Instruction Manual for niko models including: 10-30X, 10-31X, 10-32X, 10-30X Video External Unit, Video External Unit, External Unit

10-30X / 10-31X / 10-32X

PM010-3XX00 (2,0 MB)

Buitenpost inbouw met 4 bellen en kleurencamera


File Info : application/pdf, 36 Pages, 2.21MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

74fe0ab3a6dde9b03785e6d6c7c650b6
10-30X / 10-31X / 10-32X

Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.

1. BESCHRIJVING
Deze videobuitenpost uit het gamma Toegangscontrole Standaard maakt altijd deel uit van een systeem met één of meerdere binnenposten en een voeding.
Meer informatie over de integratie van het product in een volledig systeem vind je terug in de technische catalogus. De buitenpost is een inbouwpost en is dus zeer vlak en elegant. Afhankelijk van het bestelde type heeft de buitenpost 1 tot 24 beldrukknoppen in één, twee of drie kolommen onder elkaar. In de tabel onder 'Technische gegevens' staan alle types beschreven. De buitenpost is voorzien van een camera en een instelbare microfoon en luidspreker. Alle programmeringen worden opgeslagen op een uitneembaar EEPROM. Er is ook een vandaalbestendige naamplaat die permanent verlicht wordt.

2. ONDERDELEN
Basisonderdelen

inbouwdoos

camera luidspreker opening voor sleuteltje aansluitconnector servicetoestel bevestigingschroeven microfoon naamplaat

EEPROM-geheugen potentiometers voor luidspreker en microfoon
NL

naamkaartjes 1

10-30X / 10-31X / 10-32X
Bijkomende benodigdheden De videobuitenpost wordt 5-draads bekabeld.Gebruik een getwiste kabel voor een optimale kwaliteit van het videobeeld. Let daarnaast op de diameter van de aders in de kabel want deze bepaalt de maximum afstand die behaald kan worden tussen de voeding en de videobuitenpost.

Niko raadt aan om de volgende kabels te gebruiken voor de installatie van de videobuitenpost: · JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (max. afstand 200m); · TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (max. afstand 200m); · TPVF min. 3 x 2 x 0,6mm (max. afstand 100m); · UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5mm (max. afstand 70m).
Waarvoor dienen de aan te sluiten draden? · klemmen a & b: communicatiebus (24VDC) · klemmen V1 & V2: videosignaal · klem P (& b) : extra voeding (26VDC)

Welke voeding moet u gebruiken?

Voeding Max # binnenposten video

10-806

3 (geen parallelwerking, geen splitters)

10-801 & 10-805-01

>3

Max # buitenposten video 1
>1

Max # binnenposten parlo 3
>3

Max # buitenposten parlo 1
>1

Opmerking - per 30 videomonitors gebruikt u 1 gelijkspanningsvoeding 10-805-01 - voor uitgebreide installaties, contacteer Niko

3. MONTEREN

Let op! Installeer de videobuitenpost niet onder spanning. Sluit het toestel pas na volledige installatie aan op de netspanning.

 1 Veranker de inbouwdoos in de muur. De aangewezen montagehoogte vanaf de grond voor de
camera is 160 tot 170 cm.

 2 Verwijder de vandaalbestendige naamplaat.

 3 Sluit de bekabeling aan achteraan het toestel op de afneembare schroefconnector volgens het

aansluitschema op p 5.

1

3

2

Opmerking · Gebruik in één systeem dezelfde kleurencode voor dezelfde klemmen (a, b, P, ...) voor alle producten van het gamma Toegangscontrole
Standaard.
 4 Bevestig de buitenpost op de inbouwdoos.
! Dicht het toestel niet af met silicone of een ander dichtingsmiddel. Mogelijk condenswater moet kunnen weglopen !
 5 U kan de bijgeleverde blanco naamkaartjes invullen en
achter de witte plastic folie van de naamplaat schuiven.

 6 Plaats de naamplaat terug in de buitenpost.

2

NL

10-30X / 10-31X / 10-32X
Een extra deuropenerrelais koppelen U kan optioneel een deuropenerrelais aansluiten op de buitenpost tussen klem R en P. Dit relais moet in volgende situaties geplaatst worden: · als er meerder buitenposten zijn · als lokaal aan de buitenpost een deuropenercontact voorzien moet zijn
4. PROGRAMMEREN en WERKING
Programmeren op de beldrukknop · Het programmeren van de beldrukknoppen wordt uitvoerig beschreven in
de handleiding van de systeemvoeding (10-801, 10-802 of 10-806) of van het servicetoestel (10-870). · Indien u het servicetoestel gebruikt, scheur dan het serienummer af dat u terugvindt achter het naamplaatje onder de witte folie van de videobuitenpost of de verpakkingsdoos en kleef het op uw installatieschema. · U kan slechts 2 binnenposten op de geheugenplaats van elke beldrukknop programmeren. Indien u meerdere binnenposten wil programmeren moet u master-slave programmering op de binnenposten toepassen. Raadpleeg daarvoor de handleiding van het servicetoestel of de binnenpost. · Een ongeprogrammeerde beldrukknop zal het lichtrelais schakelen van de voeding.
Algemene werking Als alles correct is aangesloten en er wordt voeding aangelegd, zal de LED van de buitenpost oplichten. Bij het afnemen van een hoorn op een binnenpost moet er steeds communicatie met de buitenpost mogelijk zijn. Als u drukt op een: · Ongeprogrammeerde beldrukknop, hoort u hoge beep en wordt het lichtrelais van de voeding aangetrokken · Geprogrammeerde beldrukknop, hoort u belgerinkel aan de buiten- en de binnenpost. Het beeld van de bezoeker verschijnt op de videobinnenpost.
Volume aan de buitenpost regelen Onder de naamplaat bevinden zich 2 potentiometers waar u het volume aan de buitenpost kan regelen.
potentiometer voor luidspreker (geluidssterkte aan de buitenpost)
potentiometer voor microfoon (geluidssterkte aan de binnenpost)

Tijden instellen Standaard zijn de volgende tijden geprogrammeerd: Spreektijd na het starten van een gesprek ................................. Max 2min Duur dat het camerabeeld actief blijft ....................................... 80sec Duur dat een oproep van een buitenpost gesignaleerd blijft ........ 2min

Je kan ook andere tijden instellen via · de voeding. Voor meer informatie over het programmeren via de voeding, zie handleiding van de voeding. · het servicetoestel. Voor meer informatie over het programmeren via het servicetoestel, zie handleiding van het servicetoestel (10-870). · het relais

5. ONDERHOUD
Met onderstaande onderhoudstips wil Niko vermijden dat het oppervlak van je product door verkeerde behandeling beschadigd wordt. · Reinig het product met wat zeep en een vochtige doek. · Gebruik nooit: - schurende sponzen of schurende reinigingsmiddelen; - onderhoudsmiddelen die een oplosmiddel of een zuur bevatten of schoonmaakmiddelen met azijnzuur. Beschadiging door verkeerde behandeling valt niet onder de garantie.

6. TROUBLESHOOTING

Controleer eerst met een multimeter of volgende spanningen aanwezig zijn: -tussen b en a:...................ca. +24 VDC -tussen b en P:...................ca. +24 VDC -tussen M en P:..................ca. +24 VDC -tussen b en V1 of V2:........ca. +5 VDC (b of M = massa)

Fout negatieve toon bij het drukken op de beldrukknop

oorzaak

Controle en/of oplossing

fout in de programmering of geïnstalleerd

bijhorende binnenpost niet goed

programmering wissen en opnieuw uitvoeren

installatie in programmeermode

programmeermode verlaten

spreken & functies (bv. deuropenerfunctie) OK, maar er is geen beeld De binnen- of buitenpost krijgt geen voeding.

beeld volledig verstoord en onherkenbaar, strepenvorming

V1 / V2 omgewisseld

Controleer met het schema de bekabeling aan de voeding, de binnen- en de buitenpost. aders verwisselen.

Indien de buitenpost vervangen moet worden, kan u de EEPROM van de toestellen uitwisselen. Zo blijft de programmering behouden.

NL

3

10-30X / 10-31X / 10-32X

7. TECHNISCHE GEGEVENS

Bedrijfstemperatuur

-20°C tot 50°C

Materiaal frontplaat

Aluminium (3mm)

Materiaal inbouwdoos

Verzinkt staal

Naamplaat

5mm dik acrylglas

Stroomverbruik buitenpost Actief I(P)= 155mA, passief I(P)=140mA

Camera

CMOS-Sensor 380 lijnen Lichtgevoeligheid 0 lux (IR on) / 1 lux (IR off) Brandpunt f=2.0 mm F2.5 Diagonale openingshoek: 130° Video-uitgang: 1Vpp, symmetrisch; 1 Vss FBAS

Afmetingen buitenpost

Referentie
10-301 10-302 10-303 10-304 10-306 10-308 10-310 10-312 10-314 10-316 10-318 10-321 10-324

# beldrukknoppen
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 21 24

# kolommen
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3

h (mm)
252 252 252 252 296 340 274 296 318 340 296 318 340

b (mm)
150 150 150 150 150 150 274 274 274 274 398 398 398

d (mm)
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Afmetingen inbouwkast

h (mm)
203 203 203 203 247 291 225 247 269 291 247 269 291

b (mm)
126 126 126 126 126 126 250 250 250 250 374 374 374

d (mm)
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

8. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken van de elektrische installatie en die gevaarlijke spanningen bevatten, moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften. Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of Niko customer services.
9. CE-MARKERING Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Indien van toepassing, kan de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring geraadpleegd worden op www.niko.eu.
10. MILIEU Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).

4

NL

10-30X / 10-31X / 10-32X 11. AANSLUITSCHEMA
a b E P M K V1 V2
12V 1A max

a b E P M K V1 V2
12V 1A max

 verwijder het lampje !   indien laatste toestel, plaats jumper voor afsluitweerstand !

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10-801

16 17 a b LN
230V~

+PM

LN 230V~

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

29 + 31 ­ 26V DC / 2,5A

5L

7N

36 9 PE

10-805-01 (Fonts)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10-805-01

a b R P S V1 V2

FR

5

10-30X / 10-31X / 10-32X
Lisez entièrement le mode d'emploi avant toute installation et mise en service.
1. DESCRIPTION
Ce poste extérieur vidéo de la gamme Contrôle d'accès standard fait toujours partie d'un système à un ou plusieurs postes intérieurs et une alimentation. Vous trouverez dans le catalogue technique de plus amples informations sur l'intégration du produit dans un système complet. Le poste extérieur est un poste encastré; il est donc particulièrement plat et élégant. En fonction du modèle commandé, le poste extérieur possède de 1 à 24 boutons de sonnerie, alignés les uns en dessous des autres en une, deux ou trois colonnes. Vous retrouverez la description de tous les modèles dans le tableau sous 'Caractéristiques techniques'. Le poste extérieur est muni d'une caméra et d'un microphone et d'un haut-parleur réglables. Toutes les programmations sont enregistrées dans une EEPROM amovible. Un porte-étiquette résistant au vandalisme et éclairé en permanence a également été prévu.
2. PIECES
Eléments de base boîte d'encastrement
Caméra Haut-parleur Ouverture pour la clé Connecteur de raccordement de l'appareil de service Vis de fixation Microphone Porte-étiquette

Mémoire EEPROM Potentiomètres pour le haut-parleur et le microphone
FR

Etiquettes 6

10-30X / 10-31X / 10-32X
Matériel complémentaire Le poste extérieur vidéo est câblé à 5 fils. Utilisez un câble torsadé pour une qualité d'image vidéo optimale. Tenez compte en outre du diamètre des conducteurs dans le câble, celui-ci déterminant la distance maximale pouvant être couverte entre l'alimentation et le poste extérieur vidéo.

Niko conseille l'utilisation des câbles suivants pour l'installation du poste extérieur vidéo: · JYSTY(-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (distance max. 200 m); · TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (distance max. 200 m); · TPVF min. 3 x 2 x 0,6 mm (distance max. 100 m); · UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm (distance max. 70 m).
A quoi servent les fils à raccorder? · bornes a & b: bus de communication (24V DC) · bornes V1 & V2: signal vidéo · borne P (& b) : alimentation supplémentaire (26V DC)

Type d'alimentation à utiliser Alimentation Nbre max. de postes intérieurs vidéo

Nbre max. de postes extérieurs vidéo

Nbre max. de postes intérieurs parlo

Nbre max. de postes extérieurs parlo

10-806

3 (pas de fonctionnement en parallèle,

1

3

1

pas de répartiteurs)

10-801 & 10-805-01

>3

>1

>3

>1

Remarque - utilisez 1 alimentation en tension continue 10-805-01 par groupe de 30 moniteurs vidéo -pour les installations étendues, contactez Niko

3. MONTAGE

Attention! N'installez pas le poste extérieur vidéo sous tension. Ne raccordez l'appareil à la tension réseau qu'après installation complète.

 1 Fixez la boîte d'encastrement dans le mur. La hauteur de montage conseillée pour une caméra est
de 160 à 170 cm par rapport au sol.

 2 Retirez le porte-étiquette résistant au vandalisme.

 3 Raccordez le câblage à l'arrière de l'appareil au connecteur à vis amovible en suivant le schéma

de raccordement de la p.11.

1

3

2

Remarque · Dans un même système, utilisez le même code de couleurs pour les mêmes bornes (a, b, P, ...) pour tous les produits de la gamme
Contrôle d'accès Standard.
 4 Fixez le poste extérieur sur la boîte d'encastrement.
! N'essayez pas de colmater l'appareil avec de la silicone ou un autre produit d'étanchéité. L'eau de condensation éventuelle doit pouvoir s'écouler.
 5 Les étiquettes vierges jointes au kit peuvent être com-
plétées et glissées sous le film plastique blanc du porteétiquette.

 6 Replacez le porte-étiquette dans le poste extérieur.

7

FR

10-30X / 10-31X / 10-32X
Raccorder un relais d'ouvre-porte supplémentaire Vous pouvez en option raccorder un relais d'ouvre-porte au poste extérieur entre les bornes R et P. Ce relais doit être placé dans les situations suivantes: · s'il y a plusieurs postes extérieurs · si un contact d'ouvre-porte doit être prévu localement au poste extérieur
4. PROGRAMMATION et FONCTIONNEMENT
Programmer le bouton de sonnerie · La programmation des boutons de sonnerie est décrite en détail dans le
mode d'emploi du système d'alimentation (10-801, 10-802 ou 10-806) ou de l'appareil de service (10-870). · Si vous utilisez l'appareil de service, détachez le numéro de série qui se trouve derrière le porte-étiquette sous le film blanc du poste extérieur vidéo ou sur l'emballage et collez-le sur votre schéma d'installation. · Vous ne pouvez programmer que 2 postes intérieurs sur la mémoire de chaque bouton de sonnerie. Si vous souhaitez programmer plus de postes intérieurs, vous devez appliquer aux postes intérieurs une programmation maître-esclave. Consultez pour ce faire le mode d'emploi de l'appareil de service ou du poste intérieur. · Un bouton de sonnerie non programmé commutera le relais d'éclairage de l'alimentation. Fonctionnement général Si tout a été raccordé correctement et si l'alimentation est installée, la LED du poste extérieur s'allumera. En décrochant le combiné d'un poste intérieur, il doit toujours être possible de communiquer avec le poste extérieur. Si vous appuyez sur: · un bouton de sonnerie non programmé, vous entendez un bip aigu et le relais d'éclairage de l'alimentation est commandé · un bouton de sonnerie programmé, vous entendez une sonnerie tant au poste extérieur qu'au poste intérieur. L'image du visiteur apparaît sur le poste intérieur vidéo. Réglage du volume sur le poste extérieur En dessous du porte-étiquette, il y a 2 potentiomètres qui permettent de régler le volume sur le poste extérieur.
potentiomètre pour haut-parleur (volume sur le poste extérieur)
potentiomètre pour microphone (volume sur le poste intérieur)

Régler les temps Les temps suivants sont programmés de manière standard: Temps de parole après le début d'une conversation ...........................................Max 2min Durée pendant laquelle l'image caméra demeure activée ...................................80sec Durée pendant laquelle un appel d'un poste extérieur reste signalé.....................2min

Vous pouvez également régler d'autres temps via · l'alimentation. Pour de plus amples informations sur la programmation via l'alimentation, voir le mode d'emploi de l'alimentation. · l'appareil de service. Pour de plus amples informations sur la programmation via l'appareil de service, voir le mode d'emploi de l'appareil de service (10-870). · le relais

5. ENTRETIEN
Les conseils d'entretien ci-dessous visent à éviter que la surface de votre produit Niko soit endommagée par un traitement inadapté. · Nettoyez le produit avec un peu de savon et un linge humide. · N'utilisez jamais de: - éponges abrasives ou détergents abrasifs - produits d'entretien contenant un solvant ou un acide ou à l'acide acétique. Les dommages causés par un traitement inadapté ne sont pas couverts par la garantie.

6. DERANGEMENTS

Contrôlez d'abord à l'aide d'un multimètre si les tensions suivantes sont présentes: -entre b et a: ................... environ +24 VDC -entre b et P: ................... environ +24 VDC -entre M et P: .................. environ +24 VDC -entre b et V1 ou V2: ........environ +5 VDC (b ou M = masse)

Problème tonalité négative lorsqu'on enfonce le bouton de sonnerie

Origine

Vérification et/ou solution

erreur dans la programmation ou poste intérieur correspondant mal installé

effacer la programmation puis reprogrammer

installation en mode de programmation

communication pas d'image

et

fonctions

(par

ex.

ouvre-porte)

OK,

mais

il

n'y

a

Le poste intérieur ou extérieur n'est pas alimenté.

image entièrement de bandes

brouillée

et

impossible

à

reconnaître,

formation

V1 / V2 inversés.

désactiver le mode de programmation contrôler le câblage à l'alimentation et aux postes intérieur et extérieur à l'aide du schéma.
inverser les conducteurs

Si le poste extérieur doit être remplacé, vous pouvez échanger les EEPROM des appareils. La programmation sera ainsi conservée.

FR

8

10-30X / 10-31X / 10-32X

7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Température de service

-20°C à 50°C

Matériau plaque frontale

Aluminium (3mm)

Matériau boîte d'encastrement Acier galvanisé

Porte-étiquette

verre acrylique de 5 mm d'épaisseur

Consommation du poste extérieur En activité I(P)= 155 mA, au repos I(P)= 140 mA

Caméra

Capteur CMOS 380 lignes Sensibilité lumineuse 0 lux (IR on); 1 lux (IR off) Distance focale f=2,0 mm F2.5 Angle de visée diagonale: 130° Sortie vidéo: 1Vpp, symétrique; 1Vss FBAS

Dimensions des postes extérieurs

Référence
10-301 10-302 10-303 10-304 10-306 10-308 10-310 10-312 10-314 10-316 10-318 10-321 10-324

nbre boutons de
sonnerie
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 21 24

nbre colonnes
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3

h (mm)
252 252 252 252 296 340 274 296 318 340 296 318 340

l (mm)
150 150 150 150 150 150 274 274 274 274 398 398 398

Dimensions boîte d'encastrement

p (mm)

h (mm)

l (mm)

p (mm)

3

203

126

40

3

203

126

40

3

203

126

40

3

203

126

40

3

247

126

40

3

291

126

40

3

225

250

40

3

247

250

40

3

269

250

40

3

291

250

40

3

247

374

40

3

269

374

40

3

291

374

40

8. MISES EN GARDE RELATIVE À L'INSTALLATION L'installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l'installation électrique et qui comportent des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément aux prescriptions en vigueur. Ce mode d'emploi doit être remis à l'utilisateur. Il doit être joint au dossier de l'installation électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site internet ou auprès de Niko customer services.
9. MARQUAGE CE Ce produit est conforme à l'ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour l'appareillage radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la Directive 2014/53/EU. Si d'application, le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté sur www.niko.eu.
10. ENVIRONNEMENT Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié. Déposez votre produit usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs, vous jouez un rôle important dans la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d'appareils électriques et électroniques mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d'achat de ce produit).
EMBALLAGES CARTONS ET PAPIER
À TRIER

9

FR

10-30X / 10-31X / 10-32X 11. SCHEMA DE RACCORDEMENT
a b E P M K V1 V2
12V 1A max

a b E P M K V1 V2
12V 1A max

 retirez la lampe !
  si c'est le dernier appareil, placez un cavalier pour la résistance terminale

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10-801

16 17 a b LN
230V~

+PM

LN 230V~

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

29 + 31 ­ 26V DC / 2,5A

5L

7N

36 9 PE

10-805-01 (Fonts)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10-805-01

a b R P S V1 V2

FR

10

10-30X / 10-31X / 10-32X

Lesen sie sich die bedienungsanleitung vor der installation und inbetriebnahme sorgfältig durch.

1. BESCHREIBUNG
Diese Videoaußentürstation aus dem Programm "Zugangskontrolle ­ Standard" ist stets Bestandteil eines Systems mit mindestens einer Außentürstation und
einem Netzteil. Nähere Information zur Implementierung des Produkts in das System erhalten Sie im technischen Kartalog. Die Außentürstation ist eine Unterputzdose und von daher sehr flach und elegant. Abhängig vom bestellten Typ verfügt die Außentürstation über 1 bis 24 Klingelknöpfe, die ein-, zwei oder dreispaltig angeordnet sind. In der Tabelle unter ,Technische Daten' werden alle Typen beschrieben. Die Außentürstation verfügt über eine Kamera sowie über ein einstellbares Mikrofon und einen Lautsprecher. Sämtliche Programmierungen werden auf einem herausnehmbaren EEPROM gespeichert. Die Station verfügt außerdem über ein vandalismusbeständiges Namensschild mit permanenter Beleuchtung.

2. KOMPONENTEN
Basiskomponenten

Unterputzdose

Kamera Lautsprecher Öffnung für Schlüssel Anschluss Wartungsapparat Befestigungsschrauben Mikrofon Namensschild

EEPROM-Speicher Potentiometer für Lautsprecher und Mikrofon
DE

Namenskärtchen 11

10-30X / 10-31X / 10-32X
Zusätzliche Voraussetzungen Die Videoaußentürstation wird 5-polig verkabelt. Verwenden Sie ein verdrilltes Kabel, um eine optimale Qualität des Videobilds zu erzielen. Achten Sie außerdem auf den Durchmesser der Kabeladern, denn dieser bestimmt den Maximalabstand zwischen Netzteil und Videoaußentürstation.

Niko empfiehlt, für die Installation der Videoaußentürstation folgende Kabel zu verwenden: · JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (max. Abstand 200m); · TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (max. Abstand 200m); · TPVF min. 3 x 2 x 0,6mm (max. Abstand 100m); · UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5mm (max. Abstand 70m).
Wofür dienen die anzuschließenden Drähte? · Klemmen a & b: Kommunikationsbus (24VDC) · Klemmen V1 & V2: Videosignal · Klemme P (& b) : zusätzliches Netzteil (26VDC)

Zu verwendende Stromversorgung

Stromver- Max # Innenstationen Video sorgung

10-806

3 (kein Parallelbetrieb, keine Splitter)

10-801 & 10-805-01

>3

Max # Außentürstationen Video
1
>1

Max # Innenstationen Parlo
3
>3

Max # Außentürstationen Parlo
1
>1

Anmerkung - für je 30 Videomonitore verwenden Sie 1 Gleichspannungsversorgung 10-805-01 - für umfangreichere Installationen wenden Sie sich bitte an Niko

3. MONTAGE

Achtung! Installieren Sie die Videoaußentürstation nur, wenn diese nicht unter Spannung steht. Schließen Sie das Gerät erst nach vollständiger Installation an
die Netzspannung an.

 1 Verankern Sie die Unterputzdose in der Wand. Die empfohlene Montagehöhe der Kamera beträgt
ab Boden 160 bis 170 cm.

 2 Entfernen Sie das vandalismusbeständige Namensschild.

 3 Schließen Sie die Kabel gemäß des Anschlussplans auf S. 17 an der Rückseite des Geräts an die

abnehmbaren Schraubanschlussklemme an.

1

3

2

Wichtiger Hinweis · Verwenden Sie innerhalb eines Systems den gleichen Farbcode für die gleichen Klemmen (a, b, P, ...) aller Produkte des Programms
"Zugangskontrolle - Standard".
 4 Befestigen Sie die Außentürstation an der Unterputzdose.
! Dichten Sie das Gerät nicht mit Silikon oder einem anderen Dichtungsmittel ab. Das Kondenswasser muss ablaufen können.
 5 Sie können die mitgelieferten Blanko-Namenskärtchen ausfüllen
und hinter die weiße Plastikfolie des Namensschilds schieben.

 6 Bringen Sie das Namensschild wieder an der Außentürstation an.

12

DE

10-30X / 10-31X / 10-32X
Zusätzliches Türöffnungsrelais anschließen Sie können an der Außentürstation optional ein Türöffnungsrelais zwischen Klemme R und P anschließen. Dieses Relais muss in folgenden Situationen angebracht werden: · Wenn mehrere Außentürstationen vorhanden sind. · Wenn an der Außentürstation ein Türöffnungskontakt vorhanden sein muss.
4. PROGRAMMIERUNG und FUNKTIONSWEISE
Programmierung des Klingelknopfs · Die Programmierung der Klingelknöpfe wird in der Bedienungsanleitung
der Systemversorgung (10-801, 10-802 oder 10-806) oder des Wartungsapparats (10-870) ausführlich beschrieben. · Wenn Sie den Wartungsapparat verwenden, reißen Sie dann die Seriennummer ab, die sich hinter dem Namensschild unter der weißen Folie der Videoaußentürstation oder dem Verpackungskarton befindet, und kleben Sie diese auf Ihren Installationsplan. · Mit dem Speicherplatz eines Klingelknopfs können lediglich jeweils 2 Innenstationen programmiert werden. Wenn Sie mehrere Innenstationen programmieren möchten, müssen Sie die Master-Slave-Programmierung verwenden. Nähere Informationen finden Sie diesbezüglich in der Bedienungsanleitung des Wartungsapparats oder der Innenstation. · Ein unprogrammierter Klingelknopf schaltet das Lichtrelais der Netzersorgung. Allgemeine Funktionsweise Wenn alles korrekt angeschlossen ist und eine Netzversorgung angelegt wird, leuchtet die LED der Außentürstation auf. Beim Abnehmen eines Hörers an einer Innenstation muss stets eine Kommunikation mit der Außentürstation möglich sein. Wenn Sie auf einen: · unprogrammierten Klingelknopf drücken, hören Sie einen hohes akustisches Signal und das Lichtrelais der Netzversorgung wird angezogen. · Geprogrammeerde beldrukknop drücken, hören Sie an der Außentürstation und an der Innenstation einen Klingelton. Das Bild des Besuchers wird an der Videoinnenstation angezeigt. Lautstärke der Außentürstation regeln Unter dem Namensschild befinden sich 2 Potentiometer, mit denen die Lautstärke der Außentürstation geregelt werden kann.
Potentiometer für Lautsprecher (Lautstärke der Außentürstation)
Potentiometer für Mikrofon (Lautstärke der Innenstation)

Tijden instellen Standardmäßig sind folgende Zeiten programmiert: Sprechzeit nach Beginn eines Gesprächs ................................................ Max. 2 Min. Dauer, für die das Kamerabild aktiv bleibt ................................................ 80 Sek. Dauer, für die ein Anruf von einer Außentürstation signalisiert wird ............ 2 Min.

Sie können auch andere Zeiten einstellen, und zwar über · das Netzteil. Nähere Informationen zur Programmierung über das Netzteil finden Sie in der Bedienungsanleitung des Netzteils. · den Wartungsapparat. Nähere Informationen zur Programmierung über den Wartungsapparat finden Sie in der Bedienungsanleitung des Wartungsapparats
(10-870). · das Relais

5. WARTUNG
Mit den untenstehenden Wartungstipps möchte Niko vermeiden, dass die Oberfläche Ihres Produkts durch falsche Behandlung beschädigt wird. · Reinigen Sie die Produkte mit etwas Seife und einem feuchten Tuch. · Verwenden Sie niemals: - kratzende Schwämme oder Scheuermittel; - Wartungsmittel, die Lösungsmittel oder Säuren enthalten, oder Reinigungsmittel mit Essigsäure Beschädigungen durch unsachgemäße Behandlung fallen nicht unter die Garantie.

6. FEHLERSUCHE
Überprüfen Sie zuerst mit einem Vielfachmessgerät, ob folgende Spannungen vorhanden sind: -zwischen b und a: ................... ca. +24 VDC - zwischen b und P: ................... ca. +24 VDC - zwischen M und P: .................. ca. +24 VDC - zwischen b und V1 oder V2: ........ca. +5 VDC (b oder M = Masse)

Fehler

Ursache

Kontrolle und/oder Lösung

negativer Ton beim Drücken des Klingelknopfs

Programmierungsfehler oder ordnungsgemäß installiert

zugehörige

Innenstation

nicht

Programmierung löschen und erneut durchführen

Installation im Prgrammiermodus

Programmiermodus verlassen

Sprechen & Funktionen (z. B. Türöffnerfunktion) OK, aber kein Bild

Die Innen- oder Außentürstation wird nicht mit Strom versorgt.

Überprüfen Sie das Schema der Verkabelung an der Netzversorgung, der Innen- und der Außentürstation.

Bild nicht zu erkennen, Streifenbildung

V1 / V2 vertauscht

Adern tauschen

Wenn die Außentürstation ausgetauscht werden muss, können Sie das EEPROM der Geräte austauschen. Auf diese Weise bleibt die Programmierung erhalten.

DE

13

10-30X / 10-31X / 10-32X

7. TECHNISCHE DATEN

Betriebstemperatur

-20°C bis 50°C

Material der Frontplatte

Aluminium (3mm)

Material der Unterputzdose

Verzinkter Stahl

Namensschild

5mm starkes Acrylglas

Stromverbrauch, Außentürstation Aktiv I(P)= 155mA, passiv I(P)=140mA

Kamera

CMOS-Sensor, 380 Zeilen Lichtempfindlichkeit 0 lux (IR on); 1 lux (IR off) Fokus f=2.0mm F2.5 Diagonaler Öffnungswinkel: 130° Video-Ausgang: 1Vpp, symmetrisch; 1Vss FBAS

Abmessungen, Außentürstation

Referenz
10-301 10-302 10-303 10-304 10-306 10-308 10-310 10-312 10-314 10-316 10-318 10-321 10-324

# Klingelknöpfe
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 21 24

# Säulen
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3

h (mm)
252 252 252 252 296 340 274 296 318 340 296 318 340

b (mm)
150 150 150 150 150 150 274 274 274 274 398 398 398

d (mm)
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Abmessungen, Einbauschrank

h (mm)
203 203 203 203 247 291 225 247 269 291 247 269 291

b (mm)
126 126 126 126 126 126 250 250 250 250 374 374 374

d (mm)
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

8. VOR INSTALLATION ZU BEACHTENDE WARHINWEISE Die Installation von Produkten, die dauerhaft zur elektrischen Anlage gehören werden und gefährliche Spannungen enthalten, muss gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten Installateur vorgenommen werden. Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder den Kundendienst von Niko.
9. CE-KENNZEICHNUNG Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Für Funkgeräte erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Falls zutreffend, kann der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung auf www.niko.eu eingesehen werden.
10. UMWELT Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller und Importeure spielen auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung, Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräten. Um die Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können, ist im Verkaufspreis oftmals bereits eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten.

14

DE

10-30X / 10-31X / 10-32X 11. ANSCHLUSSPLAN
a b E P M K V1 V2
12V 1A max

a b E P M K V1 V2
12V 1A max
 Lämpchen entfernen!   wenn letztes Gerät, Jumper vor Abschlusswiderstand positionieren

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10-801

16 17 a b LN
230V~

+PM

LN 230V~

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

29 + 31 ­ 26V DC / 2,5A

5L

7N

36 9 PE

10-805-01 (Fonts)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10-805-01

a b R P S V1 V2

DE

15

10-30X / 10-31X / 10-32X

Read the complete manual before carrying out the installation and activating the system.

1. DESCRIPTION
This video external unit from the Access Control Standard range is a standard part of a system with one or more internal units and a power supply. More
information on how the product is integrated into a complete system can be found in the technical catalogue. The external unit is a flush-mounted unit and as such has an ultra flat and elegant appearance. Depending on the type ordered, the external unit has 1 to 24 bell push-buttons, arranged vertically in one, two or three columns. All types are described in the table under `Technical data'. The external unit is provided with a camera and an adjustable microphone and loudspeaker. All programming is stored on a removable EEPROM. It also has a continuously illuminated vandalproof nameplate.

2. PARTS
Basic components

flush-mounted box

Camera Loudspeaker Opening for key Service unit connector Fixing screws Microphone Nameplate

EEPROM memory Potentiometers for loudspeaker and microphone
EN

Name cards 16

10-30X / 10-31X / 10-32X
Additional accessories The video external unit uses 5-wire cabling. Use a twisted cable for optimum quality of the video image.Also pay attention to the diameter of the conductors in the cable as it will determine the maximum distance that can be bridged between the power supply and the video external unit.

Niko recommends the use of the following cables for installation of the video external unit: · JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0.8mm (max. distance 200m); · TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0.8mm (max. distance 200m); · TPVF min. 3 x 2 x 0.6mm (max. distance 100m); · UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0.5mm (max. distance 70m).
Function of the wires to be connected: · terminals a & b: communication bus (24 VDC) · terminals V1 & V2: video signal · terminal P (& b): extra power supply (26 VDC)

Power supply to be used:

Power supply

Max # video internal units

10-806

3 (no parallel operation, no splitters)

10-801 & 10-805-01

>3

Max # video external units 1 >1

Max # intercom internal units
3
>3

Max # intercom external units
1
>1

Note - 1 DC voltage power supply 10-805-01 is used for every 30 video monitors -for large systems, contact Niko
3. MOUNTING
Note! Disconnect all power before installing the video external unit. Do not connect the unit to the power supply until installation is complete
 1 Anchor the flush mounting box in the wall. The recommended installation height for the camera is 160 to 170 cm from the ground.
 2 Remove the vandalproof nameplate.
 3 Connect the cabling to the removable screw connector at the rear of the unit as shown on the wiring
diagram on p. 23.

1

3

2

Note · In a single system, use the same colour code for the same terminals (a, b, P, ...) for all products of the Access Control Standard range.
 4 Mount the external unit on the flush mounting box.
! Do not seal the appliance with silicone or any other sealer. Any condensation water must be able to drain out.
 5 You can fill out the provided blank namecards and insert them behind the white plastic foil of the nameplate.

 6 Reinsert the nameplate into the external unit.

17

EN

10-30X / 10-31X / 10-32X
Connecting an extra door opener relay A door opener relay can optionally be connected to the external unit between terminals R and P. This relay must be present in the following cases: · if several external units are used · if the external unit is to be provided with a local door opener contact
4. PROGRAMMING and OPERATION
Programming the bell push-button · Programming of the bell push-buttons is described in detail in the manual
of the system power supply (10-801, 10-802 or 10-806) or of the service unit (10-870). · If you use the service unit, tear off the serial number to be found behind the nameplate under the white foil of the video external unit or the packing box, and stick it on the installation diagram. · You can program up to 2 internal units in the memory location of each bell push-button. If you want to program more internal units, you will need to apply master-slave progamming to the internal units, as described in the service unit or internal unit manual. · A non-programmed bell push-button will switch the light relay of the power supply.
General operation If everything has been connected correctly and power up is applied, the LED of the external unit will light up. When picking up the receiver of an internal unit, communication with the external unit should be possible at all times. If you press a: · Non-programmed bell push-button, you will hear a high beep and the light relay of the power supply is operated. · Programmed bell push-button, you will hear the bell ringing at the external and the internal unit. The image of the visitor is displayed on the video internal unit.
Adjusting the volume on the external unit There are 2 potentiometers under the nameplate with which you can adjust the volume on the external unit.
potentiometer for loudspeaker (volume on external unit)
potentiometer for microphone (volume on internal unit)

Setting times By default, the following times are programmed: Speech time after initiating a call ................................................ Max 2min Time that the camera image remains active................................. 80sec Time that a call from an external unit remains indicated ............... 2min

You can also set other times via · the power supply. For more information on programming via the power supply, see manual of the power supply. · the service unit. For more information on programming via the service unit, see manual of the service unit (10-870). · the relay

5. MAINTENANCE
With the following maintenance tips Niko wants to prevent the surface of your product being damaged due to improper handling. · Clean the product with a little soap and a damp cloth. · Never use: - abrasive sponges or abrasive detergents; - maintenance products that contain solvents or acids, or cleaning products containing acetic acid. Damage by improper handling is not covered by the guarantee.

6. TROUBLESHOOTING

Using a multimeter, first check whether the following voltages are present: -between b and a: .................................. approx. +24 VDC -between b and P: .................................. approx. +24 VDC -between M and P: ................................ approx. +24 VDC -between b and V1 or V2: ....................... approx. +5 VDC (b or M = mass)

Problem negative tone when pressing the bell push-button

Cause

Check and/or remedy

programming correctly

error

or

associated

internal

unit

not

installed

Erase programming and reprogram

Installation in programming mode

Quit programming mode

speech & no image

function

(e.g.

door

opener

function)

are

OK,

but

there

is

The internal or external unit receives no power.

Image completely distorted and unrecognisable, striping

V1 / V2 reversed

Check cabling on power supply, internal and external unit with the wiring diagram.
Reverse conductors.

If the external unit needs to be replaced, you can exchange the EEPROMs of the units, so that the programming is retained.

EN

18

10-30X / 10-31X / 10-32X

7. TECHNICAL DATA

Operating temperature

-20°C to 50°C

Front plate material

Aluminium (3mm)

Flush mounting box material

Galvanized steel

Nameplate

5mm thick acryl glass

Current consumption external unit Active I(P)= 155mA; passive I(P)=140mA

Camera

CMOS Sensor 380 lines Light sensitivity 0 lux (IR on); 1 lux (IR off) Focus f=2.0mm F2.5 Diagonal opening angle: 130° Video output: 1Vpp, symmetrical; 1Vss FBAS

Dimensions of external unit

Reference
10-301 10-302 10-303 10-304 10-306 10-308 10-310 10-312 10-314 10-316 10-318 10-321 10-324

# bell push-buttons
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 21 24

# columns
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3

h (mm)
252 252 252 252 296 340 274 296 318 340 296 318 340

w (mm)
150 150 150 150 150 150 274 274 274 274 398 398 398

d (mm)
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Dimensions of flush mounting box

h (mm)
203 203 203 203 247 291 225 247 269 291 247 269 291

w (mm)
126 126 126 126 126 126 250 250 250 250 374 374 374

d (mm)
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

8. WARNINGS REGARDING INSTALLATION The installation of products that will permanently be part of the electrical installation and which include dangerous voltages, shall be carried out by a qualified installer and in accordance with the applicable regulations. This user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical installation file and it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services.
9. CE-MARKING This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For radio equipment Niko nv declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive. If applicable, the full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.niko.eu.
10. ENVIRONMENT This product and/or the batteries provided cannot be deposited in non-recyclable waste. Take your discarded product to a recognised collection point. Just like producers and importers, you too play an important role in the promotion of sorting, recycling and reuse of discarded electrical and electronic equipment. To finance the rubbish collection and waste treatment, the government levies recycling charges in certain cases (included in the price of this product).

19

EN

10-30X / 10-31X / 10-32X 11. WIRING DIAGRAM
a b E P M K V1 V2
12V 1A max

a b E P M K V1 V2
12V 1A max

 remove the lamp!   for last unit: install terminating resistor jumper !

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10-801

16 17 a b LN
230V~

+PM

LN 230V~

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

29 + 31 ­ 26V DC / 2,5A

5L

7N

36 9 PE

10-805-01 (Fonts)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10-805-01

a b R P S V1 V2

EN

20

10-30X / 10-31X / 10-32X

Pred in·taláciou a aktiváciou systému si dôkladne pre·tudujte tento návod na pouîívanie

1. POPIS
Táto vonkajsia video jednotka zo sortimentu Access Control Standard je standardnou súcasou systému s jednou, alebo viacerými vnútornými jednotkami
a so zdrojom elektrickej energie. Viac informácií o integrácii tohto produktu do kompletného systému nájdete v technickom katalógu.Vonkajsia jednotka sa montuje v zapustenej polohe, a ako taká má maximálne plochý a elegantný vzhad. V závislosti od objednaného modelu má vonkajsia jednotka 1 az 24 zvonkových tlacidiel, ktoré sú usporiadané vo zvislom smere v jednom, dvoch alebo troch stpcoch. Vsetky typy sú popísané v tabuke v odseku ,,Technické údaje." Vonkajsia jednotka je vybavená kamerou a nastaviteným mikrofónom a reproduktorom. Celé naprogramovanie je ulozené na vymenitenej pamäti EEPROM. Taktiez obsahuje nepretrzite osvetlenú menovku s ochranou pred vandalmi.

2. DIELY
Základné komponenty

Zapustená montázna krabica

Kamera Reproduktor Otvor na kúc Konektor servisnej jednotky Upevovacie skrutky Mikrofón Menovka

Pamä EEPROM Potenciometre na reproduktor a mikrofón
SK

Stítky menovky 21

10-30X / 10-31X / 10-32X
alsie príslusenstvo Vonkajsia video jednotka pouzíva kabeláz s 5 vodicmi. Na optimálnu kvalitu obrazu pouzite tocený kábel. Venujte pozornos aj hrúbke vodicov v kábli, pretoze tá ovplyvuje maximálnu vzdialenos, ktorá môze by medzi napájaním a obrazovou vonkajsou jednotkou.

Niko odporúca pouzi na instaláciu obrazovej vnútornej jednotky tieto káble: · JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (max. vzdialenos 200 m); · TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (max. vzdialenos 200 m); · TPVF min. 3 x 2 x 0,6 mm (max. vzdialenos 100 m); · UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm (max. vzdialenos 70 m).
Funkcie pripájaných vodicov: · svorky a a b: komunikacná zbernica (24 V jednosmerný prúd) · svorky V1 a V2: video (obrazový) signál · svorka P (& b): doplnkový zdroj elektrickej energie (26 V jednosmerný prúd)

Pouzívaný zdroj elektrickej energie

Napájanie max. pocet interných obrazových jednotiek

10-806

3 (bez súbeznej prevádzky a rozvádzacov (splitters))

10-801 & 10-805-01

>3

max. pocet vonkajsích obrazových jednotiek
1
>1

max. pocet interných zvukových jednotiek
3
>3

max. pocet vonkajsích zvukových jednotiek
1
>1

Poznámka - 1 zdroj napätia elektrickej energie 10-805-01 sa pouzíva na kazdých 30 obrazových monitorov -pre veké systémy kontaktujte spolocnos Niko

3. MONTÁZ

Poznámka! Pred montázou vonkajsej obrazovej jednotky odpojte prívod elektrickej energie. Pokia nie je instalácia hotová, jednotku k sieti nepripájajte.

 1 Ukotvite zapustenú montáznu krabicu do steny. Odporúcaná montázna výska kamery je 160 az
170cm od zeme.

 2 Odoberte menovku s ochranou pred vandalmi.

 3 Zapojte káble k odoberatenému skrutkovému konektoru na zadnej strane jednotky, ako je zobrazené

na schéme zapojenia na strane 35.

1

3

2

Poznámka · V samostatnom systéme pouzite tie isté farebné oznacenia pre tie isté svorky (a, b, P,...) pri vsetkých produktoch z palety Access Control
Standard.
 4 Upevnite vonkajsiu jednotku do zapustenej montáznej krabice.
! Neutesujte zariadenie silikónom ani inou tesniacou hmotou. Skondenzovaná voda musí ma moznos odtiec.
 5 Môzete vyplni dodané stítky na meno a vlozi ich za bielu
plastovú fóliu menovky.

 6 Menovky vlozte spä do vonkajsej jednotky.

22

SK

10-30X / 10-31X / 10-32X
Zapojenie doplnkového relé otváraca dverí Relé otváraca dverí môze by ako doplnok zapojené k vonkajsej jednotke medzi svorky R a P. Toto relé musí by prítomné v nasledujúcich prípadoch: · ak je pouzitých niekoko vonkajsích jednotiek, · ak má by vonkajsia jednotka vybavená lokálnym kontaktom otváraca dverí.
4. PROGRAMOVANIE A PREVÁDZKA
Programovanie zvonkového tlacidla · Programovanie zvonkových tlacidiel je podrobne opísané v manuáli napájania
systému (10-801, 10-802 alebo 10-806) alebo servisnej jednotky (10-870). · Ak pouzívate servisnú jednotku, odtrhnite sériové císlo zo zadnej strany
menovky pod bielou fóliou vonkajsej obrazovej jednotky alebo z obalovej skatule a prilepte ho na schému instalácie. · V pamäovom mieste kazdého zvonkového tlacidla môzete naprogramova najviac 2 vnútorné jednotky. Ak chcete naprogramova viac vnútorných jednotiek, budete musie pouzi programovanie vnútorných jednotiek spôsobom master-slave (hlavná a pridruzená jednotka), ako je opísané v prírucke servisnej jednotky alebo v prírucke vnútornej jednotky. · Nenaprogramované zvonkové tlacidlo zopne svetelné relé napájacieho modulu.
Bezná prevádzka Ak bolo vsetko správne zapojené a zapne sa napájanie, dióda LED vonkajsej jednotky sa rozsvieti. Pri ladení prijímaca vnútornej jednotky by mala by bez prerusenia mozná komunikácia s vonkajsou jednotkou. Ak stlacíte · Nenaprogramované zvonkové tlacidlo budete pocu vysoké pípnutie a bude ovládané svetelné relé napájacieho modulu. · Naprogramované zvonkové tlacidlo, budete pocu zvonenie zvonceka na vonkajsej a vnútornej jednotke. Návsteva sa zobrazí na obrazovke vnútornej jednotky.
Nastavenie hlasitosti vonkajsej jednotky. Pod menovkou sa nachádzajú 2 potenciometre, pomocou ktorých môzete nastavi hlasitos vonkajsej jednotky.
potenciometer pre reproduktor (hlasitos vonkajsej jednotky)
potenciometer pre reproduktor (mikrofón vnútornej jednotky)

Nastavovanie casov Vo výrobe sú naprogramované tieto casy: Cas hovoru po zacatí hovoru...................................................................Max. 2 minúty Cas, pocas ktorého bude obraz z kamery aktívny .....................................80 sekúnd Cas, pocas ktorého zostane zobrazený hovor z vonkajsej jednotky ...........2 minúty

I alsie casy môzete nastavi prostredníctvom · napájacieho zdroja. Pre viac informácií o programovaní cez napájanie ­ pozrite manuál napájania. · servisnej jednotky. Pre viac informácií o programovaní cez servisnú jednotku ­ pozrite manuál servisnej jednotky (10-870). · relé

5. ÚDRZBA
Pomocou nasledujúcich rád chce Niko zabráni poskodeniu povrchu vásho výrobku nesprávnou manipuláciou. · Zariadenie cistite pomocou vlhkej handry s malým mnozstvom mydla. · Nikdy nepouzívajte: - abrazívne spongie alebo abrazívne saponáty; - produkty obsahujúce rozpúsadlá alebo kyseliny, alebo cistiace produkty obsahujúce kyselinu octovú. Poskodenie nesprávnou manipuláciou nie je kryté zárukou.

6. VYHADÁVANIE A ODSTRAOVANIE PORÚCH

Najprv pomocou univerzálneho meracieho prístroja skontrolujte, ci sú v systéme prítomné následovné napätia: - medzi b a a: ................... priblizne +24 V jednosmerného prúdu; - medzi b a P: ................... priblizne +24 V jednosmerného prúdu;

- medzi M a P: .................. priblizne +24 V jednosmerného prúdu; - medzi b a V1 alebo V2: priblizne +5 V jednosmerného prúdu; (b alebo M = hmota)

Porucha negatívny tón pri stlacení zvonkového tlacidla

Prícina

Kontrola a/alebo náprava

programovacia chyba alebo pridruzená vnútorná jednotka nie je správne nainstalovaná

Vymazte naprogramovanie a preprogramujte

Instalácia v programovacom rezime

Ukoncite programovací rezim

zvuk a funkcia (napr.: funkcia otvárania dverí) sú v poriadku, ale nie je obraz Obraz je úplne skreslený a nerozpoznatený, s pruhmi

Vnútorná alebo vonkajsia jednotka nemá napájanie. zamenené V1 / V2

Skontrolujte káble napájania, vnútornej a vonkajsej jednotky a porovnajte so schémou zapojenia. Vymete vodice.

Ak je potrebná výmena vonkajsích jednotiek, môzete vymeni pamäte EEPROM jednotiek, takze naprogramovanie zostane nezmenené.

SK

23

10-30X / 10-31X / 10-32X

7. TECHNICKÉ ÚDAJE

Pracovná teplota

-20 °C az 50 °C

Materiál predného panelu Hliník (3mm)

Materiál krabice na zapustenú montáz

Galvanizovaná oce

Menovka

Akrylové sklo hrúbky 5mm

Spotreba prúdu vonkajsej jednotky

Aktívna I(P)=155 mA; v pokoji I(P)=140 mA

Kamera

Snímac CMOS 380 riadkov Svetelná citlivos 0 luxa (IR on); 1 luxa (IR off) Ohnisková vzdialenos f=2.0mm F2.5 Diagonálny otvárací uhol: 130° Obrazový výstup: 1Vpp, symetrický; 1Vss FBAS

Rozmery vonkajsej jednotky

Referencia
10-301 10-302 10-303 10-304 10-306 10-308 10-310 10-312 10-314 10-316 10-318 10-321 10-324

Pocet zvonkových
tlacidiel
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 21 24

pocet stpcov
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3

Rozmery krabice na zapustenú montáz

výska (mm) sírka (mm) hbka (mm) výska (mm) sírka (mm) hbka (mm)

252

150

3

203

126

40

252

150

3

203

126

40

252

150

3

203

126

40

252

150

3

203

126

40

296

150

3

247

126

40

340

150

3

291

126

40

274

274

3

225

250

40

296

274

3

247

250

40

318

274

3

269

250

40

340

274

3

291

250

40

296

398

3

247

374

40

318

398

3

269

374

40

340

398

3

291

374

40

8. UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INSTALÁCIE Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súcasou elektroinstalácie, a ktoré obsahujú nebezpecné napätia, musia by instalované kvalifikovaným elektroinstalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami. Tento návod na pouzitie musí by odovzdaný pouzívateovi. Mal by by súcasou dokumentácie o elektroinstalácii a mal by by odovzdaný kazdému novému pouzívateovi. alsie kópie sú k dispozícii na internetových stránkach spolocnosti Niko alebo prostredníctvom sluzby zákazníkom poskytovanej spolocnosou Niko.
9. OZNACENIE ES Tento výrobok spa vsetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. Co sa rádiových zariadení týka, spolocnos Niko nv vyhlasuje, ze rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. V prípade potreby môzete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájs na stránke www.niko.eu.
10. PROSTREDIE Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidova spolu s nerecyklovateným odpadom. Svoj znehodnotený výrobok odneste na urcené zberné miesto odpadu alebo do recyklacného strediska. Nielen výrobcovia a dovozcovia, ale aj vy zohrávate vemi dôlezitú úlohu v rámci podpory triedenia, recyklovania a opätovného pouzívania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických zariadení. Aby bolo mozné financova zber, triedenie a spracovanie odpadu, vláda v urcitých prípadoch odvádza poplatky za recykláciu (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).

24

SK

10-30X / 10-31X / 10-32X 11. SCHÉME ZAPOJENIA KÁBLOV
a b E P M K V1 V2
12V 1A max

a b E P M K V1 V2
12V 1A max

 odstráte lampu!   pre poslednú jednotku: nainstalujte koncový prevádzací odporový vodic (jumper)

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10-801

16 17 a b LN
230V~

+PM

LN 230V~

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

29 + 31 ­ 26V DC / 2,5A

5L

7N

36 9 PE

10-805-01 (Fonts)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10-805-01

a b R P S V1 V2

SK

25

10-30X / 10-31X / 10-32X

Læs hele manualen, inden du installerer og aktiverer systemet.

1. BESKRIVELSE
Denne eksterne videoenhed fra Access Control Standard-serien er en standarddel af et system med en eller flere interne enheder og en strømforsyning. Se
det tekniske katalog for yderligere information om, hvordan produktet integreres i et komplet system. Den eksterne enhed er en planforsænket enhed og har som sådan et ultra fladt og elegant udseende. Afhængigt af den bestilte type har den eksterne enhed 1 til 24 ringetryk, der er arrangeret lodret i en, to eller tre kolonner. Alle typer beskrives i tabellen under "Tekniske data". Den eksterne enhed er forsynet med et kamera og en justerbar mikrofon og højtaler.Al programmering gemmes på en aftagelig EEPROM. Den har et kontinuerligt belyst hærværksikret navneskilt.

2. DELE
Grundkomponenter

indmuringsdåse

Kamera Højtaler Åbning til nøgle Stikforbindelse til serviceenhed Fastgørelsesskruer Mikrofon Navneskilt

EEPROM-hukommelse Potentiometer for
højtaler og mikrofon
DK

Navnekort 26

10-30X / 10-31X / 10-32X
Ekstra tilbehør Til den eksterne videoenhed skal der anvendes et 5-leder kabel. Brug et parsnoet kabel for at opnå optimal billedkvalitet på videoen. Vær også opmærksom på ledernes diameter kablet, da den afgør den maksimale afstand mellem strømforsyning og videodørtelefon.

Niko anbefaler at følgende kabler bruges til installation af videodørtelefonen: · JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (maks. afstand 200 m); · TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (maks. afstand 200 m); · TPVF min. 3 x 2 x 0,6 mm (maks. afstand 100 m); · UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm (maks. afstand 70 m).
Funktion af de ledninger, der skal tilsluttes: · klemmer a og b: buskommunikation (24 VDC) · klemmer V1 og V2: videosignal · klemmer P (& b): ekstra strømforsyning (26 VDC)

Strømforsyning, der skal anvendes:

Strømfor- Maks. # interne videoenheder syning

Maks. # eksterne videoenheder

10-806

3 (ingen paralleldrift, ingen fordelere)

1.

10-801 & 10-805-01

>3

>1

Maks. # interne intercomenheder
3.

Maks. # eksterne intercom-enheder
1.

>3

>1

Bemærk - 1 DC spænding strømforsyning 10-805-01 anvendes for hver 30 videoskærme - kontakt Niko angående større systemer
3. MONTERING
Bemærk! Afbryd for spændingen før installation af videodørtelefonen. Tilslut ikke enheden til strømforsyningen, før installationen er afsluttet
 1 Fastgør indbygningsdåsen i væggen. Den anbefalede installationshøjde for kameraet er 160 til 170 cm fra jorden.
 2 Fjern det hærværksikrede navneskilt.
 3 Tilslut ledningerne til den aftagelige klemrække bagerst på enheden, som vist på tilslutningsskemaet
på side. 23.

1

3

2

Bemærk · I et enkelt system brug samme farvekode til de samme klemmer (a, b, P, ...) til alle produkter i standardsortiment for adgangskontrol
 4 Monter den eksterne enhed på indbygningsdåsen.
! Fug ikke apparatet med silikone eller anden fugemasse. Kondensvand skal kunne løbe ud.
 5 Du kan udfylde de medfølgende tomme navnekort og indsætte dem bag den hvide plastfolie på navneskiltet.

 6 Sæt navneskiltet i den eksterne enhed igen.

27

DK

10-30X / 10-31X / 10-32X
Tilslutning af et ekstra relæ til åbning af dør. Det er muligt at tilslutte et relæ for åbning af dør til den eksterne enhed mellem klemmerne R og P. Dette relæ er nødvendigt i følgende tilfælde: · hvis flere eksterne enheder anvendes · hvis den eksterne enhed skal forsynes med en lokal døråbnerkontakt
4. PROGRAMMERING og DRIFT
Programmering af ringetryk · Programmering af ringetryk er beskrevet detaljeret i manualen for systemets
strømforsyning (10-801, 10-802 eller 10-806) eller serviceenhed (10-870). · Hvis serviceenheden bruges, skal serienummeret, der findes bag navnep-
laden, under den hvide folie på den eksterne videodørtelefon eller pakkeboksen, fjernes og sættes på installationsdiagrammet. · Der kan programmeres op til 2 interne enheder i hukommelsesplaceringen for hvert ringetryk. Ønskes flere interne enheder rpogrammeret, skal master-slave-programmering på de interne enheder, som beskrevet i serviceenheden eller manualen til den interne enhed, anvendes. · Hvis et ringetryk ikke er programmeret, vil styre et relæ til lys i strømforsyningen.
Generel drift Hvis alt er tilsluttet korrekt, og der tændes for strømmen, tændes den eksterne enheds LED. Når du tager røret på en intern enhed, bør det altid være muligt at kommunikere med den eksterne enhed. Hvis du trykker på: · Ikke-programmeret klokke-tryk, du vil høre et højt bip, så betjenes strømforsyningens lysrelæ. · Programmeret klokketryk, du hører klokken ringe ved den eksterne og den interne enhed. Billedet af den besøgende vises på den interne videodørtelefon.
Indstilling af volumen på den eksterne enhed Der er 2 potentiometre under navneskiltet, som kan bruges til at indstille volumen på den eksterne enhed.
potentiometer til højtaler (volumen på ekstern enhed)
potentiometer for mikrofon (volumen på intern enhed)

Indstilling af tider Som standard er følgende tider programmeret: Taletid efter påbegyndelse af et opkald........................................ Maks. 2 min Tidsrummet, som kamerabilledet forbliver aktivt........................... 80 sek. Tidsrummet, som et opkald fra en ekstern videodørtelefon angives 2 min

Du kan også indstille andre tidspunkter via · strømforsyningen. For yderligere information om programmering via strømforsyningen, se manualen til strømforsyningen. · serviceenhed. For yderligere information om programmering via serviceenheden, se manualen for serviceenheden (10-870). · relæet

5. VEDLIGEHOLDELSE
Med følgende vedligeholdelsestips ønsker Niko at forhindre, at overfladen på dit produkt beskadiges som følge af forkert håndtering. · Rengør produktet med lidt sæbe og en fugtig klud. · Brug aldrig: - slibende svampe eller rengøringsmidler; - vedligeholdelsesprodukter, der indeholder opløsningsmidler eller syrer, eller rengøringsprodukter med eddikesyre. Skader ved forkert håndtering dækkes ikke af garantien.

6. FEJLFINDING

Brug et multimeter til først at kontrollere, om følgende spændinger er til stede: -mellem b og a: ..................................... ca. +24 VDC -mellem b og P: ..................................... ca. +24 VDC -mellem M og P: .................................... ca. +24 VDC -mellem b og V1 eller V2: ....................... ca. +5 VDC (b eller M = masse)

Problem negativ tone, når du trykker på klokkens tryk

Årsag

Kontroller og/eller afhjælp

programmeringsfejl installeret korrekt

eller

tilknyttet

intern

videodørtelefon

ikke

Slet programmering og omprogrammer

Installation i programmeringsfunktion

Afslut programmeringstilstanden

tale & funktion (fx døråbnerfunktion) er OK, men der er ikke noget billede De interne eller eksterne enheder modtager ingen strøm.

Billedet er fuldstændigt forvrænget og ikke genkendeligt, striber

V1 / V2 vendt

Kontroller kabelføring til strømforsyningen, interne og eksterne enheder med tilslutningsdiagrammet. Omvendte faseledere.

Hvis den eksterne enhed skal udskiftes, kan du udveksle enhedens EEPROM'er, så programmeringen bevares.

DK

28

10-30X / 10-31X / 10-32X

7. TEKNISKE DATA

Driftstemperatur

-20 °C til 50 °C

Frontplademateriale

Aluminium (3 mm)

Indmuringsdåsemateriale

Galvaniseret stål

Navneskilt

5 mm tykt akrylglas

Strømforbrug ekstern enhed

Aktiv I(P)= 155 mA; passiv I(P)=140 mA

Kamera

CCD Sensor 380 linjer Lysfølsomhed 0 Lux (IR tænd) / 1 lux (IR på) Fokus f=2,0 mm F2,5 Diagonal åbningsvinkel: 130° Videoudgang: 1Vpp, symmetrisk, 1 Vss FBAS

Dimensioner for ekstern enhed

Reference
10-301 10-302 10-303 10-304 10-306 10-308 10-310 10-312 10-314 10-316 10-318 10-321 10-324

# klokketryk
1. 2. 3. 4. 6 8. 10 12 14 16 18 21 24

# kolonner
1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 2. 2. 3. 3. 3.

h (mm)
252 252 252 252 296 340 274 296 318 340 296 318 340

b (mm)
150 150 150 150 150 150 274 274 274 274 398 398 398

d (mm)
3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3. 3.

Dimensioner for indmuringsdåse

h (mm)
203 203 203 203 247 291 225 247 269 291 247 269 291

b (mm)
126 126 126 126 126 126 250 250 250 250 374 374 374

d (mm)
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

8. ADVARSEL VEDRØRENDE INSTALLATION Installation af produkter, som bliver en fast del af en elektrisk installation, og som omfatter høj spænding, skal udføres af en autoriseret installatør og følge gældende regler. Brugervejledningen skal præsenteres for brugeren. Den bør indgå i den elektriske installationsfil, og den bør videregives til eventuelle nye ejere. Yderligere eksemplarer er tilgængelige på Nikos hjemmeside eller hos Nikos kundeservice.
9. CE MÆRKNING Dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante europæiske retningslinjer og regler. For radioudstyr erklærer Niko nv, at radioudstyret i denne vejledning er i overensstemmelse med 2014/53 / EU-direktivet. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.niko.eu.
10. MILJØ Dette produkt og/eller de medfølgende batterier må ikke deponeres i ikke-genanvendeligt affald. Det kasserede produkt skal afleveres til en genbrugsstation. Din rolle er lige så vigtig som producentens og importørens med hensyn til at fremme sortering, genanvendelse og genbrug af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr. For at finansiere affaldssamlingen og affaldsbehandlingen opkræver regeringen i nogen tilfælde genbrugsafgifter (prisen på dette produkt er inklusiv disse afgifter).

29

DK

10-30X / 10-31X / 10-32X 11. TILSLUTNINGSDIAGRAM
a b E P M K V1 V2
12V 1A max

a b E P M K V1 V2
12V 1A max

 fjern lampen!  !

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10-801

16 17 a b LN
230V~

+PM

LN 230V~

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

29 + 31 ­ 26V DC / 2,5A

5L

7N

36 9 PE

10-805-01 (Fonts)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10-805-01

a b R P S V1 V2

DK

30

10-30X / 10-31X / 10-32X

Läs hela handboken innan du utför installationen och aktiverar systemet.

1. BESKRIVNING
Denna videoexterna enhet från Access Control-standardsortimentet är en standarddel av ett system med en eller flera interna enheter och en strömkälla. Mer
information om hur produkten integreras i ett komplett system återfinns i den tekniska katalogen. Den externa enheten är en infälld dosenhet med ett extremt plant och elegant utseende. Beroende på typen som beställts har den externa enheten 1 till 24 ringklocksknapparsom sitter arrangerade i en, två eller tre rader. Alla typerna beskrivs i tabellen under "Tekniska data". Den externa enheten tillhandahålls med en kamera och en justerbar mikrofon och högtalare. All programmering lagras på ett urtagbart EEPROM D en har dessutom en belyst,
vandaliseringssäker namnplatta.

2. DELAR
Grundkomponenter

infälld dosa

Kamera Högtalare Öppning för nyckel Kontakt för serviceenhet Fästskruvar Mikrofon Namnplatta

EEPROM-minne Potentiometrar för högtalare och mikrofon
SE

Namnkort 31

10-30X / 10-31X / 10-32X
Extra tillbehör Den videoexterna enheten använder 5-trådig sladd.Använd en tvinnad sladd för optimal videobildkvalitet.Tänk även på ledarnas diameter i kabeln, eftersom det är den som bestämmer det maximala avstånd som kan överbyggas mellan strömkällan och den videoexterna enheten.

Niko rekommenderar följande kablar för installationen av den videoexterna enheten: · JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (max. avstånd 200 m), · TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (max. avstånd 200 m), · TPVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,6 mm (max. avstånd 100 m), · UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5 mm (max. avstånd 70 m),
Funktioner hos kablarna som ska anslutas: · terminal a och b: kommunikationsbuss (24 VDC) · terminal V1 och V2: videosignal · terminal P (och b): extra strömkälla (26 VDC)

Strömkälla som ska användas:

Strömförsörjning

Max. antal videointerna enheter

10-806

3 (ingen parallelldrift, inga splitterenheter)

10-801

och

>3

10-805-01

Max. antal videoexterna enheter
1
>1

Max. antal interkominterna enheter
3
>3

Max. antal interkomexterna enheter
1
>1

Obs! - 1 likströmskälla 10-805-01 används per grupp om 30 videoskärmar - Kontakta Niko för stora system

3. MONTERING

Obs! Koppla ur all ström innan du installerar den videoexterna enheten. Koppla inte enheten till strömkällan förrän installationen är slutförd.

 1 Förankra den infällda dosan i väggen. Rekommenderad installationshöjd för kameran är 160 till 170
cm från marken.

 2 Avlägsna den vandaliseringssäkra namnplattan.

 3 Anslut kablarna till den avtagbara skruvkontakten baktill på enheten enligt kopplingsschemat på s.
23.

1

3

2

Obs! · I ett enkelt system ska samma färgkod användas för samma terminaler (a, b, P, ...) för alla produkter i Access Control-standardsortimentet.
 4 Montera den externa enheten på den infällda dosan.
! Täta inte anordningen med silikon eller annat tätningsmedel. Eventuellt kondensvatten måste kunna dräneras.
 5 Du kan fylla i de medföljande tomma namnkorten och föra
in dem bakom den vita plastfilmen på namnplattan.

 6 För in namnplattan i den externa enheten igen.Ansluta ett
extra dörröppningsrelä

32

SE

10-30X / 10-31X / 10-32X
Ett dörröppningsrelä kan anslutas som tillbehör till den externa enheten mellan terminalerna R och P. Ett sådant relä måste finnas tillstädes i följande fall: · om flera externa enheter används · om den externa enheten ska förses med en lokal dörröppningskontakt
4. PROGRAMMERING och DRIFT
Programmera ringklocksknappen · Programmering av ringklocksknappen beskrivs i detalj i handboken för
systemets strömkälla (10-801, 10-802 eller 10-806) eller för serviceenheten (10-870). · Om du använder serviceenheten ska du riva av serienumret som står bakom namnplattan under den vita filmen på den videoexterna enheten eller på förpackningslådan och klistrar fast den på installationsschemat. · Du kan programmera upp till 2 interna enheter i minnesutrymmet för varje ringklockstryckknapp. Om du vill programmera fler interna enheter måste du tillämpa programmering av master- och slavenheter på de interna enheterna enligt beskrivningen i handboken för serviceenheten eller den interna enheten. · En icke-programmerad ringklockstryckknapp kommer att strömställa strömkällans ljusrelä.
Allmän drift Om allt har kopplats korrekt och strömsättning tillämpas kommer den externa enhetens LED-lampa att tändas. När man lyfter mottagaren på en intern enhet ska kommunikation med den externa enheten alltid vara möjlig. Om du trycker på en: · Icke-programmerad ringklockstryckknapphör du ett högt pip och strömkällans ljusrelä aktiveras. · Programmerad ringklockstryckknappdu hör klockan ringa vid den externa och den interna enheten. Bilden på besökaren visas på den videointerna enheten.
Justera volymen på den externa enheten Det finns 2 potentiometrar under namnplattan med vilka du kan justera volymen på den externa enheten.
potentiometer för högtalare (volym på den externa enheten)
potentiometer för mikrofon (volym på den interna enheten)

Inställningstider Som standard är följande tider programmerade: Taltid efter att ett samtal har initierats ......................................... Max 2 min Tid som kamerabilden förblir aktiv............................................... 80 s Tidsperiod under vilken ett samtal från en extern enhet indikeras.. 2 min

Du kan även ställa in andra tider via · strömkällan. För mer information om programmering via strömkällan hänvisar vi till handboken för strömkällan. · serviceenheten. För mer information om programmering via serviceenheten hänvisar vi till handboken för serviceenheten (10-870). · reläet

5. UNDERHÅLL
Med följande underhållstips vill Niko förhindra att ytan på din produkt tar skada till följd av felaktig hantering. · Rengör produkten med lite tvål och en fuktig duk. · Använd aldrig: - nötande svampar eller nötande rengöringsmedel, - underhållsprodukter som innehåller lösningsmedel eller syror, eller rengöringsprodukter som innehåller ättiksyra. Skada som sker genom felaktig hantering omfattas inte av garantin.

6. FELSÖKNING

Använd en multimeter för att kontrollera att följande spänningsnivåer föreligger: -mellan b och a: ..................................... ca. +24 VDC -mellan b och P: .................................... ca. +24 VDC -mellan M och P: ................................... ca. +24 VDC -mellan b och V1 eller V2: ....................... ca. +5 VDC (b eller M = massa)

Problem negativ ton när du trycker på ringklockstryckknappen

Orsak

Kontrollera och/eller åtgärda

programmeringsfel felinstallerad

eller

är

den

anslutna

interna

enheten

Radera programmering och programmera om

Installation i programmeringsläge

Avsluta programmeringsläge

tal och funktion (t.ex. dörröppningsfunktion) är OK, men bild saknas Den interna eller externa enheten får ingen ström.

Bilden är helt förvriden och oigenkännlig, strimmig

V1/V2 omkastade

Kontrollera kabeldragningen hos strömkälla, interna och externa enheter mot kopplingsschemat. Byt plats på ledarna.

Om den externa enheten måste bytas ut kan du byta ut enheternas EEPROM så att programmeringen består.

SE

33

10-30X / 10-31X / 10-32X

7. TEKNISKA DATA

Driftstemperatur

-20 °C till 50 °C

Framplattans material

Aluminium (3 mm)

Infällda dosans material

Galvaniserat stål

Namnplatta

5 mm tjockt akrylglas

Strömförbrukning extern enhet

Aktiv I(P)= 155 mA, passiv I(P)=140 mA

Kamera

CCD-sensor 380 ledningar Ljuskänslighet: 0 lux (IR sluk) / 1 lux (IR av) Fokus f=2,0 mm F2.5 Diagonal öppningsvinkel: 130 ° Videoutgång: 1 Vpp, symmetrisk, 1 Vss FBAS

Externa enhetens mått

Referens
10-301 10-302 10-303 10-304 10-306 10-308 10-310 10-312 10-314 10-316 10-318 10-321 10-324

Antal klocktryck-
knappar
1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 21 24

Antal kolumner
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3

h (mm)
252 252 252 252 296 340 274 296 318 340 296 318 340

b (mm)
150 150 150 150 150 150 274 274 274 274 398 398 398

d (mm)
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Infällda enhetens mått h (mm) b (mm)

203

126

203

126

203

126

203

126

247

126

291

126

225

250

247

250

269

250

291

250

247

374

269

374

291

374

d (mm)
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

8. VARNINGAR VID INSTALLATION Installation av produkter som ska vara en permanent del av den elektriska installationen och som omfattar farliga spänningar ska utföras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter. Användaren måste ha tillgång till denna användarhandbok. Den ska finnas med i mappen för den elektriska installationen och ska vidarebefordras till eventuell ny ägare. Ytterligare exemplar finns tillgängliga på Nikos webbsida eller via Nikos kundtjänst.
9. CE-MÄRKNING Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och regler. För radioutrustning försäkrar Niko nv att radioutrustningen i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU. Vid behov kan den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse läsas på www.niko.eu.
10. MILJÖ Denna produkt och/eller de medföljande batterierna får inte slängas bland icke-återvinningsbart avfall. Ta med din kasserade produkt till ett godkänt insamlingsställe. Precis som tillverkare och importörer spelar du också en viktig roll i arbetet för sortering, återvinning och återanvändning av kasserad elektrisk och elektronisk utrustning. För att finansiera avfallshämtning och avfallshantering tar myndigheterna i vissa fall ut avgifter (ingår i priset på produkten).

34

SE

10-30X / 10-31X / 10-32X 11. KOPPLINGSSCHEMAN
a b E P M K V1 V2
12V 1A max

a b E P M K V1 V2
12V 1A max

 avlägsna lampan!   för sista enheten: installera den avslutande resistorbygel!

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
10-801

16 17 a b LN
230V~

+PM

LN 230V~

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

29 + 31 ­ 26V DC / 2,5A

5L

7N

36 9 PE

10-805-01 (Fonts)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10-805-01

a b R P S V1 V2

SE

35

10-30X / 10-31X / 10-32X

SUPPORT & CONTACT

nv Niko sa Industriepark West 40 9100 Sint-Niklaas, Belgium www.niko.eu

EN +32 3 778 90 80

NL

België:

+32 3 778 90 80

Nederland: +31 880 15 96 10

Belgique: +32 3 778 90 80

FR France: +33 820 20 66 25

Suisse:

+41 44 878 22 22

Deutschland: +49 7623 96697-0

DE

Schweiz: +41 44 878 22 22 Österreich: +43 5577-894 51

Belgien: +32 3 778 90 80

DK +45 74 42 47 26

support@niko.eu
support.be@niko.eu support.nl@niko.eu support.be@niko.eu support.fr@niko.eu support.ch@niko.eu support.de@niko.eu support.ch@niko.eu support.at@niko.eu support.be@niko.eu
support.dk@niko.eu

SE +46 8 410 200 15

support.se@niko.eu

SK +421 2 63 825 155

support.sk@niko.eu

DISCLAIMER Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make them as complete, correct and up-to-date as possible. Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko cannot be held responsible for this, other than within the legal limits. Please inform us of any deficiencies in the manuals by contacting Niko customer services at support@niko.eu.

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas

tel +32 (0)3 778 90 00 -- fax +32 (0)3 777 71 20

e-mail: support@niko.eu -- www.niko.eu

PM010-3XX00R19355

36

36



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.3 (Macintosh)