ageLOC Galvanic Spa™
Owner's Manual
Úvod
Navráťte svoj mladistvý vzhľad pomocou viditeľnej podpory pre vašu pokožku a vlasy do 5 minút.
ageLOC Galvanic Spa je prístroj osobnej starostlivosti, ktorý využíva galvanický prúd a pomáha viditeľne zlepšiť vzhľad pokožky a vlasov. Tento všestranný prístroj s vymeniteľnými prídavnými zariadeniami a jedinečnými produktmi, ktoré ho sprevádzajú, pomáha zlepšovať vzhľad jemných línií a vrások; rozžiari pokožku a viditeľne revitalizuje pleť; zlepšuje pomarančový vzhľad pokožky; podporuje objemné, lesklé a zdravo vyzerajúce vlasy.
Skôr než začnete
Pred použitím prístroja ageLOC Galvanic Spa si, prosím, prečítajte nasledujúce inštrukcie:
Upozornenie
⚠️ Prístroj ageLOC Galvanic Spa používajte len na zdravú pokožku. Nepoužívajte, ak máte otvorené rany alebo sú vaše poranenia náchylné na rosaceu, ak máte alergiu na kov, problematickú pleť alebo precitlivenú pokožku.
Pred použitím prístroja ageLOC Galvanic Spa sa poraďte s lekárom v prípade, ak ste tehotná, máte kardiostimulátor alebo podobný prístroj, ak máte epilepsiu, ak nosíte kovový zubný strojček, akmáte kovový implantát alebo v prípade choroby.
Nové používatelia a citlivá pokožka
⚠️ Noví používatelia ageLOC Galvanic Spa a tí, ktorí majú citlivú pokožku alebo pleť náchylnú na vznik akné, by vždy mali pred použitím produktu vykonať skúšku na malej ploche pokožky. Vždy skontrolujte prístroj Galvanic Spa a nadstavce pred ich použitím. Uistite sa, že sa tam nenachádzajú žiadne drsné alebo porušené plochy, ostré hrany ani bublinky. Ak zaznamenáte akékoľvek odchýlky, nástroj nepoužívajte a obráťte sa na miestnu pobočku Nu Skin®.
Neprikladajte priamo na pery, oči ani očné viečka. Prístroj aj produkty sú len na vonkajšie použitie.
Ak zaregistrujete akýkoľvek opuch, dlhodobé začervenanie alebo podráždenie pokožky, okamžite prerušte jeho používanie a v prípade potreby vyhľadajte lekársku pomoc.
Prístroj je určený pre dospelých. Osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, a deti staršie ako 16 rokov, môžu používať prístroj pod dohľadom, alebo ak im boli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa bezpečného používania prístroja a pochopili nebezpečenstvo s tým spojené. Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s prístrojom nehrali. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti. Uchovajte mimo dosahu detí.
Skladovanie a bezpečnosť
⚠️ Pred začatím používania prístroja odstráňte všetky plastové obaly. Skladujte na suchom mieste pri izbovej teplote, pri minimálne 4 °C, aby sa zabránilo možnej tvorbe pľuzgierov.
❌ Aby ste minimalizovali riziko šoku, popálenia, horenia alebo zranenia, prístroj neponárajte do vody. Neumiestňujte ho ani neskladujte na miestach, odkiaľ by mohol spadnúť alebo by sa dal stiahnuť do vane, sprchy, umývadla či toalety. Nikdy neobsluhujte poškodený prístroj.
Likvidácia
Pri odoberaní nestláčajte ani nedržte nadstavec v strede, uvoľňovací mechanizmus by nemusel správne fungovať. Namiesto toho ho pridržte za bočné strany.
Aby ste zabezpečili správnu likvidáciu prístroja ageLOC Galvanic Spa a batérií, likvidujte ich v súlade s platnými miestnymi zákonmi alebo požiadavkami na likvidáciu elektrických zariadení/batérií. Nesmie sa likvidovať ako bežný domový odpad.
Čo obsahuje balenie ageLOC Galvanic Spa
- 1. Návod na obsluhu
- 2. Prístroj ageLOC Galvanic Spa
- 3. Nadstavec na tvár ageLOC
- 4. Nadstavec na ťažko dostupné miesta
- 5. Nadstavec na telo
- 6. Nadstavec na vlasovú pokožku
- 7. Dve batérie typu AAA
[Diagram Description: An illustration showing the ageLOC Galvanic Spa device with numbered callouts corresponding to the list above. The device is shown with various attachments.]
Poznámka: Produkty osobnej starostlivosti vytvorené na použitie s prístrojom ageLOC Galvanic Spa sa predávajú samostatne.
Dôležité informácie o údržbe a záruke
Čistenie prístroja a nadstavcov
Po dokončení galvanickej aplikácie odoberte nadstavec z prístroja a použitím vlhkej handričky odstráňte prebytočný produkt. Prístroj dôkladne osušte a skladujte ho na suchom mieste s odpojeným nadstavcom.
[Diagram Description: Illustration showing how to clean the device attachment with a cloth.]
Pokyny na výmenu batérií
Ak sú slabé batérie, žltá ikona batérie sa zobrazí v strede displeja a prístroj dvakrát po sebe zapípa štyrikrát. Ak sa tak stane, vložte dve nové batérie typu AAA.
Ak chcete vymeniť batérie, zatlačte tesne nad krytom priehradky batérie po oboch stranách a potiahnite silno nadol. Kryt batérie odoberte z prístroja.
Následne zľahka potiahnite za prúžok a odstráňte staré batérie. Do priehradky vložte dve nové batérie typu AAA. Nedodržanie umiestnenia stužky pod batériami môže spôsobiť prienik vody do prístroja, čím ho poškodí.
Nakoniec vložte kryt batérií pevne na miesto.
[Diagram Description: Illustrations showing the process of opening the battery compartment, removing old batteries, inserting new AAA batteries, and closing the compartment.]
Batérie
Používajte 2 batérie typu AAA LR03 1,5 V. Nekombinujte nové a použité batérie ani batérie rôzneho typu, ako sú alkalické s nealkalickými či nabíjateľné s jednorazovými.
Nabíjateľné batérie je potrebné pred nabíjaním vybrať zo zariadenia. Jednorazové batérie nie je možné nabíjať.
Batérie neskratujte. Ak sa kladný (+) a záporný (-) pól dostanú do kontaktu, batéria sa skratuje.
Vybité batérie sa musia z prístroja vybrať a bezpečne zlikvidovať v súlade s miestnymi zákonmi. Pred dlhodobým uskladnením vyberte batérie z prístroja.
Limitovaná 2-ročná záruka
Spoločnosť Nu Skin zaručuje, že prístroj ageLOC Galvanic Spa bude bez chýb materiálu a výroby dva roky od dátumu, kedy vám bol doručený. Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenie produktu v dôsledku nesprávneho zaobchádzania alebo nehody. Ak dôjde k chybe produktu v rámci dvojročnej záručnej doby, kontaktujte miestne podporné centrum spoločnosti Nu Skin, kde vám umožnia jeho výmenu alebo opravu. Môže byť potrebné predložiť oficiálny doklad o nákupe, na ktorom je uvedený dátum doručenia. Spoločnosť Nu Skin si vyhradzuje právo preskúmať zariadenie. Táto záruka nemá vplyv na vaše zákonné práva, ktoré sú špecifické pre krajinu zakúpenia. Tieto práva zostávajú chránené.
Táto záruka platí v nasledujúcich krajinách: Belgicko, Česká republika, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Holandsko, Island, Írsko, Izrael, Juhoafrická republika, Luxembursko, Maďarsko, Nemecko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Rusko, Slovensko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko a Ukrajina.
Chránené americkými patentovými číslami 6,766,199, 7,305,269, D661, 811 a mnohými medzinárodnými vydanými a doteraz prerokúvanými patentmi.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
[CE Mark Description: The CE marking indicates that the manufacturer has verified that the product meets EU requirements for safety, health, or environmental protection. It signifies compliance with EU legislation and allows free movement of products in the European market.]
[EAC Mark Description: The EAC mark (Eurasian Conformity mark) is a certification mark that must be affixed to a product to demonstrate its conformity with the regulations of the customs union.]
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že s produktom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho sa musí odovzdať na príslušné zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohla spôsobiť nesprávna manipulácia s týmto produktom. Recyklácia materiálov pomôže zachovať prírodné zdroje. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu, obráťte sa na službu likvidácie domového odpadu.
Displej prístroja ageLOC Galvanic Spa
[Diagram Description: An illustration of the ageLOC Galvanic Spa device with numbered callouts pointing to its components: 1. Snímač pripojenia nadstavca, 2. Uvoľňovacie tlačidlo nadstavca, 3. Displej, 4. Tlačidlo voľby, 5. Chrómový panel, 6. Priehradka batérie, 7. Ukazovateľ umiestnenia nadstavca.]
Poznámka: Pred použitím vyberte ochranné plastové pásiky z oboch strán prístroja.
Vysvetlenie displeja
- 1. Čísla 1, 2, 3, 4 alebo 5 označujú číslo aplikácie a zodpovedajúci produkt (pozri nižšie).
- 2. Päť bodiek označuje zodpovedajúcu dĺžku aplikácie.
- 3. Ak sú slabé batérie, po každom zapnutí prístroja sa v spodnej časti displeja zobrazí žltý symbol batérie ? a prístroj dvakrát zapípa. Ak sú batérie úplne vybité, v spodnej časti displeja sa zobrazí žltý symbol batérie ? a prístroj sa vypne.
Produkty pre jednotlivé aplikácie
Každý produkt sa musí používať so správnym číslom aplikácie:
- Prípravná fáza Galvanic Spa Facial Pre-Treat Gel s ageLOC
- Ošetrenie Galvanic Spa Facial Treatment Gel s ageLOC
- Prípravok Tru Face® Line Corrector
- Gél ageLOC Body Shaping Gel
- Sérum ageLOC Nutriol® Intensive Scalp & Hair Serum
Ako používať prístroj ageLOC Galvanic Spa
Prístroj ageLOC Galvanic Spa obsahuje rôzne nadstavce na tvár, vlasovú pokožku a telo, ale všetky sa používajú podobne. Konkrétne inštrukcie pre jednotlivé použitia môžete nájsť na stranách 318 - 325. Pred prvým použitím prístroja si, prosím, prečítajte inštrukcie.
Pre každé použitie musíte na prístroj pripojiť správny nadstavec. Obidva chrómové kontaktné body, ktoré sa dotýkajú pokožky musia byť vlhké, aby dokázali viesť galvanický prúd.
Pripojenie nadstavca
Prístroj držte displejom smerom k sebe. Nasmerujte ukazovateľ umiestnenia nadstavca k prednej časti prístroja, potom nadstavec pevne zatlačte za strany, až kým nezacvakne na mieste. Ak sa nadstavec nepripojí, uistite sa, že je otočený správnym smerom a je správne umiestnený. Netlačte na nadstavec, môžete ho zničiť. Prístroj ageLOC Galvanic Spa nebude fungovať, ak nie je hlavica nadstavca pevne pripojená.
[Diagram Description: Illustration showing how to attach an ageLOC Galvanic Spa attachment to the device.]
Odobratie nadstavca
Najprv otočte prístroj chrómovým panelom smerom k sebe. Voľnou rukou uchopte nadstavec po stranách a pevne zatlačte na uvoľňovacie tlačidlo. Zľahka potiahnite nadstavec za bočné strany preč od prístroja.
[Diagram Description: Illustration showing how to detach an ageLOC Galvanic Spa attachment using the release button.]
Svetlá na displeji
Displej zostane rozsvietený počas zapnutia prístroja, pri výbere aj počas aplikácie. Ak displej bliká, je to dôvodu, že prístroj stratil kontakt s pokožkou alebo pokožka nie je dosť navlhčená, aby mohla viesť prúd.
Nanesenie produktu
Naneste odporúčané množstvo produktu na určené miesto na tvári, vlasovej pokožke alebo tele.
Voľba aplikácie
Stláčajte tlačidlo voľby, až kým sa na displeji nerozsvieti požadované číslo (napr. 1 pre Pre-Treat Gel).
[Diagram Description: Illustration showing the device's display with numbers 1-5 lit up.]
Aktivácia galvanického prúdu
Vaše prsty sa musia dotýkať chrómového panela na zadnej strane prístroja, zatiaľ čo sa nadstavec dotýka pokožky. Odporúčame dôkladne namočiť ruky vodou alebo prípravkom NaPCA Moisture Mist pre zlepšenie vodivosti. Ak vám prsty skĺznu z chrómového panela počas jeho používania, nemajte obavy – napravte si držanie prístroja a pokračujte v procedúre.
ℹ️ Zapamätajte si, že pokožka dotýkajúca sa obidvoch chrómových kontaktných bodov musí byť navlhčená, aby dokázala viesť galvanický prúd.
Počas aplikácie
Prístroj zapípa každých 10 sekúnd, čím oznámi, že zariadenie je zapnuté a pracuje. Ak zostáva aplikácii 30 sekúnd, prístroj bude pípať každých päť sekúnd až do dokončenia aplikácie.
Prerušenie aplikácie
Nadstavec musíte udržiavať v kontakte s určeným miestom a všetky kontaktné body udržujte vlhké. Ak prerušíte kontakt s chrómovým panelom alebo s hlavicou aplikácie, displej zabliká. Prístroj sa po niekoľkých minútach nečinnosti vypne.
[Diagram Description: Illustration showing the correct hand placement and contact with the device during application.]
Dokončenie aplikácie
Na konci procedúry vydá prístroj dlhé pípnutie nasledované dvoma krátkymi pípnutiami a automaticky sa vypne. Ak budete chcieť vykonať ďalšiu aplikáciu, stlačte tlačidlo voľby a prejdite na číslo ďalšej aplikácie. Pre vypnutie prístroja v ktorejkoľvek fáze jednoducho stláčajte tlačidlo voľby, kým sa displej nevypne.
Prerušte používanie prístroja, ak zaznamenáte svrbenie, začervenanie alebo podráždenie pokožky.
Galvanic Spa Facial Gels s ageLOC
Vykonávajte túto procedúru trikrát týždenne na dosiahnutie viditeľne revitalizačných a osviežujúcich výsledkov.
Príprava
Začnite použitím čistiaceho prostriedku od Nu Skin® podľa vlastného výberu. K prístroju pripojte nadstavec na tvár ageLOC.
[Diagram Description: Illustration showing the face attachment being connected to the device.]
Fáza s gélom Pre-Treat Gel
1. KROK: Rovnomerne naneste celý obsah ampulky gélu ageLOC Pre-Treat Gel na celú oblasť tváre a krku, pričom sa vyhnite očiam, očným viečkam a perám.
2. KROK: Stláčajte tlačidlo voľby, kým sa na displeji nerozsvieti číslo 1. Táto aplikácia bude trvať 2 minúty.
3. KROK: Ruky si dôkladne namočte prípravkom NaPCA Moisture Mist alebo vodou. Prístroj držte navlhčenou rukou tak, že sa vzadu dotýkate chrómovej platničky a pomaly začnite kĺzať hlavicou nadstavca po pokožke. Dbajte na to, aby ste sa vyhli citlivým oblastiam, ako sú oči, očné viečka a pery.
Prístroj automaticky zapípa raz, dvakrát alebo trikrát, aby oznámil, že sa automaticky prispôsobil vašej pokožke. Potom začína samotná galvanická aplikácia a prístroj bude pípať každých 10 sekúnd, aby oznámil, že je zapnutý a pracuje, a potom každých 5 sekúnd, keď bude aplikácia takmer dokončená.
4. KROK: Na konci galvanickej aplikácie vydá prístroj dlhé pípnutie nasledované dvoma krátkymi pípnutiami a automaticky sa vypne. Z tváre a prístroja zotrite zvyšný gél vlhkým uterákom. Teraz je čas na fázu s gélom Treat Gel.
[Diagram Description: Illustration showing the application of the Pre-Treat Gel and the device being used on the face.]
Fáza s gélom Treatment Gel
1. KROK: Naneste celý obsah ampulky gélu ageLOC Treatment Gel na tvár a krk.
2. KROK: Nadstavec na tvár ageLOC by už mal byť pripojený, takže stlačte tlačidlo voľby raz pre zapnutie prístroja a stláčajte ďalej, až kým nezvolíte číslo 2. Táto aplikácia bude trvať 3 minúty.
3. KROK: Prístroj opäť držte navlhčenou rukou tak, že sa vzadu dotýkate chrómovej platničky a pomaly začnite kĺzať hlavicou nadstavca po pokožke. Dbajte na to, aby ste sa vyhli citlivým oblastiam ako sú oči, očné viečka a pery.
Prístroj automaticky zapípa jeden, dva alebo trikrát, aby oznámil, že sa automaticky prispôsobil vašej pokožke. Potom začína samotná galvanická aplikácia a prístroj bude pípať každých 10 sekúnd, aby oznámil, že je zapnutý a pracuje, a potom každých 5 sekúnd, keď bude aplikácia takmer dokončená.
4. KROK: Na konci galvanickej aplikácie vydá prístroj dlhé pípnutie nasledované dvoma krátkymi pípnutiami a automaticky sa vypne. Použitím vlhkého uteráka zotrite z tváre a prístroja zvyšný gél.
[Diagram Description: Illustration showing the application of the Treatment Gel on the face.]
Prípravok Tru Face Line Corrector
Vykonávajte túto procedúru ráno a večer a zamierte na zjemnenie vzhľadu jemných línií a vrások okolo úst, očí a na čele.
[Diagram Description: Illustration showing the device with the appropriate attachment for targeted wrinkle treatment.]
Príprava
Začnite použitím čistiaceho prostriedku a tonika od Nu Skin podľa vlastného výberu. K prístroju pripojte nadstavec na ťažko dostupné miesta.
Aplikácia
1. KROK: Naneste prípravok Tru Face Line Corrector na línie a vrásky, na ktoré sa chcete zamerať. Naneste naraz len na jednu z týchto oblastí. Dbajte na to, aby ste na povrchu pokožky nechali tenkú vrstvu produktu.
2. KROK: Stláčajte tlačidlo voľby, kým sa na displeji nerozsvieti číslo 3. Táto aplikácia bude trvať 5 minút.
Tip od profesionálov: Ak sa zameriavate na viacero oblastí, päť minút môžete využiť na viac než jednu oblasť. Malé oblasti aplikácie zvyčajne nevyžadujú viac než minútu či dve.
3. KROK: Ruky si dôkladne namočte prípravkom NaPCA Moisture Mist alebo vodou. Prístroj držte navlhčenou rukou tak, že sa vzadu dotýkate chrómovej platničky a pomaly začnite kĺzať hlavicou nadstavca po pokožke. Dávajte pozor, aby ste sa vyhli citlivým oblastiam, ako sú oči, očné viečka a pery.
Prístroj automaticky zapípa raz, dvakrát alebo trikrát, aby oznámil, že sa automaticky prispôsobil vašej pokožke. Potom začína samotná galvanická aplikácia a prístroj bude pípať každých 10 sekúnd, aby oznámil, že je zapnutý a pracuje, a potom každých 5 sekúnd, keď bude aplikácia takmer dokončená.
4. KROK: Na konci galvanickej aplikácie vydá prístroj dlhé pípnutie nasledované dvoma krátkymi pípnutiami a automaticky sa vypne. Opakujte kroky 1 až 3 pre každú oblasť zamerania. Po dokončení všetkých aplikácií votrite zostávajúci produkt do pokožky a zvyšný produkt z prístroja zotrite vlhkým uterákom.
[Diagram Description: Illustration showing the device being used on facial lines and wrinkles.]
Gél ageLOC Body Shaping Gel
Vykonávajte túto aplikáciu trikrát týždenne pre viditeľné vytvarovanie, spevnenie a vyhladenie pokožky na ramenách, stehnách, bruchu a zadku.
[Diagram Description: Illustration showing the body attachment being connected to the device.]
Príprava
K prístroju pripojte nadstavec na telo.
Aplikácia
1. KROK: Používajte na očistenú pokožku. Dostatočné množstvo gélu ageLOC Body Shaping Gel naneste na požadovanú oblasť.
2. KROK: Stláčajte tlačidlo voľby, kým sa na displeji nerozsvieti číslo 4. Táto aplikácia bude trvať 5 minút na jednu oblasť.
Tip od profesionálov: 5 minút je odporúčaná doba aplikácie na jednu oblasť, ale možno na to nebude potrebných celých 5 minút.
3. KROK: Ruky si dôkladne namočte prípravkom NaPCA Moisture Mist alebo vodou. Prístroj držte navlhčenou rukou tak, že sa vzadu dotýkate chrómovej platničky a pomaly začnite kĺzať hlavicou nadstavca po pokožke.
Prístroj automaticky zapípa raz, dvakrát alebo trikrát, aby oznámil, že sa automaticky prispôsobil vašej pokožke. Potom začína samotná galvanická aplikácia a prístroj bude pípať každých 10 sekúnd, aby oznámil, že je zapnutý a pracuje, a potom každých 5 sekúnd, keď bude aplikácia takmer dokončená.
4. KROK: Na konci galvanickej aplikácie vydá prístroj dlhé pípnutie nasledované dvoma krátkymi pípnutiami a automaticky sa vypne. Opakujte kroky 1 až 3 pre každú oblasť zamerania. Po vykonaní všetkých aplikácií odstráňte zvyšný produkt z pokožky a z prístroja vlhkým uterákom.
[Diagram Description: Illustration showing the device being used on the body.]
Naneste prípravok ageLOC Dermatic Effects® dvakrát denne pre udržanie viditeľného vyhladenia a tvarovania pokožky. Počas dní, keď aplikujete gél ageLOC Body Shaping Gel, naneste prípravok ageLOC Dermatic Effects až po galvanickej aplikácii.
Sérum ageLOC Nutriol Intensive Scalp & Hair Serum
Vykonávajte tento rituál bez námahy ráno a večer pre postupnú revitalizáciu vlasovej pokožky a vaše vlasy budú pôsobiť a vyzerať božsky.
[Diagram Description: Illustration showing the scalp attachment being connected to the device.]
Príprava
Používajte na uterákom osušené alebo suché vlasy. K prístroju pripojte nadstavec na vlasovú pokožku.
Aplikácia
1. KROK: Nastriekajte sérum ageLOC Nutriol Intensive Scalp & Hair Serum priamo na vlasovú pokožku a korienky tak, že vlasy oddelíte.
Tip od profesionálov: Ak ešte pred nanesením séra ageLOC Nutriol Intensive Scalp & Hair Serum zľahka postriekate suché vlasy vodou, budete môcť ľahšie upravovať vlasy počas aplikácie.
2. KROK: Prstami jemne vmasírujte sérum do vlasovej pokožky a korienkov. Prípadné neposlušné pramene vyčešte hrebeňom.
Stláčajte tlačidlo voľby, kým sa na displeji nerozsvieti číslo 5. Táto aplikácia bude trvať 2 minúty.
3. KROK: Ruky si dôkladne namočte prípravkom NaPCA Moisture Mist alebo vodou. Prístroj držte navlhčenou rukou tak, že sa vzadu dotýkate chrómovej platničky. Nadstavec priložte priamo k vlasovej pokožke a pohybujte z prednej časti vlasovej línie smerom dozadu a zároveň udržujte neustály kontakt s vlasovou pokožkou.
Prístroj automaticky zapípa raz, dvakrát alebo trikrát, aby oznámil, že sa automaticky prispôsobil vašej pokožke. Potom začína samotná galvanická aplikácia a prístroj bude pípať každých 10 sekúnd, aby oznámil, že je zapnutý a pracuje, a potom každých 5 sekúnd, keď bude aplikácia takmer dokončená.
Poznámka: Počas galvanickej aplikácie udržujte stály kontakt nadstavca s vlasovou pokožkou.
4. KROK: Na konci galvanickej aplikácie vydá prístroj dlhé pípnutie nasledované dvoma krátkymi pípnutiami a automaticky sa vypne. Vlasy neoplachujte. Upravte ich ako zvyčajne a z prístroja odstráňte zvyšný produkt vlhkým uterákom.
[Diagram Description: Illustrations showing the application of the scalp serum and the device being used on the scalp.]
Kontaktné informácie
NSE Products Europe BV, Da Vincilaan, 9 – 1930, Zaventem, Belgium
Imported by/Импортер/Імпортер/ מיובא על ידי:
- RU ООО "Ню Скин Энтерпрайсиз РС”, 119049, Москва, ул. Донская 29/9, стр. 1
- UA ТОВ "Ну Скін Ентерпрайзес Україна", 03680, Україна, Київ, вул. М. Грінченка, буд. 4.
- ZA Nu Skin Enterprises South Africa (Pty) Ltd. Techno Link 63, Regency drive, Route 21 Corporate Park, Nellmapius Drive, Irene, 0157, South Africa.
- IL Nu Skin Israel Inc. Omarim Street 11, Bldg Menivim, Industrial Park, Omer 8496500
©2022 NSE Products, Inc
www.nuskin.com