User Manual for eta models including: Crustum 31509, Electric Bread Maker, Crustum 31509 Electric Bread Maker, Bread Maker

Návod k použití

ETA Crustum 31509 0000 Domácí pekárna

CRUSTUM

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ETA315090000-navod
Elektrická pekárna chleba · NÁVOD K OBSLUZE

3-21

Elektrická pekáre na chlieb · NÁVOD NA OBSLUHU

22-40

Electric bread maker · USER MANUAL G B 41-59

Elektromos kenyérsüt · HASZNÁLATI UTASÍTÁS H 60-79

Udzdzenie do pieczenia chleba · INSTRUKCJA OBSLUGI P L 80-98

CRUSTUM

1
F
Kvasnice nebo soda · Drozdie alebo soda · Yeast or soda · Éleszt · Drode
Mouka · Múka · Flour · Liszt · Mka
Voda nebo jiné tekutiny · Voda alebo iné tekutiny · Water or liquid · Víz · Woda
A4

A7 A1

A3
A2 A6

A5

D B1
E

C

B

2

CZ

Elektrická pekárna chleba
eta 3150

CRUSTUM

NÁVOD K OBSLUZE
Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho produktu. Ped uvedením tohoto pístroje do provozu si velmi pozorn pectte návod k obsluze a tento návod spolu se zárucním listem, pokladním dokladem a podle mozností i s obalem a vnitním obsahem obalu dobe uschovejte.

I. BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ
­ Ped prvním uvedením do provozu si pecliv pectte celý návod k obsluze, prohlédnte vyobrazení a návod si uschovejte. Instrukce v návodu povazujte za soucást spotebice a postupte je jakémukoliv dalsímu uzivateli spotebice.
­ Zkontrolujte, zda údaj na typovém stítku odpovídá naptí ve vasí el. zásuvce. Vidlici napájecího pívodu je nutné pipojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá píslusným normám.
­ Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými ci mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a rozumí pípadným nebezpecím. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem nesmjí provádt dti bez dozoru.
­ Udrzujte spotebic a jeho pívod mimo dosah dtí.
­ Jestlize je napájecí pívod spotebice poskozen, ihned odpojte spotebic od el. sít. Pívod musí být vymnn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo úrazu el. proudem nebo pozáru
­ Vzdy odpojte spotebic od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a ped montází, demontází nebo cistním.
­ Nikdy spotebic nepouzívejte, pokud má poskozený napájecí pívod nebo vidlici, pokud nepracuje správn, pokud upadl na zem a poskodil se. V takových pípadech zaneste spotebic do odborného servisu k provení jeho bezpecnosti a správné funkce.
­ Vidlici napájecího pívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí pívod!
­ Spotebic je urcen pouze pro pouzití v domácnosti a podobné úcely (píprava pokrm)! Není urcen pro komercní pouzití!
­ Nepouzívejte pekárnu venku! ­ Nepouzívejte pekárnu chleba k vytápní místnosti! ­ Na pekárnu neodkládejte zádné pedmty. ­ Nepouzívejte spotebic s programem, casovým spínacem nebo jakoukoli jinou soucástí,
která spíná spotebic automaticky, protoze existuje nebezpecí vzniku pozáru, jestlize je spotebic zakryt nebo nesprávn umístn. ­ Nepouzívejte pekárnu chleba k vytápní místnosti!

3

CZ
­ Spotebic doporucujeme bhem pecení nevyzkouseného receptu kontrolovat! ­ Pekárnu nikdy neponoujte do vody (ani cástecn) a nemyjte pod tekoucí vodou! ­ Nikdy nezapínejte pekárnu bez vlozené nádoby. ­ Ped pipojením k elektrické zásuvce musí být v pekárn vhodné suroviny na pecení.
Zahátím v suchém stavu by mohlo dojít k jejímu poskození. ­ Ped pecením odstrate z potravin pípadné obaly (nap. papír, PE sácek atd.). ­ Pi manipulaci se spotebicem postupujte tak, aby nedoslo k poranní (nap. popálení,
opaení). V prbhu pecení vystupuje horká pára z vtracích otvor a povrch pekárny je horký. ­ Bhem provozu pekárny se vyvarujte potísnní horkého skla víka vodou nebo jinou tekutinou. ­ Spotebic nepenásejte v horkém stavu, pi eventuálním peklopení hrozí nebezpecí úrazu popálením. ­ Pokud z pekárny vychází kou zpsobený vznícením pipravovaných surovin, nechte víko uzavené, pekárnu ihned vypnte a odpojte od elektrické sít. ­ Pekárnu nepouzívejte k jiným úcelm (nap. k susení zvíat, výrobk z textilu, obuvi atd.) nez doporucuje výrobce. ­ Nikdy v pekárn neohívejte vodu, nebo by to mohlo vyvolat vytvoení vápenatých usazenin a neodstranitelných skvrn na nádob. Tyto skvrny jsou vsak nezávadné a v zádném pípad neovlivují normální funkci pekárny. ­ Pekárnu pouzívejte pouze na místech, kde nehrozí její pevrhnutí a v dostatecné vzdálenosti od holavých pedmt (nap. záclony, závsy, devo atd.), tepelných zdroj (nap. kamna, el./plynový sporák) a vlhkých povrch (nap. dezy, umyvadlo). ­ Spotebic pouzívejte pouze s originálním píslusenstvím od výrobce. ­ Nikdy nezakrývejte prostor mezi plástm a pecicí formou a nevsunujte do tohoto prostoru zádné pedmty (nap. prsty, lzíce, atd.). Prostor mezi plástm a pecicí formou musí být volný. ­ Z hlediska pozární bezpecnosti pekárna vyhovuje CSN 06 1008. Ve smyslu této normy se jedná o spotebice, které lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, ze ve smru hlavního sálání tepla, musí být dodrzena bezpecná vzdálenost od povrch holavých hmot min. 500 mm a v ostatních smrech min. 100 mm. ­ Zabrate tomu, aby pívodní kabel voln visel pes hranu pracovní desky, kde by na nho mohly dosáhnout dti. ­ Napájecí pívod nesmí být poskozen ostrými nebo horkými pedmty, oteveným plamenem a nesmí se ponoit do vody. ­ Spotebic je penosný a je vybaven pohyblivým pívodem s vidlicí, jenz zabezpecuje dvoupólové odpojení od el. sít. ­ V pípad poteby pouzití prodluzovacího pívodu je nutné, aby nebyl poskozen a vyhovoval platným normám. ­ Pravideln kontrolujte stav napájecího pívodu spotebice. ­ Jestlize je napájecí pívod spotebice poskozen, ihned odpojte spotebic od el. sít. Pívod musí být vymnn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo úrazu el. proudem nebo pozáru. ­ Spotebic nikdy nepouzívejte pro zádný jiný úcel, nez pro který je urcen a popsán v tomto návodu! ­ Výrobce neodpovídá za skody zpsobené nesprávným pouzíváním spotebice a píslusenství (nap. znehodnocení potravin, poranní, popálení, opaení, pozár apod.) a není odpovdný ze záruky za spotebic v pípad nedodrzení výse uvedených bezpecnostních upozornní.
4

CZ

II. POPIS SPOTEBICE A PÍSLUSENSTVÍ (obr. 1)

A ­ pekárna A1 ­ ovládací panel A2 ­ pecicí prostor A3 ­ víko
B ­ pecicí forma B1 ­ drzadla
C ­ hntací háky D ­ odmrka malá / velká (5 / 15 ml) E ­ odmovací pohár (200 ml) F ­ nástroj na vyjmutí hák

A4 ­ przor A5 ­ napájecí pívod A6 ­ krytka A7 ­ kontrolní svtlo

III. OVLÁDACÍ PANEL
1) DISPLEJ ­ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Po uvedení pekárny do provozu se na displeji objeví základní nastavení (tj. program KLASIK) a ozve se zvukový signál (pípnutí). ­ císlice 1 oznacuje, který program byl zvolen, ­ císlice 3:00 oznacuje cas pípravy zvoleného programu, ­ poloha sipky s nápisem poskytuje informaci o zvolené barv peceného chleba (Svtlý,
Stední, Tmavý), ­ poloha sipky s nápisem poskytuje informaci o zvolené hmotnosti peceného chleba
(Malý, Vtsí).
Základní nastavení po pipojení pekárny k el. síti je (velikost Vtsí a zhndnutí Stední). Kontrolní svtlo A7 signalizuje funkci spotebice. Bhem provozu lze na displeji sledovat prbh postupu programu. S postupem programu se císlice nastaveného casu postupn snizují. Bhem hodinového ohevu na displeji zstává stále zobrazeno 0:00 (dvojtecka mezi císlicemi bliká). Po skoncení pihívání se na displeji zobrazí naprogramovaný cas (dvojtecka mezi císlicemi nebliká).
2) TLACÍTKO START/STOP Tlacítko slouzí pro spustní a ukoncení programu. ­ po stisknutí tlacítka START/STOP se ozve zvukový signál (krátké pípnutí) a po cca 3
sek. se uvede do cinnosti funkce míchání/hntení (neplatí pro program 9 a 12). ­ po stisknutí a pidrzení tlacítka START/STOP piblizn na 2 sekundy zazní zvukový
signál (dlouhé pípnutí) a program se ukoncí. Tento postup platí, i pokud chcete ukoncit 60 min. pihívání pekárny.
3) TLACÍTKO BARVA Tlacítko slouzí pro nastavení pozadované barvy zhndnutí chleba (Svtlý, Stední, Tmavý). Symbol na displeji () znázoruje zvolenou barvu chleba. Neplatí pro program 8-TSTO, 9-MARMELÁDA.

5

CZ
4) TLACÍTKO OBJEm Tlacítko slouzí k nastavení pozadované hmotnosti chleba v jednotlivých programech tj. 0,9 kg 1,13 kg (viz tabulka a recepty). Symbol na displeji () znázoruje zvolenou velikost chleba. Neplatí pro program 4-SUPER RYCHLÝ, 8-TSTO, 9-MARMELÁDA, 10-DORT, 12-PECENÍ. ­ velikost 0,9 kg (2 LB) = pro malé mnozství chleba, ­ velikost 1,13 kg (2.5 LB) = pro velké mnozství chleba,
Objem nádoby umozuje pípravu potravin (chleba, dortu, tsta, sekané) az do maximální hmotnosti 1,3 kg.
5) TLACÍTKO mENU Tlacítko slouzí pro nastavení pozadovaného programu. Císlice na displeji znázoruje zvolený program a jeho pednastavený cas pípravy. Dále mzete tlacítkem BARVA nastavit zhndnutí chleba a tlacítkem OBJEm nastavit jeho hmotnost. Úpravou tchto parametr dojde automaticky i ke zmn (zkrácení / prodlouzení) casu pípravy.
6) TLACÍTKA - + (CAS) Tlacítka slouzí pro nastavení pozadovaného casu pípravy pecení chleba. Program 4-RYCHLÝ, 6-BEZLEPKOVÝ, 7-SUPER RYCHLÝ, 9-mARmELÁDA, 12-PECENÍ nelze nacasovat na pozdjsí spustní. Hodiny a minuty, po kterých by mla zapocít píprava, musí být picteny k píslusnému základnímu casu pro konkrétní program. Maximální casovací doba, kterou lze nastavit, je 10 minut az 13 hodin. Nastavený cas se pipocte k casu pípravy, tzn. na displeji bude svítit cas, za jak dlouho zvolený program skoncí. Pi této funkci není aktivní zvuková signalizace pro pidání ingrediencí.
Píklad: Je 20:30 hodin a chléb má být hotov druhý den ráno v 7:00 hodin, tj. za 10 hodin a 30 minut. Stisknte a drzte tlacítko + (CAS), dokud se na displeji nezobrazí hodnota 10:30 tj. cas mezi pítomností (20:30) a kdy má chléb být hotov. Nastavení potvrte tlacítkem START/STOP. Zvolený cas se nastavuje po 10 minutách.
Pozor ­ Funkci casovace pouzívejte jen u recept, které jste jiz pedem s úspchem vyzkouseli
a tyto recepty dále nemte. ­ Nadmrné mnozství tsta mze petéci a pipece se na topném tlese. ­ Pi vkládání surovin do formy vzdy nejprve nalijte tekutinu, pak pidejte mouku a na
závr susené drozdí. Bhem doby, nez je program spustn, se drozdí nesmí dostat do kontaktu s tekutinou, jinak by zacalo psobit pedcasn a tsto, resp. chléb by se pozdji pi pecení propadl. ­ Pi práci s casovou funkcí nikdy nepouzívejte ingredience podléhající zkáze jako cerstvé mléko, vajícka, ovoce, jogurt, sýr cibule atd. protoze by se mohly pes noc zkazit! ­ Pekárnu pouzívejte jen v místnostech s teplotou nad 18 °C. Drozdí totiz zacíná psobit az pi teplot asi 17 °C a výse. Pokud byste pekárnu umístili do chladnjsí místnosti, nebylo by zaruceno dobré vykynutí tsta. ­ Akustický signál (pípnutí), které signalizuje ukoncení programu, nelze vypnout, zazní tedy i v noci.
6

CZ
SEZNAm PROGRAm
1. KLASIK Program je urcen pro bílý psenicný a hndý zitný chléb, také pro chléb ochucený bylinkami a rozinkami. Tento program se pouzívá nejvíce.
2. TOASTOVÝ Program je urcen pro pecení lehkého chleba, francouzského chleba s kupavou krkou a lehkým stedem. Toto nastavení poskytuje delsí cas na hntení/míchání a kynutí potebného k dodání ,,nadýchanjsí" struktury charakteristické pro francouzský chléb. Poznámka: Konecným tvarem ovsem není bageta.
3. CELOZRNNÝ Program je urcen pro pecení celozrnného chleba z mouky s nízkým obsahem lepku. Toto nastavení poskytuje delsí cas na hntení/míchání, kynutí (tj. nabobtnání zrn) a pedehátí.
4. RYCHLÝ Program je urcen pro rychlou pípravu bílého, psenicného a zitného chleba. Chléb pecený v tomto rezimu je mensí a má hustý sted. V tomto rezimu nelze nastavit velikost bochníku.
5. SLADKÝ Pro pecení sladkých typ chleba s kupavjsí krkou nez pi pecení s programem ,,KLASIK".
6. SUPER RYCHLÝ Program je urcen pro rychlou pípravu bílého, psenicného a zitného chleba. Toto nastavení zkracuje cas potebný k hntení/míchání, kynutí a následného pecení na minimum. Chléb pecený v tomto rezimu je mensí a má hustý sted. Pro program je nutné pouzít vodu (nebo jiné tekuté slozky) s teplotou 48 ­ 50 °C.
7. BEZLEPKOVÝ Program je urcen pro pípravu bezlepkového chleba.
8. TSTO Program je urcen pro hntení/míchání a následné kynutí tsta bez pecení. K píprav tsta mzete pouzít rzné suroviny pro rzné druhy peciva (nap. chlebové rohlíky, pizza atd.). Pokud chcete následn péci, musíte nastavit odpovídající hmotnost, pozadovanou barvu krky a typ programu. V tomto rezimu nelze nastavit barvu a velikost.
9. mARmELÁDA Program je urcen pro pípravu dzemu nebo marmelády nebo kompotu z cerstvého ovoce. Pi casté píprav dzemu vám doporucujeme si obstarat druhou formu, kterou budete pouzívat výhradn k tomuto úcelu. Kyseliny uvolující se pi vaeni z ovoce by mohly zpsobit, ze chléb upeceny ve stejné form se nebude dobe vyklápt. V tomto rezimu nelze nastavit velikost a barvu.
10. DORT Program je urcen pro hntení/míchání surovin (nap. na dort, kolác), které se následn pecou po nastavený cas. Doporucujeme naped zamíchat slozky do dvou díl a ty potom vysypat do pecicí formy. V tomto rezimu nelze nastavit velikost dortu.
11. SENDVIC Program je urcen pro pecení lehkého chleba s mkkou a hrubou krkou.
7

CZ
12. PECENÍ Program je urcen pro pecení hndého chleba, dort nebo sekané. Program je pednastaven na 10 minut. Délku pecení vsak mzete upravit podle poteby tlacítkem - + (CAS). Nejdelsí nastavení je na 1 hodinu. V tomto rezimu nelze nastavit velikost bochníku.
IV. FUNKCE PEKÁRNY CHLEBA
FUNKCE ZVUKOVéHO SIGNÁLU SE SPUSTÍ: ­ kdyz se stiskne kterékoliv z programových tlacítek (1x krátké nebo dlouhé pípnutí) ­ bhem druhého hntacího cyklu pi programech 1-KLASIK, 2-TOASTOVÝ, 3-CELO-
ZRNNÝ, 4-RYCHLÝ, 5-SLADKÝ, 6-SUPER RYCHLÝ, 7-BEZLEPKOVÝ, 10-DORT, 11-SENDVIC pro signalizaci, ze cereálie, ovoce, oechy nebo jiné ingredience mohou být pidány (10x pípnutí), ­ kdyz se ukoncí nastavený program (10x pípnutí), ­ kdyz se ukoncí 1 hod. pihívání (1x pípnutí), ­ kdyz se aktivuje bezpecnostní funkce ((5 pípnutí).
BEZPECNOSTNÍ FUNKCE ­ Pokud chcete pekárnu pouzít ihned po pedchozím pecení a je­li teplota vnitního pro-
storu pekárny jest pílis vysoká (nad 45 °C), po stisknutí tlacítka START/STOP se na displeji objeví nápis HHH a ozve se zvukový signál (5x pípání). Pekárnu nelze uvést do provozu. Z tohoto dvodu otevete víko, pípadn vyjmte pecicí formu a vyckejte, nez pekárna zchladne. Zvukový signál zrusíte stisknutím tlacítka START/STOP (neplatí pro program 9, 12). ­ Pokud se po stisknutí tlacítka START/STOP na displeji zobrazí nápis EEO, je nutné spotebic odnést do odborného servisu. ­ Pokud se po stisknutí tlacítka START/STOP na displeji zobrazí nápis LLL a ozve se zvukový signál (5x pípání). Teplota uvnit pecicí formy je pílis nízká. Je nutné pekárnu umístit do teplejsího prostedí a nechat aklimatizovat (neplatí pro program 9,12). ­ Pokud se po stisknutí tlacítka START/STOP na displeji zobrazí nápis EEO nebo EE1 a ozve se trvalý zvukový signál (pípání), je nutné spotebic odnést do odborného servisu. ­ Pokud dojde k výpadku el. proudu bhem provozu, pekárna si po dobu 10 minut pamatuje své nastavení. Je­li výpadek proudu delsí nez 10 minut, proces se uz neobnoví. Je nutné pekárnu znovu zapnout. To lze provést jen tehdy, pokud perusení programu nenastalo pozdji nez ve fázi hntení. Pak lze pípadn pokracovat nastavením vlastního programu (vymazat jiz ukoncené pracovní cykly). Pokud se vsak tsto nacházelo jiz v poslední fázi kynutí a výpadek proudu trvá delsí dobu, nelze uz tsto pouzít a je poteba zacít znovu od zacátku s novými ingrediencemi. ­ Upozorujeme, ze pekárna nemá z bezpecnostních dvod horní ohev, a proto krka na horní stran chleba není tak tmavá jako zespodu a po stranách.
8

CZ
V. PÍPRAVA K POUZITÍ A POSTUP PECENÍ
Odstrate veskerý obalový materiál, vyjmte pekárnu a píslusenství. Z pekárny odstrate vsechny pípadné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Ped prvním pouzitím umyjte cásti, které pijdou do styku s potravinami, v horké vod s pídavkem saponátu, dkladn opláchnte cistou vodou a vytete do sucha, pípadn nechte oschnout. Osusené soucásti poskládejte zpt do pekárny a ponechte otevené víko. Následn nastavte program 12-PECENÍ a zapnte na 10 minut pekárnu bez vlozených surovin, poté nechejte pekárnu vychladnout. Pípadné krátké, mírné zakouení není na závadu. Umístte pekárnu na pevný rovný a suchý povrch (nap. kuchyský stl), ve výsce minimáln 85 cm, mimo dosah dtí. Vidlici napájecího pívodu zasute do el. zásuvky.
Formu B uchopte obma rukama, zasute ji do pekárny a dotlacte tak, aby byla pevn aretována ve stedu pecicího prostoru A2. Následn zasute dva hntací háky C na hídele v pecicí form. Háky nasute na hídele tak, aby rovnou plochou smovaly dol a v pecicí form smovaly bu k sob nebo od sebe. Do formy vlozte pomocí odmrek D, E ingredience v poadí pedepsaném píslusným receptem. Dodrzte, ale vzdy základní pravidlo ­ nejdíve vsechny tekuté suroviny, poté vsechny sypké suroviny a nakonec kvasnice pípadn zlepsující pípravky. Uzavete víko pekárny A3. Na ovládacím panelu A1 nastavte pozadovaný program pomocí tlacítek (mENU / BARVA / OBJEm / - + CAS). Nakonec stisknte tlacítko START/STOP. Pekárna automaticky míchá a hnte tsto, dokud se nedocílí správné konzistence. Po ukoncení posledního cyklu hntení se pekárna oheje na optimální teplotu pro vykynutí tsta. Následn pekárna automaticky nastaví teplotu a cas pecení chleba. Po ukoncení pecení zazní zvukový signál (10x pípnutí), ze chléb nebo specialita se mze vyjmout z pekárny. Následn se pekárna pepne na 1 hod. do programu pihívání, pokud pihívání nepozadujete, stisknte tlacítko START/STOP na cca 2 sek. a program se tak ukoncí.
Poznámka ­ U typ tst, která jsou velmi tzká, nap. s vysokým podílem zitné mouky, doporucujeme
poadí písad zmnit ­ nejprve susené drozdí, mouku a tekutinu pidat az na závr, aby se tsto dobe prohntlo. Pokud vyuzíváte funkci casovace (odlozený start), dbejte na to, aby drozdí nepislo pedcasn do kontaktu s tekutinou. ­ Budete-li, po zaznní zvukového signálu pidávat suroviny doporucujeme: 1) susené ovoce, sýr, cokoládu = nakrájet na cca 5 mm kostky, 2) oechy = najemno nasekat (nepouzívejte jich pílis, protoze zhorsují funkci lepku), 3) byliny = postupujte dle recept, max. 1­2 lzicky, 4) mastné písady, uzeniny a slanina = nakrájet na cca 5 mm kostky a lehce
zamoucnte, lépe se zapracuji, 5) olivy, cerstvé ovoce, ovoce nalozené v alkoholu = postupujte dle recept, obsah vody
v tchto surovinách by mohl ovlivnit výslednou kvalitu chleba, 6) semínka = pouzití velkých a tvrdých semínek mze poskodit (poskrábat) povrchovou
úpravu pecicí formy a hntacího háku. Tato zmna ale zádným zpsobem nemní vlastnosti povrchu a není dvodem k reklamaci spotebice. ­ Je­li chléb pílis svtlý na konci pecicího programu, pouzijte program PECENÍ pro jeho dalsí zhndnutí. Za tímto úcelem stisknte tlacítko START/STOP potom navolte program 12-PECENÍ a opt stisknte tlacítko START/STOP. ­ Pi pouzívání pekárny dochází k vydání charakteristického zvuku (pi hntení = cvakání, pi pecení nebo pihívání = praskání). Tento jev je naprosto normální a není dvodem k reklamaci spotebice.
9

CZ
­ Na vn / pachy, páru a kou, vznikající bhem pípravy potravin, mohou citliv reagovat domácí zvíata (nap. exotictí ptáci). Z tohoto dvodu doporucujeme pípravu potravin provádt v jiné místnosti.
­ Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky, odpojte spotebic od el. sít a následn ho znovu pipojte.
KONEC NAPROGRAmOVANÝCH FÁZÍ Po ukoncení programu víko odklopte. Pomocí kuchyských chapek pevn uchopte a vyjmte formu B z pekárny. Polozte ji dnem vzhru na tepeln odolnou pevnou podlozku (nap. prkénko). Pokud chléb nevypadne z formy na podlozku, hýbejte hntací hídelí nkolikrát sem a tam dokud se chléb neuvolní. Zstanou­li hntací háky v chlebu za pomoci nástroje F je snadno vyjmete. Poté chléb nechte vychladnout. Pro krájení chleba pouzijte el. krájec nebo speciální nz se zoubkovaným ostím. Pokud chléb nesníte celý, doporucujeme vám ulozit zbytek do plastového sácku nebo nádoby. Chléb mzete skladovat az 3 dny pi pokojové teplot. Jestlize ho potebujete uskladnit na delsí dobu, vlozte ho do plastového sácku nebo nádoby a následn do mraznicky. Skladujte max. 10 dní. Protoze doma vyrobený chléb neobsahuje zádné konzervanty, jeho skladovací doba obecn není delsí nez skladovací lhta pro chléb zakoupený v obchod.
Poznámka Doporucujeme pi manipulaci s horkou pecicí formou, drzadlem, háky apod. pouzívat ochranné pracovní pomcky (nap. chapky). Nikdy nepouzívejte hrubou sílu na stny pecicí formy, abyste uvolnili hotový bochník!
VI. OTÁZKY A ODPOVDI TÝKAJÍCÍ SE PECENÍ
PO PECENÍ SE CHLéB LEPÍ NA NÁDOBU Po ukoncení pecení nechte chléb asi 10 minut zchladnout a následn obrate formu dnem nahoru. Dle poteby po pecení pohybujte hídelemi hntacích hák zleva doprava. Pro dalsí pecení celou formu vcetn hntacích hák vymastte.
JAK ZABRÁNIT TVORB DR V CHLEBU ZPSOBENÝCH PÍTOmNOSTÍ HNTACÍCH HÁK? Hntací háky mzete vyjmout prsty pokrytými moukou ped poslední fází kynutí tsta. (viz ,,casování programových fází".
TSTO PEKYNE PES OKRAJ NÁDOBY To se stává zejména, kdyz se uzívá psenicná mouka a je to následek vyssího obsahu lepku. ­ Snizte mnozství mouky a pizpsobte ostatní ingredience. Hotový chléb bude jest stále
mít dostatecný objem. ­ Na tsto rozestete polévkovou lzíci horkého roztaveného margarinu.
10

CZ
CHLéB NENÍ DOSTATECN VYKYNUTÝ a) Jestlize se uprosted chleba vytvoí rýha tvaru V, mouka neobsahuje dost lepku. To
znací, ze mouka obsahuje pílis málo proteinu (coz se stává zejména za destivého léta) nebo protoze mouka je pílis vlhká. Opatení: pidejte polévkovou lzíci psenicného lepku na kazdých 500 g mouky. b) Jestlize chléb je uprosted zúzený mze pícina spocívat v jednom z následujících dvod: ­ teplota vody byla pílis vysoká, ­ bylo pouzito nadmrné mnozství vody, ­ mouka byla chudá na lepek.
KDY LZE OTEVÍT VÍKO PEKÁRNY BHEm PROVOZU? Vseobecn eceno lze víko pekárny otevít vzdy bhem fáze hntení. Bhem této fáze mohou být jest pidána malá mnozství mouky nebo tekutiny. Má­li chléb mít po dopecení urcité aspekty, postupujte takto: Ped poslední fází kynutí odklopte víko a opatrn naíznte tvoící se kru chleba ostrým pedehátým nozem, rozptylte na nj cereálie nebo rozestete na kru sms bramborové mouky a vody za úcelem docílení lesklé povrchové úpravy. To je vsak naposledy, kdy mze být víko oteveno, protoze jinak prostedek chleba poklesne.
mOUKA Nejdlezitjsí slozkou mouky pi píprav chleba je protein nazývaný gluten (lepek). Jde o pírodní cinidlo, díky kterému tsto drzí svj tvar a umozuje zadrzet oxid uhlicitý produkovaný kvasnicemi. Termínem ,,silná/pevná" mouka oznacujeme mouku s vysokým obsahem glutenu.
CO JE PSENICNÁ CELOZRNNÁ mOUKA? Celozrnná mouka se vyrábí ze vsech druh cereálií (obilovin), vcetn psenice. Termín ,,celozrnný" znací, ze mouka byla umleta z celých zrn a proto má vyssí obsah nestravitelných cástic a tím udluje mouce tmavsí barvu. Uzití celozrnné mouky, ale nedává chlebu tmavsí zabarvení, jak se obecn ví.
CO SE mUSÍ DLAT PI POUZITÍ ZITNé mOUKY? Zitná mouka obsahuje urcité procento lepku, toto procento je vsak nizsí nez u ostatních muk. Aby se chléb stal lehce stravitelným, musí se pipravit celozrnný zitný chléb s vtsím mnozstvím kvasnic.
KOLIK ExISTUJE RZNÝCH DRUH mOUKY A JAK SE POUZÍVAJÍ? a) Kukuicná, rýzová a bramborová mouka je vhodná pro osoby alergické na lepek, nebo
pro ty, kteí trpí maloabsorpcním syndromem nebo bisními nemocemi. b) Mouka z psenice spády je drahá, ale neobsahuje chemické písady, protoze psenice roste
na velmi chudé pd a nevyzaduje zádné hnojivo. Spádová mouka je obzvlást vhodná pro alergiky. Lze ji pouzít ve vsech receptech popsaných v receptái a obsahujících mouku typu 405, 550 a 1050. c) Mouka z prosa je obzvlást vhodná pro osoby trpícími mnoha alergiemi. Lze ji pouzít ve vsech receptech pedepisujících mouku typu 405, 550 a 1050, jak je popsáno v receptái. Mouka z tvrdé psenice je vhodná na bagety díky své konzistenci a mze být nahrazena krupicí z tvrdé psenice.
11

CZ
TYPY mOUKY POD CÍSELNÝmI KóDY 00 Psenicná mouka hladká svtlá T 400 Psenicná výbrová polohrubá T 405 Psenicná mouka polohrubá výbrová, je umletá ze zrna, které má odstranný klícek
a obal (otrubu) a je vlastn nejsvtlejsí, a tedy ,,nejmí" celozrnná T 450 Psenicná hrubá (krupice) T 512 Psenicná pekaská speciál T 530 Psenicná mouka hladká svtlá ­ pekaská speciál T 550 Psenicná mouka polohrubá svtlá T 650 Psenicná mouka hladká polosvtlá, T 700 Psenicná mouka svtlá konzumní T 1000 Psenicná mouka hladká tmavá (chlebová) T 1050 Psenicná mouka chlebová T 1150 Chlebová mouka T 1800 Psenicná celozrnná, hrubá; celozrnná, jemná
ZITNé mOUKY T 500 Zitná svtlá T 930 Zitná tmavá chlebová T 960 Zitná chlebová T 1150 Zitná mouka hladká chlebová T 1700 Zitná celozrnná
KVASNICE (DROZDÍ) Kvasnice jsou zivým organismem. V tst se rozmnozují a produkují bublinky oxidu uhlicitého zpsobující kynutí tsta. Pro pípravu chleba v domácí pekárn je nejlépe pouzít susené kvasnice, protoze se snáze odmí. Jsou k dostání v sácku a kvasení u tchto kvasnic není vázáno na cukr. Mají nizsí podíl cukru, címz jsou pro vás zdravjsí. Nepouzité susené kvasnice uchovejte pi nízké teplot a na suchém míst ve vzduchotsném obalu. Pouzit lze samozejm téz cerstvé drozdí, je vsak poteba pocítat s pípadnou rznou intenzitou kynuti podle toho, jak je drozdí cerstvé. V zásad platí, ze cerstvé drozdí je teba pedem nechat vzejit v tekutin, která je uvedena v receptu. Na 500 g mouky je poteba cca 10­13 g cerstvého drozdí, pokud chléb pecete v pekárn, nebo drozdí ve vlhkém a teplém prostedí, které pekárna utvoí, kyne intenzivnji nez v bzn troub. Pokud v pekárn pipravujete pouze tsto a chléb pak upecete v troub, doporucujeme pouzit 20 g drozdí.
SL Sl samozejm dodává chlebu chu. Ale mze také zpomalit úcinek kvasení. Díky soli je tsto pevné, kompaktní a nekyne tak rychle. Sl také zlepsuje strukturu tsta. Pouzívejte bznou stolní sl. Nepouzívejte hrubou sl nebo náhrazky.
mÁSLO Zvýrazuje chu a zmkcuje, mzete také pouzít margarín nebo olivový olej. Pouzíváte-li máslo, nakrájejte je na male kousky, aby se bhem pípravy rovnomrn rozptýlilo v tstu nebo ho nechte zmknout. 15 g másla mzete nahradit 1 lzíci oleje. Nepidávejte horké máslo. Tuk nesmí pijít do styku s drozdím, jelikoz by mohl bránit jejich rehydrataci. Pílis mnoho tuku zpomaluje kynutí. Nepouzívejte nízkotucné krémy nebo náhrazky másla.
12

CZ
CUKR A SLADIDLA (NAP. mED, mELASA) Cukr dodává chlebu chu a cástecn je pícinou toho, ze krka zhndne. Aby krka byla svtlejsí a tencí, lze snízit mnozství cukru az o 20 % aniz by se zmnila chu peciva. Pokud máte radji mkcí a svtlejsí krku, nahrate cukr medem. Cukr nelze nahradit umlými sladidly, protoze kvasnice s nimi nereaguji. Poznámka: pokud pidáte cukr, nkteré druhy susených kvasnic nemusí zacít kvasit.
VODA Pouzívejte vzdy vodu o pokojové teplot, nejlépe okolo 22 °C.
OSTATNÍ SUROVINY Mohou znamenat vse od suseného ovoce, sýr, vajec, oech, hndé mouky, koení, bylin apod. Je to jen na Vás. Ale nezapomete, ze potraviny jako sýr, mléko a cerstvé ovoce mají vcelku vysoký obsah vody, který urcuje konecný vzhled bochníku. Pouzívejte radji susené náhrazky jako sussí sýry, susené mléko apod. Az budete zbhlejsí v pouzívání pekárny, poznáte, zda je tsto sussí nebo naopak a bhem procesu pidáte vodu nebo mouku. Nezapomete, kolik jste pidali soli, protoze ta zpomaluje kvasení. Nkteré suroviny mzete smíchat na zacátku, nap. susené mléko, pevné semínka a jogurt, ale nkteré pidejte az po zvukovém signálu, nap. oechy, susené ovoce. Oechy najemno nasekejte, protoze by se mohly proezat strukturou bochníku a zpsobit jeho klesnutí. Pi sledování prbhu pecení poznáte, kdy se ozve zvukový signál.
PODmÍNKY Pracovní podmínky jsou velmi dlezité, rozdíl ve velikosti chleba pipravovaném v teplém a studeném prostedí je 15 %.
USKLADNNÍ CHLEBA Doma vyrobený chléb neobsahuje zádné konzervanty. Pokud, ale chléb vlozíte do cisté a vzduchotsné nádoby a tu vlozíte do chladnicky, vydrzí vám 5­7 dn. Navíc mzete chléb zmrazit.
JAK LZE VYROBIT CERSTVÝ CHLéB PRO SNAZSÍ STRÁVENÍ? Pidáním mackaného vaeného bramboru do mouky a následným hntením tsta se uciní cerstvý chléb snáze stravitelným.
CO LZE DLAT, KDYZ CHLéB CHUTNÁ PO DROZDÍ? a) Tato chu je casto odstraována pidáním cukru. b) Pidejte do vody 1 polévkovou lzíci octa pro malé bochníky chleba a 2 polévkové lzíce
pro velké bochníky. c) Namísto vody pouzijte podmáslí nebo kefír. To platí pro vsechny recepty a doporucuje
se pro zlepsení svzesti chleba.
13

CZ
PROC CHLéB PECENÝ V KLASICKé PECI CHUTNÁ ODLISN OD CHLEBA VYROBENéHO V ZAÍZENÍ NA VÝROBU CHLEBA? Závisí to na rozdílném stupni vlhkosti: Chléb pecený v klasické peci je sussí z dvodu vtsího pecicího prostoru, zatímco chléb zhotovený v zaízení na pecení chleba je vlhcí.
PROC JE mARmELÁDA PÍLIS TEKUTÁ? Domácí marmeláda casto bývá tekutjsí nez kupována. Nechte marmeládu 24 hodin v chladnicce ­ zchladnutím ztuhne. Pokud zstane trochu tekutjsí, bude se o to lépe roztírat. Domácí marmelády jsou výborné jako polevy na zmrzliny. Nikdy nevate jiz hotovou marmeládu znovu. Pi dalsí várce zkuste tato doporuceni: 1) Zkontrolujte, zda ovoce není pezrále, 2) po umytí ovoce osuste 3) pro hustsí výsledek pouzijte pektin.
JAK mOHU PI VÝROB mARmELÁDY PEDEJÍT ,,VYSTIKOVÁNÍ" Z FORmY PI mÍCHÁNÍ? Ovoce nakrájejte na male kousky a nepouzívejte vtsí mnozství, nez je uvedeno v receptu. Okolo horního okraje pecicí formy vyrobte z hliníkové folie ochranný pas (cca 5 cm). Nezakrývejte folií celou formu, bhem vaení by nemohla unikat pára.
VII. CISTNÍ A ÚDRZBA
Ped kazdou údrzbou spotebic vypnte a odpojte od elektrické sít vytazením vidlice napájecího pívodu z el. zásuvky! Cistní provádjte vzdy na vychladnutém spotebici a pravideln po kazdém pouzití! Doporucujeme potít novou pecicí formu a hntací háky teplu vzdorujícím tukem ped jejich prvním pouzitím a nechat je ohát v pekárn po dobu asi 10 minut pi 160 °C. Po jejich vychladnutí ocistte (vylestte) pecicí formu od tuku papírovým ubrouskem. Toto se doporucuje provést na ochranu nepilnavého povrchu. Tento postup mze být cas od casu opakován. Pro cistní pouzijte mírný detergent. Nikdy nepouzívejte chemické cisticí látky, benzín, cistice pecí nebo detergenty, které skrábou nebo jinak nicí povlak. Vlhkým hadíkem odstrate vsechny ingredience a drobky z víka, plást a pecicího prostoru. Nikdy nenamácejte pekárnu do vody ani nenaplujte pecící prostor vodou! Otete vnjsí plochy pecicí formy vlhkým hadíkem. Vnitní plochy lze umýt trochou detergentní tekutiny. Jak hntací háky, tak i pohonné hídele se musí ocistit ihned po pouzití. Zstanou­li hntací háky ve form, bude se pozdji tzce vyndávat. V takovém pípad naplte formu teplou vodou a nechte ji v klidu po dobu asi 30 minut. Pak vyjmte hntací háky. Nenamácejte ve vod pecicí formu pílis dlouho, ovlivnilo by to rotaci hídelí. Pecicí forma je opatena nepilnavým povlakem. Proto nepouzívejte kovové nástroje, které by mohly bhem cistní povrch poskrábat. Normální je, ze v prbhu casu se barva povrchu mní. Tato zmna ale zádným zpsobem nemní vlastnosti povrchu.
ULOZENÍ Ped ulozením se ujistte, ze je pekárna chladná. Pekárnu skladujte na bezpecném a suchém míst, mimo dosah dtí a nesvéprávných osob
14

CZ

VIII. OTÁZKY A ODPOVDI K PEKÁRN

Problém Kou vychází z pecicího prostoru nebo z ventilacních otvor. Sted chleba klesá a na spodu je vlhký.
Chléb se obtízn vyndává z pecicí formy.
Ingredience nejsou správn míchány a chléb se nepece správn.

Pícina Ingredience lnou na pecící prostor nebo na vnjsí stranu pecicí formy. Chléb zstal po ukoncení pecení a píhevu pílis dlouho v pecicí form. Spodní strana bochníku je pilepena na hntacím háku
Nesprávné nastavení programu.
Bhem provozu pekárny bylo víko nkolikrát oteveno.

esení
Odpojte napájecí pívod od el. instalace a vycistte vnjsí cásti pecicí formy nebo pecicí prostor.
Vyndejte chléb z pecicí formy ped ukoncením pihívací fáze.
Hýbejte hídelemi sem a tam, dokud chléb nevypadne. Po pecení vycistte hntací háky a hídele. Dle poteby naplte pecicí formou na 30 minut teplou vodou. Poté lze snadno vyjmout hntací háky a vycistit je.
Zkontrolujte zvolený program a ostatní nastavení.
Neotevírejte víko po posledním vykynutí.

Dlouhodobý výpadek elektrické sít bhem provozu pekárny.

Viz. odst. IV. Funkce pekárny chleba (opakované funkce).

Otácení hntacích hák je zablokováno.

Pecicí forma se bhem hntení nadzvedává.
Pekárnu nelze spustit. Displej zobrazuje HHH.

Tsto je pílis husté. Hntací hák je zablokovaný a pecicí forma je vytlacována nahoru.
Pekárna je jest horká z pedchozího pecicího cyklu.

Zkontrolujte zda hntací háky nejsou zablokovány zrny apod. Vyndejte pecicí formu a zkontrolujte zda se hídele voln otácí. Není-li tomu tak, obrate se na zákaznický servis.
Otevete víko a do tsta pidejte trochu tekutiny. Poté víko opt uzavete.
Stisknutím tlacítka START/STOP zrusíte zvukový signál. Vyjmte pecicí formu a nechte pekárnu vychladnout. Poté vrate pecicí formu na své místo, nastavte znovu program a zapnte pekárnu.

15

CZ

Ix. EKOLOGIE
Pokud to rozmry dovolují, jsou na vsech kusech vytistny znaky materiál pouzitých na výrobu balení, komponent a píslusenství, jakoz i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamenají, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu urcených sbrných místech, kde budou pijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa (viz www.elektrovin.cz). Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Pokud má být spotebic definitivn vyazen z provozu, doporucuje se po odpojení napájecího pívodu od el. sít pívod odíznout, spotebic tak bude nepouzitelný.
Údrzbu rozsáhlejsího charakteru nebo údrzbu, která vyzaduje zásah do vnitních cástí spotebice, musí provést odborný servis! Nedodrzením pokyn výrobce zaniká právo na zárucní opravu!
Pípadné dalsí informace o spotebici a aktuální servisní síti získáte na Infolince +420 577 055 333 nebo internetové adrese www.eta.cz.

x. TECHNICKÁ DATA

Naptí (V) Píkon (W) Hmotnost cca (kg)

uvedeno na typovém stítku výrobku uveden na typovém stítku výrobku
6,5

Na výrobek bylo vydáno ES prohlásení o shod podle zákona c. 22/1997 Sb. v platném znní. Výrobek spluje pozadavky níze uvedených naízení vlády v platném znní: ­ NV c. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické pozadavky na elektrická zaízení nízké-
ho naptí (odpovídá Smrnici Rady c. 2006/95/ES v platném znní). ­ NV c. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické pozadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Smrnici Rady c. 2004/108/ES v platném znní). Na výrobek bylo vydáno prohlásení o shod podle zákona c. 258/2000 Sb. o ochran veejného zdraví v platném znní. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi pozadavkm stanoveným vyhláskou MZ c. 38/2001 Sb. o hygienických pozadavcích na výrobky urcené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Naízením Evropského parlamentu a Rady c. 1935/2004/ES o materiálech a pedmtech urcených pro styk s potravinami.

Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.

VÝROBCE: ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Ceská republika.

16

CZ xI. OTÁZKY A ODPOVDI TÝKAJÍCÍ SE RECEPT

Problém

Pícina

esení

Chléb pílis rychle vykyne

- Pílis mnoho drozdí, pílis mnoho mouky,

nedostatek soli

a/b

- Nebo nkolik tchto pícin

a/b

Chléb vbec nevykyne nebo jen nedostatecn

- Vbec zádné nebo pílis málo drozdí - Staré nebo proslé drozdí - Tekutina pílis horká - Drozdí se dostalo do styku s tekutinou - Nesprávný typ mouky nebo proslá mouka - Pílis mnoho nebo nedostatek tekutiny - Nedostatek cukru

a/b e c d e
a/b/g a/b

Chléb pílis vykyne a rozlije - Je-li voda pílis mkká, drozdí více kvasí

f/k

se na pecicí formu

- Pílis mnoho mléka ovlivní kvasení drozdí

c

Sted chleba se snizuje Po dokoncení pecení je v chlebu prohlube

- Objem tsta je vtsí nez forma a chléb se snízí - Tekutiny je pílis mnoho - Kvasení je pílis krátké nebo není dosti dlouhé
z dvodu nadmrné teploty vody nebo pecicího prostoru nebo nadmrné vlhkosti - Drozdí je pílis mnoho

a/f a/b/h
c/h/i k

Struktura chleba je tzká a hrudkovitá

- Pílis mnoho mouky nebo nedostatek tekutiny - Nedostatek drozdí nebo cukru - Pílis mnoho ovoce, hrubé mouky nebo jedné
z ostatních ingrediencí - Stará nebo proslá mouka

a/b/g a/b
b e

Sted chleba není upecen

- Pílis mnoho nebo nedostatek tekutiny - Vysoká vlhkost vzduchu - Recept obsahuje vlhké ingredience

a/b/g h g

Otevená nebo hrubá struktura - Pílis mnoho vody

g

chleba nebo pílis mnoho dr - Zádná sl

b

- Vysoká vlhkost, voda pílis horká

h/i

Chléb je na povrchu nedopecený

- Objem je pílis velký vci pecící form

a/f

- Nadmrné mnozství mouky, zejména pro bílý chléb f

- Pílis moc drozdí a málo soli

a/b

- Pílis moc cukru

a/b

- Sladké ingredience navíc k cukru

b

Krajíce jsou nerovnomrné - Chléb nebyl dostatecn vychlazen (pára neunikla)

j

nebo hrudkovité

Usazeniny mouky na ke

- Mouka nebyla bhem hntení na bocích dobe

zpracována

g

17

CZ
ESENI PROBLém: a) Ingredience správn odmte. b) Upravte dávkování ingrediencí a ovte, zda jste nezapomnli nkteré suroviny pidat
do tsta. c) Pouzijte jinou tekutinu nebo ji nechte zchladnout na teplotu pokoje. d) Ingredience pedepsané receptem pidejte ve správném poadí. Utvote malou
prohloubeninu uprosted mouky a vlozte do ní rozdrobené drozdí nebo suché drozdí. Vyvarujte se pímému styku drozdí s tekutinou. e) Pouzívejte jen cerstvé a správn skladované ingredience. f) Zredukujte celkové mnozství surovin, v zádném pípad nepouzívejte více mouky, nez je uvedeno. Mnozství vsech písad pípadn snizte o 1/3. g) Upravte mnozství tekutiny. Pouzívají­li se ingredience obsahující vodu, dávka pidávané vody se musí nálezit snízit. h) V pípad velmi vlhkého pocasí snizte mnozství vody o 1 az 2 polévkové lzíce. i) Pi velmi teplém pocasí nepouzívejte funkci odlozeného startu. Pouzívejte studené tekutiny. Abyste zkrátili dobu kynutí, zvolte program 4-RYCHLÝ nebo 6-SUPER RYCHLÝ. j) Vyjmte chléb z formy ihned po upecení a ped rozezáním ho nechte nejmén 15 minut zchladnout na vhodné podlozce (nap. devném prkénku). k) Pouzijte mensí mnozství drozdí, eventuáln zredukujte mnozství vsech surovin o 1/4 z uvedeného mnozství.
xII. POZNÁmKY K RECEPTm
1. INGREDIENCE Jelikoz kazdá ingredience hraje specifickou roli pro úspsné pecení chleba, je odmování stejn dlezité jako poadí, ve kterém se ingredience pidávají. · Nejdlezitjsí ingredience, jako tekutina, mouka, sl, cukr a drozdí (lze pouzít bu suché
nebo cerstvé drozdí) ovlivují úspsný výsledek pípravy tsta a chleba. Vzdy pouzijte správné mnozství ve správném pomru. · Pouzijte teplé ingredience jestlize se tsto má pipravit ihned. Pejete-li si nastavit funkci odlozeného zapnutí doporucuje se pouzít studené ingredience, aby se pedeslo stavu, kdy drozdí pocne kynout pílis brzy. · Margarin, máslo a mléko ovlivují chu a vni chleba. · Aby krka byla svtlejsí a tencí, lze snízit mnozství cukru o 20 % bez ovlivnní úspsného výsledku pecení. Dáváte-li pednost mkcí a svtlejsí krce, nahrate cukr medem. · Pejete-li si pidat cereální zrna, nechte je pes noc namácet. Snizte mnozství mouky a tekutiny (az o 1/5). U zitné mouky jsou kvasnice nepostradatelné. · Jestlize chcete obzvlást lehký chléb, bohatý na stravu pro povzbuzení cinnosti stev, pidejte do tsta psenicné otruby. Píslusné dávkování je 1 polévková lzíce na 500 g mouky a zvyste mnozství tekutiny o 1 polévkovou lzíci. Pi pouziti zitné mouky je nezbytný kvásek. Obsahuje bakterie kyseliny mlécné a octové, které zpsobuji, ze je chléb lehký a jemn nakysly. Kvásek si mzete vyrobit sami, je vsak nutno pocítat s casem potebným na jeho pípravu. V nasich receptech proto pouzíváme kvásek v prásku, koncentrát, který lze zakoupit v balicku s obsahem 15 g (na 1 kg mouky). Údaje v receptu je nutné dodrzovat, jinak se chléb bude drobit. Pokud pouzijete kvásek v prásku v jiné koncentraci (balicek s obsahem 100 g na 1 kg mouky), je poteba zredukovat mnozství mouky: 1 kg asi o 80 g, píp. dále pizpsobit recept.
18

CZ
2. PIZPSOBOVÁNÍ DÁVEK Mají­li dávky být zvýseny nebo snízeny, zajistte, aby byly dodrzeny pomry pvodních recept. Pro docílení perfektních výsledk, se ite dále uvedenými základními pravidly pro pizpsobení dávek ingrediencí: · Tekutiny / mouka
Tsto by mlo být mkké (ale ne pílis) a snadno hntené, aniz by se stalo vláknitým. Lehkým hntením by se mla vytvoit koule, která se nelepí na stny formy. To ale není pípad tzkých tst jako z celozrnného zita nebo s cereálním chlebem. Zkontrolujte tsto 5 minut po prvém hntení. Je­li pílis vlhké, pidáním mouky po malých dávkách, se docílí správná konzistence tsta. Je­li tsto pílis suché, pidávejte bhem hntení vodu po lzících. Tyto úpravy by mly být provádny postupn (ne více nez 1 lzíce naraz) a vzdy je teba vyckat, zda se pidání projeví. Tsto mzete zhodnotit jest ped zacátkem pecení tak, ze se ho lehce dotknete konecky prst. Tsto by mlo klást mírný odpor a otisky prst by postupn mly vymizet.
· Nahrazování tekutin Pi pouzívání receptem pedepsaných ingrediencí obsahujících tekutinu (nap. tvaroh, jogurt atd.) se musí snízit mnozství tekutiny na pepokládané celkové mnozství. Pi pouzití vajícek uslehejte je v odmovacím poháru a doplte pohár dalsí pozadovanou tekutinou na pedpokládané mnozství.
· Zijete-li na vysoko polozeném míst (nad 750 m nad moem), tsto vykyne rychleji. V takovém pípad lze mnozství drozdí snízit o 1/4 az 1/2 kávové lzicky pro pomrné snízení jeho vykynutí. Totéz platí zvlást o mkké vod.
· Zlepsující pípravky Pi pecení mzete do smsi pidávat rzné zlepsující pípravky (nap. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger apod.).
3. PIDÁVÁNÍ A ODmOVÁNÍ INGREDIENCÍ A mNOZSTVÍ · Tekutiny odmujte pilozenou odmrnou nádobou. Pro odmování cajových lzicek
a polévkových lzic pouzijte dvoustrannou odmrku. Mnozství odmené odmrkou musí být zarovnané, ne vrchovaté. Nesprávná mnozství pinásí spatné výsledky. · Vzdy vlozte v první ad tekutinu, ale drozdí az nakonec. Aby se pedeslo pílis rychlé aktivaci drozdí (zejména pi pouzití odlozeného zapnutí), tak se musí zabránit styku drozdí a tekutinou. · Pro mení uzijte vzdy stejné mrné jednotky. Hmotnosti v gramech musí být pesn odmeny. · Pro mililitrové oznacení lze pouzít dodaný odmovací pohár, který má dílky stupnice od 50 do 200 ml. · Ovocné, oechové nebo cereální ingredience: Pejete-li si pidat dalsí ingredience, mzete tak ucinit pomocí zvlástních program po zaznní zvukového signálu. Pidáte-li ingredience pílis brzo, budou bhem hntení rozdrceny
.
19

CZ 4. HmOTNOSTI A OBJEmY CHLEBA · V níze uvedených receptech najdete piblizné údaje týkající se hmotností chleba. Uvidí-
te, ze hmotnost ryze bílého chleba je nizsí, nezli celozrnného chleba. To je dáno skutecností, ze bílá mouka více kyne. · Pes piblizné hmotnostní údaje mohou nastat malé rozdíly. Skutecná hmotnost chleba hodn závisí na vlhkosti místnosti v dob pípravy. · Vsechny chleby s podstatným podílem psenice dosahují znacný objem a pesahují hranu nádoby po posledním vykynutí v pípad nejvyssí hmotnostní tídy. Chléb se, ale nerozlije. Cást chleba vn formy snáze zhndne v porovnání s chlebem uvnit formy. · Kde je pro sladké chleby navrzen program 5-SLADKÝ, mzete pouzít ingredience v mensích mnozstvích také pro program 10-DORT pro pípravu lehcího chleba. 5. VÝSLEDKY PECENÍ · Výsledek pecení závisí na podmínkách v míst (mkká voda, vysoká relativní vlhkost vzduchu, vysoká nadmoská výska, konzistence ingrediencí atd.). Proto údaje v receptech tvoí referencní body, které mohou být vhodn upraveny. Jestlize jeden nebo jiný recept nevyjde napoprvé, nenechte se odradit. Snazte se najít dvod a zkuste to znovu obmnou podíl. · Je-li chléb po pecení pílis bledý, mzete ho nechat zhndnout v rámci programu 12-PECENÍ. · Doporucuje se upéct zkusební chléb ped skutecným nastavením funkce pro pouzití pes noc, takze v pípadu nutnosti budete moct provést potebné zmny. · Pípadné dalsí informace o celiakii a receptech pro bezlepkovou dietu získáte na internetových stránkách ,,Poradenského centra" www.bezlepkovadieta.cz, e-mail: info@bezlepkovadieta.cz. · Protoze nemzeme nijak ovlivnit kvalitu pouzívaných surovin ani dalsí faktory jako nap. okolní teplotu, vlhkost vzduchu apod., nemzeme pevzít zodpovdnost za to, zda se chléb pecený dle nasich recept skutecn stoprocentn povede.
20

CZ

PROGRAm

FÁZE PÍPRAVY

1. KLASIK

2. TOASTOVÝ 3. CELOZRNNÝ

1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg

3:00 hod. 2:53 hod. 3:40 hod. 3:33 hod. 3:35 hod. 3:27 hod.

4. RYCHLÝ 1,13 kg 2:10 hod.

H1 ­ hntení

12

11

12

11

12

11

11

K1 ­ kynutí

18

18

38

38

23

22

8

H2 ­ hntení 13 A 12 A 13 A 12 A 13 A 12 A

9 A

K2 ­ kynutí

27

27

37

37

37

37

­

K3 ­ kynutí

45

45

50

50

65

65

32

PECENÍ

65

60

70

66

65

60

70

PIHÍVÁNÍ

60

60

60

60

60

60

60

5. SLADKÝ 6. SUPER RYCHLÝ 1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg 2:55 hod. 2:50 hod. 1:38 hod. 1:28 hod.

12

12

10 A 10 A

3

3

-

-

13 A 13 A

5

5

37

37

-

-

45

45

33

28

65

60

50

45

60

60

60

60

FÁZE PÍPRAVY H1 - hntení K1 - kynutí

7. BEZLEPKOVÝ 1,13 kg 0,9 kg 3:30 hod. 3:25 hod.

12

12

16

16

H2 - hntení K2 - kynutí K3 - kynutí

12 A 12 A

55

55

50

50

PECENÍ

65

60

PIHÍVÁNÍ

60

60

8. TSTO 1:30 hod.
15 5
7 23 40
-

PROGRAm

9. mARmELÁDA

10. DORT

1:20 hod.
-
Cas 15 min., Teplota 106 °C, Ohev v cyklech zap/vyp 15 s/15 s, pokud teplota
< 105 °C
-
-
Cas 45 min., Teplota 106 °C, Hntení v cyklech zap/vyp 0,5 s/4,5 s, Ohev v cyklech zap/vyp 15 s/15 s pokud teplota
< 105 °C
20
-

1:50 hod. 6 5
10A 9 30
80 60

11. SENDVIC 1,13 kg 0,9 kg 3:00 hod. 2:55 hod.

15

15

40

40

12. PECENÍ
0:10 ­ 1 hod. ­ ­

8 A

8 A

­

22

22

­

40

40

­

55

50

60

60

10 - 60 60

A ­ zvukový signál pro pidání ingrediencí

21

SK
Elektrická domáca pekáre na chlieb
eta 3150

CRUSTUM

NÁVOD NA OBSLUHU
Vázený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie násho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si vemi pozorne precítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so zárucným listom, dokladom o predaji a poda mozností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

I. BEZPECNOSTNé UPOZORNENIA
­ Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne precítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte pre neskorsie pouzitie. Instrukcie v návode povazujte za súcas spotrebica a postúpte ich akémukovek alsiemu uzívateovi spotrebica.
­ Skontrolujte, ci údaj na typovom stítku zodpovedá napätiu vo vasej elektrickej sieti. ­ Nikdy nepouzívajte spotrebic, ak má poskodený napájací prívod alebo vidlicu, ak
správne nepracuje, alebo ak spadol na zem a poskodil sa. V takomto prípade odneste spotrebic do specializovaného servisu, aby preverili jeho bezpecnos a funkcnos. ­ Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyahujte ju z nej mokrými rukami a ahaním za napájací prívod! ­ Výrobok je urcený len na pouzitie v domácnostiach (príprava pokrmov)! Nie je konstruovaný pre komercné pouzívanie! ­ Nepouzívajte pekáre vonku! ­ Tento spotrebic môzu pouzíva deti vo veku 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokia sú pod dozorom, alebo boli poucené o pouzívání tohoto spotrebica bezpecným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpecenstvám. Deti si so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a údrzbu vykonávanú uzívateom nesmú vykonáva deti bez dozoru. ­ Spotrebic nepouzívajte na vyhrievanie miestnosti! ­ Na spotebic neodkladajte ziadne predmety. ­ Nepouzívajte tento spotrebic v spojení s programátorom, casovacom alebo akýmkovek iným zariadením, ktoré zapína spotrebic automaticky, pretoze v prípade, ze by bol spotrebic zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpecenstvo poziaru. ­ Spotrebic odporúcame pocas pecenia poda nevyskúsaného receptu kontrolova. ­ Domácu pekáre nikdy neponárajte do vody (ani ciastocne)! ­ Nikdy nezapínajte pekáre bez vlozenej nádoby. ­ Pekáre musí by naplnená vhodnými surovinami na pecenie pred pripojením do elektrickej siete. V prípade zapnutia naprázdno sa môze poskodi. ­ Pred pecením odstráte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE vrecko). ­ Pri manipulácii so spotrebicom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napríklad nepopálili alebo neoparili). Pocas pecenia z vetracích otvorov vystupuje horúca para a povrch spotrebica je horúci. ­ Ak z pekárne stúpa dym spôsobený vznietením sa pouzitých surovín, veko nechajte zatvorené, spotrebic hne vypnite a odpojte od elektrickej siete. Pekáre nepouzívajte na iné úcely (napr. na susenie textilu alebo obuvi), ako uvádza výrobca.

22

SK
­ V pekárni nikdy neohrievajte vodu, pretoze by sa mohli vytvori vápenaté usadeniny a neodstránitené skvrny na nádobe. Tieto skvrny sú nezávadné a v ziadnom prípade nemajú vplyv na funkciu pekárne.
­ Nie je prípustné akýmkovek spôsobom upravova povrch spotrebica (napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!
­ Domácu pekáre pouzívajte iba na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie a v dostatocnej vzdialenosti od horavých predmetov (napríklad záclon, závesov, dreva at.) a tepelných zdrojov (napríklad kachie, el./plynového sporáka).
­ Nepokladajte gril na nestabilné, krehké a horavé podklady (napr. sklenené, papierové, plastové, lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
­ Nikdy nezakrývajte priestor medzi plásom a pecúcou formou a nevsúvajte do tohto priestoru ziadne predmety (napríklad lyzicu alebo prsty). Priestor medzi plásom a pecúcou formou musí zosta voný.
­ Pri pecení sa nedotýkajte okrajov nádoby a miest, odkia vychádza para. Hrozí nebezpecenstvo popálenia alebo oparenia.
­ Z hadiska poziarnej ochrany bezpecnosti môze pekáre pracova na stole alebo podobnom povrchu s tým, ze v smere hlavného sálania tepla musí by dodrzaná bezpecná vzdialenos od horavých povrchov minimálne 500 mm a v ostatných smeroch minimálne 100 mm.
­ Po skoncení práce spotrebic vzdy odpojte od elektrickej siete. ­ Napájací prívod nikdy neovíjajte okolo spotrebica, predzite tak jeho zivotnos. ­ Napájací prívod nesmie by poskodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameom a nesmie by ponorený do vody. ­ Zabráte tomu, aby prívodný kábel vone visel cez hranu pracovnej dosky, kde by na-
ho mohli dosiahnu deti. ­ Spotrebic je prenosný, má pohyblivý prívod s vidlicou, ktorá zabezpecuje dvojpólové
odpojenie od elektrickej siete. ­ V prípade potreby pouzitia predlzovacieho prívodu je nutné, aby nebol poskodený a vy-
hovoval platným normám. ­ Ak sa napájací prívod spotrebica poskodí, spotrebic hne odpojte od elektrickej siete.
Prívod musí vymeni výrobca, jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predislo vzniku úrazu elektrickým prúdom alebo poziaru. ­ Spotrebic pouzívajte iba s originálnym príslusenstvom od výrobcu. Pouzitie iného príslusenstva môze predstavova nebezpecenstvo pre obsluhu. ­ Spotrebic nikdy nepouzívajte na ziadny iný úcel, nez na ktorý je urcený a opísaný v tomto návode! ­ Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym pouzívaním spotrebica a jeho príslusenstva (napríklad znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie, poziar) a nie je povinný poskytnú záruku na spotrebic v prípade nedodrzania zhora uvedených bezpecnostných upozornení.
23

SK

II. OPIS SPOTREBICA A PRÍSLUSENSTVA (obr. 1)

A ­ pekáre

A1 ­ ovládací panel

A4 ­ priehad

A2 ­ pecúci priestor

A5 ­ napájací prívod

A3 ­ veko

A6 ­ krytka

A7 ­ kontrolné svetlo

B ­ forma na pecenie

B1 ­ rukoväe

C ­ hnetací háky

D ­ odmerka lyzica malá / veká (5 / 15 ml)

E ­ odmerka pohár (200 ml)

F ­ nástroj na vybratie hákov

III. OVLÁDACÍ PANEL
1. DISPLEJ ­ ZÁKLADNé NASTAVENIE Po uvedení pekárne do cinnosti sa na displeji objaví základný program KLASIK a ozve sa zvukový signál (pípnutie). Príklad: 1 3:00. ­ císlica 1 oznacuje program, ktorý bol zvolený, ­ císla 3:00 cas prípravy poda zvoleného programu. ­ poloha sípky s nápisom poskytuje informáciu o zvolenej farbe peceného chleba
(Svtlý, Stední, Tmavý), ­ poloha sípky poskytuje informáciu o zvolenej hmotnosti peceného chleba (Malý, Vtsí).
Základné nastavenie po pripojení domácej pekárne do elektrickej siete je vekos Vtsí, Stredné zhnednutie. Kontrolné svetlo A7 signalizuje funkciu spotrebica. Pocas prevádzky mozno sledova na displeji priebeh postupu programu. S postupom programu sa císelný údaj zvoleného casu zmensuje. Pocas hodinového ohrevu na displeji zostáva stále zobrazené 0:00 a dvojbodka medzi císlicami bliká. Po ukoncení prihrievania sa na displeji objaví cas programu a dvojbodka medzi císlicami nebliká.
2. TLACIDLO START/STOP Tlacidlo slúzi na spustenie a ukoncenie programu ­ po stlacení tlacidla START/STOP sa ozve zvukový signál (krátke pípnutie) a po cca 3
sek. sa uvedie do cinnosti funkcia miesania/miesenia (neplatí pre program 9 a 12). ­ po stlacení a pridrzaní tlacidla START/STOP priblizne na 2 sekundy zaznie zvukový
signál (dlhé pípnutie) a program sa ukoncí. Tento postup platí aj ak chcete ukonci 60 min. prihrievanie pekárne.
3. TLACIDLO BARVA (FARBA) Tlacidlo slúzi na nastaveie zvoleného zhnednutie chleba, farba: Svetlá / Stredná / Tmavá. Symbol na displeji () znázoruje zvolenú farbu chleba. Neplatí pre program 8-TSTO/CESTO a 9-mARmELÁDA.
4. TLACIDLO OBJEm (VEKOS) Nastavte zvolenú hmotnos chleba v jednotlivých programoch tj. 0,9 kg a 1,13 kg (pozri v receptári). Znacka na displeji () znázoruje zvolenú vekos chleba. Neplatí pre program 4, 8, 9, 10, 12. ­ vekos 0,9 kg (2.0 LB) -- malý pece chleba, ­ vekos 1,13 kg (2.5 LB) -- väcsí pece chleba.
24

SK
Objem nádoby umozuje prípravu potravín (chleba, torty, cesta, fasírky) az do maximálnej hmotnosti 1,3 kg.
5. TLACIDLO mENU (VOBA) Pouzite toto tlacidlo na výber jedného programu. Císlica na displeji znázoruje zvolený program a jeho prednastavený cas prípravy. alej môzete tlacidlom BARVA nastavi zhnednutie chleba a tlacidlom OBJEm (VELIKOS) nastavi jeho hmotnos. Úpravou týchto parametrov dôjde automaticky aj k zmene (skráteniu / predzeniu) casu prípravy.
6. TLACIDLO - + (CAS) Nastavuje sa ním doba prípravy a pecenia chleba. Program 4--RYCHLÝ, 6--SUPER RÝCHLY, 9--mARmELÁDA, 12--PECENIE sa na neskorsí zaciatok naprogramova nedajú. Hodiny a minúty, po ktorých by mala zaca príprava, musia by prirátané k príslusnému základnému casu konkrétneho programu. Maximálna doba, na ktorú mozno zvoli dobu prípravy, je 13 hodín. Nastavený cás sa pripocíta k casu prípravy, tzn. na displeji bude svieti cas, za ako dlho zvolený program skoncí.
Príklad Je 20:30 h. Chlieb má by hotový na druhý de o 7:00 h ráno, t.j. o 10 hodín a 30 minút. Stlacte drzte tlacidlo + (CAS), pokia sa na displeji nenastaví hodnota 10:30, t.j. casový rozdiel medzi prítomnosou (20:30) a momentom, ke má by chlieb hotový (7:00). Nastavenie potvrte tlacidlom START/STOP. Zvolený cas sa nastavuje po 10 minútach.
Pozor: ­ Funkciu casovaca pouzívajte iba u receptov, ktoré ste uz predtým úspesne vyskúsali,
a tieto recepty dalej nemete. ­ Nadmerné mnozstvo cesta môze pretiec a pripiec sa na vykurovacom telese. ­ Pri vkladaní surovín do formy vzdy najprv nalejte tekutinu, potom pridajte múku a na zá-
ver susené drozdie. Pocas obdobia, nez je program spustený, sa drozdie nesmie dosta do kontaktu s tekutinou, inak by zacalo pôsobi predcasne a cesto, resp. chlieb by sa neskôr pri pecení prepadol. ­ Pri práci s casovým odkladom nikdy nepouzívajte prísady podliehajúce rýchlej skaze, napríklad cerstvé mlieko, vajícka, jogurt, syr, ovocie alebo cibuu, pretoze by sa mohli pocas noci zkazi! ­ Pekáre pouzívajte len v miestnostiach s teplotou nad 18 °C. Drozdie totiz zacína pôsobi az pri teplote asi 17 °C a vyssie. Pokia by ste pekáre umiestnili do chladnejsej miestnosti, nebolo by zarucené dobré vykysnutie cesta. ­ Akustický signál (pípnutie), ktorý signalizuje ukoncenie programu, nie je mozné vypnú, zaznie teda i v noci.
SEZNAm PROGRAmOV
1. KLASIK Na prípravu bieleho, psenicného a razného chleba. Toto je najcastejsie vyuzívaný program.
2. TOASTOVÝ Program je urcený na pecenie ahkého chleba, francúzskeho chleba s chrumkavou kôrkou a ahkým stredom. Toto nastavenie poskytuje dlhsí cas na miesenie/miesanie a kysnutie potrebného na dodanie ,,nadýchanejsej" struktúry charakteristickej pre francúzsky chlieb. Poznámka: Konecným tvarom vsak nie je bageta.
25

SK
3. CELOZRNNÝ Program je urcený na pecenie celozrnného chleba z múky s nízkym obsahom lepku. Toto nastavenie poskytuje dlhsí cas na miesenie/miesanie, kysnutie (t. j. napucanie zn) a predhriatie.
4. RYCHLÝ Program je urcený na rýchlu prípravu bieleho, psenicného a razného chleba. Chlieb pecený v tomto rezime je mensí a má hustý stred. V tomto rezime nie je mozné nastavi vekos bochníka.
5. SLADKÝ Na pecenie sladkých typov chleba s chrumkavou kôrkou nez pri pecení s programom "KLASIK".
6. SUPER RYCHLÝ Program je urcený na rýchlu prípravu bieleho, psenicného a zitného chleba. Toto nastavenie skracuje cas potrebný na miesenie/miesanie, kysnutie a následného pecenia na minimum. Chlieb pecený v tomto rezime je mensí a má hustý stred. Pre program je potrebné pouzi vodu (alebo inú tekutú zlozku) s teplotou 48 -- 50 °C.
7. BEZLEPKOVÝ Program je urcený na prípravu bezlepkového chleba.
8. TSTO (CESTO) Program je urcený na miesenie/miesanie a následné kysnutie cesta bez pecenia. Na prípravu cesta môzete pouzi rôzne suroviny pre rôzne druhy peciva (napr. chlebové rozky, pizza at.). Ak chcete následne piec, musíte nastavi zodpovedajúcu hmotnos, pozadovanú farbu kôrky a typ programu. V tomto rezime nie je mozné nastavi farbu a vekos bochníka.
9. mARmELÁDA Program je urcený na prípravu dzemu alebo lekváru alebo kompótu z cerstvého ovocia. Pri castej príprave dzemu vám doporucujeme si obstara druhú formu, ktorú budete pouzíva výhradne k tomuto úcelu. Kyseliny uvolujúce sa pri varení z ovocia by mohli zpôsobi, ze chlieb upecený v rovnakej forme sa nebude dobre vyklápa. V tomto rezime nie je mozné nastavi farbu a vekos.
10. DORT Program je urcený na miesenie/miesanie surovín (napr. na tortu, kolác), ktoré sa následne pecú nastavený cas. Odporúcame napred zamiesa zlozky do dvoch dielov a tie potom vysypa do misky na pecenie. V tomto rezime nie je mozné nastavi vekos torty.
11. SENDVIC Na prípravu svetlého sendvicového chleba.
12. PECENÍ (PECENIE) Program je urcený na pecenie hnedého chleba, torty alebo fasírky. Program je prednastavený na 60 minút. Dzku pecenia vsak môzete upravi poda potreby tlacidlami + (CAS). Najdlhsie nastavenie je na 1 hodinu.V tomto rezime nie je mozné nastavi vekos bochníka.
26

SK
IV. FUNKCIE DOmÁCEJ PEKÁRNE NA CHLIEB
ZVUKOVÝ SIGNÁL SA OZVE: ­ pri stlacení ktoréhokovek programového tlacidla (1x krátke, dlhé pípnutie ­ pocas druhého miesiaceho cyklu programov 1--KLASIK, 2--TOASTOVÝ, ­ 3--CELOZRNNÝ,4--RYCHLÝ, 5--SLADKÝ, 6--SUPER RYCHLÝ, 7--BEZLEPKOVÝ,
10--DORT, 11--SENDVIC, alebo pri oznámení, ze majú by pridané cereálie, ovocie, orechy alebo iné prísady (10x pípnutie), ­ pri skoncení programu (10x pípnutie), ­ ke sa ukoncí 1 hod. prihrievania (1x pípnutie), ­ ke sa aktivuje bezpecnostná funkcia (5x pípanie). BEZPECNOSTNé FUNKCIE ­ Ak je teplota spotrebica po predchádzajúcom pouzití prílis vysoká (napíklad neklesla pod 45 °C), pri opätovnom stlacení tlacidla START/STOP sa na displeji zjaví HHH a zaznie zvukový signál (5x pípanie). Pekáre nie je mozné uvies do prevádzky. Z tohoto dôvodu otvorte veko, prípadne vyberte formu na pecenie a pockajte, kým spotrebic nevychladne. Zvukový signál zrusíte stlacením tlacidla START/STOP (neplatí pre program 9, 12). ­ Pokia sa po stlacení tlacidla START/STOP na displeji zobrazí nápis EE0 je nutné spotrebic odnies do odborného servisu ­ Pokia sa po stlacení tlacidla START/STOP na displeji zobrazí nápis LLL a zaznie 5x pípnutie. Teplota vo vnútri formy na pecenie je prílis nízka. Je nutné spotrebic odnies a umiestni do teplejsieho prostredia a necha aklimatizova(neplatí pre program 9, 12). ­ Ak dôjde k výpadku el. prúdu pocas prevádzky, pekáre si pocas 10 minút pamätá svoje nastavenie. Ak je výpadok prúdu dlhsí nez 10 minút, (displej ukazuje základné nastavenie), proces sa uz neobnoví a je nutné pekáre znovu zapnú. To je mozné vykona len vtedy, pokia prerusenie programu nenastalo neskôr nez vo fáze hnetenia. Potom je mozné prípadne pokracova nastavením vlastného programu (vymaza uz ukoncené pracovné cykly). Pokia sa vsak cesto nachádzalo uz v poslednej fáz kysnutia a výpadok prúdu trvá dlhsí cas, nie je mozné uz cesto pouzi a je potrebné zaca znova od zaciatku s novými ingredienciami ­ Upozorujeme, ze pekáre nemá z bezpecnostných dôvodov horný ohrev a preto kôrka na hornej strane chleba nie je tak tmavá ako zospodu a po stranách
27

SK
V. PRÍPRAVA NA POUZITIE A POPSTUP PECENIA CHLEBA
Vyberte domácu pekáre a príslusenstvo a odstráte vsetok obalový materiál. Z pekárne odstráte vsetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým pouzitím umyte vsetky casti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom teplej vody a saponátu, dôkladne ich opláknite cistou vodou a utrite dosucha, alebo ich nechajte uschnú. Osusené súcasti poskladajte spä do pekárne a nechajte otvorené veko. Potom nastavte program 12-PECENÍ a zapnite na 10 minút prázdny spotrebic (bez vlozených surovín), potom nechajte pekáre vychladnú. Prípadné mierne dymenie nie je porucha spotrebica. Umiestite spotrebic na rovný a suchý povrch. Vidlicu napájacieho prívodu A5 pripojte do elektrickej siete. Formu B chyte oboma rukami, zasute ju do domácej pekárne a zatlacte tak, aby bola pevne uchytená v strede priestoru na pecenie A2. Potom vo forme na pecenie nasute dva miesiace háky C na hriadele tak, aby rovnou plochou smerovali dole a vo forme na pecenie smerovali bu k sebe alebo od seba. Do formy vlozte pomocou odmeriek D, E prísady v takom poradí, ako to stanovuje recept. Dodrzte, ale vzdy základné pravidlo -- najskôr vsetky tekuté suroviny, a az potom vsetky sypké suroviny, prípadne zlepsujúce prípravky. Veko pekárne A3 zatvorte. Na ovládacom paneli A1 nastavte zvolený program (mENU / OBJEm / BARVA / - + CAS). Potom stlacte tlacidlo START/STOP. Domáca pekáre automaticky nahrieva, vymiesa a potom miesi cesto, pokým nemá správnu konzistenciu. Po skoncení posledného cyklu miesenia sa spotrebic zohreje na optimálnu teplotu na vykysnutie cesta a potom pekáre automaticky nastaví teplotu a dobu pecenia chleba. Po skoncení pecenia zaznie zvukový signál oznamujúci, ze chlieb alebo inú specialitu môzete zo spotrebica vybra. Vzápätí sa zapne na hodinu prihrievanie. Ak prihrievanie nepozadujete, stlacte tlacidlo START/STOP na cca 2 sek. a program sa tak ukoncí.
Poznámka ­ Pri typoch ciest, ktoré sú vemi azké, napr. s vysokým podielom raznej múky, odporúca-
me poradie prísad zmeni ­ najprv susené drozdie, múku a tekutinu prida az na záver, aby sa cesto dobre premiesilo. Pokia vyuzívate funkciu casovaca (odlozený start), dbajte na to, aby drozdie neprislo predcasne do kontaktu s tekutinou. ­ Ak budete po zaznení zvukového signálu pridáva suroviny odporúcame: 1) susené ovocie, syr, cokoládu = nakrájana cca 5 mm kocky, 2) orechy = najemno naseka (nepouzívajte ich prílis, pretoze zhorsujú funkciu lepku), 3) byliny = postupujte poda receptov, max 1 - 2 lyzicky, 4) mastné prísady, údeniny a slanina = nakrájana cca 5 mm kocky a ahko zamúcni,
lepsie sa zapracujú, 5) olivy, cerstvé ovocie, ovocie nalozené v alkohole = postupujte poda receptov, obsah
vody v týchto surovinách by mohol ovplyvnivýslednú kvalitu chleba, 6) semienka = pouzitie vekých a tvrdých semienok môze poskodi (poskriaba)
povrchovú úpravu formy na pecenie a hnetacieho háku. Táto zmena ale ziadnym spôsobom nemení vlastnosti povrchu a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebica. ­ Ak je na konci programu chlieb prílis svetlý, pouzite program PECENÍ (pecenie) na jeho alsie zhnednutie. Stlacte tlacidlo START/STOP, zvote program 12-PECENÍ (pecenie) a zapnite pekáre. ­ Pri pouzívaní pekárne dochádza k vydaniu charakteristického zvuku (pri hnetení = cvakaniu, pri pecení alebo prihrievanií = praskanie). Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebica. ­ Ak sa na displeji objaví nezvycajné znaky, odpojte spotrebic od el. siete a následne ho znovu pripojte.
28

SK
KONIEC NAPROGRAmOVANÝCH CYKLOV ­ Po skoncení programu pomocou kuchynských chapiek pevne uchopte a vytiahnite
formu na pecenie B, polozte ju na tepelne odolnú podlozku (napríklad drevenú dosku). Ak chlieb nevypadne hne na podlozku, pohnite niekokokrát sem a tam hriadeom na miesenie, aby sa chlieb uvonil. ­ Ak zostanú hnetacie háky v chlebe, pomocou nástroja F ich jednoducho ich vyberte. Potom chlieb nechajte vychladnú. ­ Na krájanie chleba pouzite el. krájac alebo speciálny nôz so zúbkovaným ostrím Pokia chlieb nezjete celý, odporúcame vám ulozi zvysok do plastového vrecúska alebo nádoby. Chlieb môzete skladova az 3 dni pri izbovej teplote. Ak ho potrebujete uskladni na dlhsí cas, vlozte ho do plastového vrecúska alebo nádoby a následne do mraznicky. Skladujte max. 10 dní. Pretoze doma vyrobený chlieb neobsahuje ziadne konzervacné látky, jeho skladovacia lehota vseobecne nie je dlhsia nez skladovacia lehota pre chlieb zakúpený v obchode.
Poznámka Odporúcame pri manipulácii s horúcou formou na pecenie, hákmi a pod. pouzíva ochranné pracovné pomôcky (napr. chapky). Nikdy nepouzívajte hrubú sílu na steny formy na pecenie, abyste uvonili hotový bochník!
VI. OTÁZKY A ODPOVEDE, KTORé SA TÝKAJÚ PECENIA
PO UPECENÍ SA CHLIEB PRILEPIL NA NÁDOBU Po skoncení pecenia chlieb ponechajte asi 10 minút vychladnú a potom obráte formu hore dnom. Ak sa vám chlieb nepodarí vyklopi, pohybujte hriademi hnetacich hákov zava doprava, kým sa chlieb neuvoní. Pred alsím pecením celú formu a hnetace háky potrite tukom.
AKO PREDÍS DIERAm V CHLEBE PO HNETACICH HÁKOCH? Hnetace háky môzete vybra pred posledným cyklom kysnutia cesta pomúcenými prstami (pozri ,,casovanie programových fáz").
CESTO PREKYSNE CEZ OKRAJ NÁDOBY Stáva sa to iba vtedy, ke sa pouzije psenicná múka s vyssím obsahom lepku. ­ Znízte mnozstvo múky a v príslusnom pomere aj mnozstvo ostatných prísad. Hotový
chlieb bude ma dostatocný objem. ­ Pred kysnutím na cesto rozotrite polievkovú lyzicu horúceho roztopeného margarínu.
CHLIEB DOSTATOCNE NEVYKYSOL a) Ak sa uprostred cesta vytvorí ryha v tvare V, múka neobsahuje dos lepku. To znamená,
ze múka obsahuje vemi málo proteínu (následok dazdivého leta), alebo je prílis vlhká. Opatrenie: pridajte polievkovú lyzicu psenicného lepku na kazdých 500 g psenicnej múky. b) Ak je chlieb uprostred zúzený, môze to ma niekoko dôvodov: ­ teplota vody bola prílis vysoká, ­ bolo pridanej vea vody, ­ múka mala nízky obsah lepku.
KEDY mOZNO OTVORI POCAS PREVÁDZKY VEKO DOmÁCEJ PEKÁRNE? Veko mozno otvori kedykovek pocas miesenia. Pocas tohto cyklu môzu by pridané do cesta este tekutiny alebo múka. Ak má chlieb ma po dopecení urcité vlastnosti, postupujte takto:
29

SK
Pred posledným cyklom kysnutia (pozri tabuku Program casovania cyklov a informácie na displeji) odklopte veko a opatrne narezte tvoriacu sa kôrku chleba ostrým predhriatym nozom; posypte ho cereáliami alebo potrite roztokom vody a zemiakovej múky, aby sa pekne leskol. To je vsak naposledy, ke môzete veko otvori, pretoze po alsom otvorení by stred chleba klesol.
mÚKA Najdôlezitejsou zlozkou múky pri príprave chleba je proteín nazývaný glutén (lepok). Ide o prírodné cinidlo, vaka ktorému cesto drzí svoj tvar a umozuje zadrza oxid uhlicitý produkovaný kvasnicami. Termínom ,,silná/pevná" múka oznacujeme múku s vysokým obsahom gluténu.
CO JE PSENICNÁ CELOZRNOVÁ mÚKA? Celozrnová múka sa vyrába zo vsetkých druhov obilnín (cereálií) vrátane psenice. Celozrnová znamená, ze múka bola zomletá z celých zn a má vyssí obsah nestrávitených castíc a je tmavsej farby. Nespôsobuje vsak tmavsiu farbu chleba, ako sa vseobecne verí.
AKO POSTUPOVA PRI PRÁCI S CELOZRNOVOU RAZNOU mÚKOU? Razná múka obsahuje urcité percento lepku, toto percento je vsak nizsie nez pri ostatných múkach. Aby sa stal ahsie strávitený, musí sa celozrnový razný chlieb pripravi s väcsím mnozstvom kvásku z drozdia.
KOKO JE DRUHOV mÚKY A AKO SA POUZÍVAJÚ? a) Kukuricná, ryzová a zemiaková múka sú vhodné pre osoby alergické na lepok, alebo
pre tých, ktorí trpia malabsorbcným syndrómom alebo crevnými azkosami. b) Múka zo spaldovej psenice je drahá, ale neobsahuje chemické prísady, pretoze psenica
rastie aj na pôde chudobnej na ziviny a nepotrebuje ziadne hnojivo. Spaldová múka je vemi vhodná pre alergikov. Mozno ju pouzi vo vsetkých receptoch uvedených v receptári a obsahujúcich múku typu 405, 550 a 1050. c) Múka z prosa je vhodná pre osoby trpiace mnohými alergiami. Mozno ju pouzi vo vsetkých receptoch uvedených v receptári obsahujúcich múku typu 405, 550 a 1050.
TYPY mÚKY UVEDENé POD CÍSELNÝmI KóDmI 00 Psenicná múka hladká svetlá T 400 Psenicná výberová polohrubá T 405 psenicná múka polohrubá výberová, je zomletá zo zrna, ktoré má odstránený klícek
a obal (otruby) a je vlastne najsvetlejsia, a teda "najmenej" celozrnná T 450 Psenicná hrubá (krupica) T 512 Psenicná pekárska speciál T 530 Psenicná múka hladká svetlá ­ pekárska speciál T 550 Psenicná múka polohrubá svetlá T 650 Psenicná múka hladká polosvetlá, T 700 Psenicná múka svetlá konzumná T 1000 Psenicná múka hladká tmavá (chlebová) T 1050 Psenicná múka hladká tmavá (chlebová). T 1150 Chlebová múka T 1800 Psenicná celozrnná, hrubá; celozrnná, jemná
30

SK
RAZNé mÚKY T 500 Razná svetlá T 930 Razná tmavá chlebová T 960 Razná chlebová T 1150 Razná múka hladká chlebová T 1700 Razná celozrnná
KVASNICE (DROZDIE) Kvasnice sú zivým organizmom. V ceste sa rozmnozuje a produkuje bublinky oxidu uhlicitého spôsobujúce kysnutie cesta. Na prípravu chleba v domácej pekárni je najlepsie pouzi susené kvasnice, pretoze je mozné ich jednoducho odmera. Sú k dostaniu vo vrecku a kvasenie pri týchto kvasniciach nie je viazané na cukor. Majú nizsí podiel cukru, cím sú pre vás zdravsie. Nepouzité susené kvasnice uchovajte pri nízkej teplote a na suchom mieste vo vzduchotesnom obale. Pouzi je mozné samozrejme aj cerstvé drozdie, je vsak potrebné pocíta s prípadnou rôznou intenzitou kysnutia poda toho, aké je drozdie cerstvé. V zásade platí, ze cerstvé drozdie je treba predtým ponecha vzís v tekutine, ktorá je uvedená v recepte. Na 500 g múky je potrebného cca 10-13 g cerstvého drozdia, pokia chlieb peciete v pekárni, alebo drozdie vo vlhkom a teplom prostredí, ktoré pekáre vytvorí, kysnie intenzívnejsie ako v beznej rúre. Pokia v pekárni pripravujete iba cesto a chlieb potom upeciete v rúre, doporucujeme pouzi 20 g drozdia.
SO So samozrejme dodáva chlebu chu. Ale môze taktiez spomali úcinok kvasenia. Vaka soli je cesto pevné, kompaktné a nekysnie tak rýchlo. So taktiez zlepsuje struktúru cesta. Pouzívajte beznú stolovú so. Nepouzívajte hrubú so alebo napodobeniny.
mASLO Zvýrazuje chu a zmäkcuje, môzete taktiez pouzi margarín alebo olivový olej. Ak pouzívate maslo, nakrájajte ho na malé kúsky, aby sa pocas prípravy rovnomerne rozptýlilo v ceste alebo ho nechajte zmäknú. 15 g masla môzete nahradi 1 lyzicou oleja. Nepridávajte horské maslo. Tuk nesmie prís do styku s drozdím, pretoze by mohol bráni jeho rehydratácii. Prílis vea tuku spomauje kysnutie. Nepouzívajte nízkotucné krémy alebo napodobeniny masla.
CUKOR A SLADIDLÁ (NAPR. mED, mELASA) Cukor dodáva chlebu chu a ciastocne je prícinou toho, ze kôrka zhnedne. Poznámka: ak pridáte cukor, niektoré druhy susených kvasníc nemusia zaca kvasi.
VODA Pouzívajte vzdy vodu s izbovou teplotou, najlepsie okolo 22 °C.
31

SK
OSTATNé SUROVINY Môzu znamena vsetko od suseného ovocia, syrov, vajec, orechov, hnedej múky, korenia, bylín a pod. Je to len na Vás. Ale nezabudnite, ze potraviny ako syr, mlieko a cerstvé ovocie majú vcelku vysoký obsah vody, ktorý urcuje konecný vzhad bochníka. Pouzívajte radsej susené náhrady ako suchsie syry, susené mlieko a pod. Az budete zbehlejsí v pouzívaní prístroja, poznáte, ci je cesto suchsie alebo naopak a pocas procesu pridáte vodu alebo múku. Nezabudnite, koko ste pridali soli, pretoze tá spomauje kvasenie. Niektoré suroviny môzete zmiesa na zaciatku, napr. susené mlieko, pevné semienka a jogurt, ale niektoré pridajte az po zvukovom signáli, napr. orechy, susené ovocie. Orechy najemno nasekajte, pretoze by sa mohli prereza struktúrou bochníka a spsobi jeho klesnutie. Pri sledovaní priebehu pecenia poznáte, kedy sa ozve zvukový signál.
PODmIENKY Pracovné podmienky sú vemi dôlezité, rozdiel vo vekosti chleba pripravovanom v teplom a studenom prostredí je 15 %.
USKLADNENIE CHLEBA Doma vyrobený chlieb neobsahuje ziadne konzervanty. Ak ale chlieb vlozíte do cistej a vzduchotesnej nádoby a tú vlozíte do chladnicky, vydrzí vám 5 - 7 dní. Navyse môzete chlieb zmrazi.
AKO UPIEC CERSTVÝ CHLIEB, KTORÝ JE AHSIE STRÁVITENÝ? Ak pridáte do múky roztlacený varený zemiak este pred miesením, cerstvý chlieb bude ahsie strávitený.
CO UROBI, KE V CHLEBE CÍTI CHU DROZDIA? ­ Túto chu mozno odstráni pridaním cukru. ­ Do cesta na dva malé bochnícky chleba pridajte 1 polievkovú lyzicu octu, na dva veké
bochníky 2 polievkové lyzice. ­ Namiesto vody pouzite cmar alebo kefír. Platí to pre vsetky recepty a odporúca sa to na
zlepsenie chuti chleba.
PRECO CHLIEB PECENÝ V KLASICKEJ PECI CHUTÍ INAK AKO CHLIEB PECENÝ V ELEKTRICKEJ DOmÁCEJ PEKÁRNI? Závisí to od rozdielneho stupa vlhkosti. Chlieb pecený v klasickej peci je suchsí, pretoze priestor na pecenie je väcsí. Chlieb upecený v elektrickej domácej pekárni je vlhsí.
PRECO JE LEKVÁR PRIVEmI TEKUTÝ? Domáca marmeláda casto býva tekutejsia ako kupovaná. Nechajte marmeládu 24 hodín v chladnicke ­ schladnutím ztuhne. Pokia zostane trochu tekutejsia, bude sa o to lepsie roztiera. Domáce marmelády sú výborné ako polevy na zmrzliny. Nikdy nevarte uz hotovú marmeládu znovu. Pri alsej dávke skúste tieto doporucenia: 1) Skontrolujte, ci ovocie nie je prezrelé, 2) po umytí ovocie vysuste 3) pre hustejsí výsledok pouzite pektín.
AKO môZEm PRI VÝROBE LEKVÁRU PREDÍS ,,FRKANIU" Z FORmY PRI mIESANÍ? Ovocie nakrájajte na malé kúsky a nepouzivajte väcsie mnozstvo, ako je uvedené v recepte. Okolo hornej casti formy na pecenie vyrobte z hliníkovej fólie ochranný pás (5 cm). Nezakrývajte fóliou celú formu, behom varenia by nemohlo unika vlhko.
32

SK
VII. CISTENIE A ÚDRZBA
Pred kazdou údrzbou odpojte spotrebic od elektrickej siete! Spotrebic cistite pravidelne po kazdom pouzití a az po vychladnutí! Novú formu na pecenie a hnetace háky odporúcame pred prvým pouzitím potrie tukom, ktorý sa neprepauje, a necha ich zohrieva v pekárni priblizne 10 minút pri teplote 160 °C. Po vychladnutí ocistite formu na pecenie od tuku papierovým obrúskom. Ochránite tak jej neprinavý povrch. Tento postup obcas zopakujte. Na cistenie pouzite mierny detergent. Nikdy nepouzívajte chemické cistiace prostriedky, napríklad benzín, cistice na rúry alebo agresívne detergenty, ktoré skriabu alebo inak poskodzujú povrch. Vlhkou handrickou odstráte vsetky necistoty a omrvinky z veka, plása a priestoru na pecenie. Pekáre nikdy nenamácajte, ani neumývajte tecúcou vodou! Vlhkou handrickou utrite vonkajsiu plochu formy na pecenie. Vnútornú plochu môzete umy tekutým cistiacim prostriedkom. Hnetace háky a pohonné hriadele treba umy hne po pouzití. Ak zostanú háky vo forme, neskôr ho bute azsie vybera. Vtedy naplte nádobu teplou vodou a nechajte háky odmoci priblizne 30 minút. Potom ich vyberte a ocistite. Nenamácajte vo vode formu na pecenie prílis dlho, ovplyvnilo by to rotáciu hriadea. Forma na pecenie má neprinavý povlak. Na cistenie nepouzívajte kovové nástroje, ktoré by mohli poskodi povrch. Pouzívaním sa farba povrchu spotrebica mení. Je to normálne a nemá to vplyv na úcinnos spotrebica.
Ulozenie Pred ulozením sa uistite, ze pekáre je chladná. Spotrebic skladujte riadne ocistený na suchom, bezprasnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

VIII. OTÁZKY A ODPOVEDE

Problém

Prícina

Riesenie

Z priestoru na pecenie alebo z ventilacných otvorov stúpa dym.

V priestore na pecenie

Odpojte elektrický prívod

alebo na vonkajsej strane a necistoty odstráte.

formy sa pripekajú necistoty.

Stred chleba klesá a spodná strana je vlhká.

Chlieb zostal po upecení pridlho vo forme.

Vyberte chlieb z formy na pecenie este pred skoncením prihrievaceho cyklu.

Chlieb sa azko vyberá z formy.

Spodná strana bochníka je prilepená na miesiacich hákoch.

Opakovane pohybujte hriademi hore dole, kým chlieb nevypadne. Po pecení ocistite miesiace háky aj hriadele. Poda potreby naplte formu na pecenie teplou vodou a nechajte 30 minút odmoci. Potom ahsie vyberiete háky a ocistite ich.

33

SK Prísady nie sú dobre premiesané a chlieb sa nepecie správne.
Forma na pecenie sa pocas miesenia naddvihuje. Spotrebic nemozno zapnú, displej zobrazuje HHH.

Nesprávne nastavený program.

Skontrolujte zvolený program a ostatné nastavenia.

Pocas prevázdky pekárne Neotvárejte veko po poslednom bolo veko castokrát otvorené. nakysnutí.

Dlhodobý výpadok elektrickej energie pocas cinnosti spotrebica.

Pozri text IV. Funkcia pekárne.

Zablokovalo sa otácanie miesiacich hákov.

Skontrolujte, ci miesiace háky nezablokovali zrnká a podobne. Vyberte formu na pecenie a skontrolujte, ci sa hriadele vone otácajú. Ak nie, obráte sa na specializovaný servis.

Cesto je vemi husté.

Otvorte veko a do cesta prilejte

Miesiace háky sú zablokované trosku tekutiny. Potom veko

a forma na pecenie

opä uzatvorte.

je vytlácaná nahor.

Domáca pekáre je este horúca z predchádzajúceho pecenia.

Stlacaním tlacidlo START/STOP zrusíte zvukový signál. Vyberte formu na pecenie a spotrebic nechajte vychladnú. Potom formu na pecenie vlozte spä, zvote program a zapnite domácu pekáre.

Ix. EKOLóGIA
Ak to rozmery umozujú, na vsetkých dieloch sú vytlacené znaky materiálov, ktoré sú pouzité na obalový materiál, komponenty a príslusenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, ze pouzité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú by likvidované spolocne s komunálnym odpadom. Za úcelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na urcených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta (vi www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môzu by v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má by spotrebic definitívne vyradený z cinnosti, odporúca sa po jeho odpojení od elektrickej siete odreza napájací prívod. Spotrebic tak bude nepouzitený.
Údrzbu rozsiahlejsieho charakteru alebo údrzbu, ktorá vyzaduje zásah do vnútorných castí spotrebica, musí vykona iba specializovaný servis! Nedodrzaním pokynov výrobcu zaniká právo na zárucnú opravu!
34

SK
Prípadné alsie informácie o spotrebici a servisnej sieti získate na infolinke +420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.

x. TECHNICKé ÚDAJE

Napätie (V) Príkon (W) Hmotnos priblizne (kg)

uvedené na typovom stítku uvedený na typovom stítku
6,5

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebica je 65 dB, co predstavuje hladinu ,,A" akustického výkonu vzhadom na referencný akustický výkon 1 pW.

­ Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode poda zákona c. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spa poziadavky nizsie uvedených nariadení vlády v platnom znení: NV c. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických poziadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa pouzívajú v urcitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady c. 2006/95/ES v platnom znení).
­ NV c. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických poziadavkách na výrobky z hadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady c. 2004/108/ES v platnom znení).

Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode poda zákona c. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia udí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady c. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch urcených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny standardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.

VÝROBCA: ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Ceská republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA ­ Slovakia, spol. s r. o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3.

35

SK xI. OTÁZKY A ODPOVEDE TÝKAJÚCE SA RECEPTOV

Problém

Prícina

Riesenie

Chlieb kysne prílis

- Privea drozdia, privea múky, málo soli.

a/b

rýchlo

- Kombinácia týchto prícin

a/b

Chlieb vôbec nevykysne alebo kysne len nedostatocne

- Ziadne drozdie alebo primálo drozdia - Staré drozdie alebo po záruke - Prílis horúca tekutina - Drozdie sa dostalo do styku s tekutinou - Nesprávny druh múky alebo múka po záruke - Prílis mnoho tekutiny alebo jej nedostatok - Nedostatok cukru

a/b e c d e
a/b/g a/b

Chlieb nakysne privemi - Ak je voda vemi mäkká, drozdie je úcinnejsie

f/k

a rozleje sa na formu

- Privea mlieka ovplyvní kysnutie drozdia

c

na pecenie

Stred chleba klesá Hotový chlieb je v strede preliacený

- Objem cesta je väcsí ako forma a chlieb poklesne - Pridali ste privea tekutiny - Kysnutie je privemi krátke alebo nedostatocné,
ke je voda vemi teplá, je jej privea, alebo priestor na pecenie je vemi vyhriaty - Privea drozdia

a/f a/b/h
c/h/i k

Struktúra chleba je azká a hrudkovitá.

- Pridali ste privea múky alebo málo tekutiny - Pridali ste málo drozdia alebo cukru - Pridali ste privea ovocia, hrubej múky alebo jednej
z ostatných prísad - Múka bola po záruke

a/b/g a/b
b e

Stred chleba nie je upecený

- Privea alebo primálo tekutiny - Vysoká vlhkos - Recept uvádza vlhké prísady

a/b/g h f

Popraskaný chlieb

- Privea vody alebo tekutiny

g

- Ziadna so

b

- Vysoká vlhkos, respektíve vemi horúca voda

h/i

Chlieb je na povrchu

- Objem je priveký do formy na pecenie

a/f

nedopecený

- Privea múky najmä na biely chlieb

f

- Privea drozdia, málo soli

a/b

- Privea cukru

a/b

- Sladké prísady navyse k cukru

b

Krajce sú nerovnomerné - Chlieb nebol dostatocne vychladnutý (neunikla para)

j

alebo hrudkovité

Usadeniny múky na kôrke - Pocas miesenia sa na bokoch

múka dobre nespracovala

g

36

SK
RIESENIE PROBLémOV: a) Prísady odmeriavajte správne. b) Nastavte dávkovanie prísad a overte, ci ste nezabudli niektoré suroviny prida do cesta. c) Pouzite inú tekutinu, alebo ju nechajte vychladnú na izbovú teplotu. d) Prísady pridávajte v správnom poradí, tak ako uvádza recept. Uprostred múky vytvorte
malú jamku a do nej vlozte rozmrvené alebo suché drozdie. Dajte pozor, aby sa drozdie nedostalo do priameho styku s tekutinou. e) Pouzívajte iba cerstvé a správne skladované prísady. f) Zredukujte celkové mnozstvo surovín, v ziadnom prípade nepouzívajte viac múky, nez je uvedené. Mnozstvo vsetkých prísad prípadne znízte o 1/3. g) Upravte mnozstvo tekutiny. Ak pridávate prísady obsahujúce tekutiny, musíte dávku vody znízi. h) V prípade vemi vlhkého pocasia znízte mnozstvo vody o 1 az 2 polievkové lyzice. i) Pri vemi teplom pocasí nepouzívajte funkciu odlozeného startu. Pouzívajte studené tekutiny. Aby ste skrátili cas kysnutia, zvote program 4--RYCHLÝ alebo 6--SUPER RYCHLÝ.Chlieb vyberte z formy hne po upecení. Pred rozkrájaním ho nechajte 15 minút vychladnú, najlepsie na drevenej podlozke. j) Pouzite mensie mnozstvo drozdia, eventuálne zredukujte mnozstvo vsetkých surovín o 1/4 z uvedeného mnozstva.
xII. POZNÁmKY K RECEPTOm
1. SUROVINY Pretoze vsetky prísady majú svoju úlohu pri úspesnom pecení chleba, je ich meranie a vázenie rovnako dôlezité ako poradie, v ktorom sa pridávajú. · Základné suroviny -- tekutiny, múku, cukor, so, cukor a drozdie (mozno pouzi suché
aj cerstvé drozdie) ovplyvujú úspesný výsledok prípravy cesta a chleba. Vzdy pouzite správne mnozstvo v správnom pomere. · Ak chcete pripravova cesto hne, pouzite zohriate suroviny. Ak si prajete nastavi funkciu odlozeného zapnutia, odporúcame pouzi chladné suroviny, aby sa predislo prílis skorému kysnutiu drozdia. · Margarín, maslo a mlieko ovplyvujú chu a vôu chleba. · Aby kôrka bola svetlejsia a tensia, môzete znízi mnozstvo cukru az o 20 % a výsledok bude stále dobrý. Ak uprednostujete mäksiu a svetlejsiu kôrku, cukor nahrate medom. · Ak chcete prida cereálie, nechajte ich cez noc napuca. Uberte z mnozstva múky a tekutiny (az o pätinu). Ak peciete z raznej múky, drozdie je nevyhnutné · Ak chcete chlieb vemi ahký, bohatý na ziviny povzbudzujúce cinnos criev, pridajte do cesta psenicné otruby. Dávkujte 1 lyzicu polievkovú lyzicu na 500 g múky. Na uvedené mnozstvo múky pridajte 1 polievkovú lyzicu tekutiny viac. Pri pouzití zitnej múky je nutný kvások. Obsahuje baktérie kyseliny mliecnej a octovej, ktoré spôsobujú, ze je chlieb ahký a jemne nakyslý. Kvások si môzete vyrobi sam, je vsak nutné pocíta s casom potrebným na jeho prípravu. V nasich receptoch preto pouzíváme kvások v prásku, koncentrát, ktorý je mozné kúpi v balícku s obsahom 15 g (na 1 kg múky). Údaje v recepte je nutné dodrzova, inak sa chlieb bude drobi. Pokia pouzijete kvások v prásku v inej koncentrácii (balícek s obsahom 100 g na 1 kg múky), je potrebné zredukova mnozstvo múky: 1 kg asi o 80 g, príp. alej prispôsobi recept.
37

SK
2. PRISPôSOBENIE DÁVOK Ak chcete dávku jednotlivých prísad zväcsi alebo zmensi, dbajte na to, aby ste dodrzali pomer surovín poda pôvodného receptu. Na dosiahnutie perfektného výsledku sa drzte uvedených základných pravidiel prispôsobovania dávok jednotlivých prísad:
· Tekutiny/múka: Cesto by malo by ahké (ale nie vemi) a ahko miesitené, nesmie vsak zosta vláknité. ahkým miesením by ste mali získa pekný, okrúhly bochník ktorý sa nelepí na steny formy. Neplatí to v prípade cereálnych alebo celozrnných ciest, ktoré sú azsie. Cesto po prvom miesení asi po 5 minútach skontrolujte. Ak je vemi vlhké, po troske pridávajte múku, aby ste dosiahli správnu konzistenciu. Ak je prílis suché, po lyziciach pridávajte vodu. Tieto úpravy by mali by prevádzané postupne (nie viac ako 1 lyzicu naraz) a vzdy je treba pocka, ci sa pridaníe prejaví. Cesto môzete zhodnoti este pred zaciatkom pecenia tak, ze sa ho ahko dotknete koncekmi prstov. Cesto by malo klás mierny odpor a otlacky prstov by postupne mali zmiznú.
· Nahrádzanie tekutín: Ak recept predpisuje pouzitie vlhkých prísad (napríklad tvaroh, jogurt), zmensite mnozstvo tekutín na predpokladaný celkový objem. Ak pridávate vajcia, vysahajte ich v odmerke a potom doplte na predpokladané mnozstvo tekutiny.
· Ak zijete vo výske viac ako 750 m nad morom, cesto vykysne rýchlejsie. V takomto prípade odoberte z predpísaného mnozstva drozdia stvrtinu az polovicu kávovej lyzicky. Tieto pokyny respektujte aj v prípade, ze pouzitá voda je vemi mäkká.
· Zlepsujúce prípravky: pri pecení môzete do zmesi pridáva rôzne zlepsujúce prípravky (napr. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger a pod.).
3. VÁZENIE A ODmERIAVANIE PRÍSAD, POSTUP ICH PRIDÁVANIA · Tekutiny odmerajte prilozenou odmernou nádobou. Pre odmeriavanie cajových lyziciek
a polievkových lyzíc pouzite dvojstrannú odmerku. Mnozstvo odmerané odmerkou musí by zarovnané, nie vrchovaté. Nesprávne mnozstvo má za následok zlé výsledky. · Vzdy ako prvé odmerajte a pridajte tekutiny, potom sypké prísady a na záver drozdie. Pi priamom kontakte s tekutinou drozdie prílis rýchlo reaguje (je to chyba pri pouzití odlozeného zapnutia), preto treba priamemu kontaktu zabráni. · Pri meraní pouzívajte vzdy rovnaké merné jednotky. To znamená, ze ak recept predpisuje pouzi 1 lyzicu prísad (kávovú alebo polievkovú), pouzívajte na dávkovanie bu odmerku na sypké prísady dodávanú spolu s elektrickou pieckou, alebo lyzice, ktoré máte doma. · Hmotnosti v gramoch musia by odvázené presne. · Ovocie, orechy alebo cereálie: Ak chcete pocas miesenia prida alsie prísady, môzete tak urobi pomocou zvlástnych programov, po zaznení zvukového signálu. Ak prísady pridáte priskoro, pri miesení sa rozdrvia.
4. HmOTNOS A OBJEm PECOV CHLEBA · V uvedených receptoch nájdete údaje, ktoré sa týkajú chleba. Uvidíte, ze hmotnos bie-
leho chleba je mensia ako celozrnného. Spôsobuje to skutocnos, ze cesto z bielej múky ahsie a viac kysne, a preto nemusí kysnú tak dlho ako cesto z celozrnnej múky. · Napriek tomu, ze vsetky suroviny odvázite a odmeriate, hmotnos upeceného peca bude rozdielna. Jeho skutocnú hmotnos totiz ovplyvuje aj vlhkos v miestnosti pocas prípravy.
38

SK · V prípade najvyssej prípustnej dávky cesto s prevazujúcim podielom psenicnej múky
narastie do znacného objemu a prerastie po poslednom kysnutí okraj nádoby. Cesto sa vsak nerozleje. Cas cesta, ktorá pri kysnutí vyrástla z formy, pri pecení len viac zhnedne, ako keby bola chránená formou. · Ak programom 5-SLADKÝ alebo 10-DORT (výroba ahsieho chleba) chcete piec sladký chlieb, môzete pouzi prísady (napríklad orechy, hrozienka) aj v mensích dávkach. 5. VÝSLEDKY PECENIA · Výsledok pecenia závisí od miestnych podmienok (mäkká voda, vysoká relatívna vlhkos vzduchu, vysoká nadmorská výska, konzistencia prísad a podobne). Preto údaje v receptoch po získaní skúseností môzete sami vhodne upravi. Ak sa vám nepodarí výrobok poda receptu dokonale pripravi na prvý raz, nenechajte sa odradi, nájdite dôvod neúspechu, zmete napríklad pomer surovín a skúste to znovu. · Ak je chlieb prílis svetlý, nechajte ho zhnednú programom 12-PECENIE. · Pred prvým pouzitím programu, ktorý pracuje v noci, vám odporúcame najskôr postup vyskúsa cez de, aby ste sa oboznámili s priebehom funkcie a mohli urobi prípadné zmeny. Overený postup potom môzete pouzíva v noci. · Prípadné alsie informácie a recepty urcené osobám trpiacimi alergiami na lepok alebo diétnym rezimom pre bezlepkovú diétu získate na telefónnom císle 02/55415668, 094638100 (Obcianske zdruzenie celiatikov, Jégého 9, 821 08 Bratislava). · Pretoze nemôzeme nijako ovplyvni kvalitu pouzívaných surovín ani alsie faktory ako napr. okolitú teplotu, vlhkos vzduchu a pod., nemôzeme prevzia zodpovednos za to, ci sa chlieb pecený poda nasich receptov skutocne stopercentne podarí.
39

SK

PROGRAm

CYKL PRÍPRAVY

1. KLASIK

2. TOASTOVÝ 3. CELOZRNNÝ

1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg

3:00 hod. 2:53 hod. 3:40 hod. 3:33 hod. 3:35 hod. 3:27 hod.

4. RYCHLÝ 1,13 kg 2:10 hod.

H1 ­ miesenie 12

11

12

11

12

11

11

K1 ­ kysnutie

18

18

38

38

23

22

8

H2 ­ miesenie 13 A 12 A 13 A 12 A 13 A 12 A

9 A

K2 ­ kysnutie

27

27

37

37

37

37

­

K3 ­ kysnutie

45

45

50

50

65

65

32

PECENIE

65

60

70

66

65

60

70

PRIHRIEVANIE 60

60

60

60

60

60

60

5. SLADKÝ 6. SUPER RYCHLÝ 1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg 2:55 hod. 2:50 hod. 1:38 hod. 1:28 hod.

12

12

10 A 10 A

3

3

-

-

13 A 13 A

5

5

37

37

-

-

45

45

33

28

65

60

50

45

60

60

60

60

CYKL PRÍPRAVY

7. BEZLEPKOVÝ 1,13 kg 0,9 kg 3:30 hod. 3:25 hod.

H1 - miesenie

12

12

K1 - kysnutie

16

16

H2 - miesenie 12 A 12 A

K2 - kysnutie

55

55

K3 - kysnutie

50

50

PECENIE

65

60

PRIHRIEVANIE 60

60

8. TSTO 1:30 hod.
15 5
7 23 40
-

PROGRAm

9. mARmELÁDA

10. DORT

1:20 hod.
-
Cas 15 min., Teplota 106 °C, Ohrev v cykloch zap/vyp 15 s/15 s, pokia teplota
< 105 °C
-
-
Cas 45 min., Teplota 106 °C, Miesenie v cykloch zap/vyp 0,5 s/4,5 s, Ohrev v cykloch zap/vyp 15 s/15 s pokia teplota
< 105 °C
20
-

1:50 hod. 6 5
10A 9 30
80 60

11. SENDVIC 1,13 kg 0,9 kg 3:00 hod. 2:55 hod.

15

15

40

40

12. PECENÍ
0:10 ­ 1 hod ­ ­

8 A

8 A

­

22

22

­

40

40

­

55

50

60

60

10 - 60 60

A ­ zvukový signál na pridanie prísad

40

GB

Electric bread maker
eta 3150

CRUSTUM

USER MANUAL
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

I. SAFETY PRECAUTIONS
­ Before first use, please read this manual, look at the figures and keep it for further reference.
­ Please check if product label data conforms to voltage of your plug socket. ­ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance mal-
functions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer or the nearest authorized service agent for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. ­ Do not plug and unplug the electric socket plug with wet hands and do not pull the plug with the power cord! ­ The appliance is intended for household and similar use only (production of food)! Not for commercial use! ­ Do not use the bread maker outside! ­ The appliance is not intended for individuals (including children) of which physical, sensory or mental disability or lack of experience and knowledge disallows safe use of the appliance if not under supervision or if not instructed on the use of the appliance by a person in charge of their safety. Children should be under supervision to avoid playing with the appliance. ­ Do not use the appliance for heating of rooms! ­ Do not place any objects onto the bread maker. ­ Do not use the appliance with a program, timer or any other component which switches the appliance automatically as there is a risk of fire if the appliance is covered or incorrectly placed. ­ We recommend checking the appliance when making a new recipe! ­ Do not immerse the appliance fully or partially to water! Do not wash under running water! ­ Do not turn the appliance on without the pan inserted. ­ Suitable baking ingredients must be inside the appliance before connecting it to electric power socket. Heating of the appliance when dry may result in potential damage. ­ Remove packaging from ingredients before use (e.g. paper, PE sack etc.). ­ Use the appliance in a manner preventing any injury (e.g. burning, scalding). During use, hot steam escapes the ventilation slots and the appliance surface is hot. ­ During use, avoid splashing water or any other liquid on the hot glass lid. ­ Do not move the appliance when hot; potential tipping over may result in burning injury. ­ If smoke generated by burning of ingredients escapes from the appliance, do not open the lid, turn the appliance off immediately and disconnect from power source.

41

GB
­ Do not use the appliance for purposes other than indented (e.g. drying of animals, fabric products, shoes etc.) by the manufacturer.
­ Do not heat water in the appliance; calcic deposits and non-removable stains may occur on the pan. However, these stains are not dangerous and influence normal function of the appliance.
­ Do not place the appliance onto unstable, fragile or flammable surfaces (e.g. glass, paper, plastic, wooden painted boards and various fabrics/tablecloths).
­ Use the bread maker only on places without the risk of tipping over and at sufficient distance from flammable materials (e.g. curtains, drapes, wood etc.) and hot sources (e.g. oven, electric or gas stove) and moist surfaces (sinks, wash basins).
­ It is not permissible to adjust the surface of the appliance in any way (e.g. by means of self-adhesive wall-paper, foil, etc.)!
­ Use only original accessories made by the producer. Use of any other accessories may pose a danger to the operator.
­ Never cover the space between the housing and the baking pan and do not insert any objects here (e.g. fingers, spoons etc.). The space between the housing and the baking pan must be free.
­ Never cover the appliance in order to prevent internal fire hazard. ­ When in use, do not touch edges of the pan and places with escaping steam; danger of
burning and scalding. ­ The bread maker conforms to fire safety requirements according to EN 60 335-2-6.
Pursuant to this standard, this is an appliance that may be operated on a table or similar surface provided that: Safe distance from surfaces of flammable materials at least 500 mm in the direction of main heat radiation and 100 mm for other directions. ­ Disconnect the appliance from electric socket after use. ­ Do not reel the power cord around the appliance to increase product lifecycle. ­ The power cord must not be damaged by sharp or hot objects, open flame and must neither be submerged into water nor bent over sharp edges. ­ Avoid free hanging of the power cord over edge of a worktop so that the power cord is accessible to children. ­ The appliance is portable and is fitted with a movable power cord with the plug providing bi-polar disconnection from the electric power grid. ­ If use of an extension cable is needed, please make sure the cable is in perfect condition and conforming to applicable standards. ­ Disconnect the appliance from power source immediately if the power cord is damaged. The power cord must be replaced by the manufacturer or by a service technician or a qualified electrician to avoid electric shock or fire hazard. ­ Use the appliance only with genuine accessories from the manufacturer. ­ Do not use the appliance for purposes other than defined and described in this manual! ­ The manufacturer will not be liable for defects caused by improper use of the appliance and accessories (e.g. degraded foods, injury, damage, fire etc.) and the warranty provisions will void in case of non-adherence to safety measures.
42

GB

II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES (Fig. 1)

A ­ bread maker

A1 ­ control panel

A4 ­ view window

A2 ­ baking area

A5 ­ power cord

A3 ­ lid

A6 ­ cover

A7 ­ pilot lamp

B ­ baking pan

B1 ­ holder

C ­ kneading blades

D ­ measuring spoon small/large (5/15 ml)

E ­ measuring cup (200 ml)

F ­ hook remover

III. CONTROL PANEL
1) DISPLAY ­ BASIC SETTINGS After turning the appliance on, the display will show basic settings (i.e. BASIC-KLASIK program) and a beep sound will be heard. The colon between the numbers does not flicker. ­ Number 1 shows what program was selected. ­ Numbers 3:00 show completion time for the program selected.
Note During use, the display can be used to monitor the progress of the program selected. As the program progresses, the numbers of time shown are decreasing. For one-hour heating, 0:00 is displayed on the display and the colon between the number flickers. Following heating the programmed time is displayed on the display. The pilot lamp A7 indicates of the appliance.
2) START/STOP BUTTON The button is used for turning the program on and off. ­ A beep signal will be heard after pressing the START/STOP button (short beep) and mix-
ing/kneading will activate within three seconds (does not apply to the program 9 and 12) ­ A beep signal for about 3 seconds (long beep) will be heard after pressing and holding the
START/STOP button for 2 seconds and the program will end. The same procedure applies for termination of 60 minutes keeping warm of the bread maker.
3) BARVA (COLOR) BUTTON The button is used for setting of requested browning colour of your bread (SVTLÝ-LIGHT, STEDNÍ-MEDIUM, TMAVÝ-DARK). The () on the display shows selected bread color. Does not apply to programs 8-TSTO (DOUGH), 9-MARMELÁDA (JAM),
4) VELIKOST (SIZE) BUTTON
This button is used for setting required bread weight for individual programs, i.e. 0.9 kg, 1.13 kg (see the recipes table). The () on the display shows selected bread size. Does not apply to programs 4-SUPER RYCHLÝ (SUPER FAST), 8-TSTO (DOUGH), 9-mARmELÁDA (JAM), 10-DORT (CAKE), 12-PECENÍ (BAKING).
­ 0.9 kg size (2.0 LB) = for small bread,
­ 1.13 kg size (2.5 LB) = for large-sized bread.
43

GB
The content of the pan enables preparation of food (bread, cake, dough, meat loaf) up to the maximum weight of 1.3 kg.
5) mENU BUTTON The button is used for selection of the program required. Numbers of the display show the program selected and its pre-set baking time. You can also use the COLOR (BARVA) button to define crust colour and the OBJEm (SIZE) button to set the bread weight. Modification of these parameters will automatically change baking times (more time or less time required).
6) - + (TImE) BUTTONS The buttons are used for setting the time required for bread baking and preparation time and other foods for program 4-RYCHLÝ (QUICK), 6-SUPER RYCHLÝ (SUPER FAST), 9-mARmELÁDA (JAM), 12-PECENÍ (BAKING) cannot be set for delayed start. For remaining programs it is used for setting of delayed start. The delayed start can be set from 10 minutes up to 13 hours. The setup time will be added to the preparation time, i.e. the display will show time required for the program to run. Example: It is 20:30 and the bread has to be finished at 7:00 in the morning, i.e. in 10 hours and 30 minutes. Press and hold the + (TIME) button until 10:30 is shown on the display (i.e. time between now (20:30) and the bread finish time). Confirm setting with the START/STOP button. The time can be set in 10-minute increments. Attention ­ The timer function (i.e. the delayed start) should be used only for recipes already suc-
cessfully tried; do not change the recipes for future breads. ­ Excessive amount of dough may overflow and bake on heating element. ­ When adding the ingredients in the pan, first pour liquids, then add flour and finally add
dried yeast. Before turning the program on, the yeast may not contact the liquid, otherwise rising would start prematurely and the dough or bread would collapse later during baking. ­ When working with the time function, do not use perishable ingredients such as milk, eggs, fruits, yoghurt, cheese, onion etc. as they could be spoiled! ­ Use the bread maker in rooms heated to more than 18 °C. Yeast is effective at about 17 °C and more only. If you place the appliance to a cooler room, good dough rising would not be guaranteed. ­ The acoustic signal (beeping) signalling the completion of the program may not be turned off; it will sound at night as well.
44

GB
LIST OF PROGRAmS
1. KLASIK (CLASSIC) The program intended for white wheat and brown rye bread; also for breads flavoured by herbs and raisins. This is the most often used program.
2. TOASTOVÝ (TOAST) The program is intended for light bread, French bread with crispy crust and light crumb. This setup allows more time for kneading/mixing and rising required for ,,fluffy" structure of French bread. Note: A baguette is not the final form.
3. CELOZRNNÝ (WHOLE-WHEAT) The program indented for baking of whole wheat bread from flour with low gluten content. This setup allows longer time for kneading/mixing, rising (i.e. swelling up the grains) and pre-heating.
4. RYCHLÝ (QUICK) The program is intended for baking of white, wheat and rye bread. This bread is smaller with denser crumb. Bread size may not be set in this program.
5. SLADKÝ (SWEET) For baking of sweet breads with crust crispier than with KLASIK (CLASSIC) program.
6. SUPER RYCHLÝ (SUPER FAST) The program is intended for baking of white, wheat and rye bread. This setup shortens time required for kneading/mixing, rising and subsequent baking to minimum. This bread is smaller with denser crumb. Water (or other liquid ingredients) of temperature 48 ­ 50 °C must be used for this program.
7. BEZLEPKOVÝ (GLUTEN-FREE) The program is intended for baking of gluten-free bread.
8. TSTO (DOUGH) The program is intended for kneading/mixing and rising of dough without baking. Various ingredients for various types of bakery products may be used (e.g. bread croissants, pizza etc.). If subsequent baking is required, set crust colour and program type. Cake size and colour may not be set in this program.
9. mARmELÁDA (JAm) The program is intended for jam or marmalade production from fresh fruits. Cake size and colour may not be set in this program. For frequent preparation of jam we recommend obtaining another pan used exclusively for this purposes. Acids released during cooking of fruits may cause that bread prepared in the same pan will not release easily.
10. DORT (CAKE) The program is intended for kneading/mixing of ingredients (e.g. for cake) then baked for a set time. We recommend first mixing the ingredients into two portions and pouring them to the baking pan. Cake size may not be set in this program.
11. SENDVIC (SANDWICH) This program is intended for baking of light bread with soft and rough crust.
12. PECENÍ (BAKING) The program is intended for baking of brown bread, cakes or mincemeat. The program is preset to 10 minutes. However, baking time may be adjusted by the - + (TIME) button if needed. Max baking time is one hour. Cake size may not be set in this program.
45

GB
IV. BREAD mAKER FUNCTIONS
THE BEEP SOUND WILL ACTIVATE: ­ if you press any of the program buttons (one short or long beep). ­ during the second kneading cycle of programs 1-KLASIK (CLASSIC), 2-TOASTOVÝ
(TOAST), 3-CELOZRNNÝ (WHOLE WHEAT), 4-RYCHLÝ (QUICK), 5-SLADKÝ (SWEET), 6-SUPER RYCHLÝ (SUPER FAST) 7-BEZLEPKOVÝ (GLUTEN-FREE), 10-DORT (CAKE), 11-SENDVIC (SANDWICH) signalling that cereals, fruits, nuts or other ingredients may be added (10 beeps): ­ when the program set is completed (10 beeps), ­ when the one-hour keeping warm set is completed (1 beep), ­ when the safety function activates (5 beeps).
SAFETY FUNCTION ­ If you want to use the bread baker immediately after previous baking and if the appli-
ance baking space temperature is too high (over 45 °C), pressing the START/STOP button will show HHH on the display and 5 beeps will be heard. The appliance may not be operated. Therefore, open the lid or remove the baking pan and wait for cooling the appliance down (does not apply to program 9, 12). ­ If EEO appears on the display following the START/STOP button is pressed, bring the appliance to a service centre. ­ If LLL appears on the display and a beep signal (5 beeps) is heard following the START/STOP button is pressed, the temperature of the baking pan is too low. The bread maker must be put into a warmer place and must be left there to acclimatize (does not apply to program 9, 12). ­ If E EO or E E1 appears on the display following the START/STOP button is pressed, bring the appliance to a service centre. ­ In case of power failure during operation, the appliance remembers the program setup for about ten minutes. In case of power failure for more than 10 minutes (the display shows basic settings), the process will not recover and the bread baker must be turned on again. This is possible only when the program was not interrupted later than during the kneading phase. Then, you can continue by setting your own program (delete already finished working cycles). However, if the dough was in the last rising phase and the power failure lasts for longer time, the dough may not be used again and restart with new ingredients is required. ­ Please note that for safety reasons the bread maker does not have upper heating and therefore, upper bread crust is not as dark as from the bottom and all sides.
V. PREPARATION FOR USE AND PROGRESS OF BAKING
Unpack the bread baker and accessories. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the appliance. Before first use, wash the parts in contact with foods in hot water with a detergent, rinse properly with fresh water and wipe or let it dry. Put all dried parts back to the bread baker and let the lid open. Then, set the program 12-PECENÍ (BAKING) and turn it on for 10 minutes without ingredients inserted and then let the appliance cold. Potential short and mild smoking is not a defect and a reason for complaint. Place the bread baker on a flat and dry surface (e.g. a table) at height min 85 cm, out of reach of children. Plug the power cord to an electric socket. Hold the pan B with both hands, slide it to the appliance and push to lock it in the centre of the baking space A2.
46

GB
Tilt the handle. We recommend greasing the shafts and blades with suitable heat-resistant fat/margarine for easier removal of the blade from the bread. Then, insert the kneading blade C on the shaft in the baking pan. Slide the blade on the shaft with the flat area down. Use the spoon and cup D, E to insert ingredients in order specified in your recipe. Please always adhere to the basic rule - first all liquid ingredients followed by loose ingredients. Close the lid A3. Using suitable buttons mENU, BARVA (COLOUR), VELIKOST (SIZE), - + (TImE), set the required program on the control panel A1. Then, press the START/STOP button. The appliance automatically mixes and kneads the dough until proper consistence is reached. When the last kneading cycle is completed, the bread maker heats to an optimum temperature to rise the dough. Then, the appliance automatically sets temperature and time for bread baking. After baking, the sound signal (ten beeps) will be heard and the bread or speciality may be removed from the appliance. Then the appliance turns one hour keeping warm program; if you require no keeping warm program, press the START/STOP button for about 2 seconds to finish the program.
Note ­ For heavy type dough, e.g. those of high content of rye flour, we recommend chang-
ing of addition of the ingredients - first dried yeast, then flour and add water as the last ingredient to ensure proper kneading. If you use delayed start function, the yeast must not come in premature contact with water. ­ If you are adding ingredients after the beep signal is heard, we recommend: 1) dried fruit, cheese, chocolate = cut into ca. 5 mm cubes, 2) nuts = chop finely (do not use too many of them, they degrade the performance of
gluten), 3) herbs = follow the recipe, max. 1 ­ 2 teaspoons, 4) oily ingredients, smoked meat and bacon = cut into ca. 5 mm cubes and sprinkle
them lightly with flour, it will work better, 5) olives, fresh fruit, fruit preserved in alcohol = follow the recipe, the water contents in
these ingredients could influence the final quality of bread. 6) seeds = the use of big and hard seeds may damage (scratch) the surface finish of
the baking pan and kneading blade. This change however does in no way impact on the quality of the surface and is not a reason for the appliance to be replaced for this purpose under warranty. ­ If the bread is too light at the end of the baking program, use the PECENÍ (BAKING) program for further browning. To do this, press the START/STOP button, then select 12-PECENÍ (BAKING) and press the START/STOP button again. ­ When using the appliance, you will hear an inherent clicking sound (while kneading = clicking, while baking or heating up = cracking). This is normal and the appliance will not be replaced for this purpose under warranty. ­ Pets (e.g. exotic birds) may be responsive to the smell/odour, vapours and smoke arising during the preparation of food. Therefore it is recommended that the food should be prepared in another room. ­ If unusual signs appear on the display, disconnect the appliance from the electric socket and connect it again.
END OF PROGRAmmED PHASES Open the lid after program end. Using oven gloves, hold the baking pan firmly and remove baking pan B from the bread maker. Put it upside down on a heat-resistant solid surface (e.g. cutting board). If the bread will not go out to the board, move the kneading blade
47

GB
backward and forward until the bread is released. If the kneading blades is stuck in the bread, use F to remove it easily. Then, let the bread cold down. Use electric slicer or a special toothed blade knife for slicing the bread. Store remaining bread in a plastic bag or a utensil. You can store the bread for up to three days at room temperature. If longer storage of the bread is needed, wrap it in the plastic bag or utensil and store it in a freezer. Store for max 10 days. Whereas the home-made bread does not contain any preservatives, its shelf life is not generally longer than the same of shop-purchased bread.
Note Use suitable personal protective equipment (e.g. kitchen gloves) for handling the hot baking pan, holder, blades etc. Do not use gross force on walls of the baking pan to release finished bread!
VI. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS RELATED TO BAKING
BREAD STUCK ON THE PAN AFTER BAKING Let the bread cool down for about 10 minutes after baking and then turn the pan upside down. If needed, move the kneading blades shaft forward and backward. Grease the pan including the kneading blade for the next baking.
HOW TO AVOID HOLES IN THE BREAD DUE TO THE KNEADING BLADES? You can remove the kneading blade with flour coated fingers before the last dough rising phase. (See timing of the program phases).
DOUGH RISES OVER THE PAN EDGE It happens especially when wheat flour with higher gluten content is used. ­ Reduce amount of flour and adapt other ingredients. Finished bread will be of sufficient
volume. ­ Spread a tablespoon of dissolved margarine on the dough.
BREAD IS NOT RISEN SUFFICIENTLY a) If a V-shaped groove appears in the centre of the bread, the flour does not contain
sufficient amount of gluten. It means the flour contains a few protein (it happens during rainy summer) or because of moist flour. Measures: add a tablespoon of wheat gluten to each 500 g of flour. b) If the bread is constricted in the centre, the reasons may be: ­ too high temperature of water; ­ too much water used; ­ gluten-low flour used.
WHEN IT IS POSSIBLE TO OPEN THE LID DURING OPERATION? Generally, the lid can be opened at any time during the kneading phase. Small amounts of flour or liquids can be added during this phase. Proceed as follows if you require the bread has to have some aspects: Open the lid before the last kneading phase and make a cut on newly forming crust using a pre-heated knife, distribute cereals or mixture of potato flour and water in order to achieve shiny crust. However, this is the last chance for opening the lid, otherwise the crumb will collapse.
48

GB
FLOUR The most important flour element in baking of the bread is gluten. This is a natural agent thanks to which dough has its shape and allows keeping carbon dioxide produced by yeast. ,,Strong/solid" flour is flour with high gluten content.
WHAT IS WHEAT WHOLE GRAIN FLOUR? The whole grain flour is produced from all types of cereals, including wheat. The term ,,whole grain" means the flour was ground from whole grains and therefore, it has higher proportion of non-digestible particles and darker colour. However, darker colour of the bread is not caused by the use of the whole grain flour.
WHAT NEEDS TO BE DONE WHEN USING RYE FLOUR? The rye flour contains certain gluten level; this level is, however, lower than for other flours. To produce easily digestible bread, the whole grain rye bread has to be produced with higher yeast content.
HOW mANY DIFFERENT FLOURS ExIST AND HOW ARE THEY USED? a) Corn, rice and potato flour is suitable for people allergic to gluten or for those suffering
from low-absorption syndrome or stomach diseases. b) Flour from spelt is expensive but without any chemical substances because this wheat
grows on poor soil and requires no fertilizers. The spelt flour is especially suitable for allergic people. It can be used for all recipes described in the recipe book and replaces flour 405, 550 and 1050. c) Millet flour is particularly suitable for persons suffering from many allergies. It can be used for all recipes described in the recipe book and replaces flour 405, 550 and 1050. Durum flour is suitable for baguettes thanks to its consistency and it may be replaced by durum semolina.
NUmBER CODES OF FLOUR TYPES 00 Wheat fine-ground flour, light T 400 Wheat semi-coarsely ground flour, selection T 405 Wheat semi-coarsely ground flour made from grains with sprouts and bran removed;
it is the ,,lightest" and ,,the least" whole grained. T 450 Coarse ground flour T 512 Bakery special wheat flour T 530 Light fine-ground wheat flour - bakery special T 550 Semi-coarsely ground light wheat flour T 650 Semi-light fine-ground wheat flour T 700 Consumer ground light wheat flour T 1000 Fine-ground dark wheat flour (bread) T 1050 Bread wheat flour T 1150 Bread flour T 1800 Coarsely-ground whole grained wheat flour; fine-ground whole grained
49

GB
RYE FLOURS T 500 Rye light T 930 Rye dark (bread) T 960 Rye bread T 1150 Rye fine-ground bread flour T 1700 Rye whole grained
YEAST Yeast is a live organism. It reproduces in dough and produces carbon dioxide bubbles causing rising of dough. Dried yeast is the most suitable for baking of home-made bread. They are available in a sack and fermentation of yeast is not linked to sugar. They have lower sugar content and they are healthier. Store unused dried yeast at low temperature in dry place in air-proof packaging. Of course, you can also use fresh yeast; however it is necessary to accept potentially different rising intensity depending on freshness of the yeast. In principle, fresh yeast must be first let rising in a liquid specified in the recipe. Roughly 10 ­ 13 g of fresh yeast is required per 500 g of flour if you bake your bread in the bread maker because due to moisture and hot environment created by the bread maker the yeast rises more intensively than in a classic oven. If you prepare dough only in the bread maker and bake the bread in an oven, 20 g of yeast is recommended.
SALT Of course, salt gives the right taste to bread. It may, however, decelerate fermentation process. Thanks to salt dough is solid, compact and does not rise so quickly. Salt also improves structure of dough. Use standard table salt. Do not use large grained salt or alternatives.
BUTTER/FATS Improves taste and softens; you can also use margarine or olive oil. If you use butter, cut it into small pieces to disperse butter evenly in dough or let it soften. You can replace 15 g of butter with one tablespoon of oil. Do not add hot butter. Fat must not contact yeast because it may prevent rehydratation. Too much fat decelerates rising. Do not use low-fat creams or butter alternatives.
SUGAR Sugar improves taste of bread and it is partially the reason of browning crust. To have crust lighter and thinner, you can reduce sugar content up to 20 % without changing taste of the bread. If you prefer softer and lighter crust, use honey instead of sugar. Sugar may not be replaced by artificial sweeteners because yeast do not react with them.
Note: some types of dried yeast may not ferment if you add sugar. Do not use sugar cubes or coarse sugar.
WATER Always use water of room temperature, best at 22 °C. Water can be fully or partially replaced by milk or other liquids.
OTHER INGREDIENTS They may include everything from dried fruits, cheeses, eggs, nuts, brown flour, condiments, herbs etc. It's on you. Don`t forget that ingredients such as cheese, milk and fresh fruit have higher water content that influences final loaf appearance. You should
50

GB
rather use dried alternatives such as dried cheese, milk etc. After gaining some experience in using the bread baker, you will recognize where it is necessary to add water or flour. Do not forget amount of salt because it decelerates fermentation. Some ingredients may be mixed at the beginning, e.g. dried milk and yoghurt; some add after the sound signal, e.g. nuts, dried fruit. If you monitor the baking process, you will know where the signal will sound.
CONDITIONS Work conditions are very important; the difference in the bread size is 15 % if prepared in warm or cold environment.
STORING OF BREAD Home-made bread contains no preservatives. However, if you put bread to a clean and airtight utensil and then to your fridge, you can keep it for 5 - 7 days. Moreover, you can freeze the bread.
HOW TO BAKE FRESH BREAD FOR GOOD DIGESTION? Addition of mashed cooked potato to flour followed by dough kneading will make the fresh bread more digestible.
WHAT TO DO IF YEAST IS FELT IN THE BREAD? a) This taste is usually removed by addition of sugar. b) Add one tablespoon of vinegar to water for small loafs and 2 tablespoons for big loafs. c) Use buttermilk or kefir instead of water. It applies to all recipes and it is recommended
for bread freshness improvement.
WHY THE BREAD BAKED IN A CLASSIC OVEN TASTES DIFFERENTLY FROm THE BREAD BAKER? It depends on different moisture content: Bread baked in the classic oven is drier because of larger baking space whereas the bread made in the bread baker has higher moisture content.
WHY IS mARmALADE TOO LIQUID? Home-made marmalade is usually more liquid than purchased one. Keep the marmalade in your fridge for 24 hours to stiffen. If it remains slightly liquid it will be better to spread it. Home-made marmalades are great as topcoats for ice-creams. Do not re-boil already made marmalade. For the next baking try the following: 1) check whether fruit is not overripe 2) dry fruits after washing 3) use pectin for better results.
HOW TO AVOID SPLASHING THE mARmALADE OUT OF THE PAN DURING AGITATING? Cut fruits into small pieces and do not use more fruits than specified in the recipe. Use aluminium foil to create a protective strip around the upper edge of the baking pan (about 5 cm). Do not cover the whole form, otherwise no steam can escape.
51

GB
VII. CLEANING AND mAINTENANCE
Turn off and disconnect the appliance from power supply by unplugging the plug from electric socket before maintenance! Clean cooled down appliance only and after every use! Before the first use, we recommend coating the baking pan and the kneading blades with heat resistant fat and warm them in the baker for about 10 minutes. Clean (polish) the baking pan from the fat using a paper napkin after cooling down. This is to protect the nonadhesive surface. Repeat the procedure after some time, if required. Use a mild detergent for cleaning. Do not use chemicals, gasoline, oven cleaners or abrasive or otherwise damaging detergents. Use a dampen rag to remove all the ingredients and crumbs from the lid, housing and baking space. Never soak the bread baker in water or fill the baking space with water! Wipe the outer areas of the baking pan with a dampen rag. Use a detergent to clean inner areas of the pan. Clean the blades and shafts immediately after use. If the blades is retained in the pan, it will be harder to remove it out. In this case, fill the pan with hot water and let it standing for about 30 minutes. Then, remove the kneading blades. Do not soak the baking pan in water for too long; rotation of shafts would be impaired. The baking pan is coated by a non-adhesive coating. Do not use metal tools with potential to scratch the surface. It is normal when the surface colour changes over time. However, this change has no effect on the surface properties.
Storage Ensure the bread maker is cold before storage. Store the bread maker in a safe and dry place, out of the reach of children and incapacitated people.

VIII. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS RELATED TO THE BREAD BAKER

Problem Smoke from baking space or ventilation slots.
Crumb collapses and bottom of the loaf is moist.
The bread is hard to remove from the baking pan.

Cause
The ingredients stick to the baking area or outer side of the baking pan.
The bread was left too long in the pan after baking and keeping warm.
Bottom side of the loaf is stuck on the kneading blade.

Solution
Disconnect power supply and clean the baking pan or the baking space.
Remove the bread from the pan before end of the keeping warm phase.
Move with the shaft backwards and forwards until the bread comes out. Clean the kneading blades and shaft after baking. If necessary, fill the baking pan with warm water for 30 minutes. Then, the kneading blades can be easily removed and cleaned.

52

GB

Problem
The ingredients are not mixed correctly and the bread is not baked correctly.

Cause Improper program setting.
During operation of the baker, the lid was opened several times.

Solution Check the program selected and other settings.
Do not open the lid after the last rising.

Long-term power failure

See Chapter IV. Functions of

during bread baker operation. the bread baker.

The baking pan lifts up during kneading.

Rotating of the kneading blade is blocked.
Too thick dough. The kneading blade is blocked and the baking pan is lifted up.

Check whether the kneading blade is blocked by grains etc. Remove the baking pan and check whether the shaft rotates freely. If not, please contact the customer service.
Open the lid and add some liquids. Then, close the lid again.

The bread baker can not be turned on. Display shows HHH.

The bread baker is still hot from previous baking cycle.

Press the START/STOP button to cancel audio signal. Remove the baking pan and let the baker cool down. Then, return the baking pan back to its place, set the program again and turn the baker on.

Ix. ENVIRONmENT
If the size of the appliance allows, all the parts contain marking of the materials used for production packaging, components and accessories as well as for recycling. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the electrical or electronic product used must not be liquidated together with communal waste. To ensure the appropriate liquidation take the used appliance to a collection point where it will be accepted free of charge. Correct liquidation of the product helps to protect valuable natural resources and helps to prevent a potential negative impact on the environment and human health which can be the outcome of inappropriate liquidation of waste. More details can be obtained from your local authorities or the closest collection point. Inappropriate manipulation of such waste can result in a fine according to the national legislation.
maintenance of a serious nature or maintenance which requires interference with the internal parts of the appliance must be carried out by a professional service centre! By failing to follow the instructions issued by the manufacturer, the right to the warranty service will be invalidated!

53

GB

x. TECHNICAL DATA

Voltage (V) Wattage (W) Weight approx (kg)

Stated on the product label Stated on the product label
6.5

The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended. ­ Committee Regulation No. 2006/95/ES as amended, setting the technical requirements
of the electrical appliance as low. ­ Committee Regulation No. 2004/108/ES as amended, setting the technical requirements
of products in terms of their electromagnetic compatibility

The product is in conformity with the European Parliament and European Committee Regulation No. 1935/2004/ES re. Materials and objects designed for contact with food.

The manufacturer reserves the right for any insignificant deviations from the standard finished product which do not have any effect on the functioning of the product.

mANUFACTURER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic.

54

GB xI. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS RELATED TO RECIPES

Problem

Cause

Bread rises too quickly - Too much yeast, too much flour, lack of salt - Or combination of these causes

Bread did not rise at all or partially only

- No or a few of yeast only - Old or expired yeast - Too hot liquid - Yeast in contact with liquid - Improper floor type or expired floor - Too much or no liquid - Low sugar

Bread rises extremely and spills over the baking pan

- If water is soft, yeast ferments more intensively - Too much milk will influence fermentation of yeast

Crumb collapses, there is a hollow in the bread after baking.

­ Dough volume exceeds the pan and the bread lowers. - Too much liquid. - Too short or long fermentation due to increased water
temperature or baking space or excessive moisture level - Too much yeast

Heavy and clumpy bread structure

- Too much or no flour - Low yeast or sugar - Too much of fruits, coarsely-ground floor or one of the
other ingredients - Old or expired flour

Bread crumb not baked

­ Too much or no liquid - High air humidity - Recipe contains wet ingredients

Open or coarse bread structure or too much hollows

- Too much water - No salt - High moisture, too hot water

Bread is not baked properly inside and outside

­Too much volume for the baking pan - Excessive amount of flour, particularly for white bread - Too much yeast and low salt - Too much sugar - Sweet ingredients in addition to sugar

Uneven or clumpy slices

­ Bread not cooled down sufficiently (steam did not escape)

Flour deposits on the crust

- Flour not processed well during kneading on sides

Solution a/b a/b
a/b e c d e a/b/g a/b
f/k
c
a/f a/b/h
c/h/i k
a/b/g a/b
b e
a/b/g h g
g b h/i
a/f f a/b a/b b
j
g

55

GB
TROUBLESHOOTING: a) Measure the ingredients properly. b) Modify dosing of ingredients and check if you added all ingredients to dough. c) Use other liquid or let it cool to room temperature. d) Add the ingredients required by recipe in correct order. Create a shallow hole in the
centre of flour and put yeast or dried yeast to it. Avoid direct contact of yeast with liquid. e) Use fresh and properly stored ingredients. f) Reduce total quantity of ingredients; in no case use more flour than specified.
Alternatively, reduce quantity of all ingredients by 1/3. g) Modify amount of liquid. If ingredients used contain water, water added must be
decreased appropriately. h) In case of humid weather, reduce water content by 1 - 2 tablespoons. i) When hot, do not use the delayed start function. Use cold liquids. To shorten rising time,
select the 4-RYCHLÝ (QUICK) or program 6-SUPER RYCHLÝ (SUPER FAST).Remove bread from the pan immediately after baking and let it cool down before slicing for at least 15 minutes on a suitable pad (e.g. cutting board). j) Use less yeast or reduce quantity of all ingredients by 1/4 of amount specified.
xII. NOTICES TO RECIPES
1. INGREDIENTS Measuring as well as the order in which the ingredients are added are similarly important because each ingredient plays a specific role for successful baking of bread. ­ The most important ingredients such as liquids, flour, salt, sugar and yeast (either stand-
ard or dried) influence successful result of dough and bread result. Always use the right quantity at proper ratio. ­ Use warm ingredients if dough has to be prepared immediately. If you wish to use the delayed start function, we recommend using of cold ingredients to prevent premature rising of yeast. ­ Margarine, butter and milk influence taste and smell of the bread. ­ To have crust lighter and thinner, you can reduce sugar content by 20 % without effect of successful baking result. Replace sugar with honey if you prefer softer and lighter crust. ­ If you want to add cereals, let them soak over night. Reduce flour and liquid content (up to 1/5). Yeast is absolutely necessary for rye flour. ­ If you want to have especially light bread, rich to ingredients supporting bowel activity, add wheat bran to dough. Dosing is one tablespoon per 500 g of flour and increase liquid amount by one tablespoon. ­ Fermentation is necessary for rye flour. It contains bacteria of lactic acid and acetic acid and they cause the bread is light and finely acid. You can produce the ferment, however you must take into account time required for its production. Therefore, our recipes use powdered ferment, a concentrate that can be purchased in a 15 g sack (per one kg of flour). Keep proportions in the recipe to avoid splitting of the bread. If you use powdered ferment in a different concentration (a 100 g sack per 1 kg of flour), you must reduce amount of flour: 1 kg by about 80 g or adjust the recipe accordingly.
56

GB
2. ADJUSTmENT OF DOSES If you want to increase or decrease the doses, please ensure proportional adjustment of original recipes. To achieve perfect result, follow the following basic rules for adjustments of the ingredient doses:
· Liquids / flour Dough should be soft (not too much) and easy to knead without being fibrous. Knead lightly to create a sphere. However, this is not the case of heavy dough such as from whole grain rye or cereal bread. Check the dough after five minutes after the first kneading. If too moist, add flour in small doses to reach proper dough consistency. If too dry, add water by tablespoons during kneading. These adjustments should be carried out successively (not more than 1 tablespoon at once) and wait whether the adjustment is effected in any way. You can assess dough right before baking by touching by fingertips. Dough should slightly resist and fingerprints should disappear in a while.
· Replacement of liquids When using ingredients with liquid content as prescribed in recipe (e.g. cottage cheese, yoghurt etc.), reduce liquid content to forecasted total quantity. When using eggs, whip them in the measurement cup and top up the cup with liquid to required liquid level.
· If you live at higher altitude (over 750 metres above sea level), the dough will rise quicker. In this case, you can reduce yeast amount by 1/4 to 1/2 of teaspoon for proportional reduction of rising. The same applies to soft water.
· Bread baking supporting products For baking, you can add supporting products to the mixture (e.g. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger etc.).
3. ADDING AND mEASURING OF INGREDIENTS AND QUANTITIES · Admeasure the liquids by the measuring cup provided. To admeasure teaspoons or
tablespoons, use the double-sided measuring spoon. Quantity admeasured by the cup must be levelled not heaped. Incorrect quantities result in poor outcomes. · Pour liquid first but the yeast as the last ingredient. To avoid premature activation of yeast (particularly when using delayed start function), yeast must not contact the liquid. · Use identical measurement units for measurement. Weights in grams must be measured precisely. · For specifications in millilitres, you can use the measurement cup with the scale steps from 50 to 200 ml. · Fruit, nut or cereal ingredients: If you want to add some other ingredients, you can do it using special programs after the beep sound. If you add the ingredients too early, they will be crushed during kneading.
57

GB 4. WEIGHTS AND VOLUmES OF BREAD · The recipes below include approximate data related to weights of bread. You will see that
weight of pure white bread is lower than of the whole grain bread. This is due to the fact the white flour rises more intensively. · Despite approximate weight data there may be minor differences. The real bread weight depends much on moisture level of the room during preparation. · All breads of the highest weight level with substantial portion of wheat are larger and they exceed the baking pan after the last rising. However, the bread will not spill. That part exceeding the pan will brown easily when compared to the bread inside the pan. · Where the 5-SLADKÝ (SWEET) program is proposed for sweet breads, you can use ingredients of lower volume also for the 10-DORT (CAKE) program to bake a lighter bread. 5. BAKING RESULTS · The baking result depends on local conditions (soft water, high air relative humidity, high altitude, consistency of ingredients etc.). Therefore, data in the recipes consist of reference points that may be suitably modified. If one or other recipe fails, don't let it discourage you. Try to find reason and try it again with modified proportions. · If the bread is too light after baking, you can brown it in 12-PECENÍ (BAKING) program. · We recommend baking test bread before real over night bread baking setting to make potential changes, if necessary. · We can not be liable for perfect results of bread baked according to our recipes because we can not control quality of the ingredients used as well as other factors such as local temperature, air moisture etc.
58

GB

STAGE OF PEPARATION

H1 kneading K1 rising
H2 kneading K2 rising K3 rising BAKING HEATING

1. CLASSIC 2.5 2.0 LB LB 3:00 2:53 hour hour 12 11
18 18 13 A 12 A
27 27 45 45 65 60 60 60

2. TOAST 2.5 2.0 LB LB 3:40 3:33 hour hour 12 11
38 38 13 A 12 A
37 37 50 50 70 66 60 60

PROGRAm

3. WHOLE-

4.

GRAIN

QUICK

2.5 2.0

2.5

LB LB

LB

3:35 3:27 hour hour

2:10 hour

12 11

11

23 22

8

13 A 12 A 9 A

37 37

-

65 65

32

65 60

70

60 60

60

5. SWEET
2.5 2.0 LB LB
2:55 2:50 hour hour
12 12

3

3

13 A 13 A

37 37 45 45 65 60 60 60

6. SUPER FAST
2.5 2.0 LB LB
1:38 1:28 hour hour
10 A 10 A

-

-

5

5

-

-

33 28

50 45

60 60

STAGE OF PEPARATION

7. GLUTENFREE
2.5 2.0 LB LB

8. DOUGH

PROGRAm

9. JAm

10. CAKE

11. SANDWICH
2.5 2.0 LB LB

12. BAKING

H1 kneading
K1 rising

3:30 hour
12

16

H2 kneading
K2 rising
K3 rising

12 A 55

50

BAKING 65 HEATING 60

3:25 hour

1:30 hour

1:20 hour

1:50 hour

3:00 hour

12

15

-

6

15

time 15 minutes.

Temperature 106 °C,

16

5

heating in cycles on/off 15 s/15 s if

5

40

the temperature is

< 105 °C

12 A

7

-

10 A

8 A

55

23

-

9

22

time 45 minutes,

temperature 106 °C,

kneading in cycles

50

40

on/off 0.5 s/4.5 s, heating in cycles

30

40

on/off 15 s/15 s if

the temperature is

< 105 °C

60

-

20

80

55

60

-

-

60

60

2:55 0:10 ­ 1:00

hour

hour

15

-

40

-

8 A

-

22

-

40

-

50 10 - 60

60

60

After time period, there's "A", signalling that cereals, fruits, nuts or other ingredients may be added (10 beeps):

59

H
Elektromos kenyérsüt
eta 3150

CRUSTUM

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata eltt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás bels részeivel együtt gondosan rizze meg.

I. BIZTONSÁGI FIGYELmEZTETéS
­ Els üzembe helyezés eltt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót késbbi felhasználás céljaira gondosan rizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék esetleges további felhasználójának.
­ Ellenrizze, hogy a típuscímkén feltüntetett adatok megfelelnek-e a hálózati feszültségnek.
­ Ne használja a készüléket, ha a csatlakozókábel vagy a villás dugó megsérült, ha nem mködik szabályszeren, ha leesett a földre és megsérült. Ezekben az esetekben a készülék biztonságosságát és szabályszer mködését szakszervizben kell ellenriztetni.
­ A csatlakozó vezeték villásdugóját ne dugja be az el. dugaszolóaljzatba és ne húzza azt ki az el. dugaszolóaljzatból nedves kézzel és a csatlakozó vezeték meghúzásával!
­ A termék kizárólag háztartási vagy hasonló célokra készült (ételkészítésre)! Nem készült kommersz alkalmazásra!
­ Ne használja a kenyérsütt a szabadban! ­ A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szelle-
mi képességekkel rendelkez, vagy a készülék mködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos mködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását!. ­ A kenyérsütt ne használja a helyiség ftésére! ­ Ne helyezzen a kenyérsütre semmilyen tárgyat sem. ­ A készülék mködéséhez nem szabad küls idzít kapcsolót, vagy külön távvezérl rendszert használni! ­ Ki nem próbált recept esetében javasoljuk a sütés ellenrzését! ­ A kenyérstt ne merítse vízbe (még részben sem) és ne tisztítsa azt folyó vízzel! ­ Soha ne kapcsolja be a kenyérsütt az abba helyezett edény nélkül. ­ A kenyérsüt elektromos hálózatra történ csatlakoztatása eltt mindig legyenek abban a sütéshez szükséges nyersanyagok. Száraz állapotban történ felmelegítés során annak károsodása következhet be. ­ A sütés kezdete eltt távolítson el az élelmiszerek esetleges csomagolását (pl. papírt, PE-zacskót stb.). ­ Ügyeljen arra, hogy a készülék használatakor ne történjen sérülés (pl. égési sebek, leforrázás). Sütés közben a szellznyílásokból gz áramlik és a kenyérsüt felülete forró.

60

H
­ Akenyérsüt használata közben kerülje a fedél forró üvege vízzel vagy más folyadékkal történ érintkezését.
­ A kenyérsüt üzemeltetése közben ne helyezze azt más helyre forró állapotban, esetleges felborulás esetén égési sérülés veszélye fenyeget.
­ Amennyiben a kenyérsütbl a hozzávalók meggyulladásából származó füst áramlik, tartsa zárva a készülék fedelét, azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa a kenyérsütt.
­ Ne használja a kenyérsütt más célokra (pl.nedves állatok, textiltermékek, lábbelik szárítására) mint amelyeket a gyártócég javasol.
­ Ne használja a kenyérsütt vízmelegítésre, mivel mészlerakódások történhetnek és az edényben eltávolíthatatlan foltok keletkezhetnek.Ezek a foltok azonban nem ártalmasak az egészségre és semmiesetre sem befolyásolják a kenyérsüt normális mködését.
­ Ne helyezze a készüléket nem stabil, törékeny vagy éghet alapokra (pl. üveg, papír, manyag, lakkozott faanyagú lapokra és különböz szövetekre/abroszra).
­ A kenyérsütt csak olyan helyen használja, ahol nem áll fenn annak felborulási veszélye és megfelel távolságban legyen éghet tárgyaktól (pl. függöny, kárpit, fa stb.), valamint hforrásoktól (pl. kályha, kandalló, elektromos vagy gáztzhely) és nedves felületektl (pl. mosogató, mosdó).
­ Nem megengedett a készülék felületét bármilyen módon megváltoztatni (pl. öntapadó tapétával, fóliával, stb.)!
­ A készüléket csak gyártó által átadott eredeti tartozékokkal használja. Más tartozékok használata a kezel személyek részére veszélyes lehet.
­ A palást és a sütforma közötti tér letakarása tilos, ne nyúljon oda kézzel és ne helyezzen oda semmilyen tárgyat (pl. újját, kanalat stb.). A palást és a sütforma köszötti teret szabadon kell hagyni.
­ A tzbiztonság szempontjából a kenyérsüt megfelel a EN 60 335-2-6 sz. szabványnak. E szabvány értelmében olyan készülékrl van szó, mely asztalon vagy más felületen mködtethet azzal, hogy a hkiáramlás f irányában be kell tartani a min. 500 mm biztonságos távolságot az éghet anyagok felületétl és a többi irányban pedig a min. 100 mm távolságot.
­ A munka befejeztével kapcsolja le a készüléket az el.hálózatról a villásdugó dugaszolóaljzatból történ kihúzásával.
­ Akadályozza meg, hogy a csatlakozókábel szabadon lógjon, ahol azt gyemekek megérinthetik.
­ A készülék hálózati vezetéke nem lehet sérült vagy szakadt, azt forró tárgyakra, vagy nyílt lángba helyezni, vagy vízbe mártani tilos.
­ A készülék hordozható, a teljes kikapcsolásához a kétsarkú hálózati csatlakozódugót a konnektorból ki kell húzni.
­ Amennyiben a készüléket hosszabbító vezetékhez csatlakoztatja, akkor ügyeljen arra, hogy ez a hosszabbító sérülésmentes legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
­ Rendszeresen ellenrizze a készülpék csatlakozóvezetéke mszaki állapotát. ­ Amennyiben a készülék hálózati vezetéke megsérült, akkor a csatlakozódugót azonnal
húzza ki a konnektorból. Az áramütések és az esetleges tüzek megelzése érdekében a készülék sérült hálózati vezetékét csak márkaszerviz, vagy villanyszerel szakember cserélheti ki a készüléken. ­ A készüléket csak a rendeltetésének, és az ezen használati utasításban leírtaknak megfelelen használja;A gyártó nem felel a készülék és a tartozékok nem rendeltetésszer használatából ered károkért (pl. az élelmiszer tönkretétele, sebesülés, égési sebek, leforrázás, tz stb.) és nem felels a készülék jótállásáért, a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.
61

H

II. A KéSZÜLéK éS TARTOZéKAINAK LEÍRÁSA (1. ábra)

A ­ kenyérsüt A1 ­ mködtet panel A2 ­ süttér A3 ­ fedél
B ­ sütedény B1 ­ fogantyú
C ­ dagasztólapát D ­ mérkanál kicsi / nagy (5/15 ml) E ­ mérpohár (200 ml) F ­ dagasztólapát kihúzó kampó

A4 ­ betekint ablak A5 ­ hálózati vezeték A6 ­ fedél A7 ­ jelzlámpa

III. mKÖDTET PANEL
1) KIJELZ ­ ALAPBEÁLLÍTÁS A kenyérsüt bekapcsolása után a kijelzn az alapbeállítás (a KLASIK) jelenik meg, hangjelzés hallatszik (sípolás). ­ az 1-es szám mutatja a kiválasztott programot, ­ a 3:00-as szám a kiválasztott program teljes idtartamát mutatja, ­ a nyíl és a felirat a kenyér héjának a beállított színét mutatja (VILÁGOS, KÖZEPES,
SÖTÉT), ­ a nyíl és a felirat a kenyér beállított súlyát mutatja (KISEBB, NAGYOBB),
A kenyérsüt hálózathoz való csatlakoztatása utáni alapbeállítása (nagyobb méret és közepes barnulási fok). A jelzlámpa A7 jelzi a készülék. Mködés közben a kijelzn látható a program lefolyása. A készülék a program idtartamát visszafelé számolja. Egyórás felmelegítés során a kijelzn állandóan a 0:00 érték látható (a számok közötti kettspont villog). A felmelegítés befejeztével a kijelz a program szerinti idt jelzi (a számok közötti kettspont nem villog).
2) START/STOP GOmB Ezzel a gombbal lehet bekapcsolni, kikapcsolni a programokat és a ,,pauza" mód aktíválására. ­ a START/STOP gomb megnyomását követen hangjelzés (rövid síphang) hallatszik,
és kb. 3 másodperc múlva a dagasztólapát megkezdi a keverést / dagasztást (kivéve a 9-es és 12-es programokat). ­ a START/STOP gomb megnyomását és benyomva tartását követen 2 másodperc múlva hangjelzés hallatszik (hosszú síphang), majd a program kikapcsol. Ez a parancs a kenyérsüt 60 perces melegen tartási funkció befejezésére is érvényes
3) BARVA (SZÍN) GOmB Ezzel a gombbal lehet a kenyér héjának a színét beállítani (VILÁGOS, KÖZEPES, SÖTÉT). A nyíl () és a felirat mutatja a kenyér héjának a beállított színét. Nem vonatkozik az 8-TÉSZTA, 9-LEKVÁR programmokra.

62

H
4) VELIKOST (méRET) GOmB
A gombbal lehet beállítani a kész kenyér súlyát az egyes programokban: 0,9 vagy 1,13 kg-ra (lásd a táblázatot és a recepteket). A nyíl () és a felirat mutatja a kenyér beállított súlyát. Nem vonatkozik az 4­SZUPER GYORS, 8­TéSZTA, 9­LEKVÁR, 10­TORTA,12­ SÜTéS programmokra.
- méret 0,9 kg (2.0 LB/font) = kisebb méret kenyér,
- méret 1,13 kg (2.5 LB/font) = nagyobb méret kenyér.
Az edény rtartalma lehetvé teszi az ételkészítést (kenyér, torta, tészta, vagdalt) egészan a max. 1,3 kg tömegig.
5) mENU (NYOmó) GOmB Ezzel a gombbal lehet kiválasztani az egyes programokat. A kijelzn megjelenik a program száma, valamint a program elre beállított teljes idtartama. Továbbá a BARVA (SZÍN) gombbal a kenyér héjának színét, a OBJEm (MÉRET) gombbal pedig a kenyér tömegét lehet beállítani. Ez utóbbi paraméterek kiválasztása esetén automatikusan megváltozik a program teljes idtartama (hosszabb vagy rövidebb lesz).
6) - + (ID) GOmB Ezzel a gombbal lehet beállítani a kenyérsütés idpontját. A 4-GYORS, 6-SUPER GYORS, 9-LEKVÁR, 12-SÜTéS programokat nem lehet késbbre idzíteni. Az elkészítési id tartama ­ órákban és percekben - a konkrét program idejéhez hozzáadódik. A maximális beállítható id 10 perc és 13 óra között lehetséges. A beállított id az elkészítési idhöz hozzáadódik, azaz a kijelzn a választott program befejezési ideje jelenik meg. Ebben a funkcióban az alapanyag késbbi hozzáadását jelz sípoló hang ki van kapcsolva.
Például: Most 20 óra 30 perc van, és a kenyérnek másnap reggel 7 órára kell késznek lennie, tehát 10 óra 30 perc múlva. Nyomja meg a + (ID) gombot egészen addig, amíg a kijelzn meg nem jelenik a 10:30 érték, tehát a kenyér a pillanatnyi id (20:30) és a beállított elkészülési id között teljesen elkészül. A beállítást a START/STOP gomb megnyomásával hagyja jóvá. Az idzítést 10 perces lépésekkel lehet beállítani.
Figyelmeztetés: ­ Az idkapcsoló funkcióját (azaz a késleltetett indítást) csak olyan receptúráknál hasz-
nálja, amelyeket már elzleg sikerrel próbált ki, ezeket a receptúrákat a késbbiekben ne változtassa meg. ­ A felesleges tészta túlfolyhat és ráéghet a fttestre. ­ A nyersanyagok sütformába történ helyezésekor mindenekeltt folyadékot öntsön abba, majd lisztet és a végén szárított élesztt adjon hozzá. A program indítási ideje során az éleszt nem léphet érintkezésbe a folyadékkal, mivel az id eltt kezdene hatni és a tészta ill. a kenyér a késbbi sütés folyamán összeesne. ­ Ne használja az idkapcsoló funkciót gyorsan romlandó hozzávalók esetén, mint pl. tej, tojás,gyümölcsfélék, joghurt, sajt, hagyma stb. mivel azok az éjszaka során megromolhatnak!
63

H
­ A kenyérsütt csak 18 °C fölötti hmérséklet helyiségekben használják. Az éleszt ugyanis 17 °C és annál magasabb hmérsékleten kezd hatni. Ha ugyanis a kenyérsütt hvösebb helyiségben helyeznék el, akkor nem biztos, hogy a tészta jól megkelne. A program befejezését jelz akusztikai kijelzést (csipogást), nem lehet kikapcsolni, így az éjszaka is hallatszik majd.
A PROGRAm JEGYZéK
1. KLASIK (HAGYOmÁNYOS) A programmal hagyományos fehér búzakenyeret, vagy barna rozskenyeret, illetve fszernövényekkel, vagy mazsolával készült kenyeret lehet sütni. Ezt a programot használják a leggyakrabban.
2. TOASTOVÝ (FRANCIA KENYéR) A programmal könny, ropogós héjú és könny bel francia kenyeret lehet sütni. Ebben a programban hosszabb a dagasztás/keverés és a kelés ideje, hogy a kenyér jellege felfújtabb, a francia kenyereket jellemz struktúrájú legyen. Megjegyzés: a kész kenyér azonban nem lesz bagett formájú.
3. CELOZRNNÝ (TELJES KIRLéS) A programmal magokat tartalmazó, alacsony sikértartalmú lisztbl lehet kenyeret sütni. Ebben a programban hosszabb a dagasztás/keverés, kelés és elmelegítés ideje, hogy a magok jobban megpuhuljanak.
4. RYCHLÝ (GYORS) A programmal fehér-, búza- vagy rozskenyeret lehet gyorsan sütni. Az így sütött kenyér kisebb, és a bele nehezebb.
5. SLADKÝ (éDES) Az édes típusú, és a KLASIK programnál ropogósabb héjú kenyerek sütéséhez.
6. ULTRA RYCHLÝ (SZUPER GYORS) A programmal fehér-, búza- vagy rozskenyeret lehet gyorsan sütni. Ebben a programban a dagasztás/keverés, kelés és a sütés ideje a minimális értékekre van beállítva. Az így sütött kenyér kisebb, és a bele nehezebb. Ehhez a programhoz 48 ­ 50 °C meleg vizet (vagy más meleg folyadékot) kell használni.
7. BEZLEPKOVÝ (SIKéRmENTES) A programmal sikérmentes kenyeret lehet sütni.
8. TSTO (TéSZTA) A programmal más eszközben való sütéshez lehet a tésztát megdagasztani, keverni és keleszteni. A tésztához különböz alapanyagokat használhat, és a tésztából különböz péksüteményeket és ételeket készíthet (pl. kiflit, zsemlét, pizzát stb.). Amennyiben a kenyérsütben szeretné megsütni a tésztát, akkor be kell állítani a megfelel súlyt, a héj színét és a program típusát. Ebben az üzemmódban nem lehet színt és méretet beállítani.
9. mARmELÁDA (LEKVÁR) Ezzel a programmal dzsemeket és lekvárt vagy friss gyümölcsbl kompótot lehet készíteni.Gyakori d6emkészítésnél javasoljuk egy másik formát beszerezni, amelyet kizárólag erre a célra használ majd. A fzés közben a gyümölcsbl felszabaduló savak azt eredményezhetik, hogy az azonos formában sült kenyeret nehezen lehet kiborítani abból. Ebben az üzemmódban nem lehet méretet és színt beállítani.
64

H
10. DORT (TORTA) A programmal olyan alapanyagokat lehet dagasztani és összekeverni (pl. tortához, kalácshoz), amelyet a keverést követen meghatározott ideig kíván sütni. Javasoljuk, hogy az alapanyagokat elbb két részre osztva keverje össze, majd csak ezután öntse a sütedénybe. Ebben az üzemmódban nem lehet tortaméretet beállítani.
11. SENDVIC (SZENDVICS) Ez a program könny kenyér sütésére szolgál lágy és durva kenyérhéjjal.
12. PECENÍ (SÜTéS) Ezzel a programmal barna kenyeret, tortát, vagy fasírozott húst lehet sütni. A program alapbeállítása 10 perc. A sütés idejét szükség szerint meg lehet változtatni a - + ID gomb segítségével. A leghosszabb beállítható id 1 óra. Ebben az üzemmódban nem lehet kenyérméretet beállítani
IV. A KENYéRSÜT FUNKCIóI
A KéSZÜLéK HANGJELZéST AD KI: ­ amikor bármelyik programgombot megnyomja (1 rövid, vagy hosszú sípolás). ­ a következ programoknál: 1-HAGYOMÁNYOS, 2-TELJES KIRLÉS, 3-TELJES
KIRLÉS, 4-GYORS, 5-ÉDES, 6-SZUPER GYORS, 7-SIKÉRMENTES, 10-TORTA, 11-SZENDVICS a második dagasztási ciklus közben, kijelzést hallunk, ami azt jelzi, hogy a tésztához hozzá lehet adni az egyéb alapanyagokat, pl. magvakat, gyümölcsöket, dióféléket stb. (10 sípolás), ­ amikor befejezdik a beállított program (10 sípolás), ­ amikor befejezdik az 1 órás melegen tartás (1 sípolás), ­ amikor aktiválódik a biztonsági funkció (5 sípolás).
BIZTONSÁGI FUNKCIóK ­ Amennyiben az elz kenyérsütés után azonnal, ismét használni kívánja a kenyérsü-
tt, és a bels hmérséklet még túl magas (45 °C felett), akkor a START/STOP gomb megnyomása után a kijelzn a HHH felirat jelenik meg, és a készülék folyamatosan 5 sípolás hangot ad ki. A kenyérsütt ilyenkor nem lehet üzembe helyezni. Nyissa ki a készülék fedelét, vegye ki a sütedényt, és várja meg, míg a készülék nem hl le kell mértékben. A hangjelzést a START/STOP nyomógomb benyomásával kapcsolhatja ki (ez nem érvényes a 9, 12. programra). ­ Amennyiben a START/STOP gomb megnyomása után a kijelzn a EEO felirat jelenik meg, akkor a készüléket szakszervizbe kell vinni. ­ Ha a START/STOP nyomógomb megnyomása után a kijelzn az LLL felirat jelenik meg és hangjelzés hallatszik (5x sípolás), akkor a sütforma bels hmérséklete túl alacsony. Ekkor a kenyérsütt melegebb környezetbe kell elhelyezni és hagyni kell ehhez a hmérséklethez alkalmazkodni (ez nem érvényes a 9, 12. programra). ­ Amennyiben a START/STOP gomb megnyomása után a kijelzn a EE0 vagy a EE1 felirat jelenik meg, akkor a készüléket szakszervizbe kell vinni.
65

H
­ Amennyiben a mködés közben áramkimaradás következik be, akkor a készülék 10 percig tárolja a korábbi beállításokat. Amennyiben az áramkimaradás hosszabb, mint 10 perc, akkor a készülék a beállított programot már nem folytatja.Ekkor a kenyérsütt ismét be kell kapcsolni. Ezt azonban csak akkor lehet megtenni, ha a program megszakítása nem történt a dagasztás utáni fázisban. Ezután lehet tovább folytatni a tényleges program beállításával (kitörölni a már befejezíett munkaciklusokat). Ha azonban a tészta már a kelesztés utolsó fázisában volt és az áramkimaradás hosszabb ideje tart, akkor a tészta már nem használható fel és a folyamatot ismét ellrl kell kezdeni új adalékanyagokkal.
­ Felhívjuk arra a figyelmet, hogy a kenyérsüt biztonsági okokból nem rendelkezik fels ftéssel, ezért a kenyérhéj felül nem lesz annyira sötét mint alul vagy az oldal részeken.
V. HASZNÁLATI ELKéSZÜLETEK éS A KENYéRSÜTéS mENETE
A készüléket és a tartozékait vegye ki a csomagolásból, azokról távolítson el minden csomagolóanyagot. A készülékrl távolítson el minden tapadó fóliát, öntapadós címkét és papírt. Az els használatba vétel eltt mosogatószeres meleg vízben mosogassa el azokat az alkatrészeket, amelyek közvetlenül kapcsolatba kerülhetnek az élelmiszerekkel, majd alaposan öblítse le tiszta vízzel és szárítsa meg azokat. A megszárított alkatrészeket tegye vissza a kenyérsütbe, és a fedelet hagyja nyitva. Majd állítsa be a 12-SÜTéS programot, és alapanyagok nélkül kapcsolja be a kenyérsütt 10 percre, majd várja meg, míg a készülék teljesen lehl. A rövid ideig tartó, gyenge füstképzdés nem hiba. A kenyérsütt állítsa szilárd, sima és száraz felületre (például konyhaasztalra), legalább 85 cm magasra a padlótól, hogy azt a gyerekek ne érhessék el. A hálózati vezeték csatlakozódugóját dugja a fali konnektorba.
A B sütedényt két kézzel fogja meg, helyezze a kenyérsütbe, és ütközésig addig nyomja be, amíg az megfelelen nem rögzül a süttér közepén A2. Hajtsa le a fogantyút. Majd a C jel dagasztólapátot dugja a sütedény tengelyére. A dagasztólapátot úgy dugja a tengelyre, hogy annak a lapos része lefelé álljon. A sütedénybe, a megfelel recept szerinti sorrendben, a D és E méredények segítségével tegye bele az alapanyagokat. mindig tartsa be azt az alapvet elvet, hogy elször a folyékony, majd ezt követen a többi szórható alapanyagokat helyezze be. Zárja le a kenyérsüt A3 fedelét. Az A1 kezel panelen a programgombok mENU / SZÍN / méRET / - + ID segítségével állítsa be a kívánt programot. Végül nyomja meg a START/STOP gombot. A kenyérsüt automatikusan megkezdi a tészta keverését és dagasztását, és azt a tészta megfelel konzisztenciája eléréséig folytatja. Az utolsó dagasztási ciklus befejeztével a kenyérsüt a bels teret a tészta megkeléséhez szükséges optimális hmérsékletre melegíti fel. Majd a készülék automatikusan átkapcsol sütésre, és a tésztát a program szerinti ideig süti. A sütés befejeztével hangjelzést ad ki a készülék (10 sípolás), ezzel jelzi, hogy a kenyeret, vagy az egyéb süteményt ki lehet venni a készülékbl. A kenyérsüt ezt követen 1 órás melegen tartásra kapcsol át. Amennyiben erre a funkcióra nincs szüksége, akkor kb. 2 másodpercig tartsa benyomva a START/STOP gombot, ezzel a program befejezdik.
66

H
megjegyzés ­ A túl nehéz tésztaféléknél, pl. magas rozsliszt tartalommal, javasoljuk megváltoztatni
a hozzávalók adagolási sorrendjét ­ elször a szárított élesztt,a lisztet tegye bele és folyadékot a végén adagolja, hogy a tészta jól átdagasztódjon. Ha a késleltet idkapcsoló funkciót alkalmazza (késeltetett start), ügyeljen arra, hogy az éleszt ne kerüljön id eltt érintkezésbe a folyadékkal. ­ Ha a hangjelzés után nyersanyagot adagolnak, akkor javasoljuk: 1) szárított gyümölcsöt, sajtot, csokoládét ­ szeletelje fel kb.5 mm-es kockákra, 2) dióféléket ­ apróra zúzni (ne használjon azokból sokat, mivel csökkentik a sikér
hatását), 3) fszernövényeket ­ a recept szerint adagolja, max.1 ­ 2 kanálnyit, 4) zsíros adalékok, füstölt termékek és szalonnafélék ­ kb. 5 mm-es kockákra aprítani
és liszttel enyhén beszórni, könnyebben bedolgozhatóak, 5) olajbogyók, friss gyümölcs, alkoholba áztatott gyümölcsök a recept szerint, ezen
nyersanyagok víztartalma befolyásolhatja a kész kenyér minségét. 6) magféleségek ­ nagy és kemény magvak használata megkárosíthatja (karcolhatja)
a kenyérformák és a dagasztóvilla felületét. Ez a változás azonban semmiképpen nem változtatja meg a felületet és nem jelent okot a készülék reklamációjára. ­ Amennyiben a sütés végén a kenyér héja túl világos, akkor a SÜTÉS program segítségével a kenyeret tovább lehet sütni. Ehhez nyomja meg a START/STOP gombot, majd válassza ki a 12-SÜTéS programot, majd ismét nyomja meg a START/STOP gombot. ­ A kenyérsüt használata közben jellegzetes kattogás hallatszik a készülékbl (dagasztás közben kattanások, sütés vagy melegítés közben ­ pattogások). Ez normális jelenség, és nem ok arra, hogy a készüléket reklamálja. ­ Az élelmészer készítése közben keletkez illatokra/bzökre, gzre és füstre háziállatok érzékenyen reagálhatnak (pl. exotikus madarak). Ezen ok miatt javasoljuk a táplálék készítését más helyiségben végezni. ­ Ha a kijelzn a nem megszokott jelek jelennek meg, akkor kapcsolja ki a készüléket majd ismételten kapcsolja azt be.
A PROGRAm BEFEJEZéSE UTÁNI mVELETEK A program befejezése után a fedelet hajtsa fel. A fogantyúk segítségével húzza ki a B sütedényt a készülékbl, és fejjel lefelé helyezze le valamilyen szilárd felületre (például deszkára). Amennyiben a kenyér magától nem esik ki a deszkára, akkor a hajtótengelyt finoman mozgassa meg mindkét irányba. Amennyiben a dagasztólapát a kenyérben marad, akkor azt az F kampóval ki tudja húzni. Várja meg, míg a kenyér teljesen lehl. A kenyér szeleteléséhez elektromos szeletelt vagy speciális, fogazott él kést használjon. Ha nem fogyasztják el a teljes kenyeret, akkor a maradékot manyag zacskóba vagy edénybe helyezze el. A kenyeret szobahmétrsékleten három napig tárolhatja. Ha ennél hosszabb ideig kívánja tárolni, akkor tegye az manyag zacskóba vagy edénybe és tegye a fagyasztóba. Max, 10 napig tárolja. Mivel a házi készítés kenyér nem tartalmaz konzerváló adalékokat, annak tárolási ideje nem lehet hosszabb, mint az üzletben vásárolt kenyéré.
megjegyzés: javasoljuk, hogy a forró alkatrészeket (sütedényt, fogantyút, dagasztólapátot stb.) csak meleg ellen véd keszty használatával fogja meg. Soha ne fejtsen ki erfeszítést a sütformával szemben, hogy kivegye abból a kész kenyeret!
67

H
VI. A SÜTéSSEL KAPCSOLATOS KéRDéSEK éS VÁLASZOK
A SÜTéS UTÁN AZ KENYéR AZ EDéNYHEZ RAGAD A sütés befejezése után hagyja a kenyeret körülbelül 10 percig hlni, majd fordítsa fel a sütformát. Szükség szerint mozgassa a dagasztólapátok tengelyét balról jobbra. További sütéshez a sütformát és a dagasztólapátokat kenje be zsiradékkal.
HOGYAN AKADÁLYOZHATó mEG LYUKAK KELETKEZéSE A DAGASZTóLAPÁTOK mIATT A KENYéRBEN? A dagasztólapátokat belisztezett újakkal kiveheti a tésztakelesztés utolsó fázisa eltt (lásd ,,Programfázisok idzítése" és a kijelzn lev információkat).
A TéSZTA TÚLFOLYIK A SÜTFORmÁN Ez különösen búzaliszt használatakor fordul el és a magasabb sikértartalom következménye. ­ Csökkentse a liszt mennyiségét és ennek megfelelen módosítsa a hozzávalókat.
A kész kenyér így is megfelel térfogatú lesz. ­ Kenjen a tésztára egy evkanál felmelegített folyékony margarint.
A KENYéR NEm KELT mEG mEGFELELEN a) Amennyiben a kenyér közepén egy ,,V" alakú mélyedés keletkezik, akkor a liszt nem
tartalmaz elegend sikért. Ez azt jelenti, hogy a gabona túl kevés fehérjét tartalmaz (ami különösen ess nyarak esetén fordul el), vagy a liszt túl nedves. megoldás: minden 500 g liszthez adjon egy evkanál búzasikért. b) Amennyiben a kenyér középen tölcsérszren összeesik, ennek több oka lehet: ­ túl magas volt a víz hmérséklete, ­ túl sok vizet használtunk, ­ a liszt sikértartalma alacsony volt.
mIKOR NYITHATJUK KI A KENYéRSÜT FEDELéT mKÖDéS KÖZBEN? Dagasztás közben bármikor kinyithatjuk a kenyérsüt fedelét. Ebben a fázisban még hozzáadható a tésztához egy kevés liszt vagy folyadék. Ha azt kívánjuk, hogy a kenyér a sütés után mutatósabb legyen, a következképpen kell eljárni: A kelesztés utolsó fázisa eltt nyissa ki a készülék fedelét és a képzd kenyérhéjat egy éles elmelegített késsel óvatosan vágja be és szórja rá a magokat, vagy a kenyérhéjat kenje be burgonyaliszt és víz keverékével, hogy a kenyér felülete a sütés után fényes legyen. Utoljára ekkor lehet tehát kinyitni a kenyérsüt fedelét, máskülönben a kenyér közepe összeesik.
68

H
LISZT A kenyérsütés legfontosabb összetevje a liszt, illetve annak gluténtartalma (sikértartalma). Ez a természetes anyag felel azért, hogy a kenyér tartsa az alakját, és az élesztgombák által termelt széndioxidot is felfogja. Az ,,ers/tartós" liszt a magas gluténtartalmú (sikértartalmú) liszt jelölése.
mI A TELJES KIRLéS BÚZALISZT? Minden gabonafajtából készíthet teljes kirlés liszt, beleértve a búzát is. A ,,teljes kirlés" azt jelenti, hogy lisztkészítésnél az egész magot a héjakkal együtt megrlik és ezért magasabb az emészthetetlen rostok tartalma és ezzel liszt színe is sötétebb. Teljes kirlés liszt használatakor viszont, az általános elképzeléssel ellentétben, a kenyér nem lesz sötétebb szín.
mIRE KELL ÜGYELNÜNK A ROZSLISZT HASZNÁLATAKOR? A rozsliszt egy bizonyos százalék sikért tartalmaz, de ez kevesebb, mint a többi lisztnél. Hogy a kenyér könnyen emészthet legyen, teljes kirlés rozslisztbl és nagyobb mennyiség élesztbl készítsük a tésztát.
mILYEN KÜLÖNBÖZ LISZTFAJTÁK VANNAK éS HOGYAN HASZNÁLJÁK KET? a) A kukorica-, rizs- és a burgonyaliszt különösen alkalmas a sikérre érzékenyek vagy
olyanok számára, akik malabszorpciós szindrómában vagy gyomorbetegségben szenvednek. b) A tönkölybúzából készült liszt drága, de nem tartalmaz vegyi anyagokat, mert a búza nagyon terméketlen talajon n és nem igényel semmilyen trágyát. A tönkölybúzaliszt különösen az allergiában szenvedk számára megfelel. A használati utasításban szerepl valamennyi recepthez használható, ahol 405-ös, 550-es és 1050-es típusú lisztre van szükség. c) A kölesliszt különösen a többféle allergiában szenvedk számára kedvez. Felhasználható mindazokban a esetekben, ahol 405-ös, 550-es és 1050-es típusú lisztet kell alkalmaznunk, ahogyan ez fel van tüntetve a receptekben.A kemény búzából készült liszt állagának köszönheten elssorban bagettek sütésére alkalmas és keménybúza darával helyettesíthet.
A LISZTEK TÍPUSAI SZÁmKóDOK SZERINT 00 Síma búzaliszt, világos T 400 Búzaliszt minségi félfinom T 405 félfinom, minségi búzaliszt, olyan magból rölt, amelybl eltávolították a csírákat,és
a burkolatot (korpát) és tulajdonképpen ez a legvilágosabb és ezért a ,,legkevésbé" teljes kirlés T 450 Szemcsés búzaliszt (dara) T 512 Búzaliszt pékségi speciál T 530 Búzaliszt finom, világos ­ pékségi speciál T 550 Búzaliszt félfinom, világos T 650 Síma búzaliszt, félvilágos T 700 Búzaliszt világos, konzum T 1000 Búzaliszt finom, sötét (kenyérliszt) T 1050 Búza kenyérliszt T 1150 Kenyérliszt T 1800 Búzaliszt teljes kirlés szemcsés; teljes kirlés, finom
69

H
ROZSLISZTEK T 500 Rozsliszt világos T 930 Rozsliszt sötét, kenyérliszt T 960 Rozsliszt, kenyérliszt T 1150 Síma rozsliszt kenyérliszt T 1700 Teljes kirlés rozsliszt
éLESZT Az éleszt egy él szervezet. A tésztában szaporodik és széndioxid buborékokat termel, amelyek a tészta kelesztését váltják ki. A házi kenyérsüt készülékhez a legmegfelelbb a szárított éleszt használata, mivel az egyszerbben adagolható. Zacskókban lehet vásárolni és az éleszt erjedése nem cukorhoz kötött. Alacsony a cukortartalmuk, ezért egészségesebbek. A nem felhasznált élesztt alacsony hmérsékleten légtömör csomagolásban tárolhatja. Természetesen felhasználható a friss éleszt is, de ekkor az éleszt friss állapotától függen esetleges eltér kelési intenzitással kell számolni, az éleszt friss állapotától függen. Alapveten érvényes, hogy a friss élesztt a receptben megjelölt folyadékban elre kell keleszteni. 500 g liszthez kb.10 ­ 13 g friss éleszt szükséges, ha a kenyeret a kenyérsüt készülékben süti, mivel az éleszt a kenyérsütben lev nedvességben és melegben intenzívebben keleszt, mint az általánosan használt sütben. Ha a kenyérsütben csak a tésztát készíti el, a kenyeret pedig rendes sütben süti meg, akkor javaslunk 20 g élesztt felhasználni
Só A só természetesen a kenyeret ízesíti. De lelassíthatja az erjedési folyamatot is. A sónak köszönhet, hogy a tészta kemény, kompakt és nem kel meg nagyon gyorsan. A só ugyancsak javítja a tészta struktúráját. Használjon általánosan alkalmazott asztali sót. Ne használjon nagyszemcsés sót vagy pótanyagokat.
VAJ Kifejezetté teszi az ízt és lágyítja azt, ugyancsak használhat margarint vagy oliva olajat is. Ha vajat használ, akkor azt szeletelje fel kis darabokra, hogy a tészta készítésekor abban egyenl mértékben eloszlódjon vagy hagyja azt megpuhulni. 15 g vajat 1 kanál olajjal pótolhat. Ne használjon forró vajat. A zsíradék nem érintkezhet az élesztvel, különben megakadályozhatja annak rehidratálását. Túl sok zsíradék lassítja a kelési folyamatot. Ne használjon sovány krémeket vagy vajpótlókat.
CUKOR éS éDESÍTSZEREK (PL. méZ, mELASZ) A cukor ízesíti a kenyeret és részlegesen elsegíti a kenyérhéj barnulását. Ahhoz, hogy a kenyérhéj világosabb és vékonyabb legyen, elegend a cukor mennyiségét kb.20 %-kal csökkenteni anélkül, hogy változna a kenyér íze. Ha lágyabb és világosabb kenyérhéjat szeretne elérni, akkor a cukor helyett mézet használjon. A cukrot nem szabad mesterséges édesítanyagokkal helyettesíteni, mivel azokkal az éleszt nem reagál. Megjegyzés: ha cukrot használ, akkor néhány fajta szárított éleszt nem biztos, hogy erjedni kezd.
VÍZ Használjon mindenkor szobahmérséklet vizet, a legmegfelelbb hmérséklet 22 °C körül legyen.
70

H
EGYéB ALAPANYAGOK Nagyon sokfajta egyéb alapanyagot is lehet használni, pl. szárított gyümölcs, sajt, tojás, dió, teljes kirlés liszt, fszerek, gyógynövények stb. Csak Önön múlik. De ne felejtse el, hogy a sajt, a tej és a friss gyümölcsök víztartalma jelents mértékben befolyásolhatja a kenyér végleges méretét és alakját. Ezért lehetség szerint szárított alapanyagokat használjon, pl. szárított sajt, tejpor, stb. A sütés közben szerzett tapasztalatok alapján a szárazabb kenyérreceptekhez adjon több vizet, a nedvesebbekhez pedig több lisztet. Ne felejtse el, hogy a só mennyisége befolyással van a kelési folyamatra. Bizonyos alapanyagokat már a dagasztás eltt betölthet a sütedénybe, pl. tej- vagy joghurtpor, más alapanyagokat, pl. dió, szárított gyümölcs azonban csak a hangjelzés után. A dióféléket aprítsa finomra, mivel megsérthetik a kenyér szerkezetét és annak apadását okozhatják. A sütési folyamat követésekor elre eltalálja, mikor lesz a hangjelzés.
FELTéTELEK A környezeti hmérséklet nagyon fontos a sütés közben, a hideg és meleg helyiségben sütött kenyér méretében akár 15 %-os eltérés is lehet.
A KENYéR TÁROLÁSA Az otthon sütött kenyér nem tartalmaz semmilyen konzerváló anyagot sem. A tiszta és légmentesen lezárt edénybe elhelyezett kenyér a htben akár 5 - 7 napig is eláll. A kenyeret le is lehet fagyasztani.
HOGYAN KéSZÍTHETÜNK KÖNNYEN EméSZTHET FRISS KENYERET? Ha a liszthez tört ftt burgonyát adunk, akkor a tészta ezutáni dagasztásával a friss kenyér könnyen emészthet lesz.
mIT LEHET TENNI, HA A KENYéR éLESZTÍZ? a) Ezt az ízt gyakran cukor hozzáadásával szüntetik meg. b) Tegyen a vízhez 1 evkanál ecetet a kisebb méret kenyérhez és 2 evkanál ecetet
a nagyobb kenyérhez. c) Víz helyett használjon írót vagy kefírt. Ez valamennyi recept számára érvényes és
javasolt a kenyér frissességének a növeléséhez.
mIéRT mÁS AZ ÍZE A KLASSZIKUS SÜTKEmENCéBEN KéSZÍTETT KENYéRNEK, mINT A KENYéRSTBEN SÜTÖTTNEK? Ez a különböz nedvességtartalomból adódik: a klasszikus sütkemencében sütött kenyér a nagyobb süttér miatt szárazabb, míg a kenyérsütben készült kenyér nedvesebb.
mIéRT VAN mÁS ÍZE A KLASSZIKUS KEmENCéBEN SÜTÖTT KENYéRNEK A KENYéRSÜT BERENDEZéSBEN KéSZÍTETT KENYéRREL SZEmBEN? Ez az eltér nedvességi fokozattól függ: A klasszikus sütkemencében sütött kenyér szárazabb, mivel a kemence bels süttere nagy, ezzel szemben a kenyérsüt berendezésben készült kenyér nedvesebb.
71

H
mIéRT FOLYéKONYABB A LEKVÁR? A házi lekvár gyakran folyékonyabb, mint a vásárolt. Tegye a lekvárt 24 órára a htszekrénybe ­ a htés során megdermed. Ha folyékonyabb marad, akkor azt jobban szét lehet kenni. A házi lekvárok kitnek fagylalt mázak készítésére. Kész lekvárt soha ne fzzön újra. További fzésnél próbálja ki a következ tanácsot: 1) Ellenrizze, hogy a gyümölcs nem túl érett-e, 2) mosás után a gyümölcsöt szárítsa meg, 3) srbb eredmény eléréséhez használjon pektint.
HOGYAN LEHET A LEKVÁR KéSZÍTéSE KÖZBEN ELEJéT VENNI ANNAK A FORmÁBóL TÖRTéN KEVERéS KÖZBENI ,,KISPRICCELéSéT" A gyümölcsöt vagdalja apróbb darabokra és ne használjon nagyobb mennyiséget, mint ami a receptben szerepel. A sütforma fels pereme körül alumínium fóliából készítsen védgallért (kb. 5 cm). Ne takarja be a teljes formát fóliával, mivel fzés közben az megakadályozza a gzök eltávozását.
VII. TISZTÍTÁS éS KARBANTARTÁS
Karbantartás eltt a készülék csatlakozókábelét húzza ki az elektromos hálózatból! A tisztítást mindig kihlt készüléken és minden használat után rendszeresen végezze! Az új sütformát és a dagasztólapátokat javasoljuk az els használat eltt hálló zsiradékkal bekenni és körülbelül 10 percig melegíteni 160 °C mellett. Lehlés után tisztítsa meg (fényesítse ki) a sütformát konyhai törlpapírral. Ezt a tapadásgátló bevonat védelme érdekében javasoljuk elvégezni. A mveletet idrl idre meg lehet ismételni. Tisztításhoz enyhe szerves tisztítószert használjon. Ne alkalmazzon vegyi tisztítószereket, benzint, süttisztítót vagy olyan szereket, melyek megkarcolják vagy más módon megsértik a bevonatot. Nedves ronggyal távolítsa el a fedélrl, a készülékházról és a süttérbl a hozzávalók maradékait és a morzsákat. A készüléket soha se merítse vízbe és soha se töltsön vizet a süttérbe! Az egyszerbb tisztítás céljából a fedél levehet. Állítsa a fedelet függleges állásba és húzza le. A sütforma küls felületét nedves ronggyal törölje le. A belsejét egy kevés mosogatószeres vízzel lehet kitörölni. Mind a dagasztólapátokat, mind pedig a hajtótengelyeket a használat után azonnal meg kell tisztítani. Amennyiben a dagasztólapátok a formában maradnak, akkor késbb nehezebben távolíthatók el. Ebben az esetben töltse meg az edényt meleg vízzel és kb. 30 percig hagyja állni. Ezután vegye ki a dagasztólapátokat. A sütforma tapadásgátló réteggel van bevonva. Ezért a tisztításnál ne használjon fém tárgyakat, amelyek megkarcolhatják a felületet. Idvel a bevonat színe megváltozik, ez viszont semmiképp sem befolyásolja a bevonat hatékonyságát.
Tárolás Elhelyezés eltt gyzdjön meg arról, hogy a kenyérsüt lehlt állapotban van-e. Biztonságos és száraz helyen tárolja azt, gyermekek és nem önjogú személyek részére nem hozzáférhet helyen.
72

H

VIII. KéRDéSEK éS VÁLASZOK A KENYéRSÜTVEL KAPCSOLATBAN

Probléma
A süttérbl vagy a szellznyílásokból füst áramlik.

Oka
A hozzávalók a süttér falához vagy a sütforma küls oldalához tapadnak.

megoldás
A készülék csatlakozókábelét húzza ki az elektromos hálózatból és tisztítsa ki a sütforma küls oldalát vagy a sütteret.

A kenyér közepe összeesett és az alsó oldalán nedves.

A kenyér a sütés és a melegen tartás után túl sokáig maradt a sütformában.

Vegye ki a kenyeret a sütformából a melegentartási funkció lejárta eltt.

A kenyér nehezen vehet ki sütformából.

A kenyér alsó része hozzáragadt a dagasztólapáthoz.

Mozgassa a tengelyt ide-oda mindaddig amíg ki nem esik a kenyér. Sütés után tisztítsa meg a dagasztólapátokat és a tengelyeket. Ha szükséges, töltsön 30 percre meleg vizet a sütformába. Ezután a könnyen kivehetk a megtisztíthatók a dagasztólapátok.

A hozzávalók nem keverednek össze és a kenyér nem sül megfelelen.

Helytelen programbeállítás.
A kenyérsüt mködése közben többször kinyitotta a fedelet.

Ellenrizze a kiválasztott programot és a többi beállítást.
Ne nyissa ki a fedelet az utolsó kelesztés után.

A kenyérsüt mködése közben hosszabb ideig tartó áramkiesés volt

Lásd a IV. A kenyérsüt funkciói c. fejezetet (ismétlési funkciók).

A dagasztólapátok forgása blokkolva van.

Ellenrizze, hogy a dagaszlólapátokat nem blokkolják-e szemcsék stb. Vegye ki a sütformát és ellenrizze, hogy a tengelyek szabadon forognak-e. Ha nem, forduljon a szakszervizhez.

A sütforma dagasztás közben felemelkedik.

A tészta túl sr. A dagasztólapátok leblokkolódtak és a sütforma felfelé nyomódik.

A készülék nem
indítható el. A kijelzn HHH felirat jelenik meg.

A készülék az elz sütéstl még túl meleg.

Nyissa ki a készülék fedelét és a tésztához adjon hozzá egy kis folyadékot. Ezután ismételten le a fedelet.
Távolítsa el a sütformát és hagyja kihlni a készüléket. Ezután helyezze vissza a sütformát, állítsa be újra a programot és kapcsolja be a készüléket.

73

H

Ix. ÖKOLóGIA
Amennyiben a méretek lehetvé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísér dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyjt helyeken, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megrizni és megelzi azok nem megfelel ártalmatlanításból következ potenciálisan negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyjt helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország elírásai szerint pénzbírsággal is járhat. Amennyiben a készüléket véglegesen kiselejtezi, javasoljuk annak csatlakozóvezetéke elektromos hálózatról történ lekapcsolásakor a csatlakozóvezetéket levágni, ezzel a készülék használhatatlanná válik.
Terjedelmesebb jelleg karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék bels részébe történ beavatkozást igényli, csak szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások be nem tartása a garancia kötelezettségek megsznését vonja maga után!

x. mSZAKI ADATOK

Feszültség (V) Teljesítményfelvétel (W) Tömeg cca (kg) Zajkibocsátási érték

a típuscímkén van feltüntetve a típuscímkén van feltüntetve
6,5 65 dB (A)

Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben támasztott mszaki követelményekrl szóló 2004/108/EK sz. európai tanácsi irányelvnek, elektromos biztonság szempontjából pedig a 2006/95/EK sz. európai tanácsi irányelvének. A termék összhangban van az élelmiszerekkel rendeltetésszeren érintkezésbe kerül anyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004/EK sz. európai parlamenti és tanácsi rendelettel.

A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitellel szembeni lényegtelen, a termék mködését nem befolyásoló eltérések alkalmazására.

GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. FORGALmAZó: METAKER KFT., 2851 KÖRNYE, ALKOTMÁNY U. 6-10.

74

H xI. KéRDéSEK éS VÁLASZOK A RECEPTEKKEL KAPCSOLATBAN

Problem A kenyér túl gyorsan kel meg

Oka

megoldása

- Túl sok az éleszt, túl kevés a liszt, nem elegend

sómennyiség

a/b

- Vagy az alábbi okokból néhány

a/b

A kenyér egyáltalán nem kel meg vagy nem elegenden

- Semmi vagy túl kevés az éleszt - Régi vagy lejárt szavatosságú éleszt - A folyadék túl forró - Az éleszt folyadékkal érintkezett - Nem megfelel vagy lejárt szavatosságú liszt - Túl sok vagy kevés mennyiség folyadék - Kevés cukor

a/b e c d e
a/b/g a/b

A kenyér túlzottan kel és

- Túl lágy víznél az éleszt jobban erjed

f/k

kifolyik sütformára

- Sok tej befolyásolja az éleszt erjedését

c

A kenyér közepe összeesik. A sütés befejezése után összeesik kenyérben bemélyedés marad

- Tészta térfogata nagyobb a formánál és a kenyér összeesik
- Túl sok a folyadék - Az erjedési rövid vagy nem elég idej túl
meleg víz vagy süttér esetén vagy túl nagy légnedvességnél - Túl sok az éleszt

a/f a/b/h
c/h/i k

A kenyér struktúrája nehéz és csomós

- Túl sok a liszt vagy kevés a folyadék - Kevés éleszt vagy cukor - Túl sok gyümölcs, szemcsés liszt vagy többi
hozzávaló valamelyike - Régi vagy lejárt szavatosságú liszt

a/b/g a/b
b e

A kenyér közepe nem sült át

- Túl sok vagy túl kevés folyadék - Magas érték légnedvesség - Recept nedves hozzávalókat tartalmaz

a/b/g h g

Nyitott vagy durva

- Túl sok víz

g

kenyérstuktúra vagy túl

- Só hiányzik

b

sok a lyuk

- Magas nedvesség, a víz túl forró

h/i

A kenyér felülete nem

- A sütformához mért térfogat túl nagy

a/f

elegenden sült

- Túl sok a liszt, különösen fehér kenyérhez

f

- Túl sok éleszt és kevés só

a/b

- Túl sok cukor

a/b

- Édes hozzávalók többlete a cukorhoz

b

A kenyérszeletek vagy

- A kenyér nem hlt le eléggé (a gz nem távozott el) j

egyenltlenek vagy csomósak

A liszt a kenyérhéjra ragad - A liszt dagasztás közben az oldalakon nem került

eléggé bedolgozásra

g

75

H
A PROBLémÁK mEGOLDÁSAI: a) Adagolja helyesen a hozzávalókat. b) Változtassa meg a hozzávalók adagolását és gyzdjön meg arról, hogy nem felejtett-e
el valamelyiket a tésztához adagolni. c) Használjon más folyadékot és hagyja azt szobahmérsékletre lehlni. d) A receptben elírt hozzávalókat adagolja helyes sorrendben. Alakítson ki kisebb
mélyedést a liszt középs részén és helyezze bele a szétmorzsolt vagy a száraz élesztt. Kerülje az éleszt és a folyadékok közvetlen érintkezését. e) Használjon csak friss és helyesen tárolt hozzávalókat. f) Inkább csökkentse a felhasznált nyersanyagok összes mennyiségét, semmiképpen se használjon több lisztet, mint amennyit az elírás tartalmaz. Az összes adalékmennyiséget esetenként azok 1/3 részével is csökkentheti. g) Módosítsa a folyékony anyagok mennyiségét. Ha vizet tartalmazó hozzávalót használ fel, akkor arányosan csökkentse a hozzáadandó víz mennyiségét. h) Túl nedves idjárás esetén a víz mennyiségét 1-2 leveses kanállal csökkentheti. i) Túl meleg idjáráskor ne kapcsolja be a késleltetett startot. Hideg folyadékokat használjon. A kelesztési id rövidítése céljából válassza az 4-GYORS vagy a 6-NAGYON GYORS programmot. j) A sütés befejezését követen azonnal vegye ki a sütformából a kenyeret és annak felvágásáig k) Használjon kisebb mennyiség élesztt, illetve csökkentse az elírt valamennyi hozzávalók mennyiségét 1/4 részükkel.
xII. mEGJEGYZéSEK A RECEPTHEZ
1. HOZZÁVALóK Mivel mindegyik hozzávalónak specifikus szerepe van a kenyér sikeres sütésében, azok kimérése éppen olyan fontos, mint adagolási sorrendjük. · A legfontosabb hozzávalók, mint a folyadékok, liszt, só, cukor és éleszt (itt lehet friss
vagy száraz élesztt használni) befolyásolják a tészta elkészítését és a kenyérsütés eredményét. Használjon mindig helyes mennyiséget és helyes arányban. · Ha a tésztát azonnal elkészíti akkor használjon meleg hozzávalókat. Ha a késleltetett bekapcsolást kívánja alkalmazni, akkor hideg hozzávalókat használjon, hogy az éleszt ne kezdjen túl korán erjedni. · Margarin, vaj és a tej a kenyér ízét és illatát is befolyásolják. · Ahhoz, hogy a kenyér héja világosabb és vékonyabb legyen, a cukor mennyiségét lehet csökkenteni 20%-kal a sütés eredménye befolyásolása nélkül. Ha lágyabb és világosabb kenyérhéjat szeretne elérni, akkor cukor helyett mézet használjon. · cereális magvakat azok hozzáadása eltt hagyja az éjszakán át áztatni. Csökkentse a liszt és a folyadékok mennyiségét (azok 1/5 részével).Rozslisztnél az éleszt használata nélkülözhetetlen. · Ha különlegesen könny kenyeret szeretne készíteni, amely a bélrendszer tevékenységét serkenti, akkor adjon a tésztához búzakorpát. Annak megfelel adagolása 500 g-ra 1 leveses kanál és növelje a folyadék mennyiségét is 1 leveses kanállal.
76

H
· Rozsliszt esetén kovászt kell hozzáadni. A kovászban lév tejsav- és ecet baktériumok a kenyeret könnyvé teszik és azt enyhén savanykás ízzel látják el. A kovászt otthon is elkészítheti programm segítségével) de annak elkészítési idejét is figyelembe kell venni. Receptjeinkben ezért kovászport használunk, ami egy koncentrátum, amelyet 15 g-os zacskóban vásárolhat meg. (1 kg lisztre elegend). A recept elírásait be kell tartani, különben a kenyér morzsálódik majd. Ha eltér koncentrációjú kovászport használ (1 kg lisztre 100 g-os csomagolásban) akkor a liszt mennyiségét csökkenteni kell: 1 kg menynyiséget kb. 80 g-al, esetleg a receptet még jobban meg kell változtatni.
2. AZ ADAGOK HOZZÁALAKÍTÁSA Ha az adagokat növelni vagy csökkenteni kell, akkor ügyeljen arra, hogy az eredeti receptben szerepl arányok betartásra kerüljenek. Tökéletes eredmény elérésére tartsa be a hozzávalók alábbiakban közölt adagolási alapszabályait:
· Folyékony anyagok/liszt A tészta puha legyen (ne túlzottan) és könnyen dagasztható anélkül, hogy megszálasodna. Könnyed dagasztással olyan golyóvá álljon össze, ami nem ragad a forma falára. Ez azonban nem vonatkozik az olyan nehezebb tésztafélékre, mint a teljeskirlés rozsból készül vagy a cereális kenyérnél. 5 perccel az els dagasztás befejeztével ellenrizze a tésztát. Ha túl nedves, adjon hozzá lisztet kis adagokban, amivel eléri a tészta helyes állapotát. Ha viszont a tészta túl száraz, akkor dagasztás közben kanalanként adjon hozzá vizet. Ezeket a módosításokat fokozatosan kell elvégezni, (egy kanálnál nem többet egyszerre) és mindig meg kell várni az adagolás hatását. A tészta minségét a sütés kezdete eltt úgy ellenrizheti, hogy azt ujjával könnyedén benyomja. A tészta kis ellenállású legyen és az ujjnyomok fokozatosan el kell hogy tnjenek.
· Folyadékok pótlása A receptben elírt, nedvességet tartalmazó hozzávalók (pl. túró, joghurt stb.) hozzáadásakor csökkenteni kell azok feltételezett összes mennyiségét. Tojások felhasználásakor keverpohárban verjék fel azokat és a pohár tartalmát egészítse ki további elírt folyadékokkal.
· magas fekvés helyeken (750 m tengerszint feletti magasságnál) a tészta gyorsabban kel majd. Ilyen esetben az éleszt mennyiségét csökkenteni lehet 1/4 ill. 1/2 kávéskanálnyi menynyiséggel annak kelése arányos csökkentésére. Ugyanez érvényes túl lágy víz esetén is.
· Javító tulajdonságú készítmények Sütés közben a keverékhez különböz javító tulajdonságú készítményeket tehet hozzá (pl. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger stb.).
3. A HOZZÁVALóK ADAGOLÁSA éS KIméRéSE VALAmINT AZOK mENNYISéGE · A folyadékokat a mellékelt méredénnyel mérje ki. A kávés kanálnyi és leveses kanálnyi
mennyiségek mérésére használjon kétoldalú méredényt. A méredényben mért menynyiség mindig vízszintesre simított felület legyen, ne pedig kúpos. Helytelen mennyiség rossz eredményeket vált ki. · Elsdlegesen mindig folyadékot adagoljon, az élesztt csak a végén tegye hozzá. Hogy az éleszt túl gyors aktíválódását elkerülje (különösen késleltetett bekapcsolás beállításakor), akkor meg kell akadályozni az éleszt és a folyadék közvetlen érintkezését. · Mérés közben használjon mindig azonos mértékegységet. A grammban kifejezett tömegeket pontosan kell mérni.
77

H
· A milliméter mérték jelöléseknél jól használható a mellékelt mérpohár, ami 50 és 200 ml közötti skálával rendelkezik.
· Gyümölcsök, dióféleségek vagy cereális hozzávalók esetén: ha további hozzávalókat kíván adagolni, akkor azt a hangjelzést követen külön programmok segítségével teheti meg. Ha a hozzávalókat túl korán adja hozzá, akkor dagasztás közben azok összezúzódnak.
4. A KENYéR TÖmEGE éS TéRFOGATA · A receptekben megtalálja a kenyér tömegére vonatkozó közelít adatokat. Észreveheti
azt, hogy a tiszta fehér kenyér tömege kisebb, mint a teljes kirlés kenyéré. Ez annak az eredménye, hogy a fehér liszt jobban megkel. · A közelít tömegértékek ellenére kisebb különbségek jelentkezhetnek. A kenyér tényleges tömege sokban függ a helyiség levegje nedvességtartalmától a kenyér elkészítése idején. · Valamennyi búza alapú kenyér jelents térfogatot ér el és az utolsó kelesztés után a legnagyobb tömeg kivitelnél eléri az edény peremét. A kenyér azonban nem folyik ki. A formán kívül lev kenyér könnyebben barnul a forma belsejében lev kenyérhez viszonyítva. · Ahol az édes kenyérhez a 5-éDES program alkalmazását javasolják, a hozzávalók kisebb adagokban is felhasználhatók az 10-TORTA programhoz is könny kenyér készítéséhez.
5. A SÜTéS EREDméNYEI · A sütés eredménye a helyi adottságoktól függ (lágy víz, magas relatív légnedvesség
érték, tengerszint feletti magasság, a hozzávalók konzisztenciája stb.). Ezért a receptek adatai olyan referencia pontokat képeznek, amelyeket megfelel mértékben módosítani lehet. Ha egyik vagy másik recept nem sikerül tökéletesen, ne veszítse el a kedvét. Igyekezzen megtalálni annak okát és próbálkozzon ismét az egyes részarányok megváltoztatásával. · Ha a sütés után a kenyér túl világos akkor azt megbarníthatja a 12-SÜTéS programm segítségével. · Tanácsosnak tartjuk próbakenyér sütését, az éjszakai tényleges funkció beállítása eltt, úgyhogy szükség esetén elvégezheti a kell változtatásokat. · Mivel sem a felhasznált nyersanyagok minségét sem egyéb tényezt, mint pl. a környezeti hmérsékletet, légnedvességet stb. nem befolyásolhatjuk, ezért nem felelhetünk a receptjeink alapján készült kenyér tényleges, százszázalékos sikeréért.
78

H

PROGRAm

1.

2.

3.

HAGYOmÁNYOS FRANCIA KENYéR TELJES KIRLéS

1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg

SÜTÉSI FÁZIS 3:00 hod. 2:53 hod. 3:40 hod. 3:33 hod. 3:35 hod. 3:27 hod.

4. GYORS
1,13 kg
2:10 hod.

H1 ­ dagasztás 12

11

12

11

12

11

11

K1 ­ kelés

18

18

38

38

23

22

8

H2 ­ dagasztás 13 A 12 A 13 A 12 A 13 A 12 A

9 A

K2 ­ kelés

27

27

37

37

37

37

­

K3 ­ kelés

45

45

50

50

65

65

32

Sütés

65

60

70

66

65

60

70

Melegen tartás 60

60

60

60

60

60

60

5. éDES

6. SZUPER GYORS

1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg

2:55 hod. 2:50 hod. 1:38 hod. 1:28 hod.

12

12

10 A 10 A

3

3

-

-

13 A 13 A

5

5

37

37

-

-

45

45

33

28

65

60

50

45

60

60

60

60

7. SIKéRmENTES
1,13 kg 0,9 kg
SÜTÉSI FÁZIS 3:30 hod. 3:25 hod.

H1 - dagasztás 12

12

K1 - kelés

16

16

H2 - dagasztás 12 A 12 A

K2 - kelés

55

55

K3 - kelés

50

50

Sütés

65

60

Melegen tartás 60

60

8. TéSZTA

PROGRAm

9. LEKVÁR

10. TORTA

1:30 hod. 15 5
7 23 40
-

1:20 hod.
-
Id: 15 perc Hmérséklet: 106 °C
Ftés ciklusa: be/ki 15 s/15 s,
amennyiben a hmérséklet
< 105 °C
-
-
Id: 45 perc Hmérséklet: 106 °C,
Keverés ciklusa: be/ki 0,5 s/4,5 s,
Ftés ciklusa: zap/vyp 15 s/15 s
amennyiben a hmérséklet
< 105 °C
20
-

1:50 hod. 6 5
10A 9 30
80 60

11. SZENDVICS
1,13 kg 0,9 kg
3:00 hod. 2:55 hod.

15

15

40

40

12. SÜTéS
0:10 ­ 1 hod. -

8 A

8 A

-

22

22

-

40

40

-

55

50

60

60

10 - 60 60

A ­ A hangjelzési funkció bekapcsol: annak kijelzésére, hogy a cereáliát, a gyümölcsöt a dióféléket vagy más hozzávalót hozzá lehet adni

79

PL
CRUSTUM URZDZENIE DO PIECZENIA CHLEBA (WYPIEKACZ)
eta 3150
INSTRUKCJA OBSLUGI Szanowni Pastwo, dzikujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczciem uytkowania, naley uwanie przeczyta wszystkie instrukcje i zachowa je na przyszlo. Dotyczy to take gwarancji, dowodu zakupu oraz ­ jeli to moliwe ­ wszystkich czci oryginalnego opakowania.
I. OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
­ Przed pierwszym wprowadzeniem urzdzenia do uycia uwanie przeczytaj cal instrukcj obslugi, przegldnij obrazki a instrukcj zachowaj do póniejszego wgldu. Wskazówki w instrukcji naley uwaa za cz urzdzenia i przekaza jakiemukolwiek nastpnemu uytkownikowi urzdzenia.
­ Skontroluj, czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadaj napiciu w Twoim gniazdku elektrycznym. Wtyczka przewodu zasilania musi by podlczona do gniazdka instalacji elektrycznej, która jest zgodna z normami.
­ Nigdy nie uywaj urzdzenia, jeeli jest uszkodzony przewód zasilania, wtyczka lub urzdzenie nie pracuje wlaciwie, upadlo na ziemi i si uszkodzilo. W takich przypadkach zanie urzdzenie do serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczestwa i wlaciwego dzialania.
­ Wtyczki przewodu zasilania nie wkladaj do gniazdka elektrycznego i nie wyjmuj mokrymi rkami i nie cignij za przewód zasilania!
­ Urzdzenie przeznaczone jest tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym i do podobnych celów (przygotowanie pokarmu)! Nie jest przeznaczone do wykorzystania komercyjnego!
­ Nie uywaj wypiekacza na zewntrz! ­ Z urzdzenia mog korzysta dzieci powyej 8 roku ycia, oraz osoby z ograniczony-
mi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umyslowymi, a take nieposiadajce wiedzy lub dowiadczenia w uytkowaniu tego typu urzdze pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane o bezpiecznym korzystaniu z tego urzdzenia oraz zagroe wicych si z jego uywaniem. Bawienie si urzdzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru doroslych jest dzieciom zabroniona. ­ Nie uywaj wypiekacza chleba do ogrzewania pomieszczenia! ­ Na urzdzenie nie mona umieszcza adnych przedmiotów. ­ Nie naley uywa urzdzenia z programem, zegarem lub z jakkolwiek inn czci, która automatycznie wlcza urzdzenie, poniewa istnieje ryzyko poaru, gdy urzdzenie jest zakryte lub nieodpowiednio umieszczone. ­ Zalecamy kontrolowa urzdzenie podczas pieczenia z niewypróbowanego jeszcze przepisu! ­ Wypiekacza nigdy nie zanurza do wody (ani czciowo) i nie my pod biec wod! ­ Nigdy nie wlczaj wypiekacza bez wloonego naczynia.
80

PL
­ Przed podlczeniem do gniazdka elektrycznego musz by w wypiekaczu odpowiednie skladniki do pieczenia. Przez zagrzanie w stanie suchym mogloby doj jego uszkodzenia.
­ Przed pieczeniem usu ze skladników ewentualne opakowanie (np. papier, PE­worki itd.). ­ Przy manipulacji z urzdzeniem postpuj tak, aby nie doszlo do poranienia (np. spalenia,
oparzenia). W trakcie pieczenia powstaje gorca para, która wydostaje si z otworów wentylacyjnych, powierzchnia wypiekacza jest gorca. ­ Podczas uywania wypiekacza wystrzegaj si pochlapania gorcego szkla na pokrywie wod lub inn ciecz. ­ Urzdzenia nie przeno, jeli jest gorce, przy ewentualnym przechyleniu grozi niebezpieczestwo poparzenia. ­ Jeeli z wypiekacza wydostaje si dym, którego przyczyn jest zapalenie przygotowanych skladników, pozostaw pokryw zamknit, wypiekacz natychmiast wylcz i odlcz od sieci elektrycznej. ­ Wypiekacza nie uywaj do innych celów (np. do suszenia zwierzt, produktów tekstylnych, obuwia itp.) ni zaleca producent. ­ W wypiekaczu nigdy nie ogrzewaj wody, bowiem mogloby doj do wytworzenia osadu wapnia i niedajcych si usun plam w naczyniu. Plamy te s jednak nieszkodliwe i w adnym przypadku nie wplywaj na normalne dzialanie wypiekacza. ­ Nie naley umieszcza urzdzenia na niestabilne, delikatne i latwopalne podklady(np. szklo, papier, plytki z tworzywa sztucznego, lakierowane drzewo i inne tkaniny/obrusy). ­ Wypiekacza uywaj tylko na miejscach, gdzie nie grozi jego przewrócenie i w dostatecznej odlegloci od przedmiotów palnych (np. zaslony, firanki, drzewo itd.), ródel ciepla (np. piece, kuchenki elektryczne/gazowe) i powierzchni wilgotnych (np. umywalki, zlewy,). ­ Zakazane jest w jakikolwiek sposób modyfikowa powierzchni urzdzenia (np. uywajc samoprzylepn tapet, foli, itp.)! ­ Urzdzenia uywaj tyko z oryginalnymi akcesoriami od producenta. Uycie innych akcesoriów moe stanowi niebezpieczestwo dla osób obslugujcych. ­ Nigdy nie zakrywaj przestrzeni midzy obudow i form do pieczenia i nie wsuwaj adnych przedmiotów (np. palce, lyki, itd.). Przestrze midzy obudow i form do pieczenia musi by wolna. ­ Z punktu widzenia bezpieczestwa poarowego wypiekacz odpowiada EN 60 335-2-6. W brzmieniu tej normy chodzi o urzdzenia, które mona uywa na stole lub podobnej powierzchni z tym, e w kierunku glównego promieniowania ciepla, musi by przestrzegana bezpieczna odleglo od powierzchni palnych min. 500 mm a w kierunkach pozostalych min. 100 mm. ­ Po zakoczeniu pracy odlcz urzdzenie od prdu wyjmujc wtyczk przewodu zasilania z gniazdka elektrycznego. ­ Naley unika, aby kabel wisial swobodnie przez krawd blatu, gdzie moglyby dosign dzieci. ­ Kabel nie moe by uszkodzony przez ostre lub gorce przedmioty, przez otwarty plomie, nie moe by zanurzony do wody. ­ Urzdzenie jest przenone i jest wyposaone w ruchomy przewód z wtyczk, która zabezpiecza dwubiegunowe odlczenie od sieci. ­ W razie potrzeby uycia przedluacza, naley uy kabel nieuszkodzony odpowiadajcy aktualnym normom. ­ Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilania.
81

PL
­ Jeeli przewód zasilania tego urzdzenia jest uszkodzony, natychmiast odlcz urzdzenie od sieci. Przewód musi by wymieniony przez producenta, jego technika lub podobnie wykwalifikowan osob, aby nie dopuci do urazu prdem lub poaru.
­ Urzdzenia nigdy nie uywaj do adnego innego celu, tylko do tego, do jakiego jest przeznaczone i opisane w tej instrukcji obslugi!
­ Producent nie jest odpowiedzialny za szkody powstale przez niepoprawne obchodzenie si z urzdzeniem i akcesoriami (np. zniszczenie skladników, poranienie, uszkodzenie urzdzenia, poar itp.) i nie jest odpowiedzialny za urzdzenie w przypadku nieprzestrzegania wyej wymienionych wskazówek bezpieczestwa

II. OPIS URZDZENIA I AKCESORIóW (rys. 1)

A ­ urzdzenie do pieczenia chleba A1 ­ panel sterujcy A2 ­ miejsce do pieczenia A3 ­ pokrywa
B ­ forma do pieczenia B1 ­ uchwyty wysuwane
C ­ haki do wyrabiania D ­ dozownik maly / wielki (5 / 15 ml) E ­ kubek (200 ml) F ­ przyrzd do wycigania haka

A4 ­ okienko kontrolne (wziernik) A5 ­ przewód zasilania A6 ­ czapka A7 ­ wiatlo ostrzegawcze

III. PANEL STERUJCY
1) WYWIETLACZ ­ USTAWIENIA PODSTAWOWE Po uruchomieniu urzdzenia do pieczenia chleba na wywietlaczu pojawi si ustawienia podstawowe (tj. program KLASIK) i zabrzmi sygnal dwikowy. ­ cyfra 1 oznacza, który program byl wybrany, ­ cyfra 3:00 oznacza czas przygotowania wybranego programu, ­ pozycja strzalki z napisem informuje o wybranym kolorze skórki pieczonego chleba
(Svtlý-jasny, Stední-sredni, Tmavý-ciemny), ­ pozycja strzalki z napisem informuje o wybranej wadze pieczonego chleba
(Velký-Wiksza, Malý-Mala).
Podstawowe ustawienia po podlczeniu automatu do prdu (rozmiar WIKSZY i kolor skórki REDNI). Lampka kontrolna A7 wskazuje funkcji urzdzenie. Podczas pracy mona na wywietlaczu obserwowa przebieg programu. Z biegiem czasu, cyfry stopniowo si zmniejszaj. Podczas godzinowego ogrzewania wywietlacz nadal pokazuje 0:00 (dwukropek midzy cyframi miga). Po podgrzaniu, na wywietlaczu pojawi si zaprogramowany czas (dwukropek midzy cyframi nie miga).
2) PRZYCISK START/STOP Przycisk sluy do wlczenia i zakoczenia programu. ­ Po naciniciu przycisku START/STOP zabrzmi sygnal dwikowy a po ok. 3 sek. Roz-
pocznie dzialanie funkcja mieszania/wyrabiania (nie stosuje si w programie 9 i 12),

82

PL
­ Po naciniciu i przytrzymaniu przycisku START/STOP na okolo 2 sekundy zabrzmi sygnal dwikowy (dlugi dwik) i program zostanie zakoczony. Postpuj tak równie i gdy chcesz ukoczy 60 min. funkcj podtrzymywania temperatury.
3) PRZYCISK BARVA (KOLOR) Przycisk sluy do ustawienia koloru skórki chleba (Svtlý-Jasny, Stední-Sredni, TmavýCiemny). Znak na wywietlaczu () oznacza wybrany kolor skórki chleba. Nie stosuje si w programie 8-CIASTO, 9-DEm.
4) PRZYCISK VELIKOST (WIELKO)
Przycisk sluy do ustawienia danej wagi chleba w poszczególnych programach tj. 0,9 kg 1,13 kg (zobacz tabelka i przepisy). Znak na wywietlaczu () oznaczaj wybran wielko chleba. Nie stosuje si w programie 4-SUPER SZYBKI, 8-CIASTO, 9-DEm, 10TORT, 12-PIECZENIE.
­ wielko 0,9 kg (2,0 LB) = maly chleb,
­ wielko 1,13 kg (2.5 LB) = duy chleb.
Objto pojemnika pozwala na przygotowywanie ywnoci (chleba, ciasta, wyrobów cukierniczych, misa mielonego) do maksymalnej wagi 1,3 kg.
5) PRZYCISK mENU (WYBóR) Przycisk sluy do ustawienia danego programu. Cyfry na wywietlaczu przedstawiaj wybrany program i jego ustawiony czas przygotowania. Dalej moesz przyciskiem BARVA (KOLOR) ustawi zarumienienie chleba i przyciskiem OBJEM (WIELKO) ustawi jego wag. Zmieniajc te parametry dojdzie automatycznie i do zmiany (skrócenia / przedluenia) czasu przygotowania.
6) PRZYCISK - + (CZAS) Przyciski slu do ustawienia danego czasu przygotowania pieczenia chleba. Programu 4-SZYBKI, 6-SUPER SZYBKI, 9-DEm, 12-PIECZENIE nie mona ustawi z funkcj opónionego startu. Czas (godziny i minuty) po którym rozpocznie si przygotowanie, musi zosta dodany do podstawowego czasu dla konkretnego programu. Maksymalny czas, który mona ustawi wynosi 10 minut do 13 godzin. Ustawiony czas jest dodawany do czasu przygotowania tzn. na wywietlaczu bdzie wieci czas za jaki zostanie skoczony wybrany program. Przy tej funkcji nie jest aktywna sygnalizacja dwikowa dodania skladników.
Przyklad: Jest godzina 20:30 chleb ma by gotowy na drugi dzie o 7:00 rano, tj. za 10 godzin i 30 minut. Wcinij i przytrzymaj przycisk + (CZAS), a na wywietlaczu pojawi si warto 10:30 tj. czas (20:30) gdy ma by chleb gotowy. Ustawienie potwierd przyciskiem START/STOP. Wybrany czas jest ustawiony w interwalach 10 minutowych.
Uwaga ­ Funkcji czasomierza naley uywa tylko do przepisów, które zostaly wczeniej przete-
stowane i tych przepisów nie naley zmienia. ­ Nadmierna ilo ciasta moe wyplyn i przypiec si do elementu grzejnego.
83

PL
­ Po wloeniu skladników do formy naley zawsze najpierw wla plyn, a potem doda mk a na kocu suszone drode. W czasie, gdy program jest uruchomiony, drode nie mog wej w kontakt z ciecz, w przeciwnym wypadku zacznie pracowa wczenie i ciasto - chleb, póniej nie powiódlby si podczas pieczenia.
­ Przy pracy z funkcj czasomierza nigdy nie uywaj skladników, które mog zepsu si przez noc takich jak mleko, jajka, owoce, jogurt itd.!
­ Wypiekacza uywaj tylko w pomieszczeniach o temperaturze powyej 18 °C. Drode zaczynaj dziala dopiero przy temperaturze ok. 17 °C i wicej. Jeli umiecisz wypiekacz w chlodnym pomieszczeniu, nie gwarantujemy, e ciasto wyronie.
­ Sygnalu dwikowego wskazujcego zakoczenie programu, nie mona wylczy, zabrzmi wic i w nocy.
LISTA PROGRAmóW
1. KLASIK (KLASYCZNY) Program jest przeznaczony do pieczenia bialego pszenicznego i ciemnego ytniego chleba, równie do pieczenia chleba z ziolami i rodzynkami. To najczciej uywany program.
2. TOASTOVÝ (TOASTOWY) Program przeznaczony do pieczenia lekkiego chleba, chleba francuskiego z chrupic skórk i lekkim rodkiem. To ustawienie zapewnia dluszy czas na wyrabianie / mieszanie i ronicie, aby doda puszystoci typowej struktury francuskiego pieczywa. Uwaga: Ostatecznym ksztaltem nie jest bagietka.
3. CELOZRNNÝ (PELNOZIARNISTY) Program jest przeznaczony do pieczenia pelnoziarnistego chleba z mki z nisk zawartoci glutenu. To ustawienie posiada dluszy czas na wyrabianie/mieszanie, ronicie (tj. napcznienie ziaren) i podgrzanie.
4. RYCHLÝ (SZYBKI) Program jest przeznaczony do szybkiego przygotowania bialego, pszenicznego i ytniego chleba. Chleb pieczony w tym trybie jest mniejszy i gstszy w rodku. W tym trybie nie mona ustawi wielkoci.
5. SLADKÝ (SLODKI) Do pieczenia slodkich typów chleba z bardziej chrupic skórk ni przy pieczeniu z programem " KLASIK" (KLASYCZNY).
6. SUPER RYCHLÝ (SUPER SZYBKI ) Program jest przeznaczony do szybkiego przygotowania bialego, pszenicznego i ytniego chleba. To ustawienie skraca czas potrzebny do wyrabiania/mieszania, ronicia i nastpnego pieczenia na minimum. Chleb pieczony w tym trybie jest mniejszy i gstszy w rodku. W programie naley koniecznie uy wody (lub innych cieklych substancji) o temperaturze 48 ­ 50 °C.
7. BEZLEPKOVÝ (BEZGLUTENOWY) Program jest przeznaczony do przygotowania chleba bezglutenowego.
8. TSTO (CIASTO) Program jest przeznaczony do wyrabiania/mieszania i ronicia ciasta bez pieczenia. Do przygotowania ciasta moesz uy rónych surowców do rónych rodzajów pieczywa (np. rogaliki chlebowe, pizza itd.). Jeeli chcesz go nastpnie upiec, musisz ustawi odpowiedni wag, dany kolor skórki i typ programu. W tym trybie nie mona ustawi wielkoci.
84

PL
9. mARmELÁDA (DEm) Program jest przeznaczony do przygotowania demu lub marmolady ze wieych owoców. Przygotowujc czsto dem, zalecamy opatrzy si w drug form, której mona uywa tylko do demu. Kwasy uwalniane przez owoce podczas gotowania mog spowodowa, e chleb pieczony w tej samej formie bdzie trudno wyj z formy. W tym trybie nie mona ustawi wielkoci i koloru.
10. DORT (TORT) Program jest przeznaczony do wyrabiania/mieszania surowców (np. na tort, placek), które s nastpnie pieczone przez okrelony czas. Zalecamy wczeniej zamiesza skladniki w dwóch czciach a te potem wysypa do formy do pieczenia. W tym trybie nie mona ustawi wielkoci tortu.
11. SANDVIC (KANAPKA) Program przeznaczony jest do pieczenia chleba lekkiego z mikk i grub skórk.
12. PECENÍ (PIECZENIE) Program jest przeznaczony do pieczenia ciemnego chleba, tortów lub mielonego misa. Program jest ustawiony na 10 minut. Dlugo pieczenia moesz jednak zmieni wedlug potrzeby przyciskiem - + (CZAS). Najdlusze ustawienie jest na 1 godzin. W tym trybie nie mona ustawi wielkoci bochenka.
IV. FUNKCJE URZDZENIA DO PIECZENIA CHLEBA
ZOSTANIE WLCZONA FUNKCJA SYGNALU DWIKOWEGO: ­ kiedy zostanie nacinity jakikolwiek z przycisków programowych (1x krótki albo dlugi ­ dwik. ­ podczas drugiego cyklu wyrabiania w programach 1-KLASYCZNY, 2-TOASTOWY,
3-PELNOZIARNISTY, 4-SZYBKI, 5-SLODKI, 6-SUPER SZYBKI, 7-BEZGLUTENOWY, 10-TORT, 11-KANAPKA po sygnale, e cerealia, owoce, orzechy albo inne skladniki mog by dodane (10x dwik), ­ gdy zakoczy si ustawiony program (10x dwik), ­ gdy zakoczy si 1 godz. podgrzewania (1x dwik), ­ gdy aktywuje si funkcja bezpieczestwa (5x dwik).
FUNKCJA BEZPIECZESTWA ­ Jeeli chcesz uy wypiekacza natychmiast po poprzednim pieczeniu a jeeli tempe-
ratura wewntrznej komory wypiekacza jest zbyt wysoka (nad 45 °C), po naciniciu przycisku START/STOP na wywietlaczu wywietli si napis HHH i zabrzmi sygnal (5x dwik). Wypiekacza nie mona uruchomi. Otwórz wieko, ewentualnie wyjmij form do pieczenia i poczekaj a wypiekacz wystygnie, (z wyjtkiem programu 9, 12). ­ Jeeli po naciniciu przycisku START/STOP na wywietlaczu wywietli si napis EEO, naley urzdzenie odnie do autoryzowanego serwisu. ­ Jeli naciniesz przycisk START / STOP a na wywietlaczu pojawia si LLL i sygnal dwikowy (5x dwik). Temperatura wewntrz formy do pieczenia jest zbyt niska. Wypiekacz powinien by umieszczony na cieplejszym miejscu i pozostawiony do aklimatyzacji (z wyjtkiem programu 9, 12). ­ Jeeli po naciniciu przycisku START/STOP/PAUZA na displeju wywietli si napis E EO albo E E1, naley urzdzenie odnie do autoryzowanego serwisu.
85

PL
­ Jeeli podczas pracy dojdzie do wylczenia prdu, wypiekacz przez czas 10 minut pamita swoje ustawienia. Jeeli prdu nie ma dluej ni 10 minut, proces ju si nie odnowi. Wypiekacz naley ponownie wlczy. Mona to zrobi tylko wtedy, gdy przerwanie programu nie powstalo póniej ni w fazie wyrabiania. Nastpnie moesz kontynuowa, ustawiajc wlasny program(usu ju zakoczone cykle robocze). Jednake, jeli ciasto ju bylo w kocowym etapie ronicia a awaria trwa dluej, nie mona uy ciasta i naley rozpocz od pocztku z nowych skladników.
­ Wypiekacz ze wzgldów bezpieczestwa nie posiada górnego ogrzewania i dlatego skórka na górnej czci chleba nie jest jako ciemna, jak dolnej i po bokach.
V. PRZYGOTOWANIE DO UYCIA I SPOSóB POSTPOWANIA PRZY PIECZENIU
Usu material pakowy, wyjmij urzdzenie do pieczenia chleba i akcesoria. Z wypiekacza usu wszystkie ewentualne folie adhezyjne, nalepki lub papier. Czci, które przyjd do kontaktu z potrawami, przed pierwszym zastosowaniem umyj w gorcej wodzie z dodatkiem detergentu, dokladnie oplucz czyst wod i wytrzyj do sucha, ewentualnie pozostaw do oschnicia. Osuszone czci poskladaj z powrotem do wypiekacza i pozostaw otwarte wieko. Nastpnie ustaw program 12-PIECZENIE i wlcz na 10 minut wypiekacz bez wkladania surowców, nastpnie pozostaw wypiekacz, eby wystygl. Ewentualne krótkie zadymienie nie jest usterk. Umie wypiekacz na stal, równ i such powierzchni (np. stól kuchenny), na wysokoci minimalnie 85 cm, poza zasigiem dzieci.Wtyczk przewodu zasilania A5 zasu do gniazdka. Form B chwy obydwoma rkami, zasu do wypiekacza i przycinij tak, aby byla mocno zabezpieczona w rodku przestrzeni roboczej A2. Nastpnie zasu haki C na waly w formie do pieczenia. Haki nasu na waly tak, aby równ powierzchni byl nakierowany w dól. Do formy za pomoc dozowników D, E wló surowce w kolejnoci opisanej w przepisie. Przestrzegaj zawsze podstawowej zasady­ najpierw wszystkie ciekle surowce a potem wszystkie surowce sypkie. Zamknij pokryw wypiekacza A3. Na panelu sterujcym A1 ustaw dany program za pomoc przycisk (WYBóR / KOLOR / WIELKO / - + CZAS). Na koniec nacinij przycisk START/STOP. Wypiekacz automatycznie miesza i wyrabia ciasto do odpowiedniej konsystencji. Po zakoczeniu ostatniego cyklu wyrabiania wypiekacz ogrzewa si do optymalnej temperatury potrzebnej do wyronicia ciasta. Nastpnie wypiekacz automatycznie ustawi temperatur i czas pieczenia chleba. Po zakoczeniu pieczenia zabrzmi sygnal dwikowy (10x dwik), chleb lub specjal mona wyj z wypiekacza. Nastpnie wypiekacz przelczy si na 1 godz. do programu utrzymywania temperatury, jeeli nie chcesz tego programu, nacinij przycisk START/STOP na ok. 2 sek., zakoczysz tak program.
Uwaga ­ Przy typach ciast, które s bardzo cikie, np. z du iloci mki ytniej, zalecamy
zmieni kolejno skladników - najpierw suszone drode, mka a ciecz doda na koniec, aby ciasto dobrze si wyrobilo. Jeli uywasz funkcji czasomierza (opónienia uruchomienia), zadbaj, aby drode nie dostaly si przedwczenie do kontaktu z ciecz. ­ Jeeli po zabrzmieniu sygnalu dwikowego bdziesz dodawa skladniki zalecamy: 1) suszone owoce, ser, czekolad = nakroi maksymalnie na okolo 5 mm kostki 2) orzechy = drobno pokroi (nie naley uywa ich zbyt duo, poniewa pogorszaj
dzialanie glutenu), 3) ziola = wedlug przepisu, maksimum 1 - 2 lyeczki, 4) skladniki tluszczowe, kielbasy i bekon = pokroi na maksymalnie 5 mm kostki i lekko
86

PL
oprószy mk, 5) oliwy, wiee owoce, owoce w alkoholu = wedlug przepisu, zawarto wody w tych
skladnikach moglaby mie wplyw na kocow jako chleba, 6) nasiona = uywanie duych i twardych nasion moe uszkodzi (porysowa)
powierzchni formy i haka. Jednak to nie zmienia wlaciwoci powierzchni i nie jest powodem do reklamacji urzdzenia. ­ Jeeli chleb jest zbyt jasny na kocu programu pieczenia, uyj program PIECZENIE w celu jego dalszego dopieczenia. W tym celu nacinij przycisk START/STOP, potem wybierz program 12-PIECZENIE i ponownie nacinij przycisk START/STOP. ­ Przy uywaniu wypiekacza dochodzi do wydawania charakterystycznego dwiku. Przy wyrabianiu = ,,szczkanie", przy pieczeniu lub podgrzewaniu = ,,pkanie"). To zjawisko jest normalne i nie jest powodem do reklamacji urzdzenia. ­ Na zapachy / nieprzyjemne zapachy, par i dym powstajcy podczas przygotowywania posilków mog by wraliwe zwierzta domowe (np. ptaki egzotyczne). Z tego powodu zalecamy przygotowywanie wykonywa w innym pomieszczeniu. ­ Jeli na wywietlaczu pojawi si nietypowe znaki, naley odlczy urzdzenie od zasilania, a nastpnie podlczy go ponownie
KONIEC ZAPROGRAmOWANYCH FAZY Po zakoczeniu programu otwórz pokryw. Za pomoc rkawic kuchennych mocno chwy za form i wyjmij form B z wypiekacza. Jeeli chleb nie wypadnie z formy na podkladk, poruszaj hakiem kilka razy tu i tam a chleb si uwolni. Jeeli haki zostanie w chlebie, wyjmiesz im za pomoc narzdzia F. Potem chleb pozostaw do wystygnicia. Do krojenia chleba uyj elektrycznej krajalnicy lub specjalnego noa z ostrzem zbkowanym. Jeli chleb nie zostanie zjedzony caly, zalecamy reszt przechowywa w plastikowym worku lub pojemniku. Chleb moe by przechowywany do 3 dni w temperaturze pokojowej. Jeli zachodzi potrzeba przechowywania przez dluszy czas, naley go umieci w plastikowym worku nastpnie da do zamraarki. Przechowywa maks. 10 dni. Poniewa w domu upieczony chleb nie zawiera adnych rodków konserwujcych, jego czas przechowywania zazwyczaj nie przekracza okresu skladowania chleba zakupionego w sklepie. Uwaga: przy manipulacji z gorc form do pieczenia, uchwytem, haki itp. zalecamy
uywa ochronnych pomocy (np. rkawic kuchennych). Nigdy nie naciskaj na ciany formy pieczcej, aby wyj gotowy bochenek!
VI. PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZCE PIECZENIA
PO UPIECZENIU CHLEB KLEI SI DO NACZYNIA Po ukoczeniu pieczenia pozostaw chleb ok. 10 minut, aby wystygl nastpnie odwró form do góry dnem. W zalenoci od potrzeby, po pieczeniu ruszaj walami haki w lewo i w prawo. Przy nastpnym pieczeniu cal form wraz z haki potrzyj tluszczem.
87

PL
JAK NIE DOPUCI DO TWORZENIA SI DZIUR W CHLEBIE, KTóRE S WYNIKIEm OBECNOCI HAKI mIESZAJCEGO? Przed ostatni faz ronicia ciasta, moesz wyj haki - mieszadla palcami pokrytymi mk. (zobacz ,,czasowanie faz programów").
CIASTO PRZERONIE PRZEZ KRAWD NACZYNIA To staje si przy uywaniu mki pszenicznej i jest to wynik wyszej zawartoci glutenu. ­ Obni ilo mki i przystosuj pozostale surowce. Gotowy chleb bdzie jeszcze cigle
mie dostateczn objto. ­ Na ciasto rozetrzyj lyk gorcej, rozpuszczonej margaryny.
CHLEB NIE JEST DOSTATECZNIE WYRONITY a) Jeeli w rodku chleba wytworzy si rowek w ksztalcie V, mka nie zawiera
dostatecznie duo glutenu. To znaczy, e mka nie zawiera zbyt duo protein (staje si to zwlaszcza w czasie deszczowego lata) lub mka jest zbyt wilgotna. Naprawa: dodaj lyk pszenicznego glutenu na kadych 500 g mki. b) Jeeli chleb jest w rodku zwony przyczyn moe by: ­ temperatura wody byla zbyt wysoka, ­ uyto nadmiernej iloci wody, ­ w mce bylo malo glutenu.
GDY mONA OTWORZY POKRYW WYPIEKACZA PODCZAS PRACY? Ogólnie mówic mona pokryw wypiekacza otworzy zawsze podczas fazy wyrabiania. Podczas tej fazy mog by jeszcze dodane male iloci mki lub wody. Jeeli chcesz, aby chleb mial po dopieczeniu okrelone cechy postpuj nastpujco: Przed ostatni faz ronicia otwórz pokryw i ostronie natnij tworzc si skórk chleba ostrym, podgrzanym noem, rozsyp na chleb cerealia lub rozetrzyj na skórce mieszank z mki ziemniaczanej i wody w celu osignicia lnicej powierzchni. To jest jednak po raz ostatni, gdy moesz otworzy pokryw, poniewa w innym przypadku rodek chleba opadnie.
mKA Najwaniejszym skladnikiem mki przy przygotowaniu chleba jest gluten. Chodzi o naturalny czynnik, dziki któremu ciasto trzyma swój ksztalt i umoliwia zatrzyma dwutlenek wgla produkowany przez drode. Mka ,,mocna/silna" termin oznaczajcy mk o wysokiej zawartoci glutenu.
CO JEST PSZENICZNA mKA PELNOZIARNISTA? Pelnoziarnist mk produkuje si ze wszystkich rodzajów cerealiów (roliny zboowe) i z pszenicy. Nazwa ,,pelnoziarnisty" oznacza, e mka byla zmielona z calych ziaren, dlatego ma wysz zawarto niestrawnych czsteczek, przez co nadaje mce ciemniejszy kolor. Zastosowanie mki pelnoziarnistej w chlebie nie daje mu ciemniejszego koloru, jak si ogólnie mówi.
CO NALEY ZROBI PRZY UYCIU mKI YTNIEJ? Mka ytnia zawiera okrelony procent glutenu, ten procent jest jednak niszy ni w pozostalych mkach. Aby chleb stal si lekkostrawnym, naley przygotowywa pelnoziarnisty chleb z wiksz iloci drody.
88

PL
ILE JEST RODZAJóW mK I JAKIE mAJ ZASTOSOWANIE? a) Mka kukurydziana, ryowa i ziemniaczana jest odpowiednia dla osób z alergi na
gluten, lub dla tych, którzy cierpi na celiaki lub choroby brzucha. b) Mka z pszenicy rosncej na bardzo nieurodzajnej ziemi jest droga, ale nie zawiera
chemicznych domieszek, poniewa nie wymaga adnych nawozów. Jest zwlaszcza odpowiednia dla alergików. Mona jej uy we wszystkich opisanych przepisach i przepisach i zawierajcych mk typu 405, 550 i 1050.
c) Mka z prosa jest odpowiednia dla osób cierpicych na alergie. Mona jej uywa we wszystkich przepisach polecajcych mk typu 405, 550 i 1050, jak jest opisane w przepisie.
d) Mka z twardej pszenicy jest odpowiednia na bagietki dziki swojej konsystencji i moe by zastpiona krupczatk z twardej pszenicy.
TYPY mKI PSZENNEJ 00 Mka pszenna gladka jasna T 400 Mka pszenna luksusowa pólgruba T 405 Mka pszenna pólgruba luksusowa, zmielona z ziarna, z którego jest usunity kielek
i otrby i jest najjaniejsza, a wic "najmniej" pelnoziarnista T 450 Mka pszenna pólgruba (krupczatka) T 512 Mka pszenna do wyrobów piekarskich T 530 Mka pszenna gladka jasna ­ do wyrobów piekarskich T 550 Mka pszenna pólgruba jasna T 650 Mka pszenna gladka, T 700 Mka pszenna jasna konsumpcyjna T 1000 Mka pszenna gladka ciemna (chlebowa) T 1050 Mka pszenna chlebowa T 1150 Mka chlebowa T 1800 Mka pszenna razowa, gruba; razowa, delikatna
mKI YTNIE T 500 Mka ytnia jasna T 930 Mka ytnia ciemna chlebowa T 960 Mka ytnia chlebowa T 1150 Mka ytnia gladka chlebowa T 1700 Mka ytnia razowa
DRODE Drode s ywym organizmem. W ciecie rozmnaaj si i produkuj pcherzyki dwutlenku wgla, który powoduje ronicie ciasta. Do przygotowania chleba w wypiekaczu domowym najlepiej uy drody suszonych. Mona je dosta w saszetce, fermentowanie takich drody nie jest wizane z cukrem. Jest tam mniej cukru, przez co s zdrowsze. Drode suszone przechowuj w niskiej temperaturze i na suchym miejscu w szczelnym opakowaniu. Mona oczywicie równie uywa wieych drody, jednak naley liczy si z rón intensywnoci ronicia, w zalenoci od tego, czy drode s wiee. Zasadniczo, wiee drode powinny wyrosn w cieczy, wymienionej w recepturze. Na 500 g mki, potrzeba ok. 10 - 13 (g) wieych drody, (jeeli chleb jest pieczony w wypiekaczu, poniewa drode w rodowisku wilgotnym i cieplym jak w wypiekaczu, ronie intensywniej ni w piekarniku). Jeeli w wypiekaczu jest przygotowywane tylko ciasto, a chleb pieczony w piekarniku zalecamy uy 20 g drody.
89

PL
SóL Sól oczywicie dodaje smaku, ale moe równie spowolni dzialanie fermentacji. Dziki soli ciasto jest zwarte i nie ronie tak szybko. Sól ulepsza równie tekstur ciasta. Uyj soli kuchennej. Nie naley uywa soli grubej lub substytutów.
mASLO Uwyrania smak i zmikcza, moesz równie uy margaryny lub oleju oliwkowego. Jeli uywasz masla, pokrój go na drobne kawalki tak, aby podczas przygotowywania równomiernie rozprowadzilo w ciecie lub pozostaw go a zmiknie. 15 g masla mona zastpi 1 lyk oleju. Nie dodawaj gorcego masla. Tluszcz nie moe przyj do kontaktu z drodami, poniewa móglby zabrania jego rehydratacji. Za duo tluszczu spowalnia ronicie. Nie uywa niskotluszczowych kremów lub substytutów masla.
CUKIER I SUBSTANCJE SLODZCE (mIóD, mELASA) Cukier dodaje smaku i czciowo jest przyczyn zarumienia skórki. Aby skórka byla janiejsza i ciesza, mona obniy ilo cukru a o 20 %, nie zmieni si tak smak pieczywa. Jeeli smakuje Ci raczej mikka i janiejsza skórka, zastp cukier miodem. Cukru nie mona zastpi sztucznymi substancjami slodzcymi, poniewa drode z nimi nie reaguj. Uwaga: jeeli dodasz cukier, niektóre rodzaje suszonych drody nie zaczn fermentowa.
WODA Uywaj wody o temperaturze pokojowej, najlepiej okolo 22 °C.
POZOSTALE SUROWCE Mog to by wszystkie suszone owoce, sery, jajka, orzechy, ciemne mki, przyprawy, ziola itp. Zaley tylko od Ciebie, ale nie zapomnij, e potrawy takie jak ser, mleko i wiee owoce maj wysok zawarto wody, która okrela kocowy wygld bochenka. Uywaj raczej suszonych surogatów, takich jak sery suche, suszone mleko itp. a bdziesz mie wicej dowiadczenia w uywaniu wypiekacza, poznasz, czy ciasto jest bardziej suche czy nie i podczas procesu dodasz wod lub mk. Nie zapomnij, ile dodale soli, poniewa ta zwalnia fermentacj. Niektóre skladniki moesz doda na pocztku, np. suszone mleko i jogurt, ale niektóre dodaj a po sygnale dwikowym, np. orzechy, owoce suszone. Podczas pieczenia poznasz, gdy odezwie si sygnal dwikowy.
WARUNKI Warunki robocze s bardzo wane, rónica w wielkoci chleba, który jest przygotowywany w cieplym i zimnym rodowisku wynosi 15 %.
SKLADOWANIE CHLEBA Chleb upieczony w domu nie zawiera adnych konserwantów. Jeeli chleb wloysz do czystego i szczelnego naczynia i wloysz do lodówki, wytrzyma 5 ­ 7 dni. Chleb moesz równie zamrozi.
JAK mONA ZROBI WIEY CHLEB KTóRY BYLBY LATWO STRAWNY? Przez dodanie zgniecionego gotowanego ziemniaka do mki i przez wyrabianie ciasta zrobi si chleb latwiej strawnym.
CO ROBI, GDY CHLEB mA SmAK DRODY? a) Ten smak mona czsto usun przez dodanie cukru. b) Dodaj do wody 1 lyk octu do malych bochenków chleba i 2 lyki do wielkich
bochenków. c) Zamiast wody uyj malanki lub kefiru. Mona to stosowa we wszystkich przepisach i
do ulepszenia wieoci chleba.
90

PL
DLACZEGO CHLEB PIECZONY W KLASYCZNYm PIECU SmAKUJE INACZEJ NI CHLEB PIECZONY W URZDZENIU DO PIECZENIA CHLEBA? Zaley to od wilgotnoci: Chleb pieczony w klasycznym piecu jest bardziej suchy, poniewa jest tam wiksza przestrze, chleb upieczony w urzdzeniu do pieczenia chleba jest bardziej wilgotny.
DLACZEGO DEm JEST ZBYT CIEKLY? Dem domowy jest czsto bardziej ciekly ni kupowany. Pozostaw go przez 24 godziny w lodówce ­ zgstnieje. Jeli pozostaje troch bardziej ciekly, bdzie lepiej si smarowa. Demy domowe s przepyszne, jako polewy na lody. Nie gotuj nigdy ponownie ju gotowego demu. Nastpnym razem spróbuj zalecenia: 1) sprawd, czy owoce nie s zbyt dojrzale, 2) po myciu z owoce wysusz 3) aby dem byl bardziej gsty uyj pektyny.
JAK PRZY PRODUKCJI DEmU mONA ZAPOBIEC ,,WYTRYSKIWANIU" Z FORmY PODCZAS mIESZANIA? Owoce pokrój na male kawalki i nie uywaj wikszych iloci, ni podane w recepturze. Wokól górnej krawdzi formy zrób z folii aluminiowej pas ochronny (ok. 5 cm). Nie zakrywaj foli calej formy, podczas gotowania nie moglaby wydosta si para.
VII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed kad konserwacj urzdzenie wylcz i odlcz od sieci elektrycznej przez wyjcie wtyczki z gniazdka! Czy zawsze chlodne urzdzenie i regularnie po kadym zastosowaniu! Now form do pieczenia i haki zaleca si potrze przed pierwszym uyciem tluszczem odpornym na wysokie temperatury i ogrza je w wypiekaczu przez ok. 10 minut przy 160 °C. Po ich wychlodniciu, papierow serwetk oczy form do pieczenia od tluszczu. Zaleca si to wykonywa równie ze wzgldu na ochron nieprzylegajcych powierzchni. Moesz to powtarza od czasu do czasu. Do czyszczenia uyj delikatnego rodka czyszczcego. Nigdy nie uywaj substancji chemicznych, benzyny, rodków czyszczcych do pieców lub detergentów, które rysuj lub w inny sposób niszcz powierzchni. Wilgotn szmatk usu wszystkie pozostale skladniki i okruszki z pokrywy, plaszcza i przestrzeni do pieczenia. Nigdy nie zanurzaj wypiekacza do wody i nie napelniaj wod! Otrzyj powierzchnie zewntrzne formy do pieczenia wilgotn szmatk. Powierzchnie wewntrzne mona umy detergentem. Jak haki, tak i waly napdowy naley czyci natychmiast po uyciu. Jeeli haki pozostanie w formie, jego wyjcie bdzie trudne. W takim przypadku napel form ciepl wod i pozostaw przez ok.30 minut. Nastpnie wyjmij haki. Nie mocz formy do pieczenia zbyt dlugo we wodzie, wplynie to na rotacj walu. Forma do pieczenia posiada nieprzylegajc powierzchni. Dlatego nie uywaj narzdzi metalowych, które moglyby podczas czyszczenia porysowa powierzchni. Normalne jest, e w po uplywie okrelonego czasu zmieni si kolor powierzchni. To, ale w aden sposób nie zmienia wlasnoci powierzchni.
Skladowanie Przed skladowaniem, naley upewni si, e wypiekacz jest chlodny. Wypiekacz naley skladowa w bezpiecznym i suchym miejscu, w miejscu niedostpnym dla dzieci i osób niezdolnych.
91

PL VIII. PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZCE URZDZENIA DO PIECZENIA CHLEBA

Problem

Przyczyna

Rozwizanie

Dym wychodzi wychodzi z przestrzeni pieczenia lub otworów wentylacyjnych.

Skladniki przylegaj do

Odlcz przewód zasilania od

przestrzeni lub na zewntrzn gniazdka i wyczy zewntrzn cz

cz formy do pieczenia. formy do pieczenia lub przestrze

do pieczenia.

rodek chleba opada opada i na dole jest pieczenia.

Chleb zostal po upieczeniu i podgrzaniu zbyt dlugo w formie do pieczenia.

Wyjmij chleb z formy do pieczenia przed kocem fazy ogrzewania.

Chleb trudno jest wycign z formy do pieczenia.

Dolna cz bochenka przylega do haka wyrabiajcego.

Poruszaj walem tam i z powrotem, a chleb wypadnie. Po upieczeniu, wyczy haki i wal. W razie potrzeby, wypelnij form do pieczenia gorc wod na 30 minut. Nastpnie latwo mona wyj hak i oczyci.

Skladniki nie s

Nieprawidlowe ustawienia.

odpowiednio wymieszane

i chleb nie piecze si

prawidlowo.

Podczas pracy automatu

pokrywka zostala otwarta

kilka razy.

Sprawd wybrany program i inne ustawienia.
Nie naley otwiera pokrywy po ostatnim roniciu.

Dlugotrwala przerwa w dostawie energii elektrycznej podczas pracy automatu.

Zobacz rozdz. IV. Funkcje wypiekacza do chleba

Obracanie haka wyrabiajcego jest zablokowane.

Sprawd, czy haki nie jest zablokowany przez ziarno, itd. Wyjmij form do pieczenia i sprawd, czy wal obraca si swobodnie. Jeeli tak nie jest, prosz skontaktuj si dzialem obslugi klienta.

Forma do pieczenia podnosi si podczas wyrabiania.

Ciasto jest zbyt gste. Hak jest zablokowany i forma do pieczenia jest wypychana w gór.

Otwórz pokryw i dodaj troch plynu do ciasta. Nastpnie zamknij pokryw ponownie.

Nie mona uruchomi automatu. Na wywietlaczu pojawi si HHH.

Automat jest jeszcze gorcy z poprzedniego cyklu.

Nacinij przycisk START / STOP, aby anulowa dwik. Wyjmij form do pieczenia i pozostaw do wychlodnicia. Nastpnie wló form do pieczenia na miejsce, ponownie ustaw program i wlcz automat.

92

PL

Ix. EKOLOGIA
Jeeli tylko pozwolily na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materialów zastosowanych do produkcji opakowa, komponentów i wyposaenia, jak równie ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w dolczonej dokumentacji oznaczaj, e zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie mona poddawa utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt naley przynie do specjalnych punktów zbiorczych, w których bd przyjte bez oplaty. Dziki poprawnej utylizacji mona zachowa cenne ródla i pomóc w profilaktyce ewentualnych negatywnych wplywów na rodowisko naturalne i zdrowie ludzkie, na co moglaby mie negatywny wplyw niepoprawna utylizacja odpadu. W celu uzyskania innych szczególowych informacji dotyczcych utylizacji naley zwróci si do najbliszego urzdu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl). Niewlaciwy sposób utylizacji urzdzenia moe podlega karze ­ zgodnie z przepisami krajowymi i midzynarodowymi. W celu calkowitego wycofania urzdzenia z uytkowania zaleca si odlczy przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucicie przewodu. Dziki czemu uytkowanie urzdzenia bdzie niemoliwe.
Wymiana elementów, które wymagaj ingerencji do czci elektrycznej urzdzenia moe wykona wylcznie serwis specjalistyczny! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utrat prawa do napraw gwarancyjnych!

x. DANE TECHNICZNE

Napicie (V) Pobór mocy (W) Waga ok. (kg)

podano na tabliczce znamionowej podano na tabliczce znamionowej
6,5

Produkt spelnia wymogi Dyrektywy 2004/108/ES wlcznie z dodatkami w zakresie kompatybilnoci elektromagnetycznej oraz wymogi Dyrektywy 95/2006/ES wlcznie z dodatkami w zakresie bezpieczestwa elektrycznego. Jest zgodny z rozporzdzeniem 1935/2004/ES Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie materialów i wyrobów przeznaczonych do z ywnoci.

Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych odchyle od wykonania standardowego, które jednak nie maj wplywu na dzialanie produktu

PRODUCENT: ETA a. s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. ImPORTER: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wroclaw 54 613 Poland.

93

PL xI. PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZCE PRZEPISóW

Problem Chleb wyronie zbyt szybko
Chleb wogóle nie wyronie lub wyronie niedostatecznie
Chleb wyronie za duo rozleje si na form
rodek chleba si obnia Po zakoczeniu pieczenia w chlebie jest zaglbienie
Struktura chleba jest cika i grudkowata
rodek chleba nie jest upieczony
Otwarta lub gruba struktura chleba lub zbyt duo dziur
Chleb i na powierzchni jest niedopieczony
Kromki s nierównomierne lub grudowate Mka na skórce

Przyczyny

Rozwizanie

­ Zbyt duo drody, zbyt duo mki, malo soli

a/b

­ Lub kilka z tych przyczyn na raz

a/b

­ Brak drody lub zbyt malo drody ­ Stare lub przeterminowane drode ­ Zbyt gorcy plyn ­ Drode dostaly si do kontaktu z plynem ­ Zly typ mki lub mka przeterminowana ­ Zbyt duo lub malo plynu ­ Malo cukru

a/b e c d e
a/b/g a/b

­ Jeeli woda jest zbyt mikka, drode bardziej

fermentuj

f/k

­ Zbyt duo mleka wplynie na fermentacj drody

c

­ Objto ciasta jest wiksza ni forma a chleb si obniy ­ Zbyt duo plynu ­ Fermentacja jest zbyt krótka lub nie jest do dluga
z powodu nadmiernej temperatury wody lub duej wilgoci ­ Zbyt duo drody

a/f a/b/h
c/h/i k

­ Zbyt duo mki lub malo plynu

a/b/g

­ Malo drody lub cukru

a/b

­ Zbyt duo owoców, grubej mki lub jednego z pozostalych

surowców

b

­ Stara lub przeterminowana mka

e

­ Zbyt duo lub malo plynu ­ Wysoka wilgotno powietrza ­ Przepis zawiera wilgotne surowce

a/b/g h g

­ Zbyt duo wody chleba lub zbyt duo dziur

g

­ Brak soli

b

­ Wysoka wilgotno, gorca woda

h/i

­ Zbyt dua objto wobec formy

a/f

­ Zbyt dua objto wobec formy

f

­ Zbyt duo drody i malo soli

a/b

­ Zbyt duo cukru

a/b

­ Duo slodkich skladników i cukier

b

­ Chleb nie byl dostatecznie schlodzony (nie wyszla para)

j

­ Podczas mieszania mka nie byla na bokach dobrze

opracowana

g

94

PL
ROZWIZYWANIE PROBLEmóW: a) Skladniki dobrze odmierz. b) Surowce dozuj dobrze i sprawd, czy nie zapomniale na niektóre skladniki do ciasta. c) Uyj innej cieczy lub ochlod na temperatur pokojow. d) Skladniki znajdujce si w przepisie dodawaj w odpowiedniej kolejnoci. Zrób maly
dolek na rodku mki i wló do niej rozkruszone drode lub drode suche. Nie dopu do bezporedniego kontaktu drody z ciecz. e) Uywaj tylko wieych i dobrze przechowywanych skladników. f) Zredukuj calkowit ilo surowców, w adnym przypadku nie uywaj wikszej iloci mki, ni jest zalecane. Ilo wszystkich skladników ewentualnie obni o 1/3. g) Zmniejsz ilo plynu. Jeeli uywasz surowców zawierajcych wod, porcj wody musisz obniy. h) W przypadku bardzo wilgotnej pogody obni ilo wody o 1 - 2 lyki. i) Przy bardzo cieplej pogodzie nie uywaj funkcji póniejszego startu. Uywaj zimnych plynów. Aby skróci czas ronicia, wybierz program 4-SZYBKI lub 6-SUPER SZYBKI. j) Wyjmij chleb z formy natychmiast po upieczeniu a przed pokrojeniem pozostaw przynajmniej 15 minut do wystygnicia na odpowiedniej podkladce (np. drewnianej desce). k) Uywaj mniejszej iloci drody, ewentualnie zredukuj ilo wszystkich surowców o 1/4 z przedstawionej iloci.
xII. UWAGI DOTYCZCE PRZEPISóW
1. SKLADNIKI Poniewa kady skladnik odgrywa specyficzn rol w pieczeniu chleba, pomiar jest tak samo wany jak kolejno, w której dodaje si skladniki. · Najwaniejsze skladniki, jak plyn, mka, sól, cukier i drode (mona uy suchych lub
wieych) wplywaj na efekt ciasta i chleba. Uyj zawsze odpowiedniej iloci w odpowiednim stosunku. · Uyj cieplych skladników, jeeli chcesz ciasto przygotowywa natychmiast. Jeeli chcesz ustawi funkcj póniejszego wlczenia zaleca si uycie zimnych skladników, aby nie dopuci do szybkiego wyronicia. · Margaryna, maslo i mleko wplywaj na smak i zapach chleba. · Aby skórka byla janiejsza i ciesza, mona obniy ilo cukru o 20 % nie wplynie to na efekt pieczenia. Jeeli preferujesz mikk i janiejsz skórk, zamiast cukru dodaj miód. · Jeeli chcesz doda cerealia, namocz je na noc. Obni ilo mki i plynu (a o 1/5). W mce ytnie drode s niezastpione. · Jeeli chcesz lekki chleb, bogaty na skladniki odywcze potrzebne do pracy jelit, dodaj do ciasta otrb pszenicznych. Odpowiednie dawkowanie - 1 lyka na 500 g mki i podwysz ilo cieczy o 1 lyk. Podczas uycia mki ytniej, niezbdny jest zaczyn. Zawiera bakterie kwasu mlekowego i kwasu octowego, co sprawia, e chleb jest lekki i troch kwany. Zaczyn mona zrobi samemu, ale trzeba wzi pod uwag czas powicony na przygotowanie. W naszych przepisach, dlatego uywamy zakwas w proszku, koncentratu, który mona naby w paczkach z zawartoci 15g (na 1 kg mki). Dane zawarte w przepisie musz by przestrzegane, inaczej chleb moe si drobi. Jeli uywasz zakwasu w proszku w innym steniu (paczuszka z zawartoci 100 g na 1 kg mki), potrzeba zredukowa ilo mki: 1 kg o 80 g, lub dostosowa przepis.
95

PL
2. DOSTOSOWYWANIE DAWEK Jeeli chcesz dawki obniy lub podwyszy zapewnij, aby byly przestrzegane proporcje znajdujce si w przepisie. Aby efekt byl perfekcyjny, kieruj si przedstawionymi poniej podstawowymi zasadami dostosowywania dawek skladników:
· Ciecz/mka Ciasto powinno by mikkie (ale nie zbyt mikkie) i latwe do wyrabiania, ale nie moe sta si wlókniste. Przez lekkie wyrabianie powinna wytworzy si kula, która nie klei si do cian formy. To nie stanie si w przypadku ciast mikkich z pelnoziarnistego yta lub z chlebem z cerealiami. Skontroluj ciasto 5 minut po pierwszym wyrobieniu. Jeeli jest zbyt wilgotne, przez dodanie mki w malych dawkach, osigniesz odpowiedni konsystencj ciasta. Jeeli ciasto jest zbyt suche, dodawaj wod lykami podczas wyrabiania. Zmiany te powinny by przeprowadzane stopniowo (nie wicej ni 1 lyka na raz), i zawsze naley poczeka na efekt. Ciasto mona sprawdzi jeszcze przed rozpoczciem pieczenia dotykajc lekko opuszkami palców. Ciasto powinno stawia niewielki opór a odciski palców powinny wygladzi si stopniowo.
· Zastpowanie cieczy Stosujc skladniki przedstawione w przepisach zawierajcych ciecz (np. ser, jogurt itd.) naley obniy ilo cieczy w stosunku do calkowitej iloci. Przy uyciu jajek ubij je w pojemniku z podzialk i uzupelnij pojemnik dalsz ciecz.
· Jeeli mieszkasz na wyej poloonym miejscu (nad 750 m n.p.m.), ciasto wyronie szybciej. W takim przypadku mona ilo drody obniy o 1/4 - 1/2 lyeczki. Postpuj tak samo przy mikkiej wodzie.
· Substancje pomocnicze Przy pieczeniu moesz do mieszanki dodawa róne substancje pomocnicze (np. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger itp.).
3. DODAWANIE I POmIAR SKLADNIKóW I ILOCI · Ciecze naley mierzy dolczonym naczyniem. Do pomiaru w lyeczkach do herbaty
i lykach stolowych naley uywa dwustronnego kubka pomiarowego. Ilo mierzona dozownikiem musi by wyrównana, nie czubata. Niewlaciwa ilo jest przyczyn zlych efektów. · Zawsze wlej najpierw ciecz a drode a na koniec. Aby nie dopuci do szybkiej aktywacji drody (zwlaszcza przy zastosowaniu póniejszego wlczenia), nie moe doj do kontaktu cieczy z drodami. · Do pomiaru uywaj zawsze takiej samej jednostki miary. Waga w gramach musi by dokladnie zmierzona. · Do mililitrowego oznaczenia mona uy dolczonego kubka, który ma podzialk od 50 do 200 ml. · Substancje owocowe, orzechowe lub cerealia: Jeeli chcesz doda inne substancje, moesz to zrobi za pomoc specjalnych programów po sygnale dwikowym. Jeeli dodasz substancje za wczenie, bd rozgniecione podczas wypracowywania ciasta.
4. WAGA I OBJTO CHLEBA · W niej przedstawionych przepisach znajdziesz zblione dane dotyczce wagi chleba.
Zobaczysz, e waga czystego bialego chleba jest nisza, ni chleba pelnoziarnistego. Jest tak, poniewa biala mka wyronie bardziej.
96

PL · Przez zblione dane dotyczce wagi mog powsta male rónice. Skuteczna waga chle-
ba zaley na wilgotnoci pomieszczenia w czasie przygotowania. · Wszystkie chleby z wiksz iloci pszenicy osigaj znaczn objto i przekraczaj
krawd naczynia po ostatnim wyroniciu w przypadku najwyszej klasy wagi. Ale chleb si nie rozleje. Cz chleba zewntrz formy latwo ciemnieje w porównaniu z chlebem wewntrz formy. · W programie 5-SLODKI moesz uy substancji w mniejszych ilociach równie w programie 10-TORT do przygotowania bardziej lekkiego pieczywa. 5. EFEKT PIECZENIA · Efekt pieczenia zaley od warunków w danym miejscu (mikka woda, wysoka wzgldna wilgotno powietrza, wysoko nad poziomem morza, konsystencja skladników itd.). Dlatego dane w przepisach tworz punkty, które mog by odpowiednio zmienione. Jeeli jeden lub inny przepis nie uda si po raz pierwszy, nie naley si zraa. Staraj si znale powód i spróbuj ponownie z drobnymi zmianami. · Jeeli chleb po pieczeniu jest zbyt blady, moesz go pozostawi do zarumienienia w ramach programu 12-PIECZENIE. · Przed skutecznym ustawieniem funkcji do zastosowania przez noc, zalecamy upiec chleb dowiadczalny, aby w przypadku koniecznoci wykona potrzebne zmiany. · Inne informacje o celiakii i przepisach na diet bezglutenow zyskasz na stronach internetowych ,,Centrum doradztwa". · Poniewa nie moemy wplyn na jako uywanych skladników ani na inne faktory jak np. temperatura otoczenia, wilgotno powietrza itp., nie moemy bra odpowiedzialnoci za to, czy chleb pieczony wedlug naszych przepisów uda si na sto procent.
97

PL

PROGRAm

Fazy programowe

1. KLASYCZNY

2. TOASTOWY 3. PELNOZIARNISTY

1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg

3:00 hod. 2:53 hod. 3:40 hod. 3:33 hod. 3:35 hod. 3:27 hod.

4. SZYBKI 1,13 kg 2:10 hod.

H1 ­ gniecenie 12

11

12

11

12

11

11

K1 ­ ronicie 18

18

38

38

23

22

8

H2 ­ gniecenie 13 A 12 A 13 A 12 A 13 A 12 A

9 A

K2 ­ ronicie 27

27

37

37

37

37

­

K3 ­ ronicie 45

45

50

50

65

65

32

Pieczenie

65

60

70

66

65

60

70

Podgrzewanie 60

60

60

60

60

60

60

5. SLODKI

6. SUPER SZYBKI

1,13 kg 0,9 kg 1,13 kg 0,9 kg

2:55 hod. 2:50 hod. 1:38 hod. 1:28 hod.

12

12

10 A 10 A

3

3

-

-

13 A 13 A

5

5

37

37

-

-

45

45

33

28

65

60

50

45

60

60

60

60

Fazy programowe

7. BEZGLUTENOWY 1,13 kg 0,9 kg 3:30 hod. 3:25 hod.

H1 - gniecenie 12

12

K1 - ronicie

16

16

H2 - gniecenie 12 A 12 A

K2 - ronicie

55

55

K3 - ronicie

50

50

Pieczenie

65

60

Podgrzewanie 60

60

8. CIASTO 1:30 hod.
15 5
7 23 40
-

PROGRAm

9. DEm

10. TORT

1:20 hod.
-
Czas 15 min., Temperatura 106 °C,
cykle pieczenie on/off do 15 s/15 s,
temperatury < 105 °C
-
-
Czas 45 min., Temperatura 106 °C, cyklach gniecenie
on/off 0,5 s/4,5 s, pieczenie on/off
do 15 s/15 s temperatury
< 105 °C
20
-

1:50 hod. 6 5
10A 9 30
80 60

11. KANAPKA 1,13 kg 0,9 kg 3:00 hod. 2:55 hod.

12. PIECZENIE 0:10 ­ 1 hod.

15

15

-

40

40

-

8 A

8 A

-

22

22

-

40

40

-

55

50

60

60

10 - 60 60

A ­ Sygnal, e cerealia, owoce, orzechy albo inne skladniki mog by dodane.

98

Postup pi reklamaci
Kupující je povinen pi reklamaci pedlozit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, píp. zárucní list, uvést dvod reklamace a vadu popsat. Pi reklamaci v zárucní dob se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. Výrobek odeslete nebo pedejte osobn vzdy s návodem k obsluze, jehoz nedílnou soucástí je zárucní list. Na dodatecn zaslané nebo osobn pedané návody se zárucním listem nelze brát zetel. K odeslanému výrobku pipojte prvodní dopis s udáním dvodu reklamace a sVoji PEsNoU adrEsU. Pi reklamaci v zárucní dob se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vycistte a zabalte tak, aby nedoslo k jeho poskození pi peprav. Z hygienických dvod nepijímáme znecistné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Kupujúci je povinný pri reklamácii predlozi s reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne zárucný list, uvies dôvod reklamácie a závadu popísa. Pri reklamácii v zárucnej lehote sa obracajte na opravovne poda adries uvedených na www.eta.sk. Výrobok odosielajte postou, alebo odovzdajte osobne vzdy s návodom na obsluhu, ktorého neoddelitenou súcasou je zárucný list. dodatocne zaslané alebo odovzdané návody so zárucným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku prilozte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a sVojU PrEsNú adrEsU. Pri reklamácii v zárucnej lehote sa môzete obráti na predaju, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok ocistite a zabate tak, aby sa pri preprave neposkodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znecistené výrobky.

Záznamy o zárucních opravách · Záznamy o zárucných opravách

Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave

Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave

Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave

od

od

od

do

do

do

Zakázka císlo

Zákazka císlo

Zakázka císlo

Zákazka císlo

Zakázka císlo

Zákazka císlo

razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Kupon c. 3

razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Kupon c. 2

razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Kupon c. 1

$ $ $

ZÁRUCNÍ LIST · ZÁRUCNÝ LIST

Zárucní doba Zárucná lehota Typ Typ

24 3150

msíc ode dne prodeje spotebiteli mesiacov odo da predaja spotrebiteovi série (výrobní císlo) séria (výrobné císlo)

Naptí · Napätie

~230 V

datum a TK závodu dátum a TK závodu datum prodeje dátum predaja

Deklarovaná hodnota akustického výkonu
Lc = 65 dB (A)/1 pW.
razítko prodejce a podpis Peciatka predajcu a podpis

$ $ $
DATE 9/7/2012

Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.

Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkcnosou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl ped odesláním ze závodu pezkousen. Výrobce rucí za to, ze výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené píslusnými technickými normami za toho pedpokladu, ze ho bude spotebitel uzívat zpsobem, který je popsán v návodu. Na vady zpsobené nesprávným pouzíváním výrobku se záruka nevztahuje. adresy zárucních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodluzuje o dobu, po kterou byl výrobek v zárucní oprav. Pro pípad výmny výrobku nebo zrusení kupní smlouvy platí ustanovení obcanského zákoníku. Tento zárucní list je zárove ,,osvdcením o kompletnosti a jakosti výrobku". Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúsaný. Výrobca rucí za to, ze výrobok bude ma po celú zárucnú lehotu vlastnosti stanovené príslusnými technickými normami za predpokladu, ze ho bude spotrebite pouzíva spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym pouzívaním výrobku sa záruka nevzahuje. adresy zárucných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk. Poskytovaná záruka sa predlzuje o cas, pocas ktorého bol výrobok v zárucnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrusenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia obcianskeho zákonníka. Tento zárucný list je zárove ,,osvedcením o kompletnosti a akosti výrobku".

Kupon c. 1
Typ ETA 3150

Kupon c. 2
Typ ETA 3150

Kupon c. 3
Typ ETA 3150

Série Zakázka císlo datum razítko a podpis

Série Zakázka císlo datum razítko a podpis

Série Zakázka císlo datum razítko a podpis


Adobe InDesign CS5 (7.0) GPL Ghostscript 9.55.0