Instruction Manual for silva schneider models including: 1014 Portable Radio CD Player USB, 1014, Portable Radio CD Player USB, Radio CD Player USB, CD Player USB, Player USB

PCD 19.1 Deckblatt

Hampl Heike

Upute za rukovanje 1901848 Silva Schneider PCD 19.1 CD radio UKW (1014) AUX, CD crna

Silva Schneider PCD 19.1 CD radio UKW (1014) AUX, CD crna - AC group - webshop   


File Info : application/pdf, 134 Pages, 6.48MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

upute-za-rukovanje-1901848-silva-schneider-pcd-191-cd-radio-ukw-1014-aux-cd-crna
DE EN IT SLO HUN FR HR

Bedienungsanleitung Operation manual Manuale operativo Navodila za uporabo Használati utasítás Mode d'emploi Prirucnik za rad

Portable Radio / CD Player / USB
Portable radio/CD player/USB Radio portatile/lettore CD/USB Prenosni radio/CD predvajalnik/USB Hordozható rádió/CD-lejátszó/USB Radio portative/lecteur CD/USB Prijenosni radio/CD player/USB

DE Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf.
EN Read the operating instructions carefully before using and keep them safe for later use. IT Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'uso e conservarle al sicuro per un uso successivo. SLO Pred uporabo natancno preberite navodila za uporabo in jih shranite za kasnejso uporabo. HUN Használat eltt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és rizze meg késbbi használatra. FR Lisez attentivement le mode d'emploi avant utilisation et conservez-le en lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
HR Pazljivo procitajte upute za uporabu prije uporabe i sacuvajte ih za kasniju uporabu.

1

2

Sicherheitshinweise
Ein Blitzsymbol in einem Dreieck warnt den Benutzer davor, dass dieses Gerät unisolierte, elektrische Teile enthält. Die Gefahr eines Elektroschocks besteht.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
Um die Gefahr eines Elektroschocks zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes nicht. Dieses Gerät enthält im Inneren keine Bedienelemente. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass wichtige Informationen über dieses Gerät in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Diese beziehen sich auf die Wartung, Reparatur und den Betrieb des Gerätes
 Aus Sicherheitsgründen darf das Gehäuse des Gerätes nur von einem Fachmann entfernt werden. Im Inneren befinden sich keine Bedienelemente.
 Reparaturen dürfen nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren bedeuten und Schäden am Gerät nach sich ziehen. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. STROMSCHLAGGEFAHR!
 Umbauen oder Umwandeln des Gerätes ist nicht erlaubt.  Stecken Sie den Netzstecker an eine frei zugängliche Haushaltssteckdose 230 V
~ 50 Hz.  Wenn Sie das Gerät an- oder ausstecken, nehmen Sie immer den Netzstecker in
die Hand. Ziehen Sie niemals am Netzkabel ­ dies kann zu Schäden am Kabel führen.  Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch, Gerät vom Stromnetz nehmen.  Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, erschütterungsfreie, flache Oberfläche.  Das Gerät darf nicht zu großer Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder unmittelbar neben strahlungserzeugenden Geräten und Heizkörpern aufgestellt werden.
1

 Das Gerät sollte nicht in extremer Kälte verwendet werden.  Das Gerät darf ausnahmslos in trockenen Räumen betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen neben Wasser, z.B. Badewanne, Küchenspüle, Waschbecken usw.  Das Gerät ist für den Betrieb in tropischen Ländern mit hoher Luftfeuchtigkeit nicht geeignet.  Setzen Sie das Gerät keinem Schmutz oder Staub aus.  Betreiben Sie das Gerät möglichst weit entfernt von PC-, TV- und Mikrowellengeräten.  Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen des Gerätes ab (z. B. mit Decken, Vorhänge, Zeitungen, etc.). Das Gerät deshalb auch niemals auf weichen Unterlagen (zB: Bett, Couch) betreiben, keine Decken oder Teppiche unterlegen.  Um die Belüftung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen sollte es nicht in Kästen oder Regalen aufgestellt werden.  Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (Vasen, Gläser, ...), dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.  Stellen Sie keine brennenden Kerzen o.ä. auf das Gerät.  Mit der Standby-Taste wird das Gerät NICHT vom Stromnetz genommen. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.  Schützen Sie das Kabel. Das Kabel darf nicht getreten oder gequetscht oder zwischen zwei Gegenstände oder einer Türe eingeklemmt werden.  Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel und achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht hinunter hängt und außer Reichweite von Kindern ist  Überprüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf eventuelle Beschädigungen. Sollte das Kabel beschädigt sein, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, das Kabel muss von entsprechendem Fachpersonal ersetzt werden.  Ziehen Sie den Netzstecker ehe Sie eine Reinigung vornehmen.  Verwenden Sie zur Reinigung keine benzinhaltigen Reinigungsmittel, Verdünner oder Antistatik-Sprays. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch.  Sollten Sie Brandgeruch und/oder Rauchentwicklung bemerken, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Bringen Sie das Gerät zum Service bevor Sie es wieder benutzen.  Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. EXPLOSIONSGEFAHR!  Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll. Geben Sie diese an geeigneten Sammelstellen ab.  Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Kinder:
 Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen, oder damit spielen.
2

 Geben Sie Kindern vor Bedienung entsprechende Unterweisungen.  Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie
deshalb das Gerät, die Fernbedienung und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.  Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Laserabtaster: Der CD-Player ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Gerätes.
Das Gerät arbeitet mit einem unsichtbaren Laserabtaster. Um Gefahren vorzubeugen, darf das Gerät nur von einem Fachmann geöffnet werden.
Achtung: Gefährliche Belastung durch Laserstrahlen, wenn der CD-Fachdeckel geöffnet oder beschädigt ist! Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Laserstrahl!
Kondensationsfeuchtigkeit: Auf und im Gerät schlägt sich Feuchtigkeit nieder, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das Linsensystem des CD-Players kann beschlagen. Eine CD-Wiedergabe ist dann solange nicht möglich, bis die Feuchtigkeit im Gerät verdunstet ist. Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich das Gerät an die Raumtemperatur angepasst hat. Je nach Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur kann das 2 bis 3 Stunden dauern. Niemals die Linse des Laserabtasters berühren!
Bedienelemente
3



/FUNC

Funktionswahltaste

Ein-/Ausschalttaste (Standby) /

 l / TUNl / TUN+

Skip zurück / Sendersuche rückwärts Skip vorwärts / Sendersuche vorwärts

 REPEAT/PROG Wiederhol-/CD-Titel Programmtaste

 VOLUME - / + Lautstärke leiser / Lautstärke lauter



CD-Fach öffnen/schließen

 ll

Wiedergabe-/Pause-Taste

 EQ /

Equalizer- / Stopp-Taste

 PHONES

Kopfhöreranschlussbuchse (3,5 mm)

 AUX IN

Anschlussbuchse für externe Audio-Geräte 3,5 mm

 AC IN

Anschluss für Netzkabel



Teleskopantenne



Netzkabel mit Stecker

4

5

Stromversorgung
Netzbetrieb:

Schließen

Sie

das

mitgelieferte Netzkabel an

den Netzanschluss auf der

Rückseite des Gerätes an

und den Stecker an eine

ordnungsgemäß installierte

Haushaltssteckdose mit

230 V ~ 50 Hz an.

Eventuell

eingelegte

Batterien werden dadurch

automatisch abgeschaltet.

Ziehen Sie das Netzkabel

aus der Steckdose, wenn

das Gerät über einen

längeren Zeitraum nicht

benützt wird.

Beachten Sie:  Sobald das Netzkabel an eine Steckdose angesteckt wurde, leuchtet die rote
Standby-Anzeige auf der Vorderseite des Gerätes.
 Auch wenn das Gerät ausgeschalten ist, ist es noch immer mit dem Netz verbunden. Wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen, sollte der Netzstecker gezogen werden.

Batteriebetrieb: 6

Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es mit Batterien betreiben möchten. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes.  Legen Sie 4 Stück Batterien der Größe
,,C" (UM-2/LR-14 - nicht im Lieferumfang enthalten) unter Beachtung der Polarität in das Fach ein.  Schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig.
Sicherheitshinweise Batterien:  Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei
Bedarf.  Entfernen Sie verbrauchte Batterien rechtzeitig und umgehend aus dem Gerät!
Erhöhte Auslaufgefahr!  Sollte eine Batterie dennoch auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit
vorsichtig aus und legen Sie neue Batterien ein.  Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme, wie z.B. durch
Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen aus!  Tauchen Sie Batterien niemals in Wasser.  Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.  Verwenden Sie nur Batterien der gleichen Marke und
Typ.  Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien
gemeinsam.



Batterien bei längerer Nichtverwendung aus

dem Gerät entfernen.
 Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.

Allgemeine Funktionen
Ein-/Ausschalten des Gerätes: 7

 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste ,, ".  Das Display leuchtet auf, die rote Standby-Anzeige erlischt.  Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
nochmals länger als 1 Sek.  Das Display geht aus, die Standby-Anzeige leuchtet wieder rot.

Funktionsauswahl:

Um die gewünschte Wiedergabequelle einzustellen, drücken Sie die

Funktionswahltaste ,,FUNC" so oft kurz, bis die gewünschte Funktion am Display

erscheint:

rAd

Radio;

AUX

Wiedergabe von einem externen Audio-Gerät;

Cd

CD-Wiedergabe;

Lautstärkenregelung:
Die Lautstärke wird mit dem Tasten ,,VOLUME - / " geregelt: V00 ­ V30 wird entsprechend der eingestellten Lautstärken-Höhe angezeigt.

Kopfhöreranschluss:
Sie haben die Möglichkeit, einen Kopf-/Ohrhörer mit einer 3,5 mm Klinke an die Kopfhöreranschlussbuchse ,,PHONES" anzuschließen. Dadurch wird der Ton nicht mehr über die Lautsprecher, sondern über die Kopf-/Ohrhörer wiedergegeben.

Beachten Sie:
Zu hohe Lautstärke über längere Zeit kann irreparable Gehörschäden zur Folge haben! Wählen Sie daher eine moderate Lautstärke, bei Verwendung von Kopf-/Ohrhörern.

8

Equalizer:

Wählen Sie das gewünschte Klangbild durch wiederholtes Drücken der EqualizerTaste EQ ,,FUN/EQ". Sie können zwischen folgenden Einstellungen wählen:

FLA : ROC : POP : JA : CLA :

Neutrale, gleichmäßige Einstellung; Empfohlene Einstellung für Rock-Musik; Empfohlene Einstellung für Pop-Musik Empfohlene Einstellung für Jazz-Musik; Empfohlene Einstellung für klassische Musik;

Energiesparmodus:
Das Gerät ist mit einer automatischen Abschalt-Funktion ausgestattet, um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden. Das Gerät schaltet auf Standby-Modus, wenn in CD-/AUX-IN-Funktion der Lautsprecher innerhalb von ca. 15 Minuten kein oder ein zu geringes Signal empfängt.
Um den Betrieb wieder aufzunehmen, drücken Sie die Ein-/Ausschalt-Taste ,, ". Diese Funktion ist mit einer EU-Norm geregelt und das Abschalten stellt keinen technischen Mangel dar! Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte es komplett ausgeschaltet oder vom Netz getrennt werden, um Energie zu sparen. Beachten Sie: Stellen Sie bei der Wiedergabe über AUX-In die Lautstärke an Ihrem externen Gerät auf Maximum und regeln Sie die Wiedergabe-Lautstärke mit den Lautstärke-Tasten dieses Gerätes.

Radiobetrieb
Sendersuche:
 Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die Funktion Radio mit der Funktionswahltaste.
 Manuelle/Automatische Sendersuche: Manuell:  Drücken Sie die Tasten | oder | kurz, bis die gewünschte Frequenz am Display erscheint. Automatisch:  Drücken Sie die Tasten | oder | länger als 1 Sek. Der automatische Sendersuchlauf wird gestartet und das Gerät sucht den vorherigen/nächsten Sender mit einem ausreichenden Sendesignal. Die Frequenz wird am Display angezeigt.  Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Sender gefunden wurde.
9

Antennenausrichtung: Um bestmöglichen Empfang zu erreichen, ziehen Sie die Teleskopantenne (13) ganz heraus und richten Sie sie entsprechend aus.

Senderspeicherung:

Es können maximal 30 Senderspeicherplätze belegt werden.

Automatische Senderspeicherung:  Drücken Sie die Senderspeicher-Taste ,,ll" länger als 1 Sek.
 Die Automatische Senderspeicherung beginnt: Es werden alle Sender der Reihe nach mit ausreichend starkem Signal automatisch abgespeichert. (P01, P02, ....) Die Senderspeicherplätze werden jeweils kurz am Display angezeigt.
 Die Wiedergabe beginnt automatisch beim ersten, abgespeicherten Sender.

Manuelle Senderspeicherung:  Stellen Sie den zu speichern gewünschten Sender ein.
 Drücken Sie die Taste ,,PROG" so lange, bis die Speicherplatzanzeige ,,P 01" blinkt.
 Um den Sender auf dem angezeigten Senderspeicherplatz abzuspeichern, drücken Sie die Taste ,,PROG" nochmals.
 Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie alle gewünschten Sender auf den Speicherplätzen abgespeichert haben.

Abrufen der Senderspeicherplätze:  Um einen abgespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Speicher-Taste
,,PROG" kurz, bis der gewünschte Senderspeicherplatz bzw. die Frequenz am Display angezeigt wird.

Hinweise:

Auch wenn Sie

das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ,,

" ausschalten,

bleiben die gespeicherten Sender auf den zugeteilten Speicherplätzen

gespeichert.

Bedienung des CD-Players
Kompatible Disc-Typen: Dieses Gerät ist zum Abspielen von Audio CD / CD-R / CD-RW geeignet.  MP3-/WMA-Formate können nicht gelesen werden.  Versuchen Sie nicht, eine Computer CD oder eine DVD abzuspielen.
10

11

CD-Wiedergabe:
 Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die Funktion ,,CD". Der Hinweis ,,Cd" erscheint am Display und ,,----".blinkt.
 Wenn keine CD im Fach eingelegt ist, erscheint ,,NO" am Display.  Öffnen Sie das CD-händisch. ,,OP" erscheint auf dem Display.  Entfernen Sie die eingelegte Transportsicherung und legen Sie eine CD mit der
Beschriftung nach oben in das Fach ein.  Schließen Sie das CD-Fach händisch.  Ist das CD-Fach ordnungsgemäß geschlossen, wird die CD gelesen und es
erscheint kurz die Gesamtanzahl der Titel auf dem Display. Dann beginnt die Wiedergabe beim ersten Titel. Die verstrichene Zeit des aktuellen Titels erscheint am Display.  Wurde die CD nicht richtig eingelegt bzw. wenn diese defekt ist oder nicht gelesen werden kann, erscheint am Display "NO" und das Gerät geht in den Stopp-Modus zurück.  PAUSE: Um die Wiedergabe kurzfristig zu unterbrechen, drücken Sie die
Wiedergabe-/Pausetaste ll kurz. Die Anzeige blinkt. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste nochmals kurz.  STOPP: Wollen Sie die Wiedergabe beenden, drücken Sie die Stopp-Taste länger als 1 Sek. Die Gesamtanzahl der Titel erscheint am Display.
Programmierung einer Titelfolge:
Eine Titelprogrammierung muss im Stopp-Modus durchgeführt werden. Es können bis zu 20 Titel einer CD in beliebiger Reihenfolge abgespeichert werden.
 Legen Sie eine CD wie zuvor beschrieben in das CD Fach ein.  Wählen Sie mit den Skip-Tasten l / l den zu speichernden Titel aus.  Drücken Sie die Programmiertaste ,,PROG" kurz. ,,P:01"" blinkt am Display.  Wiederholen Sie 2. und 3., bis alle gewünschten Titel abgespeichert sind.  Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste ll.  Löschen einer Programmierung:
Eine Programmierung wird gelöscht,  wenn Sie die Stopp-Taste () drücken.  wenn das Gerät ausgeschaltet wird.  wenn eine andere Funktion gewählt wird  wenn das CD-Fach geöffnet wird.
SKIP / Titelsprung:
Mit den Pfeiltasten (|und |) können Sie den vorherigen bzw. nachfolgenden Titel auswählen.
12

Achtung: Haben Sie einen Titel im Stopp-Modus ausgewählt, so müssen Sie die Wiedergabe-/ Pause-Taste ll drücken, um die Wiedergabe zu starten.
SEARCH / schneller Suchlauf vorwärts/rückwärts:
Durch längeres Drücken der Pfeiltasten (|und |) kann eine beliebige Stelle auf der CD angesteuert werden. Dieser Suchlauf kann nur im Wiedergabemodus erfolgen. Sobald die Taste losgelassen wird, beginnt die Wiedergabe an der erreichten Stelle.
REPEAT / Wiederholfunktion:
Sie können einen Titel oder die gesamte Disc wiederholt abspielen. Drücken Sie dazu während der Wiedergabe die Taste ,,REP". Durch jedes Mal Drücken ändert sich die Funktion wie folgt:
1 x drücken: ,, " erscheint am Display. Der aktuelle Titel wird wiederholt. 2 x drücken: ,, ALL" erscheint am Display. Alle Titel der Disc werden
weiderholt abgespielt 3 x drücken: Die Wiederholanzeigen verschwinden vom Display: Normale
Wiedergabe ohne Wiederholfunktion.
AUX-IN-Funktion
Sie haben die Möglichkeit, Musik von externen Audio-Geräten über den AudioEingang wiederzugeben. Verwenden Sie dazu ein Audio-Kabel mit 3,5 mm Klinke (nicht im Lieferumfang enthalten).
 Schalten Sie das Gerät ein.  Drücken Sie die Funktionswahltaste, bis AUX am Display erscheint.  Stecken Sie die 3,5 mm Klinke des Audio-Kabels in die AUX-Anschluss-Buchse
und das andere Ende des Kabels an Ihr externes Audio-Gerät (MP3 Player, CDPlayer, ...).  Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Audio-Daten des externen Gerätes und die Musik wird über die Lautsprecher dieses Gerätes übertragen.  Die diversen Funktionen (Skip, Search, Repeat) können nur über das externe Audio-Gerät gesteuert werden.  Regeln Sie die Lautstärke entweder mit dem Lautstärkenregler oder am externen Audio-Gerät.
Beachten Sie: Wir empfehlen, die Lautstärke Ihres externen Audio-Gerätes auf Maximum zu stellen und die tatsächliche Wiedergabelautstärke über die Lautstärkenregler dieses Gerätes zu regeln. Ist der Lautstärkenpegel Ihres externen Gerätes zu niedrig eingestellt besteht die Möglichkeit, dass sich das Gerät automatisch ausschaltet, weil das empfangene Eingangssignal für die Erkennung zu schwach ist. (Siehe
13

Energiesparmodus).

Behandlung einer CD:

Wartung und Pflege



Um eine CD aus der Halterung im Cover zu

nehmen, drücken Sie die Spindel in der Mitte des Covers

und heben Sie die CD an den Rändern hoch.



Halten Sie die CD nur an den Rändern,

berühren Sie dabei die Oberfläche der CD nicht.



Sollte sich Staub oder anderer Schmutz auf

der Oberfläche befinden, nehmen Sie ein weiches,

trockenes Tuch und wischen Sie vom Mittelpunkt zu den

Rändern in direkter Richtung.

Keine Kreisbewegungen!



Verwenden Sie zur Reinigung auf

keinen Fall Antistatik-Sprays, Benzin, Verdünner oder

Plattensprays. Diese Chemikalien können die Oberfläche

der CD zerstören.

 Kleben oder schreiben Sie nichts auf die schimmernde Seite der CD.

- Zu hohe Lautstärke kann ,,Springen" verursachen. Reduzieren Sie in diesem Fall die Lautstärke.
 Setzen Sie die CDs nicht für längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder großer Hitze aus.



Bewahren Sie Ihre CDs immer im dafür vorgesehenen Cover auf.

 Spielen Sie nur CDs ab, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind:

14

Reinigung des CD-Players:
Um eine einwandfreie Klangqualität zu behalten ist es notwendig, das CD-Fach frei von Schmutz und Staub zu halten. Reinigen Sie daher von Zeit zu Zeit die Innenseite des CD-Faches mit einem trockenen Wattestäbchen. Berühren Sie dabei den Laserabtaster nicht! Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel oder Lösungsmittel!
Reinigung des Gehäuses:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker! Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, eventuell leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gehäuse (Lüftungsschlitze) eindringt. Verwenden Sie keinesfalls scharfe, benzin- oder alkoholhaltige Reinigungsmittel und vermeiden Sie die Verwendung scheuernder Reinigungsutensilien. Das Gerät darf niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden!
Hilfreiche Hinweise
Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, könnten nachstehende Punkte zur Problemlösung hilfreich sein. Bitte kontrollieren Sie diese unbedingt, bevor Sie sich an eine Kundendienststelle wenden:
Kein Strom:  Kontrollieren Sie, ob das Netzkabel fest angesteckt wurde.  Kontrollieren Sie, ob die Steckdose richtig funktioniert.  Bei Verwendung von Batterien: Legen Sie neue Batterien ein.
Gerät reagiert auf keine Eingaben:  Aufgrund äußerer elektromagnetischer Einflüsse kann es sein, dass der
eingebaute Mikroprozessor nicht mehr richtig funktioniert. Stecken Sie das Gerät aus, warten Sie einige Minuten und stecken Sie es wieder ein.
Kein Ton:  Lautstärke ist zu niedrig eingestellt ­ drücken Sie die Lautstärkentaster
,,VOLUME +".  Kontrollieren Sie, ob Kopf-/Ohrhörer an die Anschlussbuchse angeschlossen
sind.
Schlechter Radio-Empfang:  Ziehen Sie die Teleskopantenne ganz heraus und drehen Sie sie in
verschiedene Richtungen, bis bestmöglicher Empfang erzielt wurde.  Kontrollieren Sie, ob in der Nähe andere elektrische Geräte betrieben werden,
die Störungen verursachen könnten (Mikrowellenherd, Haartrockner, Staubsauger, ...).
15

Keine CD-Wiedergabe:  Kontrollieren Sie, ob eine CD eingelegt ist.  Kontrollieren Sie, ob die CD mit der Beschriftung nach oben eingelegt ist.  Kontrollieren Sie, ob Sie eine nicht lesbare CD eingelegt haben (siehe
,,kompatible CD-Typen").  Kontrollieren Sie, ob die Pause-Taste || gedrückt wurde.  Kontrollieren Sie, ob die Funktion ,,CD" eingestellt wurde.  CD ,,springt":  Reinigen Sie die CD.  Kontrollieren Sie, ob die CD Kratzer oder andere Beschädigungen aufweist.  Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer stabilen, erschütterungsfreien
Untergrund steht.
16

Technische Daten

Stromversorgung: AC: DC:
Leistungsaufnahme:
Radio: Frequenzbereich Radio: Senderspeicherplätze:
CD-Wiedergabetypen:

110-240 V~50/60 Hz 6 V (UM-2 x 4)
13 W (in Betrieb) 0,3 W (Standby)
FM (UKW): 87,5 ­ 108 MHz 30
Audio-CD, CD-R, CD-RW

Ausgangsleistung:

40 W p.m.p.o.

Abmessungen Gerät (B x H x T): Gewicht netto:

240 x 121 x 218 mm 1,04 kg

* Tippfehler, Design und technische Änderungen vorbehalten! *

Vereinfachte Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Silva-Schneider Handelsges.m.b.H., Karolingerstraße 1,A-5020 Salzburg, dass der portable Radio-/CD-Player PCD 19.1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.silva-schneider.at.

Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin.
17

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Garantie
Auf Ihr Gerät bieten wir 24 Monate Gewährleistung und die handelsübliche Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungsund/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw. (nach unserer Wahl) durch Umtausch in einen gleichwertigen, einwandfreien Artikel reguliert. Voraussetzung für eine derartige Garantieleistung ist, dass das Gerät sachgemäß behandelt und gepflegt wurde. Über unsere Garantieleistungen hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Die Garantie schließt im berechtigten Fall nur die Reparatur des Gerätes ein. Weitergehende Ansprüche sowie eine Haftung für eventuelle Folgeschäden sind grundsätzlich ausgeschlossen. Keine Garantie kann übernommen werden für Teile, die einer natürlichen Abnützung unterliegen bzw. bei Schäden, die auf Stoß, fehlerhafte Bedienung, Einwirkung von Feuchtigkeit oder durch andere äußere Einwirkungen oder auch auf Eingriff nicht autorisierter Dritter zurückzuführen sind. Im Garantiefall ist das Gerät mit Rechnung oder Lieferschein bei Ihrem Fachhändler zu reklamieren.
Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg
Garantie:
Die Garantie ist eine freiwillige, vertragliche Zusage des Herstellers (Generalimporteurs), für die es weder inhaltliche noch formale Mindestanforderungen gibt. Viele Garantien umfassen aber nur einen Teil der Kosten, die bei Mängelbehebung entstehen, dafür gelten sie aber in der
18

Regel für alle Mängel, die innerhalb einer bestimmten Frist auftreten.
Gewährleistung:
Die Gewährleistung ist ausdrücklich im Gesetz festgelegt und betrifft nur Mängel, die zum Zeitpunkt der Übergabe der Waren bestanden haben. Der Anspruch richtet sich immer gegen den Vertragspartner (Händler), der die Behebung des Mangels kostenlos (für den Konsumenten) durchführen beziehungsweise veranlassen muss.
19

Safety instructions
symbol within a triangle warns the user that this device contains uninsulated electrical parts. There is a risk of electric shock.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD DO NOT OPEN
To avoid the risk of electric shock, do not open the device housing. This device does not contain any controls inside. Only have repairs carried out by qualified specialist personnel.
An exclamation mark within a triangle alerts the user that important information about this device is contained in the instruction manual. These relate to the maintenance, repair and operation of the device
 For safety reasons, the device housing may only be removed by a specialist. There are no controls inside.
 Repairs may only be carried out by qualified electricians. Improper repairs can pose significant risks and result in damage to the device. Under no circumstances should you open the housing of the device. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
 Modifying or converting the device is not permitted.  Plug the power plug into a freely accessible 230 V ~ 50 Hz household socket.  When you plug or unplug the device, always hold the power plug in your hand.
Never pull on the power cord - this can cause damage to the cord.  In the event of a thunderstorm or when not in use for a long period of time,
unplug the device from the power supply.  Place the device on a stable, vibration-free, flat surface.  The device must not be exposed to excessive heat or direct sunlight or placed
directly next to radiation-producing devices and radiators.  The device should not be used in extreme cold.  The device may only be operated in dry rooms without exception. Do not use the
device in rooms near water, e.g. bathtub, kitchen sink, washbasin, etc.
1

 The device is not suitable for operation in tropical countries with high humidity.  Do not expose the device to dirt or dust.  Operate the device as far away as possible from PCs, TVs and microwaves.  Never cover the ventilation openings of the device (e.g. with blankets, curtains,
newspapers, etc.). Therefore, never operate the device on soft surfaces ( e.g. bed, couch), and do not place blankets or carpets under it.  In order not to impair the ventilation of the device, it should not be placed in boxes or shelves.  Objects filled with liquids (vases, glasses, etc.) must not be placed on the device.  Do not place burning candles or similar on the device.  The standby button does NOT disconnect the device from the power supply. Unplug the power cord if the device is not going to be used for a long period of time.  Protect the cable. The cable must not be stepped on or crushed or caught between two objects or a door.  To avoid tripping hazards, do not use extension cords and ensure that the power cord does not hang down and is out of the reach of children  Check the power cord from time to time for any damage. If the cable is damaged, the device must not be put into operation; the cable must be replaced by appropriate specialist personnel.  Unplug the power cord before cleaning.  Do not use cleaning agents containing petrol, thinners or anti-static sprays for cleaning. Use a damp cloth.  If you notice the smell of burning and/or smoke, disconnect the device from the power supply. Bring the device for service before using it again.  Never throw batteries into fire. EXPLOSION HAZARD!  Used batteries are hazardous waste and do NOT belong in household waste. Hand them in at suitable collection points.  Your device is packaged to protect it from damage in transit. Packaging is raw material and can therefore be reused or returned to the raw material cycle.
Children:
 Never let children use or play with electrical devices unsupervised.  Give children appropriate instructions before operation.  Batteries/rechargeable batteries can be life-threatening if swallowed. Therefore,
keep the device, the remote control and the batteries out of the reach of small children. If a battery is swallowed, seek medical help immediately.  Also keep the packaging films away from children. There is a risk of suffocation.
Laser scanner:
The CD player is a Class 1 laser product. The device is equipped with a safety system that prevents the release of dangerous laser beams during normal use. To
2

avoid eye injury, never tamper with or damage the device's safety system.
The device works with an invisible laser scanner. To prevent danger, the device may only be opened by a specialist.
Danger: Dangerous exposure to laser beams if the CD compartment lid is open or damaged! Avoid direct contact with the laser beam! Condensation humidity : Moisture condenses on and in the device when it is moved from a cold to a warm room. The CD player's lens system may fog up. CD playback is then not possible until the moisture in the device has evaporated. Before using it, wait until the device has adjusted to the room temperature. Depending on the humidity and room temperature, this can take 2 to 3 hours. Never touch the lens of the laser scanner !
Controls
3

 button

/FUNC

on/off button (standby) / function selection

 l / TUNl / TUN+

Skip back / station search backwards Skip forward / station search forwards

 REPEAT/PROG

Repeat/CD track program button

 VOLUME - / + volume down / volume up



Open/close CD compartment

 ll

Play/Pause button

 EQ /

Equalizer/stop button

 PHONES

Headphone jack (3.5mm)

 AUX IN

connection socket for external audio devices 3.5 mm

 AC IN

connection for power cable



Telescopic antenna



Power cord with plug

Power supply

Mains operation:

4

Connect the supplied power

cable to the power socket

on the back of the device

and the plug to a properly

installed household socket

with 230 V ~ 50 Hz.

Any batteries inserted will

be

switched

off

automatically.

Unplug the power cord from

the socket if the device is

not going to be used for a

long period of time.

Note:  As soon as the power cable is plugged into a socket, the red standby indicator on
the front of the device lights up.  Even if the device is switched off, it is still connected to the network. If you do not
use it for a long time, the power plug should be unplugged.
Battery operation:

Unplug the
device if you want to operate it with batteries. Open the battery compartment on the bottom of the device.  Insert 4 "C" size batteries (UM-2/LR-14 -
not included) into the compartment, observing the polarity.  Close the battery compartment carefully again.
Safety instructions for batteries:  If necessary, clean battery and device contacts before inserting.  Remove used batteries from the device in a timely manner and immediately!
Increased risk of leakage!  If a battery does leak, carefully wipe out the leaked liquid and insert new
batteries.  Never expose batteries to excessive heat, such as from sunlight, fire or the like!
5

 Never immerse batteries in water.  Always replace all batteries at the same time.  Only use batteries of the same brand and type.  Do not use new and old batteries together.



Remove batteries from the device if not in use

for a long period of time.
 Used batteries are not to be disposed in household waste. The batteries must be handed in at a collection point for used batteries.

General Features

Switching the device on/off:

 To turn on the device, press the power button "

".

 The display lights up and the red standby indicator goes out.

 To switch the device off again, press the on/off button again for longer than 1

second.

 The display goes out and the standby indicator lights up red again.

6

Function selection:

To set the desired playback source, briefly press the "FUNC" function selection

button repeatedly until the desired function appears on the display:

rAd

Radio;

AUX

playback from an external audio device;

CD

CD playback;

Volume control:

The volume is controlled using the "VOLUME - / " buttons: V00 ­ V30 is displayed according to the set volume level.

Headphone jack:
You have the option of connecting headphones/earphones with a 3.5 mm jack to the "PHONES" headphone jack. This means that the sound is no longer played through the speakers, but through the headphones/earphones.

Note: Too high a volume over a long period of time can result in irreparable hearing damage! Therefore, select a moderate volume when using headphones/earphones.
Equalizer:
Select the desired sound by repeatedly pressing the equalizer button EQ "FUN/EQ". You can choose between the following settings:
FLA :Neutral, even setting; ROC :Recommended setting for rock music; POP :Recommended setting for pop music YES :Recommended setting for jazz music; CLA :Recommended setting for classical music;
Power saving mode:
The device is equipped with an automatic switch-off function to avoid unnecessary energy consumption. The device switches to standby mode if, in the CD/AUX-IN function, the loudspeaker receives no signal or receives too little signal within approx. 15 minutes.
To resume operation, press the power button " ". This function is regulated by an EU standard and switching it off does not represent a technical defect ! If the device is not going to be used for a long period of time, it should be switched off completely or unplugged to save energy.
7

Note: When playing via AUX-In, set the volume on your external device to maximum and control the playback volume using the volume buttons on this device.
Radio operation
Channel search:
 Switch on the device and select the radio function using the function selection button.
 Manual/automatic station search: Manually:  Press the | buttons or | briefly until the desired frequency appears on the display. Automatic :  Press the | buttons or | longer than 1 second. The automatic station search is started and the device searches for the previous/next station with a sufficient transmission signal. The frequency is shown on the display.  Repeat this process until the desired station is found.
Antenna orientation: To achieve the best possible reception, pull out the telescopic antenna (13) completely and align it accordingly.
Station storage: A maximum of 30 station memory locations can be occupied. Automatic station storage:  Press the station memory button " ll " for more than 1 second.  The automatic station storage begins: All stations with a sufficiently strong signal
are automatically stored one after the other. (P01, P02, ....) The station memory locations are briefly shown on the display.  Playback automatically starts from the first saved station.
Manual station storage:  Tune to the station you want to save.  Press the "PROG " button until the memory space display "P 01" flashes.  To save the station to the station memory location displayed, press the " PROG"
button again.  Repeat these steps until you have saved all the desired stations to the memory
locations.
Retrieving the station presets:  To call up a stored station, briefly press the "PROG" memory button until the
desired station memory location or frequency is shown on the display.
8

Hints: Even if you switch off the radio using the on/off button " ", the saved stations remain saved in the assigned memory locations.
Operating the CD player
Compatible disc types:
This device is suitable for playing audio CD / CD-R / CD-RW .  MP3/WMA formats cannot be read.  Do not attempt to play a computer CD or DVD.
CD playback :
 Switch on the device and select the "CD" function. The message " Cd " appears on the display and "----" flashes.
 If no CD is inserted in the compartment, "NO" appears on the display.  Open the CD manually. "OP" appears on the display.  Remove the inserted transport lock and insert a CD into the compartment with
the label facing upwards.  Close the CD compartment manually.  If the CD compartment is closed properly, the CD will be read and the total
number of tracks will briefly appear on the display. Then playback starts at the first track. The elapsed time of the current track appears on the display.  If the CD has not been inserted correctly or if it is defective or cannot be read, "NO" appears on the display and the device returns to stop mode.  PAUSE: To temporarily pause playback, press the play/ pause button ll short.
The display flashes. To resume playback, briefly press the play/ pause button again.  STOP: If you want to stop playback, press the stop button for more than 1 second. The total number of tracks appears on the display.
Programming a title sequence:
Title programming must be carried out in stop mode. Up to 20 tracks on a CD can be saved in any order.
 Insert a CD into the CD compartment as described previously.  Use the skip buttons l / l to select the track to be saved.  press the "PROG" programming button . "P:01" flashes on the display.  Repeat 2 and 3 until all desired titles have been saved.  To start playback, press the play/pause button ll .  Deleting a programming:
A programming is deleted,  when you press the stop button ( ).  when the device is turned off.
9

 when another function is selected  when the CD compartment is opened.
SKIP / title jump:
Use the arrow buttons (| and |) to select the previous or next track. Attention: If you have selected a title in stop mode, you must press the play/pause
button ll to start playback.

SEARCH / fast search forward/backward:

By holding down the arrow keys (| and |) you can move to any location on the CD. This search can only be done in playback mode. As soon as the button is released, playback begins at the point reached.

REPEAT / repeat function:

You can play a track or the entire disc repeatedly. To do this, press the "REP" button during playback. Each time you press it, the function changes as follows:

Press once: " " appears on the display. The current title is repeated.

Press twice: " ALL" appears on the display. All tracks on the disc are played

repeatedly

Press 3 times:

The repeat indicators disappear from the display: Normal

playback without repeat function.

AUX-IN function
You have the option of playing music from external audio devices via the audio input. To do this, use an audio cable with a 3.5 mm jack (not included) .
 Turn on the device.  Press the function selection button until AUX appears on the display.  Plug the 3.5 mm jack of the audio cable into the AUX connection socket and
the other end of the cable into your external audio device (MP3 player, CD player, ...).  Start playing the audio data from the external device and the music will be transmitted through the speakers of this device.  The various functions (Skip, Search, Repeat) can only be controlled via the external audio device.  Adjust the volume either with the volume control or on the external audio device.
Note:
10

We recommend setting the volume of your external audio device to maximum and controlling the actual playback volume using the volume controls on this device. If the volume level of your external device is set too low, there is a possibility that the device will switch off automatically because the input signal received is too weak for detection. (See Energy Saving Mode).

Treating a CD:

Maintenance and Care



To remove a CD from the holder in the cover,

press the spindle in the center of the cover and lift the CD

up by the edges.



Hold the CD only by the edges and do not

touch the surface of the CD.



If there is dust or other dirt on the surface,

take a soft, dry cloth and wipe in a direct direction from the

center to the edges.

No circular movements!



Under no circumstances should you

use anti-static sprays, benzine, thinners or plate sprays for

cleaning. These chemicals can destroy the surface of the

CD.

 Do not stick or write anything on the shimmering side of the CD.

- Excessive volume can cause "jumping". In this case, reduce the volume.  Do not expose CDs to direct sunlight or high heat for long periods of time.



Always store your CDs in the cover provided.

 Only play CDs marked with this symbol:

11

Cleaning the CD player:
In order to maintain perfect sound quality, it is necessary to keep the CD compartment free of dirt and dust. Therefore, clean the inside of the CD compartment from time to time with a dry cotton swab. Do not touch the laser scanner! Under no circumstances use cleaning agents or solvents!
Cleaning the case:
Before cleaning, pull out the power plug! Clean the housing with a soft, possibly slightly damp cloth. Make sure that no water enters the housing (ventilation slots). Never use harsh cleaning agents that contain petrol or alcohol and avoid using abrasive cleaning utensils. The device must never be immersed in water or other liquids!
Helpful hints
If the device does not function properly, the following points may be helpful in solving the problem. Please be sure to check these before contacting a customer service center:
No electricity:  Check whether the power cable is plugged in securely.  Check whether the socket is working properly.  When using batteries: Insert new batteries.
Device does not respond to any input:  Due to external electromagnetic influences, the built-in microprocessor may no
longer function properly. Unplug the device, wait a few minutes and plug it back in.
No sound:  Volume is set too low ­ press the "VOLUME +" buttons .  Check whether headphones/earphones are connected to the connection socket.
Poor radio reception:  Pull the telescopic antenna all the way out and rotate it in different directions
until the best possible reception is achieved.  Check whether there are other electrical devices operating nearby that could
cause interference (microwave oven, hairdryer, vacuum cleaner, etc.).
No CD playback:
12

 Check whether a CD is inserted.  Check whether the CD is inserted with the label facing up.  Check whether you have inserted an unreadable CD (see "compatible CD
types").  Check whether the pause button || was pressed.  Check whether the "CD" function has been set.  CD "jumps":  Clean the CD.  Check whether the CD has any scratches or other damage.  Make sure that the device is on a stable, vibration-free surface.
13

Technical data

Power supply: AC: DC:6V (UM-2x4)
Power consumption:
Radio: Radio
MHz Transmitter memory locations :
CD playback types:

110- 2 4 0 V~50 / 60Hz
1 3 W (in operation) 0.3W ( standby) frequency range : FM (VHF): 87.5 ­ 108 3 0 Audio CD, CD-R, CD-RW

Output power:

40W pmpo .

Dimensions device (W x H x D): Net weight:

240 x 121 x 218 mm 1. 04 kg

* Subject to typographical errors, design and technical changes! *

Simplified declaration of conformity
Silva-Schneider Handelsges.mbH hereby declares , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , that the portable radio/CD player PCD 19.1 complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.silva-schneider.at .

Information about environmental protection
At the end of its life, this product must not be disposed of with normal household waste, but must be taken to a collection point for the recycling of electrical and

electronic equipment.

The symbol on the product, in the instructions for use

or on the packaging indicates this.

14

The materials are recyclable according to their labeling. By reusing, recycling or other forms of recycling old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
Please ask your local authority about the responsible disposal point.
Guarantee
We offer a 24-month warranty and the standard commercial guarantee for your device, starting from the date of issue of the invoice or delivery note. Within this guarantee period, upon presentation of the invoice or delivery note, any manufacturing and/or material defects that occur will be corrected free of charge by repairing and/or replacing the defective parts, or (at our discretion) by exchanging them for an equivalent, flawless item. The prerequisite for such a guarantee is that the device has been properly treated and maintained. Claims that go beyond our guarantee services are excluded. In justified cases, the guarantee only includes the repair of the device. Further claims and liability for possible consequential damage are fundamentally excluded. No guarantee can be given for parts that are subject to natural wear and tear or for damage that is due to impact, incorrect operation, exposure to moisture or other external influences or to intervention by unauthorized third parties. In the event of a warranty claim, the device must be complained to your specialist dealer with an invoice or delivery note.
Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg
Guarantee:
The guarantee is a voluntary, contractual commitment from the manufacturer (general importer), for which there are neither minimum requirements in terms of content nor form. However, many guarantees only cover a portion of the costs incurred when defects are rectified, but they generally apply to all defects that occur within a certain period of time.
Warranty:
15

The warranty is expressly set out in law and only applies to defects that existed at the time the goods were handed over. The claim is always directed against the contractual partner (dealer), who must carry out or arrange for the defect to be remedied free of charge (for the consumer).
16

Consignes de sécurité
symbole d'éclair dans un triangle avertit l'utilisateur que cet appareil contient des pièces électriques non isolées . Il existe un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Pour éviter tout risque de choc électrique, n'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Cet appareil ne contient aucune commande à l'intérieur. Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel spécialisé qualifié.
Un point d'exclamation dans un triangle avertit l'utilisateur que des informations importantes sur cet appareil sont contenues dans le manuel d'instructions. Celles-ci concernent l'entretien, la réparation et le fonctionnement de l'appareil.
 Pour des raisons de sécurité, le boîtier de l'appareil ne peut être retiré que par un spécialiste. Il n'y a aucun contrôle à l'intérieur.
 Les réparations ne peuvent être effectuées que par des électriciens qualifiés. Des réparations inappropriées peuvent présenter des risques importants et entraîner des dommages à l'appareil. Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de l'appareil. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
 La modification ou la conversion de l'appareil n'est pas autorisée.  Branchez la fiche d'alimentation dans une prise domestique 230 V ~ 50 Hz
librement accessible.  Lorsque vous branchez ou débranchez l'appareil, tenez toujours la fiche
d'alimentation dans votre main. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation - cela pourrait endommager le cordon.  En cas d'orage ou de non-utilisation pendant une longue période, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.  Placez l'appareil sur une surface plane, stable et sans vibrations.  L'appareil ne doit pas être exposé à une chaleur excessive ou à la lumière directe du soleil, ni placé directement à côté d'appareils produisant des
1

rayonnements et de radiateurs.  L'appareil ne doit pas être utilisé par temps extrêmement froid.  L'appareil ne peut être utilisé sans exception que dans des locaux secs. N'utilisez
pas l'appareil dans des pièces proches de l'eau, par exemple une baignoire, un évier de cuisine, un lavabo, etc.  L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans les pays tropicaux à forte humidité.  N'exposez pas l'appareil à la saleté ou à la poussière.  Utilisez l'appareil aussi loin que possible des PC, des téléviseurs et des microondes.  Ne couvrez jamais les ouvertures d'aération de l'appareil (par exemple avec des couvertures, des rideaux, des journaux, etc.). Par conséquent, n'utilisez jamais l'appareil sur des surfaces molles ( par exemple un lit, un canapé) et ne placez pas de couvertures ou de tapis en dessous.  Afin de ne pas nuire à la ventilation de l'appareil, celui-ci ne doit pas être placé dans des cartons ou des étagères.  Les objets remplis de liquides (vases, verres, etc.) ne doivent pas être posés sur l'appareil.  Ne placez pas de bougies allumées ou similaires sur l'appareil.  Le bouton de veille ne déconnecte PAS l'appareil de l'alimentation électrique. Débranchez le cordon d'alimentation si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.  Protégez le câble. Le câble ne doit pas être piétiné, écrasé ou coincé entre deux objets ou une porte.  Pour éviter tout risque de trébuchement, n'utilisez pas de rallonges et assurezvous que le cordon d'alimentation ne pende pas et est hors de portée des enfants.  Vérifiez le cordon d'alimentation de temps en temps pour déceler tout dommage. Si le câble est endommagé, l'appareil ne doit pas être mis en service ; le câble doit être remplacé par du personnel spécialisé approprié.  Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage.  N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'essence, des diluants ou des sprays antistatiques pour le nettoyage. Utilisez un chiffon humide.  Si vous remarquez une odeur de brûlé et/ou de fumée, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Apportez l'appareil pour réparation avant de l'utiliser à nouveau.  Ne jetez jamais les piles au feu. RISQUE D'EXPLOSION !  Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères. Remettez-les dans des points de collecte adaptés.  Votre appareil est emballé pour le protéger des dommages pendant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent donc être réutilisés ou réintégrés dans le cycle des matières premières.
Enfants:
2

 Ne laissez jamais les enfants utiliser ou jouer avec des appareils électriques sans surveillance.
 Donnez aux enfants les instructions appropriées avant l'opération.  Les piles/piles rechargeables peuvent mettre la vie en danger en cas d'ingestion.
Conservez donc l'appareil, la télécommande et les piles hors de portée des jeunes enfants. Si une pile est avalée, consultez immédiatement un médecin.  Gardez également les films d'emballage hors de portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement. Scanner laser : Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la libération de faisceaux laser dangereux lors d'une utilisation normale. Pour éviter les blessures aux yeux, ne modifiez ni n'endommagez jamais le système de sécurité de l'appareil.
L'appareil fonctionne avec un scanner laser invisible. Pour éviter tout danger, l'appareil ne peut être ouvert que par un spécialiste.
Danger: Exposition dangereuse aux rayons laser si le couvercle du compartiment CD est ouvert ou endommagé ! Évitez tout contact direct avec le faisceau laser !
Humidité de condensation : L'humidité se condense sur et dans l'appareil lorsqu'il passe d'une pièce froide à une pièce chaude. Le système de lentilles du lecteur CD peut s'embuer. La lecture du CD n'est alors possible que lorsque l'humidité présente dans l'appareil s'est évaporée. Avant de l'utiliser, attendez que l'appareil se soit adapté à la température ambiante. Selon l'humidité et la température ambiante, cela peut prendre 2 à 3 heures. Ne touchez jamais la lentille du scanner laser !
Contrôles
3

 / fonction

Touche marche/arrêt FUNC (veille) / touche de sélection de

 l / TUNl / TUN+

Saut en arrière / recherche de station en arrière Saut en avant / recherche de station en avant

 Bouton de programme de répétition/piste CD REPEAT/PROG

 VOLUME - / + baisse du volume / augmentation du volume



Ouvrir/fermer le compartiment CD

 ll

Bouton Lecture/Pause

 Égaliseur /

Bouton égaliseur/arrêt

 TÉLÉPHONE (S

Prise casque (3,5 mm)

 AUX IN

pour appareils audio externes 3,5 mm

 Connexion AC IN pour câble d'alimentation



Antenne télescopique



Cordon d'alimentation avec fiche

4

5

Source de courant
Fonctionnement sur secteur :
Connectez le câble d'alimentation fourni à la prise de courant située à l'arrière de l'appareil et la fiche à une prise domestique correctement installée de 230 V ~ 50 Hz. Toutes les piles insérées seront automatiquement éteintes. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Note:  Dès que le câble d'alimentation est branché sur une prise, le voyant de veille
rouge situé à l'avant de l'appareil s'allume.  Même si l'appareil est éteint, il reste connecté au réseau. Si vous ne l'utilisez pas
pendant une longue période, la fiche d'alimentation doit être débranchée. Fonctionnement sur batterie :
6

Débranchez l'appareil si vous souhaitez le faire fonctionner avec des piles. Ouvrez le compartiment à piles au bas de l'appareil.  Insérez 4 piles de taille « C »
(UM-2/LR-14 - non incluses) dans le compartiment, en respectant la polarité.  Refermez soigneusement le compartiment à piles.
Consignes de sécurité pour les piles :  Si nécessaire, nettoyez les contacts de la batterie et de l'appareil avant de
l'insérer.  Retirez les piles usagées de l'appareil en temps opportun et immédiatement !
Risque accru de fuite !  Si une pile fuit, essuyez soigneusement le liquide qui a coulé et insérez de
nouvelles piles.  N'exposez jamais les batteries à une chaleur excessive, comme celle du soleil,
du feu ou autre !  Ne plongez jamais les piles dans l'eau.  Remplacez toujours toutes les piles en même temps.  Utilisez uniquement des piles de la même marque et
du même type.  N'utilisez pas de piles neuves et anciennes
ensemble.



Retirez les piles de l'appareil s'il n'est pas

utilisé pendant une longue période.
 Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles doivent être déposées dans un point de collecte des piles usagées.

Caractéristiques générales

Allumer/éteindre l'appareil :

 Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation « ».

7

 L'écran s'allume et le voyant rouge de veille s'éteint.  Pour éteindre à nouveau l'appareil, appuyez à nouveau sur le bouton
marche/arrêt pendant plus d'une seconde.  L'affichage s'éteint et le voyant de veille s'allume à nouveau en rouge.

Sélection des fonctions :

Pour régler la source de lecture souhaitée, appuyez brièvement et plusieurs fois sur

la touche de sélection de fonction « FUNC » jusqu'à ce que la fonction souhaitée

apparaisse sur l'écran :

Ad ;

AUX

à partir d'un appareil audio externe ;

de CD-

CD ;

Contrôle du volume:
Le volume est contrôlé à l'aide des boutons « VOLUME - / » : V00 ­ V30 s'affiche en fonction du niveau de volume réglé.

Prise casque :
Vous avez la possibilité de connecter un casque/des écouteurs avec une prise jack 3,5 mm à la prise casque « PHONES ». Cela signifie que le son n'est plus diffusé via les haut-parleurs, mais via le casque/écouteurs.

Note: Un volume trop élevé sur une longue période peut entraîner des dommages auditifs irréparables ! Par conséquent, sélectionnez un volume modéré lorsque vous utilisez un casque/écouteurs.
Égaliseur :
Sélectionnez le son souhaité en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'égaliseur EQ « FUN/EQ ». Vous pouvez choisir entre les paramètres suivants :
FLA :Réglage neutre et régulier ; ROC :Cadre recommandé pour la musique rock ; POP : Réglage recommandé pour la musique pop OUI :Cadre recommandé pour la musique jazz ; CLA :Cadre recommandé pour la musique classique ; Mode économie d'énergie:
L'appareil est équipé d'une fonction d'arrêt automatique pour éviter une consommation d'énergie inutile. L'appareil passe en mode veille si, dans la fonction CD/AUX-IN, l'enceinte ne reçoit aucun signal ou reçoit trop peu de signal dans un délai d'environ 15 minutes.
8

Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton d'alimentation «

».

Cette fonction est réglementée par une norme européenne et sa désactivation ne

représente pas un défaut technique !

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être complètement

éteint ou débranché pour économiser de l'énergie.

Note:

Lorsque vous jouez via AUX-In, réglez le volume de votre appareil externe au

maximum et contrôlez le volume de lecture à l'aide des boutons de volume de cet

appareil.

Fonctionnement radio
Recherche de chaînes :
 Allumez l'appareil et sélectionnez la fonction radio à l'aide du bouton de sélection de fonction.
 Recherche de station manuelle/automatique : Manuellement:  Appuyez sur les boutons | ou | brièvement jusqu'à ce que la fréquence souhaitée apparaisse sur l'écran. Automatique :  Appuyez sur les boutons | ou | plus d'une seconde. La recherche automatique des stations démarre et l'appareil recherche la station précédente/suivante avec un signal d'émission suffisant. La fréquence est affichée sur l'écran.  Répétez ce processus jusqu'à ce que la station souhaitée soit trouvée.
Orientation de l'antenne : Pour obtenir la meilleure réception possible, retirez complètement l'antenne télescopique (13) et orientez-la en conséquence.
Stockage de la gare : Un maximum de 30 emplacements mémoire de station peuvent être occupés. Mémorisation automatique des stations :  Appuyez sur la touche mémoire de station « ll » pendant plus d'une seconde.  La mémorisation automatique des stations commence : toutes les stations avec
un signal suffisamment fort sont automatiquement mémorisées les unes après les autres. (P01, P02, ....) Les emplacements mémoire des stations sont brièvement affichés sur l'écran.  La lecture démarre automatiquement à partir de la première station enregistrée. Stockage manuel des stations :  Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer.  Appuyez sur le bouton « PROG » jusqu'à ce que l'affichage de l'espace mémoire « P 01 » clignote.
9

 Pour enregistrer la station dans l'emplacement mémoire de la station affiché, appuyez à nouveau sur le bouton « PROG ».
 Répétez ces étapes jusqu'à ce que vous ayez enregistré toutes les stations souhaitées dans les emplacements mémoire.

Récupération des préréglages des stations :  Pour rappeler une station mémorisée, appuyez brièvement sur le bouton
mémoire « PROG » jusqu'à ce que l'emplacement mémoire de la station souhaitée ou la fréquence apparaisse sur l'écran.

Astuces:

Même si vous

éteignez la radio à l'aide de la touche marche/arrêt " ", les stations

enregistrées restent enregistrées dans les emplacements mémoire

attribués.

Utilisation du lecteur CD

Types de disques compatibles :
Cet appareil est adapté à la lecture de CD audio/CD-R/CD-RW .  Les formats MP3/WMA ne peuvent pas être lus.  N'essayez pas de lire un CD ou un DVD d'ordinateur.
Lecture de CD :
 Allumez l'appareil et sélectionnez la fonction « CD ». Le message « Cd » apparaît sur l'afficheur et « ---- » clignote.
 Si aucun CD n'est inséré dans le compartiment, « NON » apparaît sur l'écran.  Ouvrez le CD manuellement. «OP» apparaît sur l'écran.  Retirez le verrou de transport inséré et insérez un CD dans le compartiment avec
l'étiquette tournée vers le haut.  Fermez le compartiment CD manuellement.  Si le compartiment CD est correctement fermé, le CD sera lu et le nombre total
de titres apparaîtra brièvement sur l'écran. La lecture démarre ensuite à la première piste. Le temps écoulé de la piste en cours apparaît sur l'écran.  Si le CD n'a pas été inséré correctement ou s'il est défectueux ou illisible, « NON » apparaît sur l'écran et l'appareil revient en mode d'arrêt.  PAUSE : Pour suspendre temporairement la lecture, appuyez sur le bouton
lecture/pause. Je serai bref. L'affichage clignote. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton lecture/pause .  STOP : Si vous souhaitez arrêter la lecture, appuyez sur le bouton stop pendant plus d'une seconde. Le nombre total de pistes apparaît sur l'écran. Programmation d'une séquence de titres :

10

La programmation des titres doit être effectuée en mode stop. Jusqu'à 20 pistes sur un CD peuvent être sauvegardées dans n'importe quel ordre.
 Insérez un CD dans le compartiment CD comme décrit précédemment.  Utilisez les touches de saut l / l pour sélectionner la piste à enregistrer.  Appuyez brièvement sur le bouton de programmation « PROG » . « P:01 »
clignote sur l'écran.  Répétez 2 et 3 jusqu'à ce que tous les titres souhaités aient été enregistrés.  Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lecture/pause ll .  Supprimer une programmation :
Une programmation est supprimée,  lorsque vous appuyez sur le bouton d'arrêt ( ).  lorsque l'appareil est éteint.  lorsqu'une autre fonction est sélectionnée  lorsque le compartiment CD est ouvert.
SKIP / saut de titre :
Utilisez les boutons fléchés (| et |) pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Attention : Si vous avez sélectionné un titre en mode stop, vous devez appuyer sur
la touche lecture/pause ll pour lancer la lecture.

RECHERCHE / recherche rapide avant/arrière :

En maintenant enfoncées les touches fléchées (| et |), vous pouvez vous déplacer vers n'importe quel emplacement du CD. Cette recherche ne peut être effectuée qu'en mode lecture. Dès que le bouton est relâché, la lecture commence au point atteint.

Fonction RÉPÉTITION/répétition :

Vous pouvez lire une piste ou le disque entier à plusieurs reprises. Pour ce faire, appuyez sur le bouton « REP » pendant la lecture. A chaque pression, la fonction change comme suit :

Appuyez une fois : «

» apparaît sur l'écran. Le titre actuel est répété.

Appuyez deux fois : «

TOUS » apparaît sur l'écran. Toutes les

pistes du disque sont lues de manière répétée

Appuyez 3 fois :

Les indicateurs de répétition disparaissent de l' écran : Lecture

normale sans fonction de répétition.

Fonction AUX-IN
11

Vous avez la possibilité de lire de la musique à partir d'appareils audio externes via l'entrée audio. Pour ce faire, utilisez un câble audio avec une prise jack 3,5 mm (non inclus) .
 Allumez l'appareil.
 Appuyez sur le bouton de sélection de fonction jusqu'à ce que AUX apparaisse sur l'écran.
 Branchez la prise jack 3,5 mm du câble audio dans la prise de connexion AUX et l'autre extrémité du câble dans votre appareil audio externe (lecteur MP3, lecteur CD, ...).
 Commencez à lire les données audio de l'appareil externe et la musique sera transmise via les haut-parleurs de cet appareil.
 Les différentes fonctions (Skip, Search, Repeat) ne peuvent être contrôlées que via le périphérique audio externe.
 Réglez le volume soit avec le contrôle du volume, soit sur le périphérique audio externe.
Note: Nous vous recommandons de régler le volume de votre appareil audio externe au maximum et de contrôler le volume de lecture réel à l'aide des commandes de volume de cet appareil. Si le niveau de volume de votre appareil externe est réglé trop bas, il est possible que l'appareil s'éteigne automatiquement car le signal d'entrée reçu est trop faible pour être détecté. (Voir Mode économie d'énergie).

Traiter un CD :

Entretien et soins



Pour retirer un CD du support dans le couvercle,

appuyez sur l'axe au centre du couvercle et soulevez le CD

par les bords.



Tenez le CD uniquement par les bords et

ne touchez pas la surface du CD.



S'il y a de la poussière ou d'autres saletés

sur la surface, prenez un chiffon doux et sec et essuyez

directement du centre vers les bords.

Pas de mouvements circulaires !

12



Vous ne devez en aucun cas utiliser

de sprays antistatiques, d'essence, de diluants ou de sprays

pour plaques pour le nettoyage. Ces produits chimiques

peuvent détruire la surface du CD.

 Ne collez pas et n'écrivez rien sur la face brillante du CD.

- Un volume excessif peut provoquer des « sauts ». Dans ce cas, réduisez le volume.  N'exposez pas les CD à la lumière directe du soleil ou à une chaleur élevée pendant de longues périodes.  Rangez toujours vos CD dans la pochette fournie.



Ne lisez que les CD marqués de ce symbole :

Nettoyage du lecteur CD :
Afin de conserver une qualité sonore parfaite, il est nécessaire de maintenir le compartiment CD exempt de saleté et de poussière. Par conséquent, nettoyez de temps en temps l'intérieur du compartiment CD avec un coton-tige sec. Ne touchez pas le scanner laser ! N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage ou des solvants !
Nettoyage du boîtier :
Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation ! Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humide. Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans le boîtier (fentes d'aération). N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs contenant de l'essence ou de l'alcool et évitez d'utiliser des ustensiles de nettoyage abrasifs. L'appareil ne doit jamais être immergé dans l'eau ou d'autres liquides !
Astuces utiles
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, les points suivants peuvent être utiles pour résoudre le problème. Assurez-vous de vérifier ces éléments avant de contacter un centre de service client :
Pas d'électricité:  Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché.  Vérifiez si la prise fonctionne correctement.  Lorsque vous utilisez des piles : insérez des piles neuves.

13

L'appareil ne répond à aucune entrée :  En raison d'influences électromagnétiques externes, le microprocesseur intégré
peut ne plus fonctionner correctement. Débranchez l'appareil, attendez quelques minutes et rebranchez-le. Pas de son:  Le volume est réglé trop bas ­ appuyez sur les boutons « VOLUME + » .  Vérifiez si un casque/des écouteurs sont connectés à la prise de connexion. Mauvaise réception radio :  Tirez complètement l'antenne télescopique et faites-la pivoter dans différentes directions jusqu'à ce que la meilleure réception possible soit obtenue.  Vérifiez s'il n'y a pas d'autres appareils électriques fonctionnant à proximité qui pourraient provoquer des interférences (four à micro-ondes, sèche-cheveux, aspirateur, etc.). Pas de lecture de CD :  Vérifiez si un CD est inséré.  Vérifiez si le CD est inséré avec l'étiquette tournée vers le haut.  Vérifiez si vous avez inséré un CD illisible (voir « Types de CD compatibles »).  Vérifiez si le bouton pause || a été pressé.  Vérifiez si la fonction « CD » a été réglée.  Le CD « saute » :  Nettoyez le CD.  Vérifiez si le CD présente des rayures ou d'autres dommages.  Assurez-vous que l'appareil se trouve sur une surface stable et sans vibrations.
14

Données techniques

Source de courant: CA : C.C : 6 V (UM-2x4)

110- 2 4 0 V~50 / 60Hz

Consommation électrique :

1 à 3 W (en fonctionnement)

0,3 W ( veille)

Radio:

Gamme de fréquences radio :

FM (VHF) : 87,5 ­ 108 MHz

Emplacements mémoire de l'émetteur :

3 0

Types de lecture de CD :

CD audio, CD-R, CD-RW

Puissance de sortie :

40 W pmpo .

Dimensions appareil (L x H x P) : Poids net:

240 x 121 x 218 mm 1, 04 kg

* Sous réserve d'erreurs typographiques, de modifications de conception et techniques ! *

Déclaration de conformité simplifiée
Silva-Schneider Handelsges.mbH déclare par la présente , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzbourg , que le radio/lecteur CD portable PCD 19.1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.silva-schneider.at .

Informations sur la protection de l'environnement
En fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des équipements

électriques et électroniques.

Le symbole sur le produit, dans la notice

d'utilisation ou sur l'emballage l'indique.

15

Les matériaux sont recyclables selon leur étiquetage. En réutilisant, en recyclant ou en recyclant d'autres formes d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.
Veuillez demander à votre autorité locale quel est le point d'élimination responsable.
Garantie
Nous proposons une garantie de 24 mois et la garantie commerciale standard pour votre appareil, à compter de la date d'émission de la facture ou du bon de livraison. Pendant cette période de garantie, sur présentation de la facture ou du bon de livraison, tout défaut de fabrication et/ou de matériau qui surviendrait sera corrigé gratuitement en réparant et/ou en remplaçant les pièces défectueuses, ou (à notre discrétion) en les échangeant contre un article équivalent et impeccable. La condition préalable à une telle garantie est que l'appareil ait été correctement traité et entretenu. Les réclamations allant au-delà de nos services de garantie sont exclues. Dans des cas justifiés, la garantie comprend uniquement la réparation de l'appareil. D'autres réclamations et responsabilités pour d'éventuels dommages consécutifs sont fondamentalement exclues. Aucune garantie ne peut être accordée pour les pièces soumises à l'usure naturelle ou pour les dommages dus à un choc, un fonctionnement incorrect, une exposition à l'humidité ou à d'autres influences extérieures ou à l'intervention de tiers non autorisés. En cas de réclamation au titre de la garantie, l'appareil doit être signalé à votre revendeur spécialisé accompagné d'une facture ou d'un bon de livraison.
Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzbourg
Garantie:
La garantie est un engagement volontaire et contractuel du fabricant (importateur général), pour lequel il n'existe ni exigence minimale ni sur le fond ni sur la forme. Cependant, de nombreuses garanties ne couvrent qu'une partie des frais encourus lors de la correction des défauts, mais elles s'appliquent généralement à tous les défauts survenant dans un certain délai.
16

Garantie:
La garantie est expressément prévue par la loi et ne s'applique qu'aux défauts existant au moment de la remise des marchandises. La réclamation est toujours dirigée contre le partenaire contractuel (revendeur), qui doit réaliser ou faire remédier au défaut gratuitement (pour le consommateur).
17

Biztonsági utasítások
A háromszögben található villám szimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy az eszköz szigeteletlen elektromos alkatrészeket tartalmaz. Fennáll az áramütés veszélye.
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. Ez a készülék nem tartalmaz semmilyen kezelszervet belül. A javításokat csak képzett szakemberrel végeztesse el.
A háromszögben lév felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót, hogy a használati útmutató fontos információkat tartalmaz az eszközrl. Ezek a készülék karbantartására, javítására és üzemeltetésére vonatkoznak
 Biztonsági okokból a készülékházat csak szakember távolíthatja el. Belül nincsenek vezérlk.
 Javítást csak szakképzett villanyszerel végezhet. A szakszertlen javítás jelents kockázatokkal járhat, és a készülék károsodásához vezethet. Semmilyen körülmények között ne nyissa ki a készülék házát. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
 A készülék módosítása vagy átalakítása nem megengedett.  Dugja be a hálózati csatlakozót egy szabadon hozzáférhet 230 V ~ 50 Hz-es
háztartási aljzatba.  Amikor bedugja vagy kihúzza a készüléket, mindig tartsa a tápcsatlakozót a
kezében. Soha ne húzza a tápkábelt ­ ez károsíthatja a kábelt.  Zivatar esetén, vagy ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki a készüléket a
konnektorból.  Helyezze a készüléket stabil, rezgésmentes, sík felületre.  A készüléket nem szabad túlzott hnek vagy közvetlen napsugárzásnak kitenni,
illetve közvetlenül sugárzást kibocsátó eszközök és radiátorok mellé helyezni.  A készüléket nem szabad extrém hidegben használni.
1

 A készülék kivétel nélkül csak száraz helyiségben üzemeltethet. Ne használja a készüléket víz közeli helyiségekben, pl. fürdkád, konyhai mosogató, mosdókagyló stb.
 A készülék nem alkalmas magas páratartalmú trópusi országokban való használatra.
 Ne tegye ki a készüléket szennyezdésnek vagy pornak.  Mködtesse a készüléket a lehet legtávolabb a számítógépektl, tévéktl és
mikrohullámú sütktl.  Soha ne takarja le a készülék szellznyílásait (pl. takaróval, függönnyel,
újságokkal stb.). Ezért soha ne mködtesse a készüléket puha felületen ( pl. ágyon, kanapén), és ne tegyen alá takarót vagy sznyeget.  Annak érdekében, hogy a készülék szellzését ne sértse, nem szabad dobozokba, polcokba helyezni.  A készülékre nem szabad folyadékkal töltött tárgyakat (vázák, poharak stb.) helyezni.  Ne helyezzen ég gyertyát vagy hasonlót a készülékre.  A készenléti gomb NEM választja le a készüléket az áramellátásról. Húzza ki a tápkábelt, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.  Védje a kábelt. A kábelre nem szabad rálépni, betörni vagy két tárgy vagy ajtó közé beszorulni.  A botlásveszély elkerülése érdekében ne használjon hosszabbítót, és ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le, és ne legyen gyermekektl elzárva.  Idnként ellenrizze a tápkábelt, hogy nem sérült-e. Ha a kábel megsérül, a készüléket nem szabad üzembe helyezni, a kábelt megfelel szakembernek kell kicserélnie.  Tisztítás eltt húzza ki a tápkábelt.  A tisztításhoz ne használjon benzint, hígítót vagy antisztatikus spray-t tartalmazó tisztítószereket. Használjon nedves ruhát.  Ha égett és/vagy füstszagot észlel, húzza ki a készüléket az áramforrásból. Újbóli használat eltt vigye el a készüléket szervizbe.  Soha ne dobja az elemeket tzbe. ROBBANÁSVESZÉLY!  A használt akkumulátorok veszélyes hulladékok és NEM a háztartási hulladék közé tartoznak. Adja le ket a megfelel gyjthelyeken.  A készülék csomagolása megóvja a szállítás közbeni sérülésektl. A csomagolás nyersanyag, ezért újrafelhasználható vagy visszavezethet a nyersanyagciklusba.
Gyermekek:
 Soha ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket vagy játsszanak velük.
 Használat eltt adjon megfelel utasításokat a gyerekeknek.  Az elemek/újratölthet elemek lenyelés esetén életveszélyesek lehetnek. Ezért
tartsa távol a készüléket, a távirányítót és az elemeket kisgyermekek ell. Ha egy
2

elemet lenyel, azonnal kérjen orvosi segítséget.  A csomagolófóliákat is tartsa távol a gyermekektl. Fennáll a fulladás veszélye. Lézer szkenner: A CD-lejátszó 1. osztályú lézertermék A készülék olyan biztonsági rendszerrel van felszerelve, amely megakadályozza a veszélyes lézersugarak kiszabadulását normál használat során. A szemsérülés elkerülése érdekében soha ne manipulálja vagy rongálja meg a készülék biztonsági rendszerét.
A készülék láthatatlan lézerszkennerrel mködik. A veszély elkerülése érdekében a készüléket csak szakember nyithatja fel.
Veszély: Veszélyes lézersugárnak való kitettség, ha a CD-tartó fedele nyitva van vagy sérült! Kerülje a lézersugárral való közvetlen érintkezést! Kondenzációs páratartalom : A nedvesség lecsapódik a készüléken és a készülékben, ha hidegbl meleg helyiségbe viszik. A CD-lejátszó lencserendszere bepárásodhat. A CD lejátszása addig nem lehetséges, amíg a készülékben lév nedvesség el nem párolog. Használat eltt várja meg, amíg a készülék beáll a szobahmérséklethez. A páratartalomtól és a szobahmérséklettl függen ez 2-3 órát is igénybe vehet. Soha ne érintse meg a lézerszkenner lencséjét !
Vezérlk
3



/FUNC

funkcióválasztó gomb

be-/kikapcsoló gomb (készenléti állapot) /

 l / TUNl / TUN+

Ugrás vissza / állomáskeresés hátra Ugrás elre / állomáskeresés elre

 REPEAT/PROG

Ismétlés/CD msorszám program gomb

 VOLUME - / + hanger csökkentése / hanger növelése



CD rekesz kinyitása/zárása

 ll

Lejátszás/Szünet gomb

 EQ /

Equalizer/stop gomb

 TELEFONOK Fejhallgató-csatlakozó (3,5 mm)

 AUX IN

csatlakozóaljzat küls audioeszközökhöz 3,5 mm

 AC IN

csatlakozó a tápkábelhez



Teleszkópos antenna



Tápkábel csatlakozóval

Tápegység

4

Hálózati mködés:
Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a készülék hátulján lév hálózati aljzathoz, a dugót pedig egy megfelelen felszerelt, 230 V ~ 50 Hz feszültség háztartási aljzathoz. Minden behelyezett elem automatikusan kikapcsol. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
Jegyzet:  Amint a tápkábelt bedugja az aljzatba, a piros készenléti jelzfény a készülék
elején felgyullad.  Ha a készülék ki van kapcsolva, akkor is csatlakozik a hálózathoz. Ha hosszabb
ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót. Akkumulátoros mködés:
Húzza ki a
5

készüléket a konnektorból, ha elemekkel szeretné üzemeltetni. Nyissa ki az elemtartót a készülék alján.  Helyezzen be 4 db ,,C" méret elemet
(UM-2/LR-14 - nem tartozék) a rekeszbe, ügyelve a polaritásra.  Óvatosan zárja vissza az elemtartó rekeszt.
Biztonsági utasítások akkumulátorokhoz:  Ha szükséges, behelyezés eltt tisztítsa meg az akkumulátor és a készülék
érintkezit.  A használt elemeket idben és azonnal távolítsa el a készülékbl! Fokozott
szivárgásveszély!  Ha az elem szivárog, óvatosan törölje ki a kifolyt folyadékot, és helyezzen be új
elemeket.  Soha ne tegye ki az elemeket túlzott hhatásnak, például napfénynek, tznek
vagy hasonlónak!  Soha ne merítse az elemeket vízbe.  Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet.  Csak azonos márkájú és típusú akkumulátorokat
használjon.  Ne használjon együtt új és régi elemeket.



Vegye ki az elemeket a készülékbl, ha

hosszabb ideig nem használja.
 A használt elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elemeket a használt elemek gyjthelyén kell leadni.

Általános jellemzk

A készülék be/kikapcsolása:
 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a ,, " bekapcsológombot.  A kijelz világít, és a piros készenléti jelzfény kialszik.  A készülék újbóli kikapcsolásához nyomja meg ismét a be-/kikapcsoló gombot 1
másodpercnél hosszabb ideig.  A kijelz kialszik, és a készenléti állapotjelz ismét pirosan világít.

Funkció kiválasztása: A kívánt lejátszási forrás beállításához nyomja meg ismételten röviden a ,,FUNC"
6

funkcióválasztó gombot, amíg a kívánt funkció meg nem jelenik a kijelzn:

rAd

rádió;

AUX

lejátszás küls audioeszközrl;

CD

CD lejátszás;

Hangerszabályozó:

A hanger a ,,VOLUME - /" gombokkal szabályozható: V00 ­ V30 a beállított hangerszintnek megfelelen jelenik meg.

Fejhallgató csatlakozó:
Lehetsége van 3,5 mm-es jack csatlakozóval ellátott fejhallgató/fülhallgató csatlakoztatására a ,,PHONES" fejhallgató-csatlakozóhoz. Ez azt jelenti, hogy a hang már nem a hangszórókon, hanem a fejhallgatón/fülhallgatón keresztül szólal meg.

Jegyzet: túl nagy hanger helyrehozhatatlan halláskárosodáshoz vezethet! Ezért fejhallgató/fülhallgató használatakor válasszon közepes hangert.
Kiegyenlít:
Válassza ki a kívánt hangot az EQ ,,FUN/EQ" hangszínszabályzó gomb többszöri megnyomásával. Az alábbi beállítások közül választhat:
FLA : Semleges, egyenletes beállítás; ROC : Rockzenéhez ajánlott beállítás; POP : Popzenéhez ajánlott beállítás IGEN :Jazz zenéhez ajánlott beállítás; CLA : Klasszikus zenéhez ajánlott beállítás;
Energiatakarékos üzemmód:
A készülék automatikus kikapcsolás funkcióval van felszerelve a felesleges energiafogyasztás elkerülése érdekében. A készülék készenléti üzemmódba kapcsol, ha a CD/AUX-IN funkcióban a hangszóró nem vagy túl kevés jelet kap kb.15 percen belül.
A mködés folytatásához nyomja meg a ,, " bekapcsológombot . Ezt a funkciót EU szabvány szabályozza, kikapcsolása nem jelent mszaki hibát ! Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, az energiatakarékosság érdekében teljesen kapcsolja ki vagy húzza ki a konnektorból. Jegyzet: Ha AUX-In-en keresztül játszik, állítsa a küls eszköz hangerejét maximálisra, és szabályozza a lejátszás hangerejét az eszköz hangergombjaival.

7

Rádiómködés
Csatorna keresése:
 Kapcsolja be a készüléket és válassza ki a rádió funkciót a funkcióválasztó gombbal.
 Kézi/automatikus állomáskeresés: Manuálisan:  Nyomja meg a | gombokat vagy | rövid ideig, amíg a kívánt frekvencia meg nem jelenik a kijelzn. Automatikus :  Nyomja meg a | gombokat vagy | 1 másodpercnél hosszabb Az automatikus állomáskeresés elindul, és a készülék megfelel adásjellel megkeresi az elz/következ állomást. A frekvencia megjelenik a kijelzn.  Ismételje ezt a folyamatot, amíg meg nem találja a kívánt állomást.
Antenna tájolása: A lehet legjobb vétel érdekében húzza ki teljesen a teleszkópos antennát (13), és ennek megfelelen igazítsa be.
Állomás tárolása:
Maximum 30 állomás memóriahely foglalható el.
Automata állomás tárolás:  Tartsa lenyomva az állomásmemória gombot ,, ll " több mint 1 másodpercig.  Megkezddik az automatikus állomástárolás: Az összes kellen ers jel állomás
egymás után automatikusan eltárolásra kerül. (P01, P02, ....) Az állomások memóriahelyei rövid idre megjelennek a kijelzn.  A lejátszás automatikusan az els mentett állomástól indul.
Az állomás kézi tárolása:  Hangoljon a menteni kívánt állomásra.  Nyomja meg a ,,PROG " gombot, amíg a ,,P 01" memóriaterület kijelzése villogni
nem kezd.  Ha az állomást a kijelzett memóriahelyre szeretné menteni, nyomja meg ismét a
,,PROG" gombot.  Addig ismételje ezeket a lépéseket, amíg az összes kívánt állomást el nem menti
a memóriahelyre.
Az elre beállított állomások lekérése:  Egy eltárolt állomás elhívásához nyomja meg röviden a ,,PROG"
8

memóriagombot, amíg a kívánt állomás memóriahelye vagy frekvenciája meg nem jelenik a kijelzn.
Tippek: Még ha kikapcsolja is a rádiót a " " be/ki gombbal, az elmentett állomások a hozzárendelt memóriahelyeken maradnak.
A CD-lejátszó kezelése
Kompatibilis lemeztípusok:
Ez az eszköz alkalmas audio CD / CD-R / CD-RW lejátszására .  Az MP3/WMA formátumok nem olvashatók.  Ne próbáljon számítógépes CD-t vagy DVD-t lejátszani.
CD lejátszás :
 Kapcsolja be a készüléket és válassza ki a ,,CD" funkciót. A ,, Cd " üzenet jelenik meg a kijelzn, és a ,,----" villog.
 Ha nincs CD a rekeszben, a ,,NO" felirat jelenik meg a kijelzn.  Nyissa ki kézzel a CD-t. Az ,,OP" megjelenik a kijelzn.  Távolítsa el a behelyezett szállítási zárat, és helyezzen be egy CD-t a rekeszbe
címkével felfelé.  Csukja be kézzel a CD-tartót.  Ha a CD-tartó megfelelen be van zárva, a CD beolvasásra kerül, és a kijelzn
rövid idre megjelenik a msorszámok teljes száma. Ezután a lejátszás az els számmal kezddik. Az aktuális szám eltelt ideje megjelenik a kijelzn.  Ha a CD-t nem megfelelen helyezte be, vagy hibás, vagy nem olvasható, a ,,NO" felirat jelenik meg a kijelzn, és a készülék visszatér stop üzemmódba.  PAUSE: A lejátszás ideiglenes szüneteltetéséhez nyomja meg a lejátszás/
szünet gombot rövid lesz . A kijelz villog. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét röviden a lejátszás/ szünet gombot .  STOP: Ha meg akarja állítani a lejátszást, nyomja le a stop gombot több mint 1 másodpercig A kijelzn megjelenik az összes msorszám száma.
Címsorozat programozása:
A címprogramozást stop üzemmódban kell végrehajtani. Egy CD-n legfeljebb 20 zeneszám tetszleges sorrendben menthet.
 Helyezzen be egy CD-t a CD-rekeszbe a korábban leírtak szerint.  l / l átugrás gombokkal válassza ki a menteni kívánt msorszámot.  Nyomja meg röviden a ,,PROG" programozó gombot . A ,,P:01" villog a kijelzn.  Ismételje a 2. és 3. lépést, amíg az összes kívánt címet el nem menti.  A lejátszás elindításához nyomja meg a lejátszás/szünet gombot ll .
9

 Program törlése: Egy program törldik,  amikor megnyomja a stop gombot ( ).  amikor a készülék ki van kapcsolva.  más funkció kiválasztásakor  kinyitásakor .

UGRÁS / címugrás:

A nyílgombokkal (| és |) válassza ki az elz vagy a következ számot. Figyelem: Ha egy tételt stop üzemmódban választott ki, a lejátszás elindításához
meg kell nyomnia a lejátszás/szünet gombot ll .

KERESÉS / gyorskeresés elre/hátra:

A nyílbillentyk (| és |) nyomva tartásával a CD tetszleges helyére léphet. Ez a keresés csak lejátszás módban végezhet el. Amint elengedi a gombot, a lejátszás az elért ponttól kezddik.

REPEAT / Ismétlés funkció:

Egy msorszámot vagy a teljes lemezt ismételten lejátszhatja. Ehhez nyomja meg a ,,REP" gombot lejátszás közben. Minden alkalommal, amikor megnyomja, a funkció a következképpen változik:

Nyomja meg egyszer: ,, " jelenik meg a kijelzn. Az aktuális cím ismétldik.

Nyomja meg kétszer: ,,

ALL" jelenik meg a kijelzn. A lemezen lév

összes msorszámot ismételten lejátssza

Nyomja meg 3-szor: Az ismétlésjelzk eltnnek a kijelzrl : Normál lejátszás

ismétlési funkció nélkül.

AUX-IN funkció
Lehetsége van küls audioeszközökrl zenét lejátszani az audiobemeneten keresztül. Ehhez használjon 3,5 mm-es jack csatlakozóval rendelkez audiokábelt (nem tartozék) .
 Kapcsolja be a készüléket.  Nyomja meg a funkcióválasztó gombot, amíg az AUX meg nem jelenik a
kijelzn.  Dugja be az audiokábel 3,5 mm-es jack csatlakozóját az AUX
csatlakozóaljzatba, a kábel másik végét pedig a küls audioeszközbe (MP3lejátszó, CD-lejátszó stb.).  Indítsa el a hangadatok lejátszását a küls eszközrl, és a zene az eszköz
10

hangszóróin keresztül fog sugározni.  A különféle funkciók (kihagyás, keresés, ismétlés) csak küls audioeszközön
keresztül vezérelhetk.  Állítsa be a hangert a hangerszabályzóval vagy a küls audioeszközön.
Jegyzet: Javasoljuk, hogy a küls audioeszköz hangerejét állítsa maximálisra, és szabályozza a tényleges lejátszási hangert az eszköz hangerszabályzóival. Ha a küls eszköz hangereje túl alacsonyra van állítva, elfordulhat, hogy az eszköz automatikusan kikapcsol, mert a vett bemeneti jel túl gyenge az észleléshez. (Lásd Energiatakarékos mód).

CD kezelése:

Karbantartás és gondozás



Ha ki szeretne venni egy CD-t a fedélben lév

tartóból, nyomja meg a borító közepén lév orsót, és a

szélénél fogva emelje fel a CD-t.



A CD-t csak a szélénél fogja meg, és ne

érintse meg a CD felületét.



Ha por vagy egyéb szennyezdés van a

felületen, vegyen egy puha, száraz rongyot, és törölje le

közvetlenül a közepétl a szélek felé.

Nincsenek körkörös mozdulatok!



A tisztításhoz semmilyen körülmények

között ne használjon antisztatikus spray-t, benzint, hígítót

vagy lemezspray-t. Ezek a vegyszerek tönkretehetik a CD

felületét.

 Ne ragasszon vagy írjon semmit a CD csillogó oldalára.

11

- A túlzott hanger ,,ugrást" okozhat. Ebben az esetben csökkentse a hangert.  Ne tegye ki a CD-ket hosszú ideig közvetlen napfénynek vagy magas hnek.



A CD-ket mindig a mellékelt borítóban tárolja.

 Csak az ezzel a szimbólummal jelölt CD-ket játssza le:

A CD-lejátszó tisztítása:

A tökéletes hangminség megrzése érdekében a CD-tartót szennyezdéstl és
portól mentesen kell tartani. Ezért idnként tisztítsa meg a CD-tartó belsejét egy száraz vattakoronggal. Ne érintse meg a lézerszkennert! Semmi esetre se használjon tisztítószert vagy oldószert!

A ház tisztítása:

Tisztítás eltt húzza ki a hálózati csatlakozót! Tisztítsa meg a házat egy puha, esetleg enyhén nedves ruhával. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a házba (szellznyílásokba). Soha ne használjon kemény tisztítószereket, amelyek benzint vagy alkoholt tartalmaznak, és kerülje a súroló hatású tisztítóeszközök használatát. A készüléket soha nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni!

Hasznos tippeket
Ha az eszköz nem mködik megfelelen, a következ pontok segíthetnek a probléma megoldásában. Kérjük, feltétlenül ellenrizze ezeket, mieltt kapcsolatba lépne egy ügyfélszolgálati központtal:
Nincs áram:  Ellenrizze, hogy a tápkábel megfelelen van-e csatlakoztatva.  Ellenrizze, hogy az aljzat megfelelen mködik-e.  Elemek használatakor: Helyezzen be új elemeket.
Az eszköz nem reagál semmilyen bemenetre:  A küls elektromágneses hatások miatt elfordulhat, hogy a beépített
mikroprocesszor már nem mködik megfelelen. Húzza ki a készüléket, várjon néhány percet, majd dugja vissza.
Nincs hang:  A hanger túl alacsonyra van állítva ­ nyomja meg a ,,VOLUME +" gombokat .  Ellenrizze, hogy a fejhallgató/fülhallgató csatlakoztatva van-e a
12

csatlakozóaljzathoz. Rossz rádióvétel:  Húzza ki teljesen a teleszkópos antennát, és forgassa el különböz irányokba,
amíg a lehet legjobb vételt nem éri el.  Ellenrizze, hogy nem mködnek-e a közelben egyéb elektromos berendezések,
amelyek interferenciát okozhatnak (mikrohullámú süt, hajszárító, porszívó stb.). Nincs CD lejátszás:  Ellenrizze, hogy be van-e helyezve CD.  Ellenrizze, hogy a CD címkével felfelé van-e behelyezve.  Ellenrizze, hogy nem helyezett-e be olvashatatlan CD-t (lásd: ,,Kompatibilis CD-
típusok").  Ellenrizze, hogy a szünet gomb || meg volt nyomva.  Ellenrizze, hogy be van-e állítva a ,,CD" funkció.  CD ,,ugrik":  Tisztítsa meg a CD-t.  Ellenrizze, hogy a CD-n nincs-e karc vagy egyéb sérülés.  Ügyeljen arra, hogy a készülék stabil, rezgésmentes felületen legyen.
13

Mszaki adatok

Tápegység: AC DC: 6 V
Áramfelvétel:

(UM-2x4)

Rádió: Rádiófrekvencia Az adó memóriahelyei :
CD lejátszási típusok:

: 110-2 4 0 V~50 / 60Hz
1 3 W (üzemben) 0,3 W ( készenléti)
tartomány : FM (VHF): 87,5 ­ 108 MHz 3 0 Audio CD, CD-R, CD-RW

Kimeneti teljesítmény:

40W pmpo .

A készülék méretei (Sz x Ma x Mé): Nettó tömeg:

240 x 121 x 218 mm 1,04 kg

* Nyomdai hibák, tervezési és mszaki változtatások jogát fenntartjuk! *

Egyszersített megfelelségi nyilatkozat
A Silva-Schneider Handelsges.mbH kijelenti , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , hogy a PCD 19.1 hordozható rádió/CD-lejátszó megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: www.silva-schneider.at .

Információk a környezetvédelemrl
Élettartamának végén ezt a terméket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem az elektromos és elektronikus berendezések

újrahasznosítására szolgáló gyjthelyre kell vinni.

A terméken, a használati

utasításban vagy a csomagoláson található szimbólum ezt jelzi.

14

Az anyagok a címkéjük szerint újrahasznosíthatók. A régi eszközök újrafelhasználásával, újrahasznosításával vagy más módon történ újrahasznosításával Ön jelentsen hozzájárul környezetünk védelméhez.
Kérjük, érdekldjön a helyi hatóságnál a felels hulladéklerakó helyrl.
Garancia
Készülékére 24 hónap garanciát és normál kereskedelmi garanciát vállalunk, a számla vagy szállítólevél kiállításától számítva. Ezen a garanciális idn belül a számla vagy szállítólevél bemutatásával az esetlegesen elforduló gyártási és/vagy anyaghibákat díjmentesen kijavítjuk a hibás alkatrészek javításával és/vagy cseréjével, vagy (belátásunk szerint) a hibás alkatrészek kicserélésével. egyenérték, hibátlan darab. Az ilyen garancia elfeltétele, hogy a készüléket megfelelen kezelték és karbantartották. A garanciális szolgáltatásainkon túlmutató követelések kizárva. Indokolt esetben a garancia csak a készülék javítására terjed ki. A további igények és az esetleges következményes károkért való felelsség alapveten kizárt. Nem vállalunk garanciát azokra az alkatrészekre, amelyek természetes elhasználódásnak vannak kitéve, vagy olyan sérülésekre, amelyek ütés, helytelen mködés, nedvességnek vagy más küls behatásoknak való kitettség vagy illetéktelen harmadik személyek beavatkozása miatt keletkeztek. Garanciális igény esetén a készüléket számlával vagy szállítólevéllel a szakkereskedjénél kell reklamálni.
Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg
Garancia:
A garancia a gyártó (generális importr) önkéntes, szerzdéses kötelezettségvállalása, amelyre sem tartalmi, sem formai minimumkövetelmények nem vonatkoznak. Sok garancia azonban csak a hibák kijavítása során felmerül költségek egy részét fedezi, de általában minden olyan hibára vonatkozik, amely egy bizonyos idn belül jelentkezik.
Garancia:
15

A jótállást kifejezetten a törvény írja el, és csak azokra a hibákra vonatkozik, amelyek az áru átadásakor fennálltak. A követelés minden esetben a szerzõdõs partner (kereskedõ) ellen irányul, akinek (a fogyasztó számára) a hiba térítésmentes elhárítását kell elvégeznie, illetve gondoskodnia kell a hiba elhárításáról.
16

Istruzioni di sicurezza
simbolo di un fulmine all'interno di un triangolo avverte l'utente che questo dispositivo contiene parti elettriche non isolate . Esiste il rischio di scossa elettrica.
AVVERTIMENTO
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire l'alloggiamento del dispositivo. Questo dispositivo non contiene alcun controllo al suo interno. Far eseguire le riparazioni solo da personale specializzato qualificato.
Un punto esclamativo all'interno di un triangolo avvisa l'utente che informazioni importanti su questo dispositivo sono contenute nel manuale di istruzioni. Questi riguardano la manutenzione, la riparazione e il funzionamento del dispositivo
 Per motivi di sicurezza l'alloggiamento dell'apparecchio può essere rimosso solo da uno specialista. All'interno non ci sono controlli.
 Le riparazioni possono essere eseguite solo da elettricisti qualificati. Riparazioni improprie possono comportare rischi significativi e provocare danni al dispositivo. Non aprire in nessun caso l'alloggiamento dell'apparecchio. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE!
 Non è consentita la modifica o la conversione del dispositivo.  Collegare la spina a una presa domestica da 230 V ~ 50 Hz liberamente
accessibile.  Quando colleghi o scolleghi il dispositivo, tieni sempre la spina di alimentazione
in mano. Non tirare mai il cavo di alimentazione: ciò potrebbe danneggiarlo.  In caso di temporale o quando non viene utilizzato per un lungo periodo,
scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.  Posizionare il dispositivo su una superficie piana, stabile e priva di vibrazioni.  L'apparecchio non deve essere esposto a calore eccessivo o luce solare diretta
né posizionato direttamente accanto a dispositivi che producono radiazioni e radiatori.
1

 Il dispositivo non deve essere utilizzato in condizioni di freddo estremo.  L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Non
utilizzare l'apparecchio in ambienti vicini all'acqua, ad esempio vasca da bagno, lavello, lavabo, ecc.  L'apparecchio non è adatto al funzionamento in paesi tropicali con elevata umidità.  Non esporre il dispositivo a sporco o polvere.  Utilizzare il dispositivo il più lontano possibile da PC, TV e forni a microonde.  Non coprire mai le aperture di ventilazione dell'apparecchio (ad es. con coperte, tende, giornali, ecc.). Pertanto non utilizzare mai l'apparecchio su superfici morbide ( ad es. letto, divano) e non posizionare coperte o tappeti sotto di esso.  Per non compromettere la ventilazione dell'apparecchio, non collocarlo in scatole o scaffali.  Non è consentito appoggiare oggetti contenenti liquidi (vasi, bicchieri, ecc.) sull'apparecchio.  Non posizionare candele accese o simili sull'apparecchio.  Il pulsante di standby NON scollega il dispositivo dall'alimentazione. Scollegare il cavo di alimentazione se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo.  Proteggi il cavo. Il cavo non deve essere calpestato, schiacciato o intrappolato tra due oggetti o una porta.  Per evitare rischi di inciampo, non utilizzare prolunghe e assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda e sia fuori dalla portata dei bambini  Controllare di tanto in tanto il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se il cavo è danneggiato l'apparecchio non deve essere messo in funzione; il cavo deve essere sostituito da personale specializzato.  Scollegare il cavo di alimentazione prima della pulizia.  Per la pulizia non utilizzare detergenti contenenti benzina, diluenti o spray antistatici. Utilizzare un panno umido.  Se si avverte odore di bruciato e/o fumo, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Portare il dispositivo in assistenza prima di utilizzarlo nuovamente.  Non gettare mai le batterie nel fuoco. PERICOLO DI ESPLOSIONE!  Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON appartengono ai rifiuti domestici. Consegnarli presso i punti di raccolta idonei.  Il dispositivo è imballato per proteggerlo da eventuali danni durante il trasporto. L'imballaggio è materia prima e può quindi essere riutilizzato o reinserito nel ciclo della materia prima.
Bambini:
 Non lasciare mai che i bambini utilizzino o giochino con dispositivi elettrici senza sorveglianza.
 Dare ai bambini istruzioni appropriate prima dell'operazione.  Le batterie/batterie ricaricabili possono essere pericolose per la vita se ingerite.
2

Conservare quindi l'apparecchio, il telecomando e le batterie fuori dalla portata dei bambini piccoli. Se una batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico.  Tenere anche le pellicole di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento. Scanner laser: Il lettore CD è un prodotto laser di Classe 1. Il dispositivo è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce il rilascio di raggi laser pericolosi durante il normale utilizzo. Per evitare lesioni agli occhi, non manomettere o danneggiare il sistema di sicurezza del dispositivo.
Il dispositivo funziona con uno scanner laser invisibile. Per evitare pericoli, l'apparecchio può essere aperto solo da uno specialista.
Pericolo: Esposizione pericolosa ai raggi laser se il coperchio del vano CD è aperto o danneggiato! Evitare il contatto diretto con il raggio laser! Umidità di condensa : L'umidità si condensa sopra e all'interno del dispositivo quando viene spostato da una stanza fredda a una calda. Il sistema di lenti del lettore CD potrebbe appannarsi. La riproduzione del CD non è quindi possibile finché l'umidità nell'apparecchio non è evaporata. Prima di utilizzarlo attendere che il dispositivo si sia adattato alla temperatura ambiente. A seconda dell'umidità e della temperatura ambiente, l'operazione può richiedere dalle 2 alle 3 ore. Non toccare mai la lente dello scanner laser !
Controlli
3



/Pulsante di accensione/spegnimento FUNC (standby)

/Pulsante di selezione della funzione

 l / TUNl / TUN+

Salto indietro / ricerca stazione indietro Salto avanti / ricerca stazione in avanti

 REPEAT/PROG

Pulsante di ripetizione/programma della traccia CD

 VOLUME - / + volume giù/volume su



Apertura/chiusura del vano CD

 ll

Pulsante Riproduci/Pausa

 Equalizzatore/ Pulsante equalizzatore/arresto

 TELEFONI Jack per cuffie (3,5 mm)

 AUX IN

per dispositivi audio esterni 3,5 mm

 Connessione AC IN per il cavo di alimentazione



Antenna telescopica



Cavo di alimentazione con spina

Alimentazione elettrica

4

Funzionamento a rete:
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa di corrente sul retro dell'apparecchio e la spina ad una presa domestica correttamente installata da 230 V ~ 50 Hz. Eventuali batterie inserite si spegneranno automaticamente. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo.
Nota:  Non appena il cavo di alimentazione viene collegato a una presa, si accende
l'indicatore rosso di standby sulla parte anteriore dell'apparecchio.  Anche se il dispositivo è spento, è ancora connesso alla rete. Se non lo si utilizza
per un lungo periodo, la spina di alimentazione deve essere scollegata.
Funzionamento a batteria:
5

Scollegare
il dispositivo se si desidera utilizzarlo con le batterie. Aprire il vano batterie nella parte inferiore del dispositivo.  Inserire 4 batterie di tipo "C" (UM-2/LR-14 -
non incluse) nel vano, rispettando la polarità.  Richiudere attentamente il vano batterie.
Istruzioni di sicurezza per le batterie:  Se necessario, pulire la batteria e i contatti del dispositivo prima di inserirli.  Rimuovere tempestivamente e immediatamente le batterie usate dal dispositivo!
Maggiore rischio di perdite!  Se una batteria perde, asciugare con attenzione il liquido fuoriuscito e inserire
nuove batterie.  Non esporre mai le batterie a calore eccessivo, ad esempio dovuto alla luce
solare, al fuoco o simili!  Non immergere mai le batterie in acqua.  Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.  Utilizzare solo batterie della stessa marca e tipo.  Non utilizzare insieme batterie nuove e vecchie.



Rimuovere le batterie dal dispositivo se non

viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
 Le batterie usate non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere consegnate presso un punto di raccolta per batterie usate.

Caratteristiche generali
Accensione/spegnimento del dispositivo:  Per accendere il dispositivo, premere il pulsante di accensione " ".  Il display si illumina e l'indicatore rosso di standby si spegne.  Per spegnere nuovamente il dispositivo, premere nuovamente il pulsante di
6

accensione/spegnimento per più di 1 secondo.  Il display si spegne e l'indicatore di standby si illumina di nuovo in rosso.

Selezione funzione:

Per impostare la sorgente di riproduzione desiderata, premere ripetutamente e

brevemente il pulsante di selezione funzione "FUNC" finché sul display non viene

visualizzata la funzione desiderata:

RA

Radio;

AUX

da un dispositivo audio esterno;

Riproduzione di CD ;

Controllo del volume:
Il volume si controlla utilizzando i pulsanti "VOLUME - / ": V00 ­ V30 viene visualizzato in base al livello di volume impostato.

Presa per le cuffie:
Alla presa per cuffie "PHONES" è possibile collegare cuffie/auricolari con jack da 3,5 mm . Ciò significa che il suono non viene più riprodotto attraverso gli altoparlanti, ma attraverso le cuffie/auricolari.

Nota: Un volume troppo alto per un lungo periodo di tempo può provocare danni irreparabili all'udito! Selezionare pertanto un volume moderato quando si utilizzano cuffie/auricolari.
Equalizzatore:
Selezionare il suono desiderato premendo ripetutamente il pulsante dell'equalizzatore EQ "FUN/EQ". Puoi scegliere tra le seguenti impostazioni:
FLA : impostazione neutra, uniforme; ROC : impostazione consigliata per la musica rock; POP : impostazione consigliata per la musica pop SÌ : impostazione consigliata per la musica jazz; CLA : Impostazione consigliata per la musica classica;
Modalità di risparmio energetico:
Il dispositivo è dotato di una funzione di spegnimento automatico per evitare inutili consumi energetici. L'apparecchio passa alla modalità standby se nella funzione CD/AUX-IN l'altoparlante non riceve alcun segnale oppure ne riceve troppo poco entro circa 15 minuti.
Per riprendere il funzionamento, premere il pulsante di accensione " ".
7

Questa funzione è regolamentata da una norma UE e la sua disattivazione non rappresenta un difetto tecnico ! Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo, è necessario spegnerlo completamente o scollegarlo dalla presa per risparmiare energia. Nota: Durante la riproduzione tramite AUX-In, imposta il volume del tuo dispositivo esterno al massimo e controlla il volume di riproduzione utilizzando i pulsanti del volume su questo dispositivo.
Operazione radiofonica
Ricerca canali:
 Accendere il dispositivo e selezionare la funzione radio utilizzando il pulsante di selezione funzione.
 Ricerca manuale/automatica delle stazioni: Manualmente:  Premere i pulsanti | o | brevemente finché sul display non viene visualizzata la frequenza desiderata. Automatico :  Premere i pulsanti | o | per più di 1 secondo. Viene avviata la ricerca automatica delle stazioni e l'apparecchio cerca la stazione precedente/successiva con un segnale di trasmissione sufficiente. La frequenza viene visualizzata sul display.  Ripetere questo processo finché non viene trovata la stazione desiderata.
Orientamento dell'antenna: Per ottenere la migliore ricezione possibile, estrarre completamente l'antenna telescopica (13) e allinearla di conseguenza.
Memorizzazione della stazione:
Possono essere occupate al massimo 30 posizioni di memoria delle stazioni.
Memorizzazione automatica delle stazioni:  Premere il pulsante di memoria della stazione " ll " per più di 1 secondo.  Inizia la memorizzazione automatica delle stazioni: tutte le stazioni con un
segnale sufficientemente forte vengono memorizzate automaticamente una dopo l'altra. (P01, P02, ....) Sul display vengono visualizzate brevemente le posizioni di memoria delle stazioni.  La riproduzione inizia automaticamente dalla prima stazione salvata.
Memorizzazione manuale delle stazioni:  Sintonizzati sulla stazione che desideri salvare.
8

 Premere il pulsante "PROG " fino a quando l'indicazione dello spazio di memoria "P 01" lampeggia.
 Per salvare la stazione nella posizione di memoria della stazione visualizzata, premere nuovamente il pulsante "PROG".
 Ripetere questi passaggi finché non saranno state salvate tutte le stazioni desiderate nelle posizioni di memoria.
Recupero delle stazioni preselezionate:  Per richiamare una stazione memorizzata, premere brevemente il pulsante di
memoria "PROG" finché sul display non viene visualizzata la posizione di memoria della stazione o la frequenza desiderata.
Suggerimenti: Anche se si spegne la radio con il tasto on/off " ", le stazioni salvate rimangono nelle posizioni di memoria assegnate.
Funzionamento del lettore CD
Tipi di dischi compatibili:
Questo apparecchio è adatto alla riproduzione di CD audio/CD-R/CD-RW .  I formati MP3/WMA non possono essere letti.  Non tentare di riprodurre un CD o un DVD del computer.
Riproduzione del CD :
 Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione "CD". Sul display appare la scritta " Cd " e "----" lampeggia.
 Se nel vano non è inserito alcun CD, sul display appare la scritta "NO".  Aprire il CD manualmente. Sul display viene visualizzato "OP".  Rimuovere la protezione per il trasporto inserita e inserire un CD nello scomparto
con l'etichetta rivolta verso l'alto.  Chiudere manualmente il vano CD.  Se il vano CD è chiuso correttamente, il CD verrà letto e sul display verrà
visualizzato brevemente il numero totale dei brani. Quindi la riproduzione inizia dalla prima traccia. Sul display viene visualizzato il tempo trascorso del brano corrente.  Se il CD non è stato inserito correttamente oppure è difettoso o non leggibile, sul display appare la scritta "NO" e l'apparecchio torna in modalità stop.  PAUSA: per mettere temporaneamente in pausa la riproduzione, premere il
pulsante riproduzione/pausa Sarà breve. Il display lampeggia. Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente brevemente il pulsante riproduzione/pausa .  STOP: Se si desidera interrompere la riproduzione, premere il pulsante stop per più di 1 secondo. Sul display viene visualizzato il numero totale di
9

brani.
Programmazione di una sequenza di titoli:
La programmazione dei titoli deve essere effettuata in modalità stop. È possibile salvare fino a 20 brani su un CD in qualsiasi ordine.
 Inserire un CD nel vano CD come descritto in precedenza.  Utilizzare i pulsanti Salta l / l per selezionare la traccia da salvare.  Premere brevemente il pulsante di programmazione "PROG" . Sul display
lampeggia "P:01".  Ripetere 2 e 3 finché tutti i titoli desiderati non saranno stati salvati.  Per avviare la riproduzione, premere il pulsante di riproduzione/pausa ll .  Cancellazione di una programmazione:
Una programmazione viene cancellata,  quando si preme il pulsante di arresto ( ).  quando il dispositivo è spento.  quando viene selezionata un'altra funzione  quando si apre il vano CD.
SALTA/salta titolo:
Utilizzare i pulsanti freccia (| e |) per selezionare la traccia precedente o successiva. Attenzione: se avete selezionato un titolo in modalità di arresto, dovete premere il
pulsante di riproduzione/pausa ll per avviare la riproduzione.

RICERCA / ricerca veloce avanti/indietro:

Tenendo premuti i tasti freccia (| e |) è possibile spostarsi in qualsiasi posizione del CD. Questa ricerca può essere effettuata solo in modalità riproduzione. Non appena si rilascia il pulsante, la riproduzione inizia dal punto raggiunto.

RIPETI / funzione di ripetizione:

È possibile riprodurre ripetutamente un brano o l'intero disco. Per fare ciò, premere il pulsante "REP" durante la riproduzione. Ad ogni pressione la funzione cambia come segue:

Premere una volta: sul display appare "

". Il titolo corrente viene

ripetuto.

Premere due volte: sul display appare "

ALL". Tutti i brani del

disco vengono riprodotti ripetutamente

Premere 3 volte: gli indicatori di ripetizione scompaiono dal display: riproduzione

normale senza funzione di ripetizione.

10

Funzione AUX-IN

Hai la possibilità di riprodurre musica da dispositivi audio esterni tramite l'ingresso audio. Per fare ciò, utilizzare un cavo audio con jack da 3,5 mm (non incluso) .
 Accendi il dispositivo.
 Premere il pulsante di selezione della funzione finché sul display non appare AUX.
 Collega il jack da 3,5 mm del cavo audio alla presa di collegamento AUX e l'altra estremità del cavo al tuo dispositivo audio esterno (lettore MP3, lettore CD, ...).
 Inizia a riprodurre i dati audio dal dispositivo esterno e la musica verrà trasmessa attraverso gli altoparlanti di questo dispositivo.
 Le varie funzioni (Salta, Cerca, Ripeti) possono essere controllate solo tramite il dispositivo audio esterno.
 Regola il volume con il controllo del volume o sul dispositivo audio esterno.

Nota: Ti consigliamo di impostare il volume del tuo dispositivo audio esterno al massimo e di controllare il volume di riproduzione effettivo utilizzando i controlli del volume su questo dispositivo. Se il livello del volume del dispositivo esterno è impostato troppo basso, è possibile che il dispositivo si spenga automaticamente perché il segnale in ingresso ricevuto è troppo debole per essere rilevato. (Vedi Modalità di risparmio energetico).

Trattare un CD:

Manutenzione e cura



Per rimuovere un CD dal supporto nel coperchio,

premere il perno al centro del coperchio e sollevare il CD

dai bordi.



Tenere il CD solo dai bordi e non toccare

la superficie del CD.



Se sulla superficie è presente polvere o

altro sporco, prendere un panno morbido e asciutto e pulire

in direzione diretta dal centro verso i bordi.

Nessun movimento circolare!

11



Non utilizzare in nessun caso spray

antistatici, benzina, diluenti o spray per lastre per la pulizia.

Queste sostanze chimiche possono distruggere la superficie

del CD.

 Non attaccare né scrivere nulla sul lato luccicante del CD.

- Un volume eccessivo può causare "salto". In questo caso, ridurre il volume.  Non esporre i CD alla luce solare diretta o a fonti di calore elevate per lunghi
periodi di tempo.



Conserva sempre i tuoi CD nella custodia fornita.

 Riproduci solo CD contrassegnati da questo simbolo:

Pulizia del lettore CD: Per mantenere una perfetta qualità del suono, è necessario mantenere il vano CD libero da sporco e polvere. Pertanto, pulire di tanto in tanto l'interno del vano CD con un bastoncino di cotone asciutto. Non toccare lo scanner laser! Non utilizzare in nessun caso detergenti o solventi! Pulizia della custodia:

Prima della pulizia, staccare la spina! Pulire l'alloggiamento con un panno morbido, possibilmente leggermente umido. Assicurarsi che non penetri acqua nell'alloggiamento (fessure di ventilazione). Non utilizzare mai detergenti aggressivi che contengano benzina o alcol ed evitare l'uso di utensili per la pulizia abrasivi. L'apparecchio non deve mai essere immerso in acqua o altri liquidi!
Suggerimenti utili

Se il dispositivo non funziona correttamente, i seguenti punti potrebbero essere utili per risolvere il problema. Assicurati di controllarli prima di contattare un centro di assistenza clienti:

Niente elettricità:  Controllare se il cavo di alimentazione è collegato saldamente.  Controllare se la presa funziona correttamente.  Quando si utilizzano le batterie: inserire nuove batterie.

Il dispositivo non risponde a nessun input:

12

 A causa di influenze elettromagnetiche esterne, il microprocessore integrato potrebbe non funzionare più correttamente. Scollega il dispositivo, attendi qualche minuto e ricollegalo.

Nessun suono:  Il volume è impostato troppo basso ­ premere i pulsanti "VOLUME +" .  Controllare se le cuffie/auricolari sono collegate alla presa di collegamento.

Scarsa ricezione radio:  Estrarre completamente l'antenna telescopica e ruotarla in diverse direzioni fino
ad ottenere la migliore ricezione possibile.
 Verificare se nelle vicinanze sono presenti altri apparecchi elettrici funzionanti che potrebbero causare interferenze (forno a microonde, asciugacapelli, aspirapolvere, ecc.).

Nessuna riproduzione del CD:  Controllare se è inserito un CD.  Controllare se il CD è inserito con l'etichetta rivolta verso l'alto.  Controlla se hai inserito un CD illeggibile (vedi "Tipi di CD compatibili").  Controlla se il pulsante Pausa || è stato premuto.  Controllare se è stata impostata la funzione "CD". Il CD "salta":  Pulisci il disco.  Controllare se il CD presenta graffi o altri danni.  Assicurarsi che il dispositivo sia su una superficie stabile e priva di vibrazioni.

Dati tecnici

Alimentazione elettrica: CA CC: 6 V (UM-2x4)

: 110-240 _ _ V~50 / 60Hz

Consumo energetico:

1 3 W (in funzione)

0,3 W ( standby)

Radio:

Gamma di frequenze radio :

FM (VHF): 87,5 ­ 108 MHz

Posizioni di memoria del trasmettitore :

3 0

Tipi di riproduzione CD:

CD audio, CD-R, CD-RW

Potenza in uscita: Dimensioni dispositivo (L x A x P):

40 W pmpo . 240 x 121 x 218 mm 13

Peso netto:

1,04 kg

* Con riserva di errori tipografici, design e modifiche tecniche! *

Dichiarazione di conformità semplificata
Silva-Schneider Handelsges.mbH dichiara , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salisburgo , che la radio/lettore CD portatile PCD 19.1 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.silva-schneider.at .

Informazioni sulla tutela dell'ambiente
Al termine della sua vita, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di

apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Lo indica il simbolo presente sul

prodotto, nelle istruzioni per l'uso o sulla confezione.

I materiali sono riciclabili secondo la loro etichettatura. Riutilizzando, riciclando o utilizzando altre forme di riciclaggio di vecchi dispositivi, dai un contributo importante alla protezione del nostro ambiente.
Si prega di chiedere alle autorità locali qual è il punto di smaltimento responsabile.

Garanzia
Offriamo una garanzia di 24 mesi e la garanzia commerciale standard per il tuo dispositivo, a partire dalla data di emissione della fattura o della bolla di consegna. Entro questo periodo di garanzia, dietro presentazione della fattura o della bolla di consegna, eventuali difetti di fabbricazione e/o materiali verranno corretti gratuitamente riparando e/o sostituendo le parti difettose o (a nostra discrezione) scambiandole con un articolo equivalente e impeccabile. Il prerequisito per tale garanzia è che il dispositivo sia stato adeguatamente trattato e mantenuto. Sono esclusi reclami che vanno oltre
14

i nostri servizi di garanzia. In casi giustificati la garanzia comprende solo la riparazione dell'apparecchio. Sono sostanzialmente escluse ulteriori pretese e responsabilità per possibili danni consequenziali. Non viene fornita alcuna garanzia per parti soggette a naturale usura o per danni dovuti a urti, funzionamento errato, esposizione all'umidità o ad altri agenti esterni o all'intervento di terzi non autorizzati. In caso di intervento in garanzia l'apparecchio deve essere presentato al rivenditore specializzato allegando fattura o bolla di consegna.
Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salisburgo
Garanzia:
La garanzia è un impegno contrattuale volontario del produttore (importatore generale), per il quale non esistono requisiti minimi né di contenuto né di forma. Tuttavia, molte garanzie coprono solo una parte dei costi sostenuti per l'eliminazione dei difetti, ma generalmente si applicano a tutti i difetti che si verificano entro un determinato periodo di tempo.
Garanzia:
La garanzia è espressamente prevista dalla legge e si applica solo ai difetti esistenti al momento della consegna della merce. Il reclamo è sempre diretto contro il partner contrattuale (rivenditore), il quale deve eseguire o far eliminare gratuitamente il difetto (per il consumatore).
15

Bezpecnostné pokyny
Symbol blesku v trojuholníku varuje pouzívatea, ze toto zariadenie obsahuje neizolované elektrické casti. Hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
POZOR
NEBEZPECENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAJTE
Aby ste predisli riziku úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt zariadenia. Toto zariadenie neobsahuje vo vnútri ziadne ovládacie prvky. Opravy nechajte vykonáva len kvalifikovaným odborným personálom.
Výkricník v trojuholníku upozoruje pouzívatea, ze dôlezité informácie o tomto zariadení sú uvedené v návode na pouzitie. Tie sa týkajú údrzby, opravy a prevádzky zariadenia
 Z bezpecnostných dôvodov môze kryt prístroja odstráni iba odborník. Vo vnútri nie sú ziadne ovládacie prvky.
 Opravy môzu vykonáva iba kvalifikovaní elektrikári. Neodborné opravy môzu predstavova znacné riziká a vies k poskodeniu zariadenia. Za ziadnych okolností neotvárajte kryt prístroja. NEBEZPECENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
 Úprava alebo premena zariadenia nie je povolená.  Zapojte zástrcku do vone prístupnej domácej zásuvky 230 V ~ 50 Hz.  Pri pripájaní alebo odpájaní zariadenia vzdy drzte zástrcku v ruke. Nikdy neahajte za
napájací kábel - môze to spôsobi poskodenie kábla.  V prípade búrky alebo ak sa zariadenie dlhsí cas nepouzíva, odpojte zariadenie od
napájania.  Zariadenie umiestnite na stabilný rovný povrch bez vibrácií.  Zariadenie nesmie by vystavené nadmernému teplu alebo priamemu slnecnému
ziareniu alebo umiestnené priamo veda zariadení produkujúcich ziarenie a radiátorov.  Zariadenie by sa nemalo pouzíva v extrémnom chlade.  Zariadenie sa môze bez výnimky prevádzkova iba v suchých priestoroch.
1

Zariadenie nepouzívajte v miestnostiach v blízkosti vody, napr. vaa, kuchynský drez, umývadlo at.  Zariadenie nie je vhodné na prevádzku v tropických krajinách s vysokou vlhkosou.  Nevystavujte zariadenie necistotám alebo prachu.  Zariadenie prevádzkujte co najalej od pocítacov, televízorov a mikrovlniek.  Nikdy nezakrývajte vetracie otvory zariadenia (napríklad prikrývkami, závesmi, novinami at.). Zariadenie preto nikdy nepouzívajte na mäkkých povrchoch ( napríklad poste, gauc) a neumiestujte pod prikrývky ani koberce.  Aby sa nezhorsilo vetranie zariadenia, nemalo by sa umiestova do skatú alebo políc.  Na prístroj sa nesmú klás predmety naplnené tekutinami (vázy, poháre at.).  Na zariadenie neklate horiace sviecky alebo podobné predmety.  Tlacidlo pohotovostného rezimu NEODPOJÍ zariadenie od napájania. Ak zariadenie nebudete dlhsí cas pouzíva, odpojte napájací kábel.  Chráte kábel. Na kábel sa nesmie sliapa, nesmie sa drvi ani zachytáva medzi dva predmety alebo dvere.  Aby ste predisli nebezpecenstvu zakopnutia, nepouzívajte predlzovacie káble a uistite sa, ze napájací kábel nevisí a je mimo dosahu detí.  Z casu na cas skontrolujte napájací kábel, ci nie je poskodený. Ak je kábel poskodený, zariadenie nesmie by uvedené do prevádzky; kábel musí by vymenený príslusným odborným personálom.  Pred cistením odpojte napájací kábel.  Na cistenie nepouzívajte cistiace prostriedky obsahujúce benzín, riedidlá alebo antistatické spreje. Pouzite vlhkú handricku.  Ak spozorujete zápach spáleniny a/alebo dym, odpojte zariadenie od napájania. Pred opätovným pouzitím prineste zariadenie do servisu.  Batérie nikdy nevhadzujte do oha. NEBEZPECENSTVO VÝBUCHU!  Pouzité batérie sú nebezpecným odpadom a NEpatria do domového odpadu. Odovzdajte ich na vhodných zberných miestach.  Vase zariadenie je zabalené, aby bolo chránené pred poskodením pri preprave. Obal je surovina, a preto sa môze opätovne pouzi alebo vráti do kolobehu surovín.
deti:
 Nikdy nedovote deom pouzíva elektrické zariadenia alebo sa s nimi hra bez dozoru.
 Pred prevádzkou dajte deom vhodné pokyny.  Batérie/nabíjatené batérie môzu by v prípade prehltnutia zivotu nebezpecné.
Prístroj, diakové ovládanie a batérie preto uchovávajte mimo dosahu malých detí. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamzite vyhadajte lekársku pomoc.  Obalové fólie tiez uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpecenstvo udusenia.
2

Laserový skener: CD prehrávac je laserový produkt triedy 1 Zariadenie je vybavené bezpecnostným systémom, ktorý zabrauje vyzarovaniu nebezpecných laserových lúcov pri beznom pouzívaní. Aby ste predisli poraneniu ocí, nikdy nemanipulujte ani neposkodzujte bezpecnostný systém zariadenia.
Zariadenie pracuje s neviditeným laserovým skenerom. Aby sa predislo nebezpecenstvu, zariadenie môze otvára iba odborník.
Nebezpecenstvo: Nebezpecné vystavenie sa laserovým lúcom, ak je kryt priestoru pre CD otvorený alebo poskodený! Zabráte priamemu kontaktu s laserovým lúcom!
Kondenzacná vlhkos : Pri premiestnení z chladnej do teplej miestnosti sa na zariadení a v om zráza vlhkos. Systém sosoviek CD prehrávaca sa môze zahmli. Prehrávanie CD potom nie je mozné, kým sa vlhkos z prístroja neodparí. Pred pouzitím pockajte, kým sa prístroj prispôsobí izbovej teplote. V závislosti od vlhkosti a teploty v miestnosti to môze trva 2 az 3 hodiny. Nikdy sa nedotýkajte sosovky laserového skenera !
Ovládacie prvky
3



/Tlacidlo zapnutia/vypnutia FUNC (pohotovostný rezim) /

tlacidlo výberu funkcie

 l / TUNl / TUN+

Skok spä / vyhadávanie staníc dozadu Preskocenie dopredu / vyhadávanie staníc dopredu

 REPEAT/PROG

Tlacidlo opakovania/programu skladby CD

 VOLUME - / + znízenie / zvýsenie hlasitosti



Otvorte/zatvorte priehradku na CD

 ll

Tlacidlo Prehra/Pozastavi

 EQ /

Tlacidlo ekvalizéra/stop

 TELEFÓNY Jack pre slúchadlá (3,5 mm)

 AUX IN

pre externé audio zariadenia 3,5 mm

 AC IN

pripojenie pre napájací kábel



Teleskopická anténa



Napájací kábel so zástrckou

4

Napájanie
Prevádzka zo siete:

Zapojte dodaný napájací kábel do sieovej zásuvky na zadnej strane zariadenia a zástrcku do správne

nainstalovanej

domácej

zásuvky s 230 V ~ 50 Hz.

Vsetky vlozené batérie sa

automaticky vypnú.

Ak zariadenie nebudete

dlhsí cas pouzíva, odpojte

napájací kábel zo zásuvky .

Poznámka:  Akonáhle je napájací kábel zapojený do zásuvky, rozsvieti sa cervený indikátor
pohotovostného rezimu na prednej strane zariadenia.  Aj ke je zariadenie vypnuté, stále je pripojené k sieti. Ak ho nebudete dlhsí cas
pouzíva, musíte vytiahnu zástrcku zo zásuvky.

Prevádzka na batérie:

5

Ak chcete
zariadenie napája z batérií, odpojte ho. Otvorte priehradku na batérie na spodnej strane zariadenia.  Vlozte 4 batérie vekosti ,,C" (UM-2/LR-14 -
nie sú súcasou balenia) do priehradky, pricom dbajte na polaritu.  Znovu opatrne zatvorte priehradku na batérie.
Bezpecnostné pokyny pre batérie:  V prípade potreby pred vlozením vycistite kontakty batérie a zariadenia.  Vybité batérie vyberte z prístroja vcas a ihne! Zvýsené riziko úniku!  Ak batéria vytecie, opatrne utrite vytecenú kvapalinu a vlozte nové batérie.  Batérie nikdy nevystavujte nadmernému teplu, napríklad slnecnému ziareniu, ohu
a podobne!  Batérie nikdy neponárajte do vody.  Vzdy vymieajte vsetky batérie súcasne.  Pouzívajte iba batérie rovnakej znacky a typu.  Nepouzívajte spolu nové a staré batérie.



Ak sa zariadenie dlhsí cas nepouzíva, vyberte

batérie zo zariadenia.  Pouzité batérie nepatria do domového odpadu.
Batérie je potrebné odovzda na zbernom mieste pouzitých batérií.

Vseobecné funkcie

Zapnutie/vypnutie zariadenia:

 Ak chcete zariadenie zapnú, stlacte tlacidlo napájania ,,

".

 Displej sa rozsvieti a cervený indikátor pohotovostného rezimu zhasne.

 Na opätovné vypnutie prístroja stlacte opä tlacidlo zapnutia/vypnutia na dlhsie ako 1

sekundu.

 Displej zhasne a indikátor pohotovostného rezimu sa opä rozsvieti na cerveno.

6

Výber funkcie:

Ak chcete nastavi pozadovaný zdroj prehrávania, krátko stlacte tlacidlo voby funkcie

,,FUNC", kým sa na displeji nezobrazí pozadovaná funkcia:

rAd

;

AUX

prehrávanie z externého audio zariadenia;

CD

CD;

Ovládanie hlasitosti:

Hlasitos sa ovláda pomocou tlacidiel ,,VOLUME - / ": V00 ­ V30 sa zobrazuje poda nastavenej úrovne hlasitosti.

Konektor pre slúchadlá:
Máte moznos pripoji slúchadlá s 3,5 mm konektorom ku konektoru pre slúchadlá ,,PHONES". To znamená, ze zvuk sa uz neprehráva cez reproduktory, ale cez slúchadlá.

Poznámka: Prílis vysoká hlasitos po dlhú dobu môze spôsobi nenapravitené poskodenie sluchu! Preto pri pouzívaní slúchadiel zvote miernu hlasitos.

7

Ekvalizér:
Vyberte pozadovaný zvuk opakovaným stlácaním tlacidla ekvalizéra EQ ,,FUN/EQ". Môzete si vybra z nasledujúcich nastavení:
FLA : Neutrálne, rovnomerné nastavenie; ROC : Odporúcané nastavenie pre rockovú hudbu; POP : Odporúcané nastavenie pre populárnu hudbu ÁNO : Odporúcané nastavenie pre jazzovú hudbu; CLA : Odporúcané nastavenie pre klasickú hudbu;
Rezim úspory energie:
Zariadenie je vybavené funkciou automatického vypnutia, aby sa predislo zbytocnej spotrebe energie. Zariadenie sa prepne do pohotovostného rezimu, ak reproduktor pocas cca 15 minút neprijíma ziadny signál alebo prijíma prílis málo signálu vo funkcii CD/AUX-IN.
Ak chcete obnovi prevádzku, stlacte tlacidlo napájania ,, ". Táto funkcia je regulovaná normou EÚ a jej vypnutie nepredstavuje technickú závadu ! Ak sa zariadenie nebude dlhsí cas pouzíva, malo by by úplne vypnuté alebo odpojené, aby sa usetrila energia. Poznámka: Pri prehrávaní cez AUX-In nastavte hlasitos na vasom externom zariadení na maximum a ovládajte hlasitos prehrávania pomocou tlacidiel hlasitosti na tomto zariadení.
Prevádzka rádia
Vyhadávanie kanálov:
 Zapnite prístroj a pomocou tlacidla na výber funkcie zvote funkciu rádia.  Manuálne/automatické vyhadávanie staníc:
Manuálne:  Stlacte tlacidlá | alebo | krátko, kým sa na displeji nezobrazí pozadovaná
frekvencia. automatické :  Stlacte tlacidlá | alebo | dlhsie ako 1 sekundu sa spustí automatické
vyhadávanie staníc a prístroj vyhadá predchádzajúcu/nasledujúcu stanicu s dostatocným vysielacím signálom. Frekvencia sa zobrazí na displeji.  Tento postup opakujte, kým nenájdete pozadovanú stanicu.
8

Orientácia antény: Na dosiahnutie najlepsieho mozného príjmu úplne vytiahnite teleskopickú anténu (13) a poda toho ju nastavte.

Úlozisko stanice:

Je mozné obsadi maximálne 30 pamäových miest staníc.

Automatické ukladanie staníc:  Stlacte tlacidlo pamäte staníc ,, ll " na viac ako 1 sekundu.
 Spustí sa automatické ukladanie staníc: Vsetky stanice s dostatocne silným signálom sa automaticky ulozia jedna po druhej. (P01, P02, ....) Pamäové miesta staníc sa krátko zobrazia na displeji.
 Prehrávanie sa automaticky spustí od prvej ulozenej stanice.

Manuálne ulozenie stanice:  Nalate stanicu, ktorú chcete ulozi.  Stlácajte tlacidlo ,,PROG ", kým nezacne blika údaj ,,P 01" v pamäti.  Ak chcete ulozi stanicu do zobrazeného miesta v pamäti staníc, znova stlacte
tlacidlo ,, PROG".  Opakujte tieto kroky, kým neulozíte vsetky pozadované stanice do pamäových
miest.

Obnovenie predvolieb staníc:  Na vyvolanie ulozenej stanice krátko stlacte pamäové tlacidlo ,,PROG", kým sa na
displeji nezobrazí pozadované miesto v pamäti stanice alebo frekvencia.

Poznámky:

Aj

ke

rádio vypnete

tlacidlom zapnutia/vypnutia " ", ulozené stanice zostanú ulozené na

priradených pamäových miestach.

Obsluha CD prehrávaca
Kompatibilné typy diskov:
Toto zariadenie je vhodné na prehrávanie audio CD/CD-R/CD-RW .  Formáty MP3/WMA nie je mozné cíta.  Nepokúsajte sa prehráva pocítacový disk CD alebo DVD.

9

prehrávanie CD :
 Zapnite zariadenie a vyberte funkciu ,,CD". Na displeji sa zobrazí správa ,, Cd " a bliká ,,----".
 Ak v priehradke nie je vlozené ziadne CD, na displeji sa zobrazí ,,NO".  Otvorte CD manuálne. Na displeji sa zobrazí ,,OP".  Odstráte vlozenú prepravnú poistku a vlozte CD do priehradky stítkom nahor.  Manuálne zatvorte priestor pre CD.  Ak je priestor pre CD zatvorený správne, CD sa precíta a na displeji sa nakrátko
zobrazí celkový pocet skladieb. Potom sa spustí prehrávanie od prvej skladby. Na displeji sa zobrazí uplynutý cas aktuálnej skladby.  Ak CD nebolo vlozené správne alebo ak je chybné alebo sa nedá precíta, na displeji sa zobrazí ,,NO" a zariadenie sa vráti do rezimu zastavenia.  PAUSE: Ak chcete docasne pozastavi prehrávanie, stlacte tlacidlo prehrávania/
pozastavenia bude krátky. Displej bliká. Ak chcete obnovi prehrávanie, znova krátko stlacte tlacidlo prehrávania/ pozastavenia .  STOP: Ak chcete zastavi prehrávanie, stlacte tlacidlo stop na viac ako 1 sekundu. Na displeji sa zobrazí celkový pocet skladieb.
Programovanie sekvencie titulkov:
Programovanie titulov sa musí vykonáva v rezime zastavenia. Na CD je mozné ulozi az 20 skladieb v ubovonom poradí.
 Vlozte CD do priestoru pre CD, ako je popísané vyssie.  Pomocou tlacidiel preskocenia l / l vyberte skladbu, ktorú chcete ulozi.  stlacte programovacie tlacidlo ,,PROG" . Na displeji bliká ,,P:01".  Opakujte kroky 2 a 3, kým neulozíte vsetky pozadované tituly.  Ak chcete spusti prehrávanie, stlacte tlacidlo prehrávania/pozastavenia ll .  Odstránenie programu:
Programovanie sa vymaze,  ke stlacíte tlacidlo zastavenia ( ).  ke je zariadenie vypnuté.  ke je zvolená iná funkcia  pri otvorení priestoru pre CD.
SKIP / skok titulu:
Pomocou tlacidiel so sípkami (| a |) vyberte predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu. Upozornenie: Ak ste vybrali titul v rezime zastavenia, musíte na spustenie
prehrávania stlaci tlacidlo prehrávania/pauzy ll .
10

HADA/ rýchle vyhadávanie dopredu/dozadu:
Podrzaním klávesov so sípkami (| a |) sa môzete presunú na ubovoné miesto na disku CD. Toto vyhadávanie je mozné vykona iba v rezime prehrávania. Hne ako tlacidlo uvoníte, prehrávanie sa spustí v dosiahnutom bode.
Funkcia REPEAT/opakovanie:
Môzete opakovane prehráva skladbu alebo celý disk. Ak to chcete urobi, stlacte pocas prehrávania tlacidlo ,,REP". Po kazdom stlacení sa funkcia zmení nasledovne:
Stlacte raz: na displeji sa zobrazí ,, ". Aktuálny titul sa opakuje. Stlacte dvakrát: na displeji sa zobrazí ,, ALL". Vsetky skladby na disku sa
prehrávajú opakovane Stlacte 3 krát: Indikátory opakovania zmiznú z displeja: Normálne prehrávanie bez
funkcie opakovania.
Funkcia AUX-IN
Cez audio vstup máte moznos prehráva hudbu z externých audio zariadení. Na tento úcel pouzite audio kábel s 3,5 mm jackom (nie je súcasou dodávky) .
 Zapnite zariadenie.  Stlacte tlacidlo voby funkcie, kým sa na displeji nezobrazí AUX.  Zapojte 3,5 mm jack audio kábla do pripojovacej zásuvky AUX a druhý koniec
kábla zapojte do vásho externého audio zariadenia (MP3 prehrávac, CD prehrávac, ...).  Spustite prehrávanie zvukových údajov z externého zariadenia a hudba sa bude prenása cez reproduktory tohto zariadenia.  Rôzne funkcie (Preskoci, Vyhada, Opakova) je mozné ovláda iba prostredníctvom externého zvukového zariadenia.  Nastavte hlasitos bu pomocou ovládaca hlasitosti alebo na externom zvukovom zariadení.
Poznámka: Odporúcame nastavi hlasitos vásho externého zvukového zariadenia na maximum a ovláda skutocnú hlasitos prehrávania pomocou ovládacov hlasitosti na tomto zariadení. Ak je úrove hlasitosti vásho externého zariadenia nastavená na prílis nízku úrove, existuje moznos, ze sa zariadenie automaticky vypne, pretoze prijímaný vstupný signál je prílis slabý na to, aby sa dal zisti. (Pozri Rezim úspory energie).
11

Osetrenie CD:

Údrzba a starostlivos



Ak chcete vybra CD z drziaka v kryte, stlacte

hriade v strede krytu a zdvihnite CD za okraje.

 povrchu CD.

CD drzte len za okraje a nedotýkajte sa



Ak je na povrchu prach alebo iná necistota,

zoberte mäkkú suchú handricku a utrite ju v priamom smere od

stredu k okrajom.

Ziadne krúzivé pohyby!



Na cistenie v ziadnom prípade

nepouzívajte antistatické spreje, benzín, riedidlá alebo

spreje na taniere. Tieto chemikálie môzu znici povrch CD.

 Na trblietavú stranu CD nic nelepte ani nepíste.

- Nadmerná hlasitos môze spôsobi ,,skákanie". V tomto prípade znízte hlasitos.  Nevystavujte CD disky priamemu slnecnému ziareniu alebo vysokým teplotám na
dlhú dobu.



Disky CD vzdy uchovávajte v poskytnutom obale.

 Prehrávajte iba CD oznacené týmto symbolom:

Cistenie CD prehrávaca:

Pre zachovanie perfektnej kvality zvuku je potrebné udrziava priestor na CD bez necistôt a prachu. Z casu na cas preto vycistite vnútro priehradky na CD suchým vatovým tampónom. Nedotýkajte sa laserového skenera!
12

V ziadnom prípade nepouzívajte cistiace prostriedky alebo rozpúsadlá!
Cistenie puzdra:
Pred cistením vytiahnite zástrcku zo zásuvky! Kryt cistite mäkkou, prípadne mierne navlhcenou handrickou. Dbajte na to, aby sa do krytu (vetracie strbiny) nedostala voda. Nikdy nepouzívajte drsné cistiace prostriedky, ktoré obsahujú benzín alebo alkohol a nepouzívajte abrazívne cistiace pomôcky. Prístroj nesmie by nikdy ponorený do vody alebo iných tekutín!
Uzitocné rady
Ak zariadenie nefunguje správne, pri riesení problému môzu by uzitocné nasledujúce body. Pred kontaktovaním zákazníckeho servisu nezabudnite skontrolova tieto polozky:
Bez elektriny:  Skontrolujte, ci je napájací kábel bezpecne zapojený.  Skontrolujte, ci zásuvka funguje správne.  Pri pouzívaní batérií: Vlozte nové batérie.
Zariadenie nereaguje na ziadny vstup:  V dôsledku vonkajsích elektromagnetických vplyvov uz vstavaný mikroprocesor
nemusí správne fungova. Odpojte zariadenie, pockajte niekoko minút a znova ho zapojte.
Ziadny zvuk:  Hlasitos je nastavená prílis nízko ­ stlacte tlacidlá ,,VOLUME +" .  Skontrolujte, ci sú do pripájacej zásuvky pripojené slúchadlá.
Slabý príjem rádia:  Vytiahnite teleskopickú anténu úplne von a otácajte ju rôznymi smermi, kým
nedosiahnete najlepsí mozný príjem.  Skontrolujte, ci sa v blízkosti nenachádzajú iné elektrické zariadenia, ktoré by
mohli spôsobova rusenie (mikrovlnná rúra, susic vlasov, vysávac at.).
Ziadne prehrávanie CD:  Skontrolujte, ci je vlozený disk CD.  Skontrolujte, ci je CD vlozené stítkom nahor.  Skontrolujte, ci ste nevlozili necitatené CD (pozri ,,kompatibilné typy CD").  Skontrolujte, ci tlacidlo pauzy || bol stlacený.  Skontrolujte, ci je nastavená funkcia ,,CD".
13

 CD ,,skoky":  Vycistite CD.  Skontrolujte, ci CD nemá skrabance alebo iné poskodenia.  Uistite sa, ze zariadenie stojí na stabilnom povrchu bez vibrácií.
14

Napájanie: AC DC: 6V
Príkon:

(UM-2x4)

Rádio: Rádiofrekvencný miesta vysielaca :
Typy prehrávania CD:

Technické údaje
: 110-240 V~50 / 60Hz
1 3 W (v prevádzke) 0,3 W ( pohotovostný rezim ) rozsah : FM (VHF): 87,5 ­ 108 MHz 3 0 Audio CD, CD-R, CD-RW

Výstupný výkon:

40W pmpo .

Rozmery zariadenia (S x V x H): Cistá hmotnos:

240 x 121 x 218 mm 1,04 kg

* Typografické chyby, dizajn a technické zmeny vyhradené! *

Zjednodusené vyhlásenie o zhode
Silva-Schneider Handelsges.mbH týmto vyhlasuje , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , ze prenosné rádio/CD prehrávac PCD 19.1 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na tejto internetovej adrese: www.silva-schneider.at .
Informácie o ochrane zivotného prostredia
Na konci svojej zivotnosti sa tento výrobok nesmie likvidova s bezným domovým odpadom, ale musí by odovzdaný na zberné miesto na recykláciu elektrických a

elektronických zariadení. pouzitie alebo na obale.

Oznacuje to symbol na výrobku, v návode na 15

Materiály je mozné opätovne pouzi poda ich oznacenia. Opätovným pouzitím, recykláciou alebo inými formami recyklácie starých zariadení významne prispievate k ochrane násho zivotného prostredia. Informujte sa na miestnom úrade o zodpovednom mieste likvidácie.
záruka
Na vase zariadenie poskytujeme záruku 24 mesiacov a standardnú obchodnú záruku, ktorá sa pocíta od dátumu vystavenia faktúry alebo dodacieho listu. V rámci tejto zárucnej doby, po predlození faktúry alebo dodacieho listu, budú akékovek výrobné a/alebo materiálové chyby, ktoré sa vyskytnú, bezplatne opravené opravou a/alebo výmenou chybných dielov, alebo (poda násho uvázenia) ich výmenou za ekvivalentná, bezchybná vec. Predpokladom takejto záruky je, ze so zariadením bolo riadne osetrované a udrziavané. Nároky, ktoré presahujú rámec nasich zárucných sluzieb, sú vylúcené. V odôvodnených prípadoch sa záruka vzahuje len na opravu zariadenia. alsie nároky a zodpovednos za prípadné následné skody sú zásadne vylúcené. Na diely, ktoré podliehajú prirodzenému opotrebovaniu alebo na poskodenie spôsobené nárazom, nesprávnou obsluhou, vystavením vlhkosti alebo iným vonkajsím vplyvom alebo zásahom neoprávnených tretích osôb, nie je mozné poskytnú ziadnu záruku. V prípade reklamácie je potrebné zariadenie reklamova u vásho odborného predajcu s faktúrou alebo dodacím listom.
Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg
Záruka:
16

Záruka je dobrovoným, zmluvným záväzkom výrobcu (generálneho dovozcu), pre ktorý nie sú stanovené minimálne poziadavky na obsah ani formu. Mnohé záruky vsak pokrývajú len cas nákladov vzniknutých pri odstraovaní závad, ale vo vseobecnosti sa vzahujú na vsetky závady, ktoré sa vyskytnú v urcitom casovom období.
Záruka:
Záruka je výslovne stanovená zákonom a vzahuje sa len na vady, ktoré existovali v case odovzdania tovaru. Reklamácia smeruje vzdy proti zmluvnému partnerovi (obchodníkovi), ktorý musí bezplatne (pre spotrebitea) vadu vykona alebo zariadi jej odstránenie.
17

Varnostna navodila
Simbol strele v trikotniku opozarja uporabnika, da ta naprava vsebuje neizolirane elektricne dele. Obstaja nevarnost elektricnega udara.
OPOZORILO
NEVARNOST ELEKTRICNEGA UDARA NE ODPRI
Da bi se izognili nevarnosti elektricnega udara, ne odpirajte ohisja naprave. Ta naprava nima nobenih kontrolnikov v notranjosti. Popravila naj izvaja samo usposobljeno strokovno osebje.
Klicaj v trikotniku opozarja uporabnika, da so v prirocniku z navodili pomembne informacije o tej napravi. Ti se nanasajo na vzdrzevanje, popravilo in delovanje naprave
 Iz varnostnih razlogov sme ohisje naprave odstraniti samo strokovnjak. V notranjosti ni krmilnih elementov.
 Popravila lahko izvajajo samo usposobljeni elektricarji. Nepravilna popravila lahko predstavljajo veliko tveganje in povzrocijo poskodbe naprave. V nobenem primeru ne odpirajte ohisja naprave. NEVARNOST ELEKTRICNEGA UDARA!
 Spreminjanje ali predelava naprave ni dovoljena.  Napajalni vtic prikljucite v prosto dostopno gospodinjsko vticnico 230 V ~ 50 Hz.  Ko priklapljate ali odklapljate napravo, vedno drzite vtic v roki. Nikoli ne vlecite za
napajalni kabel - s tem lahko poskodujete kabel.  V primeru nevihte ali ce naprave dlje casa ne uporabljate, jo izkljucite iz
elektricnega omrezja.  Napravo postavite na stabilno, ravno povrsino brez tresljajev.  Naprave ne smete izpostavljati prekomerni vrocini ali neposredni soncni svetlobi
ali postaviti neposredno poleg naprav, ki proizvajajo sevanje, in radiatorjev.  Naprave ne uporabljajte v ekstremnem mrazu.  Napravo lahko brez izjeme uporabljate samo v suhih prostorih. Naprave ne
1

uporabljajte v prostorih v blizini vode, na primer kad, kuhinjsko korito, umivalnik itd.  Naprava ni primerna za delovanje v tropskih drzavah z visoko vlaznostjo.  Naprave ne izpostavljajte umazaniji ali prahu.  Napravo uporabljajte cim dlje od osebnih racunalnikov, televizorjev in mikrovalovnih pecic.  Nikoli ne prekrivajte prezracevalnih odprtin naprave (npr. z odejami, zavesami, casopisi itd.). Zato naprave nikoli ne uporabljajte na mehkih povrsinah ( npr. postelja, kavc) in pod njo ne postavljajte odej ali preprog.  Da ne bi poslabsali prezracevanja naprave, je ne smete postaviti v skatle ali police.  Na napravo ne smete postavljati predmetov, napolnjenih s tekocino (vaze, kozarci itd.).  Na napravo ne postavljajte gorecih svec ali podobnega.  Gumb za stanje pripravljenosti NE izkljuci naprave iz napajanja. Ce naprave dlje casa ne boste uporabljali, izkljucite napajalni kabel.  Zascitite kabel. Na kabel ne smete stopiti, ga stisniti ali ujeti med dva predmeta ali vrata.  Da bi se izognili nevarnosti spotikanja, ne uporabljajte podaljskov in poskrbite, da napajalni kabel ne visi navzdol in je izven dosega otrok  Obcasno preverite, ali je napajalni kabel poskodovan. Ce je kabel poskodovan, naprave ne smete zagnati, kabel mora zamenjati ustrezno strokovno osebje.  Pred ciscenjem izkljucite napajalni kabel.  Za ciscenje ne uporabljajte cistil, ki vsebujejo bencin, razredcil ali antistaticnih razprsil. Uporabite vlazno krpo.  Ce zaznate vonj po zazganem in/ali dimu, izkljucite napravo iz elektricnega omrezja. Pred ponovno uporabo napravo odnesite na servis.  Nikoli ne mecite baterij v ogenj. NEVARNOST EKSPLOZIJE!  Izrabljene baterije so nevaren odpadek in NE sodijo med gospodinjske odpadke. Oddajte jih na ustreznih zbirnih mestih.  Vasa naprava je zapakirana, da je zascitena pred poskodbami med prevozom. Embalaza je surovina in jo je zato mogoce ponovno uporabiti ali vrniti v cikel surovin.
Otroci:
 Nikoli ne dovolite, da bi otroci brez nadzora uporabljali ali se igrali z elektricnimi napravami.
 Otrokom pred operacijo dajte ustrezna navodila.  Baterije/akumulatorji so lahko smrtno nevarni, ce jih zauzijete. Zato napravo,
daljinski upravljalnik in baterije hranite izven dosega majhnih otrok. Ce baterijo zauzijete, takoj poiscite zdravnisko pomoc.  Embalazne folije hranite tudi izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadusitve.
2

Laserski skener: CD predvajalnik je laserski izdelek razreda 1. Naprava je opremljena z varnostnim sistemom, ki preprecuje sproscanje nevarnih laserskih zarkov med normalno uporabo. Da preprecite poskodbe oci, nikoli ne posegajte v ali poskodujte varnostnega sistema naprave.
Naprava deluje z nevidnim laserskim skenerjem. Da preprecite nevarnost, sme napravo odpreti samo strokovnjak.
Nevarnost: Nevarna izpostavljenost laserskim zarkom, ce je pokrov predala za CD odprt ali poskodovan! Izogibajte se neposrednemu stiku z laserskim zarkom!
Vlaznost kondenzacije : Vlaga kondenzira na in v napravi, ko jo premaknete iz hladnega v topel prostor. Sistem lec CD predvajalnika se lahko zamegli. Predvajanje CD-ja potem ni mogoce, dokler vlaga v napravi ne izhlapi. Pred uporabo pocakajte, da se naprava prilagodi sobni temperaturi. Odvisno od vlaznosti in temperature prostora lahko to traja 2 do 3 ure. Nikoli se ne dotikajte lece laserskega skenerja !
Kontrole
3

 funkcije

/GUMB

za vklop/izklop (pripravljenost) / gumb za izbiro

 l / TUNl / TUN+

Preskok nazaj / iskanje postaj nazaj Preskok naprej / iskanje postaj naprej

 REPEAT/PROG

Repeat/Gumb za programiranje skladbe CD

 GLASNOST - / +

zmanjsanje glasnosti / povecanje glasnosti



Odpiranje/zapiranje predala za CD

 ll

Gumb za predvajanje/pavzo

 EQ /

Gumb za izenacevalnik/ustavitev

 TELEFONI Prikljucek za slusalke (3,5 mm)

 AUX IN

prikljucek za zunanje avdio naprave 3,5 mm

 AC IN

za napajalni kabel



Teleskopska antena



Napajalni kabel z vticem

Napajanje

4

Omrezno delovanje:

Prilozen napajalni kabel

prikljucite v vticnico na hrbtni

strani naprave, vtic pa v

pravilno

namesceno

gospodinjsko vticnico z 230 V

~ 50 Hz. Vse vstavljene baterije se

bodo samodejno izklopile.

Ce naprave dlje casa ne boste

uporabljali, izvlecite napajalni

kabel iz vticnice .

Opomba:  Takoj, ko napajalni kabel vkljucite v vticnico, na sprednji strani naprave zasveti rdeci
indikator pripravljenosti.  Tudi ce je naprava izklopljena, je se vedno povezana z omrezjem. Ce ga dlje casa ne
uporabljate, izkljucite napajalni vtic.
Delovanje na baterije:

Ce zelite 5

napravo uporabljati na baterije, jo odklopite. Odprite prostor za baterije na dnu naprave.  V predal vstavite 4 baterije velikosti "C"
(UM-2/LR-14 - niso prilozene) in pri tem upostevajte polarnost.  Ponovno previdno zaprite prostor za baterije.
Varnostna navodila za baterije:  Po potrebi ocistite baterijo in kontakte naprave pred vstavljanjem.  Izrabljene baterije odstranite iz naprave pravocasno in takoj! Povecano tveganje
puscanja!  Ce baterija pusca, previdno obrisite izteklo tekocino in vstavite nove baterije.  Baterij nikoli ne izpostavljajte prekomerni vrocini, kot je soncna svetloba, ogenj ali
podobno!  Baterij nikoli ne potapljajte v vodo.  Vedno zamenjajte vse baterije hkrati.  Uporabljajte samo baterije iste znamke in tipa.  Ne uporabljajte novih in starih baterij skupaj.



Odstranite baterije iz naprave, ce je dlje casa

ne uporabljate.
 Izrabljenih baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Baterije morate oddati na zbirnem mestu za rabljene baterije.

Splosne znacilnosti

Vklop/izklop naprave:
 Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop " ".  Zaslon zasveti in rdeci indikator stanja pripravljenosti ugasne.  Za ponovni izklop naprave znova pritisnite gumb za vklop/izklop za vec kot 1
sekundo.  Zaslon ugasne in indikator pripravljenosti ponovno zasveti rdece.

Izbira funkcije:

Za nastavitev zelenega vira predvajanja veckrat na kratko pritisnite gumb za izbiro funkcije

"FUNC", dokler se na zaslonu ne prikaze zelena funkcija:

rAd

Radio;

AUX

predvajanje iz zunanje avdio naprave;

6

CD

predvajanje CD-jev;

Nadzor glasnosti:

Glasnost nadzirate z gumboma "VOLUME - / ": V00 ­ V30 se prikaze glede na nastavljeno glasnost.

Prikljucek za slusalke:
slusalke "PHONES" imate moznost prikljuciti slusalke s 3,5 mm prikljuckom . To pomeni, da se zvok ne predvaja vec skozi zvocnike, ampak skozi slusalke.

Opomba: Previsoka glasnost v daljsem casovnem obdobju lahko povzroci nepopravljivo okvaro sluha! Zato pri uporabi slusalk izberite zmerno glasnost.
Izenacevalnik:
Izberite zeleni zvok z veckratnim pritiskom gumba izenacevalnika EQ "FUN/EQ". Izbirate lahko med naslednjimi nastavitvami:

FLA : Nevtralna, enakomerna nastavitev; ROC : Priporocena nastavitev za rock glasbo; POP : Priporocena nastavitev za pop glasbo DA : Priporocena nastavitev za jazz glasbo;
CLA : Priporocena nastavitev za klasicno glasbo;

Nacin varcevanja z energijo:

Naprava je opremljena s funkcijo samodejnega izklopa, ki preprecuje nepotrebno

porabo energije.

Naprava preklopi v stanje pripravljenosti, ce v funkciji CD/AUX-IN zvocnik v priblizno

15 minutah ne prejme signala ali ga prejme premalo.

Za nadaljevanje delovanja pritisnite gumb za vklop "

".

Ta funkcija je regulirana z EU standardom in njen izklop ne predstavlja tehnicne

napake !

Ce naprave dlje casa ne boste uporabljali, jo popolnoma izklopite ali izkljucite iz elektricnega

omrezja, da prihranite energijo.

Opomba:

Ko predvajate prek AUX-In, nastavite glasnost zunanje naprave na najvisjo vrednost

in nadzorujte glasnost predvajanja z gumbi za glasnost na tej napravi.

Iskanje kanalov:

Delovanje radia
7

 Vklopite napravo in z gumbom za izbiro funkcije izberite funkcijo radia.  Rocno/samodejno iskanje postaj:
Rocno:  Pritisnite gumba | ali | na kratko, dokler se na zaslonu ne prikaze zelena
frekvenca. Samodejno :  Pritisnite gumba | ali | dlje kot 1 sekundo Zazene se samodejno iskanje
postaj in naprava isce prejsnjo/naslednjo postajo z zadostnim oddajnim signalom. Frekvenca je prikazana na zaslonu.  Ta postopek ponavljajte, dokler ne najdete zelene postaje.
Usmerjenost antene: Da bi dosegli najboljsi mozni sprejem, popolnoma izvlecite teleskopsko anteno (13) in jo ustrezno poravnajte.
Shranjevanje postaje:
Zasedenih je lahko najvec 30 pomnilniskih mest postaj.
Samodejno shranjevanje postaje:  Pritisnite gumb pomnilnika postaj " ll " za vec kot 1 sekundo.  Zacne se samodejno shranjevanje postaj: Vse postaje z dovolj mocnim signalom se
samodejno shranijo ena za drugo. (P01, P02, ....) Na zaslonu se na kratko prikazejo pomnilniske lokacije postaj .  Predvajanje se samodejno zacne od prve shranjene postaje.
Rocno shranjevanje postaje:  Nastavite postajo, ki jo zelite shraniti.  Pritiskajte gumb "PROG ", dokler ne utripa prikaz pomnilniskega prostora "P 01".  Ce zelite postajo shraniti na prikazano mesto v pomnilniku postaje, znova pritisnite
gumb "PROG".  Te korake ponavljajte, dokler ne shranite vseh zelenih postaj na pomnilniska mesta.
Pridobivanje prednastavitev postaj:  Ce zelite priklicati shranjeno postajo, na kratko pritisnite spominsko tipko "PROG",
dokler se na zaslonu ne prikaze zeleno mesto v pomnilniku postaje ali frekvenca.
Namigi: Tudi ce radio izklopite s tipko za vklop/izklop " ", ostanejo shranjene postaje shranjene na dodeljenih pomnilniskih mestih.
Upravljanje CD predvajalnika
8

Zdruzljive vrste diskov:

Ta naprava je primerna za predvajanje avdio CD/CD-R/CD-RW .  Formatov MP3/WMA ni mogoce brati.  Ne poskusajte predvajati racunalniskega CD-ja ali DVD-ja. Predvajanje CD-ja :

 Vklopite napravo in izberite funkcijo "CD". Na zaslonu se prikaze sporocilo " Cd " in

utripa "----".

 Ce v predalu ni vstavljenega CD-ja, se na zaslonu prikaze "NO".

 Odprite CD rocno. Na zaslonu se prikaze »OP«.

 Odstranite vstavljeno transportno kljucavnico in v predal vstavite CD z nalepko

navzgor.

 Rocno zaprite predal za CD.

 Ce je predal za CD pravilno zaprt, bo CD prebran in na zaslonu se bo za kratek cas

prikazalo skupno stevilo skladb. Nato se predvajanje zacne pri prvi skladbi. Na zaslonu

se prikaze preteceni cas trenutne skladbe.

 Ce CD ni bil pravilno vstavljen ali ce je okvarjen ali ga ni mogoce brati, se na zaslonu

prikaze »NE« in naprava se vrne v nacin zaustavitve.

 PREMOR:

Za zacasno zaustavitev predvajanja pritisnite gumb za

predvajanje/premor bom kratek. Zaslon utripa. Za nadaljevanje

predvajanja znova na kratko pritisnite gumb za predvajanje/pavzo .

 STOP: Ce zelite ustaviti predvajanje, pritisnite gumb za zaustavitev za vec kot 1

sekundo.Na zaslonu se prikaze skupno stevilo skladb.

Programiranje zaporedja naslovov:
Programiranje naslovov je treba izvajati v nacinu zaustavitve. Na CD lahko shranite do 20 skladb v poljubnem vrstnem redu.
 Vstavite CD v predal za CD, kot je opisano prej.  Uporabite gumba za preskok l / l , da izberete skladbo, ki jo zelite shraniti.  pritisnite tipko za programiranje "PROG" . Na zaslonu utripa "P:01".  Ponavljajte 2. in 3., dokler niso shranjeni vsi zeleni naslovi.  Za zacetek predvajanja pritisnite gumb za predvajanje/pavzo ll .  Brisanje programiranja:
Programiranje je izbrisano,  ko pritisnete gumb za zaustavitev ( ).  ko je naprava izklopljena.  ko je izbrana druga funkcija  ko se odpre predal za CD.

PRESKOCI / skok na naslov:

9

S puscicnima gumboma (| in |) izberite prejsnjo ali naslednjo skladbo. Pozor: Ce ste izbrali naslov v nacinu zaustavitve, morate za zacetek predvajanja
pritisniti gumb za predvajanje/premor ll .
10

ISKANJE / hitro iskanje naprej/nazaj:
Z drzanjem puscicnih tipk (| in |) se lahko premaknete na poljubno mesto na CD-ju. To iskanje je mogoce izvesti le v nacinu predvajanja. Takoj ko spustite gumb, se predvajanje zacne na dosezeni tocki.

REPEAT / funkcija ponavljanja:

Posnetek ali celoten disk lahko predvajate veckrat. To storite tako, da med predvajanjem pritisnete gumb REP. Z vsakim pritiskom se funkcija spremeni na naslednji nacin:

Pritisnite enkrat: na zaslonu se prikaze "

". Trenutni naslov se ponovi.

Dvakrat pritisnite: na zaslonu se prikaze "

VSE". Vse skladbe na disku se

ponavljajo

Pritisnite 3-krat:

indikatorji ponavljanja izginejo z zaslona: obicajno predvajanje

brez funkcije ponavljanja.

Funkcija AUX-IN
Preko avdio vhoda imate moznost predvajanja glasbe iz zunanjih avdio naprav. Za to uporabite zvocni kabel s 3,5 mm prikljuckom (ni prilozen) .
 Vklopite napravo.  Pritisnite gumb za izbiro funkcije, dokler se na zaslonu ne prikaze AUX.  Prikljucite 3,5 mm vticnico avdio kabla v prikljucno vticnico AUX, drugi konec kabla pa
v zunanjo avdio napravo (MP3 predvajalnik, CD predvajalnik, ...).  Zacnite predvajati zvocne podatke iz zunanje naprave in glasba se bo prenasala prek
zvocnikov te naprave.  Razlicne funkcije (Preskoci, Iskanje, Ponovi) je mogoce upravljati samo prek zunanje
avdio naprave.  Prilagodite glasnost z regulatorjem glasnosti ali na zunanji zvocni napravi.
Opomba: Priporocamo, da glasnost zunanje zvocne naprave nastavite na najvisjo vrednost in dejansko glasnost predvajanja nadzirate z gumbi za glasnost na tej napravi. Ce je glasnost vase zunanje naprave nastavljena prenizko, obstaja moznost, da se bo naprava samodejno izklopila, ker je prejeti vhodni signal presibak za zaznavanje. (Glejte Nacin varcevanja z energijo).

11

Obdelava CD-ja:

Vzdrzevanje in nega



Ce zelite CD odstraniti iz drzala v pokrovu, pritisnite

vreteno na sredini pokrova in dvignite CD za robove.



CD drzite samo za robove in se ne dotikajte

povrsine CD-ja.



Ce je na povrsini prah ali druga umazanija,

vzemite mehko, suho krpo in obrisite v neposredni smeri od

sredine proti robovom.

Brez kroznih gibov!



V nobenem primeru za ciscenje ne

uporabljajte antistaticnih razprsil, bencina, razredcil ali razprsil za

plosce. Te kemikalije lahko unicijo povrsino CD-ja.

 Ne lepite in ne pisite nicesar na svetleco stran CD-ja.

- Prevelika glasnost lahko povzroci "skakanje". V tem primeru zmanjsajte glasnost.  CD-jev ne izpostavljajte neposredni soncni svetlobi ali visoki vrocini za daljsa
obdobja.



CD-je vedno shranjujte v prilozenem ovitku.

 Predvajajte samo CD-je, oznacene s tem simbolom:

Ciscenje CD predvajalnika:

Da bi ohranili popolno kakovost zvoka, je potrebno, da v predelu za CD ni umazanije in prahu. Zato obcasno ocistite notranjost predala za CD s suho vatirano palcko. Ne dotikajte se laserskega skenerja!

12

V nobenem primeru ne uporabljajte cistilnih sredstev ali topil!
Ciscenje ohisja:
Pred ciscenjem izvlecite elektricni vtic! Ohisje cistite z mehko, po moznosti rahlo vlazno krpo. Pazite, da voda ne pride v ohisje (prezracevalne reze). Nikoli ne uporabljajte ostrih cistilnih sredstev, ki vsebujejo bencin ali alkohol, in se izogibajte uporabi abrazivnih cistilnih pripomockov. Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekocine!
Koristni namigi
Ce naprava ne deluje pravilno, so lahko naslednje tocke v pomoc pri resevanju tezave. Preden se obrnete na center za pomoc strankam, preverite naslednje:
Brez elektrike:  Preverite, ali je napajalni kabel pravilno prikljucen.  Preverite, ali vticnica deluje pravilno.  Pri uporabi baterij: Vstavite nove baterije.
Naprava se ne odziva na noben vnos:  Zaradi zunanjih elektromagnetnih vplivov vgrajeni mikroprocesor morda ne bo
vec pravilno deloval. Odklopite napravo, pocakajte nekaj minut in jo znova prikljucite.
Brez zvoka:  Glasnost je nastavljena prenizko ­ pritisnite gumba "VOLUME +" .  Preverite, ali so slusalke prikljucene v prikljucno vticnico.
Slab radijski sprejem:  Povlecite teleskopsko anteno do konca in jo obracajte v razlicne smeri, dokler ne
dosezete najboljsega moznega sprejema.  Preverite, ali v blizini delujejo druge elektricne naprave, ki bi lahko povzrocile motnje
(mikrovalovna pecica, susilnik za lase, sesalnik itd.).
Brez predvajanja CD-ja:  Preverite, ali je vstavljen CD.  Preverite, ali je CD vstavljen tako, da je nalepka obrnjena navzgor.  Preverite, ali ste vstavili neberljiv CD (glejte »zdruzljive vrste CD-jev«).  Preverite, ali je gumb za premor || je bil pritisnjen.
13

 Preverite, ali je nastavljena funkcija "CD".  CD "skace":  Ocistite CD.  Preverite, ali ima CD praske ali druge poskodbe.  Prepricajte se, da je naprava na stabilni povrsini brez tresljajev.
14

Tehnicni podatki

Napajanje: AC: DC: 6 V

(UM-2x4)

Poraba energije:

Radio: Radiofrekvencno Pomnilniske lokacije oddajnika :
Vrste predvajanja CD-jev:

110- 2 4 0 V~50 / 60Hz
1 3 W (med delovanjem) 0,3 W ( pripravljenost)
obmocje : FM (VHF): 87,5 ­ 108 MHz 3 0 Audio CD, CD-R, CD-RW

Izhodna moc:

40W pmpo .

Dimenzije naprave (S x V x G): Neto teza:

240 x 121 x 218 mm 1. 04 kg

* Pridrzujemo si pravico do tiskarskih napak, oblikovnih in tehnicnih sprememb! *

Poenostavljena izjava o skladnosti
Silva-Schneider Handelsges.mbH izjavlja , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , da je prenosni radio/CD predvajalnik PCD 19.1 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.silva-schneider.at .

Informacije o varstvu okolja
Ob koncu zivljenjske dobe tega izdelka ne smete zavreci med obicajne gospodinjske odpadke, temvec ga morate odnesti na zbirno mesto za recikliranje elektricne in elektronske

opreme.

To oznacuje simbol na izdelku, v navodilih za uporabo ali na embalazi.

Materiale je mogoce reciklirati v skladu z njihovo oznako. S ponovno uporabo, 15

recikliranjem ali drugimi oblikami recikliranja starih naprav pomembno prispevate k varovanju nasega okolja.
Prosimo, povprasajte lokalne oblasti o odgovornem mestu za odlaganje.
Garancija
Za vaso napravo nudimo 24-mesecno garancijo in standardno komercialno garancijo od datuma izdaje racuna ali dobavnice. V tem garancijskem roku bomo ob predlozitvi racuna ali dobavnice vse napake v proizvodnji in/ali materialu, ki se pojavijo, brezplacno odpravili s popravilom in/ali zamenjavo okvarjenih delov ali (po nasi presoji) z zamenjavo za enakovreden, brezhiben artikel. Predpogoj za taksno garancijo je, da je bila naprava pravilno obdelana in vzdrzevana. Zahtevki, ki presegajo nase garancijske storitve, so izkljuceni. V upravicenih primerih garancija vkljucuje le popravilo naprave. Nadaljnji zahtevki in odgovornost za morebitno posledicno skodo so naceloma izkljuceni. Garancije ni mogoce dati za dele, ki so podvrzeni naravni obrabi ali za poskodbe, ki so posledica udarcev, nepravilnega delovanja, izpostavljenosti vlagi ali drugim zunanjim vplivom ali zaradi posega nepooblascenih tretjih oseb. V primeru uveljavljanja garancije je potrebno napravo reklamirati pri vasem specializiranem trgovcu z racunom ali dobavnico.
Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg
Garancija:
Garancija je prostovoljna, pogodbena zaveza proizvajalca (generalnega uvoznika), za katero ni minimalnih zahtev glede vsebine in oblike. Stevilne garancije sicer krijejo le del stroskov, ki nastanejo ob odpravi napak, na splosno pa veljajo za vse napake, ki se pojavijo v dolocenem casovnem obdobju.
Garancija:
Garancija je izrecno dolocena z zakonom in velja le za napake, ki so obstajale v casu izrocitve blaga. Zahtevek je vedno uperjen zoper pogodbenega partnerja (trgovca), ki mora napako opraviti ali poskrbeti za brezplacno odpravo (za potrosnika).
16

Sigurnosne upute
Simbol munje unutar trokuta upozorava korisnika da ovaj ureaj sadrzi neizolirane elektricne dijelove. Postoji opasnost od strujnog udara.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA NE OTVARAJ
Kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, nemojte otvarati kuiste ureaja. Ovaj ureaj ne sadrzi nikakve kontrole unutra. Popravke neka obavlja samo kvalificirano strucno osoblje.
Usklicnik unutar trokuta upozorava korisnika da se vazne informacije o ovom ureaju nalaze u prirucniku s uputama. Oni se odnose na odrzavanje, popravak i rad ureaja
 Iz sigurnosnih razloga, kuiste ureaja smije ukloniti samo strucnjak. Unutra nema kontrola.
 Popravke smiju obavljati samo kvalificirani elektricari. Neodgovarajui popravci mogu predstavljati znacajne rizike i rezultirati osteenjem ureaja. Ni pod kojim okolnostima ne otvarajte kuiste ureaja. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
 Modificiranje ili preinaka ureaja nije dopustena.  Ukljucite utikac u slobodno dostupnu kunu uticnicu od 230 V ~ 50 Hz.  Kada ukljucujete ili iskljucujete ureaj, uvijek drzite utikac u ruci. Nikada nemojte
povlaciti kabel za napajanje - to moze ostetiti kabel.  U slucaju grmljavinskog nevremena ili ako se ne koristi dulje vrijeme, iskljucite ureaj iz
napajanja.  Postavite ureaj na stabilnu, ravnu povrsinu bez vibracija.  Ureaj se ne smije izlagati prekomjernoj toplini ili izravnoj suncevoj svjetlosti ili
postavljati neposredno uz ureaje koji proizvode zracenje i radijatore.  Ureaj se ne smije koristiti na velikoj hladnoi.  Ureaj bez iznimke smije raditi samo u suhim prostorijama. Ne koristite ureaj u
1

prostorijama u blizini vode, npr. kada, sudoper, umivaonik itd.  Ureaj nije prikladan za rad u tropskim zemljama s visokom vlagom.  Ne izlazite ureaj prljavstini ili prasini.  Upravljajte ureajem sto je dalje mogue od racunala, TV-a i mikrovalnih penica.  Nikada ne prekrivajte ventilacijske otvore ureaja (npr. dekama, zavjesama,
novinama itd.). Stoga nikada ne koristite ureaj na mekim povrsinama ( npr. krevet, kauc) i ne stavljajte deke ili tepihe ispod njega.  Kako se ne bi narusila ventilacija ureaja, ne smije se stavljati u kutije ili police.  Na ureaj se ne smiju stavljati predmeti napunjeni tekuinom (vaze, case i sl.).  Ne stavljajte zapaljene svijee ili slicno na ureaj.  Tipka za stanje mirovanja NE iskljucuje ureaj iz napajanja. Iskljucite kabel za napajanje ako ureaj neete koristiti dulje vrijeme.  Zastitite kabel. Kabel se ne smije nagaziti, zgnjeciti ili zaglaviti izmeu dva predmeta ili vrata.  Kako biste izbjegli opasnosti od spoticanja, nemojte koristiti produzne kabele i osigurajte da kabel za napajanje ne visi i da je izvan dohvata djece  S vremena na vrijeme provjerite ima li osteenja na kabelu za napajanje. Ako je kabel osteen, ureaj se ne smije pustati u rad, kabel mora zamijeniti odgovarajue strucno osoblje.  Iskljucite kabel za napajanje prije cisenja.  Za cisenje nemojte koristiti sredstva za cisenje koja sadrze benzin, razrjeivace ili antistaticke sprejeve. Koristite vlaznu krpu.  Ako osjetite miris paljevine i/ili dim, iskljucite ureaj iz napajanja. Odnesite ureaj na servis prije ponovne uporabe.  Nikada ne bacajte baterije u vatru. OPASNOST OD EKSPLOZIJE!  Istrosene baterije su opasni otpad i NE spadaju u kuni otpad. Predajte ih na odgovarajuim sabirnim mjestima.  Vas je ureaj zapakiran kako bi se zastitio od osteenja u transportu. Ambalaza je sirovina i stoga se moze ponovno upotrijebiti ili vratiti u ciklus sirovina.
Djeca:
 Nikada ne dopustite djeci da koriste ili se igraju s elektricnim ureajima bez nadzora.
 Dajte djeci odgovarajue upute prije rada.  Baterije/punjive baterije mogu biti opasne po zivot ako se progutaju. Stoga
ureaj, daljinski upravljac i baterije drzite izvan dohvata male djece. Ako se baterija proguta, odmah potrazite lijecnicku pomo.  Takoer drzite folije za pakiranje podalje od djece. Postoji opasnost od gusenja.
Laserski skener:
2

CD player je laserski proizvod klase 1. Ureaj je opremljen sigurnosnim sustavom koji sprjecava ispustanje opasnih laserskih zraka tijekom normalne uporabe. Kako biste izbjegli ozljede oka, nikada ne dirajte niti osteujte sigurnosni sustav ureaja.
Ureaj radi s nevidljivim laserskim skenerom. Kako biste sprijecili opasnost, ureaj smije otvarati samo strucnjak.
Opasnost: Opasno izlaganje laserskim zrakama ako je poklopac pretinca za CD otvoren ili osteen! Izbjegavajte izravan kontakt s laserskom zrakom! Vlaznost kondenzacije : Vlaga se kondenzira na i u ureaju kada se premjesti iz hladne u toplu prostoriju. Sustav lea CD playera moze se zamagliti. Reprodukcija CD-a tada nije mogua dok vlaga iz ureaja ne ispari. Prije uporabe pricekajte da se ureaj prilagodi sobnoj temperaturi. Ovisno o vlazi i sobnoj temperaturi, to moze potrajati 2 do 3 sata. Nikada ne dirajte leu laserskog skenera !
Kontrole
3



/ GUMB za ukljucivanje/iskljucivanje FUNC (stanje

pripravnosti) / gumb za odabir funkcije

 l / TUNl / TUN+

Preskoci unatrag / trazenje postaja unatrag Preskoci naprijed / pretrazivanje postaja unaprijed

 REPEAT/PROG

Repeat/gumb za programiranje CD zapisa

 GLASNOA - / + stisavanje / pojacavanje glasnoe



Otvaranje/zatvaranje pretinca za CD

 ll

Gumb za reprodukciju/pauzu

 EQ /

Tipka za izjednacavanje/zaustavljanje

 TELEFONI Uticnica za slusalice (3,5 mm)

 AUX IN

prikljucna uticnica za vanjske audio ureaje 3,5 mm

 AC IN

prikljucak za strujni kabel



Teleskopska antena



Kabel za napajanje s utikacem

Napajanje

Mrezni rad: 4

Spojite isporuceni kabel za napajanje u uticnicu na straznjoj strani ureaja, a utikac u pravilno instaliranu kunu uticnicu od 230 V ~ 50 Hz. Sve umetnute baterije automatski e se iskljuciti. Izvucite kabel za napajanje iz uticnice ako ureaj neete koristiti dulje vrijeme.
Biljeska:  Cim se kabel za napajanje ukljuci u uticnicu, svijetli crveni indikator stanja pripravnosti
na prednjoj strani ureaja.  Cak i ako je ureaj iskljucen, jos uvijek je povezan s mrezom. Ako ga ne koristite dulje
vrijeme, utikac treba izvui iz uticnice.
Rad na baterije:
Iskljucite
ureaj ako zelite raditi na baterije. Otvorite odjeljak za baterije na dnu ureaja.  Umetnite 4 baterije velicine "C"
(UM-2/LR-14 - nisu ukljucene) u odjeljak, pazei na polaritet.  Ponovno pazljivo zatvorite odjeljak za baterije.
Sigurnosne upute za baterije:  Ako je potrebno, ocistite bateriju i kontakte ureaja prije umetanja.
5

 Istrosene baterije izvadite iz ureaja na vrijeme i odmah! Poveana opasnost od curenja!
 Ako baterija iscuri, pazljivo obrisite iscurjelu tekuinu i umetnite nove baterije.  Nikada nemojte izlagati baterije pretjeranoj toplini, kao sto je sunceva svjetlost,
vatra ili slicno!  Nikada nemojte uranjati baterije u vodu.  Uvijek zamijenite sve baterije u isto vrijeme.  Koristite samo baterije iste marke i tipa.  Nemojte koristiti nove i stare baterije zajedno.



Izvadite baterije iz ureaja ako ga neete

koristiti dulje vrijeme.  Iskoristene baterije ne odlazite u kuni otpad. Baterije se
moraju predati na sabirnom mjestu za istrosene baterije.

Osnovne znacajke
Ukljucivanje/iskljucivanje ureaja:
 Za ukljucivanje ureaja pritisnite tipku za napajanje " ".  Zaslon svijetli i gasi se crveni indikator stanja pripravnosti.  Za ponovno iskljucivanje ureaja ponovno pritisnite tipku za ukljucivanje/iskljucivanje
dulje od 1 sekunde.  Zaslon se gasi i indikator stanja pripravnosti ponovno svijetli crveno.

6

Odabir funkcije:

Kako biste postavili zeljeni izvor reprodukcije, nekoliko puta kratko pritisnite tipku za

odabir funkcije "FUNC" dok se zeljena funkcija ne pojavi na zaslonu:

rAd

Radio;

AUX

reprodukcija s vanjskog audio ureaja;

CD

reprodukcija CD-a;

Kontrola zvuka:

Glasnoom se upravlja pomou gumba "VOLUME - / ": V00 ­ V30 se prikazuje prema postavljenoj razini glasnoe.

Prikljucak za slusalice:
Imate mogunost spajanja slusalica/slusalica s 3,5 mm uticnicom na "PHONES" uticnicu za slusalice. To znaci da se zvuk vise ne pusta kroz zvucnike, ve kroz slusalice.

Biljeska: Previsoka glasnoa tijekom duljeg vremenskog razdoblja moze rezultirati nepopravljivim osteenjem sluha! Stoga odaberite umjerenu glasnou kada koristite slusalice/slusalice.
Ekvilajzer:
Odaberite zeljeni zvuk uzastopnim pritiskom tipke ekvilizatora EQ "FUN/EQ". Mozete birati izmeu sljedeih postavki:
FLA : Neutralno, ravnomjerno podesavanje; ROC : Preporucena postavka za rock glazbu; POP : Preporucena postavka za pop glazbu DA : Preporucena postavka za jazz glazbu; CLA : Preporucena postavka za klasicnu glazbu;
Nacin rada za ustedu energije:
Ureaj je opremljen funkcijom automatskog iskljucivanja kako bi se izbjegla nepotrebna potrosnja energije. Ureaj prelazi u stanje mirovanja ako u funkciji CD/AUX-IN zvucnik ne prima signal ili prima premalo signala unutar priblizno 15 minuta.
Za nastavak rada pritisnite tipku za napajanje " ". Ova funkcija je regulirana EU standardom i njeno iskljucivanje ne predstavlja tehnicki kvar ! Ako se ureaj nee koristiti dulje vrijeme, treba ga potpuno iskljuciti ili odspojiti iz struje
7

radi ustede energije.
Biljeska: Prilikom reprodukcije putem AUX-In-a, postavite glasnou na vanjskom ureaju na maksimum i kontrolirajte glasnou reprodukcije pomou tipki za glasnou na ovom ureaju.
Radio rad
Pretraga kanala:
 Ukljucite ureaj i odaberite funkciju radija pomou tipke za odabir funkcije.  Rucno/automatsko trazenje stanica:
Rucno:  Pritisnite gumbe | ili | kratko dok se na zaslonu ne pojavi zeljena frekvencija. Automatski :  Pritisnite gumbe | ili | duze od 1 sekunde Pokree se automatsko trazenje
postaja i ureaj trazi prethodnu/sljedeu postaju s dovoljnim signalom prijenosa. Frekvencija je prikazana na zaslonu.  Ponavljajte ovaj postupak dok se ne pronae zeljena postaja.
Orijentacija antene: Kako biste postigli najbolji mogui prijem, potpuno izvucite teleskopsku antenu (13) i poravnajte je na odgovarajui nacin.
Skladistenje stanice: Moze se zauzeti najvise 30 mjesta u memoriji postaja.
Automatsko pohranjivanje stanica:  Pritisnite tipku za memoriranje stanica " ll " dulje od 1 sekunde.  Pocinje automatsko pohranjivanje postaja: Sve postaje s dovoljno jakim signalom
automatski se pohranjuju jedna za drugom. (P01, P02, ....) Memorijske lokacije stanica nakratko su prikazane na zaslonu.  Reprodukcija automatski pocinje od prve spremljene postaje.
Rucna pohrana stanice:  Podesite stanicu koju zelite spremiti.  Pritisnite tipku "PROG " dok prikaz memorijskog prostora ne pocne treperiti "P
01".  Za spremanje postaje na prikazanu memorijsku lokaciju ponovno pritisnite tipku
"PROG".  Ponavljajte ove korake dok ne spremite sve zeljene postaje na memorijske lokacije.
Dohvaanje unaprijed postavljenih postaja: 8

 Za pozivanje pohranjene postaje, kratko pritisnite memorijsku tipku "PROG" dok se na zaslonu ne prikaze zeljena memorija postaje ili frekvencija. Savjeti: Cak i ako iskljucite radio tipkom za ukljucivanje/iskljucivanje " ", spremljene postaje ostaju spremljene na dodijeljenim memorijskim mjestima.
Rukovanje CD playerom
Kompatibilne vrste diskova:
Ovaj ureaj je prikladan za reprodukciju audio CD/CD-R/CD-RW .  MP3/WMA formati se ne mogu citati.  Ne pokusavajte reproducirati CD ili DVD s racunala.
CD reprodukcija :
 Ukljucite ureaj i odaberite funkciju "CD". Na zaslonu se pojavljuje poruka " Cd " i treperi "----".
 Ako CD nije umetnut u pretinac, na zaslonu se pojavljuje "NO".  Rucno otvorite CD. Na zaslonu se pojavljuje "OP".  Uklonite umetnutu transportnu bravu i umetnite CD u pretinac s naljepnicom
okrenutom prema gore.  Zatvorite pretinac za CD rucno.  Ako je pretinac za CD dobro zatvoren, CD e se procitati i na zaslonu e se nakratko
pojaviti ukupan broj zapisa. Zatim pocinje reprodukcija od prve pjesme. Proteklo vrijeme trenutne pjesme pojavljuje se na zaslonu.  Ako CD nije ispravno umetnut ili ako je neispravan ili se ne moze citati, na zaslonu se pojavljuje "NO" i ureaj se vraa u stop mod.  PAUZA: Za privremeno pauziranje reprodukcije pritisnite gumb za reprodukciju/
pauzu ll kratak. Zaslon treperi. Za nastavak reprodukcije ponovno kratko pritisnite gumb za reprodukciju/pauzu .  STOP: Ako zelite zaustaviti reprodukciju, pritisnite tipku za zaustavljanje dulje od 1 sekunde. Na zaslonu se pojavljuje ukupan broj zapisa.
Programiranje niza naslova:
Programiranje naslova mora se provesti u zaustavljenom nacinu rada. Do 20 pjesama na CD-u moze se spremiti bilo kojim redoslijedom.
 Umetnite CD u pretinac za CD kao sto je prethodno opisano.  Koristite tipke za preskakanje l / l za odabir zapisa koji zelite spremiti.  pritisnite tipku za programiranje "PROG" . Na zaslonu treperi "P:01".  Ponavljajte korake 2 i 3 dok ne pohranite sve zeljene naslove.  Za pocetak reprodukcije pritisnite gumb za reprodukciju/pauzu ll .  Brisanje programa:
9

Programiranje se brise,  kada pritisnete gumb za zaustavljanje ( ).  kada je ureaj iskljucen.  kada je odabrana druga funkcija  kada se otvori pretinac za CD.

PRESKOCI / skok na naslov:

Koristite tipke sa strelicama (| i |) za odabir prethodne ili sljedee pjesme. Paznja: Ako ste odabrali naslov u zaustavljenom nacinu rada, morate pritisnuti gumb za
reprodukciju/pauzu ll za pocetak reprodukcije.

PRETRAZIVANJE / brzo pretrazivanje naprijed/natrag:

Drzei tipke sa strelicama (| i |) mozete se pomaknuti na bilo koje mjesto na CD-u. Ovo pretrazivanje se moze izvrsiti samo u nacinu reprodukcije. Cim se tipka otpusti, reprodukcija pocinje od dosegnute tocke.

REPEAT / funkcija ponavljanja:

Mozete vise puta reproducirati zapis ili cijeli disk. Da biste to ucinili, pritisnite tipku "REP" tijekom reprodukcije. Svakim pritiskom funkcija se mijenja na sljedei nacin:

Pritisnite jednom:

na zaslonu se pojavljuje "

". Trenutacni naslov se

ponavlja.

Pritisnite dvaput:

na zaslonu se pojavljuje " ALL".

Svi zapisi

na disku se ponavljaju

Pritisnite 3 puta: Indikatori ponavljanja nestaju sa zaslona: Normalna reprodukcija

bez funkcije ponavljanja.

AUX-IN funkcija
Imate mogunost reprodukcije glazbe s vanjskih audio ureaja putem audio ulaza. Da biste to ucinili, koristite audio kabel s 3,5 mm prikljuckom (nije ukljucen) .
 Ukljucite ureaj.  Pritisnite tipku za odabir funkcije dok se na zaslonu ne pojavi AUX.  Ukljucite 3,5 mm uticnicu audio kabela u AUX prikljucnu uticnicu, a drugi kraj kabela u
vas vanjski audio ureaj (MP3 player, CD player, ...).  Zapocnite reprodukciju audio podataka s vanjskog ureaja i glazba e se prenijeti kroz
zvucnike ovog ureaja.  Razlicite funkcije (preskakanje, pretrazivanje, ponavljanje) mogu se kontrolirati samo
putem vanjskog audio ureaja.  Podesite glasnou pomou kontrole glasnoe ili na vanjskom audio ureaju.
10

Biljeska: Preporucamo da postavite glasnou vaseg vanjskog audio ureaja na maksimalnu i da kontrolirate stvarnu glasnou reprodukcije pomou kontrola glasnoe na ovom ureaju. Ako je razina glasnoe vaseg vanjskog ureaja postavljena prenisko, postoji mogunost da e se ureaj automatski iskljuciti jer je primljeni ulazni signal preslab za detekciju. (Pogledajte nacin rada za ustedu energije).

Tretiranje CD-a:

Odrzavanje i njega



Za uklanjanje CD-a iz drzaca u omotu, pritisnite

osovinu u sredini poklopca i podignite CD drzei ga za rubove.

 povrsinu CD-a.

Drzite CD samo za rubove i ne dodirujte



Ako na povrsini ima prasine ili druge

prljavstine, uzmite meku, suhu krpu i obrisite je u smjeru od

sredine prema rubovima.

Bez kruznih pokreta!



Ni pod kojim okolnostima ne koristite

antistaticke sprejeve, benzin, razrjeivace ili sprejeve za ploce za

cisenje. Ove kemikalije mogu unistiti povrsinu CD-a.

 Nemojte nista lijepiti niti pisati na svjetlucavu stranu CD-a.

- Pretjerana glasnoa moze uzrokovati "skakanje". U tom slucaju smanjite glasnou.  Ne izlazite CD-ove izravnoj suncevoj svjetlosti ili visokoj toplini dulje vrijeme.



Uvijek spremajte svoje CD-ove u prilozeni omot.

 Reproducirajte samo CD-ove oznacene ovim simbolom:

11

Cisenje CD playera:
Kako bi se odrzala savrsena kvaliteta zvuka, potrebno je drzati CD pretinac cistim od prljavstine i prasine. Stoga s vremena na vrijeme ocistite unutrasnjost pretinca za CD suhim pamucnim stapiem. Ne dirajte laserski skener! Ni pod kojim uvjetima ne koristite sredstva za cisenje ili otapala!
Cisenje kuista:
Prije cisenja izvucite utikac! Ocistite kuiste mekom, po mogunosti blago vlaznom krpom. Pazite da voda ne ue u kuiste (ventilacijski otvori). Nikada nemojte koristiti ostra sredstva za cisenje koja sadrze benzin ili alkohol i izbjegavajte koristenje abrazivnog pribora za cisenje. Ureaj se nikada ne smije uranjati u vodu ili druge tekuine!
Korisni savjeti
Ako ureaj ne radi ispravno, sljedee tocke mogu biti od pomoi u rjesavanju problema. Svakako provjerite ovo prije nego kontaktirate centar za korisnicku podrsku:
Nema struje:  Provjerite je li kabel za napajanje dobro prikljucen.  Provjerite radi li uticnica ispravno.  Kada koristite baterije: Umetnite nove baterije.
Ureaj ne reagira ni na jedan unos:  Zbog vanjskih elektromagnetskih utjecaja, ugraeni mikroprocesor mozda vise
nee ispravno raditi. Iskljucite ureaj, pricekajte nekoliko minuta i ponovno ga ukljucite.
Bez zvuka:  Glasnoa je postavljena prenisko ­ pritisnite tipke "VOLUME +" .  Provjerite jesu li slusalice/slusalice spojene na prikljucnu uticnicu.
Los radio prijem:  Izvucite teleskopsku antenu do kraja i okreite je u razlicitim smjerovima dok ne
postignete najbolji mogui prijem.  Provjerite rade li u blizini drugi elektricni ureaji koji bi mogli uzrokovati smetnje
(mikrovalna penica, susilo za kosu, usisavac itd.). 12

Nema reprodukcije CD-a:  Provjerite je li CD umetnut.  Provjerite je li CD umetnut s naljepnicom okrenutom prema gore.  Provjerite jeste li umetnuli necitljiv CD (pogledajte "kompatibilne vrste CD-a").  Provjerite je li gumb za pauzu || bio pritisnut.  Provjerite je li postavljena funkcija "CD".  CD "skace":  Ocistite CD.  Provjerite ima li CD ogrebotina ili drugih osteenja.  Provjerite je li ureaj na stabilnoj povrsini bez vibracija.
13

Tehnicki podaci

Napajanje: AC: DC:6V

(UM-2x4)

Potrosnja energije:

Radio: Radiofrekvencijski Memorijske lokacije odasiljaca :
Vrste reprodukcije CD-a:

110- 2 4 0 V~50 / 60Hz
1 3 W (u radu) 0,3 W ( stanje pripravnosti)
raspon : FM (VHF): 87,5 ­ 108 MHz 3 0 Audio CD, CD-R, CD-RW

Izlazna snaga:

40W pmpo .

Dimenzije ureaja (S x V x D): Neto tezina:

240 x 121 x 218 mm 1. 04 kg

* Zadrzavamo pravo na tiskarske pogreske, dizajn i tehnicke promjene! *

Pojednostavljena izjava o sukladnosti
Silva-Schneider Handelsges.mbH ovime izjavljuje , Karolingerstraße 1 , A-5020 Salzburg , da je prijenosni radio/CD player PCD 19.1 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internet adresi: www.silva-schneider.at .

Informacije o zastiti okolisa
Na kraju zivotnog vijeka ovaj se proizvod ne smije odlagati s uobicajenim kunim otpadom, ve se mora odnijeti na sabirno mjesto za recikliranje elektricne i elektronicke opreme.

Na to ukazuje simbol na proizvodu, u uputama za uporabu ili na pakiranju. 14

Materijali se mogu reciklirati prema njihovoj etiketi. Ponovnom uporabom, recikliranjem ili drugim oblicima recikliranja starih ureaja dajete vazan doprinos zastiti naseg okolisa.
Pitajte lokalne vlasti o odgovornom mjestu za odlaganje.
Jamciti
Nudimo jamstvo od 24 mjeseca i standardno komercijalno jamstvo za vas ureaj, pocevsi od datuma izdavanja racuna ili otpremnice. Unutar ovog jamstvenog roka, nakon predocenja racuna ili otpremnice, svi nedostaci u proizvodnji i/ili materijalu koji se pojave bit e ispravljeni besplatno popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova ili (prema nasem nahoenju) njihovom zamjenom za ekvivalentan, besprijekoran predmet. Preduvjet za takvo jamstvo je da je ureaj pravilno tretiran i odrzavan. Zahtjevi koji nadilaze nase jamstvene usluge su iskljuceni. U opravdanim slucajevima jamstvo ukljucuje samo popravak ureaja. Daljnji zahtjevi i odgovornost za moguu posljedicnu stetu su u osnovi iskljuceni. Ne moze se dati jamstvo za dijelove koji su podlozni prirodnom habanju ili za osteenja koja su nastala uslijed udara, neispravnog rada, izlozenosti vlazi ili drugim vanjskim utjecajima ili intervencijama neovlastenih treih strana. U slucaju jamstvenog zahtjeva, ureaj se mora reklamirati vasem specijaliziranom trgovcu s racunom ili otpremnicom.
Silva-Schneider Handelsges.mbH . Karolingerstrasse 1 A-5020 Salzburg
Jamciti:
Jamstvo je dobrovoljna, ugovorna obveza proizvoaca (generalnog uvoznika), za koju ne postoje minimalni zahtjevi u smislu sadrzaja niti oblika. Meutim, mnoga jamstva pokrivaju samo dio troskova koji nastaju prilikom otklanjanja nedostataka, ali openito se odnose na sve nedostatke koji se pojave u odreenom vremenskom razdoblju.
Jamstvo:
15

Jamstvo je izricito navedeno u zakonu i odnosi se samo na nedostatke koji su postojali u trenutku kada je roba predana. Zahtjev je uvijek usmjeren prema ugovornom partneru (trgovcu), koji mora izvrsiti ili organizirati besplatno (za potrosaca) otklanjanje kvara.
16



References

Microsoft: Print To PDF