Instruction Manual for ADC models including: 759009 Air Ducts Connectors, 759009, Air Ducts Connectors, Ducts Connectors, Connectors
18 часов назад — After desired length is determined, cut completely around and through duct with knife or scissors. Cut wire with wire cutters. Fold back jacket and.
0 Czl LU LU I0 (.) LU (.) Cl C..Z.:I LU ICLlU) Cl) ::c Iz- LU LU cc: cc: ;::, cc: 0 c.. cc: cc: ::::, 0 0 CZ: AIR DUCTS & AIR CONNECTORS MADE IN USA NONMETALLIC WITH PLAIN ENDS Installation Instructions GLV International USA Inc 3031 Centrepointe Dr. CONDUCTOS Y CONECTORES DE VENTILACION La Verne, TN 37086 NO METAL/CO CON EXTREMOS PLANOS lnstrucciones Para lnstalacion CONDUITS D'AIR ET RACCORDS NON METALL/QUES, SANS RACCORD PREMONTE Directives D'lnstallation CONNECTIONS CONEXIONES R A CCORDEMEN T SPLICES EMP ALMES EPISSURES 1. After desired length is determined, cut completelyaround and through duct with knife or scissors. Cut wire with wire cutters. Fold back jacket and insulation. 1. Una vez que ha determinado la longitud deseada, carte de forma completa alrededor ya traves del conducto con un cuchillo o tijeras. Corte el alambre con una pinza. Retire la envoltura yel aislante, plegandolos hacia atras. 1. Apres avoir determine la longueur souhaitee, decoupez le long de la circonference du conduit avec un couteau ou des ciseaux. Coupez le fil avec un coupe-fil. Retroussez la gaine et l'enveloppe isolante. 1. Fold back jacket and insulation from core. Butt two cores together on a 4" [100 mm] length metal sleeve. 1. Retire del nucleo la envoltura yel aislante, plegandolos hacia atras. Ensamble dos nucleos en un manguito de metal de 4" [100 mm] de longitud. 1. Retroussez la gaine et l'enveloppe isolante de la partie centrale. Aboutez deux parties centrales sur un manchon metallique d'une longueur de 100 mm [4 pouces]. 2. Slide at least 1" [25 mm] of core over fitting and past the bead. Seal core to collar with at least 2 wraps of duct tape. Secure connection with clamp placed over the core and tape and past the bead. 2. Deslice al menos 1" [25 mm] de nucleo sabre el dispositivo de montaje, mas alla del reborde. Selle el nucleo al cuello utilizando al menos 2 vueltas de cinta adhesiva industrial. Asegure la conexi6n con una abrazadera colocada sabre el nucleo yla cinta ymas alla del reborde. 2. lntroduisez au mains 25 mm [1 pouce] de la partie centrale dans le raccord et au-dela du bourrelet. Scellez la partie centrale au collet en l'enroulant de ruban adhesif au mains deux fois. Resserrez le raccordement avec une bride placee sur la partie centrale et sur le ruban adhesif au-dela du bourrelet. 2. Tape cores together with at least 2 wraps of duct tape. Secure connection with 2 clamps placed over the taped core ends and past the beads. 2. Una ambos nucleos utilizando al menos 2 vueltas de cinta adhesiva industrial. Asegure la conexi6n con 2 abrazaderas colocadas sabre los extremos de los nucleos unidos con cinta ymas alla de los rebordes. 2. Enroulez au mains deux fois de ruban adhesif les deux parties centrales. Resserrez le raccordement a l'aide de deux brides placees su les extremites des parties centrales enroulees de ruban adhesif et au-dela des bourrelets. i J 3. Pull jacket and insulation back over core. Tape jacket with at least 2 wraps of duct tape. A clamp maybe used in place of or in combination 3. Pull jacket and insulation back over cores. Tape jackets together with at least 2 wraps of duct tape. with the duct tape. 3. Vuelva a extender la envoltura yel aislante sabre los nucleos. Una las 3. Vuelva a extender la envoltura ylos aislantes sabre el nucleo. Sujete la envolturas utilizando al menos 2 vueltas de cinta adhesiva industrial. envoltura utilizando al menos 2 vueltas de cinta adhesiva industrial. Puede 3. Replacez la gaine et l'enveloppe isolante sur les parties centrales. utilizar una abrazadera en vez de cinta adhesiva industrial-a puede utilizar la abrazadera en combinaci6n con la cinta. Enroulez de ruban adhesif les gaines ensemble en faisant au mains deux tours. 3. Replacez la gaine et l'enveloppe isolante sur la partie centrale. Enveloppez la gaine de ruban adhesif au mains deux fois. Vous pouvez utiliser une bride a la place ou en complement du ruban adhesif. NOTES 1. For uninsulated air ducts and air connectors, disregard references to insulation and jacket. 2. Use beaded sheet metal fittings and sleeves when using nonmetallic clamps. 3. Use tapes listed and labeled in accordance with Standard UL 181Band marked "181B-FX". 4. Nonmetallic clamps shall be listed and labeled in accordance with Standard UL 1818 and marked "181B-C". Use of nonmetallic clamps shall be limited to 6 in. w.g. [1500 Pa] positive pressure. NOTAS 1. En el caso de conductos de aire y conectores de aire no aislados, no tome en cuenta las referencias a la envoltura y el aislante. 2. Utilice manguitos y dispositivos de montaje de lamina metalica rebordeada cuando usas abrazaderas que no son de metal. 3. Utilice cintas adhesivas aprobadas y rotuladas de acuerdo al Estandar UL 181B, que contengan la leyenda "181B-FX". 4. Utilice abrazaderas no metalicas aprobadas y rotuladas de acuerdo al Estandar UL 181B, que contengan la leyenda "181B-C". La utilizaci6n de abrazaderas no metalicas debe limitarse a 6 pulgadas columna de agua [1500 Pa] de presi6n positiva. RE MARQUES 1. Dans le cas de conduits d'air et de raccords de ventilation non isoles, ignorez les references faites a la gaine et a l'enveloppe isolante. 2. Utilisez perles raccords en tole et des manches lorsque vous utilisez pinces non metalliques. 3. Utilisez du ruban adhesif certifie et etiquete en conformite avec la norme UL 1818 et marque «181B-FX». 4. Les brides non metalliques doivent etre certifiees et etiquetees conformement a la norme UL 181Bet marquees «181B-C». L'utilisation de brides non metalliques doit etre limitee a une pression positive de 1500 Pa. Copyright 2010 Air Diffusion Council, Rev. 6/04 Chicago, IL 60603Adobe Photoshop for Windows -- Image Conversion Plug-in Adobe Photoshop CS3 Windows