het product mag alleen worden gebruikt zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Alle andere vormen van gebruik worden gezien als onjuist. Reiniging en onderhoud L LET OP! · Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen om het product schoon te maken. Daarmee kunt u het oppervlak beschadigen. FR 8 Lit de repos pliable CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Tenir les matériaux d'emballage et la housse de transport hors de portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation ! · Ce produit n'est pas un jouet ! Les parents et les autres personnes chargées de la surveillance doivent prendre conscience que l'envie naturelle de jouer et d'expérimenter des enfants engendre des situations et des comportements pour lesquels ce produit n'a pas été conçu. · Ne pas se balancer trop fort sur le lit de repos. sans quoi le produit pourrait basculer sur le côté. · Veiller à disposer de suffisamment de place pour l'installation et à protéger les sols éventuellement fragiles en plaçant un revêtement de sol approprié. · Retirer le pare-soleil lorsque le vent vient à forcir ou à l'approche de bourrasques, la résistance au vent du pare-soleil étant limitée. · Ne pas laisser le produit battre au vent, sans quoi il pourrait s'endommager. · Protections solaires (vêtements imperméables aux UV, crèmes solaires à FPS, etc.) restent indispensables. · Avant l'utilisation, s'assurer que le produit est correctement assemblé et le pare-soleil sont correctement suspendus. · Vérifier régulièrement que le produit ne présente aucun dommage ni phénomène d'usure. · Ne pas soumettre le produit à des chocs, le maintenir à l'écart de toute flamme et de toute humidité excessive, et ne pas l'exposer à des températures extrêmes ni à l'humidité prolongée. · Dans des conditions météorologiques extrêmes (par exemple en cas de tempête ou d'orage de grêle) ou lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée, le ranger au sec dans un endroit abrité. 9 FR Symboles Symbole de danger : ce symbole signale les risques de blessures. Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Ne pas laver. lavage indiquées sur l'étiquette. · Au besoin, essuyer le lit de repos, le châssis et le pare-soleil avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent. · Si le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rangez-le hors de portée des enfants et des animaux, dans un endroit frais et sec, exempt de poussière. Ne pas décolorer. Ne pas sécher au sèche-linge à tambour. Ne pas repasser. Données du produit Référence article : V08312 Capacité de charge max. : 110 kg Matière : acier, Polyester Oxford 600 D Ne pas repasser. Composition Embarquement 1 x lit de repos 1 x châssis 1 x pare-soleil 4 x barres pour le pare-soleil 1 x housse de transport 1 x consignes d'utilisation Utilisation conforme · Ce produit est un siège permettant aussi de s'allonger tout en étant protégé du soleil et convient à un usage tant intérieur qu'extérieur. · Le produit peut supporter une charge maximale de 110 kg. · Ce produit est conçu pour un usage domestique, non professionnel. · Utilisez le produit uniquement tel qu'indiqué dans les présentes consignes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Nettoyage et entretien L À OBSERVER ! · Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'agents nettoyants corrosifs ou abrasifs, ces derniers risquant d'endommager les surfaces. · Pour l'entretien, respecter les consignes de DE 10 Klappbare tagesbett SICHERHEITSHINWEISE · Das Verpackungsmaterial und die Transporttasche von Kindern und Tieren fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr. · Das Produkt ist kein Spielzeug! Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich ihrer Verantwortung bewusst sein, dass aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen und Verhaltensweisen zu rechnen ist, für die das Produkt nicht gebaut ist. · Nicht übermäßig in der Tagesbett hin-und herschaukeln. Das Produkt könnte zu einer Seite überkippen. · Beim Aufstellen auf ausreichend Platz achten und eventuell empfindliche Böden mit einer geeigneten Bodenunterlage schützen. · Dieses Produkt ist als Liege-& Sitzmöbelstück mit Sonnenschutz für den Innen-und Außenbereich geeignet. · Das Produkt nicht im Wind flattern lassen, da das Produkt sonst Schaden nehmen könnte. · Nicht verzichten auf Sonnenschutz (UV-dichte Kleidung, Sonnenschutzmittel mit LSF etc.). · Vor der Benutzung prüfen, ob das Produkt richtig zusammengebaut ist und die Tagesbett und das Sonnendach korrekt eingehängt ist. · Das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß überprüfen! · Das Produkt vor Feuer, langanhaltender Feuchtigkeit, übermäßiger Nässe, extremen Temperaturen und Stößen schützen. · Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, an einem trockenen, geschützten Ort aufbewahren. 11 DE Symbole Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungsgefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an diese halten. · Die Tagesbett, das Gestell und das Sonnendach bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und wenig Spülmittel abwischen. · Soll das Produkt längere Zeit nicht verwendet werden, lagere es vor Staub geschützt, kühl und trocken außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren. Nicht waschen. Nicht bleichen. Nicht im Trommeltrockner trocknen. Nicht bügeln. Produktdaten Artikelnummer: V08312 Max. Belastbarkeit: 110 kg Material: Stahl, 600 D Oxford Polyester Nicht chemisch reinigen. Lieferumfang Eindstieg 1 x Tagesbett 1 x Gestell 1x Sonnendach 4x stangen für das Sonnendach 1 x Transporttasche 1 x Hinweise zum Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Dieses Produkt ist als Liege-& Sitzmöbelstück mit Sonnenschutz für den Innen-und Außenbereich geeignet. · Das Produkt ist bis max. 110 kg belastbar! · Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. · Nutze das Produkt nur wie in diesen Hinweisen beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Reinigung und Pflege L BEACHTEN! · Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen. · Zur Pflege die Hinweise auf dem Waschetikett beachten! IT 12 Letto a giorno pieghevole AVVERTENZE DI SICUREZZA · Tenere il materiale di imballaggio e la borsa per il trasporto lontano da bambini e animali. Esiste il pericolo di soffocamento. · Il prodotto non è un giocattolo! I genitori ed altre persone addette al controllo dovrebbero essere consapevoli del fatto che, a causa della naturale propensione al gioco e alla sperimentazione dei bambini, potrebbero presentarsi situazioni e comportamenti per i quali il prodotto non è stato costruito. · Non dondolarsi eccessivamente sul letto a giorno. Il prodotto potrebbe ribaltarsi lateralmente. · Durante l'installazione, assicurarsi che vi sia spazio sufficiente e proteggere eventualmente i pavimenti sensibili con una base adatta. · In caso di vento rinfrescante o di imminenti raffiche di vento, rimuovere la tenda da sole, poiché la sicurezza della tenda da sole in caso di vento è solo limitata. · Non lasciar svolazzare il prodotto al vento, poiché il prodotto altrimenti potrebbe danneggiarsi. · Non fare a meno dell'ulteriore protezione solare (abbigliamento con protezione UV, prodotti solari protettivi con SPF ecc.). · Prima dell'utilizzo, verificare che il prodotto sia assemblato correttamente e che letto a giorno e la tenda da sole siano appesi correttamente. · Controllare regolarmente il prodotto per verificare che non sia danneggiato e usurato! · Proteggere il prodotto da fiamme, umidità persistente, bagnato eccessivo, temperature estreme e urti. · In caso di condizioni meteo estreme (ad es. tempesta, grandine) o se non si utilizza il prodotto per lungo tempo, conservare in un luogo asciutto e protetto. 13 IT Simboli Simboli di pericolo: questi simboli indicano situazioni di pericolo. Leggere attentamente le relative indicazioni di sicurezza e attenervisi. Non lavare. Non candeggiare. Non asciugare in asciugatrice. Non stirare. Non stirare. Non stirare. 1 x Letto a giorno 1 x telaio 1 x tenda da sole 4 x aste per la tenda da sole 1 x borsa per il trasporto 1 x indicazioni per l'uso · All'occorrenza, pulire letto a giorno il telaio e la tenda da sole con un panno umido e un po' di detersivo · Se non utilizzato per un periodo di tempo prolungato, conservare il prodotto al riparo da polvere, in un luogo fresco e asciutto, nonché fuori dalla portata di bambini e animali. Dati del prodotto Codice articolo: V08312 Portata massima: 110 kg Materiale: acciaio, poliestere 600 D Oxford Entrado Destinazione d'uso · Questo prodotto è adatto come mobile per sedersi e stendersi con protezione parasole per l'interno e l'esterno. · Il prodotto sopporta un peso massimo di 110 kg! · Il prodotto è concepito solo per un utilizzo privato e non per l'uso professionale. · Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle presenti indicazioni. Ogni altro uso è considerato improprio. Pulizia e cura L NOTA BENE! · Per la pulizia non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. Possono danneggiare la superficie. · Osservare le avvertenze per la cura riportate sull'etichetta di lavaggio! ES 14 Cama de Día plegable INDICACIONES DE SEGURIDAD · Mantener el material de embalaje y la bolsa de transporte alejados de los niños y animales. Existe riesgo de asfixia. · ¡El producto no es un juguete! Los padres y otros supervisores deben ser conscientes de que, a consecuencia del instinto natural de juego y el impulso de experimentar de los niños, son de esperar situaciones y conductas para los que el producto no está diseñado. · No balancearse excesivamente hacia un lado y otro en la cama de día. El producto podría volcar de un lado. · Procurar mantener un espacio suficiente para la instalación y en caso necesario proteger los suelos sensibles con una base adecuada. · Cuando se levante viento fuerte o se avecinen borrascas, retirar el toldo, ya que la seguridad contra el viento del toldo solo es limitada. · No dejar el que el producto ondee al viento, ya que, de lo contrario, podría dañarse. · No prescindir de otra protección solar (ropa con protección solar UV, protectores solares con FPS, etc.). · Antes de utilizar el producto, comprobar que esté correctamente montado y que la estera estén enganchados co¬rrectamente. · ¡Comprobar periódicamente el producto por si presentara daños y desgaste! · Proteger el producto del fuego, la humedad prolongada, la humedad excesiva, las temperaturas extremas y los golpes. · En caso de condiciones climáticas extremas (por ejemplo, tormenta, granizo) o si el producto no se va a utilizar durante un período prolongado, guardarlo en un lugar seco y protegido. Símbolos Señal de peligro: Este símbolo indica riesgo de lesiones. Leer con detenimiento las indicaciones de seguridad correspondientes y respetarlas. No lavar. No blanquear. No secar en la secadora. No planchar. No lavar en seco. Volumen de suministro 1 x Cama de día 1 x soporte 1 x toldo 4 x barras para el toldo 1 x bolsa de transporte 1 x indicaciones para el uso 15 ES · Si es necesario, limpiar la cama de dia el soporte y el toldo con un paño húmedo y un poco de detergente. · Si no se va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, protegerlo del polvo y guardarlo en lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños y animales. Datos del producto Número de artículo: V08312 Capacidad de carga máxima: 110 kg Material: acero, poliéster 600 D Oxford Entrando Uso previsto · Este producto es adecuado como medio para tumbarse y sentarse con protección solar en interiores y exteriores. · ¡El producto soporta una carga máxima de 110 kg! · El producto está previsto únicamente para el uso privado, no para un uso comercial. · ¡Utilice el producto únicamente como se describe en estas indicaciones! Cualquier otro uso se considera indebido. Limpieza y cuidado L ¡IMPORTANTE! · Para la limpieza no se deben utilizar detergentes corrosivos o abrasivos, ya que podrían dañar la superficie. · ¡Tener en cuenta las indicaciones relativas al cuidado en la etiqueta de lavado! SE 16 Hopfällbar dagbädd SÄKERHETSMEDDELANDEN · Förvara förpackningsmaterial och transportväska oåtkomligt för barn och djur. Det föreligger risk för kvävning. · Produkten är inte en leksak! Föräldrar och andra personer med ansvar för minderåriga ska vara medvetna om deras ansvar eftersom det finns risk för att situationer och beteenden kan uppstå, på grund av barns naturliga instinkt att leka och experimentera, för vilka produkten inte är avsedd. · Vagga inte för mycket fram och tillbaka på dagbädden. Produkten kan välta över på en sida. · När du sätter upp produkten, se till att det finns gott om plats och skydda alla ömtåliga golv med ett lämpligt skydd. · Ta ner soltaken om det blåser eller förekommer vindbyar eftersom soltaket inte är konstruerat för stark vind. · Låt inte produkten fladdra i vinden eftersom den då kan skadas. · Kom dessutom ihåg att använda solskydd (UV-beständig klädsel, solskydd med SPF osv.). · Innan du använder produkten, kontrollera att den monterats ihop ordentligt och dagbädden och soltaket har hängts upp på rätt sätt. · Se regelbundet efter om det uppstått skada eller slitage på produkten! · Skydda produkten från öppen eld, ihållande fukt, överdriven väta, extrema temperaturer och stötar. · Under extrema väderförhållanden (t.ex. storm, hagel) eller om produkten inte ska användas under en längre tid, förvara den på en torr, skyddad plats. 17 SE Symboler Faropiktogram: Detta piktogram anger risk för skada. Läs noga igenom alla säkerhetsmeddelanden och följ dem. Får ej tvättas. Använd ej blekmedel. Får ej köras i torktumlare. Får ej strykas. Får ej kemtvättas. Levererade artiklar 1 x dagbädd 1 x ram 1 x soltak 4 x stag till soltak 1 x transportväska 1 x bruksanvisning · Torka av dagbädden, ramen och soltaket med en fuktig trasa och lite diskmedel vid behov. · Om produkten inte ska användas under en längre tid, förvara den på en sval och torr plats med skydd mot damm och utom räckhåll för barn och djur. Produktdata Modellnummer: V08312 Max lastkapacitet: 110 kg Material: acero, poliéster 600 D Oxford Går in Avsedd användning · Denna produkt är lämplig som vilstol med solskydd både inom och utomhus. · Produkten är avsedd för en max-belastning på 110 kg! · Produkten är endast avsedd för personligt bruk och inte för kommersiella miljöer. · Produkten får endast användas i enlighet med dessa instruktioner. Allt annat bruk anses felaktigt. Rengöring och underhåll L OBSERVERA! · Använd inga frätande eller slipande rengöringsmedel för rengöring av produkten. De kan skada ytan. · Följ instruktionerna på tvättetiketten för information om skötsel! PL 18 Skladane lóko dzienne INFORMACJE O BEZPIECZESTWIE · Opakowanie oraz torb transportow trzyma poza zasigiem dzieci i zwierzt. Istnieje ryzyko uduszenia si. · Produkt nie jest zabawk! Rodzice i inne osoby sprawujce opiek powinni mie wiadomo swojej odpowiedzialnoci, poniewa z uwagi na naturaln dla dzieci ch zabawy i eksperymentowania mona przewidzie, e mogloby doj do sytuacji i zachowa niezgodnych z przeznaczeniem produktu. · Nie kolysa si zbyt gwaltownie w przód i w tyl na lóku. Produkt moe przewróci si na bok. · Montujc produkt, naley zapewni odpowiedni ilo miejsca, a take chroni delikatne podloa, uywajc odpowiedniej podkladki. · W przypadku wiatru lub nawalnicy zdj oslon od sloca, jako e cechuje si ona jedynie ograniczonym poziomem odpornoci na dzialanie wiatru. · Nie pozwoli na to, by produkt trzepotal na wietrze grozi to uszkodzeniem produktu. · Pamita, by stosowa równie inn ochron przeciwsloneczn (odzie odporn na dzialanie promieni UV, krem przeciwsloneczny z SPF itp.). · Przed skorzystaniem z produktu sprawdzi, czy zostal prawidlowo zmontowany, a lóko dzienne i oslona przed slocem s prawidlowo zawieszone. · Regularnie sprawdza produkt pod ktem oznak zuycia! · Chroni produkt przed ogniem, trwal wilgoci, nadmiernie wilgotnym otoczeniem, ekstremalnymi temperaturami oraz uderzeniami. · W ekstremalnych warunkach pogodowych (np. burza, grad) lub jeli produktu nie uywa si przez dluszy czas, naley go przechowywa w suchym, oslonitym miejscu. 19 PL Symbole Symbol niebezpieczestwa: Symbol ten oznacza niebezpieczestwo urazu. Naley uwanie przeczyta powizane informacje o bezpieczestwie i stosowa si do nich. Nie pra. · Konserwowa zgodnie z instrukcjami na metce! · Przetrze lóko dzienne, ram oraz oslon od sloca wilgotn szmatk z niewielk iloci detergentu (w razie koniecznoci). · Jeli produkt nie bdzie uywany przez dluszy czas, przechowywa go w suchym i chlodnym miejscu chronionym przed kurzem, poza zasigiem dzieci i zwierzt. Nie wybiela. Nie suszy w suszarce bbnowej. Nie prasowa. Nie czyci chemicznie. Dane produktu Numer modelu: V08312 Maksymalne obcienie: 110 kg Material: Stal, tkanina poliestrowa ,,Oxford 600 D" Elementy w zestawie 1 x lóko dzienne 1 x rama 1 x oslona od sloca 4 x prty do mocowania oslony od sloca 1 x torba transportowa 1 x egzemplarz instrukcji uytkowania dosta si Przeznaczenie · Produkt nadaje si do uycia jako rozkladany fotel z funkcj ochrony przed slocem. Do stosowania w pomieszczeniach i na zewntrz. · Maksymalne dozwolone obcienie produktu to 110 kg! · Produkt przeznaczony jest wylcznie do uytku osobistego, nie moe sluy do celów komercyjnych. · Produktu naley uywa wylcznie w sposób opisany w instrukcji. Wszelki odmienny sposób uytkowania uznawany jest za niewlaciwy. Czyszczenie i konserwacja L UWAGA! · Do czyszczenia produktu nie stosowa adnych rodków korozyjnych ani ciernych. Mog one uszkodzi powierzchni. 20 Distributed by: OCG Retail Eemnesserweg 11-10 1251 NA Laren the Netherlands klantenservice@omnichannelgroup.com www.blumill.shopAdobe PDF Library 16.0.5 Adobe InDesign 17.1 (Macintosh)