Instruction Manual for Beghelli models including: Infinita LED X5 CabLECom Emergency Luminaires, LED X5 CabLECom Emergency Luminaires, CabLECom Emergency Luminaires, Emergency Luminaires, Luminaires

334900784 Stile In Led 10L

Manual - Infinita LED X5 ULtimate LG AR (2,8 MB)

Nouzová svítidla: Infinita LED X5


File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.81MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Manual - Infinita LED X5 ULtimate LG AR
334.901.836 E

ta -20÷45°C 230V-50Hz

infinita LED X5 ULtimatE LG aR ***

IK08 IP65

www.beghelli.com
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - località Monteveglio 40053 Valsamoggia (BO) ITALY - Tel. +39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626
*60 *60

90 120 180 480

A

B

325mm

45mm

+ cod. 4687

130mm

C
1

+ cod. 4315 (250mm)

+ cod. 3723

60mm 83,5mm

503

+ cod. 4316 (500mm)

+ cod. 4317 (1000mm)

198mm

+ cod. 4683
foro incasso - recessed hole 326x132x40mm

+ cod. 4685

D Sostituzione lente - Lens replacement E
4

IP20

A IP20

A* M20 B Ø16-20mm

5

B

IP65

2 3

*7

6

ABCD

A* B
A* A*

*

F (*) se si utilizza la batteria opzionale cod. RA04 è necessario posizionare il jumper:
(*) with optional cod. RA04 position the jumper:

Duration- hours (1 battery or
2 batteries with jumper high luminous flux)

Duration- hours (2 batteries with
jumper long autonomy)

Function

1

2

SE

1,5

3

SE

3

6

SE battery connectors

1

2

SA

1,5

3

SA

3

6

SA

1

2

PS

1,5

3

PS

3

6

PS

Logica - DALI
SA P1 N1 P N D A

SA lamp
SA P1 N1 P N D A

SE lamp
SE P1 N1 P N D A

Logica FM
SA P1 N1 P N D A

SA lamp
SA P1 N1 P N D A

alto flusso high luminous flux lunga autonomia long autonomy
OPTIONAL Cod. RA04 (*)
230V
SE lamp
SE P1 N1 P N D A

230V

230V

230V

XXXX

230V

XXXX

230V XXXX

230V

230V

230V

Control unit cod. 12100, Remote control cod. 12101 or DALI control

Control unit cod. 12128, 20102, 20124

G
L N L N L N L N
A

1

1h...3h

2h...6h

2

3

Radio Module LG FM cod. 15037

DALI Bus cod. 15038

B
2 battery connectors
1

3
230V

230V 50Hz

COS 

19471 SE/Sa/PS

65mA

0,92

4 LED

LTO 9,6V 1,2Ah

1-1,5-3h

RA04 LTO 9,6V 1,2Ah

2-3-6h

PERIODICITA' DEI TEST AUTOMATICI:

TEST FUNZIONALE (30 sec)= ogni 28 giorni TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane Le lampade pari eseguono il Test di autonomia 1 settimana dopo quelle dispari. (0,2,...,8,A,C,E)= pari; (1,3,...,9,B,D,F)= dispari. Per eseguire le funzioni indicate dai grafici togliere e ridare la rete quando il LED è acceso rosso.

SEGNALAZIONI LED

VERDE FISSO VERDE LAMPEGGIANTE

BATTERIA CARICA BATTERIA IN RICARICA

UN LAMPEGGIO ROSSO DUE LAMPEGGI ROSSI TRE LAMPEGGI ROSSI

ERRORE BATTERIA AUTONOMIA ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE
BATTERIA SCOLLEGATA

AVVERTENZE - GARANZIA

- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
- Batteria Ricaricabile e sorgente LED sono di tipo non sostituibile. Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Gruppo di rischio RG0 a 300cm *** Attenzione: scossa elettrica

AUTOMATIC TESTS PERIODICITY:

FUNCTIONAL TEST (30 sec)= every 28 days AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks Even lamps carry out the autonomy test 1 week after the odd lamps. (0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= odd. To perform the functions shown on the diagrams turn on and off the power when the red LED is lit.

LED SIGNALS

FIXED GREEN FLASHING GREEN ONE RED FLASH

BATTERY CHARGED BATTERY CHARGING BATTERY ERROR DURATION

TWO RED FLASHES THREE RED FLASHES

LIGHTING LED ERROR BATTERY DISCONNECTED

WARNINGS - GUARANTEE

- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has been designed. Any other use is considered improper and therefore dangerous.
- Rechargeable battery and LED source are non-replaceable type. Contact an authorised technical service centre for any repairs possibly required use only original spare parts. The lacked respect of the above conditions may compromise the safety of the device.
- RG0 risk group at 300cm *** Caution: electric shock

INTERVALLE DER AUTOMATISCHEN TESTS:

FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen Die geraden Lampen führen den Autonomietest 1 Woche nach ungeraden aus. (0,2,...,8,A,C,E)= gerade; (1,3,...,9,B,D,F)= ungerade. Zur Ausführung der in den graphischen Darstellungen angegebenen Funktionen den Netzstrom ein- und ausschalten, wenn die LED rot leuchtet.

LED-ANZEIGEN

DAUERLICHT GRÜN BLINKEN GRÜN EINMAL BLINKEN ROT

BATTERIE GELADEN BATTERIE WIRD AUFGELADEN FEHLER BETRIEBSDAUER BATTERIE

ZWEIMAL BLINKEN ROT DREIMAL BLINKEN ROT

FEHLER DER LEUCHT-LED BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN

WARNUNG - GARANTIE

- Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde, zu verwenden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen.
- Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar. Für eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontaktiert werden, um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der oben genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
- RG0-Risikogruppe bei 300cm *** Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.

PERIODICITE DES TESTS AUTOMATIQUES:

TEST FONCTIONNEL (30 sec)= tous les 28 jours TEST D'AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines Les lampes paires effectuent le test d'autonomie 1 semaine après les lampes impaires. (0,2,...,8,A,C,E)= paires; (1,3,...,9,B,D,F)= impaires. Pour l'exécution des fonctions indiquéEs sur les diagrammes mettre sous et hors tension quand le voyant est allumé en rouge.

SIGNALISATIONS DEL

VERT FIXE VERT CLIGNOTANT

BATTERIE CHARGEE BATTERIE EN CHARGE

UN CLIGNOTEMENT ROUGE DEUX CLIGNOTEMENTS ROUGES TROIS CLIGNOTEMENT ROUGES

ERREUR BATTERIE AUTONOMIE ERREUR DEL D'ECLAIRAGE BATTERIE DEBRANCHEE

AVERTISSEMENTS - GARANTIE

- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
- La batterie rechargeable et la source LED sont de type non remplaçable. Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assistance technique agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.
- Groupe de risque RG0 à 300cm *** Attentione: décharges électriques

PERIODICIDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTICOS:

TEST FUNCIONAL (30 seg)= cada 28 días TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas Las lámparas pares efectúan el Test de autonomía una semana después de aquéllas impares. (0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= impares. Para ejecutar las funciones indicadas por los gráficos, interrumpir y restablecer la alimentación de red cuando el LED está encendido con luz roja.

SEÑALIZACIÓN LED

VERDE FIJO VERDE INTERMITENTE UN PARPADEO ROJO

BATERÍA CARGADA BATERÍA EN RECARGA ERROR BATERÍA AUTONOMÍA

DOS PARPADEOS ROJOS TRES PARPADEOS ROJOS

ERROR LED DE ILUMINACIÓN BATERÍA DESCONECTADA

ADVERTENCIAS - GARANTÍA

- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha sido construido. Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- La batería recargable y la fuente de LED no son reemplazables. Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado y solicitar el utilizo de recambios originales. La falta de respeto de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la seguridad del aparato.
- Grupo de riesgo RG0 a 300cm *** Advertencia: descharga eléctrica

FREQUÊNCIA DOS TESTES AUTOMÁTICOS:

TESTE FUNCIONAL (30 seg.)= a cada 28 dias TESTE DE AUTONOMIA (1h)= a cada 26 semanas As lâmpadas pares fazem o Teste de autonomia 1 semana depois das ímpares. (0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= ímpares. Para executar as funções indicadas pelos gráficos, desligar e ligar da electricidade quando o LED vermelho estiver aceso.

SINALIZAÇÕES DO INDICADOR LUMINOSO

VERDE FIXO VERDE INTERMITENTE UMA INTERMITÊNCIA VERMELHA

BATERIA CARREGADA BATERIA EM RECARGA ERRO DE BATERIA AUTONOMIA

DUAS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS TRÊS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS

ERRO DO INDICADOR LUMINOSO DE ILUMINAÇÃO
BATERIA DESCONECTADA

ADVERTÊNCIAS - GARANTIA

- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi construído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e perigoso.
- A bateria recarregável e a fonte LED não são substituíveis. Para eventuais reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e acessórios originais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprometer a segurança do aparelho.
- Grupo de risco RG0 em 300cm *** Cuidato: choque eléctrico

PERIODICITEIT VAN DE AUTOMATISCHE TESTEN:

FUNCTIONELE TEST (30 sec)= iedere 28 dagen AUTONOMIETEST (1u)= iedere 26 weken De even lampen voeren de autonomietest 1 week na die van de oneven lampen uit (0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= oneven. Om de door de grafieken getoonde functies uit te voeren, moet u de netspanning uitschakelen en weer inschakelen, wanneer de LED rood brandt.

LED SIGNALISATIES

VAST GROEN GROEN KNIPPEREND EEN RODE KNIPPERING

BATTEIJ OPGELADEN BATTERIJ AAN HET OPLADEN FOUT BATTERIJ AUTONOMIE

TWEE RODE KNIPPERINGEN DRIE RODE KNIPPERINGEN

FOUT LED VOOR VERLICHTING BATTERIJ LOSGEKOPPELD

WAARSCHUWINGEN - GARANTIE

- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het gemaakt is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaarlijk beschouwd worden.
- De oplaadbare batterij en de LED-bron zijn niet vervangbaar. Voor eventuele reparaties, contact op met een geautoriseerd service center en verzoeken het gebruik van originele reserveonderdelen. Het niet in acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen.
- RG0 risicogroep op 300cm *** Let op: elektrische schok

DE AUTOMATISKE TESTS HYPPIGHED:

FUNKTIONSTEST (30 sek.)= hver 28. dag AUTONOMITEST (1time)= hver 26. uge Lige lamper foretager funktionstidstesten 1 uge efter de ulige. (0,2,...,8,A,C,E)= lige; (1,3,...,9,B,D,F)= ulige. For at udføre de funktioner, som er angivet i skemaerne, kobles nettet fra og til når LED lyser rødt.

SIGNALERINGER LED

VEDVARENDE LED BLINKENDE GRØNT ET RØDT BLINK TO RØDE BLINK

BATTERI ER LADT BATTERI LADES OP FEJL BATTERILEVETID ERROR LED LYGTER

TRE KORTE RØDE BLINK

BATTERI AFBRUDT

ADVARSLER - GARANTI

- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er blevet konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor farligt.
- Det genopladelige batteri og LED-kilden kan ikke udskiftes. For eventuelle reparationer, kontakt et autoriseret servicecenter og kræve brug af originale reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler kan skade produktet.
- RG0 risikogruppe ved 300cm *** Advarsel: elektrisk stød

INTERVALLER FÖR AUTOMATISKA TEST:

FUNKTIONSTEST (30 sek)= var 28:e dag AKTIONSRADIETEST (1h)= var 26:e vecka Lamporna med jämna nummer utför autonomitestet en vecka efter de med udda nummer. (0,2,...,8,A,C,E)= jämna; (1,3,...,9,B,D,F)= udda. För att utföra de funktioner som anges i diagrammen, koppla från och därefter in nätet när kontrollampan lyser rött.

LAMPVISNINGAR

FAST GRÖNT BLINKANDE GRÖNT

LADDAT BATTERI BATTERI I LADDNING

EN RÖD BLINKNING TVÅ RÖDA BLINKNINGAR TRE RÖDA BLINKNINGAR

FEJL BATTERILEVETID FEL PÅ BELYSNINGSLAMPAN
BATTERI URKOPPLAT

VARNINGAR - GARANTI

- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan användning är att anses som oriktig och därför farlig.
- Det laddningsbara batteriet och LED-källan är inte utbytbara. För alla reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ originaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära risker för apparatens säkerhet.
- RG0-riskgrupp vid 300cm *** Varning: elektrisk stöt

FREKVENS FOR AUTOMUTOMATISKE TESTER:

FUNKSJONSTEST (30 sek)= hver 28. dag AUTONOMI TEST (1t)= hver 26. uke Lamper med like tall utfører den Selvstendige Systemtesten 1 uke etter de med oddetall. (0,2,...,8,A,C,E)= like tall; (1,3,...,9,B,D,F)= oddetall. For å utføre funksjonene indikert av diagrammet, må nettet koples fra og til igjen når det røde lyset på LED er skrudd på.

LED SIGNAL

FAST GRØNT BLINKENDE GRØNT

BATTERI LADET BATTERI LADES

ET RØDT BLINK TO RØDE BLINK TRE RØDE BLINK

FEIL PÅ AUTONOMIBATTERI FEIL MED LED LYS
BATTERI FRAKOBLET

MERKNADER - GARANTI

- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert for. Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
- Det oppladbare batteriet og LED-kilden kan ikke byttes ut. Ved eventuelle reparasjoner, ta kontakt med autorisert verksted eller installatør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler. Manglende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på spill.
- RG0 risikogruppe på 300cm *** Forsiktig: elektrisk støt

PERIODICITA AUTOMATICKÝCH TEST

TEST FUNKCNOSTI (30s) = kazdých 28 dn TEST AUTONOMIE (1h) = kazdých 26 týdn Sudé svtelné zdroje vykonávají test autonomie 1 týden po lichých zdrojích. (0,2,...,8,A,C,E) = sudé; (1,3,...,9,B,D,F) = liché Chcete-li aktivovat funkce znázornné na schématech, zapnte a vypnte napájení, svítí-li cervená LED.

SIGNALIZACE LED

SVÍTICÍ ZELENÁ BLIKAJÍCÍ ZELENÁ JEDNA CERVEN BLIKAJÍCÍ

BATERIE JE NABITA DOBÍJENÍ BATERIE
VADNÁ BATERIE

DV CERVEN BLIKAJÍCÍ TI CERVEN BLIKAJÍCÍ

VADNÁ SVTELNÁ LED DIODA BATERIE JE ODPOJENA

UPOZORNNÍ - ZÁRUKA

- Toto svítidlo mze být pouzito pouze k úcelu, pro njz bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné pouzití bude povazováno za nevhodné a tím také nebezpecné.
- Nabíjecí baterie a zdroj LED nejsou vymnitelné. Pro pípadné opravy se obrate na autorizované servisní stedisko, které pouzívá pouze originální náhradní díly. Nerespektování výse uvedených podmínek mze ohrozit bezpecnost zaízení.
- RG0 riziková skupina na 300cm *** Upozornní: úrazu elektrickým proudem



References

QuarkXPress(R) 13.24 QuarkXPress(R) 13.24