User Manual for OLIGHT models including: Swivel, USB Rechargeable LED

Manual Swivel

Swivel

Manual Swivel

Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference! IN THE BOX. PRODUCT OVERVIEW View

PDF Manual Swivel

Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference! IN THE BOX. PRODUCT OVERVIEW.


File Info : application/pdf, 1 Pages, 810.39KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

quality,q 70
USER MANUAL
Swivel
Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference!

IN THE BOX

PRODUCT OVERVIEW

Type-C Charging Port

Swivel

SPECIFICATIONS

FLOODLIGHT MODE

HIGH

400 lumens 100%

MED

160 lumens 100%

LOW

12 lumens 100%

FLASHLIGHT MODE

HIGH

200 lumens 100%

LOW

50 lumens 100%

USB Charging Cable
5h 9h 90h 5h 27h

Power indicator Rotating bracket

HIGH

MED

LOW

FLOODLIGHT MODE

25m

15m

5m

FLASHLIGHT MODE

80m

35m

180°

1m

IPX4

180g/6.35oz

(L)4.84*(W)2.01*(H)1.38in (Folded) (L)123*(W)51*(H)35mm (Folded)

* All above specifications are test results based on ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. The tests are performed using the battery built in the light.

Flashlight Mode ON/OFF Switch Floodlight Mode
Magnet Hook 70°

BATTERY LEVEL INDICATOR
Power indicator

CHARGING

4 blue lights on 95%-100% 3 blue lights on 65%-95% 2 blue lights on 35%-65% 1 blue light on 15%-35% 1 blue light strobe <15%

<15%, 1 blue light strobe 15%-35%, 1 blue light on, the second one strobe 35%-65%, 2 blue lights on, the third one strobe 65%-95%, 3 blue lights on, the fourth one strobe 95%-100%, 4 blue lights on
* Before first use please fully charge the product. * Connect the USB end of the Type-C to an external USB power source, then attach
the other end of the cable to the charging port of the light (best charging efficiency with a 5V 1A USB power source). * Battery capacity: 2600mAh * Time to fully charge: About 3.7 Hours

DANGER
·DO NOT throw the light directly into human eyes. This may cause temporary blindness, or permanent damage to the eyes.
·DO NOT cover the flashlight's head or stand the flashlight on its head when it is on. The radiation energy may cause damage to the flashlight itself, or even result in the burning of flammable objects nearby.
·DO NOT cover the charging port when its dust cover is in the process of closing. ·DO NOT immerse the flashlight in seawater or other corrosive media as it will enter
and damage the charging port.
WARNING
·DO NOT use it nearby open flames. ·Please keep the charging cable away from oil, heat, and sharp objects. ·The LEDs cannot be replaced. When they reached the end of their service life,
please buy a new product.
NOTICE
·The charging port dust cover should be closed immediately after charging to protect the charging port from dust and other impurities.
·Please charge the product once low battery is indicated. ·Please keep fingers and other body parts clear while the rotating bracket is folding
or using the hook.
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not liable for damages or injuries sustained resulting from the usage of the product inconsistent with the warnings in the manual, including but not limited to using the product inconsistent with the recommended lockout mode.

CONTENTS

( EN ) English

01

( CN ) 

01

( FI ) Finnish

01

( NO ) Norwegian

01

( SV ) Swedish

02

( NL ) Nederlands

02

( PL ) Polska

02

( DE ) Deutsch

03

( HU )Magyarország

03

( RU ) 

03

( ES ) Español

04

( RO ) Romanesc

04

( UA ) Ukrainian

04

( JP ) 

05

( TH ) 

05

( KR ) 

05

( FR ) Français

06

( IT ) Italia

06

( SK ) Slovenskýjazyk

06

ENEnglish
HOW TO OPERATE
ON/OFF: Press the button to turn on the light, and press the button to turn off the light if no operation exceed 3 seconds. CHANGE BRIGHTNESS: Press quickly (within 3 seconds after turning on the light) to change brightness. TWO MODES: MODE 1: Medium¹High¹Low¹OFF (Floodlight Mode) MODE 2: High¹Low¹OFF (Flashlight Mode) CHANGE MODES: While the light is on, press and hold the button to exchange mode 1 and mode 2.
CN

/3    1 2  12
FI) Finnish
KÄYTTÖOHJE
ON/OFF: Paina nappia valon kytkemiseksi päälle. Valo sammutetaan painamalla nappia uudestaan 3 sekunnin jälkeen. KIRKKAUDEN MUUTTAMINEN: Paina nappia nopeasti 3 sekunnin sisällä valon sytyttämisestä. KÄYTTÖTILAT: TILA 1: Medium¹High¹ Low¹OFF (Leveä valotila) TILA 2: High¹Low¹OFF (Taskulamppu valotila) KÄYTTÖTILOJEN VAIHTO: Valon ollessa päällä, paina nappia pitkään vaihtaaksesi tilojen 1 ja 2 välillä.
NO) Norwegian
HVORDAN BRUKE
AV/PÅ: Trykk på knappen for å slå lyset AV/PÅ (Ingen handling minstmalt 3 sekunder). 01

ENDRE LYSSTYRKE: Trykk fort (innen 3 sekunder etter lyset er skrudd på) for å endre lysstyrke. TO MODUSER: MODUS 1: Medium¹Høy¹Lav¹AV (Flomlys Modus) MODUS 2: Høy¹Lav¹AV (Lommelykt modus) ENDRE MODUS: Hold inn knappen for å bytte mellom modus 1 og modus 2 mens lampen lyser.
SV) Swedish
HUR DEN FUNGERAR
PÅ/AV: Tryck in knappen för att slå på/av belysningen (vänta 3 sekunder från det att belysningen blivit påslagen för att kunna stänga av den). ÄNDRA LJUSSTYRKA: Tryck snabbt på knappen (inom 3 sekunder efter att belysningen blivit påslagen) för att ändra ljusstyrkan. TVÅ LJUSLÄGEN: LJUSLÄGE 1: Medium¹Hög¹Låg¹Av (Arbetsbelysning) LJUSLÄGE 2: Hög¹Låg¹Av (Ficklampa) ÄNDRA LJUSLÄGE: Tryck och håll in knappen när lampan är påslagen för att byta mellan ljusläge 1 och 2.
NL) Nederlands
HOE TE BEDIENEN
ON/OFF: Druk op de knop om het licht aan/uit te zetten (als er geen bediening langer duurt dan 3 seconden). HELDERHEID VERANDEREN: Druk snel (binnen 3 seconden na het inschakelen van het licht) om de helderheid te wijzigen. TWEE STANDEN: STAND 1: Medium ¹ Hoog ¹ Laag ¹ OFF (Floodlight Mode) MODUS 2: Hoog ¹ Laag ¹ OFF (zaklampmodus) STAND WIJZIGEN: Terwijl het lampje brandt, houdt u de knop ingedrukt om stand 1 en stand 2 te wisselen.
PL) Polska
INSTRUKCJA OBSLUGI
WLCZ/WYLCZ: Nacinij przycisk, aby wlczy lub wylczy wiatlo (wylczenie moliwe po uplywie 3 sekund od wlczenia). ZMIANA JASNOCI: W cigu 3 sekund od wlczenia wiatla, nacinij przycisk, aby zmieni jasno.
02

DWA TRYBY: TRYB PIERWSZY: redni-wysoki-niski-wyl. (tryb reflektora) TRYB DRUGI: wysoki-niski-wyl. (tryb latarki) ZMIANA TRYBÓW: Kiedy wiatlo jest wlczone, nacinij I przytrzymaj przycisk, eby przelczy si midzy trybami.
DE) Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
AN/AUS: Den Schalter drücken, um das Licht einzuschalten. Nach mindestens 3 Sekunden kann das Licht durch erneutes Betätigen des Schalters wieder ausgeschaltet werden. HELLIGKEIT EINSTELLEN: Den Schalter innerhalb von 3 Sekunden nach dem Einschalten erneut drücken, um die Helligkeit zu verändern. 2 MODI: FLUTLICHT: Mittel ¹ Hoch ¹ Niedrig ¹ AUS TASCHENLAMPE: Hoch ¹ Niedrig ¹ AUS MODI UMSCHALTEN: Im eingeschalteten Zustand den Schalter gedrückt halten, um zwischen Flutlicht und Taschenlampe zu wechseln.
HU) Magyarország
A HASZNÁLAT MÓDJA
BE/KI: A lámpa BE/KI kapcsolásához nyomja meg a gombot (ha 3 másodpercet tovább nem végez mveletet). A FÉNYER MEGVÁLTOZTATÁSA: Gyors (a bekapcsolást követen 3 másodpercen belül) gombnyomással válzoztatható meg a fényer. KÉTFÉLE ÜZEMMÓD: 1. ÜZEMMÓD: Közepes ¹ Ers ¹ Alacsony ¹ KI (folyamatos fény üzemmód) 2. ÜZEMMÓD: Ers ¹ Alacsony ¹ KI (villogó fény üzemmód) ÜZEMMÓD VÁLTÁS: A bekapcsolt állapotban lév lámpán tartsa nyomva a gombot az 1. és a 2. üzemmód közötti átkapcsoláshoz.
RU) 
  / :   ,   /   (     3 )  :     (  3    )    .
03

 :   1: ¹¹ ¹ ( )   2: ¹¹ ( )   :   ,        1  2.
ES) Español
CÓMO OPERAR
ENCENDIDO / APAGADO: Presione el botón para ENCENDER/APAGAR la luz (Pasados 3 segundos desde la última operación). CAMBIO DE BRILLO: Presione rápidamente el botón (Antes de 3 segundos tras encender la luz) para cambiar el nivel de brillo. DOS MODOS: MODO 1: Medio ¹ Alto ¹ Bajo ¹ APAGADO (Modo de luz inundadora COB) MODO 2: Alto ¹ Bajo ¹ APAGADO (Modo de luz focal) CAMBIO DE MODO: Mientras la luz está encendida, presione y mantenga presionado el botón para cambiar entre el modo 1 y el modo 2.
RO) Romanesc
MOD OPERARE
PORNIT/OPRIT: Apasa butonul scurt pentru a aprinde lanterna. Pentru a stinge lanterna asteptati minim 3 sec de la pornire si apasati butonul scurt. SCHIMBAREA MODURILOR: Apasa rapid pe buton pentru a schimba intensitatile in primele 3sec de la pornire. Dupa primele 3sec de la pornire daca apasati pe buton lanterna se va stinge. MOD1: Medium ­ Mare ­ Mic ­ Oprit (lumina dispersata) MOD2: Mare ­ Mic ­ Oprit (lumina concentrate) SCHIMBARE MOD1/MOD2: apasa si mentine apasat butonul pentru a schimba din Mod1 in Mod2 si invers.
UA) Ukrainian
 ./:  ,  /  (     ).   :    ( 3   ),      .
04

 :  1: ¹ ¹ ¹. ( )  2: ¹¹. ( )  :   ,    ,     1  2.
JP) 
 ON/OFF /    3   2: 1 ( ) 2()  12
TH) 
 :  ( 3 ) :  ( 3 )   :  1:  ()  2:  () :   1  2
KR) 
 
ON/OFF:         . (    3     )  :  ( 3)   . 2 : 1:  ->  ->  -> OFF ( )
05

2: ->->OFF( )  :    ,      .
FR) Français
UTILISATION
ALLUMAGE/EXTINCTION: Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lampe (si aucune autre action pendant un intervalle de 3 secondes). RÉGLER LES NIVEAUX D'ÉCLAIRAGE: Appuyez rapidement (dans les 3 secondes après l'allumage de la lampe) pour régler la luminosité. DEUX MODES: MODE 1 (PROJECTEUR): Moyen ¹ Haut ¹ Bas ¹ Extinction MODE 2 (LAMPE TORCHE): Moyen ¹ Haut ¹ Bas ¹ Extinction CHANGEMENT DE MODE : Lorsque la lampe est allumée, appuyez et maintenez le bouton pour basculer entre le mode 1 et le mode 2.
IT) Italia
MODALITÀ DI UTILIZZO
ON/OFF: premere il pulsante per accendere/spegnere la luce (se nessuna operazione verrà eseguita nei 3 secondi successivi). MODIFICA LUMINOSITÀ: premere rapidamente (nei 3 secondi successivi aver acceso la luce) per modificare la luminosità. DUE MODALITÀ: MODALITÀ 1: Medio¹Alto¹Basso¹OFF (Modalità Floodlight) MODALITÀ 2: alto¹basso¹OFF (modalità torcia) CAMBIO MODALITÀ: mentre la torcia è accesa, tieni premuto il pulsante per passare alla modalità 1 e modalità 2.
SK) Slovenskýjazyk
AKO POUZIVA
ON/OFF: Stlacením tlacidla zapnete / vypnete svetlo (ak ziadna cinnos nepresiahne 3 sekundy). ZMENI JAS: Pre zmenu jasu stlacte rýchlo (do 3 sekúnd po zapnutí svetla). DVA REZIMY: REZIM 1: Stredný ¹ Vysoký ¹ Nízky ¹ VYPNUTÝ (rezim Floodlight) REZIM 2: Vysoká ¹ Nízka ¹ VYPNUTÁ (rezim baterky) ZMENI REZIMY: Ke je kontrolka rozsvietená, stlacte a podrzte tlacidlo na prepnutie do rezimu 1 a rezimu 2.
06

WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original seller for repair or replacement. Within 2 years of purchase: Contact Olight for repair or replacement. For any of the fragile or low-value fittings not covered above, like lanyard and clip, you can contact the post-sale in 30 days after the purchase, if it has any quality drawback or damage under normal use condition. If such drawback or damage occurs 30 days after the purchase or under abnormal use condition, we will only offer conditional quality assurance as appropriate.
EU-Declaration of Conformity can be found here: https://olightworld.com/ec-declaration

USA Customer Support cs@olightstore.com Global Customer Support Customer-service@olightworld.com Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools.

Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.

Made in China

B. 09, 02, 2021


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.0 (Macintosh)