
Instructions for niko models including: 410-00352, Wireless 2-Channel Receiver for Motor Control
410-00352 ENPM410-00352R21224 Before installing the device, carefully read this operating manual. 1. DESCRIPTION The 410-00352 DIN rail receiver is used for control of tubular motors.
Récepteur sans fil à 2 canaux pour la commande de moteur
Drahtloser 2-Kanal-Empfänger zur Motoransteuerung
File Info : application/pdf, 20 Pages, 4.64MB
DocumentDocument410-00352 Before installing the device, carefully read this operating manual. 1. DESCRIPTION The 410-00352 DIN rail receiver is used for control of tubular motors. Different modes are used for controlling roller shutters and blinds. 3.1. Display 1.1. Controlling roller shutters and blinds 1.1.1. ROLLER SHUTTER OPERATING MODES (R) Roller shutter operating modes (R) generally carry out positioning commands immediately in self-maintained mode. Pressing the transmitter button briefly is all that is needed to move to a position (for example to open or close the roller shutter). 1.1.2. BLIND OPERATING MODES (J) In blind operating modes (J), to adjust the slats, each positioning command is initially interpreted as a push button command. That means, that the blind will only move for as long as the transmitter button is held down. If the transmitter button is pressed for >1.6 seconds, the control system goes into self-maintained mode and the blind moves independently to a position or an end point. 1.2. Lock mode The lock mode allows the CLOSE direction of one or several outputs to be locked, therefore preventing accidental lockout. To do this, a separate transmitter must be programmed with the corresponding operating mode. Only transmitters with 2-button-operation (ON/OFF) can be used. If the lock mode is activated with the transmitter, the output only travels in the OPEN direction. If an attempt is made to travel in the CLOSE direction, the command is rejected and the LED for the corresponding channel flashes for 2 seconds. 1.3. Positioning Roller shutters and blinds can both be programmed with up to three positions. These can then be specifically approached with the relevant programmed transmitter. Positions are always approached from above to enable maximum precision. To be able to move positions, a runtime measurement for the connected roller shutter (or blind) is needed first. 1.4. Adjustable runtime The runtimes for each output in OPEN and CLOSE directions are individually measured and saved. The factory default setting is a runtime of 90 seconds. The maximum runtime that can be set is approximately 2 hours. 1.5. Adjustable reversing time For blind operating mode (J), each output can be programmed with a separate reversing time. If the reversing time has been programmed, after each STOP signal received during closing (CLOSE), the blind slats move in the OPEN direction for the set amount of time. Also, each time the position is changed, the blind reverses as soon as the position has been reached. So, the desired slat angle can be attained automatically after every position change. In default factory settings the reversing mode is deactivated. 2. INSTALLATION The device is intended for installation on a standard DIN rail (35 x 7.5 mm). 1. Switch off the power supply. 2. Mount the 410-00352 onto the rail. 3. Connect the cables for the power supply and for the devices in accordance with the connection diagram. Display LED GREEN POWER LED RED 3TB 2TB Power 3-button operation 2-button operation Operating status Supply voltage is on, LED is lit LED 3TB flashes when a wireless signal is detected 1 LED output 1 flashes Output 1 activated 2 LED output 2 flashes Output 2 activated Digital display O...L Upon receiving a programmed transmission code, the corresponding operating mode is displayed for 2 s. Operating Operating status Programming button Programming mode Displays the selected operation Signals the programming or delete mode Displays the output selected for programming Displays the selected operating mode Programming mode Start programming mode and select an operation Mode button Select an operating mode Channel 1 button Channel 2 button Operate output 1 manually (OPEN/CLOSE alternately) Operate output 2 manually (OPEN/CLOSE alternately) Select output 1 Select output 2 Note: If you change the programming mode, all outputs are switched off, the HOLD function is deactivated, and no control is possible during programming. If you return to operating mode, the outputs remain switched off. 3.2. Operation 3.2.1. 3-BUTTON OPERATION In a 3-button operation (3TB), transmitter button A has the function OPEN (roller shutters/blinds are opened), transmitter button B has the function CLOSE (roller shutters/blinds are closed) and buttons C and D (if present) have the function STOP (movement is stopped). For this operation, a transmitter with at least three connected buttons is necessary. Only one transmission button must be programmed in the receiver. The code for additional buttons is assigned automatically. 3.2.2. 2-BUTTON OPERATION In a 2-button operation (2TB), transmitter button A has the function OPEN (roller shutters/blinds are opened), transmitter button B has the function CLOSE (roller shutters/blinds are closed). The movement is stopped by pressing the button for the opposite direction. For this operation, a transmitter with two connected buttons is sufficient. Only one transmission button must be programmed in the receiver. The code for additional buttons is assigned automatically. L N 230V~ PE 4. Switch on the supply voltage. 5. Program the receiver according to the operating manual. In unfavourable environmental conditions, the external antenna 410-00359 can be used to improve wireless reception (to be bought separately). 3. OPERATION AND USE The device shall only be operated at AC voltages of 230 V / 50 Hz. Operate the devices only with loads that do not exceed the specified power limits (see § Specifications). This device is only intended for indoor use in dry and dust-free rooms. This module may only be used as a wireless receiver for switching electrical devices. To be operated with wireless transmitters following the Easywave protocol. EN 1 A CD B 05-317 AB AB AB AB CD ACB 05-312 A C B K 05-318 AC BD 410-00002 PM410-00352R21224 410-00352 3.3. Operating modes There are several operating modes available. Below you will find an overview of all operating modes and their function. See § 4.1 for information about programming an operating mode. Operating mode Description Standard control R 120 s 0 Roller shutter runtime 120 seconds Output activated for 120 seconds. Roller shutter moves in the selected direction. J 120 s 1 Runtime dependent control Operating mode Blind runtime 120 seconds 1. Press the button <1.6 s = slat adjustment. Output activated for as long as the button is pressed. 2. Press the button >1.6 s = self-maintained for 120 s. Output activated for 120 s, blind moves in the direction selected To be able to use these functions, a runtime must be measured Description R 100 % 3 R Pos. 1 4 R Pos. 2 5 Roller shutter 100% runtime Output activated for programmed runtime. The roller shutter moves in the selected direction Change roller shutter position Direction OPEN (A): roller shutter moves into the upper end position and switches off. Direction CLOSE (B): roller shutter moves into the programmed position (POS). Different positions can be programmed for each output. Note: The roller shutter opens completely before moving to the programmed position. Programmed positions are always approached from the upper end position 3-button operation (3TB) transmitter button A B C D 2-button operation (2TB) transmitter button A B C D OPEN CLOSE STOP STOP OPEN CLOSE OPEN CLOSE STOP with the opposite direction OPEN CLOSE STOP STOP OPEN CLOSE OPEN CLOSE Slat adjustment STOP with the opposite direction <1,6 s: slat adjustment 3-button operation (3TB) transmitter button 2-button operation (2TB) transmitter button A B C D A B C D OPEN CLOSE STOP STOP OPEN CLOSE OPEN CLOSE STOP with the opposite direction OPEN POS STOP STOP OPEN POS OPEN STOP R Pos. 3 6 STOP with the opposite direction J 100 % 7 J Pos. 1 8 J Pos. 2 9 J Pos. 3 A J RT max. C 36 s HOLD H DEL L Blind 100% runtime 1. Press the button <1.6 s = slat adjustment. Output activated for as long as the button is pressed. 2. Press the button >1.6 s = self-maintained for the programmed runtime. Output activated for programmed runtime, blind moves in the selected direction Change blind position 1. Press the button <1.6 s = slat adjustment. Output activated for as long as the button is pressed. 2. Press the button >1.6 s. Direction OPEN (A): Blind moves into the upper end position and switches off. Direction CLOSE (B): Blind moves into the programmed position (POS). Different positions can be programmed for each output. Note: The blind opens completely before moving to the programmed position. Programmed positions are always approached from the upper end position OPEN CLOSE STOP STOP OPEN CLOSE OPEN CLOSE <1,6 s: Slat adjustment OPEN POS STOP with the opposite direction <1,6 s: Slat adjustment STOP STOP OPEN POS OPEN POS <1,6 s: Slat adjust- ment STOP with the opposite direction <1,6 s: Slat adjustment Measure reversing time After every STOP command received whilst closing (CLOSE), the blinds move in the OPEN direction for the time specified. When changing positions, the blinds also reverse as soon as the position has been reached (only with operating modes 7 to A) Push-button The outputs are only activated for as long as the button is held down (10 or 36 s. depending on the type of Easywave switch). In 3TB-programmed transmitters, the STOP button (C/D) does not have a function Lock mode In this mode, programmed transmitters can lock the output in the CLOSE direction Delete or RESET mode OPEN active CLOSE No No OPEN CLOSE function function OPEN inactive active inactive active inactive active CLOSE inactive EN 2 PM410-00352R21224 410-00352 4. PROGRAMMING 4.1. Programming a transmitter code The transmitter can be programmed in 3-button or 2-button-operation. If a previously programmed transmitter is programmed again in the same output, the previous operating mode is overwritten with the new operating mode. 32 transmission codes can be programmed per output. Operation Step Button to press Programming 1 Start the programming mode for 3TB 3-button operation 1x briefly Display LED 3TB flashes 2 Select the operating mode (OM). See §3.3 repeatedly OM number appears on digital display 3 Select output. Only one output can be selected. Change as or often as required LED 1 or LED 2 and LED 3TB flash 4 Send the transmission code Transmitter button x 1x briefly LED 3TB and LED of the selected output light up. When all LEDs go out, the receiver is ready for operation Programming 1 Start the programming mode for 2TB 2-button operation 2x briefly LED 2TB flashes 2 Select the operating mode (OM). See §3.3 repeatedly OM number appears on digital display 3 Select output. Only one output can be selected. Change as or often as required LED 1 or LED 2 and LED 2TB flash 4 Send the transmission code Transmitter button X 1x briefly LED 2TB and LED of the selected output flash. When all LEDs go out, the receiver is ready for operation If no buttons are pressed within 30 seconds, the 410-00352 automatically switches back to operating mode. The settings are not saved. Programming can be cancelled by pressing the P button several times. The order is: 3TB -> 2TB -> Operating mode. In operating mode, all red LEDS and the display are off, as long as no output is activated 4.2. Measure runtime 6.2 Move the roller shutter to the second end position (OPEN or CLOSE). Give a STOP command as soon as the roller shutter has reached the end position 7 Save the runtime 4.3. Measure reversing time Press the transmitter button x once to start opening or closing the shutter (button A or B). When the end position has been reached, press the STOP button on the same transmitter. In 3TB this is button C or D, in 2TB this it is the opposite button (see §3.3, mode 0) > 1,6 s LED 3TB + 2TB and LED 1 or LED 2 flash 2 s. When all the LEDs go out, the receiver is ready for operation again The reversing time determines how long the blind will automatically move in the OPEN direction after receiving a STOP signal. This time applies to ALL blind operating modes. As soon as a reversing time is programmed, on a CLOSE journey in a blind operating mode, the output reverses as soon as a STOP signal is received. It also reverses when a set position is reached. However, there is no reversing when the end position is reached. As soon as the reversing time measurement is activated (Step 5), the blind performs the positioning command in PUSH BUTTON mode. To perform the reversing time measurement, at least one transmitter must be programmed in a "regular" operating mode. You can repeat the measurement in Step 6 as often as you like and move the blind in both directions as desired. When the measurement is complete (point 7), the last measured runtime in the OPEN direction is saved. If the reversing time measurement is started with a transmitter, it must be completed with the same transmitter. Other transmitters will not be recognised for the duration of the measurement. After a reset, the default reversing time is 0 seconds. You can also restore this value by performing a reversing time measurement without moving the blind. Step Operation Button to press Display 1 Move the blind with a programmed transmitter into any intermediate position with the slats completely closed 2 Start the programming mode in 3- or 2-button mode 1x briefly or 2x briefly LED 3TB flashes LED 2TB flashes The runtime measurement is mandatory for all runtime dependent operating modes (e.g. moving position) and must be carried out separately for each output. As soon as the runtime measurement is activated, the roller shutter positioning commands are carried out by the programmed transmitters in self-maintained mode. To perform the runtime measurement, at least one transmitter must be programmed in a "regular" operating mode. You can repeat the journeys in Step 6 as often as you like, as long as the runtime measurement mode is active. The last measurement for each direction is saved. If the runtime measurement is started with a transmitter, it must be completed with the same transmitter. Other transmitters will not be recognised for the duration of the measurement. After a reset, the default runtime is 90 seconds for both directions. The runtime measurement does not represent an electronic end position. Due to synchronisation, the programmed end positions are often exceeded by a few percent. Step Operation 1 Fully open or close roller shutter/blind 2 Start the programming mode in 3- or 2-button mode Button to press 1x briefly or 2x briefly Display LED 3TB flashes LED 2TB flashes 3 Select the runtime measurement operating mode (OM2) repeatedly 2 4 Select output. Only one output can be selected. Change as often as required or LED 1 or LED2 and LED 3TB flash 5 Start the runtime measurement > 1,6 s LED 3TB + LED 1 or LED2 flash very slowly. Display shows rotating circles 6 Measure the runtime with the programmed transmitter for both end positions 6.1 Move the roller shutter to the first end Press the transmitter button position (OPEN or CLOSE). Give a STOP x once to start opening or command as soon as the roller shutter has closing the shutter (button A reached the end position or B). When the end position has been reached, press the STOP button on the same transmitter. In 3TB this is button C or D, in 2TB this it is the opposite button (see §3.3, mode 0) 3 Select reversing time measurement operating mode repeatedly 4 Select output. Only one output can be selected. Change as often as required or LED 1 or LED 2 + LED 3TB flash 5 Start the reversing time measurement > 1,6 s 6 Set the desired reversing time with the pro- Transmitter grammed transmitter. The time of the last OPEN button x movement will be saved 7 Reversing time measurement has ended and the reversing time is saved. When all the LEDS go out, the receiver is ready for operation again > 1,6 s LED 3TB + LED 1 or LED2 flash very slowly. The upper/lower and bars flash LED 3TB + 2TB and LED1 or LED2 flash 2 s. Display: for 2 s 4.4. Programming positions Each output can be programmed with three separate positions for roller shutters and three separate positions for blinds.The programmed positions will always be applied when a CLOSE command is received from a programmed transmitter in the corresponding positioning operating mode (In blind operating modes, the position will be applied when the CLOSE direction button on the transmitter has been pressed for 1.6 seconds.) You can only programme a position when the runtime measurement has been measured for the corresponding channel (see § 4.2). If the runtime measurement is missing, the LED for the selected output will flash when you try to programme a position and the programming will be cancelled. You can continue to change the position of the roller shutter in Step 5 during the programming. The position that is saved is the position that it is in when the programming finishes (Step 6). After a reset, the default position is 100% CLOSED. Step Operation Button to press Display 1 Move the roller shutter/blind with a programmed transmitter to the upper end position in an intermediate position 2 Start the programming mode in 3- or 2-button mode 1x briefly or 2x briefly LED 3TB flashes LED 2TB flashes 3 Select the operating mode (OM 4, 5, 6, 8, 9 or A) repeatedly OM number on digital display 4...A 4 Select output. Only one output can be selected. Change as often as required or LED1 or LED2 and LED 3TB flashes EN 3 PM410-00352R21224 410-00352 5 Start programming the position. If necessary, correct the position of the roller shutter/blind with a programmed transmitter 6 Current position of the roller shutter/blind is saved. When all the LEDs go out, the receiver is ready for operation again > 1,6 s > 1,6 s LED 3TB and LED1 or LED2 flash Display: centre line flashes LED output + 3TB + 2TB light up 4.5. Deleting the transmitter In delete mode, individual transmitters can be deleted from the memory of an output. Note: If the transmitter is programmed in several outputs, it must be deleted individually from each output as necessary. If an attempt is made to delete a transmitter that is not programmed into the selected output, the LEDs flash quickly and the receiver remains in delete mode. Step Operation 1 Start the programming mode in 3- or 2-button mode Button to press 1x briefly or 2x briefly Display LED 3TB flashes LED 2TB flashes 2 Select delete mode L L repeatedly 3 Select output. Only one output can be selected. Output can be changed as often as required or LED 1 or LED 2 + LED xTB flash 4 Start delete mode > 1,6 s LED 3TB + 2TB and LED 1 or LED 2 flash quickly 5 Delete transmitter from the selected output Transmitter button x 1x briefly LED 3TB + 2TB and LED 1 or LED 2 light up. When all the LEDs go out, the receiver is ready for operation EN Warnings regarding installation The installation of products that will permanently be part of the electrical installation and which include dangerous voltages, shall be carried out by a qualified installer and in accordance with the applicable regulations. This user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical installation file and it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services. EN CE marking This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For radio equipment Niko llc declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive. If applicable, the full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.niko.eu. EN Environment Do not dump this product with the unsorted waste. Bring it to a recognised waste collection point. Together with producers and importers, you have an important role to play in the advancement of sorting, recycling and reusing discarded electrical and electronic appliances. In order to finance the waste collection and processing, the government levies a recycling contribution in some cases (included in the purchase price of this product). 4.6. Deleting all transmission codes (Reset) All programmed transmitters are deleted and all switching times for the respective output are reset. A reset must be performed individually for each output. Step Operation 1 Start the programming mode in 3- or 2-button mode Button to press 1x briefly or 2x briefly Display LED 3TB flashes LED 2TB flashes 2 Select delete mode L 3 Select output. Only one output can be selected. Output can be changed as often as required 4 Start delete mode 5 Delete all transmitters from the selected output and reset all times to the factory default settings L repeatedly or LED 1 or LED 2 + LED xTB flash > 1,6 s LED 3TB + 2TB and LED 1 or LED 2 flash quickly until > 1,6 s LED 3TB + 2TB and LED 1 or LED 2 light up. When all the LEDs go out, the receiver is ready for operation 5. SPECIFICATIONS Frequency Modulation Protocol Power supply Output Power consumption Max. contact load · ohmic load cos =1 · inductive load cos =0,8 Protection degree Operating temperature Dimensions (W/L/H) Weight 868.30 MHz FSK Easywave 230 V AC 50 Hz 2 potential-loaded outputs each with 2 relay contacts 0.4 W standby max. 1 W without load 6.0 A / 1,500 VA 4.8 A / 1,200 VA IP20 -20 °C to +45 °C 34.5 / 89.6 / 62.8 mm 108 g EN 4 PM410-00352R21224 410-00352 Gelieve deze gebruikshandleiding zorgvuldig te lezen alvorens het toestel te installeren. 1. BESCHRIJVING De DIN-railontvanger 410-00352 kan gebruikt worden voor het sturen van buismotoren. Je kunt verschillende modi gebruiken voor de bediening van rolluiken en jaloezieën. 3.1. Display 1.1. Bediening rolluiken en jaloezieën 1.1.1. BEDIENINGSMODI ROLLUIKEN (R) De bedieningsmodi voor rolluiken (R) voeren doorgaans meteen in zelfstandige modus standcommando's uit. Om een stand te kiezen (zoals het rolluik openen of sluiten) druk je kort op de zenderknop. 1.1.2. BEDIENINGSMODI JALOEZIEËN (J) Om in de bedieningsmodi voor jaloezieën (J) de lamellen te verstellen, wordt elk standcommando initieel geïnterpreteerd als een drukknopcommando. Dat betekent dat de jaloezie maar zal bewegen zolang de zenderknop wordt ingedrukt. Als je de zenderknop >1,6 seconden indrukt, gaat het sturingssysteem in zelfstandige modus en beweegt de jaloezie zelfstandig naar een stand of een eindpunt. 1.2. Vergrendelingsmodus Met de vergrendelingsmodus kun je de SLUITEN-richting van een of meerdere uitgangen vergrendelen, om te vermijden dat je jezelf zou buitensluiten bijvoorbeeld. Daarvoor moet je een afzonderlijke zender programmeren in de vergrendelmodus. Je kunt hiervoor enkel zenders met 2-knopsbediening (AAN/UIT) gebruiken. Als je de vergrendelingsmodus oproept met de zender, zal de uitgang enkel in de OPENEN-richting bewegen. Als je probeert om in de SLUITEN-richting te bewegen, wordt het commando geweigerd en knippert de led voor het corresponderende kanaal 2 seconden lang. 1.3. Standen Voor rolluiken en jaloezieën kun je tot drie standen programmeren. Je kunt deze vervolgens bedienen met de geprogrammeerde zender. Voor maximale precisie wordt er altijd van bovenaf naar standen gegaan. Om een stand te kunnen oproepen, moet je eerst looptijd van het/de aangesloten rolluik/jaloezie meten. 1.4. Instelbare looptijd Je moet de looptijden voor elke uitgang in OPENEN- en SLUITEN-richtingen individueel meten en opslaan. De fabrieksinstelling voor de looptijd is 90 seconden. De maximale looptijd is ongeveer 2 uur. 1.5. Instelbare omkeertijd Voor de bedieningsmodus voor jaloezieën (J) kun je voor elke uitgang een afzonderlijke omkeertijd programmeren. Als de omkeertijd geprogrammeerd is, zullen de lamellen zich na elk STOPPEN-signaal dat ze tijdens het sluiten (SLUITEN) ontvangen voor de ingestelde duur bewegen in de OPENEN-richting. Bovendien keert de jaloezie telkens wanneer de stand wordt gewijzigd, om zodra de stand is bereikt. De gewenste lamelhoek kan dus automatisch bekomen worden na elke standwijziging. In de fabrieksinstellingen is de omkeermodus uitgeschakeld. 2. INSTALLATIE Het toestel is bedoeld voor installatie op een standaard DIN-rail (35 x 7,5 mm). 1. Schakel de voeding uit. 2. Monteer de 410-003512 op de rail. 3. Sluit de kabels voor de voeding en voor de toestellen aan volgens het aansluitschema. Display LED GROEN POWER Stroom LED ROOD 3TB 3-knopsbediening 2TB 2-knopsbediening 1 Led van uitgang 1 knippert 2 Led van uitgang 2 knippert Digitaal display O...L Werking Programmeerknop Werkingsstatus Programmeermodus De voeding is ingeschakeld, de led brandt 3TB-led knippert bij detectie van een draadloos signaal Toont de gekozen bediening Uitgang 1 geactiveerd Uitgang 2 geactiveerd Geeft de programmeer- of wismodus aan Toont de gekozen uitgang voor programmering Bij ontvangst van een geprogrammeerde zendcode wordt de overeenstemmende bedieningsmodus gedurende 2 sec. getoond Werkingsstatus Toont de gekozen bedieningsmodus Programmeermodus Start de programmeermodus en kies een bediening Modusknop Kies een bedieningsmodus Knop kanaal 1 Knop kanaal 2 Bedien uitgang 1 handmatig (afwisselend OPENEN/SLUITEN) Kies uitgang 1 Bedien uitgang 2 handmatig (afwisselend OPENEN/SLUITEN) Kies uitgang 2 L N 230V~ PE 4. Schakel de voeding in. 5. Programmeer de ontvanger volgens de gebruikshandleiding. Bij ongunstige omgevingsomstandigheden kan de externe antenne 410-00359 gebruikt worden om de draadloze ontvangst te verbeteren (apart verkrijgbaar). 3. WERKING EN GEBRUIK Het toestel mag enkel bediend worden met AC-spanningen van 230 V / 50 Hz. Bedien de toestellen enkel met belastingen die niet groter zijn dan de aangegeven vermogenslimieten (zie § Specificaties). Dit toestel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en stofvrije ruimtes. Deze module mag enkel gebruikt worden als een draadloze ontvanger voor het schakelen van elektrische toestellen. Te gebruiken met draadloze zenders volgens het Easywave-protocol. NL 5 Opmerking: als je de programmeermodus wijzigt, worden alle uitgangen uitgeschakeld, de HOLD-functie gedeactiveerd, en kan er tijdens het programmeren niet bediend worden. Als je terug naar de bedieningsmodus gaat, blijven de uitgangen uitgeschakeld. 3.2. Bediening 3.2.1. 3-KNOPSBEDIENING In een 3-knopsbediening (3TB) heeft zenderknop A de functie OPENEN (rolluiken/jaloezieën gaan open), zenderknop B de functie SLUITEN (rolluiken/jaloezieën gaan dicht) en knoppen C en D (indien aanwezig) de functie STOPPEN (de beweging stopt). Voor dit soort bediening is een zender met ten minste drie knoppen nodig. In de ontvanger moet slechts één zenderknop geprogrammeerd worden. De code voor extra knoppen wordt automatisch toegewezen. 3.2.2. 2-KNOPSBEDIENING In een 2-knopsbediening (2TB) heeft zenderknop A de functie OPENEN (rolluiken/jaloezieën gaan open), en zenderknop B de functie SLUITEN (rolluiken/jaloezieën gaan dicht). Je stopt de beweging door op de knop voor de tegengestelde richting te drukken. Voor dit soort bediening volstaat een zender met twee knoppen. In de ontvanger moet slechts één zenderknop geprogrammeerd worden. De code voor extra knoppen wordt automatisch toegewezen. A CD B 05-317 AB AB AB AB CD ACB 05-312 A C B K 05-318 AC BD 410-00002 PM410-00352R21224 410-00352 3.3. Bedieningsmodi Er zijn verschillende bedieningsmodi beschikbaar. Hieronder vind je een overzicht van alle bedieningsmodi en hun functies. Zie § 4.1 voor informatie over het programmeren van een bedieningsmodus. Bedieningsmodus Beschrijving Standaardbediening R 120 s 0 Rolluik looptijd 120 seconden Uitgang wordt 120 seconden geactiveerd. Rolluik beweegt in de gekozen richting 3-knopsbediening (3TB) Zenderknop A B C D 2-knopsbediening (2TB) Zenderknop A B C D OPENEN SLUITEN STOPPEN STOPPEN OPENEN SLUITEN OPENEN SLUITEN STOPPEN met de tegengestelde richting J 120 s 1 Looptijdafhankelijke bediening Bedieningsmodus R 100 % 3 R Stand 41 R Stand 52 Jaloezie looptijd 120 seconden 1. <1,6 sec. op de knop drukken = lamellen verstellen. Uitgang blijft geactiveerd zolang de knop ingedrukt wordt. 2. >1,6 sec. op de knop drukken = 120 sec. zelfstandig Uitgang wordt 120 sec. geactiveerd, jaloezie beweegt in de gekozen richting Om deze functies te kunnen gebruiken, moet er een looptijd gemeten worden Beschrijving Rolluik 100% looptijd Uitgang geactiveerd voor de geprogrammeerde looptijd. Het rolluik beweegt in de gekozen richting Rolluikstand wijzigen Richting OPENEN (A): rolluik beweegt naar de bovenste stand en schakelt uit. Richting SLUITEN (B): rolluik beweegt naar de geprogrammeerde stand (STAND). Voor elke uitgang kunnen verschillende standen geprogrammeerd worden. Opm.: Het rolluik opent volledig alvorens naar de geprogrammeerde stand te bewegen. Er wordt altijd vanuit de bovenste stand naar de geprogrammeerde stand gegaan OPENEN SLUITEN Lamellen verstellen STOPPEN STOPPEN OPENEN SLUITEN OPENEN SLUITEN STOPPEN met de tegengestelde richting <1,6 sec.: lamellen verstellen 3-knopsbediening (3TB) Zenderknop 2-knopsbediening (2TB) Zenderknop A B C D A B C D OPENEN SLUITEN STOPPEN STOPPEN OPENEN SLUITEN OPENEN SLUITEN STOPPEN met de tegengestelde richting OPENEN STAND STOPPEN STOPPEN OPENEN STAND OPENEN STOPPEN R Stand 63 STOPPEN met de tegengestelde richting J 100 % 7 J Stand 81 J Stand 92 J Stand A3 J OT max. 36 C sec VER- H GREN- DELEN WIS L Jaloezie 100% looptijd 1. <1,6 sec. op de knop drukken = lamellen verstellen. Uitgang blijft geactiveerd zolang de knop ingedrukt wordt. 2. >1,6 sec. op de knop drukken = zelfstandig voor de geprogrammeerde looptijd. Uitgang geactiveerd voor de geprogrammeerde looptijd, jaloezie beweegt in de gekozen richting Jaloeziestand wijzigen 1. <1,6 sec. op de knop drukken = lamellen verstellen. Uitgang blijft geactiveerd zolang de knop ingedrukt wordt. 2. >1,6 sec. op de knop drukken Richting OPENEN (A): jaloezie beweegt naar de bovenste stand en schakelt uit. Richting SLUITEN (B): jaloezie beweegt naar de geprogrammeerde stand (STAND). Voor elke uitgang kunnen verschillende standen geprogrammeerd worden. Opm.: De jaloezie opent volledig alvorens naar de geprogrammeerde stand te bewegen. Er wordt altijd vanuit de bovenste stand naar de geprogrammeerde stand gegaan OPENEN SLUITEN <1,6 sec.: Lamellen verstellen OPENEN STAND <1,6 sec.: Lamellen verstellen STOPPEN STOPPEN OPENEN SLUITEN OPENEN SLUITEN STOPPEN met de tegengestelde richting <1,6 sec.: lamellen verstellen STOPPEN STOPPEN OPENEN STAND OPENEN STAND STOPPEN met de tegengestelde richting <1,6 sec.: lamellen verstellen Omkeertijd meten Na elk STOPPEN-commando dat de jaloezieën tijdens het sluiten (SLUITEN) ontvangen, bewegen ze voor de ingestelde duur in de OPENEN-richting. Bij het wijzigen van de standen keren de jaloezieën ook om zodra de stand bereikt is (enkel met bedieningsmodi 7 tot A) Drukknop De uitgangen zijn enkel geactiveerd zolang de knop ingedrukt blijft (10 of 36 sec., afhankelijk van het type Easywave-schakelaar). In zenders die met 3TB geprogrammeerd zijn, heeft de STOPPEN-knop (C/D) geen functie OPENEN Vergrendelingsmodus actief In deze modus kunnen geprogrammeerde zenders de uitgang in de SLUITEN-richting vergrendelen Wis- of RESET-modus SLUITEN inactief Geen functie actief Geen functie inactief OPENEN SLUITEN actief inactief OPENEN SLUITEN actief inactief NL 6 PM410-00352R21224 410-00352 4. PROGRAMMEREN 4.1. Een zendcode programmeren De zender kan geprogrammeerd worden in 3-knops- of 2-knopsbediening. Als je een eerder geprogrammeerde zender opnieuw programmeert voor dezelfde uitgang, dan wordt de eerdere bedieningsmodus overschreven met de nieuwe bedieningsmodus. Per uitgang kunnen 32 zendcodes geprogrammeerd worden. Bediening Stap 3TB programmeren 1 Start de programmeermodus voor 3-knopsbediening In te drukken knop 1x kort Display 3TB-led knippert 2TB programmeren 2 Kies de bedieningsmodus. Zie §3.3 Het cijfer van de modus herhaaldelijk verschijnt op het digitale display 3 Kies uitgang. Er kan slechts één uitgang gekozen worden. Wijzig of zo vaak als nodig Led 1 of led 2 en 3TB-led knipperen 4 Verstuur de zendcode Zenderknop x 1x kort 3TB-led en de led van de gekozen uitgang gaan branden. Zodra alle leds gedoofd zijn, is de ontvanger klaar voor gebruik 1 Start de programmeermodus voor 2-knopsbediening 2x kort 2TB-led knippert 2 Kies de bedieningsmodus. Zie §3.3 Het cijfer van de modus herhaaldelijk verschijnt op het digitale display 3 Kies uitgang. Er kan slechts één uitgang gekozen worden. Wijzig of zo vaak als nodig Led 1 of led 2 en 2TB-led knipperen 4 Verstuur de zendcode Zenderknop X 1x kort 2TB-led en de led van de gekozen uitgang knipperen. Zodra alle leds gedoofd zijn, is de ontvanger klaar voor gebruik Als er binnen 30 seconden geen knop wordt ingedrukt, gaat de 410-00352 automatisch terug in bedieningsmodus. De instellingen worden niet opgeslagen. Het programmeren kan geannuleerd worden door meerdere keren op de P-knop te drukken. De volgorde is: 3TB -> 2TB -> Bedieningsmodus. In bedieningsmodus zijn alle rode leds en het display uit zolang er geen uitgang wordt geactiveerd 4.2. Looptijd meten De looptijdmeting is verplicht voor alle looptijdafhankelijke bedieningsmodi (bv. stand wijzigen) en moet voor elke uitgang afzonderlijk worden uitgevoerd. Zodra de looptijdmeting wordt geactiveerd, worden de standcommando's van de rolluiken in zelfstandige modus uitgevoerd door de geprogrammeerde zenders. Om de looptijdmeting uit te voeren, moet ten minste één zender geprogrammeerd zijn in een "gewone" bedieningsmodus. Je kan de meting in Stap 6 zo vaak herhalen als je wil, zolang de modus voor looptijdmeting actief is. De laatste meting voor elke richting wordt opgeslagen. Als de looptijdmeting wordt gestart met een zender, moet die worden voltooid met dezelfde zender. Andere zenders zullen tijdens de meting niet worden herkend. Na een reset is de standaard looptijd voor elke richting 90 seconden. De looptijdmeting is geen elektronische eindstand.Als een gevolg van synchronisatie worden de geprogrammeerde eindstanden vaak met enkele procenten overschreden. Stap Bediening 1 Open of sluit rolluik/jaloezie volledig 2 Start de programmeermodus in 3- of 2-knopsmodus In te drukken knop 1x kort of 2x kort Display 3TB-led knippert 2TB-led knippert 3 Selecteer de bedieningsmodus voor looptijdmeting (2) herhaaldelijk 2 4 Kies uitgang. Er kan slechts één uitgang gekozen worden. Wijzig zo vaak als nodig of Led 1 of led 2 en 3TB-led knipperen 5 Start de looptijdmeting > 1,6 sec. 3TB-led + led 1 of led 2 knipperen heel traag. Display toont roterende cirkels 6 Meet de looptijd met de geprogrammeerde zender voor beide eindstanden 6.1 Beweeg het rolluik naar de eerste eindstand Druk één keer op de (OPENEN of SLUITEN). Geef een STOPPEN- zenderknop x om het openen commando zodra het rolluik de eindstand of sluiten van het rolluik te heeft bereikt starten (knop A of B). Druk op de STOPPEN-knop van dezelfde zender zodra de eindstand is bereikt. In 3TB is dit knop C of D, in 2TB is dit de tegengestelde knop (zie §3.3, modus 0) 6.2 Beweeg het rolluik naar de tweede eindstand Druk één keer op de (OPENEN of SLUITEN). Geef een STOPPEN- zenderknop x om het openen commando zodra het rolluik de eindstand of sluiten van het rolluik te heeft bereikt starten (knop A of B). Druk op de STOPPEN-knop van dezelfde zender zodra de eindstand is bereikt. In 3TB is dit knop C of D, in 2TB is dit de tegengestelde knop (zie §3.3, modus 0) 7 Sla de looptijd op > 1,6 sec. 3TB + 2TB-led en led 1 of led 2 knipperen 2 sec. Zodra alle leds gedoofd zijn, is de ontvanger opnieuw klaar voor gebruik 4.3. Omkeertijd meten De omkeertijd bepaalt hoe lang de jaloezie automatisch in de OPENEN-richting zal bewegen na ontvangst van een STOPPEN-signaal. Deze tijd geldt voor ALLE bedieningsmodi voor jaloezieën. Als een omkeertijd is geprogrammeerd, zal een uitgang tijdens een SLUITEN-beweging in een bedieningsmodus voor jaloezieën omkeren zodra een STOPPEN-signaal wordt ontvangen. Hij keert ook om wanneer een ingestelde stand wordt bereikt. Er wordt echter niet omgekeerd wanneer de eindstand wordt bereikt. Zodra de meting van de omkeertijd wordt geactiveerd (Stap 5), voert de jaloezie het standcommando uit in DRUKKNOP-modus. Om de meting van de omkeertijd uit te voeren, moet ten minste één zender geprogrammeerd zijn in een "gewone" bedieningsmodus. Je kan de meting in Stap 6 zo vaak herhalen als je wil, en de jaloezie naar wens in beide richtingen bewegen. Wanneer de meting is voltooid (Stap 7),wordt de laatste gemeten omkeertijd in de OPENEN-richting opgeslagen.Als de meting van de omkeertijd wordt gestart met een zender, moet die worden voltooid met dezelfde zender. Andere zenders zullen tijdens de meting niet worden herkend. Na een reset is de standaard omkeertijd 0 seconden. Je kan deze waarde ook herstellen door een meting van de omkeertijd uit te voeren zonder de jaloezie te bewegen. Stap Bediening In te drukken knop Display 1 Beweeg de jaloezie met een geprogrammeerde zender naar een tussenstand met de lamellen volledig gesloten 2 Start de programmeermodus in 3- of 2-knopsmodus 1x kort of 2x kort 3TB-led knippert 2TB-led knippert 3 Selecteer de bedieningsmodus voor de meting van de omkeertijd herhaaldelijk 4 Kies uitgang. Er kan slechts één uitgang gekozen worden. Wijzig zo vaak als nodig of Led 1 of led 2 en 3TB-led knipperen 5 Start de meting van de omkeertijd > 1,6 sec. 6 Stel de gewenste omkeertijd in met de ge- Zender knop x programmeerde zender. De tijd van de laatste OPENEN-beweging wordt opgeslagen 7 De meting van de omkeertijd is voltooid en de omkeertijd is opgeslagen. Zodra alle leds gedoofd zijn, is de ontvanger opnieuw klaar voor gebruik > 1,6 sec. 3TB-led + led 1 of led 2 knipperen heel traag. De bovenste/onderste balkjes knipperen 3TB + 2TB-led en led 1 of led 2 knipperen 2 sec. Display: 2 sec. 4.4. Programmeerstanden Elke uitgang kan geprogrammeerd worden met drie afzonderlijke standen voor rolluiken en drie afzonderlijke standen voor jaloezieën. De geprogrammeerde standen zullen altijd toegepast worden wanneer een SLUITENcommando wordt ontvangen door een geprogrammeerde zender in de overeenkomstige standbedieningsmodus (In bedieningsmodi voor jaloezieën zal de stand toegepast worden wanneer de SLUITEN-richtingsknop op de zender 1,6 seconden worden ingedrukt.) Je kan een stand enkel programmeren wanneer de looptijdmeting voor het overeenkomstige kanaal werd uitgevoerd (zie § 4.2). Als de looptijdmeting ontbreekt, zal de led voor de geselecteerde uitgang knipperen wanneer je een stand probeert te programmeren en wordt het programmeren geannuleerd. Je kan de stand van het rolluik verder wijzigen in Stap 5 tijdens het programmeren. De stand die wordt opgeslagen, is de stand waarin het rolluik zich bevindt wanneer het programmeren is voltooid (Stap 6). De standaard stand na een reset is 100% GESLOTEN. Stap Bediening In te drukken knop Display 1 Beweeg het rolluik/de jaloezie vanuit een tussenstand met een geprogrammeerde zender naar de bovenste stand 2 Start de programmeermodus in 3- of 2-knopsmodus 1x kort of 2x kort 3TB-led knippert 2TB-led knippert 3 Kies de bedieningsmodus (4, 5, 6, 8, 9 of A) herhaaldelijk Het cijfer van de modus wordt weergeven op het digitale display 4...A NL 7 PM410-00352R21224 410-00352 4 Kies uitgang. Er kan slechts één uitgang gekozen worden. Wijzig zo vaak als nodig 5 Start het programmeren van de stand. Corrigeer indien nodig de stand van het rolluik/de jaloezie met een geprogrammeerde zender 6 Huidige stand van het rolluik/de jaloezie wordt opgeslagen. Zodra alle leds gedoofd zijn, is de ontvanger opnieuw klaar voor gebruik of > 1,6 sec. > 1,6 sec. Led 1 of led 2 en 3TB-led knipperen. 3TB-led en led 1 of led 2 knipperen Display: middelste lijn knippert Leds van uitgang + 3TB + 2TB gaan branden 4.5. De zender wissen In wismodus kunnen individuele zenders gewist worden uit het geheugen van een uitgang. Opm.: als de zender voor meerdere uitgangen geprogrammeerd is, moet hij indien nodig voor elke uitgang afzonderlijk gewist worden. Als er geprobeerd wordt een zender te wissen die niet geprogrammeerd is voor de gekozen uitgang, gaan de leds snel knipperen en blijft de ontvanger in wismodus. Stap Bediening 1 Start de programmeermodus in 3- of 2-knopsmodus In te drukken knop Display 1x kort of 2x kort 3TB-led knippert 2TB-led knippert 2 Selecteer wismodus L herhaaldelijk 3 Kies uitgang. Er kan slechts één uitgang gekozen worden. De uitgang kan zo vaak als nodig gewijzigd worden 4 Start de wismodus of > 1,6 sec. 5 Wis de zender uit de geselecteerde uitgang Zenderknop x 1x kort L Led 1 of led 2 en xTB-led knipperen 3TB + 2TB-led en led 1 of led 2 knipperen snel 3TB + 2TB-led en led 1 of led 2 gaan branden. Zodra alle leds gedoofd zijn, is de ontvanger klaar voor gebruik NL Waarschuwingen voor installatie De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken van de elektrische installatie en die gevaarlijke spanningen bevatten, moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften. Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of Niko customer services. NL CE-markering Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/ EU. Indien van toepassing, kan de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring geraadpleegd worden op www.niko.eu. NL Milieu Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product). 4.6. Alle zendcodes wissen (Resetten) Alle geprogrammeerde zenders worden gewist en alle schakeltijden voor die uitgang worden gereset. Een reset moet voor elke uitgang afzonderlijk uitgevoerd worden. Stap Bediening 1 Start de programmeermodus in 3- of 2-knops-modus In te drukken knop Display 1x kort of 2x kort 3TB-led knippert 2TB-led knippert 2 Selecteer wismodus L L herhaaldelijk 3 Kies uitgang. Er kan slechts één uitgang gekozen worden. De uitgang kan zo vaak als nodig gewijzigd worden. 4 Start de wismodus Led 1 of led 2 en xTB-led of knipperen > 1,6 sec. 3TB + 2TB-led en led 1 of led 2 knipperen snel 5 Wis alle zenders uit de geselecteerde uitgang en reset alle tijden naar de fabriekinstellingen tot > 1,6 sec. 3TB + 2TB-led en led 1 of led 2 gaan branden. Zodra alle leds gedoofd zijn, is de ontvanger klaar voor gebruik 5. SPECIFICATIES Frequentie Modulatie Protocol Voeding Uitgang Stroomverbruik Max. contactbelasting · ohmse belasting cos =1 · inductieve belasting cos =0,8 Beschermingsgraad Bedrijfstemperatuur Afmetingen (B/L/H) Gewicht 868,30 MHz FSK Easywave 230 V AC 50 Hz 2 uitgangen onder spanning, elk met 2 relaiscontacten 0,4 W sluimerverbruik max. 1 W zonder belasting 6,0 A / 1.500 VA 4,8 A / 1.200 VA IP20 -20 °C tot +45 °C 34,5 / 89,6 / 62,8 mm 108 g NL 8 PM410-00352R21224 410-00352 Avant d'installer l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'utilisation. 1. DESCRIPTION Le récepteur rail DIN 410-00352 est utilisé pour la commande de moteurs tubulaires. Différents modes sont utilisés pour commander les volets roulants et les stores. 3.1. Affichage 1.1. Commande des volets roulants et des stores 1.1.1. MODES DE FONCTIONNEMENT DES VOLETS ROULANTS (R) Les modes de fonctionnement des volets roulants (R) exécutent généralement les commandes de positionnement immédiatement en mode auto-maintenu. Il suffit d'appuyer brièvement sur le bouton de l'émetteur pour les placer dans une position donnée (par exemple pour ouvrir ou fermer le volet roulant). 1.1.2. MODES DE FONCTIONNEMENT DES STORES (J) Dans les modes de fonctionnement des stores (J), pour régler les lamelles, chaque commande de positionnement est initialement interprétée comme une commande de bouton poussoir. Cela signifie que le store ne bougera que tant que le bouton de l'émetteur sera maintenu enfoncé. Si le bouton de l'émetteur est enfoncé pendant plus de 1,6 seconde, le système de commande passe en mode auto-maintenu et le store se déplace indépendamment vers une position ou un point final. 1.2. Mode verrouillage Le mode verrouillage permet de verrouiller la direction FERMÉ d'une ou plusieurs sorties, évitant ainsi un verrouillage accidentel. Pour ce faire, un émetteur séparé doit être programmé avec le mode de fonctionnement correspondant. Seuls les émetteurs à deux boutons (ON/OFF) peuvent être utilisés. Si le mode verrouillage est activé dans l'émetteur, la sortie se déplace uniquement dans le sens OUVERT. Si une tentative de déplacement dans la direction FERMÉ est effectuée, la commande est rejetée et la LED du canal correspondant clignote pendant 2 secondes. 1.3. Positionnement Les volets roulants et les stores peuvent tous deux être programmés avec un maximum de trois positions. Celles-ci peuvent ensuite être approchées spécifiquement avec l'émetteur programmé correspondant. Les positions sont toujours abordées par le haut pour permettre une précision maximale. Pour pouvoir déplacer des positions, il faut d'abord mesurer la durée d'exécution du volet roulant (ou du store) connecté. 1.4. Durée d'exécution ajustable Les durées d'exécution de chaque sortie dans les directions OUVERT et FERMÉ sont mesurées et sauvegardées individuellement. Le réglage d'usine par défaut est une durée d'exécution de 90 secondes. La durée d'exécution maximale qui peut être fixée est d'environ 2 heures. 1.5. Temps d'inversion réglable Pour le mode de fonctionnement des stores (J), chaque sortie peut être programmée avec un temps d'inversion séparé. Si le temps d'inversion a été programmé, après chaque signal de STOP reçu pendant la fermeture (FERMÉ), les lamelles du store se déplacent dans le sens OUVERT pendant la durée fixée. De plus, à chaque changement de position, le store se retourne dès que la position a été atteinte. Ainsi, l'angle de lamelle souhaité peut être atteint automatiquement après chaque changement de position. Dans les paramètres d'usine par défaut, le mode d'inversion est désactivé. 2. INSTALLATION L'appareil est destiné à être installé sur un rail DIN standard (35 x 7,5 mm). 1. Coupez l'alimentation électrique. 2. Montez le 410-00352 sur le rail. 3. Connectez les câbles pour l'alimentation électrique et pour les appareils conformément au schéma de raccordement. L N 230V~ PE 4. Allumez le courant. 5. Programmez le récepteur conformément au manuel d'utilisation. En cas de conditions environnementales défavorables, l'antenne externe 410-00359 peut être utilisée pour améliorer la réception sans fil (à acheter séparément). 3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION L'appareil ne doit être utilisé que sous une tension alternative de 230 V / 50 Hz. Ne faites fonctionner les appareils qu'avec des charges qui ne dépassent pas les limites de puissance spécifiées (voir § Spécifications). Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation intérieure dans des pièces sèches et sans poussière. Ce module ne peut être utilisé que comme récepteur sans fil pour la commutation d'appareils électriques. À utiliser avec des émetteurs sans fil suivant le protocole Easywave. FR 9 Affichage LED VERTE PUISSANCE LED ROUGE 3TB 2TB Puissance Commande à trois boutons Commande à deux boutons État de fonctionnement La tension d'alimentation est activée, la LED est allumée La LED 3TB clignote lorsqu'un signal sans fil est détecté 1 La sortie LED 1 clignote 2 La sortie LED 2 clignote Affichage numérique O...L Fonctionnement Sortie 1 activée Sortie 2 activée À la réception d'un code de transmission programmé, le mode de fonctionnement correspondant est affiché pendant 2 secondes État de fonctionnement Bouton de programmation Bouton Mode Bouton du canal 1 Bouton du canal 2 Commande manuelle de la sortie 1 (OUVERT/FERMÉ en alternance) Commande manuelle de la sortie 2 (OUVERT/FERMÉ en alternance) Mode de programmation Affiche l'opération sélectionnée Signale le mode de programmation ou de suppression Affiche la sortie sélectionnée pour la programmation Affiche le mode de fonctionnement sélectionné Mode de programmation Démarrer le mode de programmation et sélectionner une opération Sélectionnez un mode de fonctionnement Sélectionnez la sortie 1 Sélectionnez la sortie 2 Remarque : si vous changez le mode de programmation, toutes les sorties sont désactivées, la fonction HOLD est désactivée et aucune commande n'est possible pendant la programmation. Si vous revenez en mode de fonctionnement, les sorties restent désactivées. 3.2. Fonctionnement 3.2.1. COMMANDE À TROIS BOUTONS Dans un mode de fonctionnement à 3 boutons (3TB), le bouton émetteur A a la fonction OUVERT (les volets roulants/stores sont ouverts), le bouton émetteur B a la fonction FERMÉ (les volets roulants/stores sont fermés) et les boutons C et D (s'ils sont présents) ont la fonction STOP (le mouvement est arrêté). Pour cette opération, un émetteur avec au moins trois boutons connectés est nécessaire. Un seul bouton de transmission doit être programmé dans le récepteur. Le code des autres boutons est attribué automatiquement. 3.2.2. COMMANDE À DEUX BOUTONS Dans un mode de fonctionnement à 2 boutons (3TB), le bouton émetteur A a la fonction OUVERT (les volets roulants/stores sont ouverts), le bouton émetteur B a la fonction FERMÉ (les volets roulants/stores sont fermés). Le mouvement est arrêté en appuyant sur le bouton pour la direction opposée. Pour cette opération, un émetteur à deux boutons connectés est suffisant. Un seul bouton de transmission doit être programmé dans le récepteur. Le code des autres boutons est attribué automatiquement. A CD B 05-317 AB AB AB AB CD ACB 05-312 A C B K 05-318 AC BD 410-00002 PM410-00352R21224 410-00352 3.3. Modes de fonctionnement Il existe plusieurs modes de fonctionnement. Vous trouverez ci-dessous un aperçu de tous les modes de fonctionnement et de leur fonction. Voir le § 4.1 pour des informations sur la programmation d'un mode de fonctionnement. Mode de fonctionnement Commande standard R 120 s 0 Description Commande à trois boutons (3TB) bouton de l'émetteur A B C D Commande à deux boutons (2TB) bouton de l'émetteur A B C D Durée d'exécution d'un volet roulant 120 secondes OUVERT FERMÉ STOP Sortie activée pendant 120 secondes Le volet roulant se déplace dans la direction choisie STOP OUVERT FERMÉ OUVERT FERMÉ STOP avec la direction opposée J 120 s 1 Commande en fonction de la durée d'exécution Mode de fonctionnement R 100 % 3 Durée d'exécution d'un store 120 secondes 1. Appuyez sur le bouton <1,6 s = réglage des lamelles. Sortie activée tant que le bouton est enfoncé. 2. Appuyez sur le bouton >1,6 s = auto-maintenu pendant 120 s. Sortie activée pendant 120 s, le store se déplace dans la direction choisie Pour pouvoir utiliser ces fonctions, une durée d'exécution doit être mesurée Description Volet roulant 100 % de durée d'exécution Sortie activée pour la durée d'exécution programmée. Le volet roulant se déplace dans la direction choisie OUVERT FERMÉ Ajustement des lamelles STOP STOP Commande à trois boutons (3TB) bouton de l'émetteur A B C D OUVERT FERMÉ STOP STOP R Pos. 1 4 R Pos. 2 5 Changer la position du volet roulant Direction OUVERT (A) : le volet roulant remonte complètement et s'éteint. Direction FERMÉ (B) : le volet roulant se met dans la position programmée (POS). Différentes positions peuvent être programmées pour chaque sortie. Remarque : le volet roulant s'ouvre complètement avant de se déplacer vers la position programmée. Les positions programmées sont toujours abordées à partir de la position finale supérieure OUVERT POS STOP STOP OUVERT FERMÉ OUVERT FERMÉ STOP avec la direction opposée <1,6 s : ajustement des lamelles Commande à deux boutons (2TB) bouton de l'émetteur A B C D OUVERT FERMÉ OUVERT FERMÉ STOP avec la direction opposée OUVERT POS OUVERT STOP R Pos. 3 6 STOP avec la direction opposée J 100 % 7 J Pos. 1 8 J Pos. 2 9 J Pos. 3 A J RT max. C 36 s MAINTE- H NIR SUPP L Store 100 % de durée d'exécution OUVERT FERMÉ 1. Appuyez sur le bouton <1,6 s = réglage des lamelles. Sortie activée tant que le bouton est enfoncé. 2. Appuyez sur le bouton >1,6 s = auto-maintenu pendant la durée d'exécution program- <1,6 s : mée. Ajustement des Sortie activée pendant la durée d'exécution programmée, le store se déplace dans la lamelles direction choisie Changer la position du store STOP Appuyez sur le bouton <1,6 s = réglage des lamelles. Sortie activée tant que le bouton est enfoncé. 2. Appuyez sur le bouton >1,6 s. Direction OUVERT (A) : le store remonte complètement et s'éteint. Direction FERMÉ (B) : le store se met dans la position programmée (POS). Différentes positions peuvent être programmées pour chaque sortie. Remarque : le store s'ouvre complètement avant de se déplacer vers la position programmée. Les positions programmées sont toujours abordées à partir de la position finale supérieure OUVERT POS <1,6 s : Ajustement des lamelles STOP STOP STOP STOP OUVERT FERMÉ OUVERT FERMÉ STOP avec la direction opposée <1,6 s : ajustement des lamelles OUVERT POS OUVERT POS STOP avec la direction opposée <1,6 s : ajustement des lamelles Mesurer le temps d'inversion Après chaque commande STOP reçue lors de la fermeture (FERMÉ), les stores se déplacent dans le sens OUVERT pendant le temps spécifié. Lors d'un changement de position, les stores s'inversent également dès que la position est atteinte (uniquement dans les modes de fonctionnement 7 à A) Bouton-poussoir Les sorties ne sont activées que tant que le bouton est maintenu enfoncé (10 ou 36 s. selon le type de commutateur Easywave). Dans les émetteurs programmés en 3TB, le bouton STOP (C/D) n'a pas de fonction Mode verrouillage Dans ce mode, les émetteurs programmés peuvent verrouiller la sortie dans la direction FERMÉ Mode suppression ou réinitialisation OUVERT FERMÉ actif inactif Pas de Pas de OUVERT FERMÉ fonction fonction actif inactif actif inactif OUVERT FERMÉ actif inactif FR 10 PM410-00352R21224 410-00352 4. PROGRAMMATION 4.1. Programmation d'un code d'émetteur L'émetteur peut être programmé en mode 3 boutons ou 2 boutons. Si un émetteur programmé précédemment est programmé à nouveau dans la même sortie, le mode de fonctionnement précédent est remplacé par le nouveau mode de fonctionnement. 32 codes d'émission peuvent être programmés par sortie. Fonctionne- Étape ment Bouton à actionner Affichage Programmation 3TB 1 Démarrer le mode de programmation pour un fonctionnement à trois boutons 1x brièvement La LED 3TB clignote 2 Sélectionnez le mode de fonctionnement (MF). Voir §3.3 de façon répétée Le numéro du MF apparaît sur l'affichage numérique 3 Sélectionnez la sortie. Une seule sortie peut être sélectionnée. Changez ou aussi souvent que nécessaire La LED 1 ou la LED 2 et la LED 3TB clignotent 4 Envoyez le code de transmission Bouton x de l'émetteur 1x brièvement La LED 3TB et la LED de la sortie sélectionnée s'allument. Lorsque toutes les LED s'éteignent, le récepteur est prêt à fonctionner Programmation 2TB 1 Démarrer le mode de programmation pour un fonctionnement à deux boutons 2x brièvement La LED 2TB clignote 2 Sélectionnez le mode de fonctionnement (MF). Voir §3.3 de façon répétée Le numéro du MF apparaît sur l'affichage numérique 3 Sélectionnez la sortie. Une seule sortie peut être sélectionnée. Changez ou aussi souvent que nécessaire La LED 1 ou la LED 2 et la LED 2TB clignotent 4 Envoyez le code de transmission Bouton x de l'émetteur 1x brièvement La LED 2TB et la LED de la sortie sélectionnée clignotent. Lorsque toutes les LED s'éteignent, le récepteur est prêt à fonctionner Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes, le 410-00352 repasse automatiquement en mode de fonctionnement. Les paramètres ne sont pas sauvegardés. La programmation peut être annulée en appuyant plusieurs fois sur le bouton P. L'ordre est le suivant : 3TB -> 2TB -> Mode de fonctionnement. En mode de fonctionnement, toutes les LEDs rouges et l'affichage sont éteints tant qu'aucune sortie n'est activée 4.2. Mesure de la durée d'exécution La mesure de la durée d'exécution est obligatoire pour tous les modes de fonctionnement dépendant de la durée d'exécution (par exemple, position de déplacement) et doit être effectuée séparément pour chaque sortie. Dès que la mesure de la durée d'exécution est activée, les commandes de positionnement des volets roulants sont exécutées par les émetteurs programmés en mode auto-maintenu. Pour effectuer la mesure de la durée d'exécution, au moins un émetteur doit être programmé dans un mode de fonctionnement « normal ». Vous pouvez répéter les trajets de l'étape 6 aussi souvent que vous le souhaitez, tant que le mode de mesure de la durée d'exécution est actif. La dernière mesure pour chaque direction est sauvegardée. Si la mesure de la durée d'exécution est lancée avec un émetteur, elle doit être terminée avec le même émetteur. Les autres émetteurs ne seront pas reconnus pendant la durée de la mesure. Après une réinitialisation, la durée d'exécution par défaut est de 90 secondes dans les deux sens. La mesure de la durée d'exécution ne représente pas une position finale électronique. En raison de la synchronisation, les positions finales programmées sont souvent dépassées de quelques pour cent. Étape Fonctionnement Bouton à actionner 1 Ouvrir ou fermer complètement un volet roulant ou un store 2 Démarrer le mode de programmation pour un fonctionnement à 3 ou 2 boutons 1x brièvement ou 2x brièvement 3 Sélectionnez le mode de fonctionnement de la mesure de la durée d'exécution (MF2) 4 Sélectionnez la sortie. Une seule sortie peut être sélectionnée. Changer aussi souvent que nécessaire 5 Démarrer la mesure de la durée d'exécution de façon répétée ou > 1,6 s Affichage La LED 3TB clignote La LED 2TB clignote 2 La LED 1 ou la LED 2 et la LED 3TB clignotent LED 3TB + LED 1 ou LED 2 clignote très lentement. L'écran montre des cercles en rotation 6 Mesurer la durée d'exécution avec l'émetteur programmé pour les deux positions finales 6.1 Placez le volet roulant dans la première Appuyez une fois sur le position finale (OUVERT ou FERMÉ). Lancez la bouton x de l'émetteur pour commande STOP dès que le volet roulant a commencer à ouvrir ou à atteint sa position finale fermer le volet (bouton A ou B). Lorsque la position finale a été atteinte, appuyez sur le bouton STOP du même émetteur. Pour 3TB c'est le bouton C ou D, dans 2TB c'est le bouton opposé (voir §3.3, mode 0) 6.2 Placez le volet roulant dans la deuxième Appuyez une fois sur le position finale (OUVERT ou FERMÉ). Lancez la bouton x de l'émetteur pour commande STOP dès que le volet roulant a commencer à ouvrir ou à atteint sa position finale fermer le volet (bouton A ou B). Lorsque la position finale a été atteinte, appuyez sur le bouton STOP du même émetteur. Pour 3TB c'est le bouton C ou D, dans 2TB c'est le bouton opposé (voir §3.3, mode 0) 7 Sauvegarder la durée d'exécution > 1,6 s LED 3TB + 2TB et LED 1 ou LED 2 clignotent 2 s. Lorsque toutes les LED s'éteignent, le récepteur est prêt à fonctionner 4.3. Mesurer la durée d'inversion La durée d'inversion détermine la durée pendant laquelle le store se déplacera automatiquement dans le sens OUVERT après avoir reçu un signal STOP. Cette durée s'applique à TOUS les modes de fonctionnement des stores. Dès qu'une durée d'inversion est programmée, lors d'un trajet FERMÉ en mode de fonctionnement du store, la sortie s'inverse dès qu'un signal STOP est reçu. Elle s'inverse également lorsqu'une position déterminée est atteinte. Cependant, il n'y a pas d'inversion lorsque la position finale est atteinte. Dès que la mesure de la durée d'inversion est activée (étape 5), le store effectue la commande de positionnement en mode BOUTON POUSSOIR. Pour effectuer la mesure de la durée d'inversion, au moins un émetteur doit être programmé dans un mode de fonctionnement « normal ». Vous pouvez répéter la mesure de l'étape 6 aussi souvent que vous le souhaitez et déplacer le store dans les deux directions comme vous le souhaitez. Lorsque la mesure est terminée (point 7), la dernière durée d'exécution mesurée dans le sens OUVERT est sauvegardée. Si la mesure de la durée d'inversion est lancée avec un émetteur, elle doit être terminée avec le même émetteur. Les autres émetteurs ne seront pas reconnus pendant la durée de la mesure. Après une réinitialisation, la durée d'inversion par défaut est de 0 seconde. Vous pouvez également rétablir cette valeur en effectuant une mesure de durée d'inversion sans déplacer le store. Étape Fonctionnement Bouton à actionner Affichage 1 Déplacez le store à l'aide d'un émetteur programmé dans n'importe quelle position intermédiaire avec les lamelles complètement fermées 2 Démarrer le mode de programmation pour un fonctionnement à 3 ou 2 boutons mode 1x brièvement ou 2x brièvement La LED 3TB clignote La LED 2TB clignote 3 Sélectionnez le mode de fonctionnement de la mesure de la durée d'inversion de façon répétée 4 Sélectionnez la sortie. Une seule sortie peut être sélectionnée. Changer aussi ou souvent que nécessaire La LED 1 ou la LED 2 + la LED 3TB clignotent 5 Démarrer la mesure de la durée d'inversion > 1,6 s LED 3TB + LED 1 ou LED2 clignotent très lentement. Les barres d'extrémité supérieure/inférieure clignotent 6 Réglez la durée d'inversion souhaitée Bouton x de l'émetteur avec l'émetteur programmé. La durée du dernier mouvement OUVERT sera sauvegardée 7 La mesure de la durée d'inversion est terminée et la durée d'inversion est sauvegardée. Lorsque toutes les LED s'éteignent, le récepteur est prêt à fonctionner > 1,6 s LED 3TB + 2TB et LED1 ou LED2 clignotent 2 s. Affichage : pendant 2 s. 4.4. Positions de programmation Chaque sortie peut être programmée avec trois positions distinctes pour les volets roulants et trois positions distinctes pour les stores. Les positions programmées seront toujours appliquées lorsqu'une commande FERMÉ est reçue d'un émetteur programmé dans le mode de fonctionnement de positionnement correspondant (Dans les modes de fonctionnement des stores, la position sera appliquée lorsque le bouton de direction FERMÉ de l'émetteur aura été enfoncé pendant 1,6 seconde). Vous ne pouvez programmer une position que lorsque la mesure de la durée d'exécution a été effectuée pour le canal correspondant (voir § 4.2). Si la mesure de la durée d'exécution est manquante, la LED de la sortie sélectionnée clignote lorsque vous essayez de programmer une position et la programmation est annulée. FR 11 PM410-00352R21224 410-00352 Vous pouvez continuer à modifier la position du volet roulant à l'étape 5 pendant la programmation. La position qui est sauvegardée est la position dans laquelle il se trouve lorsque la programmation se termine (étape 6). Après une réinitialisation, la position par défaut est FERMÉ à 100 %. Étape Fonctionnement Bouton à actionner Affichage 1 Déplacer le volet roulant ou le store à l'aide d'un émetteur programmé dans une position intermédiaire en direction de la position finale supérieure 2 Démarrer le mode de programmation pour un fonctionnement à 3 ou 2 boutons mode 1x brièvement ou 2x brièvement La LED 3TB clignote La LED 2TB clignote 3 Sélectionnez le mode de fonctionnement (MF 4, 5, 6, 8, 9 or A) 4 Sélectionnez la sortie. Une seule sortie peut être sélectionnée. Changer aussi souvent que nécessaire 5 Commencez à programmer la position. Si nécessaire, corrigez la position du volet roulant ou du store à l'aide d'un émetteur programmé 6 La position actuelle du volet roulant / store est sauvegardée. Lorsque toutes les LED s'éteignent, le récepteur est prêt à fonctionner numéro du MF sur de façon répétée l'affichage numérique 4...A ou > 1,6 s La LED 1 ou la LED 2 et la LED 3TB clignotent LED 3TB et LED1 ou LED2 clignote Affichage : la ligne centrale clignote > 1,6 s Sortie LED + 3TB + 2TB s'allument 4.5. Suppression de l'émetteur En mode suppression, les émetteurs individuels peuvent être effacés de la mémoire d'une sortie. Remarque : Si un émetteur est programmé dans plusieurs sorties, il doit être supprimé de chaque sortie individuellement si nécessaire. Si une tentative est faite pour supprimer un émetteur qui n'est pas programmé dans la sortie sélectionnée, les LED clignotent rapidement et le récepteur reste en mode suppression. Étape Fonctionnement 1 Démarrer le mode de programmation pour un fonctionnement à 3 ou 2 boutons Bouton à actionner Affichage 1x brièvement ou 2x brièvement La LED 3TB clignote La LED 2TB clignote 2 Sélectionnez le mode de suppression L L de façon répétée 3 Sélectionnez la sortie. Une seule sortie peut être sélectionnée. La sortie peut être modifiée aussi souvent que ou nécessaire La LED 1 ou la LED 2 + la LED xTB clignotent 4 Démarrer le mode suppression > 1,6 s LED 3TB + 2TB et LED 1 ou LED 2 clignotent rapidement 5 Supprimer l'émetteur de la sortie sélectionnée Bouton x de l'émetteur 1x brièvement La LED 3TB + 2TB et la LED 1 ou la LED 2 s'allument. Lorsque toutes les LED s'éteignent, le récepteur est prêt à fonctionner 5. SPÉCIFICATIONS Fréquence 868.30 MHz Modulation FSK Protocole Easywave Alimentation 230 V AC 50 Hz Sortie 2 sorties chargées de potentiel, chacune avec 2 contacts relais Puissance 0,4 W mode veille max. 1 W sans charge Max. charge commutable · charge ohmique cos =1 · charge inductive cos =0,8 6,0 A / 1 500 VA 4,8 A / 1 200 VA Degré de protection IP20 Température de fonctionnement -20° C à +45° C Dimensions (l/L/H) 34,5 / 89,6 / 62,8 mm Poids 108 g FR Mises en garde relative à l'installation L'installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l'installation électrique et qui comportent des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément aux prescriptions en vigueur. Ce mode d'emploi doit être remis à l'utilisateur. Il doit être joint au dossier de l'installation électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site internet ou auprès de Niko customer services. FR Marquage CE Ce produit est conforme à l'ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour l'appareillage radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la Directive 2014/53/EU. Si d'application, le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté sur www.niko.eu. FR Environnement EMBALLAGES CARTONS ET PAPIER À TRIER Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié. Déposez votre produit usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs, vous jouez un rôle important dans la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d'appareils électriques et électroniques mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d'achat de ce produit). 4.6. Suppression de tous les codes de transmission (réinitialisation) Tous les émetteurs programmés sont effacés et toutes les durées de commutation pour la sortie respective sont remises à zéro. Une réinitialisation doit être effectuée individuellement pour chaque sortie. Étape Fonctionnement 1 Démarrer le mode de programmation pour un fonctionnement à 3 ou 2 boutons Bouton à actionner Affichage 1x brièvement ou 2x brièvement La LED 3TB clignote La LED 2TB clignote 2 Sélectionnez le mode de suppression L 3 Sélectionnez la sortie. Une seule sortie peut être sélectionnée. La sortie peut être modifiée aussi souvent que nécessaire 4 Démarrer le mode suppression 5 Supprimez tous les émetteurs de la sortie sélectionnée et réinitialisez toutes les durées aux paramètres par défaut de l'usine L de façon répétée ou > 1,6 s jusqu'à > 1,6 s La LED 1 ou la LED 2 + la LED xTB clignotent LED 3TB + 2TB et LED 1 ou LED 2 clignotent rapidement La LED 3TB + 2TB et la LED 1 ou la LED 2 s'allument. Lorsque toutes les LED s'éteignent, le récepteur est prêt à fonctionner FR 12 PM410-00352R21224 410-00352 Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Montage sorgfältig. 1. BESCHREIBUNG Der DIN-Schienen-Empfänger 410-00352 dient zur Steuerung von Rohrmotoren. Für die Steuerung von Rollläden und Jalousien werden verschiedene Modi verwendet. 3.1. Anzeige 1.1. Steuerung von Rollläden und Jalousien 1.1.1. ROLLLADEN-BETRIEBSARTEN (R) In den Rollladen-Betriebsarten (R) werden Positionierungsbefehle in der Regel sofort im autonomen Modus ausgeführt. Ein kurzer Druck auf die Sendertaste genügt, um eine Position zu erreichen (z.B. zum Öffnen oder Schließen des Rollladens). 1.1.2. JALOUSIE-BETRIEBSARTEN (J) In den Jalousie-Betriebsarten (J) wird zur Einstellung der Lamellen jeder Positionierungsbefehl zunächst als Tasterbefehl interpretiert. Das bedeutet, dass sich die Jalousie nur so lange bewegt, wie die Sendertaste gedrückt gehalten wird. Wenn die Sendertaste >1,6 Sekunden lang gedrückt wird, wechselt die Steuerung in den autonomen Modus, und die Jalousie bewegt sich selbständig in eine Position oder an einen Endpunkt. 1.2. Sperrmodus Der Sperrmodus ermöglicht es, die Richtung SCHLIESSEN eines oder mehrerer Ausgänge zu blockieren und so ein versehentliches Aussperren zu verhindern. Dazu muss ein separater Sender mit der entsprechenden Betriebsart programmiert werden. Es können nur Sender mit 2-Tasten-Bedienung (EIN/AUS) verwendet werden. Wenn der Sperrmodus mit dem Sender aktiviert ist, ist der Ausgang nur auf die Richtung ÖFFNEN eingestellt. Wenn versucht wird, eine Bewegung in der Richtung SCHLIESSEN zu vollführen, wird der Befehl zurückgewiesen und die LED des entsprechenden Kanals blinkt 2 Sekunden lang. 1.3. Positionierung Rollläden und Jalousien können beide mit bis zu drei Positionen programmiert werden. Diese können dann mit dem jeweils programmierten Sender gezielt angesprochen werden. Die Annäherung an die Positionen erfolgt immer von oben, um maximale Präzision zu ermöglichen. Um die Bewegung in Positionen zu ermöglichen, ist zunächst eine Laufzeitmessung für den angeschlossenen Rollladen (oder die Jalousie) erforderlich. 1.4. Einstellbare Laufzeit Die Laufzeiten für jeden Ausgang in den Richtungen ÖFFNEN und SCHLIESSEN werden individuell gemessen und gespeichert. Die werksseitige Standardeinstellung ist eine Laufzeit von 90 Sekunden. Die maximale Laufzeit, die eingestellt werden kann, beträgt ca. 2 Stunden. 1.5. Einstellbare Umsteuerzeit Für die Jalousie-Betriebsart (J) kann jeder Ausgang mit einer separaten Umsteuerzeit programmiert werden. Wenn die Umsteuerzeit programmiert wurde, bewegen sich die Jalousielamellen nach jedem beim Schließen (SCHLIESSEN) empfangenen STOPP-Signal für die eingestellte Zeitdauer in die Richtung ÖFFNEN. Außerdem wechselt die Jalousie bei jedem Positionswechsel die Richtung sobald die Position erreicht ist. So kann der gewünschte Lamellenwinkel nach jeder Positionsänderung automatisch erreicht werden. In der Werkseinstellung ist der Umsteuermodus deaktiviert. 2. INSTALLATION Das Gerät ist zur Montage auf einer Standard-DIN-Schiene (35 x 7,5 mm) vorgesehen. 1. Stromversorgung ausschalten. 2. Montieren Sie den 410-00352 auf die Schiene. 3. Kabel für Stromversorgung und Geräte gemäß Anschlussplan anschließen. L N 230V~ PE 4. Versorgungsspannung einschalten. 5. Empfänger gemäß Betriebsanleitung programmieren. Bei ungünstigen Umgebungsbedingungen kann die externe Antenne 410-00359 zur Verbesserung des Funkempfangs verwendet werden (separat erhältlich). 3. BETRIEB UND VERWENDUNG Das Gerät darf nur mit Wechselspannungen von 230 V / 50 Hz betrieben werden. Betreiben Sie die Geräte nur mit Lasten, die die angegebenen Leistungsgrenzen nicht überschreiten (siehe § Spezifikationen). Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen und staubfreien Innenräumen vorgesehen. Dieses Modul darf nur als drahtloser Empfänger zum Schalten elektrischer Geräte verwendet werden. Zum Betrieb mit drahtlosen Sendern, die das Easywave-Protokoll nutzen. DE 13 Anzeige Betriebsstatus Programmiermodus LED GRÜN EINGESCHALTET Eingeschaltet Stromversorgung ist an, LED leuchtet LED ROT 3TB 3-Tastenbetrieb Die LED 3TB blinkt, wenn ein Funksignal erkannt wird Zeigt ausgewählte Betriebsart an 2TB 2-Tastenbetrieb Signalisiert Programmiermodus oder Löschmodus 1 LED Ausgang 1 blinkt Ausgang 1 aktiviert Zeigt für Programmierung aus- 2 LED Ausgang 2 blinkt Ausgang 2 aktiviert gewählten Ausgang an Ziffernanzeige O...L Bei Empfang eines programmierten Übertragungscodes Zeigt ausgewählten Betriebsmowird der entsprechende Be- dus an triebsmodus für 2 s angezeigt Betrieb Betriebsstatus Programmiermodus Programmiertaste Programmiermodus starten und Vorgang auswählen Modustaste Kanal-1-Taste Kanal-2-Taste Betriebsmodus auswählen Ausgang 1 manuell bedienen (abwechselnd ÖFFNEN/ Ausgang 1 auswählen SCHLIESSEN) Ausgang 2 manuell bedienen (abwechselnd ÖFFNEN/ Ausgang 2 auswählen SCHLIESSEN) Hinweis: Wenn Sie den Programmiermodus ändern, werden alle Ausgänge abgeschaltet, die Funktion HALTEN wird deaktiviert, und während der Programmierung ist keine Steuerung möglich. Wenn Sie in den Betriebsmodus zurückkehren, bleiben die Ausgänge ausgeschaltet. 3.2. Betrieb 3.2.1. 3-TASTENBETRIEB Im 3-Tastenbetrieb (3TB) hat die Sendertaste A die Funktion ÖFFNEN (Rollladen/Jalousien werden geöffnet), die Sendertaste B die Funktion SCHLIESSEN (Rollladen/Jalousien werden geschlossen) und die Tasten C und D (falls vorhanden) die Funktion STOPP (Bewegung wird gestoppt). Für diesen Betrieb ist ein Sender mit mindestens drei angeschlossenen Tasten erforderlich. Im Empfänger muss nur eine Sendertaste programmiert werden. Der Code für zusätzliche Tasten wird automatisch zugewiesen. 3.2.2. 2-TASTENBETRIEB Im 2-Tastenbetrieb (2TB) hat die Sendertaste A die Funktion ÖFFNEN (Rollladen/Jalousien werden geöffnet), Sendertaste B die Funktion SCHLIESSEN (Rollladen/Jalousien werden geschlossen). Die Bewegung wird durch Drücken der Taste für die entgegengesetzte Richtung gestoppt. Für diesen Betrieb reicht ein Sender mit mindestens zwei angeschlossenen Tasten aus. Im Empfänger muss nur eine Sendertaste programmiert werden. Der Code für zusätzliche Tasten wird automatisch zugewiesen. A CD B 05-317 AB AB AB AB CD ACB 05-312 A C B K 05-318 AC BD 410-00002 PM410-00352R21224 410-00352 3.3. Betriebsmodi Es sind mehrere Betriebsmodi einstellbar. In der folgenden Übersicht sind alle Betriebsmodi und ihre Funktion aufgeführt. Siehe § 4.1 für Informationen zum Programmieren eines Betriebsmodus. Betriebsmodus Standardsteuerung R 120 s 0 Beschreibung Rollladenlaufzeit 120 Sekunden Ausgang für 120 Sekunden aktiviert. Der Rollladen bewegt sich in die gewählte Richtung 3-Tastenbetrieb (3TB) Sendertaste A B C ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP J 120 s 1 Jalousienlaufzeit 120 Sekunden 1. Drücken der Taste <1,6 s = Lamellenverstellung. Ausgang aktiviert, solange die Taste gedrückt wird. 2. Drücken der Taste >1,6 s = autonom für 120 s. Ausgang für 120 s aktiviert, Jalousie bewegt sich in die gewählte Richtung ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP Lamellenverstellung Laufzeitabhängige Steuerung Um diese Funktionen nutzen zu können, muss eine Laufzeit gemessen werden Betriebsmodus Beschreibung 3-Tastenbetrieb (3TB) Sendertaste A B C R 100 % 3 Rollladen 100% Laufzeit Ausgang für programmierte Laufzeit aktiviert. Der Rollladen bewegt sich in die gewählte Richtung ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP R Pos. 1 4 R Pos. 2 5 R Pos. 3 6 Rollladenposition ändern ÖFFNEN POS. Richtung ÖFFNEN (A): Rollladen fährt in die obere Endlage und schaltet ab. Richtung SCHLIESSEN (B): Rollladen fährt in die programmierte Position (POS). Für jeden Ausgang können verschiedene Positionen programmiert werden. Hinweis: Der Rollladen öffnet sich vollständig, bevor er sich in die program- mierte Position bewegt. Programmierte Positionen werden immer von der oberen Endlage aus angefahren STOPP D STOPP STOPP D STOPP STOPP 2-Tastenbetrieb (2TB) Sendertaste A B C D ÖFFNEN SCHLIESSEN ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP mit entgegengesetzter Richtung ÖFFNEN SCHLIESSEN ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP mit entgegengesetzter Richtung <1,6 s: Lamellenverstellung 2-Tastenbetrieb (2TB) Sendertaste A B C D ÖFFNEN SCHLIESSEN ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP mit entgegengesetzter Richtung ÖFFNEN POS. ÖFFNEN STOPP STOPP mit entgegengesetzter Richtung J 100 % 7 J Pos. 1 8 J Pos. 2 9 J Pos. 3 A J RT max. C 36 s HALTEN H DEL L Jalousie 100% Laufzeit 1. Drücken der Taste <1,6 s = Lamellenverstellung. Ausgang aktiviert, solange die Taste gedrückt wird. 2. Drücken der Taste >1,6 s = autonom für programmierte Laufzeit. Ausgang für programmierte Laufzeit aktiviert, Jalousie bewegt sich in die gewählte Richtung ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP <1,6 s: Lamellenverstellung STOPP ÖFFNEN SCHLIESSEN ÖFFNEN SCHLIESSEN STOPP mit entgegengesetzter Richtung <1,6 s: Lamellenverstellung Jalousieposition ändern 1. Drücken der Taste <1,6 s = Lamellenverstellung. Ausgang aktiviert, solange die Taste gedrückt wird. 2. Drücken der Taste >1,6 s. Richtung ÖFFNEN (A): Jalousie fährt in die obere Endlage und schaltet ab. Richtung SCHLIESSEN (B): Jalousie fährt in die programmierte Position (POS). Für jeden Ausgang können verschiedene Positionen programmiert werden. Hinweis: Die Jalousie öffnet sich vollständig, bevor sie sich in die programmierte Position bewegt. Programmierte Positionen werden immer von der oberen Endlage aus angefahren ÖFFNEN POS. <1,6 s: Lamellenverstellung STOPP STOPP ÖFFNEN POS. ÖFFNEN POS. STOPP mit entgegengesetzter Richtung <1,6 s: Lamellenverstellung Umsteuerzeit messen Nach jedem beim Schließen (SCHLIESSEN) empfangenen STOPP-Befehl fährt die Jalousie für die angegebene Zeit in Richtung ÖFFNEN. Beim Positionswechsel fahren die Jalousien ebenfalls zurück, sobald die Position erreicht ist (nur bei den Betriebsarten 7 bis A) Taster Die Ausgänge werden nur so lange aktiviert, wie die Taste gedrückt gehalten wird (10 oder 36 s. je nach Typ des Easywave-Schalters). Bei 3TB-programmierten Sendern hat die STOPP-Taste (C/D) keine Funktion Sperrmodus In diesem Modus können programmierte Sender den Ausgang in der Richtung SCHLIESSEN sperren Löschen oder RESET-Modus ÖFFNEN aktiv SCHLIESSEN Keine Keine ÖFFNEN Funktion Funktion inaktiv aktiv inaktiv aktiv SCHLIESSEN ÖFFNEN inaktiv aktiv SCHLIESSEN inaktiv DE 14 PM410-00352R21224 410-00352 4. PROGRAMMIERUNG 4.1. Sendercode programmieren Der Sender kann im 3-Tasten- oder 2-Tasten-Betrieb programmiert werden. Wird ein bereits programmierter Sender erneut am selben Ausgang programmiert, wird der vorherig Betriebsmodus mit dem neuen Betriebsmodus überschrieben. 32 Übertragungscodes können pro Ausgang programmiert werden. Betrieb Schritt Program- 1 mierung 3TB Programmiermodus für 3-Tastenbetrieb starten Taste drücken 1 x kurz 2 Betriebsmodus auswählen (BM). Siehe §3.3 mehrmals 3 Ausgang auswählen. Es kann nur ein Ausgang gewählt oder werden. Nach Bedarf ändern 4 Übertragungscode senden Sendertaste x 1x kurz drücken Programmierung 2TB 1 Programmiermodus für 2-Tastenbetrieb starten 2 Betriebsmodus auswählen (BM). Siehe §3.3 2 x kurz mehrmals Anzeige LED 3TB blinkt BM-Nummer wird auf Ziffernanzeige angezeigt. LED 1 oder LED 2 und LED 3TB blinken. LED 3TB und LED des ausgewählten Ausgangs leuchten auf. Wenn alle LEDs erlöschen, ist der Empfänger betriebsbereit LED 2TB blinkt BM-Nummer wird auf Ziffernanzeige angezeigt. 3 Ausgang auswählen. Es kann nur ein Ausgang gewählt oder werden. Nach Bedarf ändern LED 1 oder LED 2 und LED 2TB blinken. 4 Übertragungscode senden Sendertaste 1x kurz drücken LED 2TB und LED des ausgewählten Ausgangs blinken. Wenn alle LEDs erlöschen, ist der Empfänger betriebsbereit Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, schaltet der 410-00352 automatisch in den Betriebsmodus zurück. Die Einstellungen werden nicht gespeichert. Die Programmierung kann durch mehrmaliges Drücken der P-Taste abgebrochen werden. Die Reihenfolge lautet: 3TB -> 2TB -> Betriebsart. Im Betriebsmodus sind alle roten LEDS und die Anzeige ausgeschaltet, solange kein Ausgang aktiviert ist. 4.2. Laufzeit messen Die Laufzeitmessung ist für alle laufzeitabhängigen Betriebsarten (z.B. Bewegungsposition) obligatorisch und muss für jeden Ausgang separat durchgeführt werden. Sobald die Laufzeitmessung aktiviert ist, werden die Rollladenpositionierungsbefehle von den programmierten Sendern im autonomen Modus ausgeführt. Um die Laufzeitmessung durchführen zu können, muss mindestens ein Sender in einer ,,regulären" Betriebsart programmiert sein. Sie können die Wege in Schritt 6 beliebig oft wiederholen, solange der Laufzeitmessmodus aktiv ist. Die letzte Messung für jede Richtung wird gespeichert.Wenn die Laufzeitmessung mit einem Sender gestartet wird, muss sie mit demselben Sender abgeschlossen werden. Andere Sender werden für die Dauer der Messung nicht erkannt. Nach einem Reset beträgt die Standardlaufzeit 90 Sekunden für beide Richtungen. Die Laufzeitmessung stellt keine elektronische Endlage dar. Aufgrund der Synchronisierung werden die programmierten Endlagen oft um einige Prozent überschritten. Schritt Betrieb Taste drücken 1 Rollladen/Jalousie vollständig öffnen oder schließen 2 Programmiermodus im 3- oder 2-Tastenmodus starten 1 x kurz oder 2 x kurz Anzeige LED 3TB blinkt LED 2TB blinkt 6.2 Bewegen Sie den Rollladen in die zweite Drücken Sie die Endlage (ÖFFNEN oder SCHLIESSEN). Geben Sendertaste x einmal, Sie einen STOPP-Befehl, sobald der Roll- um mit dem Öffnen oder laden die Endlage erreicht hat Schließen des Rollladens zu beginnen (Taste A oder B). Wenn die End- lage erreicht ist, drücken Sie die STOPP-Taste auf demselben Sender. In 3TB ist dies Taste C oder D, in 2TB die entgegengesetzte Taste (siehe §3.3, Modus 0) 7 Speichern Sie die Laufzeit > 1,6 s LED 3TB + 2TB und LED 1 oder LED 2 blinken 2 s. Wenn alle LEDs erlöschen, ist der Empfänger wieder betriebsbereit 4.3. Umsteuerzeit messen Die Umsteuerzeit bestimmt, wie lange sich die Jalousie nach Empfang eines STOPP-Signals automatisch in Richtung ÖFFNEN bewegt. Diese Zeit gilt für ALLE Jalousienbetriebsarten. Sobald eine Umsteuerzeit programmiert ist, wird bei einer Bewegung in Richtung SCHLIESSEN in einer Jalousienbetriebsart der Ausgang umgekehrt, sobald ein STOPP-Signal empfangen wird. Er wird auch umgekehrt, wenn eine eingestellte Position erreicht ist. Es erfolgt jedoch keine Umkehrung, wenn die Endposition erreicht ist. Sobald die Umsteuerzeitmessung aktiviert ist (Schritt 5), führt die Jalousie den Positionierungsbefehl im DRUCKTASTEN-Modus aus. Um die Umsteuerzeitmessung durchführen zu können, muss mindestens ein Sender in einer ,,regulären" Betriebsart programmiert sein. Sie können die Messung in Schritt 6 so oft wiederholen, wie Sie wollen, und die Jalousie beliebig in beide Richtungen bewegen. Wenn die Messung abgeschlossen ist (Punkt 7), wird die zuletzt gemessene Laufzeit in Richtung ÖFFNEN gespeichert. Wenn die Umsteuerzeitmessung mit einem Sender gestartet wird, muss sie mit demselben Sender abgeschlossen werden. Andere Sender werden für die Dauer der Messung nicht erkannt. Nach einem Reset beträgt die Standard-Umsteuerzeit 0 Sekunden. Sie können diesen Wert auch wiederherstellen, indem Sie eine Umsteuerzeitmessung durchführen, ohne die Jalousie zu bewegen. Schritt 1 2 Betrieb Taste drücken Anzeige Bewegen Sie die Jalousie mit einem programmierten Sender bei vollständig geschlossenen Lamellen in eine beliebige Zwischenstellung Starten Sie den Programmiermodus im 3- oder 2-Tasten-modus 1 x kurz oder 2 x kurz LED 3TB blinkt LED 2TB blinkt 3 Wählen Sie die UmsteuerzeitmessungsBetriebsart mehrmals 4 Ausgang auswählen. Es kann nur ein Ausgang gewählt werden. Nach Bedarf ändern. oder LED 1 oder LED 2 + LED 3TB blinken. 5 Starten Sie die Umsteuerzeitmessung > 1,6 s LED 3TB + LED 1 oder LED2 blinken sehr langsam. Die oberen/unteren Balken blinken 6 Stellen Sie die gewünschte Umsteuerzeit mit Sendertaste x dem programmierten Sender ein. Die Zeit der letzten ÖFFNEN-Bewegung wird gespeichert 7 Die Messung der Umsteuerzeit ist abgeschlossen und die Umsteuerzeit wird gespeichert. Wenn alle LEDs erlöschen, ist der Empfänger wieder betriebsbereit > 1,6 s LED 3TB + 2TB und LED 1 oder LED 2 blinken 2 s. Display: für 2 s 3 Wählen Sie die Laufzeitmessungs-Betriebsart (OM2) mehrmals 2 4 Ausgang auswählen. Es kann nur ein Ausgang gewählt werden. Nach Bedarf ändern oder LED 1 oder LED 2 und LED 3TB blinken. 5 Starten Sie die Laufzeitmessung > 1,6 s LED 3TB + LED 1 oder LED2 blinken sehr langsam. Display zeigt rotierende Kreise 6 Messen Sie die Laufzeit mit dem programmierten Sender für beide Endpositionen 6.1 Bewegen Sie den Rollladen in die erste End- Drücken Sie die lage (ÖFFNEN oder SCHLIESSEN). Geben Sie Sendertaste x einmal, einen STOPP-Befehl, sobald der Rollladen um mit dem Öffnen oder die Endlage erreicht hat Schließen des Rollladens zu beginnen (Taste A oder B). Wenn die End- lage erreicht ist, drücken Sie die STOPP-Taste auf demselben Sender. In 3TB ist dies Taste C oder D, in 2TB die entgegen- gesetzte Taste (siehe §3.3, Modus 0) 4.4. Programmieren von Positionen Jeder Ausgang kann mit drei separaten Positionen für Rollläden und drei separaten Positionen für Jalousien programmiert werden. Die programmierten Positionen werden immer dann angewandt, wenn ein SCHLIESSENBefehl von einem programmierten Sender in der entsprechenden Positionierungs-Betriebsart empfangen wird (in Jalousie-Betriebsarten wird die Position übernommen, wenn die Richtungstaste SCHLIESSEN am Sender 1,6 Sekunden lang gedrückt wurde). Sie können eine Position nur programmieren, wenn die Laufzeitmessung für den entsprechenden Kanal gemessen wurde (siehe § 4.2). Wenn die Laufzeitmessung fehlt, blinkt die LED für den gewählten Ausgang, wenn Sie versuchen, eine Position zu programmieren, und die Programmierung wird abgebrochen. Sie können die Position des Rollladens in Schritt 5 während der Programmierung weiterhin ändern. Die Position, die gespeichert wird, ist die Position, in der er sich befindet, wenn die Programmierung abgeschlossen ist (Schritt 6). Nach einem Reset ist die Standardposition 100% GESCHLOSSEN. Schritt Betrieb Taste drücken Anzeige 1 Bewegen Sie den Rollladen/die Jalousie mit einem programmierten Sender in einer Zwischenstellung in die obere Endlage 2 Starten Sie den Programmiermodus im 3oder 2-Tasten-Betrieb 1 x kurz oder 2 x kurz LED 3TB blinkt LED 2TB blinkt DE 15 PM410-00352R21224 410-00352 3 Wählen Sie die Betriebsart (OM 4, 5, 6, 8, 9 oder A) mehrmals BM-Nummer auf digitaler Anzeige 4...A 4 Ausgang auswählen. Es kann nur ein Ausgang gewählt werden. Nach Bedarf ändern 5 Beginnen Sie mit der Programmierung der Position. Korrigieren Sie, falls erforderlich, die Position des Rollladens/der Jalousie mit einem programmierten Sender 6 Die aktuelle Position des Rollladens/ der Jalousie wird gespeichert. Wenn alle LEDs erlöschen, ist der Empfänger wieder betriebsbereit oder > 1,6 s LED1 oder LED2 und LED 3TB blinken LED 3TB und LED1 oder LED2 blinkt Display: Mittellinie blinkt > 1,6 s LED-Ausgang + 3TB + 2TB leuchten 4.5. Sender löschen Im Löschmodus können einzelne Sender vom Speicher eines Ausgangs gelöscht werden. Hinweis: Ist ein Sender in mehreren Ausgängen programmiert, muss er gegebenenfalls einzeln von jedem Ausgang gelöscht werden. Wird versucht, einen Sender von einem ausgewählten Ausgang zu löschen, in dem er nicht programmiert ist, blinken die LEDs schnell und der Empfänger bleibt im Löschmodus. Schritt Betrieb 1 Programmiermodus im 3- oder 2-Tastenmodus starten Taste drücken 1 x kurz oder 2 x kurz 2 Wählen Sie Löschmodus L mehrmals Anzeige LED 3TB blinkt LED 2TB blinkt L 3 Ausgang auswählen. Es kann nur ein Ausgang gewählt werden. Ausgang kann beliebig oft gewechselt werden oder LED 1 oder LED 2 + LED xTB blinken 4 Löschmodus starten > 1,6 s LED 3TB + 2TB und LED 1 oder LED 2 blinken schnell 5 Sender vom gewählten Ausgang löschen Sendertaste x 1 x kurz LED 3TB + 2TB und LED 1 oder LED 2 leuchten auf. Wenn alle LEDs erlöschen, ist der Empfänger betriebsbereit DE Vor der Installation zu beachtende Sicherheitshinweise Die Installation von Produkten, die fest an eine elektrische Anlage angeschlossen werden und gefährliche Spannungen enthalten, müssen gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten Installateur vorgenommen werden. Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder den Kundendienst von Niko.. DE CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Für Funkgeräte erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Falls zutreffend, kann der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung auf www.niko.eu eingesehen werden. DE Umwelt Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller und Importeure spielen auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung, Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräten. Um die Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können, ist im Verkaufspreis oftmals bereits eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten. 4.6. Alle Sendecodes löschen (Reset) Es werden alle programmierten Sender gelöscht und alle Schaltzeiten für den jeweiligen Ausgang zurückgesetzt. Ein Reset muss für jeden Ausgang einzeln durchgeführt werden. Schritt Betrieb 1 Programmiermodus im 3- oder 2-Tastenmodus starten Taste drücken 1 x kurz oder 2 x kurz Anzeige LED 3TB blinkt LED 2TB blinkt 2 Wählen Sie Löschmodus L 3 Ausgang auswählen. Es kann nur ein Ausgang gewählt werden. Ausgang kann beliebig oft gewechselt werden 4 Löschmodus starten 5 Löschen Sie alle Sender aus dem gewählten Ausgang und setzen Sie alle Zeiten auf die Werkseinstellungen zurück L mehrmals oder LED 1 oder LED 2 + LED xTB blinken. > 1,6 s bis > 1,6 s LED 3TB + 2TB und LED 1 oder LED 2 blinken schnell. LED 3TB + 2TB und LED 1 oder LED 2 leuchten auf. Wenn alle LEDs erlöschen, ist der Empfänger betriebsbereit 5. TECHNISCHE DATEN Frequenz Modulationsart Protokoll Spannungsversorgung Ausgang Leistungsaufnahme Maximale Kontaktlast · ohmsche Last cos =1 · induktive Last cos =0,8 Schutzart Betriebstemperatur Abmessungen (B/L/H) Gewicht 868,30 MHz FSK Easywave 230 V Wechselspannung 50 Hz 2 potentialbelastete Ausgänge mit je 2 Relaiskontakten 0,4 W Ruheschaltung max. 1 W ohne Last 6,0 A / 1.500 VA 4,8 A / 1.200 VA IP20 -20 bis +45 °C 34,5 / 89,6 / 62,8 mm 108 g DE 16 PM410-00352R21224 410-00352 Pred nainstalovaním zariadenia si dôkladne precítajte tento návod na pouzitie. 1. OPIS Prijímac na DIN listu 410-00352 sa pouzíva na ovládanie rúrkových motorov. Na ovládanie roliet a zalúzií sa pouzívajú rozlicné rezimy. 3.1. Displej 1.1. Ovládanie roliet a zalúzií 1.1.1. PREVÁDZKOVÉ REZIMY ROLIET (R) Prevádzkové rezimy roliet (R) spravidla vykonávajú príkazy na nastavenie polohy okamzite v samostatnom rezime. Na nastavenie polohy (napríklad otvorenie alebo zatvorenie roliet) stací krátke stlacenie tlacidla vysielaca. 1.1.2. PREVÁDZKOVÉ REZIMY ZALÚZIÍ (J) V prevádzkových rezimoch zalúzií (J) sa pri nastavovaní zalúzií kazdý príkaz na nastavenie polohy najskôr interpretuje ako príkaz tlacidlom. To znamená, ze zalúzie sa budú pohybova iba dovtedy, kým bude stlacené tlacidlo vysielaca. Ak je tlacidlo vysielaca stlacené dlhsie ako 1,6 sekundy, riadiaci systém prejde do samostatného rezimu a zalúzia sa nezávisle pohne do pozície alebo konecnej polohy. 1.2. Rezim uzamknutia Rezim uzamknutia umozuje uzamknutie smeru ZATVORENIA jedného alebo viacerých výstupov, cím sa zabráni náhodnému zablokovaniu. Na to je potrebné naprogramova samostatný vysielac s príslusným prevádzkovým rezimom. Je mozné pouzi iba vysielace s 2-tlacidlovou prevádzkou (VYP/ZAP). Po aktivácii rezimu uzamknutia pomocou vysielaca sa výstupy hýbu iba v smere OTVORENIA. Pri pokuse o pohyb výstupov v smere ZATVORENIA bude príkaz zamietnutý a na dve sekundy sa rozsvieti LED pre príslusný kanál. 1.3. Nastavenie polohy Rolety a zalúzie je mozné naprogramova s az troma polohami. Tie je následne mozné nastavi pomocou vhodne naprogramovaného vysielaca. Polohy sa vzdy nastavujú zhora, aby sa zarucila maximálna presnos. Na zmenu polohy je najprv potrebné zmera prevádzkový cas pripojenej rolety (alebo zalúzie). 1.4. Nastavitený prevádzkový cas Prevádzkové casy kazdého výstupu v smere OTVORENIA a ZATVORENIA sa merajú a ukladajú individuálne. Prevádzkový cas je predvolene nastavený na 90 sekúnd. Maximálna hodnota prevádzkového casu, ktorú je mozné nastavi, sú priblizne 2 hodiny. 1.5. Nastavitený otocný cas V prevádzkovom rezime zalúzií (J) môze by kazdý výstup naprogramovaný so samostatným otocným casom. Ak je naprogramovaný otocný cas, po kazdom signále STOP prijatom pocas zatvárania sa zalúzia nastavenú dobu pohybuje v smere OTVORENIA. Po kazdej zmene polohy sa zalúzia otocí hne, ako sa dostane do zelanej polohy. Pozadovaný uhol zalúzie je teda mozné dosiahnu automaticky po kazdej zmene polohy. V prednastavených továrenských nastaveniach je otocný rezim deaktivovaný. 2. INSTALÁCIA Zariadenie je urcené na instaláciu na standardnú DIN listu (35 x 7,5 mm). 1. Vypnite zdroj napájania. 2. Namontujte jednotku 410-00352 na listu. 3. Pripojte napájacie káble k zdroju a zariadeniam poda schémy zapojenia. Displej LED ZELENÁ VÝKON Napájanie LED CERVENÉ 3TB 3-tlacidlová prevádzka 2TB 2-tlacidlová prevádzka 1 Zabliká LED výstup 1 2 Zabliká LED výstup 2 Digitálny displej O...L Prevádzka Programovacie tlacidlo Tlacidlo rezimu Tlacidlo kanálu 1 Tlacidlo kanálu 2 Prevádzkový stav Programovací rezim Napájacie napätie je zapnuté, LED svieti LED 3TB zabliká po prijatí bezdrôtového signálu Zobrazí zvolený rezim Výstup 1 aktivovaný Výstup 2 aktivovaný Naznacuje programovací rezim alebo rezim mazania Zobrazí výstup nastavený na programovanie Po prijatí naprogramovaného prenosového kódu sa na 2 sekundy zobrazí príslusný prevádzkový rezim. Prevádzkový stav Zobrazí zvolený prevádzkový rezim Programovací rezim Spustí programovací rezim a umozní vybra funkciu Vyberie prevádzkový rezim Výstup 1 je ovládaný manuálne (striedavé OTVORENIE/ZATVORENIE) Výstup 2 je ovládaný manuálne (striedavé OTVORENIE/ZATVORENIE) Vyberie výstup 1 Vyberie výstup 2 Poznámka: Ak zmeníte programovací rezim, vypnú sa vsetky výstupy, deaktivuje sa funkcia PODRZANIA a pocas programovania bude deaktivované ovládanie. Ak sa vrátite do prevádzkového rezimu, výstupy zostanú vypnuté. 3.2. Prevádzka 3.2.1. 3-TLACIDLOVÁ PREVÁDZKA Pri 3-tlacidlovej prevádzke (3TB) má tlacidlo vysielaca A funkciu OTVORENIA (rolety/zalúzie sa otvoria), tlacidlo vysielaca B má funkciu ZATVORENIA (rolety/zalúzie sa zatvoria) a tlacidlá C a D (ak sú k dispozícii) majú funkciu STOP (pohyb sa zastaví). Pri tejto prevádzke je potrebný vysielac s aspo troma pripojenými tlacidlami. Na prijímaci môze by naprogramované iba jedno prenosové tlacidlo. Kód pre alsie tlacidlá sa zadá automaticky. 3.2.2. 2-TLACIDLOVÁ PREVÁDZKA Pri 2-tlacidlovej prevádzke (2TB) má tlacidlo vysielaca A funkciu OTVORENIA (rolety/zalúzie sa otvoria), tlacidlo vysielaca B má funkciu ZATVORENIA (rolety/zalúzie sa zatvoria). Pohyb sa zastaví stlacením tlacidla pre opacný smer. Pri tejto prevádzke stací vysielac s dvoma pripojenými tlacidlami. Na prijímaci môze by naprogramované iba jedno prenosové tlacidlo. Kód pre alsie tlacidlá sa zadá automaticky. L N 230V~ PE 4. Zapnite napájanie zo siete. 5. Naprogramujte prijímac poda návodu na pouzitie. Ak nie sú podmienky ideálne, na vylepsenie bezdrôtového signálu môzete pouzi vonkajsiu anténu 410-00359 (dostupná samostatne). 3. PREVÁDZKA A POUZÍVANIE Zariadenie je mozné ovláda iba pri striedavom napätí 230 V/50 Hz. Zariadenia ovládajte iba so záazami, ktoré nepresahujú stanovené limity napájania (pozri odsek Specifikácie). Toto zariadenie je urcené iba na pouzitie v interiéri v suchých miestnostiach odolných voci prachu.Tento modul je mozné pouzi iba ako bezdrôtový prijímac na prepínanie elektrických zariadení. Musí sa pouzíva s bezdrôtovými vysielacmi, ktoré pouzívajú protokol Easywave. A CD B 05-317 SK 17 AB AB AB AB CD ACB 05-312 A C B K 05-318 AC BD 410-00002 PM410-00352R21224 410-00352 3.3. Prevádzkové rezimy K dispozícii sú viaceré prevádzkové rezimy. Nizsie je uvedený prehad vsetkých prevádzkových rezimov a ich funkcií. Pozrite si odsek 4.1 pre informácie o programovaní prevádzkového rezimu. Prevádzkový rezim Standardné ovládanie R 120 s 0 Opis Prevádzkový cas roliet 120 sekúnd Výstup sa aktivuje na 120 sekúnd. Roleta sa pohybuje vo vybranom smere 3-tlacidlová prevádzka (3TB) tlacidlo vysielaca A B C D 2-tlacidlová prevádzka (2TB) tlacidlo vysielaca A B C D OTV. ZATV. STOP STOP OTV. ZATV. OTV. ZATV. STOP s opacným smerom J 120 s 1 Ovládanie závislé od prevádzkového casu Prevádzkový rezim R 100 % 3 R Pol. 1 4 R Pol. 2 5 Prevádzkový cas zalúzií 120 sekúnd 1. Stlacte tlacidlo < 1,6 s = nastavenie zalúzie. Výstup bude aktivovaný, kým budete drza stlacené tlacidlo. 2. Stlacte tlacidlo > 1,6 s = samostatný rezim po dobu 120 sekúnd. Výstup bude aktivovaný po dobu 120 sekúnd, zalúzia sa pohybuje vo vybranom smere Aby bolo mozné pouzíva tieto funkcie, je potrebné namera prevádzkový cas OTV. ZATV. STOP STOP OTV. ZATV. OTV. ZATV. Nastavenie zalúzie STOP s opacným smerom < 1,6 s: nastavenie zalúzie Opis 100 % prevádzkový cas roliet Výstup sa aktivuje na naprogramovaný prevádzkový cas. Roleta sa pohybuje vo vybranom smere 3-tlacidlová prevádzka (3TB) tlacidlo vysielaca A B C D OTV. ZATV. STOP STOP Zmena polohy roliet OTV. POL Smer OTVORENIA (A): roleta sa presunie do hornej koncovej polohy a vypne sa. Smer ZATVORENIA (B): roleta sa presunie do naprogramovanej polohy (POL). Pre kazdý výstup je mozné naprogramova rôzne polohy. Poznámka: Roleta sa pred presunutím do naprogramovanej polohy úplne otvorí. Naprogramované polohy sa vzdy nastavujú z hornej koncovej polohy STOP STOP 2-tlacidlová prevádzka (2TB) tlacidlo vysielaca A B C D OTV. ZATV. OTV. ZATV. STOP s opacným smerom OTV. POL OTV. STOP R Pol. 3 6 STOP s opacným smerom J 100 % 7 J Pol. 1 8 J Pol. 2 9 J Pol. 3 A J RT max. C 36 s PODRZ. H DEL L 100 % prevádzkový cas zalúzií 1. Stlacte tlacidlo < 1,6 s = nastavenie zalúzie. Výstup bude aktivovaný, kým budete drza stlacené tlacidlo. 2. Stlacte tlacidlo > 1,6 s = samostatný rezim na naprogramovaný prevádzkový cas. Výstup bude aktivovaný na naprogramovaný prevádzkový cas, zalúzia sa pohybuje vo vybranom smere Zmena polohy zalúzií 1. Stlacte tlacidlo < 1,6 s = nastavenie zalúzie. Výstup bude aktivovaný, kým budete drza stlacené tlacidlo. 2. Stlacte tlacidlo > 1,6 s. Smer OTVORENIA (A): zalúzia sa presunie do hornej koncovej polohy a vypne sa. Smer ZATVORENIA (B): zalúzia sa presunie do naprogramovanej polohy (POL). Pre kazdý výstup je mozné naprogramova rôzne polohy. Poznámka: Zalúzia sa pred presunutím do naprogramovanej polohy úplne otvorí. Naprogramované polohy sa vzdy nastavujú z hornej koncovej polohy OTV. ZATV. STOP STOP OTV. ZATV. OTV. ZATV. < 1,6 s: Nastavenie zalúzie STOP s opacným smerom < 1,6 s: Nastavenie zalúzie OTV. POL STOP STOP OTV. POL OTV. POL < 1,6 s: Nastavenie zalúzie STOP s opacným smerom < 1,6 s: Nastavenie zalúzie Meranie otocného casu Po kazdom príkaze STOP prijatom pocas zatvárania sa zalúzie urcenú dobu hýbu v smere OTVORENIA. Pri zmene polohy sa zalúzie otocia hne ako sa dostanú do zelanej polohy (iba pri rezimoch 7 az A) Tlacidlo Výstupy sú aktivované, pokia je stlacené tlacidlo vysielaca (10 alebo 36 sekúnd v závislosti od typu spínaca Easywave). U vysielacov naprogramovaných na 3TB nemá tlacidlo STOP (C/D) ziadnu funkciu Rezim uzamknutia V tomto rezime môzu naprogramované vysielace uzamknú výstup v smere ZATVORENIA Rezim mazania alebo RESETOVANIA OTV. ZATV. aktívny neaktívny Ziadna Ziadna OTV. ZATV. OTV. ZATV. funkcia funkcia aktívny neaktívny aktívny neaktívny aktívny neaktívny SK 18 PM410-00352R21224 410-00352 4. PROGRAMOVANIE 4.1. Programovanie prenosového kódu Vysielac je mozné naprogramova v 3-tlacidlovom alebo 2-tlacidlovom prevádzkovom rezime. Ak je vopred naprogramovaný vysielac naprogramovaný na ten istý výstup, predchádzajúci prevádzkový rezim bude prepísaný novým prevádzkovým rezimom. Na jeden výstup môze by naprogramovaných 32 prenosových kódov. Prevádzka Krok Tlacidlo na stlacenie Displej Programovanie 3TB 1 Spustenie programovacieho rezimu pre 3-tlacidlovú prevádzku 1x krátko LED 3TB bliká 2 Výber prevádzkového rezimu (OM). Pozri odsek 3.3 opakovane Zobrazí sa císlo pre príslusný OM na digitálnom displeji 3 Výber výstupu. Je mozné vybra iba jeden výstup. Mete poda potreby alebo LED 1 alebo LED 2 a LED 3TB blikajú 4 Odoslanie prenosového kódu Tlacidlo vysielaca x 1x krátko LED 3TB a LED zvoleného výstupu sa rozsvietia. Ke vsetky LED zhasnú, prijímac je pripravený na prevádzku Programovanie 2TB 1 Spustenie programovacieho rezimu pre 2-tlacidlovú prevádzku 2x krátko LED 2TB bliká 2 Výber prevádzkového rezimu (OM). Pozri odsek 3.3 opakovane Zobrazí sa císlo pre príslusný OM na digitálnom displeji 3 Výber výstupu. Je mozné vybra iba jeden výstup. Mete poda potreby alebo LED 1 alebo LED 2 a LED 2TB blikajú 4 Odoslanie prenosového kódu Tlacidlo vysielaca X 1x krátko LED 2TB a LED zvoleného výstupu blikajú. Ke vsetky LED zhasnú, prijímac je pripravený na prevádzku Ak do 30 sekúnd nestlacíte ziadne tlacidlo, 410-00352 sa automaticky prepne spä do prevádzkového rezimu. Nastavenia sa neulozia. Programovanie je mozné zrusi niekokonásobným stlacením tlacidla P. Poradie je: 3TB -> 2TB -> Prevádzkový rezim. V prevádzkovom rezime sú vsetky cervené LED spolu s displejom vypnuté, pokia nie je aktivovaný ziadny výstup 4.2. Meranie prevádzkového casu Meranie prevádzkového casu je povinné pre vsetky prevádzkové rezimy závislé od prevádzkového casu (napr. poloha hýbania) a musí sa vykonáva osobitne pre kazdý výstup. Len co sa aktivuje meranie prevádzkového casu, naprogramované vysielace vykonajú príkazy na nastavenie polohy rolety v samostatnom rezime. Na vykonanie merania prevádzkového casu musí by najmenej jeden vysielac naprogramovaný v ,,beznom" prevádzkovom rezime. Akcie uvedené v 6. kroku môzete opakova tak casto, ako si prajete, pokia je rezim merania prevádzkového casu aktívny. Ulozí sa posledné meranie pre kazdý smer. Ak sa prevádzkový cas zacne mera vysielacom, meranie sa musí rovnakým vysielacom aj dokonci. Ostatné vysielace nebudú pocas merania rozpoznané. Po resetovaní je prednastavený prevádzkový cas 90 sekúnd pre oba smery. Meranie prevádzkového casu nepredstavuje elektronickú koncovú polohu. V dôsledku synchronizácie sa naprogramované koncové polohy casto o niekoko percent prekrocia. Krok Prevádzka Tlacidlo na stlacenie 1 Úplné otvorenie alebo uzavretie roliet/zalúzií 2 Spustenie programovacieho rezimu v 3- alebo 2-tlacidlovom rezime 1x krátko alebo 2x krátko Displej LED 3TB bliká LED 2TB bliká 3 Výber prevádzkového rezimu merania prevádzkového casu (OM2) opakovane 2 4 Výber výstupu. Je mozné vybra iba jeden výstup. Mete poda potreby alebo LED 1 alebo LED 2 a LED 3TB blikajú 5 Spustenie merania prevádzkového casu > 1,6 s LED 3TB + LED1 alebo LED2 blikajú vemi pomaly. Na displeji sa zobrazujú rotujúce kruhy 6 Meranie prevádzkového casu programovaným vysielacom pre obe koncové polohy 6.1 Presun rolety do prvej koncovej polohy Jedným stlacením tlacidla (OTVORENEJ alebo UZAVRETEJ). Hne vysielaca x zacnete roletu ako sa roleta dostane do koncovej polohy, otvára alebo zatvára zadajte príkaz STOP (tlacidlo A alebo B). Hne ako sa roleta dostane do koncovej polohy, na rovnakom vysielaci stlacte tlacidlo STOP. V 3TB je ním tlacidlo C alebo D, v 2TB je to opacné tlacidlo (pozri odsek 3.3, rezim 0) 6.2 Presun rolety do druhej koncovej polohy Jedným stlacením tlacidla (OTVORENEJ alebo UZAVRETEJ). Hne vysielaca x zacnete roletu ako sa roleta dostane do koncovej polohy, otvára alebo zatvára zadajte príkaz STOP (tlacidlo A alebo B). Hne ako sa roleta dostane do koncovej polohy, na rovnakom vysielaci stlacte tlacidlo STOP. V 3TB je ním tlacidlo C alebo D, v 2TB je to opacné tlacidlo (pozri odsek 3.3, rezim 0) 7 Ulozenie prevádzkového casu > 1,6 s LED 3TB + 2TB a LED 1 alebo LED 2 blikajú 2 s. Ke vsetky LED zhasnú, prijímac je znovu pripravený na prevádzku 4.3. Meranie otocného casu Otocný cas urcuje,ako dlho sa bude roleta po prijatí signálu STOP automaticky pohybova v smere OTVORENIA.Tento cas platí pre VSETKY prevádzkové rezimy zalúzií. Po naprogramovaní otocného casu sa pri procese ZATVÁRANIA v prevádzkovom rezime zalúzií výstup otocí okamzite po prijatí signálu STOP. Otocí sa aj po dosiahnutí zelanej polohy. Po dosiahnutí koncovej polohy vsak nedochádza k otoceniu. Hne ako sa aktivuje meranie otocného casu (5. krok), zalúzia vykoná príkaz na nastavenie polohy v rezime TLACIDLA. Na vykonanie merania otocného casu musí by najmenej jeden vysielac naprogramovaný v ,,beznom" prevádzkovom rezime. Meranie uvedené v 6. kroku môzete opakova tak casto, ako si prajete, a zalúzia sa bude hýba v oboch smeroch poda potreby. Po dokoncení merania (7. krok) sa ulozí posledný nameraný prevádzkový cas v smere OTVORENIA. Ak sa otocný cas zacne mera vysielacom, meranie sa musí rovnakým vysielacom aj dokonci. Ostatné vysielace nebudú pocas merania rozpoznané. Po resetovaní je prednastavený otocný cas 0 sekúnd. Túto hodnotu môzete tiez obnovi vykonaním merania otocného casu bez toho, aby ste pohli zalúziou. Krok Prevádzka Tlacidlo na stlacenie Displej 1 Presun zalúzie pomocou naprogramovaného vysielaca do ubovonej medzipolohy s úplne zatvorenými zalúziami 2 Spustenie programovacieho rezimu v 3- alebo 2-tlacidlovom rezime 1x krátko alebo 2x krátko LED 3TB bliká LED 2TB bliká 3 Výber prevádzkového rezimu merania otocného casu opakovane 4 Výber výstupu. Je mozné vybra iba jeden výstup. Mete poda potreby alebo LED 1 alebo LED 2 + LED 3TB blikajú 5 Spustenie merania otocného casu > 1,6 s 6 Nastavenie pozadovaného otocného casu Tlacidlo pomocou naprogramovaného vysielaca. Ulozí vysielaca x sa cas posledného pohybu OTVORENIA 7 Meranie otocného casu sa dokoncilo a otocný cas sa ulozil. Ke vsetky LED zhasnú, prijímac je znovu pripravený na prevádzku > 1,6 s LED 3TB + LED 1 alebo LED2 blikajú vemi pomaly. Horné/dolné a pruhy blikajú LED 3TB + 2TB a LED1 alebo LED2 blikajú 2 s. Displej: 2 s 4.4. Naprogramované polohy Kazdý výstup je mozné programova s tromi samostatnými polohami pre rolety a tromi samostatnými polohami pre zalúzie. Naprogramované polohy sa pouzijú vzdy, ke naprogramovaný vysielac prijme príkaz na ZATVORENIE v príslusnom prevádzkovom rezime nastavovania polohy (V prevádzkových rezimoch zalúzií sa poloha pouzije vtedy, ke na vysielaci stlacíte na 1,6 sekundy tlacidlo na ZATVORENIE.) Polohu môzete naprogramova, iba ak bol pre príslusný kanál nameraný prevádzkový cas (pozri odsek 4.2). Ak prevádzkový cas nameraný nebol, pri pokuse o naprogramovanie polohy bude LED zvoleného výstupu blika a programovanie sa zrusí. Pocas programovania môzete v 5. kroku pokracova v zmene polohy rolety. Poloha, ktorá sa ulozí, je poloha, v ktorej sa roleta nachádza po dokoncení programovania (6. krok). Po resetovaní je 100 % prednastavená poloha ZATVORENIA. Krok Prevádzka Tlacidlo na stlacenie Displej 1 Presun rolety/zalúzie pomocou naprogramovaného vysielaca do hornej koncovej pozície alebo do medzipozície 2 Spustenie programovacieho rezimu v 3- alebo 2-tlacidlovom rezime 1x krátko alebo 2x krátko LED 3TB bliká LED 2TB bliká 3 Výber prevádzkového rezimu (OM 4, 5, 6, 8, 9 alebo A) opakovane Císlo OM na digitálnom displeji 4...A SK 19 PM410-00352R21224 410-00352 4 Výber výstupu. Je mozné vybra iba jeden výstup. Mete poda potreby 5 Spustenie programovania polohy. Ak je to potrebné, opravte polohu rolety/zalúzie pomocou naprogramovaného vysielaca 6 Ukladá sa aktuálna poloha rolety/zalúzie. Ke vsetky LED zhasnú, prijímac je znovu pripravený na prevádzku alebo > 1,6 s > 1,6 s LED1 alebo LED2 a LED 3TB blikajú LED 3TB a LED1 alebo LED2 blikajú Displej: stredová ciara bliká Výstup LED + 3TB + 2TB sa rozsvietia 4.5. Vymazanie vysielaca V rezime mazania je mozné vymaza jednotlivé vysielace z pamäte výstupu. Ak je vysielac naprogramovaný na viacerých výstupoch, musíte ho vymaza z kazdého jedného výstupu poda potreby. Ak sa pokúsite vymaza vysielac, ktorý nie je naprogramovaný na vybranom výstupe, LED kontrolky budú rýchlo blika a prijímac zostane v rezime mazania. Krok Prevádzka 1 Spustenie programovacieho rezimu v 3- alebo 2-tlacidlovom rezime Tlacidlo na stlacenie 1x krátko alebo 2x krátko Displej LED 3TB bliká LED 2TB bliká 2 Výber rezimu mazania L 3 Výber výstupu. Je mozné vybra iba jeden výstup. Výstup môzete kedykovek zmeni 4 Spustenie rezimu mazania 5 Vymazanie vysielaca z vybraného výstupu L opakovane alebo LED 1 alebo LED 2 + LED xTB blikajú > 1,6 s Tlacidlo vysielaca x 1x krátko LED 3TB + 2TB a LED 1 alebo LED 2 rýchlo blikajú LED 3TB + 2TB a LED 1 alebo LED 2 sa rozsvietia. Ke vsetky LED zhasnú, prijímac je pripravený na prevádzku 4.6. Vymazanie vsetkých prenosových kódov (Resetovanie) Vsetky naprogramované vysielace sa vymazú a vsetky prepínacie casy pre daný výstup sa zresetujú. Resetovanie je potrebné vykona individuálne pre kazdý výstup. Krok Prevádzka 1 Spustenie programovacieho rezimu v 3- alebo 2-tlacidlovom rezime Tlacidlo na stlacenie 1x krátko alebo 2x krátko Displej LED 3TB bliká LED 2TB bliká 2 Výber rezimu mazania L 3 Výber výstupu. Je mozné vybra iba jeden výstup. Výstup môzete kedykovek zmeni 4 Spustenie rezimu mazania 5 Vymazanie vsetkých vysielacov z vybraného výstupu a obnovenie prednastavených továrenských nastavení opakovane alebo > 1,6 s pokia > 1,6 s L LED 1 alebo LED 2 + LED xTB blikajú LED 3TB + 2TB a LED 1 alebo LED 2 rýchlo blikajú LED 3TB + 2TB a LED 1 alebo LED 2 sa rozsvietia. Ke vsetky LED zhasnú, prijímac je pripravený na prevádzku 5. SPECIFIKÁCIE Frekvencia 868,30 MHz Modulácia FSK Protokol Easywave Napájanie 230 V AC 50 Hz Výstup 2 potenciálne zaazené výstupy, kazdý s dvoma reléovými kontaktmi Spotreba energie 0,4 W pohotovostný rezim max. 1 W bez záaze Max. záaz kontaktu 6,0 A / 1 500 VA · ohmická záaz cos =1 4,8 A / 1 200 VA · indukcná záaz cos =0,8 Stupe ochrany IP20 Prevádzková teplota -20 °C az +45 °C Rozmery (S/D/V) 34,5/89,6/62,8 mm Hmotnos 108 g SK Upozornenia týkajúce sa instalácie Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súcasou elektroinstalácie, a ktoré obsahujú nebezpecné napätia, musia by instalované kvalifikovaným elektroinstalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami. Tento návod na pouzitie musí by odovzdaný pouzívateovi. Mal by by súcasou dokumentácie o elektroinstalácii a mal by by odovzdaný kazdému novému pouzívateovi. alsie kópie sú k dispozícii na internetových stránkach spolocnosti Niko alebo prostredníctvom sluzby zákazníkom poskytovanej spolocnosou Niko. SK Oznacenie ES Tento výrobok spa vsetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. Co sa rádiových zariadení týka, spolocnos Niko nv vyhlasuje, ze rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. V prípade potreby môzete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájs na stránke www.niko.eu. SK Prostredie Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidova spolu s nerecyklovateným odpadom. Svoj znehodnotený výrobok odneste na urcené zberné miesto odpadu alebo do recyklacného strediska. Nielen výrobcovia a dovozcovia, ale aj vy zohrávate vemi dôlezitú úlohu v rámci podpory triedenia, recyklovania a opätovného pouzívania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických zariadení.Aby bolo mozné financova zber,triedenie a spracovanie odpadu,vláda v urcitých prípadoch odvádza poplatky za recykláciu (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku). Support & contact nv Niko sa Industriepark West 40 9100 Sint-Niklaas, Belgium www.niko.eu EN +32 3 778 90 80 NL België: +32 3 778 90 80 Nederland: +31 880 15 96 10 Belgique: +32 3 778 90 80 FR France: +33 820 20 66 25 Suisse: +41 44 878 22 22 Deutschland: +49 7623 96697-0 DE Schweiz: +41 44 878 22 22 Österreich: +43 1 7965514 Belgien: +32 3 778 90 80 DK +45 74 42 47 26 support@niko.eu support.be@niko.eu support.nl@niko.eu support.be@niko.eu support.fr@niko.eu support.ch@niko.eu support.de@niko.eu support.ch@niko.eu support.at@niko.eu support.be@niko.eu support.dk@niko.eu SE +46 8 410 200 15 support.se@niko.eu NO +47 66 77 57 50 support.no@niko.eu IT +41 44 878 22 22 support.ch@niko.eu PL +48 509 378 373 support.pl@niko.eu SK +421 2 63 825 155 support.sk@niko.eu Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make them as complete, correct and up-to-date as possible. Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko cannot be held responsible for this, other than within the legal limits. Please inform us of any deficiencies in the manuals by contacting Niko customer services at support@niko.eu. SK 20 PM410-00352R21224