Instruction Manual for Beghelli models including: Infinita LED X5 CabLECom Emergency Luminaires, LED X5 CabLECom Emergency Luminaires, CabLECom Emergency Luminaires, Emergency Luminaires, Luminaires
Nouzová svítidla: Infinita LED X5
File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.81MB
DocumentDocument334.901.836 E ta -20÷45°C 230V-50Hz infinita LED X5 ULtimatE LG aR *** IK08 IP65 www.beghelli.com BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - località Monteveglio 40053 Valsamoggia (BO) ITALY - Tel. +39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626 *60 *60 90 120 180 480 A B 325mm 45mm + cod. 4687 130mm C 1 + cod. 4315 (250mm) + cod. 3723 60mm 83,5mm 503 + cod. 4316 (500mm) + cod. 4317 (1000mm) 198mm + cod. 4683 foro incasso - recessed hole 326x132x40mm + cod. 4685 D Sostituzione lente - Lens replacement E 4 IP20 A IP20 A* M20 B Ø16-20mm 5 B IP65 2 3 *7 6 ABCD A* B A* A* * F (*) se si utilizza la batteria opzionale cod. RA04 è necessario posizionare il jumper: (*) with optional cod. RA04 position the jumper: Duration- hours (1 battery or 2 batteries with jumper high luminous flux) Duration- hours (2 batteries with jumper long autonomy) Function 1 2 SE 1,5 3 SE 3 6 SE battery connectors 1 2 SA 1,5 3 SA 3 6 SA 1 2 PS 1,5 3 PS 3 6 PS Logica - DALI SA P1 N1 P N D A SA lamp SA P1 N1 P N D A SE lamp SE P1 N1 P N D A Logica FM SA P1 N1 P N D A SA lamp SA P1 N1 P N D A alto flusso high luminous flux lunga autonomia long autonomy OPTIONAL Cod. RA04 (*) 230V SE lamp SE P1 N1 P N D A 230V 230V 230V XXXX 230V XXXX 230V XXXX 230V 230V 230V Control unit cod. 12100, Remote control cod. 12101 or DALI control Control unit cod. 12128, 20102, 20124 G L N L N L N L N A 1 1h...3h 2h...6h 2 3 Radio Module LG FM cod. 15037 DALI Bus cod. 15038 B 2 battery connectors 1 3 230V 230V 50Hz COS 19471 SE/Sa/PS 65mA 0,92 4 LED LTO 9,6V 1,2Ah 1-1,5-3h RA04 LTO 9,6V 1,2Ah 2-3-6h PERIODICITA' DEI TEST AUTOMATICI: TEST FUNZIONALE (30 sec)= ogni 28 giorni TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane Le lampade pari eseguono il Test di autonomia 1 settimana dopo quelle dispari. (0,2,...,8,A,C,E)= pari; (1,3,...,9,B,D,F)= dispari. Per eseguire le funzioni indicate dai grafici togliere e ridare la rete quando il LED è acceso rosso. SEGNALAZIONI LED VERDE FISSO VERDE LAMPEGGIANTE BATTERIA CARICA BATTERIA IN RICARICA UN LAMPEGGIO ROSSO DUE LAMPEGGI ROSSI TRE LAMPEGGI ROSSI ERRORE BATTERIA AUTONOMIA ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE BATTERIA SCOLLEGATA AVVERTENZE - GARANZIA - Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. - Batteria Ricaricabile e sorgente LED sono di tipo non sostituibile. Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. - Gruppo di rischio RG0 a 300cm *** Attenzione: scossa elettrica AUTOMATIC TESTS PERIODICITY: FUNCTIONAL TEST (30 sec)= every 28 days AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks Even lamps carry out the autonomy test 1 week after the odd lamps. (0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= odd. To perform the functions shown on the diagrams turn on and off the power when the red LED is lit. LED SIGNALS FIXED GREEN FLASHING GREEN ONE RED FLASH BATTERY CHARGED BATTERY CHARGING BATTERY ERROR DURATION TWO RED FLASHES THREE RED FLASHES LIGHTING LED ERROR BATTERY DISCONNECTED WARNINGS - GUARANTEE - This device shall be used exclusively for the purpose for which it has been designed. Any other use is considered improper and therefore dangerous. - Rechargeable battery and LED source are non-replaceable type. Contact an authorised technical service centre for any repairs possibly required use only original spare parts. The lacked respect of the above conditions may compromise the safety of the device. - RG0 risk group at 300cm *** Caution: electric shock INTERVALLE DER AUTOMATISCHEN TESTS: FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen Die geraden Lampen führen den Autonomietest 1 Woche nach ungeraden aus. (0,2,...,8,A,C,E)= gerade; (1,3,...,9,B,D,F)= ungerade. Zur Ausführung der in den graphischen Darstellungen angegebenen Funktionen den Netzstrom ein- und ausschalten, wenn die LED rot leuchtet. LED-ANZEIGEN DAUERLICHT GRÜN BLINKEN GRÜN EINMAL BLINKEN ROT BATTERIE GELADEN BATTERIE WIRD AUFGELADEN FEHLER BETRIEBSDAUER BATTERIE ZWEIMAL BLINKEN ROT DREIMAL BLINKEN ROT FEHLER DER LEUCHT-LED BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN WARNUNG - GARANTIE - Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde, zu verwenden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen. - Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar. Für eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontaktiert werden, um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der oben genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden. - RG0-Risikogruppe bei 300cm *** Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. PERIODICITE DES TESTS AUTOMATIQUES: TEST FONCTIONNEL (30 sec)= tous les 28 jours TEST D'AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines Les lampes paires effectuent le test d'autonomie 1 semaine après les lampes impaires. (0,2,...,8,A,C,E)= paires; (1,3,...,9,B,D,F)= impaires. Pour l'exécution des fonctions indiquéEs sur les diagrammes mettre sous et hors tension quand le voyant est allumé en rouge. SIGNALISATIONS DEL VERT FIXE VERT CLIGNOTANT BATTERIE CHARGEE BATTERIE EN CHARGE UN CLIGNOTEMENT ROUGE DEUX CLIGNOTEMENTS ROUGES TROIS CLIGNOTEMENT ROUGES ERREUR BATTERIE AUTONOMIE ERREUR DEL D'ECLAIRAGE BATTERIE DEBRANCHEE AVERTISSEMENTS - GARANTIE - Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse. - La batterie rechargeable et la source LED sont de type non remplaçable. Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assistance technique agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil. - Groupe de risque RG0 à 300cm *** Attentione: décharges électriques PERIODICIDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTICOS: TEST FUNCIONAL (30 seg)= cada 28 días TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas Las lámparas pares efectúan el Test de autonomía una semana después de aquéllas impares. (0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= impares. Para ejecutar las funciones indicadas por los gráficos, interrumpir y restablecer la alimentación de red cuando el LED está encendido con luz roja. SEÑALIZACIÓN LED VERDE FIJO VERDE INTERMITENTE UN PARPADEO ROJO BATERÍA CARGADA BATERÍA EN RECARGA ERROR BATERÍA AUTONOMÍA DOS PARPADEOS ROJOS TRES PARPADEOS ROJOS ERROR LED DE ILUMINACIÓN BATERÍA DESCONECTADA ADVERTENCIAS - GARANTÍA - Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha sido construido. Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso. - La batería recargable y la fuente de LED no son reemplazables. Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado y solicitar el utilizo de recambios originales. La falta de respeto de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la seguridad del aparato. - Grupo de riesgo RG0 a 300cm *** Advertencia: descharga eléctrica FREQUÊNCIA DOS TESTES AUTOMÁTICOS: TESTE FUNCIONAL (30 seg.)= a cada 28 dias TESTE DE AUTONOMIA (1h)= a cada 26 semanas As lâmpadas pares fazem o Teste de autonomia 1 semana depois das ímpares. (0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= ímpares. Para executar as funções indicadas pelos gráficos, desligar e ligar da electricidade quando o LED vermelho estiver aceso. SINALIZAÇÕES DO INDICADOR LUMINOSO VERDE FIXO VERDE INTERMITENTE UMA INTERMITÊNCIA VERMELHA BATERIA CARREGADA BATERIA EM RECARGA ERRO DE BATERIA AUTONOMIA DUAS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS TRÊS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS ERRO DO INDICADOR LUMINOSO DE ILUMINAÇÃO BATERIA DESCONECTADA ADVERTÊNCIAS - GARANTIA - Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi construído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e perigoso. - A bateria recarregável e a fonte LED não são substituíveis. Para eventuais reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e acessórios originais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprometer a segurança do aparelho. - Grupo de risco RG0 em 300cm *** Cuidato: choque eléctrico PERIODICITEIT VAN DE AUTOMATISCHE TESTEN: FUNCTIONELE TEST (30 sec)= iedere 28 dagen AUTONOMIETEST (1u)= iedere 26 weken De even lampen voeren de autonomietest 1 week na die van de oneven lampen uit (0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= oneven. Om de door de grafieken getoonde functies uit te voeren, moet u de netspanning uitschakelen en weer inschakelen, wanneer de LED rood brandt. LED SIGNALISATIES VAST GROEN GROEN KNIPPEREND EEN RODE KNIPPERING BATTEIJ OPGELADEN BATTERIJ AAN HET OPLADEN FOUT BATTERIJ AUTONOMIE TWEE RODE KNIPPERINGEN DRIE RODE KNIPPERINGEN FOUT LED VOOR VERLICHTING BATTERIJ LOSGEKOPPELD WAARSCHUWINGEN - GARANTIE - Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het gemaakt is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaarlijk beschouwd worden. - De oplaadbare batterij en de LED-bron zijn niet vervangbaar. Voor eventuele reparaties, contact op met een geautoriseerd service center en verzoeken het gebruik van originele reserveonderdelen. Het niet in acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen. - RG0 risicogroep op 300cm *** Let op: elektrische schok DE AUTOMATISKE TESTS HYPPIGHED: FUNKTIONSTEST (30 sek.)= hver 28. dag AUTONOMITEST (1time)= hver 26. uge Lige lamper foretager funktionstidstesten 1 uge efter de ulige. (0,2,...,8,A,C,E)= lige; (1,3,...,9,B,D,F)= ulige. For at udføre de funktioner, som er angivet i skemaerne, kobles nettet fra og til når LED lyser rødt. SIGNALERINGER LED VEDVARENDE LED BLINKENDE GRØNT ET RØDT BLINK TO RØDE BLINK BATTERI ER LADT BATTERI LADES OP FEJL BATTERILEVETID ERROR LED LYGTER TRE KORTE RØDE BLINK BATTERI AFBRUDT ADVARSLER - GARANTI - Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er blevet konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor farligt. - Det genopladelige batteri og LED-kilden kan ikke udskiftes. For eventuelle reparationer, kontakt et autoriseret servicecenter og kræve brug af originale reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler kan skade produktet. - RG0 risikogruppe ved 300cm *** Advarsel: elektrisk stød INTERVALLER FÖR AUTOMATISKA TEST: FUNKTIONSTEST (30 sek)= var 28:e dag AKTIONSRADIETEST (1h)= var 26:e vecka Lamporna med jämna nummer utför autonomitestet en vecka efter de med udda nummer. (0,2,...,8,A,C,E)= jämna; (1,3,...,9,B,D,F)= udda. För att utföra de funktioner som anges i diagrammen, koppla från och därefter in nätet när kontrollampan lyser rött. LAMPVISNINGAR FAST GRÖNT BLINKANDE GRÖNT LADDAT BATTERI BATTERI I LADDNING EN RÖD BLINKNING TVÅ RÖDA BLINKNINGAR TRE RÖDA BLINKNINGAR FEJL BATTERILEVETID FEL PÅ BELYSNINGSLAMPAN BATTERI URKOPPLAT VARNINGAR - GARANTI - Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan användning är att anses som oriktig och därför farlig. - Det laddningsbara batteriet och LED-källan är inte utbytbara. För alla reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ originaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära risker för apparatens säkerhet. - RG0-riskgrupp vid 300cm *** Varning: elektrisk stöt FREKVENS FOR AUTOMUTOMATISKE TESTER: FUNKSJONSTEST (30 sek)= hver 28. dag AUTONOMI TEST (1t)= hver 26. uke Lamper med like tall utfører den Selvstendige Systemtesten 1 uke etter de med oddetall. (0,2,...,8,A,C,E)= like tall; (1,3,...,9,B,D,F)= oddetall. For å utføre funksjonene indikert av diagrammet, må nettet koples fra og til igjen når det røde lyset på LED er skrudd på. LED SIGNAL FAST GRØNT BLINKENDE GRØNT BATTERI LADET BATTERI LADES ET RØDT BLINK TO RØDE BLINK TRE RØDE BLINK FEIL PÅ AUTONOMIBATTERI FEIL MED LED LYS BATTERI FRAKOBLET MERKNADER - GARANTI - Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert for. Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig. - Det oppladbare batteriet og LED-kilden kan ikke byttes ut. Ved eventuelle reparasjoner, ta kontakt med autorisert verksted eller installatør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler. Manglende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på spill. - RG0 risikogruppe på 300cm *** Forsiktig: elektrisk støt PERIODICITA AUTOMATICKÝCH TEST TEST FUNKCNOSTI (30s) = kazdých 28 dn TEST AUTONOMIE (1h) = kazdých 26 týdn Sudé svtelné zdroje vykonávají test autonomie 1 týden po lichých zdrojích. (0,2,...,8,A,C,E) = sudé; (1,3,...,9,B,D,F) = liché Chcete-li aktivovat funkce znázornné na schématech, zapnte a vypnte napájení, svítí-li cervená LED. SIGNALIZACE LED SVÍTICÍ ZELENÁ BLIKAJÍCÍ ZELENÁ JEDNA CERVEN BLIKAJÍCÍ BATERIE JE NABITA DOBÍJENÍ BATERIE VADNÁ BATERIE DV CERVEN BLIKAJÍCÍ TI CERVEN BLIKAJÍCÍ VADNÁ SVTELNÁ LED DIODA BATERIE JE ODPOJENA UPOZORNNÍ - ZÁRUKA - Toto svítidlo mze být pouzito pouze k úcelu, pro njz bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné pouzití bude povazováno za nevhodné a tím také nebezpecné. - Nabíjecí baterie a zdroj LED nejsou vymnitelné. Pro pípadné opravy se obrate na autorizované servisní stedisko, které pouzívá pouze originální náhradní díly. Nerespektování výse uvedených podmínek mze ohrozit bezpecnost zaízení. - RG0 riziková skupina na 300cm *** Upozornní: úrazu elektrickým proudem