Instruction Manual for PowerA models including: XBGP0400-01 Wireless Controller for Xbox, XBGP0400-01, Wireless Controller for Xbox, Controller for Xbox, for Xbox

.st0{fill:#FFFFFF;} .st1{fill:#C8102E;} Icon/Manual Wireless Controller for Xbox Series X|S - Fortnite SE Global User Manual (XBGP0400-01)

PowerA Wireless Controller for Xbox Series X|S | Xbox Series X|S Wireless Controllers | PowerA

[PDF] USER MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR - PowerA

Connect the included USB-C Cable to the USB-C port at the top of the controller and connect the other end to an available USB port on the Xbox Series X|S ...


File Info : application/pdf, 236 Pages, 4.05MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

xbgp0400-01 xbx-ctrl wireless fortnitese online-um global 1740332611 ?srsltid=AfmBOooj-p9iWEHlReDgaL9mnzF7yN9BlD12iJWi2CPpeSh
USER MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR | MANUAL DE USUARIO | BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE PER L'USO | MANUAL DO USUÁRIO

TC

TABLE OF CONTENTS |  |  | OBSAH | INDHOLDSFORTEGNELSE | INHALTSVERZEICHNIS |   | ÍNDICE

ENGLISH
· Controller Button Map .  .  .  .  .  . 5 · Connecting  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6 · Charging  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8 · Advanced Gaming Buttons  .  . 9 · Profiles  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11 · Troubleshooting  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12


·  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23


·  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 29 ·  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30 ·  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 33

CESTINA
· Mapa tlacítek ovladace  .  .  .  . 36 · Pipojení .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 37 · Nabíjení  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 39 · Pokrocilá herní tlacítka  .  .  .  . 40 · Profily  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42 · esení problém  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 43

DANSK
· Oversigt over controllerens knapper  .  .  .  .  . 46
· Tilslutning  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47 · Opladning  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 49 · Avancerede spilknapper .  .  .  . 50 · Profiler  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52 · Fejlsøgning  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 53

DEUTSCH
· Controllertastenbelegung  .  . 56 · Verbindung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 57 · Aufladen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 59 · Tasten für erweiterte
Spielfunktionen  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 60 · Profile  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 62 · Fehlerbehebung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 63


·    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 66
·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 67 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 69 ·  Advanced Gaming . 70 ·  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 72 · 
 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 73

ESPAÑOL
· Asignación de botones del mando  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 76
· Conexión  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 77 · Carga .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 79 · Botones de control
avanzado de juego .  .  .  .  .  .  .  .  . 80 · Perfiles  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 82 · Resolución de problemas .  .  . 83

2

TC
3

TABLE DES MATIÈRES | INDICE |  |  | TURINYS | TARTALOMJEGYZÉK | INHOUDSOPGAVE | INNHOLDSFORTEGNELSE

FRANÇAIS
· Carte des boutons de la manette  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 86
· Connexion  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 87 · Chargement  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 89 · Boutons de jeu
programmables  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 90 · Profils  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 92 · Dépannage  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 93
LIETUVIK · Valdiklio mygtuk
isdstymas .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 126 · Prijungimas  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 127 · krovimas  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 128 · Papildomi zaidimo
mygtukai  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 130 · Profiliai  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 132 · Trikci salinimas  .  .  .  .  .  .  .  .  . 133

ITALIANO · Mappa pulsanti
del controller .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 97 · Collegamento  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 98 · Caricamento  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 100 · Pulsanti di gioco avanzati  .  . 101 · Profili  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 103 · Risoluzione dei problemi  .  .  . 104
MAGYAR · A vezérl gombkiosztása  .  . 136 · Csatlakozás  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 137 · Töltés  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 139 · Speciális játékgombok  .  .  . 140 · Profilok  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 142 · Hibaelhárítás  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 143

 · 
 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 107 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 108 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 110 · 
 .  .  .  .  .  .  . 111 ·  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 113 ·   . 114
NEDERLANDS
· Toewijzingen controllerknoppen .  .  .  .  .  .  .  . 146
· Verbinden .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 147 · Opladen  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 149 · Geavanceerde
gameknoppen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 150 · Profielen  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 152 · Problemen oplossen  .  .  .  .  .  . 153

 ·     .  .  .  .  .  .  . 116 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 117 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 119 · Advanced Gaming Button .  . 120 ·   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 122 ·    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 123
NORSK · Tilordning
for kontrollerknapp  .  .  .  .  .  .  . 156 · Koble til  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 157 · Lading  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 159 · Avanserte spilleknapper .  .  . 160 · Profiler  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 162 · Feilsøking .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 163

TC
4

SPIS TRECI | ÍNDICE | CUPRINS | SISÄLLYSLUETTELO | INNEHÅLL | ÇNDEKLER |  

POLSKI
· Uklad przycisków kontrolera  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 167
· Lczno  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 168 · Ladowanie  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 170 · Przyciski
Advanced Gaming  .  .  .  .  .  .  .  . 171 · Profile  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 173 · Rozwizywanie problemów  . 174

PORTUGUÊS
· Mapa de botões do comando  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 177
· Ligação .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 178 · Carregamento .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 180 · Botões de Jogo
Avançados  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 181 · Perfis  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 183 · Resolução de Problemas  .  . 184

ROMÂN
· Imagine cu butoanele controlerului .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 187
· Conectare .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 188 · Încrcare  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 190 · Butoane pentru
gaming avansat  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 191 · Profiluri .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 193 · Depanare  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 194

SUOMI
· Ohjaimen painikekaavio  .  . 197 · Liittäminen  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 198 · Lataaminen  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 200 · Advanced Gaming
-painikkeet .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 201 · Profiilit  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 203 · Vianetsintä  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 204

SVENSKA
· Handkontrollknappmappning .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 207
· Anslutning  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 208 · Laddning  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 210 · Avancerade spelknappar  .  .  . 211 · Profiler  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 213 · Felsökning  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 214

TÜRKÇE
· Oyun Kumandasi Düme Haritasi .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 217
· Balanma  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 218 · arj Etme  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 220 · Gelimi Oyun Dümeleri .  . 221 · Profil  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 223 · Sorun Giderme  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 224

 227  .     · 228  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  · 230  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  · 231  .  .    · 233  .  .  .  .  .  .  .  .  .   ·
  · 234  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 

EN

CONTROLLER BUTTON MAP

Left Bumper Left Thumbstick

View Xbox Button / Button LED Indicator

Menu Button

D-Pad

Right Bumper

Right Trigger

A/B/X/Y Buttons

Trigger Lock Right

Right Thumbstick
AGR 1

AGR 2

Battery Status USB Sync Reset
LED Port Button Pinhole

Left Trigger
Trigger Lock Left

AGL 1 AGL 2

Share Button

3.5 mm Audio Jack

Headset Volume / Mic
Mute Dial

5

MAP/AGB Button

Charge Contacts

Profiles Button

EN

BOX CONTENTS · Controller
· 10 ft. / 3 m USB-C® to USB-A Cable

· 2.4 GHz USB Wireless Adapter · User Manual

CONNECTING VIA WIRED USB MODE 1. Connect the included USB-C Cable to the USB-C port at the top of the controller and connect the
other end to an available USB port on the Xbox Series X|S console or Windows 10/11 PC.
2. If controller is off, press the Xbox button to turn on (LED will illuminate WHITE). 3. For player and controller assignment, refer to the Xbox user manual.

6

EN

CONNECTING VIA WIRELESS MODE: 2.4 GHZ
1. Insert the wireless USB adapter into an available USB port on the Xbox Series X|S console or Windows 10/11 PC.
2. If controller is off, press the Xbox button (icon) to turn on (LED will flash WHITE).
3. 2.4 GHz should be paired to the Xbox Wireless Controller by default. If it is not paired, please follow the instructions below to sync the controller to the adapter:
a. Press and hold the SYNC button on top of the controller for 3 seconds to enter pairing mode (LED will flash WHITE rapidly).
b. Repeat this step using the SYNC button on the top of the 2.4 GHz adapter.
c. Both controller and adapter will flash several times and then pair. Once successfully paired both LEDs on controller and adapter will be solid WHITE.

7

EN

CHARGING CONTROLLER VIA USB
For best results, fully charge controller prior to first use.
1. Connect the included USB-C cable to the USB-C port at the top of the controller and connect the other end to an available USB port on the Xbox Series X|S console or Windows 10/11 PC.
2. When charging, the Battery Status LED on the top housing will flash AMBER.
3. When fully charged the LED will be solid WHITE.
4. LED will flash RED when battery is low.

TRIGGER LOCK ADJUSTMENT

NOTE: T1-T3 trigger lock adjustments set the physical trigger depth preferences and preset profiles or digital trigger settings in Gamer HQ app set the actuation or deadzone percentage for each trigger pull.

8

EN

PROGRAMMING THE ADVANCED GAMING BUTTONS A. Press the MAP AGB Button on the back of the controller for 3 seconds.
B. The Xbox Button LED ring will flash, signaling the controller is in assign mode.
C. Press the button (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/Left Stick Press/Right Stick Press/D-pad) you wish to assign to an Advanced Gaming Button.
D. Then press the Advanced Gaming Button (AGR1/AGR2 or AGL1/AGL2) that you wish to perform that function. The Xbox Button LED ring will turn solid WHITE, signaling the Advanced Gaming Button has been set. Repeat for the remaining Advanced Gaming Buttons.
NOTE: Advanced Gaming Button assignments will remain in memory even after disconnected.

A

B

1, 2, 3

RESETTING THE ADVANCED GAMING BUTTONS
A. Hold the MAP AGB Button down for 2-3 seconds. The Xbox button LED will slowly flash, signaling the controller is in assign mode.
B. Press the previously assigned Advanced Gaming Button for 5 seconds, and the function will be cleared.

C

D

9

EN

PROFILE SETTINGS

A. Quick-tap the MAP AGB button to cycle through profile settings

for T1/T2/T3 trigger locks. The Xbox Fortnite Wireless Controller

can store up to 3 profiles at a time locally.

A

B

The first 3 profiles set by default adjust the deadzone settings for

the triggers.

· Profile 1 is 99% deadzone and is the quickest maximum value setting (use for T1 trigger lock).

· Profile 2 is 50% deadzone (use for T2 trigger lock).

· Profile 3 is no deadzone / full-throw trigger pull (use for T3 trigger lock).

Each press of the PRO/MAP button will change to the next profile

> > > and then repeat the cycle: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. The Xbox button LED ring will quickly flash 3 times in the corresponding profile color to signal a profile has been changed and then return to the current LED mode and color settings.

C. To clear the profiles or change the settings, please use the PowerA Gamer HQ app. The above 3 default settings will be saved as legacy settings (Profile 1 / Profile 2 / Profile 3) in the PowerA Gamer HQ app. The app can store hundreds of custom profile settings that can be pushed to the controller, but the controller can only store 3 at any given time chosen from the app.

10

EN

Gamer HQ
The Gamer HQ app can be used to test, calibrate, and customize settings on your controller. With your controller connected to Xbox or Windows 10/11 PC via USB-C cable you can: · Update firmware to the to the latest version
· Test your controller's buttons and analog controls, vibration functionality, and audio
· Recalibrate analog inputs for proper control response
· Set trigger and thumbstick deadzone/active area
· Set game-chat volume balance and vibration intensity
· Remap buttons (including Advanced Gaming Buttons)
You can also create custom profiles to use for different games or players, and push up to three profiles to your controller for convenient access via the PROFILES button while you are gaming. You can download the Gamer HQ app from the Windows Store using Xbox or a Windows 10/11 PC.

11

EN
12

TROUBLESHOOTING

PROBLEM: My controller will not power on.

SOLUTION: Confirm the controller is fully charged. Plug in to recharge as needed.

PROBLEM: My controller is not connecting to my 2.4 GHz wireless adapter.

SOLUTION:

Press and hold the SYNC button on top of controller for 3 seconds to enter pairing mode (LED ring will flash rapidly). Ensure the 2.4GHz wireless adapter is plugged into your console or PC USB port. Press and hold the SYNC button on the top of the wireless adapter. The LEDs on controller and adapter should each flash several times and then when successfully paired stay solid WHITE.

PROBLEM: My wireless controller is not pairing.

SOLUTION 1: Confirm the battery is charged by following the charging instructions listed above.

SOLUTION 2: Confirm you are following the Wireless pairing process.

SOLUTION 3: Insert paper clip into the Reset Hole as marked above to reset controller to factory settings. After resetting, follow the pairing to wireless adapter instructions listed above.
For latest FAQs, visit www.powera.com/support

TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
For warranty details or support with your authentic PowerA accessories, please visit www.powera.com/support

WARRANTY AGAINST DEFECTS, AUSTRALIA & NEW ZEALAND CUSTOMERS
This product is provided with a 2-year warranty against defects in manufacturing or materials from the date of purchase. ACCO Brands will either repair or replace a faulty or defective product subject to the conditions of this warranty. Claims under this warranty must be made to the place of purchase within the warranty period with proof of purchase by the original purchaser only. Expenses associated with a warranty claim are the responsibility of the consumer. Conditions of this warranty are on our website: PowerA.com/warranty-ANZ
This warranty is provided in addition to other rights or remedies available to you under the law. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

DISTRIBUTOR CONTACT DETAILS

AUSTRALIAN CUSTOMERS: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Phone: 1300 278 546 Email: consumer.support@powera.com

NEW ZEALAND CUSTOMERS: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Phone: 0800 800 526 Email: consumer.support@powera.com

EN
13

FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAN ICES(B)/NMB(B) This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
RF EXPOSURE STATEMENT This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

EN
14

REGIONAL COMPLIANCE SYMBOLS
More information available via web-search of each symbol name.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): Electrical and electronic devices and batteries contain materials and substances that can have damaging effects on human health and the environment. This symbol indicates that this device and the battery must not be treated as household waste and must be collected separately. Dispose of the device via a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment within the EU, UK and in other European countries that operate separate collection systems for waste electrical and electronic equipment and batteries. By disposing of the device and the battery in the proper manner, you help to avoid possible hazards for the environment and public health that could otherwise be caused by improper treatment of waste equipment. The recycling of materials contributes to the conservation of natural resources.
Conformit Europene aka European Conformity (CE): A declaration from the manufacturer that the product meets applicable European Directives and Regulations for health, safety, and environmental protection.
UK Conformity Assessment (UKCA): A declaration from the manufacturer that the product meets applicable UK Regulations for health, safety, and environmental protection.
The RCM (Regulatory Compliance Mark) indicates that the product complies with the relevant Australian and New Zealand electrical safety, electromagnetic compatibility (EMC) and related requirements.

EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ACCO Brands USA LLC declares the wireless controller is in compliance with Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulation 2017, as well as other essential requirements and relevant provisions of EU directives and UK legislation. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: PowerA.com/compliance
WARNING: READ BEFORE PLAYING
A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures when exposed to certain light patterns or flashing lights. Exposure to certain patterns or while playing video games, may induce an epileptic seizure in these individuals. Certain conditions may induce previously undetected epileptic symptoms even in persons who have no history for prior seizures of epilepsy. If you, or anyone in your family, have an epileptic condition, consult your physician prior to playing. If you experience any of the following symptoms while playing a video game ­ dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions ­ IMMEDIATELY discontinue use and consult with your physician before resuming play.
MOTION WARNING
Playing video games may cause muscle, joint, skin, or eye discomfort. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
· Avoid excessive play. Take a 10- to 15-minute break every hour, even if you don't think you need it. Parents should monitor their children for appropriate play.

EN
15

· If your hands, wrists, arms, or eyes become tired or sore while playing, or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning, or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.
· If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop playing and see a doctor.
BATTERY WARNING
· Do not attempt to repair the Li-ion battery yourself--you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury.
· The Li-ion battery in your device should be serviced or recycled by PowerA or an authorized provider and must be recycled or disposed of separately from household waste.
· Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines.
· Do not use or leave the product containing rechargeable batteries exposed to very high or very low temperature (e.g. at strong direct sunlight or in a vehicle in extremely hot or extremely cold weather), or in an environment with extremely low air pressure can result in an explosion, fire, or the leakage of flammable liquid or gas.
· Do not use a device containing rechargeable batteries in an environment with high levels of static electricity. Excessive static electricity can impair the batteries' internal safety measures, increasing the risk of overheating or fire.
· If liquid leaking from a battery pack comes into contact with your eyes, DO NOT RUB EYES! Immediately flush eyes thoroughly with clean running water and seek medical attention to prevent injury to eyes.
· If the battery gives off an odor, generates heat, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from any charging device and place it in a sealed fire-proof container such as a metal

box, or in a safe location away from people and flammable items. · Discarded batteries may cause fire. Do not heat the controller or battery,
or place either in or near fire.
ADDITIONAL LEGAL
© 2025 ACCO Brands. All Rights Reserved. PowerA and PowerA Logo are trademarks of ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. All rights reserved. Fortnite and its logo are trademarks of Epic Games, Inc. in the USA (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) and elsewhere.
Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One, and Windows 10/11 are trademarksof the Microsoft group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners.
USB-C® is a registered trademark of USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 ACCOBRANDS.COM | POWERA.COM | MADE IN CHINA
PATENTS https://www.accobrands.com/PATENTS/
WIRELESS SPECIFICATIONS FOR EU & UK COMPLIANCE Frequency Range: 2.4 ­ 2.4835 GHz Max E.I.R.P.: <10 dBm

 
  

"" 

Xbox / LED 

""

 

A/B/X/Y 



 AGR 1
AGR 2

 LED  USB
   

 

AGL 1 AGL 2

 3.5  /  
16

MAP/AGB 







 ·  · 3  USB-C®  USB-A 

· 2.4 GHz USB  · 

 USB  1.  USB-C  USB-C  Xbox Series X|S 
Windows 10/11 PC  USB 
2.  Xbox LED 
3.  Xbox 

17



2.4 GHZ
1.  USB  Xbox Series X|S  Windows 10/11 PC  USB 
2.  Xbox LED  
3.  2.4 GHz  Xbox  
a.  3 LED  
b.  2.4 GHz 
c.   LED 

18



 USB 
 1.  USB-C  USB-C 
 Xbox Series X|S  Windows 10/11 PC  USB  2.  LED  3. LED  4. LED 



 T1-T3   Gamer HQ  

19



 A.  MAP AGB  3  B. Xbox  LED  C. A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/// D. AGR1/AGR2  AGL1/AGL2Xbox  LED 
 

A

B

1, 2, 3


A.  MAP AGB  2  3 Xbox  LED  
B.  5  

C

D

20





A.  MAP AGB  T1/T2/T3  Xbox Fortnite  3 

 3 

A

B

·  1  99%  T1  

·  2  50%  T2 

·  3 / T3 

> > >  MAP/AGB 
3 -- 2 -- 1 -- 3

B. Xbox  LED  3 

 LED  

C

C.  PowerA Gamer HQ   3  PowerA Gamer HQ   1/ 2/ 3   3 

21



Gamer HQ Gamer HQ   USB-C  Xbox  Windows 10/11 PC   · 
· 
· 
· /
· 
· 
 ""  Xbox  Windows 10/11 PC  Windows Store   Gamer HQ 

22





 
 


 
 2.4 GHz 
 3 LED   2.4GHz   PC  USB   LED  





 1 

 2 

 3   

 www.powera.com/support

  PowerA  www.powera.com/support


 ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 1300 278 546  consumer.support@powera.com

 ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 0800 800 526  consumer.support@powera.com


 IC RSS-102  

23





 (WEEE)   //   
Conformit Europene (CE) 
/
ACCO Brands USA LLC  2014/53/EU  2017  PowerA.com/compliance


     
  
·  10  15  
·  
·  

24




·  --  
·  PowerA  
· 
·   
·  
·  
·   
·  


© 2025 ACCO BrandsPowerA  PowerA  ACCO Brands  © 2025 Epic Games, Inc. Fortnite  Epic Games, Inc.  (Reg. U.S. Pat.& Tm.Off.)  MicrosoftXboxXbox""Xbox Series X|SXbox One  Windows 10/11  Microsoft  USB-C®  USB  (USB Implementers Forum)  ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|
 https://www.accobrands.com/PATENTS/
 2.4 ­ 2.4835 GHz  E.I.R.P.<10 dBm

25

 



LB 





Xbox  /  LED 



RB  RT 

A/B/X/Y 



 AGR 1 AGR 2

 USB LED    

LT 



AGL 1 AGL 2



3.5 mm  

 /  

26

MAP/AGB 





 

 · 
· 3  USB-C®  USB-A 

· 2.4 GHz USB  · 

 USB  1.  USB-C  USB-C  Xbox Series X|S 
 Windows 10/11  USB 
2.  Xbox  (LED )
3.  Xbox 

27

 

2.4 GHZ
1.  USB  Xbox Series X|S  Windows 10/11  USB 
2.  Xbox  ()  (LED )
3. 2.4 GHz  Xbox  
a.  SYNC  3  (LED )
b.  2.4 GHz  SYNC 
c.   LED 

28

 

 USB 
 1.  USB-C  USB-C 
 Xbox Series X|S  Windows 10/11  USB  2.  LED  3. LED  4. LED 



 T1-T3  Gamer HQ  

29

 

 A.  MAP AGB  3  B. Xbox  LED  C.  (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB///) D.  (AGR1/AGR2  AGL1/AGL2)Xbox  LED 
 

A

B

1, 2, 3


A.  MAP AGB  2  3 Xbox  LED  
B.  5  

C

D

30

 



A.  MAP AGB  T1/T2/T3  Xbox Fortnite  3 

 3 

A

B

·  1  99%  ( T1 )

·  2  50%  ( T2 )

·  3 / ( T3 )

 MAP/AGB 
3 --> 2 --> 1 --> 3

B. Xbox  LED  3   LED 
C
C.  PowerA Gamer HQ   PowerA Gamer HQ  3  ( 1/ 2/ 3)  3 

31

 

Gamer HQ Gamer HQ   USB-C  Xbox  Windows 10/11   · 
· 
· 
· /
· 
·  ()
  PROFILES   Xbox  Windows 10/11  Windows   Gamer HQ 

32

 



  

   2.4 GHz 

 

 SYNC  3  (LED ) 2.4GHz   USB  SYNC  LED  


 1   2   3 
 
 www.powera.com/support

  PowerA  www.powera.com/support
  ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 1300 278 546 consumer.support@powera.com
 ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 0800 800 526 consumer.support@powera.com
  IC RSS-102  

33

 
34



 (WEEE)      
Conformit Europene (CE) 
/
ACCO Brands USA LLC  2014/53/EU  2017  PowerA.com/compliance

    -   -  


 
·  10  15  
·  
·  

·  ·  PowerA 

· 
·   
·  
·  
·   ()  
· 

 


© 2025 ACCO BrandsPowerA  PowerA  ACCO Brands  © 2025 Epic Games, Inc. Fortnite  Epic Games, Inc.  ()  MicrosoftXboxXboxSphereXbox Series X|SXbox One  Windows 10/11  Microsoft   USB-C®  USB Implementers Forum 
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|

https://www.accobrands.com/PATENTS/
 2.4 ­ 2.4835 GHz  E.I.R.P.<10 dBm

35

CS

MAPA TLACÍTEK OVLADACE

Levé tlacítko

Tlacítko Tlacítko Xbox / Tlacítko Zobrazení indikátor LED Menu

Levá pácka
Smrový ovladac

Pravé tlacítko

Pravá spous

Tlacítka A/B/X/Y

Zámek pravé spoust

Pravá pácka
AGR 1

AGR 2

Indikátor LED stavu Port Tlacítko
baterie USB Sync

Otvor pro resetování

Levá spous

Zámek levé spoust

AGL 1 AGL 2

Tlacítko 3,5mm Volic hlasitosti pro sdílení zvukový náhlavní soupravy /
konektor ztlumení mikrofonu
36

Tlacítko MAP/AGB

Nabíjecí kontakty

Tlacítko profil

CS

OBSAH BALENÍ · ovladac
· kabel USB-C® na USB-A o délce 3 m

· 2,4GHz USB bezdrátový adaptér · uzivatelská pírucka

PIPOJENÍ PES DRÁTOVÝ REZIM USB 1. Pilozený kabel USB-C pipojte k portu USB-C na horní stran ovladace a druhý konec pipojte
k volnému portu na konzoli Xbox Series X|S nebo pocítaci s Windows 10/11.
2. Pokud je ovladac vypnutý, zapnte jej stisknutím tlacítka Xbox (indikátor LED se rozsvítí BÍLE).
3. Podrobnosti o piazení hrác a ovladac naleznete v uzivatelské pírucce ke konzoli Xbox.

37

CS

PIPOJENÍ PES BEZDRÁTOVÝ REZIM: 2,4 GHZ
1. Vlozte bezdrátový adaptér USB do volného portu USB konzole Xbox Series X|S nebo pocítace s Windows 10/11.
2. Pokud je ovladac vypnutý, zapnte jej stisknutím tlacítka Xbox (ikona) (indikátor LED bude blikat BÍLE).
3. Adaptér 2,4 GHz by ml být s bezdrátovým ovladacem pro Xbox spárován ve výchozím nastavení. Pokud není spárován, provete synchronizaci ovladace s adaptérem podle níze uvedených pokyn:
a. Stisknutím a podrzením tlacítka SYNC na horní stran ovladace po dobu 3 sekund vstoupíte do rezimu párování (LED bude rychle blikat BÍLE).
b. Tento krok zopakujte pomocí tlacítka SYNC na horní stran adaptéru 2,4 GHz.
c. Ovladac i adaptér nkolikrát zablikají a poté se spárují. Po úspsném spárování budou oba indikátory LED na ovladaci a adaptéru svítit BÍLE.

38

CS

NABÍJENÍ OVLADACE PES USB
Pro dosazení nejlepsích výsledk ovladac ped prvním pouzitím pln nabijte.
1. Pilozený kabel USB-C pipojte k portu USB-C na horní stran ovladace a druhý konec pipojte k volnému portu na konzoli Xbox Series X|S nebo pocítaci s Windows 10/11.
2. Pi nabíjení bude indikátor LED stavu baterie na horním krytu blikat ORANZOV.
3. Pi plném nabití bude indikátor LED svítit BÍLE.
4. Kdyz bude stav baterie nízký, indikátor LED bude blikat CERVEN.

NASTAVENÍ ZÁMKU SPOUST

POZNÁMKA: Nastavení zámku spoust T1­T3 nastavují pedvolby fyzické hloubky spoust. Pednastavené profily nebo nastavení digitální spoust v aplikaci Gamer HQ nastavují procento aktivace nebo mrtvé zóny pro kazdé stisknutí spoust.

39

CS

PROGRAMOVÁNÍ POKROCILÝCH HERNÍCH TLACÍTEK A. Stisknte tlacítko MAP/AGB na zadní stran ovladace po dobu 3 sekund.
B. Prstenec LED tlacítka Xbox bude blikat, coz signalizuje, ze ovladac je v rezimu piazování.
C. Stisknte tlacítko (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/stisknutí levé pácky/stisknutí pravé pácky/smrový ovladac), které chcete piadit pokrocilému hernímu tlacítku.
D. Poté stisknte pokrocilé herní tlacítko (AGR1/AGR2 nebo AGL1/AGL2), kterým chcete danou funkci provést. Prstenec LED tlacítka Xbox se rozsvítí BÍLE, coz signalizuje, ze pokrocilé herní tlacítko bylo nastaveno. Stejný postup opakujte pro zbývající pokrocilá herní tlacítka.
POZNÁMKA: Piazení pokrocilých herních tlacítek zstane v pamti i po odpojení.

A

B

1, 2, 3

RESETOVÁNÍ POKROCILÝCH HERNÍCH TLACÍTEK
A. Podrzte stisknuté tlacítko MAP/AGB po dobu 2­3 sekund. Indikátor LED tlacítka Xbox bude pomalu blikat, coz signalizuje, ze ovladac je v rezimu piazování.
B. Funkce se smaze podrzením díve piazeného pokrocilého herního tlacítka po dobu 5 sekund.

C

D

40

CS

NASTAVENÍ PROFILU

A. Rychlým klepnutím na tlacítko MAP/AGB mzete procházet

nastavení profilu pro zámky spoust T1/T2/T3. Bezdrátový ovladac

Xbox Fortnite mze lokáln ulozit az 3 profily najednou.

A

B

První 3 profily nastavené ve výchozím nastavení upravují nastavení

mrtvé zóny pro spoust.

· Profil 1 má 99% mrtvou zónu a pedstavuje nejrychlejsí nastavení maximální hodnoty (pouzívá se pro zámek spoust T1).

· Profil 2 má 50% mrtvou zónu (pouzívá se pro zámek spoust T2).

· Profil 3 je bez mrtvé zóny / plný stisk spoust (pouzívá se pro zámek spoust T3).

> > > Kazdým stisknutím tlacítka MAP/AGB pejdete na
dalsí profil a cyklus se zopakuje: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. Prstenec LED tlacítka Xbox tikrát rychle zabliká píslusnou barvou profilu, címz signalizuje zmnu profilu. Poté se vrátí do aktuálního rezimu LED a nastavení barev.

C. Pokud chcete profily vymazat nebo zmnit jejich nastavení, pouzijte aplikaci PowerA Gamer HQ. Výse uvedená 3 výchozí nastavení budou v aplikaci PowerA Gamer HQ ulozena jako starsí nastavení (Profil 1 / Profil 2 / Profil 3). V aplikaci je mozné ulozit stovky vlastních nastavení profil, které lze penést do ovladace, ale ovladac mze v jednu chvíli ukládat pouze 3 nastavení vybraná z aplikace.

41

CS

Gamer HQ
Aplikace Gamer HQ slouzí k testování, kalibraci a pizpsobení nastavení ovladace. Po pipojení ovladace k Xboxu nebo pocítaci s Windows 10/11 pomocí kabelu USB-C mzete: · Aktualizovat firmware na nejnovjsí verzi.
· Testovat tlacítka a analogové ovládací prvky ovladace, funkcnost vibrací a zvuk.
· Pekalibrovat analogové vstupy pro správnou odezvu ovládání.
· Nastavit mrtvou zónu / aktivní oblast spoust a pácky.
· Nastavit intenzitu vibrací a vyvázení hlasitosti hry a chatu.
· Pemapovat tlacítka (vcetn pokrocilých herních tlacítek).
Mzete si také vytvoit vlastní profily pro rzné hry nebo hráce a do ovladace vlozit az ti profily, abyste k nim mli bhem hraní snadný pístup pomocí tlacítka PROFILY. Aplikaci Gamer HQ si mzete stáhnout z obchodu Windows Store prostednictvím konzole Xbox nebo pocítace s Windows 10/11.

42

CS
43

ESENÍ PROBLÉM

PROBLÉM: Ovladac nelze zapnout.

ESENÍ:

Zkontrolujte, ze je ovladac pln nabitý. Dle poteby ovladac pipojte a nabijte.

PROBLÉM: Ovladac se nepipojí k bezdrátovému adaptéru 2,4 GHz.

ESENÍ:

Stisknutím a podrzením tlacítka SYNC na horní stran ovladace po dobu 3 sekund vstoupíte do rezimu párování (prstenec LED bude rychle blikat). Zkontrolujte, zda je bezdrátový adaptér 2,4 GHz pipojen k portu USB konzole nebo pocítace. Stisknte a podrzte tlacítko SYNC na horní stran bezdrátového adaptéru. Indikátory LED na ovladaci a adaptéru by mly nkolikrát bliknout a po úspsném spárování zstat svítit BÍLE.

PROBLÉM: Bezdrátový ovladac se nespáruje.

ESENÍ 1: Podle výse uvedených pokyn pro nabíjení zkontrolujte, zda je baterie nabitá.

ESENÍ 2: Ujistte se, ze postupujete podle pokyn pro bezdrátové párování.

ESENÍ 3:

Vlozte kanceláskou sponku do výse oznaceného otvoru pro resetování, címz obnovíte tovární nastavení ovladace. Po resetování postupujte podle výse uvedených pokyn pro párování s bezdrátovým adaptérem.

Nejnovjsí odpovdi na casto kladené otázky najdete na adrese www.powera.com/support.

DVOULETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA
Podrobnosti o záruce nebo podpoe originálního píslusenství PowerA najdete na adrese www.powera.com/support.

KONTAKTNÍ ÚDAJE DISTRIBUTORA

ZÁKAZNÍCI Z AUSTRÁLIE: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefon: 1300 278 546 E-mail: consumer.support@powera.com

ZÁKAZNÍCI Z NOVÉHO ZÉLANDU: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefon: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

PROHLÁSENÍ O EXPOZICI RF
Toto zaízení spluje limity radiacní expozice IC RSS-102 stanovené pro nekontrolované prostedí. Tento vysílac nesmí být umístn spolecn s jinou anténou nebo vysílacem ani s nimi nesmí pracovat.

CS
44

REGIONÁLNÍ SYMBOLY SHODY
Dalsí informace jsou k dispozici prostednictvím webového vyhledávání jednotlivých názv symbol.
Odpad z elektrických a elektronických zaízení (WEEE): Elektrická a elektronická zaízení a baterie obsahují materiály a látky, které mohou mít skodlivé úcinky na lidské zdraví a zivotní prostedí. Tento symbol oznacuje, ze s tímto zaízením a baterií se nesmí nakládat jako s domovním odpadem a ze se musí odevzdávat oddlen. Zaízení zlikvidujte prostednictvím sbrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zaízení v rámci EU, Spojeného království a dalsích evropských zemí, které provozují systémy oddleného sbru odpadních elektrických a elektronických zaízení a baterií. Správnou likvidací zaízení a baterie pomáháte pedcházet mozným rizikm pro zivotní prostedí a veejné zdraví, která by jinak mohla být zpsobena nesprávným zacházením s odpadním zaízením. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj.
Conformit Europene neboli evropská shoda (CE): Prohlásení výrobce, ze produkt spluje platné evropské smrnice a naízení o ochran zdraví, bezpecnosti a zivotního prostedí.
PROHLÁSENÍ O SHOD EU / SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
Spolecnost ACCO Brands USA LLC tímto prohlasuje, ze bezdrátový ovladac je v souladu se smrnicí 2014/53/EU a naízením Spojeného království o rádiových zaízeních z roku 2017, jakoz i s dalsími základními pozadavky a píslusnými ustanoveními smrnic EU a právních pedpis Spojeného království. Úplné znní prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: PowerA.com/compliance.

VAROVÁNÍ: PED HRANÍM SI PECTTE
U velmi malého procenta osob mze docházet k epileptickým záchvatm, kdyz jsou vystaveny urcitým svtelným vzorm nebo blikajícím svtlm. Vystavení urcitým vzorm nebo hraní videoher mze u tchto osob vyvolat epileptický záchvat. Nkteré podmínky mohou vyvolat díve nezjistné epileptické píznaky i u osob, které v minulosti nemly záchvaty epilepsie. Pokud vy nebo nkdo z vasí rodiny trpí epilepsií, porate se ped hraním s lékaem. Pokud se u vás bhem hraní videohry objeví nkterý z následujících píznak ­ závrat, zmna vidní, záskuby ocí nebo sval, ztráta vdomí, dezorientace, jakékoli mimovolní pohyby nebo kece ­ OKAMZIT pestate hru pouzívat a ped pokracováním ve he se porate se svým lékaem.
UPOZORNNÍ NA POHYBLIVÉ VCI
Hraní videoher mze zpsobit potíze se svaly, klouby, kzí nebo ocima. Abyste se vyhnuli problémm, jako jsou zánt slach, syndrom karpálního tunelu, podrázdní kze nebo únava ocí, dodrzujte tyto pokyny:
· Vyhýbejte se nadmrnému hraní. Dávejte si kazdou hodinu 10­15 minut pauzu, i kdyz ji dle svého pocitu nepotebujete. Rodice by mli na své dti pi hraní dohlízet.
· Pokud jsou vase ruce, zápstí, paze nebo oci bhem hry unavené nebo bolavé nebo pokud pociujete píznaky, jako jsou brnní, necitlivost, pálení nebo ztuhlost, dejte si pauzu a hrajte zase az po nkolikahodinovém odpocinku.
· Pokud budete bhem hry nebo po he soustavn pociovat nkterý z uvedených píznak ci jiné obtíze, s hraním pestate a navstivte lékae.

CS

UPOZORNNÍ PRO BATERII
· Nepokousejte se sami o opravu Li-ion baterie ­ mzete baterii poskodit, coz by mohlo zpsobit pehátí, pozár a úraz.
· Servis ci recyklaci Li-ion baterie ve vasem zaízení by mla zajistit spolecnost PowerA nebo autorizovaný prodejce. Baterie musí být recyklována nebo likvidována oddlen od domácího odpadu.
· Baterie likvidujte v souladu s místní legislativou a pedpisy na ochranu zivotního prostedí.
· Produkt obsahující nabíjecí baterie nepouzívejte ani nenechávejte vystavený velmi vysokým nebo velmi nízkým teplotám (nap. na silném pímém slunecním svtle nebo ve vozidle za extrémn horkého nebo extrémn chladného pocasí) nebo v prostedí s extrémn nízkým tlakem vzduchu, coz mze vést k výbuchu, pozáru nebo úniku holavé kapaliny nebo plynu.
· Zaízení obsahující dobíjecí baterie nepouzívejte v prostedí s vysokou úrovní statické elektiny. Nadmrná statická elektina mze narusit vnitní bezpecnostní opatení baterií a zvýsit riziko pehátí nebo pozáru.
· Pokud se kapalina vytékající z akumulátoru dostane do kontaktu s vasima ocima, NEOTÍREJTE SI OCI! Okamzit dkladn vypláchnte oci cistou tekoucí vodou a vyhledejte lékaskou pomoc, abyste zabránili poskození ocí.
· Pokud baterie zapáchá, vyzauje teplo nebo vykazuje bhem pouzívání, dobíjení ci skladování jakékoli abnormality, neprodlen ji vyjmte z nabíjecího zaízení a umístte ji do uzavené ohnivzdorné nádoby, jako je napíklad kovová skíka, nebo na bezpecné místo mimo dosah osob a holavých pedmt.
· Vyazené baterie mohou zpsobit pozár. Ovladac ani baterii nezahívejte a neumisujte je do ohn nebo do jeho blízkosti.

DALSÍ PRÁVNÍ INFORMACE
© 2025 ACCO Brands. Vsechna práva vyhrazena. PowerA a logo PowerA jsou ochranné známky spolecnosti ACCO Brands. © 2025 Epic Games, Inc. Vsechna práva vyhrazena. Fortnite a jeho logo jsou ochranné známky spolecnosti Epic Games, Inc. v USA (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) a jiných zemích. Microsoft, Xbox, Xbox ,,Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One a Windows 10/11 jsou ochranné známky skupiny spolecností Microsoft. Vsechny ostatní ochranné známky jsou majetkem píslusných vlastník. USB-C® je registrovaná ochranná známka organizace USB Implementers Forum. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|VYROBENO V CÍN
PATENTY https://www.accobrands.com/PATENTS/
SPECIFIKACE BEZDRÁTOVÉ SÍT PRO SHODU S PEDPISY EU A SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Frekvencní rozsah: 2,4­2,4835 GHz Maximální E.I.R.P.: <10 dBm

45

DA

OVERSIGT OVER CONTROLLERENS KNAPPER

Venstre kantknap

Xbox-knap / Vis-knap LED-indikator Menuknap

Venstre styrepind

D-Pad

Højre kantknap
A/B/X/Y knapper

Højre udløser
Lås til højre udløser

Højre styrepind
AGR 1

AGR 2

LED for USB- Syncbatteristatus port knap

Nulstillingshul

Venstre udløser

Lås til
venstre udløser

AGL 1 AGL 2

Knappen 3,5 mm Del audio-
jackstik

Headset-volumen / knap til mikrofon
lydløs

46

MAP/ Opladningskontakter Profilknap AGB-knap

DA

ÆSKENS INDHOLD

· Controller

· 2,4 GHz USB trådløs adapter

· USB-C til USB-Akabel på 3 m

· Brugervejledning

TILSLUTNING I KABLET USB-TILSTAND 1. Tilslut det medfølgende USB-C-kabel til USB-C-porten øverst på controlleren, og tilslut den anden
ende til en ledig USB-port på Xbox Series X|S-konsollen eller pc'en med Windows 10/11.
2. Hvis controlleren er slukket, skal du trykke på Xbox-knappen for at tænde den (LED lyser HVIDT).
3. Se i betjeningsvejledningen til Xbox, hvordan du knytter en spiller til en controller.

47

DA

TILSLUTNING I TRÅDLØS TILSTAND: 2,4 GHZ
1. Indsæt den trådløse USB-adapter i en ledig USB-port på Xbox Series X|S-konsollen eller pc'en med Windows 10/11.
2. Hvis controlleren er slukket, skal du trykke på Xboxknappen (ikonet) for at tænde den (LED blinker HVIDT).
3. 2,4 GHz skal paires med den trådløse Xbox-controller som standard. Hvis den ikke er pairet, skal du følge vejledningen herunder til at synkronisere controlleren med adapteren:
a. Tryk på og hold SYNC-knappen øverst på controlleren nede i 3 sekunder for at vælge pairing-modus (LED'en blinker hurtigt HVIDT).
b. Gentag dette trin med SYNC-knappen øverst på 2,4 GHz-adapteren.
c. Controlleren og adapteren blinker begge flere gange, inden de paires. Når pairing er udført, lyser LED'erne på controlleren og adapteren begge HVIDT.

48

DA

OPLADNING AF CONTROLLER VIA USB
For de bedste resultater skal controlleren oplades helt før første brug.
1. Tilslut det medfølgende USB-C-kabel til USB-C-porten øverst på controlleren, og tilslut den anden ende til en ledig USB-port på Xbox Series X|S-konsollen eller pc'en med Windows 10/11.
2. Batteristatus-LED'en øverst på enheden blinker GULT under opladningsprocessen.
3. Når den er fuldt opladet, lyser LED'en konstant HVIDT.
4. LED'en blinker RØDT, når batteriniveauet er lavt.

JUSTERING AF TRIGGER LÅS

BEMÆRK: Ved at justere T1-T3-udløserlåsen kan du indstille den foretrukne dybde for den fysiske udløser, og med forudindstillede profiler eller de digitale udløserindstillinger i Gamer HQ-appen kan du indstille følsomheden eller dead-zone-procenten for hver udløserbetjening.

49

DA

PROGRAMMERING AF DE AVANCEREDE SPILLEKNAPPER A. Tryk på MAP AGB-knappen på bagsiden af controlleren i 3 sekunder.
B. LED-ringen om Xbox-knappen blinker, hvilket signalerer, at controlleren er i tildelingsmodus.
C. Tryk på den knap (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/tryk på venstre styrepind/tryk på højre styrepind/ D-pad), som du ønsker at tildele en avanceret spilleknap.
D. Tryk herefter på den avancerede spilleknap (AGR1/AGR2 eller AGL1/AGL2), som du ønsker skal udføre den pågældende funktion. LED-ringen om Xbox-knappen lyser HVIDT, hvilket signalerer, at den avancerede spilleknap er blevet indstillet. Gentag for de øvrige avancerede spilleknapper.
BEMÆRK: Avancerede spilleknaptildelinger bevares i hukommelsen, selv efter frakobling.

A

B

1, 2, 3

NULSTILLING AF DE AVANCEREDE SPILLEKNAPPER
A. Hold MAP AGB-knappen nede i 2-3 sekunder. Xbox-knappens LED blinker langsomt, hvilket signalerer, at controlleren er i tildelingsmodus.
B. Tryk på den tidligere tildelte avancerede spilleknap i 5 sekunder, hvilket sletter funktionen.

C

D

50

DA

PROFILINDSTILLINGER

A. Et hurtigt tryk på MAP AGB-knappen skifter mellem

profilindstillingerne for T1/T2/T3-udløserlåsene. Den trådløse

Xbox Fortnite-controller kan gemme 3 profiler ad gangen lokalt.

A

B

De 3 første standardprofiler justerer dead-zone-indstillingerne

for udløserne.

· Profil 1 har 99 % dead-zone og er den hurtigste og højeste indstilling (bruges til T1-udløserlås).

· Profil 2 har 50 % dead-zone (bruges til T2-udløserlås).

· Profil 3 har ingen dead-zone/fuld udløserbevægelse (bruges til T3-udløserlås).

> > > Hvert tryk på MAP/AGB-knappen skifter til den næste profil og
starter derefter forfra: 3 ­ 2 ­ 1 ­ 3

B. LED-ringen omkring Xbox-knappen blinker hurtigt 3 gange i den

C

tilhørende profilfarve for at signalere, at en profil er blevet ændret,

hvorefter den vender tilbage til den indstillede LED-modus og

farveindstilling.

C. Hvis du vil slette profilerne eller ændre indstillingerne, skal du anvende PowerA Gamer HQ-appen. De 3 standardindstillinger, der er beskrevet ovenfor, bliver gemt som legacy-indstillinger (profil 1 / profil 2 / profil 3) i PowerA Gamer HQ-appen. Appen kan gemme hundredvis af tilpassede profilindstillinger, som kan overføres til controlleren, men controlleren kan kun gemme 3 profiler fra appen ad gangen.

51

DA

Gamer HQ
Gamer HQ-appen kan bruges til at teste, kalibrere og tilpasse forskellige indstillinger på din controller. Når controlleren er sluttet til Xbox eller en Windows 10/11-pc med et USB-C-kabel, kan du: · Opdatere firmwaren til nyeste version
· Afprøve controllerens knapper og analoge kontrolelementer, vibrationsfunktion og lyd
· Rekalibrere analoge indgange til korrekt respons
· Indstille dead-zone/aktivt område for udløsere og styrepinde
· Indstille lydstyrken for game-chat og vibrationsstyrken
· Omstille knapper (inklusive de avancerede spilleknapper)
Du kan også oprette tilpassede profiler, der kan bruges i forskellige spil eller af forskellige spillere, og overføre op til tre profiler til controlleren, hvor du har nem adgang til dem via profilknappen, mens du spiller. Du kan downloade Gamer HQappen fra Windows Store via Xbox eller en Windows 10/11-pc.

52

DA
53

FEJLSØGNING

PROBLEM: LØSNING:

Min controller vil ikke tænde.
Bekræft, at controlleren er fuldt opladet. Tilslut for at genoplade efter behov.

PROBLEM: LØSNING:

Min controller opretter ikke forbindelse til den trådløse 2,4 GHz-adapter.
Tryk på og hold SYNC-knappen øverst på controlleren nede i 3 sekunder for at vælge pairingmodus (LED-ringen blinker hurtigt). Sørg for, at den trådløse 2,4 GHz-adapter er sluttet til en USB-port på konsollen eller pc'en. Hold SYNC-knappen øverst på den trådløse adapter nede. LED'erne på controlleren og adapteren skal begge blinke flere gange, og når pairing er udført, skal de begge lyse HVIDT.

PROBLEM: LØSNING 1:
LØSNING 2: LØSNING 3:

Min trådløse controller kan ikke paires.
Kontrollér, at batteriet er ladet op ved at følge vejledningen til opladning, der kan ses ovenfor.
Tjek, at du følger processen til trådløs pairing.
Indsæt en papirclips i nulstillingshullet som markeret ovenfor for at nulstille controlleren til fabriksindstillingerne. Efter nulstilling skal du følge vejledningen til pairing med den trådløse adapter.

TO ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Ved behov for garantioplysninger eller support til dit originale PowerA-tilbehør kan du besøge www.powera.com/support

KONTAKTOPLYSNINGER PÅ DISTRIBUTØRER

AUSTRALIEN: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefon: 1300 278 546 E-mail: consumer.support@powera.com

NEW ZEALAND: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefon: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

DEKLARATION OM RF-EKSPONERING
Dette udstyr overholder IC RSS-102 strålingseksponeringsgrænser, der er fastsat for et ukontrolleret miljø. Denne sender må ikke placeres sammen eller fungere sammen med nogen anden antenne eller sender.

Find de seneste oftest stillede spørgsmål på www.powera.com/support

DA
54

REGIONALE SYMBOLER FOR OVERHOLDELSE AF REGLER
Flere oplysninger er tilgængelige via en søgning på nettet efter hvert symbolnavn.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): (Elektrisk og elektronisk affald): Elektriske og elektroniske apparater og batterier indeholder materialer og stoffer, der kan have skadelige virkninger på menneskers sundhed og miljøet. Dette symbol angiver, at denne enhed og batteriet ikke må behandles som husholdningsaffald og skal håndteres separat. Bortskaf enheden via et modtagelsessted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr i EU, Storbritannien og i andre europæiske lande, der har separate genbrugssystemer til elektrisk og elektronisk udstyr og batterier. Ved at bortskaffe enheden og batteriet på den rigtige måde hjælper du med at undgå mulige farer for miljøet og menneskers sundhed, som ellers kunne være forårsaget af ukorrekt behandling af affaldsudstyr. Genbrug af materialer bidrager til at bevare de naturlige ressourcer.
Conformité Européene også kendt som European Conformity (CE): En erklæring fra producenten om, at produktet opfylder gældende europæiske love og forskrifter for sundhed, sikkerhed og miljøbeskyttelse.
EU/UK-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer ACCO Brands USA LLC, at den trådløse controller er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU og UK Radio Equipment Regulation 2017 samt andre væsentlige krav og relevante bestemmelser i EU-direktiver og britisk lovgivning. Overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: PowerA.com/compliance

ADVARSEL: LÆS FØR DU SPILLER
En meget lille procentdel af mennesker kan opleve epileptiske anfald, når de udsættes for bestemte lysmønstre eller blinkende lys. Hvis man udsættes for bestemte lysmønstre, mens man spiller videospil, kan det fremkalde et epileptisk anfald hos disse personer. Visse forhold kan fremkalde tidligere uopdagede epileptiske symptomer, selv hos personer, der ikke tidligere har haft epileptiske anfald. Hvis du, eller nogen i din familie, lider af epilepsi, skal du kontakte din læge, før du spiller. Hvis du oplever et af følgende symptomer, mens du spiller et videospil - svimmelhed, ændret syn, øjen- eller muskeltrækninger, tab af bevidsthed, desorientering, ufrivillige bevægelser eller kramper - skal du ØJEBLIKKELIGT stoppe og rådføre dig med din læge, før du genoptager spillet.
ADVARSEL OM BEVÆGELSE
At spille videospil kan medføre ubehag i muskler, led, hud eller øjne. Følg disse instruktioner for at undgå problemer som seneskedehindebetændelse, karpaltunnelsyndrom, hudirritation eller overanstrengelse af øjnene:
· Undgå overdreven spillen. Tag en pause på 10 til 15 minutter hver time, også selv om du ikke synes, du har brug for det. Forældre bør holde øje med, at deres børn spiller på en passende måde.
· Hvis dine hænder, håndled, arme eller øjne bliver trætte eller ømme, mens du spiller, eller hvis du mærker symptomer som sitren, følelsesløshed, svie eller stivhed, skal du stoppe og hvile i flere timer, før du spiller igen.
· Hvis du fortsat har nogen af ovenstående symptomer eller andet ubehag under eller efter spillet, skal du stoppe med at spille og kontakte en læge.

DA

BATTERI-ADVARSEL
· Forsøg ikke selv at reparere li-ion-batteriet -- du risikerer at beskadige batteriet, hvilket kan forårsage overophedning, brand og personskade.
· Li-ion-batteriet i din enhed skal serviceres eller genbruges af PowerA eller en autoriseret leverandør og skal genbruges eller bortskaffes adskilt fra husholdningsaffaldet.
· Bortskaf batterier i henhold til lokale miljølove og retningslinjer.
· Brug ikke og efterlad ikke produktet med genopladelige batterier udsat for meget høje eller meget lave temperaturer (f.eks. i stærkt direkte sollys eller i et køretøj i ekstrem hede eller ekstrem kulde), eller i et miljø med ekstremt lavt lufttryk, da det kan resultere i eksplosion, brand eller lækage af brændbar væske eller gas.
· Brug ikke en enhed, der indeholder genopladelige batterier, i et miljø med høje niveauer af statisk elektricitet. For meget statisk elektricitet kan forringe batteriernes interne sikkerhedsforanstaltninger og øge risikoen for overophedning eller brand.
· Hvis væske, der lækker fra en batteripakke, kommer i kontakt med dine øjne, skal du IKKE GNIDE ØJNENE! Skyl straks øjnene grundigt med rent rindende vand, og søg lægehjælp for at undgå øjenskader.
· Hvis batteriet afgiver en lugt, genererer varme eller på nogen måde virker unormalt under brug, genopladning eller opbevaring, skal du straks fjerne det fra enhver opladningsenhed og placere det i en forseglet brandsikker beholder, såsom en metalkasse, eller på et sikkert sted væk fra mennesker og brændbare genstande.
· Kasserede batterier kan forårsage brand. Controller eller batteri må ikke opvarmes eller placeres i eller nær ild.

YDERLIGERE JURIDISK
© 2025 ACCO Brands. Alle rettigheder forbeholdes. PowerA og PowerA Logo er varemærker tilhørende ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. All rights reserved. Fortnite og dets logo er varemærker tilhørende Epic Games, Inc. i USA (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) og andre steder.
Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One og Windows 10/11 er varemærkertilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Alle øvrige varemærker tilhører deres respektive ejere.
USB-C® er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|MADE IN CHINA
PATENTER https://www.accobrands.com/PATENTS/
SPECIFIKATIONER FOR TRÅDLØSE EGENSKABER MED HENBLIK PÅ EU- OG UK-OVERENSSTEMMELSE Frekvensområde: 2,4 ­ 2,4835 GHz Max E.I.R.P.: < 10 dBm

55

DE

CONTROLLER-TASTENBELEGUNG

Linker Bumper

Xbox-Taste/

Ansicht-

LED-

Taste Kontrollleuchte Menü-Taste

Linker Daumenstick

Steuerkreuz

Rechter Bumper

Rechter Trigger

TASTEN A/B/X/Y

Triggersperre rechts

Rechter Daumenstick
AGR 1

AGR 2

BatterieStatus- USB- Sync- Reset-
LED Port Knopf Öffnung

Linker Trigger

Triggersperre links

AGL 1 AGL 2

Share-

3,5-mm-

Headset-

Taste Kopfhörerbuchse Lautstärke-/

Mikrofon-

Stummschaltregler

56

MAP-/ AGB-Taste

Ladekontakte

ProfileTaste

DE

LIEFERUMFANG · Controller
· 3 m langes USB-C®Kabel auf USB-A-Kabel

· Kabelloser 2,4-GHz-USB-Adapter · Bedienungsanleitung

VERBINDUNG ÜBER KABELGEBUNDENEN USB-MODUS 1. Verbinde das mitgelieferte USB-C-Kabel mit dem USB-C-Port an der Oberseite des Controllers und verbinde
das andere Ende mit einem freien USB-Port an der Xbox Series X|S-Konsole oder am Windows 10/11-PC.
2. Wenn der Controller ausgeschaltet ist, drücke die Xbox-Taste, um ihn einzuschalten (die LED leuchtet WEISS).
3. Informationen über die Belegung für Spieler und Controller findest du in der Xbox-Bedienungsanleitung.

57

DE

VERBINDUNG ÜBER KABELLOSEN MODUS: 2,4 GHZ
1. Stecke den kabellosen USB-Adapter in einen freien USB-Port an der Xbox Series X|S-Konsole oder am Windows 10/11-PC.
2. Wenn der Controller ausgeschaltet ist, drücke die Xbox-Taste (Symbol), um ihn einzuschalten (die LED leuchtet WEISS).
3. 2,4 GHz sollte standardmäßig mit dem kabellosen XboxController gekoppelt werden. Wenn dies nicht der Fall ist, folge bitte den nachstehenden Anweisungen, um den Controller mit dem Adapter zu synchronisieren:
a. Halte die SYNC-Taste auf der Oberseite des Controllers 3 Sekunden lang gedrückt, um den Kopplungsmodus zu aktivieren (die LED blinkt schnell WEISS).
b. Wiederhole diesen Schritt mit der SYNC-Taste auf der Oberseite des 2,4-GHz-Adapters.
c. Sowohl der Controller als auch der Adapter blinken mehrere Male und werden dann gekoppelt. Nach erfolgreicher Kopplung leuchten beide LEDs am Controller und am Adapter durchgehend WEISS.

58

DE

CONTROLLER ÜBER USB AUFLADEN
Um beste Ergebnisse zu erzielen, lade den Controller vor der ersten Verwendung vollständig auf.
1. Verbinde das mitgelieferte USB-C-Kabel mit dem USB-C-Port an der Oberseite des Controllers und verbinde das andere Ende mit einem freien USB-Port an der Xbox Series X|S-Konsole oder am Windows 10/11-PC.
2. Während des Ladevorgangs blinkt die Batteriestatus-LED auf dem Gehäuseoberteil BERNSTEINFARBEN.
3. Wenn vollständig geladen, leuchtet die LED durchgehend WEISS.
4. Die LED blinkt ROT, wenn der Akku fast leer ist.

EINSTELLUNG DER TRIGGERSPERRE

HINWEIS: Die Einstellungen der Triggersperren T1­T3 legen die physische Triggertiefe fest und die voreingestellten Profile oder digitalen Triggereinstellungen in der Gamer HQ-App legen den Prozentsatz der Auslösung oder der Totzone für jede Trigger-Zuglänge fest.

59

DE

PROGRAMMIERUNG DER TASTEN FÜR ERWEITERTE SPIELFUNKTIONEN
A. Drücke die MAP-/AGB-Taste auf der Rückseite des Controllers für 3 Sekunden.
B. Der LED-Ring der Xbox-Tasten blinkt WEISS, und zeigt so an, dass sich der Controller im Belegungsmodus befindet.
C. Drücke die Taste (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/Left Stick Press/Right Stick Press/Steuerkreuz), mit der du eine Taste für erweiterte Spielfunktionen belegen möchtest.
D. Drücke dann die Taste für erweiterte Spielfunktionen (AGR1/AGR2 oder AGL1/AGL2), die du für diese Funktion verwenden möchtest. Der LED-Ring der Xbox-Taste leuchtet durchgehend WEISS und zeigt damit an, dass die Taste für erweiterte Spielfunktionen festgelegt wurde. Wiederhole dies für die verbleibenden Tasten für erweiterte Spielfunktionen.
HINWEIS: Die Belegungen der Tasten für erweiterte Spielfunktionen bleiben auch nach Verbindungstrennung im Speicher.

A

B

1, 2, 3

ZURÜCKSETZEN DER TASTEN FÜR ERWEITERTE SPIELFUNKTIONEN
A. Halte die MAP-/AGB-Taste zwei bis drei Sekunden gedrückt. Die LED der Xbox-Taste blinkt langsam, und zeigt so an, dass sich der Controller im Belegungsmodus befindet.
B. Halte die zuvor belegte Taste für erweiterte Spielfunktionen 5 Sekunden lang gedrückt. Die Funktion wird damit gelöscht.

C

D

60

DE

PROFILEINSTELLUNGEN

A. Tippe schnell auf die MAP-/AGB-Taste, um die Profileinstellungen für die Auslösesperren T1/T2/T3 zu durchlaufen. Der kabellose Xbox FortniteController kann bis zu 3 Profile gleichzeitig lokal speichern.

Die ersten 3 standardmäßig eingestellten Profile passen die Totzone-

A

B

Einstellungen für die Trigger an.

· Profil 1 bietet 99 % Totzone und ist die schnellste MaximalwertEinstellung (für Triggersperre T1 verwenden).

· Profil 2 bietet 50 % Totzone (für Triggersperre T2 verwenden).

· Profil 3 bietet keine Totzone/Volle Trigger-Zuglänge (für Triggersperre T3 verwenden).
> > > Mit jedem Druck auf die MAP/AGB-Taste wird zum nächsten Profil
gewechselt und der Zyklus wiederholt: 3 -- 2 -- 1 -- 3
C
B. Der LED-Ring der Xbox-Taste blinkt dreimal schnell in der entsprechenden Profilfarbe, um zu signalisieren, dass ein Profil geändert wurde, und kehrt dann zum aktuellen LED-Modus und den aktuellen Farbeinstellungen zurück.

C. Um die Profile zu löschen oder die Einstellungen zu ändern, verwende bitte die PowerA Gamer HQ-App. Die oben genannten 3 Standardeinstellungen werden als Legacy-Einstellungen (Profil 1 / Profil 2 / Profil 3) in der PowerA Gamer HQ-App gespeichert. Die App kann Hunderte von benutzerdefinierten Profileinstellungen speichern, die auf den Controller übertragen werden können, aber der Controller kann zu jeder Zeit nur 3 von der App ausgewählte Einstellungen speichern.

61

DE
62

Gamer HQ
Die Gamer HQ-App kann zum Testen, Kalibrieren und Anpassen der Einstellungen deines Controllers verwendet werden. Wenn dein Controller über ein USB-C-Kabel mit der Xbox oder einem Windows 10/11-PC verbunden ist, kannst du:
· Firmware auf die neueste Version aktualisieren
· Tasten und analoge Bedienelemente deines Controllers, die Vibrationsfunktionalität und den Ton testen
· Analoge Eingänge für eine korrekte Reaktion der Steuerung rekalibrieren
· Trigger- und Daumenstick-Totzone/aktiver Bereich einstellen
· Lautstärkeregler und Vibrationsintensität des Game-Chats einstellen
· Tasten neu belegen (einschließlich Tasten für erweiterte Spielfunktionen)
Du kannst auch benutzerdefinierte Profile für verschiedene Spiele oder Spieler erstellen und bis zu drei Profile auf deinem Controller speichern, damit du während des Spiels bequem über die PROFILES-Taste darauf zugreifen kannst. Du kannst die Gamer HQ-App aus dem Windows Store herunterladen, wenn du die Xbox oder einen Windows 10/11-PC verwendest.

DE
63

FEHLERBEHEBUNG

PROBLEM: LÖSUNG:

Mein Controller lässt sich nicht einschalten.
Vergewissere dich, dass der Controller vollständig aufgeladen ist. Schließe ihn bei Bedarf zum Aufladen an.

PROBLEM: LÖSUNG:

Mein Controller verbindet sich nicht mit meinem kabellosen 2,4-GHz-Adapter.
Halte die SYNC-Taste auf der Oberseite des Controllers 3 Sekunden lang gedrückt, um den Kopplungsmodus zu aktivieren (LED-Ring blinkt schnell). Stelle sicher, dass der kabellose 2,4-GHz-Adapter an den USB-Port deiner Konsole oder deines PCs angeschlossen ist. Drücke und halte die SYNC-Taste auf der Oberseite des kabellosen Adapters. Die LEDs am Controller und am Adapter sollten jeweils mehrmals blinken und nach erfolgreicher Kopplung dauerhaft WEISS leuchten.

PROBLEM: LÖSUNG 1:
LÖSUNG 2:
LÖSUNG 3:

Mein kabelloser Controller koppelt sich nicht.
Vergewissere dich, dass die Batterie geladen ist, indem du die oben aufgeführten Ladeanweisungen befolgst.
Vergewissere dich, dass du den Prozess der kabellosen Kopplung befolgt hast.
Führe eine Büroklammer in die oben markierte Reset-Öffnung ein, um den Controller auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Befolge nach dem Zurücksetzen die oben aufgeführten Anweisungen zum Koppeln mit dem kabellosen Adapter.

Die neuesten FAQs findest du unter www.powera.com/support

BESCHRÄNKTE 2-JAHRES-GARANTIE
Für Garantiedetails oder Unterstützung mit deinem authentischen PowerA-Zubehör besuche bitte www.powera.com/support

KONTAKTINFORMATIONEN DES HÄNDLERS

AUSTRALISCHE KUNDEN: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefon: 1300 278 546 E-Mail: consumer.support@powera.com

NEUSEELÄNDISCHE KUNDEN: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefon: 0800 800 526 E-Mail: consumer.support@powera.com

RF-EXPOSITIONSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht den IC RSS-102-Grenzwerten für die Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.

DE
64

SYMBOLE FÜR REGIONALE KONFORMITÄT
Weitere Informationen erhältst du über eine Websuche nach den Namen der einzelnen Symbole.
Elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE): Elektrische und elektronische Geräte und Batterien enthalten Materialien und Substanzen, die schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben können. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät und die Batterie nicht als Hausmüll behandelt werden dürfen und getrennt gesammelt werden müssen. Entsorge das Gerät über eine Sammelstelle für das Recycling von Elektround Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU, Großbritanniens und in anderen europäischen Ländern, die getrennte Sammelsysteme für Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien betreiben. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts und der Batterie trägst du dazu bei, Gefahren für die Umwelt und die öffentliche Gesundheit zu begrenzen, die durch die unsachgemäße Behandlung von Altgeräten entstehen würden. Das Recycling von Materialien trägt zur Erhaltung natürlicher Ressourcen bei.
Conformit Europene aka European Conformity (CE): Eine Erklärung des Herstellers, dass das Produkt den geltenden europäischen Richtlinien und Vorschriften für Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz entspricht.
EU-/UK-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt ACCO Brands USA LLC, dass der kabellose Controller der Richtlinie 2014/53/EU und der UK Radio Equipment Regulation 2017 sowie anderen grundlegenden Anforderungen und relevanten Bestimmungen der EURichtlinien und der britischen Gesetzgebung entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: PowerA.com/compliance

WARNUNG: VOR DEM SPIELEN LESEN
Bei einem sehr kleinen Prozentsatz von Personen kann es zu epileptischen Anfällen kommen, wenn sie bestimmten Lichtmustern oder blinkenden Lichtern ausgesetzt sind. Die Exposition gegenüber bestimmten Mustern oder beim Spielen von Videospielen kann bei diesen Personen einen epileptischen Anfall auslösen. Bestimmte Bedingungen können auch bei Personen, die in der Vergangenheit keine epileptischen Anfälle hatten, zuvor unentdeckte epileptische Symptome auslösen. Wenn du oder jemand in deiner Familie an Epilepsie leidet, konsultiere vor dem Spielen deinen Hausarzt. Wenn beim Spielen eines Videospiels eines der folgenden Symptome auftritt ­ Schwindel, verändertes Sehvermögen, Augen- oder Muskelzucken, Bewusstseinsverlust, Desorientierung, unwillkürliche Bewegungen oder Krämpfe ­ brich die Nutzung SOFORT ab und konsultiere deinen Hausarzt, bevor du das Spiel wieder aufnimmst.
WARNUNG VOR BEWEGUNGSMANGEL
Das Spielen von Videospielen kann zu Muskel-, Gelenk-, Haut- oder Augenbeschwerden führen. Folge diesen Anweisungen, um Probleme wie Sehnenentzündungen, Karpaltunnelsyndrom, Hautreizungen oder Überanstrengung der Augen zu vermeiden:
· Vermeide übermäßiges Spielen. Mache jede Stunde eine Pause von 10 bis 15 Minuten, auch wenn du der Meinung bist, dass du diese nicht benötigst. Eltern sollten ihre Kinder beaufsichtigen, um ein angemessenes Spielverhalten sicherzustellen.
· Wenn während des Spielens deine Hände, Handgelenke, Arme oder Augen müde werden oder schmerzen oder wenn Symptome wie Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit auftreten, höre auf zu spielen und ruhe dich vor dem Weiterspielen mehrere Stunden aus.

DE
65

· Wenn die oben genannten Symptome oder andere Beschwerden während oder nach dem Spielen anhalten, höre auf zu spielen und suche einen Arzt auf.
BATTERIEWARNUNG
· Versuche nicht, die Li-Ion-Batterie selbst zu reparieren ­ die Batterie könnte beschädigt werden und dies zu Überhitzung, Feuer und Verletzungen führen.
· Die Li-ion Batterie in deinem Gerät sollte von PowerA oder einem autorisierten Anbieter gewartet oder recycelt werden. Sie muss getrennt von Haushaltsabfällen recycelt oder entsorgt werden.
· Entsorge die Batterien gemäß den örtlichen Umweltgesetzen und -richtlinien.
· Verwende das Produkt, das wiederaufladbare Batterien enthält, nicht und lass es nicht bei sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen (z. B. bei starker direkter Sonneneinstrahlung oder in einem Fahrzeug bei extrem heißem oder extrem kaltem Wetter) oder in einer Umgebung mit extrem niedrigem Luftdruck liegen, da dies zu einer Explosion, einem Brand oder dem Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
· Verwende ein Gerät mit wiederaufladbaren Batterien nicht in einer Umgebung mit hoher statischer Elektrizität. Übermäßige statische Elektrizität kann die internen Sicherheitsvorkehrungen der Batterien beeinträchtigen und das Risiko einer Überhitzung oder eines Brandes erhöhen.
· Wenn aus einem Akku-Pack austretende Flüssigkeit in deine Augen gelangt, REIBE DIR NICHT DIE AUGEN! Spüle die Augen sofort gründlich mit sauberem, fließendem Wasser aus und suche einen Arzt auf, um Verletzungen der Augen zu vermeiden.
· Wenn die Batterie einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt oder in irgendeiner Weise während des Gebrauchs, des Aufladens oder der Lagerung anormal

erscheint, nimm sie sofort aus dem Ladegerät und lege sie in einen versiegelten, feuerfesten Behälter, wie z. B. eine Metallbox, oder an einen sicheren Ort, der von Menschen und brennbaren Gegenständen entfernt ist. · Weggeworfene Batterien können einen Brand verursachen. Erhitze den Controller oder die Batterie nicht und lege beides nicht ins Feuer oder in die Nähe davon.
ZUSÄTZLICHE GESETZLICHE BESTIMMUNGEN
© 2025 ACCO Brands. Alle Rechte vorbehalten. PowerA und das PowerA-Logo sind Marken von ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Fortnite und sein Logo sind Schutzmarken von Epic Games, Inc. in den USA (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) und anderswo.
Microsoft, Xbox, Xbox ,,Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One und Windows 10/11 sind Schutzmarkender Microsoft-Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
USB-C® ist eine eingetragene Marke des USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|MADE IN CHINA
PATENTE
https://www.accobrands.com/PATENTS/
FUNK-SPEZIFIKATIONEN FÜR EUUND UK-KONFORMITÄT
Frequenzbereich: 2,4 ­ 2,4835 GHz Max E.I.R.P.: <10 dBm

EL

  

  
   

 Xbox /





  LED

 

D-Pad

 


 

 A/B/X/Y

  

   
AGR 1

AGR 2

LED  

 USB





Sync 

 

  

AGL 1 AGL 2

  

    3,5 mm   /
  

66

 MAP/AGB

 

 

EL

 

· 

·   USB 2,4 GHz

·  USB-C®  USB-A 3 m

·  

    USB
1.     USB-C   USB-C               USB   Xbox Series X|S     Windows 10/11.
2.     ,    Xbox     ( LED   ).
3.      ,      Xbox.

67

EL

   : 2,4 GHZ
1.     USB     USB   Xbox Series X|S     Windows 10/11.
2.     ,    Xbox ()     ( LED   ).
3.   2,4 GHz           Xbox.    ,           :
.     SYNC       3        ( LED    ).
.        SYNC      2,4 GHz.
.          ,  ,   .      ,   LED         .

68

EL

   USB
  ,         .
1.     USB-C   USB-C               USB   Xbox Series X|S     Windows 10/11.
2.   ,  LED           .
3.   ,  LED    .
4.  LED         .

  
:      T1-T3          ,        Gamer HQ            .

69

EL

   ADVANCED GAMING
A.    MAP AGB       3 .
B.   LED   Xbox          .
.    (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/  /  /D-pad)        Advanced Gaming.
. ,    Advanced Gaming (AGR1/AGR2  AGL1/AGL2)       .   LED   Xbox       ,       Advanced Gaming.     Advanced Gaming  .
:    Advanced Gaming         .

A

B

1, 2, 3

   ADVANCED GAMING
A.     MAP AGB  2-3 .  LED   Xbox   ,          .
B.      Advanced Gaming  5      .

C

D

70

EL

 

A.     MAP AGB    

       T1/T2/T3.

   Xbox Fortnite   

   3  .

A

B

  3              .

·   1   99%             (      T1).

·   2   50%    (      T2).

·   3    /   (      T3).

> > >     MAP/AGB     
,  ,    : 3 -- 2 -- 1 -- 3

B.   LED   Xbox   

C

3           

   ,  ,    

      LED.

.          ,    PowerA Gamer HQ.           ( 1 /  2 /  3)   PowerA Gamer HQ.               ,         3        .

71

EL

Gamer HQ
  Gamer HQ      ,         .       Xbox    10/11   USB-C :
·         
·           ,      
·             
·       /      
·            -
·       (   Advanced Gaming)
                               PROFILES  .      Gamer HQ   Windows Store   Xbox     Windows 10/11.

72

EL
73

 

:     .

:

      .    ,  .

:         2,4 GHz.

:

    SYNC       3        (  LED   ).      2,4 GHz     USB     .     SYNC      .   LED                      .

   
            PowerA ,    www.powera.com/support

  

  : ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 : 1300 278 546 Email: consumer.support@powera.com

   : ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 : 0800 800 526 Email: consumer.support@powera.com

   
          IC RSS-102       .                    .

:       .

 1:

            .

 2:

      .

 3:

     ,   ,        .   ,           .

     ,    www.powera.com/support

EL
74

  
          .
     ():                       .                        .                  ,                    .           ,                        .          .
Conformit Europene    European Conformity (CE):                  ,       .
  /
  ,  ACCO Brands USA LLC          2014/53/       2017   ,                   .            : PowerA.com/compliance

:   
                   .                  .                    .          ,      .           : ,   ,       ,  , ,                  .
 
        ,  ,      .          ,   ,       :
·    .     10  15   ,        .           .
·       ,  ,           , ,   ,         .
·                   ,        .

EL
75

 
·          .      ,      ,    .
·               PowerA                  .
·            .
·                    (..              )        .     ,       .
·              .               ,      .
·                     !                       .
·      ,             ,      ,             ,  ,               .

·        .                  .
  
© 2025 ACCO Brands.    .   PowerA    PowerA     ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc.     .   Fortnite         Epic Games, Inc.   (   &    )  .
  Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One  Windows 10/11        Microsoft.           .
  USB-C®     USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|  

https://www.accobrands.com/PATENTS/
         
 : 2,4 ­ 2,4835 GHz . E.I.R.P.: <10 dBm

ES

ASIGNACIÓN DE BOTONES DEL MANDO

Botón superior izquierdo
Control analógico izquierdo

Botón Botón Xbox/ Vista Indicador LED

Botón Menú

Cruceta

Botón superior derecho
Botones A/B/X/Y
Control analógico
derecho

Gatillo derecho
Bloqueo derecho del gatillo

AGR 1

AGR 2

LED de estado de
la batería

Puerto Botón de

Orificio de

USB sincronización restablecimiento

Gatillo izquierdo

Bloqueo izquierdo del gatillo

AGL 1 AGL 2

Botón Compartir

Conector de audio
de 3,5 mm

Dial de
volumen de auriculares/ silenciador
de micrófono

76

Botón MAP/AGB

Contactos de carga

Botón Perfiles

ES

CONTENIDO DE LA CAJA

· Mando

· Adaptador inalámbrico USB de 2,4 GHz

· Cable USB-C®

· Manual de usuario

a USB-A de 3 metros

CONEXIÓN CON CABLE POR USB
1. Conecta el cable USB-C incluido al puerto USB-C de la parte superior del mando y conecta el otro extremo a un puerto USB disponible de la consola Xbox Series X|S o del PC con Windows 10/11.
2. Si el mando está apagado, pulsa el botón Xbox para encenderlo (el LED se iluminará en BLANCO).
3. Para la asignación de jugadores y mandos, consulta el manual de usuario de Xbox.

77

ES

CONEXIÓN INALÁMBRICA: 2,4 GHZ
1. Inserta el adaptador USB inalámbrico en un puerto USB disponible de la consola Xbox Series X|S o del PC con Windows 10/11.
2. Si el mando está apagado, pulsa el botón Xbox (icono) para encenderlo (el LED parpadeará en BLANCO).
3. El adaptador de 2,4 GHz debería estar emparejado al mando inalámbrico para Xbox de manera predeterminada. Si no está emparejado, sigue las instrucciones que se incluyen a continuación para sincronizar el mando con el adaptador:
a. Mantén pulsado el botón SYNC de la parte superior del mando durante 3 segundos para iniciar el modo de emparejamiento (el LED parpadeará rápidamente en BLANCO).
b. Repite este paso con el botón SYNC de la parte superior del adaptador de 2,4 GHz.
c. Tanto el mando como el adaptador parpadearán varias veces y, a continuación, se emparejarán. Una vez emparejados, los LED del mando y del adaptador se iluminarán en BLANCO fijo.

78

ES

CARGA DEL MANDO MEDIANTE USB
Para obtener mejores resultados, carga el mando por completo antes de usarlo por primera vez.
1. Conecta el cable USB-C incluido al puerto USB-C de la parte superior del mando y conecta el otro extremo a un puerto USB disponible de la consola Xbox Series X|S o del PC con Windows 10/11.
2. Durante la carga, el LED de estado de la batería de la carcasa superior parpadeará en ÁMBAR.
3. Cuando esté completamente cargado, el LED se iluminará en BLANCO fijo.
4. El LED parpadeará en ROJO cuando quede poca batería.

AJUSTE DEL BLOQUEO DE GATILLOS
NOTA: Los ajustes de bloqueo de gatillos T1-T3 establecen las preferencias de profundidad de los gatillos físicos, y los ajustes de los perfiles predefinidos o de los gatillos digitales en la aplicación Gamer HQ establecen la actuación o el porcentaje de zona muerta de cada pulsación de gatillo.

79

ES

PROGRAMACIÓN DE LOS BOTONES DE CONTROL AVANZADO DE JUEGO
A. Pulsa el botón MAP/AGB de la parte posterior del mando durante 3 segundos.
B. El anillo LED del botón Xbox parpadeará para indicar que el mando está en modo de asignación.
C. Pulsa el botón (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/pulsación del stick izquierdo/pulsación del stick derecho/cruceta) que quieras asignar a un botón de control avanzado de juego.
D. A continuación, pulsa el botón de control avanzado de juego (AGR1/AGR2 o AGL1/AGL2) con el que quieras realizar esa función. El anillo LED del botón Xbox se iluminará en BLANCO fijo para indicar que se ha configurado el botón de control avanzado de juego. Repite los mismos pasos para los demás botones de control avanzado de juego.
NOTA: Las asignaciones de los botones de control avanzado de juego permanecerán en la memoria incluso después de desconectar el mando.

A

B

1, 2, 3

RESTABLECIMIENTO DE LOS BOTONES DE CONTROL AVANZADO DE JUEGO
A. Mantén pulsado el Botón MAP/AGB durante 2-3 segundos. El LED del botón Xbox parpadeará lentamente para indicar que el mando está en modo de asignación.
B. Pulsa el botón de control avanzado de juego asignado previamente durante 5 segundos y la función se borrará.

C

D

80

ES

AJUSTES DEL PERFIL

A. Toca rápidamente el botón MAP/AGB para desplazarte por los ajustes de

perfil de los bloqueos de gatillo T1/T2/T3. El mando inalámbrico Fortnite

para Xbox puede almacenar localmente hasta 3 perfiles a la vez.

A

B

Los 3 primeros perfiles establecidos por defecto ajustan la configuración

de la zona muerta de los gatillos.

· El perfil 1 tiene una zona muerta del 99 % y es el valor máximo (se usa para el bloqueo de gatillo T1).

· El perfil 2 tiene una zona muerta del 50 % (se usa para el bloqueo de gatillo T2).

· El perfil 3 no tiene zona muerta/ofrece el recorrido total del gatillo (se usa para el bloqueo de gatillo T3).

> > > Cada vez que pulses el botón MAP/AGB cambiarás al siguiente perfil y
repetirás el ciclo: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. El anillo LED del botón Xbox parpadeará rápidamente 3 veces en el color del perfil correspondiente para indicar que se ha cambiado de perfil. Después, volverá al modo LED y a los ajustes de color actuales.

C. Para borrar los perfiles o cambiar los ajustes, utiliza la aplicación PowerA Gamer HQ. Los 3 ajustes predeterminados anteriores se guardarán como ajustes heredados (Perfil 1 / Perfil 2 / Perfil 3) en la aplicación PowerA Gamer HQ. La aplicación puede almacenar cientos de ajustes de perfil personalizados que pueden enviarse al mando, pero este solo puede almacenar 3 de ellos, que se eligen en la aplicación.

81

ES

Gamer HQ
La aplicación Gamer HQ puede utilizarse para probar, calibrar y personalizar los ajustes del mando. Con el mando conectado a una Xbox o a un PC con Windows 10/11 mediante cable USB-C, puedes: · Actualizar el firmware a la última versión
· Probar los botones y controles analógicos, la función de vibración y el audio del mando
· Recalibrar las entradas analógicas para mejorar la respuesta del mando
· Establecer la zona muerta/área activa del gatillo y el control analógico
· Ajustar el equilibrio de volumen entre el chat y el juego y la intensidad de la vibración
· Reasignar botones (incluidos los botones de control avanzado de juego)
También puedes crear perfiles personalizados para utilizarlos con juegos o jugadores distintos y transferir hasta tres perfiles al mando para acceder a ellos cómodamente mediante el botón PERFILES mientras juegas. Puedes descargar la aplicación Gamer HQ de la Windows Store desde una Xbox o un PC con Windows 10/11.

82

ES
83

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA: El mando no se enciende.
SOLUCIÓN: Confirma que el mando está cargado por completo. Si es necesario, conéctalo para volver a cargarlo.

PROBLEMA: SOLUCIÓN:

El mando no se conecta al adaptador inalámbrico de 2,4 GHz.
Mantén pulsado el botón SYNC de la parte superior del mando durante 3 segundos para entrar en el modo de emparejamiento (el anillo LED parpadeará rápidamente). Comprueba que el adaptador inalámbrico de 2,4 GHz está conectado al puerto USB de tu consola o PC. Mantén pulsado el botón SYNC de la parte superior del adaptador inalámbrico. Los LED del mando y del adaptador deben parpadear varias veces y, cuando se hayan emparejado, permanecer en BLANCO fijo.

PROBLEMA: El mando inalámbrico no se empareja.
SOLUCIÓN 1: Confirma que la batería está cargada siguiendo las instrucciones de carga descritas arriba.
SOLUCIÓN 2: Verifica que estás siguiendo el proceso de emparejamiento inalámbrico.
SOLUCIÓN 3: Inserta un clip en el orificio de restablecimiento como se indica arriba para volver a los ajustes de fábrica del mando. Después, sigue las instrucciones de emparejamiento con el adaptador inalámbrico que se indican arriba.
Para consultar las preguntas frecuentes más recientes, visita www.powera.com/support

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Si quieres más información sobre la garantía o necesitas ayuda con tus accesorios originales de PowerA, visita www.powera.com/support

DATOS DE CONTACTO DEL DISTRIBUIDOR

CLIENTES AUSTRALIANOS: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Teléfono: 1300 278 546 E-mail: consumer.support@powera.com

CLIENTES DE NUEVA ZELANDA: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Teléfono: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.

ES
84

SÍMBOLOS DE CONFORMIDAD REGIONAL
Más información disponible mediante la búsqueda en Internet del nombre de cada símbolo.
Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (RAEE): Los dispositivos eléctricos y electrónicos y las baterías contienen materiales y sustancias que pueden tener efectos perjudiciales para la salud de las personas y el medioambiente. Este símbolo indica que este dispositivo y la batería no deben tratarse como residuos domésticos y deben recogerse por separado. El dispositivo se debe desechar en un punto de recogida destinado al reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos dentro de la UE, Reino Unido y otros países europeos, donde haya sistemas de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos y baterías. Al desechar el dispositivo y la batería de manera adecuada, se pueden evitar posibles peligros para el medioambiente y la salud pública que, de otro modo, podrían ser causados por el tratamiento inadecuado de residuos de equipos. El reciclaje de materiales contribuye a la conservación de los recursos naturales.
Conformit Europene/Conformidad Europea (CE): Declaración del fabricante de que el producto cumple las directivas y reglamentos europeos aplicables en materia de salud, seguridad y protección del medioambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE/REINO UNIDO
Por la presente, ACCO Brands USA LLC declara que el mando inalámbrico cumple la directiva 2014/53/EU y la normativa para equipos de radio de Reino Unido de 2017, así como otros requisitos esenciales y disposiciones pertinentes de las directivas de la UE y la legislación de Reino Unido. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente

dirección de Internet PowerA.com/compliance
ADVERTENCIA: LEER ANTES DE JUGAR
Un porcentaje muy pequeño de individuos puede sufrir crisis epilépticas al exponerse a determinados patrones de luz o luces intermitentes. La exposición a ciertos patrones mientras se juega a videojuegos puede provocar un ataque epiléptico en estos individuos. Ciertas condiciones pueden desencadenar síntomas epilépticos no detectados previamente, incluso en personas que no tienen antecedentes de crisis epilépticas previas. Si tú o alguien de tu familia padece epilepsia, consulta a tu médico antes de jugar. Si experimentas alguno de los síntomas siguientes mientras juegas a un videojuego: mareo, visión alterada, espasmos oculares o musculares, pérdida de consciencia, desorientación, movimientos involuntarios o convulsiones, interrumpe INMEDIATAMENTE su uso y consulta a tu médico antes de volver a jugar.
ADVERTENCIA SOBRE LESIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS
Jugar a videojuegos puede causar molestias musculares, articulares, cutáneas u oculares. Sigue estas instrucciones para evitar problemas como la tendinitis, el síndrome del túnel carpiano, la irritación de la piel o la fatiga visual:
· Evita jugar en exceso. Descansa entre 10 y 15 minutos por cada hora de juego, aunque creas que no lo necesitas. Los padres deben vigilar a sus hijos para que jueguen de manera adecuada.
· Si se te cansan o te duelen las manos, las muñecas, los brazos o los ojos mientras juegas o si sientes síntomas como hormigueo, entumecimiento, quemazón o rigidez, deja de jugar y descansa varias horas antes de retomar el juego.

ES
85

· Si sigues teniendo alguno de esos síntomas u otras molestias durante o después del juego, deja de jugar y acude al médico.
ADVERTENCIA SOBRE BATERÍAS
· No intentes reparar tú mismo la batería de iones de litio: podrías dañarla y provocar sobrecalentamiento, un incendio o lesiones.
· La batería de iones de litio del dispositivo debe ser reparada o reciclada por PowerA o un proveedor autorizado y debe reciclarse o desecharse por separado de la basura doméstica.
· Elimina las baterías de acuerdo con las leyes y directrices medioambientales locales.
· No uses ni dejes el producto que contiene baterías recargables expuesto a temperaturas muy altas o muy bajas (por ejemplo, a la luz solar intensa directa o en un vehículo cuando hace un calor o un frío extremos), ni en un entorno con una presión atmosférica extremadamente baja, ya que puede provocar una explosión, un incendio o una fuga de líquido o gas inflamable.
· No uses un dispositivo que contenga baterías recargables en un entorno con niveles altos de electricidad estática. Un exceso de electricidad estática puede afectar a las medidas de seguridad internas de las baterías, aumentando el riesgo de sobrecalentarse o incendiarse.
· Si el líquido que se fuga de un paquete de baterías te entra en contacto con los ojos, ¡NO TE FROTES LOS OJOS! Lávate los ojos de inmediato con abundante agua corriente limpia y acude a un médico para evitar lesiones oculares.
· Si la batería desprende olor, genera calor o muestra algo anormal durante su uso, recarga o almacenamiento, retírala inmediatamente de cualquier dispositivo de carga y colócala en un recipiente ignífugo cerrado, como una caja metálica, o en un lugar seguro alejado de personas y objetos inflamables.
· Las baterías desechadas pueden provocar un incendio. No calientes el mando ni la batería, ni los coloques cerca del fuego.

INFORMACIÓN LEGAL ADICIONAL
© 2025 ACCO Brands. Todos los derechos reservados. PowerA y el logotipo de PowerA son marcas comerciales de ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Todos los derechos reservados. Fortnite y su logotipo son marcas registradas de Epic Games, Inc. en EE. UU (registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de Estados Unidos) y en todo el mundo.
Microsoft, Xbox, el diseño "Sphere" de Xbox, Xbox Series X|S, Xbox One y Windows 10/11 son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft. El resto de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios.
USB-C® es una marca registrada de USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|FABRICADO EN CHINA
PATENTES
https://www.accobrands.com/PATENTS/
ESPECIFICACIONES DEL MODO INALÁMBRICO DE CONFORMIDAD CON LA UE Y REINO UNIDO
Gama de frecuencias: 2,4 - 2,4835 GHz E.I.R.P. máx.: <10 dBm

FR

CARTE DES BOUTONS DE LA MANETTE

Gâchette haute gauche
Joystick de gauche
Croix directionnelle

Touche Touche Xbox / Affichage Indicateur LED

Touche Menu

Gâchette haute droite

Gâchette droite

Boutons A/B/X/Y
Joystick de droite

Verrouillage de la gâchette droite

AGR 1

AGR 2

LED d'état de la Port Bouton Trou de
batterie USB Sync réinitialisation

Gâchette gauche

Verrouillage de la
gâchette gauche

AGL 1 AGL 2

Bouton Partager

Prise audio de
3,5 mm

Molette de
volume/ pour couper le micro du casque-micro

86

Bouton MAP/AGB

Contacts de charge

Bouton de
profils

FR

CONTENU DE LA BOÎTE

· Manette

· Adaptateur sans fil USB 2,4 GHz

· Câble USB-C® vers · Manuel de l'utilisateur USB-A de 3 m

CONNEXION VIA MODE USB FILAIRE 1. Connectez le câble USB-C inclus au port USB-C situé sur le haut de la manette et reliez l'autre
connecteur à un port USB disponible sur la console Xbox Series X|S ou le PC Windows 10/11.
2. Si la manette est éteinte, appuyez sur la touche Xbox pour l'allumer (la LED s'allumera en BLANC).
3. Pour affecter une manette à un joueur, reportez-vous au manuel d'utilisation de Xbox.

87

FR

CONNEXION VIA MODE SANS FIL : 2,4 GHZ
1. Insérez l'adaptateur USB sans fil dans un port USB disponible sur la console Xbox Series X|S ou le PC Windows 10/11.
2. Si la manette est éteinte, appuyez sur la touche Xbox (icône) pour l'allumer (la LED clignotera en BLANC).
3. 2,4 GHz doivent être synchronisés à la manette sans fil Xbox par défaut. En l'absence de synchronisation, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin de synchroniser la manette et l'adaptateur :
a. Appuyez sur le bouton SYNC sur le haut de la manette durant 3 secondes pour activer le mode synchronisation (la LED clignotera en BLANC rapidement).
b. Répétez cette étape en utilisant le bouton SYNC en haut de l'adaptateur 2,4 GHz.
c. La manette et l'adaptateur clignoteront plusieurs fois avant de se synchroniser. Une fois la synchronisation réussie, les LED de la manette et de l'adaptateur sont en BLANC.

88

FR

CHARGE DE LA MANETTE VIA USB
Pour obtenir de meilleurs résultats, chargez entièrement la manette avant la première utilisation..
1. Connectez le câble USB-C inclus au port USB-C situé sur le haut de la manette et reliez l'autre connecteur à un port USB disponible sur la console Xbox Series X|S ou le PC Windows 10/11.
2. Lors de la charge, la LED d'état de la batterie située sur le logement supérieur clignote en ORANGE.
3. Lorsque la charge est complète, la LED est en BLANC.
4. La LED clignote en ROUGE lorsque le niveau de batterie est faible.

RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE
REMARQUE : les ajustements de verrouillage de la gâchette T1-T3 définissent les préférences de profondeur de la gâchette physique. Les profils prédéfinis ou les paramètres de la gâchette numérique dans l'application Gamer HQ définissent l'actionnement ou le pourcentage de zone inerte pour chaque appui sur la gâchette.

89

FR

PROGRAMMATION DES BOUTONS DE JEU PROGRAMMABLES

A

A. Appuyez sur le bouton MAP AGB situé à l'arrière de la manette pendant 3 secondes.

B. L'anneau LED de la touche Xbox clignote, indiquant que la manette est en mode d'affectation.

C. Appuyez sur le bouton (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/pression sur le

bouton gauche/pression sur le bouton droit/croix directionnelle) pour le paramétrer comme bouton de jeu programmable.

C

D. Appuyez ensuite sur le bouton de jeu programmable (AGR1/AGR2 ou AGL1/AGL2) auquel vous voulez affecter la fonction. L'anneau LED de la touche Xbox sera en BLANC, indiquant que le bouton de jeu programmable a été configuré. Recommencez pour les boutons de jeu programmables restants.

REMARQUE : les affectations des boutons de jeu programmables restent en mémoire même lorsque le dispositif est déconnecté.

RÉINITIALISATION DES BOUTONS DE JEU PROGRAMMABLES A. Maintenez le bouton MAP AGB enfoncé pendant 2 à 3 secondes. La LED de la touche
Xbox clignote lentement, indiquant que la manette est en mode d'affectation. B. Maintenez appuyé le bouton de jeu programmable préalablement affecté pendant
5 secondes et la fonction est supprimée.
90

B 1, 2, 3
D

FR

PARAMÈTRES DU PROFIL

A. Appuyez rapidement sur le bouton MAP AGB pour faire défiler les paramètres

du profil pour les verrouillages de gâchette T1/T2/T3. La manette sans fil

Xbox Fortnite peut localement stocker jusqu'à 3 profils à la fois.

A

B

Les 3 premiers profils définis par défaut ajustent les paramètres

de la zone inerte des gâchettes.

· Le Profil 1 correspond à une zone inerte à 99 % et à la valeur maximale la plus rapide (à utiliser pour le verrouillage de la gâchette T1).

· Le Profil 2 correspond à une zone inerte à 50 % (à utiliser pour le verrouillage de la gâchette T2).

· Le Profil 3 correspond à une absence de zone inerte / distance d'activation

complète de la gâchette (à utiliser pour le verrouillage de la gâchette T3).

> > > Chaque appui sur le bouton MAP/AGB permettra d'accéder au profil suivant,
puis de revenir au début : 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. L'anneau LED de la touche Xbox clignotera rapidement 3 fois dans la couleur correspondant au profil afin de signaler qu'un profil a été modifié, avant de revenir aux paramètres de mode et couleur LED actuels.

C. Pour effacer les profils ou modifier les paramètres, veuillez utiliser l'application Gamer HQ de PowerA. Les 3 paramètres par défaut ci-dessus seront sauvegardés en tant que paramètres hérités (Profil 1 / Profil 2 / Profil 3) dans l'application Gamer HQ de PowerA. L'application peut stocker des centaines de paramètres de profils personnalisés qui peuvent être transmis à la manette, mais cette dernière ne peut en stocker que 3 à la fois, choisis dans l'application.

91

FR
92

Gamer HQ
L'application Gamer HQ peut être utilisée pour tester, calibrer et personnaliser les paramètres de votre manette. Une fois votre manette connectée à la Xbox ou à un PC Windows 10/11 par câble USB-C, vous pouvez :
· Mettre à jour le micrologiciel avec la dernière version
· Tester les touches et les commandes analogiques de votre manette, la fonction de vibration et l'audio
· Recalibrer les entrées analogiques pour une réponse appropriée des commandes
· Définir la zone inerte/la zone active de la gâchette et du joystick
· Définir l'équilibre volume du jeu/volume du chat et l'intensité de la vibration
· Réassigner les touches (à l'aide des boutons de jeu programmables)
Vous pouvez également créer des profils personnalisés à utiliser pour différents jeux ou joueurs, et envoyer jusqu'à trois profils sur votre manette pour y accéder facilement via la touche PROFILS, même en pleine partie. Vous pouvez télécharger l'application Gamer HQ sur le Windows Store à l'aide de la Xbox ou d'un PC Windows 10/11.

FR
93

DÉPANNAGE

PROBLÈME : Ma manette ne s'allume pas.
SOLUTION : Vérifiez que la manette est entièrement chargée. Si besoin, branchez-la pour la recharger.

PROBLÈME : Ma manette ne se connecte pas à mon adaptateur sans fil 2,4 GHz.

SOLUTION :

Appuyez sur le bouton SYNC en haut de la manette durant 3 secondes pour activer le mode synchronisation (l'anneau LED clignotera rapidement). Assurez-vous que l'adaptateur sans fil 2,4 GHz est branché sur le port USB de votre console ou de votre PC. Maintenez appuyé le bouton SYNC situé en haut de l'adaptateur sans fil. Les LED de la manette et de l'adaptateur doivent chacune clignoter plusieurs fois puis, une fois la synchronisation réussie, rester en BLANC.

PROBLÈME : Ma manette sans fil ne parvient pas à effectuer la synchronisation.
SOLUTION 1 : Vérifiez que la batterie est chargée en suivant les instructions de charge listées ci-dessus.
SOLUTION 2 : Vérifiez que vous suivez bien le processus de synchronisation sans fil..
SOLUTION 3 : Insérez un trombone dans le trou de réinitialisation comme indiqué ci-dessus pour réinitialiser la manette aux paramètres d'usine. Après la réinitialisation, suivez les instructions de synchronisation avec l'adaptateur sans fil indiquées ci-dessus.

Pour consulter les dernières Questions fréquentes, rendez-vous sur www.powera.com/support

GARANTIE DE DEUX ANS
Pour plus de détails sur la garantie ou pour obtenir une assistance pour vos accessoires PowerA d'origine, veuillez consulter le site www.powera.com/support
MISE EN GARDE AU SUJET DES MOUVEMENTS
Les jeux vidéo peuvent provoquer des douleurs des muscles, des articulations, de la peau ou des yeux. Respectez les consignes suivantes pour éviter les problèmes tels que tendinite, syndrome du canal carpien, irritation cutanée ou fatigue oculaire:
· Evitez de jouer trop longtemps. Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu, même si vous n'en ressentez pas la nécessité. Les parents doivent s'assurer que leurs enfants jouent de manière appropriée.
· Si vous ressentez de la fatigue ou une douleur dans vos mains, poignets, bras ou yeux pendant le jeu, ou des symptômes tels que picotements, engourdissement, brûlure ou raideur, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu.
· Si l'un des symptômes cités persiste ou si vous ressentez une gêne prolongée pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.

FR
94

SERVICE CLIENTÈLE
Pour obtenir une assistance pour vos accessoires PowerA d'origine, veuillez consulter la rubrique PowerA.com/Support.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
SYMBOLES DE CONFORMITÉ RÉGIONALE
De plus amples informations sont disponibles en recherchant chaque nom de symbole.
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) : Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux et des substances qui peuvent avoir des effets néfastes sur la santé humaine et l'environnement. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet municipal non trié, mais doit être collecté séparément. Éliminez l'appareil via un point de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques dans l'UE, au Royaume-Uni et dans d'autres pays européens qui exploitent des systèmes de collecte séparés pour les déchets d'équipements électriques et

électroniques. En éliminant l'appareil de manière appropriée, vous contribuez à éviter les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique qui pourraient autrement être causés par un traitement inapproprié des déchets d'équipement. Le recyclage des matériaux contribue à la conservation des ressources naturelles.
CE (conformité européenne) : Déclaration du fabricant selon laquelle le produit est conforme aux réglementations et directives européennes applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement.

FR
95

UE/UK DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, ACCO Brands USA LLC déclare que la manette sans fil est conforme à la Directive 2014/53/UE et au Règlement sur les équipements radio de 2017 au Royaume-Uni, ainsi qu'à d'autres exigences essentielles et dispositions pertinentes des directives de l'UE et de la législation du Royaume-Uni. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : PowerA.com/compliance
AVERTISSEMENT : À LIRE AVANT DE JOUER
Une très faible proportion d'individus est susceptible d'être victime de crises d'épilepsie si elle se trouve exposée à certains types de stimuli lumineux ou de lumières clignotantes. L'exposition à ces stimuli au cours d'un jeu vidéo peut provoquer des crises d'épilepsie chez ces individus. Sous certaines conditions, même des personnes ne présentent aucun antécédent d'épilepsie peuvent être sujettes à des crises ou à des symptômes épileptiques. Si vous-même ou une personne de votre famille possédez des antécédents d'épilepsie, veuillez consulter un médecin avant de jouer. Si, au cours de votre session de jeu, vous ressentez des vertiges, des troubles de la vision, des spasmes musculaires ou oculaires, une perte de conscience, de la confusion ou des mouvements involontaires, arrêtez IMMÉDIATEMENT de jouer et consultez un médecin avant toute utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT À PROPOS DE LA BATTERIE
· N'essayez pas de réparer vous-même la batterie Li-ion ; vous pourriez l'endommager et provoquer une surchauffe, entraînant ainsi un risque d'incendie et de blessures.

· La batterie Li-ion de votre appareil doit être entretenue ou recyclée par PowerA ou un fournisseur agréé, et doit être recyclée ou éliminée séparément des ordures ménagères. Jetez les piles conformément aux lois et directives environnementales locales.
· N'utilisez pas ou ne laissez pas un appareil contenant des batteries Liion dans un environnement où la température est élevée (par exemple, en plein soleil ou dans un véhicule par temps chaud). Des températures élevées peuvent provoquer une surchauffe ou un incendie des batteries, affectant ainsi négativement leurs performances et leur longévité.
· N'utilisez pas un appareil contenant des batteries Li-ion dans un environnement à haut niveau d'électricité statique. Un excès d'électricité statique peut altérer les dispositifs internes de sécurité des batteries, augmentant ainsi les risques de surchauffe ou d'incendie.
· Si la batterie dégage une odeur, génère de la chaleur ou semble anormale de quelque manière que ce soit pendant l'utilisation, la recharge ou le stockage, retirez-la immédiatement de tout dispositif de charge et placez-la dans un récipient hermétique ignifuge tel qu'une boîte en métal ou dans un endroit sûr, loin des personnes et des objets inflammables.
· Les piles jetées peuvent provoquer un incendie. Ne chauffez pas la manette ou la batterie, et ne les placez pas dans ou à proximité d'un feu.

FR

MENTION JURIDIQUE SUPPLÉMENTAIRE © ACCO Brands, 2025. Tous droits réservés. PowerA ainsi que le logo de PowerA sont des marques de commerce de ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Tous droits réservés. Fortnite et son logo sont des marques d'Epic Games, Inc. aux États-Unis (déposées auprès de l'Office des Brevets et des Marques américain) et ailleurs.
Microsoft, Xbox, Xbox «Sphere» Design, Xbox Series X|S, Xbox One et Windows 10/11 sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
USB-C® est une marque déposée d'USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.com | POWERA.com | FABRIQUÉ EN CHINE
BREVETS https://www.accobrands.com/PATENTS/
CARACTÉRISTIQUES SANS FIL POUR LA CONFORMITÉ EN UE ET AU R-U Gamme de fréquences : 2,4 ­ 2,4835 GHz
PIRE maximum : < 10 dBm

96

IT

MAPPA PULSANTI DEL CONTROLLER

Pulsante dorsale sinistro

Pulsante Pulsante Xbox / Pulsante

Visualizza Indicatore LED

Menu

Levetta sinistra

D-Pad

Pulsante dorsale destro
Pulsanti A/B/X/Y

Grilletto destro
Blocco grilletto destro

Levetta destra
AGR 1

AGR 2

LED di stato Porta Pulsante Foro per il batteria USB SYNC ripristino

Grilletto sinistro
Blocco grilletto sinistro

AGL 1 AGL 2

Pulsante Condividi

Presa audio da 3,5 mm

Volume cuffie
e microfono / Selettore
disattivazione microfono

97

Pulsante MAP/AGB

Contatti di ricarica

Pulsante profili

IT

CONTENUTO SCATOLA

· Controller

· Adattatore wireless USB da 2,4 GHz

· Cavo da USB-C® a USB-A da 3 m

· Manuale d'uso

CONNESSIONE IN MODALITÀ CABLATA USB
1. Collegare il cavo USB-C in dotazione alla porta USB-C nella parte superiore del controller e l'altra estremità a una porta USB disponibile della console Xbox Series X|S o del PC Windows 10/11.
2. Se il controller è spento, premere il pulsante Xbox per accenderlo (il LED si illuminerà di BIANCO).
3. Per l'assegnazione di giocatori e controller, consultare il manuale dell'utente della console Xbox.

98

IT

COLLEGAMENTO IN MODALITÀ WIRELESS: 2,4 GHZ
1. Inserire l'adattatore USB wireless in una porta USB disponibile sulla console Xbox Series X|S o su un PC Windows 10/11.
2. Se il controller è spento, premere il pulsante Xbox (icona) per accenderlo (il LED lampeggia in bianco).
3. Il controller senza fili per Xbox dovrebbe essere accoppiato all'adattatore da 2,4 GHz per impostazione predefinita. In caso contrario, seguire le istruzioni riportate di seguito per sincronizzare il controller con l'adattatore:
a. Tenere premuto il pulsante di sincronizzazione sulla parte superiore del controller per 3 secondi per attivare la modalità di accoppiamento (il LED lampeggia rapidamente di BIANCO).
b. Ripetere questa operazione utilizzando il pulsante SYNC sulla parte superiore dell'adattatore da 2,4 GHz.
c. Sia il controller che l'adattatore lampeggiano diverse volte prima dell'accoppiamento. Una volta effettuato l'accoppiamento, entrambi i LED del controller e dell'adattatore saranno di colore BIANCO fisso.

99

IT

RICARICA DEL CONTROLLER TRAMITE USB
Per un'esperienza ottimale, ricarica completamente il controller prima del primo utilizzo.
1. Collegare il cavo USB-C in dotazione alla porta USB-C nella parte superiore del controller e l'altra estremità a una porta USB disponibile della console Xbox Series X|S o del PC Windows 10/11.
2. Durante la ricarica, il LED di stato della batteria sull'alloggiamento superiore lampeggia in ARANCIONE.
3. Quando la batteria è completamente carica, il LED è di colore BIANCO fisso.
4. Il LED lampeggerà di ROSSO quando la batteria è scarica.

REGOLAZIONE DEL BLOCCO GRILLETTO

NOTA: Le regolazioni del blocco del grilletto T1-T3 impostano le preferenze di profondità del grilletto fisico e i profili preimpostati o le impostazioni del grilletto digitale nell'app Gamer HQ impostano la percentuale di attuazione o di zona morta per ogni pressione del grilletto.

100

IT

PROGRAMMAZIONE DEI PULSANTI DI GIOCO AVANZATI
A. Premere il pulsante MAP AGB sul retro del controller per 3 secondi.
B. L'anello LED del pulsante Xbox lampeggia, a indicare che il controller è in modalità di assegnazione.
C. Premere il pulsante (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/pulsante levetta sinistra/pulsante levetta destra/D-pad) che si desidera assegnare a un pulsante di gioco avanzato.
D. Quindi premere il pulsante di gioco avanzato (AGR1/AGR2 o AGL1/AGL2) che si desidera utilizzare per quella funzione. L'anello LED del pulsante Xbox diventerà BIANCO fisso, a indicare che il pulsante di gioco avanzato è stato impostato. Ripetere l'operazione per gli altri pulsanti di gioco avanzati.
NOTA: le assegnazioni dei pulsanti di gioco avanzati rimangono in memoria anche dopo la disconnessione.

RESET DEI PULSANTI DI GIOCO AVANZATO
A. Tenere premuto il pulsante MAP AGB per 2-3 secondi. Il LED del pulsante Xbox lampeggia lentamente, a indicare che il controller è in modalità di assegnazione.
B. Premere il pulsante di gioco avanzato precedentemente assegnato per 5 secondi per cancellarne la funzione.

A

B

1, 2, 3

C

D

101

IT

IMPOSTAZIONI PROFILO

A. Toccare rapidamente il pulsante MAP AGB per scorrere le

impostazioni dei profili per i grilletti T1/T2/T3. Il controller senza fili

Xbox Fortnite può memorizzare localmente fino a 3 profili alla volta.

A

B

I primi 3 profili impostati per impostazione predefinita regolano

le impostazioni di zona morta per i grilletti.

· Profilo 1 corrisponde a una zona morta del 99% ed è l'impostazione massima (da utilizzare per il blocco del grilletto T1).

· Profilo 2 è una zona morta del 50% (da utilizzare per il blocco del grilletto T2).

· Profilo 3 è per l'assenza di zona morta/pieno tiro del grilletto (da utilizzare per il blocco del grilletto T3).

> > > Ogni pressione del pulsante MAP/AGB passa al profilo successivo
e ripete il ciclo: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. L'anello LED del pulsante Xbox lampeggerà rapidamente per 3 volte nel colore del profilo corrispondente a indicare che il profilo è stato cambiato, per poi tornare alla modalità LED e alle impostazioni di colore correnti.

C. Per eliminare i profili o modificarne le impostazioni, usare l'app PowerA Gamer HQ. Le tre impostazioni predefinite di cui sopra saranno salvate come impostazioni precedenti (Profilo 1 / Profilo 2 / Profilo 3) nell'app PowerA Gamer HQ. L'app è in grado di memorizzare centinaia di impostazioni di profilo personalizzate che possono essere trasferite al controller, ma il controller può memorizzarne solo 3 alla volta, in base alla scelta effettuata dall'app.
102

IT

Gamer HQ
L'applicazione Gamer HQ può essere utilizzata per testare, calibrare e personalizzare le impostazioni del controller. Con il controller collegato alla console Xbox o al PC Windows 10/11 tramite cavo USB-C è possibile: · Aggiornare il firmware alla versione più recente
· Testare i pulsanti e i controlli analogici del controller, la funzionalità della vibrazione e l'audio
· Ricalibrare gli input analogici per ottenere una risposta adeguata ai comandi
· Impostare la zona morta/area attiva del grilletto e delle levette
· Impostare il bilanciamento del volume del gioco e l'intensità della vibrazione
· Rimappare i pulsanti (inclusi i pulsanti di gioco avanzati)
È inoltre possibile creare profili personalizzati da utilizzare per giochi o giocatori diversi e inserire fino a tre profili nel controller per accedervi comodamente tramite il pulsante PROFILI mentre si gioca. L'app Gamer HQ può essere scaricata dal Windows Store usando la console Xbox o un PC Windows 10/11.

103

IT
104

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA: Il controller non si accende.

SOLUZIONE: Verificare che il controller sia completamente carico. Collegalo per effettuare il caricamento in base alle esigenze.

PROBLEMA: SOLUZIONE:

Il controller non si collega all'adattatore wireless da 2,4 GHz.
Premere e tenere premuto il pulsante SYNC sulla parte superiore del controller per 3 secondi per entrare in modalità di accoppiamento (l'anello LED lampeggia rapidamente). Assicurarsi che l'adattatore wireless da 2,4 GHz sia collegato alla porta USB della console o del PC. Tenere premuto il pulsante SYNC sulla parte superiore dell'adattatore wireless. I LED del controller e dell'adattatore dovrebbero lampeggiare più volte e, se l'accoppiamento è avvenuto correttamente, dovrebbero rimanere di colore BIANCO fisso.

PROBLEMA: Il controller senza fili non esegue l'accoppiamento.

SOLUZIONE 1: Assicurarsi che la batteria sia carica seguendo le istruzioni di ricarica elencate sopra.

SOLUZIONE 2: Verificare di aver seguito la procedura di accoppiamento wireless.
SOLUZIONE 3: Inserire la punta di una graffetta nel foro per il ripristino come indicato in precedenza per ripristinare le impostazioni iniziali del controller. Dopo il ripristino, seguire le istruzioni per l'accoppiamento con l'adattatore wireless riportate sopra.

Per le domande frequenti, visitare www.powera.com/support

GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Per i dettagli sulla garanzia o per richiedere assistenza per i tuoi accessori PowerA autentici, visitare www.powera.com/support

DATI DI CONTATTO DEL DISTRIBUTORE

CLIENTI AUSTRALIANI: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Tel.: 1300 278 546 Email: consumer.support@powera.com

CLIENTI DELLA NUOVA ZELANDA: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Phone: 0800 800 526 Email: consumer.support@powera.com

DICHIARAZIONE DI ESPOSIZIONE ALLE RADIOFREQUENZE
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC RSS102 fissati per un ambiente non controllato. Questo trasmettitore non deve essere collocato accanto né utilizzato insieme ad altre antenne o trasmettitori.

IT
105

SIMBOLI DI CONFORMITÀ REGIONALI
Per ulteriori informazioni è possibile effettuare una ricerca sul web del nome di ciascun simbolo.
I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE): i dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie contengono materiali e sostanze che possono avere effetti dannosi sulla salute umana e sull'ambiente. Questo simbolo indica che questo dispositivo e la batteria non devono essere trattati come rifiuti domestici e smaltiti separatamente. Smaltire il dispositivo presso un punto di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche all'interno dell'UE, del Regno Unito e in altri paesi europei che gestiscono sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie. Lo smaltimento corretto di dispositivo e batteria contribuisce a evitare i possibili rischi per l'ambiente e la salute pubblica altrimenti derivanti da un trattamento improprio dei rifiuti di apparecchiature di questo tipo. Il riciclaggio dei materiali contribuisce alla conservazione delle risorse naturali.
Conformità europea (CE): il marchio CE è una dichiarazione del produttore che il prodotto è conforme alle direttive e ai regolamenti europei applicabili in materia di salute, sicurezza e protezione ambientale.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/UK
Con la presente, ACCO Brands USA LLC dichiara che il controller senza fili è conforme alla Direttiva 2014/53/EU e al regolamento UK Radio Equipment del 2017, così come con altri requisiti e alle normative dell'Unione Europea e del Regno Unito. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: PowerA.com/compliance

ATTENZIONE: LEGGERE PRIMA DI INIZIARE A GIOCARE
Una percentuale molto ridotta di individui può manifestare crisi epilettiche se esposta a determinati pattern luminosi o a luci lampeggianti. L'esposizione a determinati pattern durante l'uso di videogiochi può indurre una crisi epilettica in tali soggetti. Alcune condizioni possono indurre sintomi epilettici non rilevati in precedenza anche in persone che non hanno precedenti di crisi epilettiche. Se l'utente o un suo familiare soffre di disturbi epilettici, è bene consultare il proprio medico prima di giocare. Se durante l'uso di un videogioco si dovessero manifestare i seguenti sintomi: vertigini, alterazione della vista, contrazioni oculari o muscolari, perdita di coscienza, disorientamento, movimenti involontari o convulsioni, interrompere IMMEDIATAMENTE l'uso del videogioco e consultare il proprio medico prima di riprenderlo.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
L'uso di videogiochi può causare dolori muscolari, articolari, reazioni cutanee o disturbi visivi. Seguire le indicazioni fornite per evitare problemi quali tendiniti, sindrome del tunnel carpale, irritazioni cutanee o affaticamento degli occhi:
· Non giocare troppo a lungo. Fare una pausa di 10-15 minuti ogni ora, anche se non se ne sente il bisogno. I genitori dovrebbero monitorare i propri figli affinché giochino in modo appropriato.
· Se durante il gioco si avvertono sensazioni di affaticamento o dolore a mani, polsi, braccia od occhi oppure sintomi quali formicolio, intorpidimento, bruciore o rigidità, smettere di giocare e riposare per alcune ore prima di riprendere il gioco.
· Se la sintomatologia sopra descritta persiste o insorgono altri disturbi durante o dopo il gioco, smettere di giocare e consultare un medico.

IT
106

AVVISO RELATIVO ALLE BATTERIE
· Non tentare di riparare la batteria agli ioni di litio da soli, poiché si potrebbe danneggiare la batteria e causare surriscaldamento, incendio e lesioni.
· La batteria agli ioni di litio del dispositivo deve essere fornita o riciclata da PowerA o da un provider autorizzato e deve essere riciclata o smaltita separatamente dai rifiuti domestici.
· Smaltire le batterie in base alle leggi e alle direttive ambientali locali.
· Non utilizzare o lasciare il prodotto contenente batterie ricaricabili esposto a temperature molto alte o molto basse (ad esempio, in presenza di forte luce solare diretta o in un veicolo in condizioni climatiche di estremo calore o di estremo freddo), o in un ambiente con una pressione dell'aria estremamente bassa, poiché in tal modo si possono provocare esplosioni, incendi o fuoriuscite di liquidi o gas infiammabili.
· Non utilizzare un dispositivo contenente batterie ricaricabili in un ambiente con alti livelli di elettricità statica. La presenza eccessiva di elettricità statica può compromettere le misure di sicurezza interne delle batterie, aumentando il rischio di surriscaldamento o di incendio.
· NON STROFINARE GLI OCCHI in caso di contatto con il liquido fuoriuscito da un pacco batteria! Sciacquare immediatamente gli occhi con acqua corrente pulita e rivolgersi a un medico per evitare lesioni agli occhi.
· Se la batteria emette un odore, genera calore o presenta un aspetto anomalo durante l'uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente da qualsiasi dispositivo di ricarica e riporla in un contenitore sigillato a prova di incendio, come una scatola di metallo, o in un luogo sicuro lontano da persone e oggetti infiammabili.
· Le batterie dismesse possono provocare incendi. Evitare il surriscaldamento del controller o della batteria e non metterli a contatto o in prossimità di fiamme.

INFORMAZIONI LEGALI
© 2025 ACCO Brands. Tutti i diritti riservati. PowerA e il logo PowerA sono marchi registrati di ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Tutti i diritti riservati. Fortnite e il rispettivo logo sono marchi registrati di Epic Games, Inc. negli Stati Uniti (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) e altrove.
Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One e Windows 10/11 sono marchi commercialidi aziende del gruppo Microsoft. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
USB-C® è un marchio registrato dell'USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|MADE IN CHINA
BREVETTI
https://www.accobrands.com/PATENTS/
SPECIFICHE WIRELESS PER LA CONFORMITÀ UE E UK
Range di frequenza: 2,4 ­ 2,4835 GHz E.I.R.P. massima: <10 dBm



  

L   

 Xbox/  LED

 

R 

A/B/X/Y 

 

  AGR 1

AGR 2

 USB-C®      



 

AGL 1 AGL 2

 

3.5 mm   /    

107

MAP/AGB 



  




 ·  · USB-C®(3m)

· 2.4GHz USB · 

USB 1. USB-C® USB-C®Xbox
Series X|S Windows 10/11 PCUSB®
2. XboxLED
3. Xbox

108



2.4GHz
1. 2.4GHz USBXbox Series X|S Windows 10/11 PCUSB
2. Xbox LED
3. 2.4GHz USB   
a. 3 LED 
b. 2.4GHz USB3 
c. 2.4GHz USB  2.4GHz USB LED

109



USB-C®
 
1. USB-C® USB-C® Xbox Series X|S Windows 10/11 PCUSB®
2. 
3. LED
4. LED



T1-T3  Gamer HQ  

110



 A. MAP AGB3
B. XboxLED
C. A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/ //
D. AGR1/AGR2AGL1/AGL2 XboxLED 


A

B

1, 2, 3


A. MAP AGB3Xbox LED 
B. 5 

C

D

111





A. MAP AGBT1/T2/T3 

 - 

SE3 3

A

B



· 199%T1  

· 250%T2 

· 3/T3 

> > > PRO/MAP
3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. XboxLED3  LED

C. PowerA Gamer HQ3 PowerA Gamer HQ1/ 2/3  3

112



Gamer HQ
Gamer HQ USB-CXbox Windows 10/11 PC · 
·  
· / 
· 
· 
 3  Gamer HQXboxWindows 10/11 PC Windows

113





 
 


 
2.4GHz USB 
3 LED 2.4GHz USBXbox PCUSB 2.4GHz USB 2.4GHz USB LEDLED 

 1
2
3


 
 
  2.4GHz USB 

FAQwww.powera.com/ja-jp/contact-us/   www.accobrands.co.jp e-mail: jp.service@acco.com
2
PowerA www.powera.com/ja-jp/contact-us/

       

114




    
· 11015 
·     
·  

·  
· 
·   
·    

·   
·   
·    
·  

ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|

© 2024 ACCO Brands.All Rights Reserved.PowerAPowerAACCO Brands
© 2025 Epic Games, Inc. All rights reserved.Fortnite/ ()Epic Games
MicrosoftXboxXbox "Sphere" DesignXbox Series X|SXbox OneWindows 10/11  
USB-C®USB Implementers Forum

115



  

 

Xbox  /   LED 

 

 

 

   

ABXY 

  

  AGR 1
AGR 2

 USB    LED   

 
  

AGL 1 AGL 2

 

3.5mm   

  /  


116

MAP/AGB 

 

 



  ·  · 3m USB-C® to USB-A 

· 2.4GHz USB   ·  

 USB   1.  USB-C     USB-C     Xbox Series X|S 
  Windows 10/11 PC   USB  .
2.    Xbox   . (LED  )
3.     Xbox   .

117



  : 2.4GHZ
1.  USB  Xbox Series X|S   Windows 10/11 PC   USB  .
2.    Xbox ()  . (LED  )
3. 2.4GHz  Xbox    .        :
a. 3          . (LED    )
b. 2.4GHz         .
c.         .     LED  .

118



USB   
        . 1.  USB-C     USB-C  
   Xbox Series X|S   Windows 10/11 PC   USB  . 2.      LED   . 3.   LED  . 4.   LED  .

  

: T1-T3        Gamer HQ                .

119



ADVANCED GAMING BUTTON  A.    AGB  3  .
B. Xbox Button LED  ,     .
C. Advanced Gaming Button   (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/  /  / ) .
D.     Advanced Gaming Button (AGR1/AGR2  AGL1/AGL2) . Xbox  LED  , Advanced Gaming Button   .  Advanced Gaming Button  .
: Advanced Gaming Button       .

A

B

1, 2, 3

ADVANCED GAMING BUTTON 
A. AGB  2-3   . Xbox  LED  ,     .
B.   Advanced Gaming Button 5    .

C

D

120

  

A. MAP AGB    T1/T2/T3    

  . Xbox     3

    .

A

B

   3     .

·  1 99%       . (T1   )

·  2 50% . (T2   )

·  3  /  . (T3   )

 MAP/AGB       

> > > : 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. Xbox  LED      3        LED    .

C.     PowerA Gamer HQ  .  3     . (PowerA Gamer HQ   1 /  2 /  3)            ,    3    .
121



Gamer HQ Gamer HQ    , ,    . USB-C  Xbox  Windows 10/11 PC    . ·    
·     ,  ,  
·       
·    /  
·        
·   (Advanced Gaming Button )
                 ,         . Xbox  Windows 10/11 PC   Windows Store Gamer HQ    .

122



  : :
: :
:  1:  2:  3:

   .
   .     USB   .
 2.4GHz    .
3          . (LED    ) 2.4GHz     PC USB    .        .   LED       .
   .
       .
     .
          .  ,       .

  www.powera.com/support 

2  
 PowerA       www.powera.com/support  

  
 : ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 : 1300 278 546 : consumer.support@powera.com

 : ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 : 0800 800 526 : consumer.support@powera.com

RF  
      IC RSS-102    .             .

123



  
         .
   (WEEE):                 .             . EU,                           .                      .      .
  (CE):  ,              .
EU/UK  
  ACCO Brands USA LLC    2014/53/EU      2017 ,      EU        .         : PowerA.com/compliance

:   
              .            .               .        ,    .     ,  ,    ,  ,   ,               .
     , ,      .    ,   ,      .
·   .     1 10 ~ 15  .       .
·   , ,       , ,                .
·                 .

124



 
·      .   ,       .
·   Li-ion  PowerA             .
·       .
·          (:           )       ,          .
·           .              .
·          !            .
·      ,                           .
·       .         .

  
© 2025 ACCO Brands. All Rights Reserved. PowerA  PowerA  ACCO Brands . © 2025 Epic Games, Inc. All rights reserved. Fortnite        Epic Games . (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One,  Windows 10/11 Microsoft  .      . USB-C® USB-IF(USB Implementers Forum)  . ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|MADE IN CHINA
 https://www.accobrands.com/PATENTS/
EU & UK       : 2.4 ­ 2.4835 GHz  E.I.R.P.: < 10 dBm

125

LT

VALDIKLIO MYGTUK ISDSTYMAS

Kairysis virsutinis paleidiklis

,,Xbox"

Vaizdo

mygtukas /

mygtukas LED indikatorius

Meniu mygtukas

Kairioji svirtel

Krypties kryziukas

Desinysis virsutinis paleidiklis
A/B/X/Y mygtukai

Akumuliatoriaus bsenos LED
Desinysis apatinis paleidiklis

Sinchro-

USB

nizavimo Atkrimo

prievadas mygtukas anga

Apatinio paleidiklio
uzraktas desinje

Kairysis paleidiklis
Apatinio paleidiklio
uzraktas kairje

Desinioji svirtel
AGR 1

AGL 1

AGR 2

AGL 2

Bendrinimo mygtukas

3,5 mm ausini lizdas

Ausini garsumo / mikrofono nutildymo
ratukas

126

MAP / AGB mygtukas

krovimo kontaktai

Profili mygtukas

LT

DZUTS TURINYS · Valdiklis · 3 m laidas su USB-C® ir USB-A jungtimis

· 2,4 GHz USB belaidis adapteris · Naudotojo vadovas

PRIJUNGIMAS USB LAIDU 1. Prijunkite pridedam USB-C laid prie USB-C prievado valdiklio virsuje, o kit gal prijunkite prie
laisvo ,,Xbox Series X|S" konsols arba ,,Windows 10/11" kompiuterio USB prievado.
2. Jei valdiklis isjungtas, paspauskite ,,Xbox" mygtuk, kad jungtumte (LED uzsidegs BALTA sviesa).
3. Kaip priskirti zaidj ir valdikl, zr. ,,Xbox" naudotojo vadov.

127

LT

PRIJUNGIMAS BELAIDZI RYSIU: 2,4 GHZ
1. statykite belaidzio rysio USB adapter  laisv ,,Xbox Series X|S" konsols arba ,,Windows 10/11" kompiuterio USB prievad.
2. Jei valdiklis isjungtas, paspauskite ,,Xbox" mygtuk (piktograma), kad jungtumte (LED mirkss BALTA sviesa).
3. Pagal numatytuosius nustatymus 2,4 GHz rysys turt bti susietas su ,,Xbox" belaidziu valdikliu. Jei jis nesusiejamas, vadovaukits tolesnmis instrukcijomis, kaip sinchronizuoti valdikl su adapteriu:
a. Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite valdiklio virsuje esant sinchronizavimo mygtuk, kad jungtumte susiejimo rezim (LED greitai mirkss BALTA sviesa).
b. Pakartokite s zingsn, naudodami sinchronizavimo mygtuk 2,4 GHz adapterio virsuje.
c. Valdiklio ir adapterio LED kelet kart sumirkss ir susisies. Skmingai susiejus, valdiklio ir adapterio LED nuolat svies BALTA sviesa.

128

LT

VALDIKLIO KROVIMAS USB LAIDU
Nordami gauti geriausius rezultatus, pries pirm kart naudodami visiskai kraukite valdikl.
1. Prijunkite pridedam USB-C laid prie USB-C prievado valdiklio virsuje o kit gal prijunkite prie laisvo ,,Xbox Series X|S" konsols arba ,,Windows 10/11" kompiuterio USB prievado.
2. kraunant, akumuliatoriaus bsenos LED indikatorius korpuso virsuje mirkss GELTONAI.
3. Visiskai krovus, LED indikatorius nuolat svies BALTAI.
4. LED mirksi RAUDONAI, kai akumuliatorius issikrauna.

PALEIDIKLIO UZRAKTO REGULIAVIMAS

PASTABA: T1­T3 paleidiklio uzrakto nustatymai keicia fizinio paleidiklio gyl, o programls ,,Gamer HQ" profiliai arba skaitmeniniai paleidiklio nustatymai keicia kiekvieno paleidiklio paspaudimo aktyvinimo arba nejautrumo zonos procent.

129

LT

PAPILDOM ZAIDIM MYGTUK PROGRAMAVIMAS
A. 3 sekundes paspauskite MAP AGB mygtuk, esant valdiklio gale.
B. ,,Xbox" mygtuko LED ziedas mirkss, nurodydamas, kad valdiklis veikia priskyrimo rezimu.
C. Paspauskite mygtuk (A / B / X / Y / LT / RT / LB / RB / kairiosios svirties paspaudim / desiniosios svirties paspaudim / valdymo kryziuk), kur norite priskirti papildomam zaidimo mygtukui.
D. Tada paspauskite papildom zaidimo mygtuk (AGR1 / AGR2 arba AGL1 / AGL2), kuriam norite priskirti si funkcij. ,,Xbox" mygtuko LED ziedas nustos sviesti BALTAI, pranesdamas, kad papildomas zaidimo mygtukas nustatytas. Veiksmus pakartokite kitiems papildomiems zaidimo mygtukams.
PASTABA. Papildomiems zaidimo mygtukams priskirtos funkcijos bus saugomos atmintyje net atjungus valdikl.

A

B

1, 2, 3

PAPILDOM ZAIDIMO MYGTUK NUSTATYMAS IS NAUJO
A. Laikykite nuspaud MAP AGB mygtuk 2­3 sekundes. ,,Xbox" mygtuko LED ltai mirkss, rodydamas, kad valdiklis veikia priskyrimo rezimu.
B. Paspauskite anksciau priskirt papildom zaidimo mygtuk 5 sekundes, ir funkcija bus isvalyta.

C

D

130

LT

PROFILIO NUSTATYMAI

A. Spustelkite MAP AGB mygtuk, kad perjungtumte T1/T2/T3

paleidikli uzrakt profili nustatymus. ,,Xbox Fortnite" belaidis

valdiklyje vienu metu galima rasyti iki 3 profili.

A

B

Pirmieji 3 profiliai yra numatytieji ir reguliuoja paleidikli

nejautrumo zonos nustatymus.

· 1 profilis nustato 99 % nejautrumo zon ir yra maksimalus nustatymas (naudoti T1 paleidiklio uzraktui).

· 2 profilis nustato 50 % nejautrumo zon (naudoti T2 paleidiklio uzraktui).

· 3 profilis neturi jokios nejautrumo zonos / veikia visa paleidiklio eiga (naudoti T3 paleidiklio uzraktui).

> > > Kiekvienas MAP / AGB mygtuko paspaudimas jungia paskesn
profil ir keicia juos paeiliui: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. ,,Xbox" mygtuko LED ziedas greitai sumirkss 3 kartus atitinkamo profilio spalva, nurodydamas, kad profilis pakeistas, ir sugrzta  esam LED rezim ir spalvos nustatymus.

C. Nordami isvalyti profilius arba pakeisti nustatymus, naudokite programl ,,PowerA Gamer HQ". Anksciau nurodyti 3 numatytieji parametrai bus rasyti kaip senieji nustatymai (1 profilis / 2 profilis / 3 profilis) programlje ,,PowerA Gamer HQ". Programlje galima rasyti simtus pasirinktini profili nustatym, kuriuos galima nusisti  valdikl, bet valdiklis gali saugoti tik 3 nustatymus vienu metu, kuriuos galima pasirinkti programlje.

131

LT

,,Gamer HQ"
Programle ,,Gamer HQ" galima isbandyti, kalibruoti ir tinkinti valdiklio nustatymus. Prijung valdikl prie ,,Xbox" arba ,,Windows 10/11" kompiuterio USB-C laidu, galite: · diegti naujausi programins-aparatins rangos versij;
· isbandyti valdiklio mygtukus ir analoginius valdiklius, vibracijos funkcij bei gars;
· is naujo sukalibruoti analogines vestis, kad valdymas veikt tinkamai;
· nustatyti paleidikli ir svirteli nejautros / aktyvi zon;
· nustatyti zaidimo pokalbi garsumo balans ir vibracijos intensyvum;
· is naujo sukonfigruoti mygtukus (skaitant papildomus zaidimo mygtukus).
Taip pat galite sukurti pasirinktini profili skirtingiems zaidimams ar zaidjams ir juos nusisti  valdikl, kur jie bt patogiai pasiekiami zaidziant PROFILI mygtuku. Galite atsisisti programl ,,Gamer HQ" is ,,Windows Store" ,,Xbox" konsolje arba ,,Windows 10/11" kompiuteryje.

132

LT
133

TRIKCI SALINIMAS

PROBLEMA: SPRENDIMAS:

mano valdiklis nesijungia.
patikrinkite, ar valdiklis visiskai krautas. Prireikus prijunkite, kad krautumte.

PROBLEMA: SPRENDIMAS:

mano valdiklis neprisijungia prie 2,4 GHz belaidzio rysio adapterio.
paspauskite ir 3 sekundes palaikykite valdiklio virsuje esant sinchronizavimo mygtuk, kad jungtumte susiejimo rezim (LED ziedas greitai mirkss). Patikrinkite, ar 2,4 GHz belaidis adapteris prijungtas prie konsols ar kompiuterio USB prievado. Paspauskite ir palaikykite sinchronizavimo mygtuk belaidzio adapterio virsuje. Valdiklio ir adapterio LED turt kelis kartus sumirksti, o skmingai prisijungus, nuolat svies BALTA sviesa.

PROBLEMA: 1 SPRENDIMAS:
2 SPRENDIMAS: 3 SPRENDIMAS:

negaliu susieti savo belaidzio valdiklio.
patikrinkite, ar krautas akumuliatorius, vadovaudamiesi ankstesnmis krovimo instrukcijomis.
patikrinkite, ar teisingai atliekate belaidzio susiejimo proces.
kiskite svarzl  nustatym atkrimo ang, kaip pazymta auksciau, kad atkurtumte valdiklio gamyklinius nustatymus. Atkr, vadovaukits anksciau pateiktomis instrukcijas, kaip susieti su belaidziu adapteriu.

Nordami rasti naujausius DUK, apsilankykite www.powera.com/support

DVEJ MET RIBOTOJI GARANTIJA
Nordami gauti daugiau informacijos apie garantij arba su autentiskais ,,PowerA" priedais susijusios pagalbos, apsilankykite www.powera.com/support

KONTAKTIN PLATINTOJO INFORMACIJA

KLIENTAMS AUSTRALIJOJE: ,,ACCO Brands Australia Pty Ltd" Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefonas: 1300 278 546 El. pastas: consumer.support@powera.com

KLIENTAMS NAUJOJOJE ZELANDIJOJE: ,,ACCO Brands New Zealand Limited" PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefonas: 0800 800 526 El. pastas: consumer.support@powera.com

PAREISKIMAS DL RD POVEIKIO
Si ranga atitinka IC RSS-102 nurodytus spinduliuots poveikio apribojimus nekontroliuojamoje aplinkoje. Sio sistuvo negalima naudoti salia arba kartu su antenomis ar kitais sistuvais.

LT

REGIONINIAI ATITIKTIES SIMBOLIAI
Daugiau informacijos rasite atlik simbolio pavadinimo paiesk internete.
Elektros ir elektronins rangos atliekos (WEEE): elektros ir elektroninje rangoje ir akumuliatoriuose yra medziag, kurios gali bti kenksmingos zmoni sveikatai ir aplinkai. Sis simbolis nurodo, kad sio renginio ir akumuliatoriaus negalima ismesti su buitinmis atliekomis ir j reikia salinti atskirai. rengin salinkite surinkimo elektros iri elektronins rangos perdirbimo taskuose ES, JK ir kitose Europos salyse, kuriose veikia atskiros elektros ir elektronins rangos bei akumuliatori surinkimo sistemos. Tinkamai pasalindami s rengin ir akumuliatori padedate sumazinti galima grsm aplinkai ir visuomens sveikatai, kuri gali sukelti netinkamas atliek tvarkymas. Medziag perdirbimas padeda tausoti gamtinius isteklius.
Conformit Europene dar vadinama Europos Sjungos atitiktimi (CE): gamintojo deklaracija, kad gaminys atitinka Europos sveikatos, saugos ir aplinkos apsaugos direktyvas bei reglamentus.
ES / JK ATITIKTIES DEKLARACIJA
Siuo dokumentu ,,ACCO Brands USA LLC" pareiskia, kad sis belaidis valdiklis atitinka direktyv 2014/53/ES ir 2017 m. JK radijo rangos reglament ir kitus btinuosius reikalavimus bei susijusias ES direktyv ir JK statym slygas. Vis atitikties deklaracijos tekst rasite siuo internetiniu adresu: PowerA.com/compliance

SPJIMAS: PERSKAITYTI PRIES ZAIDZIANT
Matydami kai kurias svies konfigracijas arba mirksincias sviesas nedidelis procentas zmoni gali patirti epilepsijos priepuol. Matant kai kurias svies konfigracijas arba zaidziant vaizdo zaidimus, jiems gali prasidti epilepsijos priepuolis. Kai kurios slygos gali sukelti anksciau nediagnozuotus epilepsijos simptomus, net jei zmogus iki tol nebuvo patyrs epilepsijos priepuolio. Jei jums arba kitam js seimos nariui pasireiskia epilepsijos pozymiai, pries zaisdami pasitarkite su gydytoju. Jei zaidziant vaizdo zaidim jums svaigsta galva, sutrinka rega, tvinkcioja akis arba raumuo, netenkate nuovokos, nebesiorientuojate aplinkoje, pasireiskia nevalingi judesiai arba konvulsijos ­ NEDELSDAMI nutraukite zaidim, ir pries tsdami pasitarkite su gydytoju.
JUDJIMO SPJIMAS
Zaidziant vaizdo zaidimus gali pasireiksti raumen, snari, odos arba aki diskomfortas. Kad isvengtumte toki problem, kaip sausgysli uzdegimas, rieso kanalo sindromas, odos sudirgimas arba aki tampa:
· nezaiskite per ilgai. Kas valand darykite 10­15 minuci pertraukas, net jei manote, kad ji nebtina. Tvai turt prizirti savo vaikus, ar jie zaidzia tinkamai;
· jei zaidziant pavargsta arba skausta rankos, riesai, plastakos arba akys, arba jauciate dilgciojim, tirpim, deginim arba stingim, nutraukite zaidim ir pries tsdami kelet valand pailskite;
· jei mintieji pozymiai arba diskomfortas zaidziant kartojasi, nebezaiskite ir kreipkits  gydytoj.

134

LT

AKUMULIATORIAUS SPJIMAS
· Nebandykite taisyti licio jon akumuliatoriaus patys, nes galite pazeisti akumuliatori ir jis gali perkaisti, uzsidegti ir suzaloti.
· Js renginio licio jon akumuliatori turt prizirti arba perdirbti ,,PowerA" arba galiotasis pardavjas, be to, j btina perdirbti arba pasalinti atskirai nuo buitini atliek.
· Akumuliatorius salinkite pagal vietinius aplinkosaugos statymus ir taisykles.
· Nenaudokite ir nepalikite gamini su kraunamais akumuliatoriais labai aukstoje arba labai zemoje temperatroje (pvz., kaitrioje saulkaitoje arba automobilyje itin karstomis arba saltomis oro slygomis) arba itin zemo oro slgio aplinkoje, nes jie gali sprogti, uzsidegti arba is j gali istekti degus skystis arba dujos.
· Nenaudokite renginio su kraunamais akumuliatoriais itin stipraus statinio krvio aplinkoje. Pernelyg stiprus statinis elektrinis laukas gali pazeisti vidines akumuliatoriaus apsaugos priemones ir padidinti perkaitimo arba gaisro pavoj.
· Is akumuliatoriaus istekjusiam skysciui patekus  akis, NETRINKITE AKI! Nedelsdami gerai praskalaukite akis svariu tekanciu vandeniu ir kreipkits medicinins pagalbos, kad isvengtumte aki pazeidimo.
· Jei akumuliatorius skleidzia keist kvap, kaista arba naudojant, kraunant arba sandliuojant atrodo neprastai, nedelsdami atjunkite j nuo krovimo renginio ir dkite  nedegi talpykl, pvz., metalin dz, arba padkite saugiu atstumu nuo zmoni ir degi daikt.
· Pasalinti akumuliatoriai gali sukelti gaisr. Nekaitinkite valdiklio arba akumuliatoriaus ir nedkite jo  ugn arba salia ugnies.

PAPILDOMA TEISIN INFORMACIJA
© ,,ACCO Brands", 2025. Visos teiss saugomos. ,,PowerA" ir ,,PowerA" logotipas yra ,,ACCO Brands" preki zenklai. © ,,Epic Games, Inc.", 2025. Visos teiss saugomos. ,,Fortnite" ir jo logotipai yra ,,Epic Games, Inc." preki zenklai, registruoti JAV (reg. JAV pat. ir pr. z. biur.) ir kitur. ,,Microsoft", ,,Xbox", ,,Xbox" sferos zenklas, ,,Xbox Series X|S", ,,Xbox One" ir ,,Windows 10/11" yra,,Microsoft" moni grupi preki zenklai. Visi kiti preki zenklai priklauso j atitinkamiems savininkams. USB-C® yra registruotasis ,,USB Implementers Forum" preki zenklas. ,,ACCO Brands USA LLC", 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|PAGAMINTA KINIJOJE
PATENTAI https://www.accobrands.com/PATENTS/
BELAIDZIO RYSIO SPECIFIKACIJA ES IR JK ATITIKCIAI Daznis: 2,4­2,4835 GHz Maks. E.I.R.P.: <10 dBm

135

HU

A VEZÉRL GOMBKIOSZTÁSA

Bal ütköz Bal hüvelykujjkar
D-Pad

Megtekintés Xbox gomb /

gomb

LED-jelz Menü gomb

Jobb ütköz
A/B/X/Y gombok
Jobb hüvelykujjkar

Jobb ravasz
Jobb oldali ravaszzár

AGR 1

AGR 2

Akkumulá-
torállapot LED

USBaljzat

Sync

(szinkro-

nizálás) Visszaállítás

gomb

lyuk

Bal ravasz

Bal oldali ravaszzár

AGL 1 AGL 2

Megosztás 3,5 mm

Headset-

gomb

audiocsat- hangerszabályzó /

lakozó Mikrofon némítása

136

MAP/AGB Töltérintkezk
(Kiosztás/AGB) gomb

Profilok gomb

HU

A DOBOZ TARTALMA

· Vezérl

· 2,4 GHz-es USB vezeték nélküli adapter

· 3 m USB-C® ­ USB-A kábel

· Használati útmutató

CSATLAKOZTATÁS VEZETÉKES USB-N KERESZTÜL
1. A mellékelt USB-C-kábel egyik végét csatlakoztasd a vezérl tetején lév USB-C-aljzathoz, a másik végét pedig egy szabad USB-aljzathoz az Xbox Series X|S konzolon vagy a Windows 10/11 rendszer számítógépen.
2. Ha a vezérl ki van kapcsolva, nyomd meg az Xbox gombot a bekapcsoláshoz (a LED FEHÉREN világít).
3. A játékos és a vezérl hozzárendelésével kapcsolatban lásd az Xbox használati útmutatóját.

137

HU

CSATLAKOZTATÁS 2,4 GHZ-ES VEZETÉK NÉLKÜLI MÓDBAN
1. A vezeték nélküli USB-adaptert helyezd be egy szabad USBaljzatba az Xbox Series X|S konzolon vagy a Windows 10/11 rendszer számítógépen.
2. Ha a vezérl ki van kapcsolva, nyomd meg az Xbox gombot (ikont) a bekapcsoláshoz (a LED FEHÉREN villog).
3. A 2,4 GHz alapértelmezésben párosítva van az Xbox vezeték nélküli vezérlvel. Ha nincs párosítva, akkor az alábbi utasítások szerint szinkronizáld a vezérlt az adapterrel:
a. Nyomd meg és tartsd lenyomva a vezérl tetején található SYNC gombot 3 másodpercig, hogy belépj a párosítási módba (a LED gyorsan FEHÉREN villog).
b. Ismételd meg a fenti lépést a 2,4 GHz-es adapter tetején lév SYNC gombbal.
c. A vezérl és az adapter többször felvillan, majd párosulnak. A sikeres párosodást követen a vezérl és az adapter LED-je is folyamatosan FEHÉREN világít.

138

HU

A VEZÉRL TÖLTÉSE USB-N KERESZTÜL
A legjobb eredmény érdekében töltsd fel teljesen a vezérlt az els használat eltt.
1. A mellékelt USB-C-kábel egyik végét csatlakoztasd a vezérl tetején lév USB-C-aljzathoz, a másik végét pedig egy szabad USB-aljzathoz az Xbox Series X|S konzolon vagy a Windows 10/11 rendszer számítógépen.
2. Töltés közben az ellapi Akkumulátorállapot LED SÁRGÁN villog.
3. Teljesen feltöltött állapotban a LED folyamatosan FEHÉREN világít.
4. Ha az akkumulátor lemerült, a LED PIROSAN villog.

RAVASZZÁR BEÁLLÍTÁSA

MEGJEGYZÉS: A T1-T3 ravaszzárak állítása a ravasz fizikai mélységét állítja be, a Gamer HQ alkalmazásbeli elre beállított profilok és digitális ravaszbeállítások pedig a ravaszok érzékenységét és holtjátékát szabályozzák.

139

HU

A SPECIÁLIS JÁTÉKGOMBOK PROGRAMOZÁSA
A. Nyomd meg a vezérl hátoldalán található MAP/AGB gombot 3 másodpercig.
B. Az Xbox gomb LED-gyrje villogással jelzi, hogy a vezérl hozzárendelési módban van.
C. Nyomd meg azt a gombot (A, B, X, Y, bal ravasz, jobb ravasz, bal ütköz, jobb ütköz, bal kar megnyomása, jobb kar megnyomása, D-pad), amelyet speciális játékgombként szeretnél használni.
D. Azután nyomd meg azt a speciális játékgombot (AGR1, AGR2, AGL1 vagy AGL2), amit az adott funkcióra kívánsz használni. Az Xbox gomb LED-gyrje folyamatos FEHÉR világításra vált, jelezve, hogy a speciális játékgomb be lett állítva. Ismételd meg az eljárást a többi speciális játékgombbal.
MEGJEGYZÉS: A speciális játékgombok hozzárendeléseit a leválasztás után is megrzi a rendszer.

A

B

1, 2, 3

A SPECIÁLIS JÁTÉKGOMBOK VISSZAÁLLÍTÁSA
A. Tartsd lenyomva a MAP/AGB gombot 2-3 másodpercig. Az Xbox gomb körüli LED-jelz lassú villogással jelzi, hogy a vezérl hozzárendelési módban van.
B. Nyomd meg a korábban hozzárendelt speciális játékgombot 5 másodpercig, és a funkció törldik.

C

D

140

HU

PROFILBEÁLLÍTÁSOK

A. A MAP/AGB gomb gyors megnyomásával ciklikusan válthatsz

a T1/T2/T3 ravaszzárak profilbeállításai között. The Xbox Fortnite

vezeték nélküli vezérl egyszerre 3 profilt tud tárolni.

A

B

Az alapértelmezés szerinti els 3 profil a ravaszok holtjátékát állítja.

· 1. profil: 99% holtjáték, ez egyben a leggyorsabb maximális érték (a T1 ravaszzárhoz).

· 2. profil: 50% holtjáték (a T2 ravaszzárhoz).

· 3. profil: nincs holtjáték/teljes mérték ravaszhúzás (a T3 ravaszzárhoz).

> > > A MAP/AGB gomb minden nyomásra a következ profilra vált,
ismétld ciklusban: 3 -- 2 -- 1 -- 3

B. Az Xbox gomb LED-gyrje háromszor gyorsan felvillan a profilnak

C

megfelel színben, ezzel jelezve, hogy a profil megváltozott, azután

visszaáll az aktuális LED-módra és színbeállításra.

C. A profilok törléséhez vagy a beállítások módosításához használd a PowerA Gamer HQ alkalmazást. A fenti 3 alapértelmezett beállítás hagyományos beállításként kerül mentésre (1. profil / 2. profil / 3. profil) a PowerA Gamer HQ alkalmazásban. Az alkalmazás több száz egyéni profilt tud tárolni, amelyeket át lehet tölteni a vezérlre, de a vezérl egyszerre csak 3 profil tárolására képes, amelyeket az alkalmazásból lehet kiválasztani.

141

HU

Gamer HQ
A Gamer HQ alkalmazással tesztelheted, kalibrálhatod és testre szabhatod a vezérl beállításait. Ha a vezérl USB-C-kábellel csatlakozik az Xboxhoz vagy a Windows 10/11 rendszer számítógéphez, a következket teheted:
· Frissítheted a firmware-t a legújabb verzióra
· Tesztelheted a vezérl gombjait és analóg kezelszerveit, a vibrálás mködését és a hangot
· Újrakalibrálhatod az analóg bemeneteket, hogy a vezérl megfelelen reagáljon
· Beállíthatod a ravasz és hüvelykujjkar holtjátékát és aktív területét
· Beállíthatod a játék és a csevegés egymáshoz képesti hangerejét és a vibrálás ersségét
· Átprogramozhatod a gombokat (a speciális játékgombokat is beleértve)
Egyedi profilokat hozhatsz létre a különböz játékokhoz vagy játékosok számára, és áttölthetsz három profilt a vezérlre, amelyeket gyorsan elérhetsz játék közben a PROFILOK gombbal. A Gamer HQ alkalmazást a Windows Áruházból lehet letölteni az Xbox konzolon vagy egy Windows 10/11 rendszer számítógépen.

142

HU
143

HIBAELHÁRÍTÁS

PROBLÉMA: A vezérl nem kapcsol be.
MEGOLDÁS: Gyzdj meg arról, hogy a vezérl teljesen fel van töltve. Csatlakoztasd az újratöltéshez, ha szükséges.

PROBLÉMA: A vezérl nem csatlakozik a 2,4 GHz-es vezeték nélküli adapterhez.
MEGOLDÁS: Nyomd meg és tartsd nyomva a vezérl tetején található SYNC gombot 3 másodpercig, hogy belépj a párosítási módba (amit a LED-gyr gyors villogása jelez). Ellenrizd, hogy be van-e dugva a 2,4 GHz-es vezeték nélküli adapter a konzol vagy a számítógép USB-aljzatába. Nyomd meg hosszan a vezeték nélküli adapter tetején található SYNC gombot. A vezérl és az adapter LED-jei többször felvillannak, majd a sikeres párosodást követen folyamatosan FEHÉREN világítanak.

PROBLÉMA: A vezeték nélküli vezérl nem párosul.

1. MEGOLDÁS:

Ellenrizd a fentebbi töltési utasítások szerint, hogy fel van-e töltve az akkumulátor.

2. MEGOLDÁS:

Ügyelj arra, hogy a vezeték nélküli párosítási eljárást kövesd.

3. MEGOLDÁS:

A fent jelzett módon dugj be egy a gemkapcsot a vezérl Visszaállítás lyukába, hogy visszaállítsd a gyári beállításokat. A visszaállítás után kövesd a vezeték nélküli adapterrel való párosításra vonatkozó utasításokat (lásd fentebb).

A legfrissebb GYIK-ért látogass el a következ weboldalra: www.powera.com/support

KÉT ÉV KORLÁTOZOTT GARANCIA
A garancia részleteiért vagy az eredeti PowerA-tartozékokkal kapcsolatos támogatásért látogass el a következ weboldalra: www.powera.com/support

A FORGALMAZÓ ELÉRHETSÉGEI

AUSZTRÁL ÜGYFELEK SZÁMÁRA: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefon: 1300 278 546 E-mail: consumer.support@powera.com

ÚJ-ZÉLANDI ÜGYFELEK SZÁMÁRA: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefon: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

RÁDIÓFREKVENCIÁS KITETTSÉGRE VONATKOZÓ NYILATKOZAT
A készülék megfelel az IC RSS-102 szabvány ellenrzés nélküli környezetekre vonatkozó sugárterhelési határértékeinek. A jeladót tilos együtt elhelyezni vagy együtt mködtetni bármilyen más antennával vagy jeladóval.

HU
144

REGIONÁLIS MEGFELELSÉGI SZIMBÓLUMOK
További információ az egyes szimbólumnevekre interneten rákeresve érhet el.
E-hulladékok (Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE): Az elektromos és elektronikus eszközök és akkumulátorok olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek káros hatással lehetnek az emberi egészségre és a környezetre. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ezt a készüléket és az akkumulátorát nem szabad háztartási hulladékként kezelni, azokat külön kell ártalmatlanítani. A készüléket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasznosítására szolgáló gyjthelyen kell ártalmatlanítani az EU-ban, az Egyesült Királyságban és más európai országokban, ahol külön rendszer mködik az elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok hulladékainak gyjtésére. A készülék és az akkumulátor megfelel módon történ ártalmatlanításával segítesz elkerülni azokat a lehetséges környezeti és közegészségügyi veszélyeket, amelyeket egyébként a hulladék eszközök nem megfelel kezelése okozhatna. Az anyagok újrahasznosítása hozzájárul a természeti erforrások megrzéséhez.
Conformit Europene azaz európai megfelelség (CE): A gyártó nyilatkozata arról, hogy a termék megfelel a hatályos európai egészségügyi, biztonsági és környezetvédelmi irányelveknek és rendeleteknek.
EU/UK MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT
Az ACCO Brands USA LLC ezúton kijelenti, hogy a vezeték nélküli vezérl megfelel az Európai Parlament és a Tanács 2014/53/EU irányelvének és az Egyesült Királyság Rádióberendezésekrl szóló 2017. évi rendeletének, valamint az Európai Unió irányelvei és az Egyesült Királyság törvényei által elírt alapvet követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. A megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ címen érhet el: PowerA.com/compliance

FIGYELMEZTETÉS: JÁTÉK ELTT OLVASD EL
Az emberek nagyon kis százalékánál bizonyos fénymintázatok vagy villogó fények hatására epilepsziás rohamok léphetnek fel. A bizonyos mintázatoknak való kitettség vagy a videójátékok epilepsziás rohamot válthatnak ki ezeknél a személyeknél. Bizonyos feltételek esetén korábban nem észlelt epilepsziás tünetek jelentkezhetnek olyan személyeknél is, akiknek a kórtörténetében nem szerepelnek epilepsziás rohamok. Ha valaki a családban epilepsziás betegségben szenved, játék eltt konzultálj az orvosoddal! Ha a tünetek bármelyikét ­ szédülés, látászavar, szem- vagy izomrángás, tudatvesztés, tájékozódási zavar, bármilyen önkéntelen mozdulat vagy görcs ­ tapasztalod videójáték közben, AZONNAL hagyd abba a játékot, és a játék folytatása eltt beszélj egy orvossal.
FIGYELMEZTETÉS A MOZGÁSOKKAL KAPCSOLATBAN
A videójátékok használata izom-, ízületi, br- és szempanaszokat okozhat. Kövesd ezeket az utasításokat, hogy elkerülhesd az olyan problémákat, mint az ínhüvelygyulladás, a kéztalagút-szindróma, a brirritáció vagy szemkárosodás:
· Ne játssz egyszerre túl sok ideig. Tarts óránként 10­15 perc szünetet, még akkor is, ha úgy gondolod, hogy nincs rá szükséged. A szülknek figyelemmel kell kísérniük, hogy gyermekeik megfelelen játszanak.
· Ha a kezed, csuklód, karod vagy szemed elfárad vagy fájni kezd játék közben, vagy ha olyan tüneteket érzel, mint a bizsergés, zsibbadás, éget érzés vagy elmerevedés, hagyd abba a játékot, és pihenj néhány órát, mieltt tovább játszanál.
· Ha a fenti tünetek bármelyike vagy egyéb kellemetlenségek továbbra is jelentkeznek játék közben vagy utána, hagyd abba a játékot, és fordulj orvoshoz.

HU

FIGYELMEZTETÉS AZ AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATBAN
· Ne kíséreld meg saját magad megjavítani a lítiumion-akkumulátort ­ megsérülhet az akkumulátor, ami túlmelegedést, tüzet és sérülést okozhat.
· A készülékben lév lítiumion-akkumulátort a PowerA vállalatnak vagy egy erre felhatalmazott szolgáltatónak kell szervizelnie vagy újrahasznosítania, és a háztartási hulladéktól elkülönítve kell újrahasznosítani vagy ártalmatlanítani.
· Az akkumulátorokat a helyi környezetvédelmi törvényeknek és irányelveknek megfelelen kell ártalmatlanítani.
· Ne használj, illetve ne hagyj akkumulátort tartalmazó terméket nagyon magas vagy nagyon alacsony hmérsékletnek kitett helyen (pl. ers közvetlen napfényben vagy jármben, rendkívül meleg vagy rendkívül hideg idjárás esetén), illetve rendkívül alacsony légnyomású környezetben, mert robbanás, tz keletkezhet, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivároghat belle.
· Ne használj akkumulátort tartalmazó készüléket olyan környezetben, ahol magas a statikus elektromosság szintje. Az intenzív statikus elektromosság károsíthatja az akkumulátorok bels biztonsági funkcióit, növelve a túlmelegedés vagy tzveszély kockázatát.
· Ha az akkumulátorból kiszivárgott folyadék a szemedbe került, NE DÖRZSÖLD A SZEMED! Azonnal alaposan öblítsd ki a szemed tiszta, folyó vízzel, és fordulj orvoshoz a szemsérülés megelzése érdekében.
· Ha az akkumulátor kellemetlen szagot bocsát ki, melegszik vagy bármilyen módon rendellenesnek tnik használat, töltés vagy tárolás közben, azonnal válaszd le a töltrl, és helyezd zárt tzálló tartályba, például fémdobozba, vagy vidd biztonságos helyre, emberektl és gyúlékony tárgyaktól távol.
· A leselejtezett akkumulátor tüzet okozhat. Ne hevítsd a vezérlt vagy az akkumulátorát, és ne tedd tzbe vagy tz mellé.

TOVÁBBI JOGI VONATKOZÁSÚ INFORMÁCIÓK
© 2025 ACCO Brands. Minden jog fenntartva. A PowerA és a PowerA logó az ACCO Brands védjegye.
© 2025 Epic Games, Inc. Minden jog fenntartva. A Fortnite és annak logója az Epic Games, Inc. védjegye az Amerikai Egyesült Államokban (bejegyezve az Egyesült Államok Szabadalmi és Védjegy Hivatalában) és más országokban.
A Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One és a Windows 10/11 a Microsoft vállalatcsoport védjegyei. Minden más védjegy a megfelel tulajdonosok tulajdonát képezi.
Az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|KÍNÁBAN KÉSZÜLT
SZABADALMAK
https://www.accobrands.com/PATENTS/
VEZETÉK NÉLKÜLI SPECIFIKÁCIÓK AZ EU ÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG RENDELETEINEK VALÓ MEGFELELSÉGGEL KAPCSOLATBAN
Frekvenciatartomány: 2,4­2,4835 GHz Max E.I.R.P.: <10 dBm

145

NL

TOEWIJZING CONTROLLERKNOPPEN

Linker-bumper

Xbox-knop/ Weergaveknop led-indicator

Menuknop

Linkerthumbstick

D-pad

Rechterbumper

Rechter-trigger

A / B / X / Yknoppen

Triggervergrendeling
rechts

Rechterthumbstick
AGR 1

AGR 2

Batterijstatus- USB- SYNC-

led

poort knop Resetgaatje

Linkertrigger
Triggervergrendeling
links

AGL 1 AGL 2

Knop Delen

3,5mmaudiostekker

Volume headset/ draaiknop microfoon dempen

146

MAP/

Laadcontacten Profielknop

AGB-knop

NL

VERPAKKINGSINHOUD

· Controller

· 2,4 GHz USB draadloze adapter

· USB-C®-naar-USB-A- · Handleiding kabel van 3 m

AANSLUITING VIA BEDRADE USB 1. Sluit de meegeleverde USB-C-kabel aan op de USB-C-aansluiting op de bovenkant van de controller en sluit het ande-
re uiteinde aan op een beschikbare USB-poort op de Xbox Series X|S-console of een PC met Windows 10/11.
2. Als de controller uit staat, druk dan op de Xbox-knop om hem in te schakelen (het led-lampje brandt WIT).
3. Raadpleeg voor speler- en controllertoewijzing de Xbox-gebruikershandleiding.

147

NL

DRAADLOOS VERBINDEN: 2,4 GHZ
1. Sluit de draadloze USB-adapter aan op een beschikbare USB-poort op de Xbox Series X|S-console of een PC met Windows 10/11.
2. Als de controller uit staat, druk dan op de Xbox-knop (pictogram) om hem aan te zetten (het led-lampje knippert WIT).
3. Standaard wordt 2,4 GHz gekoppeld met de Xbox draadloze controller. Als er geen koppeling plaatsvindt, volg dan de onderstaande instructies om de controller te synchroniseren met de adapter:
a. Houd de SYNC-knop boven op de controller 3 seconden lang ingedrukt om de koppelingsmodus te openen (het led-lampje knippert snel WIT).
b. Herhaal deze stap met de SYNC-knop boven op de 2,4GHz-adapter.
c. Zowel de controller als de adapter knipperen meerdere keren en worden vervolgens gekoppeld. Na een succesvolle koppeling branden beide led-lampjes op de controller en adapter WIT.

148

NL

CONTROLLER OPLADEN VIA USB
Laad de controller volledig op vóór het eerste gebruik voor het beste resultaat.
1. Sluit de meegeleverde USB-C-kabel aan op de USB-Caansluiting op de bovenkant van de controller en sluit het andere uiteinde aan op een beschikbare USB-poort op de Xbox Series X|S-console of een PC met Windows 10/11.
2. Tijdens het opladen knippert het led-statuslampje op\ de bovenkant van de behuizing ORANJE.
3. Indien volledig opgeladen, brandt het led-lampje WIT.
4. Het led-lampje knippert ROOD als de batterij bijna leeg is.

INSTELBARE TRIGGERVERGRENDELING
LET OP: Met de T1-T3-triggervergrendlingsaanpassingen stel je de fysieke triggerdieptevoorkeuren en presetprofielen in. Je kunt ook via de digitale triggerinstellingen in de Gamer HQ-app het percentage van de dode zone voor elke triggeractie instellen.

149

NL

DE GEAVANCEERDE GAMEKNOPPEN PROGRAMMEREN A. Houd de MAP/AGB-knop aan de achterkant van de controller 3 seconden lang ingedrukt.
B. De led-ring van de Xbox-knop knippert, wat aangeeft dat de controller zich in de toewijzingsmodus bevindt.
C. Druk op een van de volgende knoppen (A/B/X/Y/L/R/ZL/ZR/drukken op linker-stick/drukken op rechter-stick/D-pad) om deze toe te wijzen aan een geavanceerde gameknop.
D. Druk vervolgens op de geavanceerde gameknop (AGR1/AGR2 of AGL1/AGL2) die je aan die functie wilt toewijzen. De led-ring van de Xbox-knop brandt WIT, wat aangeeft dat de geavanceerde gameknop is ingesteld. Herhaal deze handeling voor de andere geavanceerde gameknoppen.
LET OP: Toewijzingen voor geavanceerde gameknoppen blijven in het geheugen, ook nadat de verbinding is verbroken.

A

B

1, 2, 3

DE GEAVANCEERDE GAMEKNOPPEN RESETTEN
A. Houd de MAP/AGB-knop 2-3 seconden ingedrukt. Het led-lampje van de Xbox-knop knippert langzaam, wat aangeeft dat de controller zich in de toewijzingsmodus bevindt.
B. Druk de eerder toegewezen geavanceerde gameknop 5 seconden in. De functie wordt dan gewist.

C

D

150

NL

PROFIELINSTELLINGEN

A. Tik snel op de MAP/AGB-knop om door de profielinstellingen voor

de T1/T2/T3-triggervergrendelingen te bladeren. De Xbox Fortnite

draadloze controller kan maximaal 3 profielen tegelijkertijd opslaan.

A

B

De eerste 3 profielen die standaard worden ingesteld, passen

de instellingen voor de dode zone van de triggers aan.

· Profiel 1 is 99% dode zone en is de snelste maximale waardeinstelling (gebruiken voor T1-triggervergrendeling).

· Profiel 2 is 50% dode zone (gebruiken voor T2-triggervergrendeling).

· Profiel 3 is zonder dode zone/volledige trigger (gebruiken voor T3-triggervergrendeling).

> > > Met elke druk op de MAP/AGB-knop schakel je over naar het
volgende profiel en herhaal je de cyclus: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. De led-ring van de Xbox-knop knippert snel 3 keer in de betreffende profielkleur om aan te geven dat een profiel is gewijzigd en keert dan terug naar de huidige led-modus en kleurinstellingen.

C. Als je de profielen wilt wissen of de instellingen wilt wijzigen, gebruik je de PowerA Gamer HQ-app. De bovenstaande 3 standaardinstellingen worden opgeslagen als oude instellingen (profiel 1 / profiel 2 / profiel 3) in de PowerA Gamer HQ-app. De app kan honderden aangepaste profielinstellingen opslaan die je kunt doorzetten naar de controller, maar de controller kan er maar 3 tegelijkertijd opslaan vanuit de app.

151

NL

Gamer HQ
Met de Gamer HQ-app kun je de instellingen op je controller testen, kalibreren en aanpassen. Als je de controller aansluit op de Xbox of een PC met Windows 10/11 via een USB-C-kabel, kun je: · Firmware updaten naar de nieuwste versie
· De knoppen en analoge besturing, trilfunctie en audio van je controller testen
· Analoge invoer opnieuw kalibreren voor de juiste besturingsrespons
· De dode zone/het actieve gebied van trigger en thumbstick instellen
· Het volume van de gamechat en de intensiteit van de trilling instellen
· Knoppen opnieuw toewijzen (inclusief geavanceerde gameknoppen)
Je kunt ook aangepaste profielen maken voor verschillende games of spelers, en tot drie profielen overzetten op je controller voor eenvoudige toegang via de PROFILES-knop tijdens het gamen. Je kunt de Gamer HQ-app downloaden uit de Windows Store via Xbox of een PC met Windows 10/11.

152

NL
153

PROBLEMEN OPLOSSEN

PROBLEEM: OPLOSSING:

Mijn controller gaat niet aan.
Controleer of de controller volledig is opgeladen. Sluit het apparaat indien nodig aan om op te laden.

PROBLEEM: OPLOSSING:

Mijn controller maakt geen verbinding met mijn 2,4 GHz draadloze adapter.
Houd de SYNC-knop bovenop de controller 3 seconden lang ingedrukt om de koppelingsmodus te openen (de led-ring knippert snel). Controleer of de 2,4 Ghz draadloze adapter is aangesloten op de USB-poort van je console of PC. Houd de SYNC-knop bovenop de draadloze adapter ingedrukt. Na een succesvolle koppeling knipperen de led-lampjes op de controller en adapter verschillende keren en branden daarna WIT.

PROBLEEM: Mijn draadloze controller wordt niet gekoppeld.
OPLOSSING 1: Controleer of de batterij wordt opgeladen door de bovenstaande oplaadinstructies te volgen.
OPLOSSING 2: Controleer of je het draadloze koppelingsproces goed volgt.
OPLOSSING 3: Steek een paperclip in het resetgaatje zoals hierboven aangegeven om de controller te resetten naar de fabrieksinstellingen. Volg na het resetten de bovenstaande instructies voor koppeling met de draadloze adapter.

Ga voor de nieuwste veelgestelde vragen naar www.powera.com/support

TWEE JAAR BEPERKTE GARANTIE
Voor garantiedetails of ondersteuning voor authentieke PowerA-accessoires ga je naar www.powera.com/support

CONTACTGEGEVENS DISTRIBUTEUR

KLANTEN IN AUSTRALIË: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefoon: 1300 278 546
E-mail: consumer.support@powera.com

KLANTEN IN NIEUW-ZEELAND: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefoon: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

VERKLARING BLOOTSELLING RADIOFREQUENTIE
Deze apparatuur voldoet aan de blootstellingslimieten aan IC RSS-102-straling zoals uiteengezet voor een ongecontroleerde omgeving. Deze zender mag niet samen worden geplaatst met of werken in samenhang met een andere antenne of zender.

NL
154

REGIONALE CONFORMITEITSTEKENS
Meer informatie over elk teken vind je online.
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE): Elektrische en elektronische apparaten en batterijen bevatten materialen en bestanddelen die schadelijke effecten kunnen hebben op mens en milieu. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat en de batterij niet moet worden behandeld als huishoudelijk afval en afzonderlijk moet worden verwerkt. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in de EU, het VK en andere Europese landen met aparte inzamelsystemen voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen. Door op de juiste manier het apparaat en de batterij weg te gooien, draag je bij aan het voorkomen van mogelijke gevaren voor het milieu en de openbare gezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijk grondstoffen.
Europese conformiteitsverklaring (CE): Een verklaring van de fabrikant dat het product voldoet aan de toepasselijke Europese Richtlijnen en voorschriften voor gezondheid, veiligheid en milieubescherming.
CONFORMITEITSVERKLARING EU/VK
Hierbij verklaart ACCO Brands USA LLC dat de draadloze controller voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en UK Radio Equipment Regulation 2017, evenals aan andere essentiële vereisten en relevante bepalingen van Europese richtlijnen en wetgeving van het Verenigd Koninkrijk. De volledige tekst van de verklaring van conformiteit is beschikbaar op het volgende internetadres: PowerA.com/compliance

WAARSCHUWING: LEZEN VOORDAT JE GAAT SPELEN
Een klein percentage aan gebruikers kan een epileptische aanval krijgen wanneer ze blootgesteld worden aan bepaalde lichtpatronen of flitsende lichten. Blootstelling aan bepaalde lichtpatronen tijdens het spelen van videogames kan bij deze gebruikers een epileptische aanval veroorzaken. Bepaalde omstandigheden kunnen leiden tot eerder niet ontdekte epileptische symptomen zelfs bij gebruikers die geen voorgeschiedenis van epileptische aanvallen hebben. Als jij of iemand anders in je familie gevoelig bent aan epileptische aanvallen, raadpleeg dan eerst een arts voordat je gaat spelen. Als je een van de volgende symptomen krijgt tijdens het spelen van een videogame: duizeligheid, wazig zien, trekkende ogen en spieren, bewustzijnsverlies, desoriëntatie, elke onvrijwillige beweging of stuiptrekking, stop dan ONMIDDELLIJK met het gebruik en raadpleeg een arts.
BEWEGINGSWAARSCHUWING
Het spelen van videogames kan tot spier- en gewrichtspijn, huidaandoeningen en vermoeide ogen leiden. Volg deze instructies om problemen als peesontstekingen, carpale tunnelsyndroom, huidirritatie en vermoeidheid van de ogen te voorkomen:
· Voorkom te lang spelen. Neem elk uur een pauze van 10 tot 15 minuten, zelfs als je niet vindt dat je dat nodig hebt. Ouders moeten ervoor zorgen dat hun kinderen op geschikte wijze spelen.
· Als je handen, polsen, armen of ogen tijdens het spelen moe worden of pijn gaan doen, of als ze gaan tintelen, gevoelloos worden, gaan branden of stijf worden, stop dan en rust een paar uur, voordat je verder speelt.
· Als bovenstaande symptomen of andere ongemakken tijdens of na het spelen optreden, houd dan op met spelen en ga naar een dokter.

NL

BATTERIJWAARSCHUWING
· Probeer niet de li-ionbatterij niet zelf te repareren. Je kunt de batterij beschadigen, waardoor deze oververhit kan raken, kan ontbranden en letsel kan veroorzaken.
· De li-ion-batterij in je apparaat moet door PowerA of een erkende leverancier worden onderhouden of gerecycled. De batterij moet worden gerecycled en mag niet bij het huishoudelijke afval worden weggegooid.
· Gooi batterijen weg op de manier die door plaatselijke wetten en richtlijnen worden voorgeschreven.
· Stel het product met oplaadbare batterijen niet bloot aan zeer hoge of lage temperaturen (bijv. direct zonlicht of in een voertuig bij zeer warm of zeer koud weer), of in een omgeving met zeer lage luchtdruk. Dit kan leiden tot ontploffing, brand of het lekken van ontvlambare vloeistoffen of gas.
· Gebruik een apparaat met oplaadbare batterijen niet in een omgeving met veel statische elektriciteit. Overmatige statische elektriciteit kan de interne beveiligingen van de batterij beïnvloeden, met als gevolg een hoger risico op oververhitting of brand.
· Als vloeistof uit een batterij in aanraking komt met je ogen, WRIJF DAN NIET IN JE OGEN! Spoel je ogen onmiddellijk en grondig uit met schoon stromend water en roep onmiddellijk medische hulp in om oogletsel te voorkomen.
· Als de batterij een geur afgeeft of warmte produceert of op enige manier abnormaal lijkt tijdens het gebruik, het laden of als deze is opgeborgen, haal deze dan onmiddellijk uit de oplader en leg deze in een dichte brandbestendige container, zoals een metalen doos, of op een veilige plek weg van personen en ontvlambare voorwerpen.
· Weggegooide batterijen kunnen brand veroorzaken. Verhit de controller of batterij niet en plaats deze niet in of in de buurt van vuur.

AANVULLENDE JURIDISCHE INFORMATIE
© 2025 ACCO Brands. Alle rechten voorbehouden. PowerA en het PowerA-logo zijn handelsmerken van ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Alle rechten voorbehouden. Fortnite en het logo zijn handelsmerken van Epic Games, Inc. in de VS (Reg. VS Pat. & Tm. Off.) en elders.
Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One en Windows 10/11 zijn handelsmerkenvan de Microsoft group of companies. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. USB-C® is een geregistreerd handelsmerk van USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|MADE IN CHINA
PATENTEN https://www.accobrands.com/PATENTS/
DRAADLOZE CLASSIFICATIE VOOR EU- EN VK-NALEVING Frequentiebereik: 2,4 ­ 2,4835 GHz Max E.I.R.P.: <10 dBm

155

NO

TILORDNING FOR KONTROLLERKNAPP

Venstre skulder
Venstre tommelspak

View- Xbox-knapp/ knapp LED-indikator

Menuknapp

D-Pad

Høyre skulder
A / B / X / Yknapper

Høyre avtrekker
Avtrekkerlås høyre

Høyre tommelspak
AGR 1

AGR 2

LED for USB- Syncbatteristatus port knapp

Tilbakestillingshull
Venstre avtrekker

Avtrekkerlås venstre

AGL 1 AGL 2

Share- 3,5 mm

Hjul for

knapp lydkontakt hodesettvolum/

mikrofondemping

156

MAP/AGBKNAPP

Ladekontakter

Profilesknapp

NO

INNHOLD I ESKEN
· Kontroller
· 3 m USB-C® til USB-A-kabel

· 2,4 GHz trådløs USB-adapter · Brukerhåndbok

KOBLE TIL VIA KABLET USB-MODUS
1. Koble den medfølgende USB-C-kabelen til USB-C-porten på toppen av kontrolleren, og koble den andre enden til en ledig USB-port på Xbox Series X|S-konsollen eller PC-en med Windows 10/11.
2. Hvis kontrolleren er av, trykker du på Xbox-knappen for å slå på (LED vil lyse HVITT).
3. Se brukerhåndboken for Xbox-konsollen for tilordning av spiller og kontroller.

157

NO

KOBLE TIL VIA TRÅDLØS MODUS: 2,4 GHZ
1. Sett den trådløse USB-adapteren inn i en tilgjengelig USB-port på Xbox Series X|S-konsollen eller PC-en med Windows 10/11.
2. Hvis kontrolleren er av, trykker du på Xbox-knappen (ikon) for å slå på (LED vil blinke HVITT).
3. 2,4 GHz skal være koblet sammen med Xbox trådløs kontroller som standard. Hvis den ikke er koblet sammen, følger du instruksjonene nedenfor for å synkronisere kontrolleren til adapteren:
a. Trykk og hold SYNC-knappen på toppen av kontrolleren i 3 sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus (LED vil blinke HVIT raskt).
b. Gjenta dette trinnet ved å bruke SYNC-knappen på toppen av 2,4 GHz-adapteren.
c. Både kontroller og adapter blinker flere ganger og kobles deretter sammen. Når de er koblet sammen, lyser LED-ene på kontrolleren og adapteren HVITT.

158

NO

LADE KONTROLLER VIA USB
For best resultat, lad kontrolleren helt før første gangs bruk. 1. Koble den medfølgende USB-C-kabelen til USB-C-porten på toppen
av kontrolleren, og koble den andre enden til en ledig USB-port på Xbox Series X|S-konsollen eller PC-en med Windows 10/11. 2. Under lading blinker LED-en for batteristatus på toppdekselet GULT. 3. Når den er fulladet, lyser LED-en HVITT. 4. LED vil blinke RØDT når batteriet er lavt.

JUSTERING AV AVTREKKERLÅS

MERK: Justeringer for T1­T3-avtrekkerlåsene angir innstillingen for den fysiske avtrekkerdybden, og forhåndsinnstillingsprofiler eller digitale avtrekkerinnstillinger i Gamer HQ-appen angir avtrekker- eller dødsoneprosent for hvert avtrekkerbevegelse.

159

NO

PROGRAMMERING AV DE AVANSERTE SPILLEKNAPPENE
A. Trykk på MAP/AGB-knappen på baksiden av kontrolleren i 3 sekunder.
B. LED-ringen for Xbox-knappen blinker, og dette indikerer at kontrolleren er i tilordningsmodus.
C. Trykk på knappen du vil tilordne til en avansert spilleknapp ( A / B / X / Y / LT / RT / LB / RB / trykk på venstre spak / trykk på høyre spak / D-pad).
D. Trykk deretter på den avanserte spilleknappen (AGR1/AGR2 eller AGL1/AGL2) som du vil skal utføre denne funksjonen. LED-ringen for Xbox-knappen lyser HVITT, og dette indikerer at den avanserte spilleknappen er angitt. Gjenta for de andre avanserte spilleknappene.
MERK: Tilordninger av avanserte spilleknapper forblir i minnet selv etter at kontrolleren er koblet fra.

A

B

1, 2, 3

TILBAKESTILLING AV DE AVANSERTE SPILLEKNAPPENE
A. Hold MAP/AGB-knappen nede i 2­3 sekunder. LED-ringen for Xboxknappen blinker sakte, og dette indikerer at kontrolleren er i tilordningsmodus.
B. Trykk på den tidligere tilordnede avanserte spilleknappen i 5 sekunder. Da slettes funksjonen.

C

D

160

NO

PROFILINNSTILLINGER

A. Trykk hurtig på MAP/AGB-knappen for å bla gjennom

profilinnstillingene for T1/T2/T3-avtrekkerlåsene. Xbox Fortnite

trådløs kontroller kan lagre lokalt opptil 3 profiler samtidig.

A

B

De 3 første profilene angitt som standard, justerer

innstillingene for dødsone for avtrekkerne.

· Profil 1 er 99 % dødsone og er innstillingen for raskeste maksimale verdi (bruk til T1-avtrekkerlås).

· Profil 2 er 50 % dødsone (bruk til T2-avtrekkerlås).

· Profil 3 er ingen dødsone / fullstendig avtrekkerbevegelse (bruk til T3-avtrekkerlås).

Hvert trykk på MAP/AGB-knappen bytter til neste profil

> > > og gjentar deretter syklusen: 3 ­ 2 ­ 1 ­ 3

C

B. LED-ringen for Xbox-knappen blinker raskt 3 ganger i den samsvarende profilfargen for å indikere at en profil er endret, og deretter går den tilbake til gjeldende LED-modus og fargeinnstilling.

C. Hvis du vil slette profilene eller endre innstillingene, bruker du PowerA Gamer HQ-appen. De 3 innstillingene ovenfor lagres som tidligere innstillinger (Profil 1 / Profil 2 / Profil 3) i PowerA Gamer HQ-appen. Appen kan lagre hundrevis av egendefinerte profilinnstillinger som kan overføres til kontrolleren, men kontrolleren kan bare lagre 3 profiler samtidig som velges i appen.

161

NO

Gamer HQ
Gamer HQ-appen kan brukes til å teste, kalibrere og tilpasse innstillingene på kontrolleren. Med kontrolleren tilkoblet Xbox eller PC med Windows 10/11 via USB-C-kabel, kan du · oppdatere fastvaren til den nyeste versjonen
· teste kontrollerens knapper og analoge kontroller, vibrasjonsfunksjon og lyd
· kalibrere analoge kontroller for riktig kontrollrespons
· angi dødsone / aktivt område for avtrekker og tommelspak
· angi volumbalanse for chat og vibrasjonsintensitet i spill
· konfigurere knapper (inkludert avanserte spilleknapper)
Du kan også opprette egendefinerte profiler til bruk med forskjellige spill eller spillere, og overføre opptil tre profiler til kontrolleren for praktisk tilgang via PROFILES-knappen når du spiller. Du kan laste ned Gamer HQ-appen fra Windows Store med en Xbox-konsoll eller PC med Windows 10/11.

162

NO
163

FEILSØKING

PROBLEM: LØSNING:

Kontrolleren min vil ikke slå seg på.
Kontroller at kontrolleren er fulladet. Plugg inn for å lade opp etter behov.

PROBLEM: LØSNING:

Kontrolleren min kobler ikke til den 2,4 GHz trådløse adapteren.
Trykk og hold SYNC-knappen på toppen av kontrolleren i 3 sekunder for å gå inn i sammenkoblingsmodus (LED-ringen vil blinke raskt). Kontroller at den 2,4 GHz trådløse adapteren er koblet til USB-porten på konsollen eller PC-en. Trykk og hold inne SYNC-knappen på toppen av den trådløse adapteren. LED-en på kontrolleren og adapteren skal blinke flere ganger, og de skal lyse HVITT når sammenkoblingen er fullført.

PROBLEM: Den trådløse kontrolleren min kobles ikke sammen.

LØSNING 1: Kontroller at batteriet er ladet ved å følge ladesinstruksjonene som vises ovenfor.

LØSNING 2: Kontroller at du følger prosessen for trådløs sammenkobling.

LØSNING 3:

Sett inn binders i tilbakestillingshullet som merket ovenfor, for å tilbakestille kontrolleren til fabrikkinnstillingene. Etter tilbakestilling følger du instruksjonene for sammenkobling av den trådløse adapteren, som vist ovenfor.

Du finner de nyeste vanlige spørsmålene på www.powera.com/support

TO ÅRS BEGRENSET GARANTI
Hvis du vil ha informasjon om garanti eller støtte for ditt originale PowerA-tilbehør, kan du gå til www.powera.com/support

KONTAKTINFORMASJON FOR DISTRIBUTØR

KUNDER I AUSTRALIA: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefon: 1300 278 546 E-post: consumer.support@powera.com

KUNDER I NEW ZEALAND: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefon: 0800 800 526 E-post: consumer.support@powera.com

ERKLÆRING OM RF-EKSPONERING
Utstyret samsvare med IC RSS-102 strålingseksponeringsgrenser fastsatt for ukontrollerte omgivelser. Denne senderen må ikke plasseres sammen med eller fungere sammen med andre antenner eller sendere.

NO

SYMBOLER FOR REGIONALT SAMSVAR
Mer informasjon er tilgjengelig via nettsøk for hvert symbolnavn.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE): Elektriske og elektroniske enheter og batterier inneholder materialer og stoffer som kan ha skadelig innvirkning på menneskers helse og miljøet. Dette symbolet indikerer at denne enheten og batteriet ikke må behandles som husholdningsavfall og må samles inn separat. Kast enheten via et innsamlingspunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr i EU, Storbritannia og i andre europeiske land som driver separate innsamlingssystemer for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr og batterier. Ved å kassere enheten og batteriet på riktig måte, bidrar du til å unngå mulige farer for miljøet og folkehelsen som ellers kan forårsakes av feil behandling av utstyrsavfall. Gjenvinning av materialer bidrar til bevaring av naturressurser.
Conformit Europene aka European Conformity (CE): En erklæring fra produsenten om at produktet oppfyller gjeldende europeiske direktiver og forskrifter for helse, sikkerhet og miljøvern.
SAMSVARSERKLÆRING FOR EU/STORBRITANNIA
ACCO Brands USA LLC erklærer herved at den trådløs kontrolleren samsvarer med direktiv 2014/53/EU og UK Radio Equipment Regulation 2017, i tillegg til andre vesentlige krav og relevante bestemmelser i EU-direktiver og lovgivning i Storbritannia. Den fullstendige teksten til samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: PowerA.com/compliance

ADVARSEL: LES FØR DU SPILLER
En svært liten prosentandel av personer kan få epileptiske anfall når de utsettes for bestemte lysmønstre eller blinkende lys. Eksponering for bestemte mønstre eller spilling av videospill, kan føre til et epileptisk anfall hos disse personene. Enkelte situasjoner kan fremkalle tidligere uoppdagede epileptiske symptomer selv hos personer som ikke har hatt epilepsianfall tidligere. Hvis du, eller noen i familien din, har en epileptisk lidelse, bør du kontakte lege før spilling. Hvis du opplever noen av følgende symptomer mens du spiller et videospill ­ svimmelhet, endret syn, rykninger i øyne eller muskler, tap av bevissthet, desorientering, enhver ufrivillig bevegelse eller kramper ­ avbryt bruken UMIDDELBART og rådfør deg med legen din før du fortsetter å spille.
ADVARSEL OM BEVEGELSE
Spilling av videospill kan føre til ubehag i muskler, ledd, hud eller øyne. Følg disse instruksjonene for å unngå problemer som senebetennelse, karpaltunnelsyndrom, hudirritasjon eller verkende øyne:
· Unngå for mye spilling. Ta en pause på 10 til 15 minutter hver time, selv om du ikke tror du trenger det. Foreldre bør ha tilsyn med barna og se til at de spiller på en passende måte.
· Hvis hendene, håndleddene, armene eller øynene dine blir trette eller ømme mens du spiller, eller hvis du føler symptomer som prikking, nummenhet, svie eller stivhet, må du stoppe og hvile i flere timer før du spiller igjen.
· Hvis du fortsetter å ha noen av de ovennevnte symptomene eller annet ubehag under eller etter spilling, må du slutte å spille og oppsøke lege.

164

NO

BATTERIADVARSEL
· Ikke prøv å reparer Litium-ion-batteriet selv ­ du kan skade batteriet, noe som kan forårsake overoppheting, brann og personskade.
· Litium-ion-batteriet på enheten din skal repareres eller gjenvinnes av PowerA eller en autorisert leverandør og må gjenvinnes eller kasseres atskilt fra vanlig husholdningsavfall.
· Kasser batterier i samsvar med lokale miljølover og retningslinjer.
· Ikke bruk eller la produktet som inneholder oppladbare batterier, utsettes for svært høye eller svært lave temperaturer (for eksempel ved sterkt direkte sollys eller i et kjøretøy i ekstremt varmt eller kaldt vær), eller i omgivelser med ekstremt lavt lufttrykk, fordi dette kan føre til eksplosjon, brann eller lekkasje av antennelig væske eller gass.
· Ikke bruk en enhet som inneholder oppladbare batterier i omgivelser med kraftig statisk elektrisitet. Kraftig statisk elektrisitet kan svekke batterienes innebygde sikkerhetsmekanismer og øke risikoen for overoppheting eller brann.
· Hvis væske som lekker fra en batteripakke kommer i kontakt med øynene dine, MÅ DU IKKE GNI I ØYENE! Skyll umiddelbart øynene grundig med rent rennende vann, og kontakt lege for å unngå skade på øynene.
· Hvis batteriet avgir lukt, varme eller på noen måte virker unormalt under bruk, lading eller lagring, må du umiddelbart ta det ut av ladeenheten og legge det i en forseglet brannsikker beholder, for eksempel en metallboks, eller på et trygt sted borte fra personer og brennbare gjenstander.
· Kasserte batterier kan forårsake brann. Ikke varm opp kontrolleren eller batteriet, eller plasser i eller nær flammer.

JURIDISK TILLEGG
© 2025 ACCO Brands. Med enerett. PowerA og PowerA-logoen er varemerker for ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Med enerett. Fortnite og logoen er varemerker for Epic Games, Inc. i USA (Reg. U.S. Pat. og Tm. Off.) og alle andre steder.
Microsoft, Xbox, Xbox «Sphere»-design, Xbox Series X|S, Xbox One og Windows 10/11 er varemerkerfor selskaper i Microsoft-konsernet. Alle andre varemerker og tilhører deres respektive eiere.
USB-C® er et registrert varemerke for USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|LAGET I CHINA
PATENTER
https://www.accobrands.com/PATENTS/
TRÅDLØSSPESIFIKASJONER FOR SAMSVAR FOR EU OG STORBRITANNIA
Frekvensområde: 2,4­2,4835 GHz. Maks. E.I.R.P.: < 10 dBm

165

PL

UKLAD PRZYCISKÓW KONTROLERA

Lewy bumper

Przycisk Przycisk Xbox / Przycisk

Podgldu wskanik LED

Menu

Lewy drek
Pad kierunkowy

Prawy bumper
Przyciski A/B/X/Y

Prawy spust
Blokada prawego spustu

Prawy drek
AGR 1

AGR 2

Dioda LED stanu akumulatora

Port USB

Przycisk

Otwór

SYNC resetowania

Lewy spust

Blokada lewego spustu

AGL 1 AGL 2

Przycisk udostpniania

Gniazdo audio 3,5 mm

Regulacja
glonoci
z funkcj wyciszania mikrofonu

166

Przycisk MAP/AGB

Styki ladowania

Przycisk Profiles

PL

ZAWARTO OPAKOWANIA

· Kontroler

· Bezprzewodowy adapter 2,4 GHz USB

· Kabel USB-C® na USB-A, 3 m

· Instrukcja obslugi

LCZENIE PRZEZ PRZEWODOWY TRYB USB
1. Podlcz dolczony kabel USB-C do portu USB-C w górnej czci kontrolera, a drugi koniec do dowolnego portu USB konsoli Xbox Series X|S lub komputera z systemem Windows 10/11.
2. Jeli kontroler jest wylczony, nacinij przycisk Xbox, aby go wlczy (dioda LED zawieci si w kolorze BIALYM).
3. Informacje na temat przypisywania graczy i kontrolerów mona znale w instrukcji obslugi konsoli Xbox.

167

PL

LCZNO BEZPRZEWODOWA: 2,4 GHZ
1. Podlcz bezprzewodowy adapter USB do dostpnego portu USB konsoli Xbox Series X|S lub komputera z systemem Windows 10/11.
2. Jeli kontroler jest wylczony, nacinij przycisk Xbox, aby go wlczy (dioda LED zamiga w kolorze BIALYM).
3. Adapter 2,4 GHz powinien by domylnie sparowany z kontrolerem bezprzewodowym Xbox. Jeli nie jest sparowany, postpuj zgodnie z poniszymi instrukcjami, aby zsynchronizowa kontroler z adapterem:
a. Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SYNC u góry kontrolera, aby aktywowa tryb parowania (dioda LED zacznie szybko miga w kolorze BIALYM).
b. Powtórz ten krok, uywajc przycisku SYNC w górnej czci adaptera 2,4 GHz.
c. Kontroler i adapter zamigaj kilka razy, a nastpnie zostan sparowane. Po pomylnym sparowaniu obie diody LED na kontrolerze i adapterze bd wieci na BIALO.

168

PL

LADOWANIE KONTROLERA PRZEZ USB
Aby uzyska najlepsze rezultaty, przed pierwszym uyciem naladuj calkowicie kontroler.
1. Podlcz dolczony kabel USB-C do portu USB-C w górnej czci kontrolera, a drugi koniec do dowolnego portu USB na konsoli Xbox Series X|S lub komputera z systemem Windows 10/11.
2. Podczas ladowania dioda LED stanu akumulatora na górze obudowy bdzie miga w kolorze BURSZTYNOWYM.
3. Po calkowitym naladowaniu dioda LED bdzie wieci wiatlem ciglym w kolorze BIALYM.
4. Dioda LED bdzie miga w kolorze CZERWONYM, gdy poziom naladowania akumulatora jest niski.

REGULACJA BLOKADY SPUSTÓW
UWAGA: Regulacje blokady spustu T1­T3 ustawiaj preferencje fizycznej glbokoci dzialania spustu, a wstpnie ustawione profile lub ustawienia spustu cyfrowego w aplikacji Gamer HQ ustawiaj procentowy próg aktywacji lub martwej strefy dla kadego dotknicia spustu.

169

PL

PROGRAMOWANIE PRZYCISKÓW ADVANCED GAMING
A. Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk MAP/AGB z tylu kontrolera.
B. Dioda LED przycisku Xbox zacznie miga, co oznacza, e kontroler jest w trybie przypisywania.
C. Nacinij przycisk (A / B / X / Y / LT / RT / LB / RB / wcinicie lewego drka / wcinicie prawego drka / pad kierunkowy), który chcesz przypisa do przycisku Advanced Gaming.
D. Nastpnie nacinij przycisk Advanced Gaming (AGR1/AGR2 lub AGL1/AGL2), który chcesz przypisa. Piercie LED przycisku Xbox zmieni kolor na BIALY, sygnalizujc ustawienie przycisku Advanced Gaming. Powtórz procedur dla innych przycisków Advanced Gaming.
UWAGA: Przypisania przycisków Advanced Gaming pozostan w pamici nawet po odlczeniu urzdzenia.

A

B

1, 2, 3

RESETOWANIE PRZYCISKÓW ADVANCED GAMING
A. Nacinij przycisk MAP/AGB i przytrzymaj przez 2­3 sekundy. Dioda LED przycisku Xbox zacznie wolno miga, sygnalizujc, e kontroler jest w trybie przypisywania.
B. Nacinij i przytrzymaj przez 5 sekund uprzednio przypisany przycisk Advanced Gaming, a przypisanie zostanie usunite.

C

D

170

PL

USTAWIENIA PROFILU

A. Nacinij szybko przycisk MAP/AGB, aby przelcza si

midzy ustawieniami profili dla blokad spustów T1/T2/T3.

Kontroler bezprzewodowy Xbox Fortnite moe przechowywa w pamici lokalnej jednoczenie 3 profile.

A

B

Pierwsze 3 profile ustawione domylnie dostosowuj ustawienia strefy martwej spustów.

· Profil 1 to 99% strefy martwej i najszybsze ustawienie wartoci maksymalnej (sluy do blokady spustu T1).

· Profil 2 to 50% strefy martwej (sluy do blokady spustu T2).

· Profil 3 to brak stref martwych / pelna sila nacisku spustu (sluy do blokady spustu T3).

> > > Kade nacinicie przycisku MAP/AGB spowoduje przejcie
do nastpnego profilu w ramach cyklu: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. Piercie LED przycisku Xbox zamiga szybko 3 razy w odpowiednim kolorze profilu, sygnalizujc zmian profilu, a nastpnie powróci do biecego trybu LED i ustawie kolorów.

C. Aby wyczyci profile lub zmieni ustawienia, uyj aplikacji PowerA Gamer HQ. Powysze 3 ustawienia domylne zostan zapisane jako starsze ustawienia (Profil 1 / Profil 2 / Profil 3) w aplikacji PowerA Gamer HQ. Aplikacja moe przechowywa setki niestandardowych ustawie profili, które mona przesla do kontrolera, ale kontroler moe przechowywa w danym momencie tylko 3 profile wybrane z aplikacji.

171

PL

Gamer HQ
Za pomoc aplikacji Gamer HQ moesz dostosowa róne ustawienia kontrolera. Po podlczeniu kontrolera do konsoli Xbox lub komputera z systemem Windows 10/11 za pomoc kabla USB-C moesz: · Zaktualizowa oprogramowanie ukladowe do najnowszej wersji
· Przetestowa przyciski i analogowe elementy sterujce kontrolera, funkcj wibracji i dwik
· Ponownie skalibrowa wejcia analogowe w celu uzyskania prawidlowej reakcji sterowania
· Ustawi martw stref/aktywny obszar spustu i drka
· Ustawi balans glonoci czatu w grze i intensywno wibracji
· Zmieni mapowanie przycisków (w tym przycisków Advanced Gaming)
Moesz take utworzy wlasne profile dla rónych gier lub graczy i przypisa do kontrolera do trzech profili, aby mie do nich wygodny dostp za pomoc przycisku PROFILES podczas gry. Aplikacj Gamer HQ mona pobra ze Sklepu Windows za pomoc konsoli Xbox lub komputera z systemem Windows 10/11.

172

PL
173

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEM: ROZWIZANIE:

Mój kontroler si nie wlcza.
Upewnij si, czy kontroler jest w pelni naladowany. W razie potrzeby podlcz kontroler, aby go naladowa.

PROBLEM: ROZWIZANIE:

Mój kontroler nie lczy si z adapterem sieci bezprzewodowej 2,4 GHz.
Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SYNC u góry kontrolera, aby aktywowa tryb parowania (piercie LED zacznie szybko miga). Upewnij si, e karta sieci bezprzewodowej 2,4 GHz jest podlczona do portu USB konsoli lub komputera. Nacinij i przytrzymaj przycisk SYNC w górnej czci karty sieci bezprzewodowej. Diody LED na kontrolerze i adapterze powinny zamiga kilka razy, a nastpnie po pomylnym sparowaniu powinny wieci si na BIALO.

PROBLEM:

Mój kontroler bezprzewodowy nie chce si sparowa.

ROZWIZANIE 1: Upewnij si, e bateria jest naladowana, postpujc zgodnie z instrukcjami ladowania wymienionymi powyej.

ROZWIZANIE 2: Upewnij si, e postpujesz zgodnie z instrukcjami parowania bezprzewodowego.

ROZWIZANIE 3: Wló spinacz biurowy do otworu resetowania, aby zresetowa kontroler do ustawie fabrycznych. Po zresetowaniu postpuj zgodnie z instrukcjami parowania z kart bezprzewodow wymienionymi powyej.

Najnowsza lista czsto zadawanych pyta znajduje si na stronie www.powera.com/support

DWULETNIA OGRANICZONA GWARANCJA
Szczególowe informacje na temat gwarancji lub wsparcia dla oryginalnych akcesoriów PowerA mona znale na stronie www.powera.com/support

DANE KONTAKTOWE DYSTRYBUTORA

AUSTRALIJSCY KLIENCI: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefon: 1300 278 546 E-mail: consumer.support@powera.com

KLIENCI W NOWEJ ZELANDII: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefon: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

OWIADCZENIE O EKSPOZYCJI NA FALE RADIOWE
To urzdzenie jest zgodne z limitami wystawienia na promieniowanie IC RSS-102 okrelonymi dla niekontrolowanego rodowiska. Nadajnik ten nie moe znajdowa si w tym samym miejscu ani dziala w polczeniu z adn inn anten lub nadajnikiem.

PL
174

REGIONALNE SYMBOLE ZGODNOCI
Wicej informacji mona znale, wyszukujc nazwy poszczególnych symboli w wyszukiwarce internetowej.
Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny (WEEE): Urzdzenia elektryczne i elektroniczne oraz akumulatory zawieraj materialy i substancje, które mog mie szkodliwy wplyw na zdrowie ludzi i rodowisko. Ten symbol oznacza, e urzdzenie i akumulator nie mog by traktowane jako odpady domowe i musz by zbierane oddzielnie. Urzdzenie naley zutylizowa w punkcie zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego na terenie UE, Zjednoczonego Królestwa i innych krajów europejskich, w których funkcjonuj odrbne systemy zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii. Utylizujc urzdzenie i akumulator w odpowiedni sposób, pomagasz unikn zagroe dla rodowiska i zdrowia publicznego, które moglyby zosta spowodowane niewlaciwym przetwarzaniem zuytego sprztu. Recykling materialów pomaga chroni zasoby naturalne.
Conformit Europene lub European Conformity (CE): Deklaracja producenta, e produkt spelnia obowizujce wymagania europejskich dyrektyw i rozporzdze dotyczcych zdrowia, bezpieczestwa i ochrony rodowiska.
DEKLARACJA ZGODNOCI UE/UK
Niniejszym ACCO Brands USA LLC owiadcza, e kontroler bezprzewodowy jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE i brytyjskim rozporzdzeniem w sprawie urzdze radiowych z 2017 r. (UK Radio Equipment Regulation 2017), a take z innymi podstawowymi wymogami i odpowiednimi przepisami dyrektyw UE i ustawodawstwa Wielkiej Brytanii. Pelny tekst deklaracji zgodnoci jest dostpny

pod nastpujcym adresem internetowym: PowerA.com/compliance
OSTRZEENIE: PRZECZYTAJ, ZANIM ZACZNIESZ GRA
Bardzo niewielki odsetek osób moe dowiadcza napadów padaczkowych pod wplywem okrelonych wzorów wietlnych lub migajcych wiatel. U takich osób naraenie na okrelone wzory podczas grania w gry wideo moe wywola napad padaczkowy. Niektóre warunki mog te wywola niewykryte wczeniej objawy padaczkowe nawet u osób, które nie mialy wczeniej takich epizodów. Jeli Ty lub kto z Twojej rodziny cierpicie na epilepsj, przed rozpoczciem gry skonsultuj si z lekarzem. W przypadku wystpienia któregokolwiek z poniszych objawów podczas grania w gr wideo -- zawrotów glowy, zaburze widzenia, drga oczu lub mini, utraty wiadomoci, dezorientacji, jakichkolwiek mimowolnych ruchów lub drgawek -- NALEY NATYCHMIAST przerwa gr i skonsultowa si z lekarzem.
OSTRZEENIE DOTYCZCE UYTKOWANIA
Granie w gry wideo moe by przyczyn urazów mini, stawów, skóry lub oczu. Aby zapobiega problemom takim jak zapalenie cigien, zespól cieni nadgarstka, podranienie skóry lub przemczenie oczu, przestrzegaj nastpujcych zalece:
· Unikaj zbyt dlugiego grania. Co godzin rób przerw o dlugoci 10­15 minut, nawet jeli mylisz, e jej nie potrzebujesz. Granie w gry przez dzieci powinno by nadzorowane przez rodziców lub opiekunów.
· Jeli podczas grania poczujesz zmczenie bd ból dloni, nadgarstków, ramion lub oczu albo jeli wystpi objawy takie jak mrowienie, drtwienie, pieczenie lub sztywno, przerwij gr i odpocznij przez kilka godzin, zanim znowu przystpisz do grania.

PL
175

· Jeli podczas grania lub po jego zakoczeniu nadal bdziesz odczuwa dowolny z wyej wymienionych objawów lub jak inn dolegliwo, przerwij gr i skonsultuj si z lekarzem.
OSTRZEENIE DOTYCZCE AKUMULATORÓW
· Nie próbuj samodzielnie naprawia akumulatora litowo-jonowego. Moe to spowodowa jego uszkodzenie, co z kolei moe by przyczyn przegrzania, poaru oraz obrae ciala.
· Akumulator litowo-jonowy zamontowany w urzdzeniu powinien by serwisowany i poddawany recyklingowi przez firm PowerA lub jej autoryzowanego dostawc, a take musi podlega recyklingowi lub utylizacji jako odpad oddzielny od odpadów komunalnych.
· Akumulatory naley utylizowa w sposób zgodny z przepisami i zaleceniami wladz lokalnych.
· Nie uywaj ani nie pozostawiaj produktu zawierajcego akumulatory w miejscu, w którym móglby zosta naraony na dzialanie wysokich temperatur (np. w miejscu padania bezporedniego silnego wiatla slonecznego lub w samochodzie w gorcy dzie), ani w rodowisku o bardzo niskim cinieniu powietrza, poniewa moe to doprowadzi do eksplozji, poaru lub wycieku latwopalnej cieczy lub gazu.
· Nie uywaj urzdzenia wyposaonego w akumulator w miejscach, w których wystpuje wysoki poziom elektrycznoci statycznej. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia wewntrznych obwodów zabezpieczajcych, co z kolei moe by przyczyn zagroenia.
· NIE TRZYJ OCZU w przypadku dostania si do nich cieczy z nieszczelnego akumulatora! Natychmiast przeplucz oczy czyst biec wod i jak najszybciej poszukaj pomocy lekarskiej, by zapobiec uszkodzeniu wzroku.
· Jeli akumulator wydziela silny zapach, nagrzewa si lub wykazuje jakiekolwiek objawy nieprawidlowego dzialania podczas jego uytkowania, ladowania

lub przechowywania, natychmiast odlcz go od ladowarki i umie w ognioodpornym pojemniku, lub w bezpiecznym miejscu z dala od ludzi i latwopalnych przedmiotów. · Zuyte akumulatory mog by ródlem poaru. Nie podgrzewaj kontrolera ani akumulatora ani nie umieszczaj ich w ogniu lub w jego pobliu.
DODATKOWE INFORMACJE PRAWNE
© 2025 ACCO Brands. Wszelkie prawa zastrzeone. PowerA i logo PowerA s znakami towarowymi ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Wszelkie prawa zastrzeone. Fortnite i jego logo s znakami towarowymi Epic Games, Inc. w USA (zarejestrowany w USA znak patentowy i towarowy) oraz w innych lokalizacjach.
Microsoft, Xbox, Xbox ,,Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One i Windows 10/11 s znakami towarowymi grupy firm Microsoft. Wszystkie inne znaki towarowe nale do ich wlacicieli.
USB-C® jest zastrzeonym znakiem towarowym USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|WYPRODUKOWANO W CHINACH
PATENTY
https://www.accobrands.com/PATENTS/
SPECYFIKACJE BEZPRZEWODOWE DOT. ZGODNOCI Z PRZEPISAMI UE I UK
Zakres czstotliwoci: 2,4­2,4835 GHz; Maks. E.I.R.P.: <10 dBm

PT

MAPA DE BOTÕES DO COMANDO

Botão Superior Esquerdo
Manípulo Analógico Esquerdo

Botão Xbox/ Botão Ver Indicador LED Botão Menu

Botões Direcionais

Botão Superior
Direito

Gatilho Direito

Botões A/B/X/Y

Bloqueio de Gatilho Direito

Manípulo Analógico
Direito

AGR 1

AGR 2

LED de Estado Porta de Bateria USB

Botão SYNC

Orifício de Reinicialização

Gatilho Esquerdo

Bloqueio de Gatilho Esquerdo

AGL 1 AGL 2

Botão Partilhar

Saída de

Volume/

Áudio de Silenciamento

3,5 mm

do Microfone

dos Auscultadores

176

Botão MAP/AGB

Contactos de Carregamento

Botão Perfis

PT

CONTEÚDO DA CAIXA

· Comando

· Adaptador Sem Fios USB de 2,4 GHz

· Cabo USB-C® para USB-A de 3 m

· Manual do Utilizador

LIGAÇÃO VIA MODO USB COM FIOS
1. Ligue o Cabo USB-C à porta USB-C no topo do comando e ligue a outra extremidade a uma porta USB disponível na consola Xbox Series X|S ou no PC Windows 10/11.
2. Se o comando estiver desligado, prima o Botão Xbox para o ligar (o LED irá iluminar-se com a cor BRANCA).
3. Para a atribuição de jogadores e comandos, consulte o manual do utilizador da Xbox.

177

PT

LIGAÇÃO VIA MODO SEM FIOS: 2,4 GHZ
1. Insira o adaptador USB sem fios numa porta USB disponível na consola Xbox Series X|S ou no PC Windows 10/11.
2. Se o comando estiver desligado, pressiona o Botão Xbox (ícone) para o ligar (o LED irá piscar com a cor BRANCA).
3. 2,4 GHz deve ser emparelhado com o Comando Sem Fios Xbox por predefinição. Se não estiver emparelhado, siga as instruções abaixo para sincronizar o comando com o adaptador:
a. Prima sem soltar o botão SYNC no topo do comando durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamento (o LED irá piscar rapidamente com a cor BRANCA).
b. Repita este passo ao utilizar o botão SYNC na parte superior do adaptador de 2,4 GHz.
c. Tanto o comando como o adaptador irão piscar várias vezes e depois fazer o emparelhamento. Depois de concluído o emparelhamento, os LED no comando e no adaptador ficarão acesos a BRANCO.

178

PT

CARREGAMENTO DO COMANDO VIA USB
Para melhores resultados, o comando deve ser totalmente carregado antes da primeira utilização.
1. Ligue o cabo USB-C à porta USB-C no topo do comando e ligue a outra extremidade a uma porta USB disponível na consola Xbox Series X|S ou no PC Windows 10/11.
2. Quando estiver a carregar, o LED de Estado da Bateria na parte superior da caixa piscará com a cor AMARELA.
3. Quando estiver totalmente carregado, o LED ficará aceso com a cor BRANCA.
4. O LED piscará a VERMELHO quando a bateria estiver fraca.

AJUSTE DE BLOQUEIO DE GATILHO
NOTA: os ajustes de bloqueio do gatilho T1-T3 definem as preferências de profundidade do gatilho físico e os perfis predefinidos, ou as definições de gatilho digital na aplicação Gamer HQ definem a percentagem de atuação ou de zona inativa para cada distância de ativação.

179

PT

PROGRAMAÇÃO DOS BOTÕES DE JOGO AVANÇADOS
A. Prima o Botão MAP AGB na traseira do comando durante 3 segundos.
B. O anel LED do Botão Xbox irá piscar para indicar que o comando está no modo de atribuição.
C. Prima o botão (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/Manípulo Esquerdo/Manípulo Direito/Botão Direcional) que pretende atribuir a um Botão de Jogo Avançado.
D. Em seguida, prima o Botão de Jogo Avançado (AGR1/AGR2 ou AGL1/AGL2) que pretende utilizar para executar essa função. O anel LED do Botão Xbox ficará iluminado a BRANCO para indicar que o Botão de Jogo Avançado foi definido. Repita para os restantes Botões de Jogo Avançados.
NOTA: as atribuições dos Botões de Jogo Avançados permanecem na memória mesmo depois de desligar o dispositivo.

A

B

1, 2, 3

C

D

REINICIALIZAÇÃO DOS BOTÕES DE JOGO AVANÇADOS
A. Mantenha premido o botão MAP AGB durante 2 a 3 segundos. O LED do botão Xbox irá piscar lentamente para indicar que o comando está no modo de atribuição.
B. Prima durante 5 segundos o Botão de Jogo Avançado atribuído anteriormente para limpar a função.

180

PT

DEFINIÇÕES DE PERFIL

A. Toque rapidamente no botão MAP AGB para percorrer as definições

de perfil dos bloqueios de gatilho T1/T2/T3. O comando sem fios Xbox

Fortnite consegue armazenar localmente até 3 perfis em simultâneo.

A

B

Os 3 primeiros perfis definidos por predefinição ajustam as

definições da zona inativa dos gatilhos.

· O Perfil 1 corresponde a uma zona inativa a 99% e é a definição de valor máximo mais rápida (utilize para o bloqueio do gatilho T1).

· O Perfil 2 corresponde a uma zona inativa de 50% (utilize para o bloqueio do gatilho T2).

· O Perfil 3 corresponde a uma ausência de zona inativa/distância de ativação total do gatilho (utilize para o bloqueio do gatilho T3).

> > > Cada vez que premir o botão MAP/AGB, mudará para o perfil seguinte e,
depois, repete o ciclo: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. O anel LED do botão Xbox piscará rapidamente 3 vezes na cor do perfil correspondente para sinalizar que um perfil foi alterado e, em seguida, regressará ao modo de LED e às definições de cor atuais.

C. Para eliminar os perfis ou alterar as suas definições, utilize a aplicação PowerA Gamer HQ. As 3 predefinições anteriores serão guardadas como definições legadas (Perfil 1/Perfil 2/Perfil 3) na aplicação PowerA Gamer HQ. A aplicação consegue armazenar centenas de definições de perfil personalizadas que podem ser enviadas para o comando, mas este só consegue armazenar 3 em simultâneo escolhidas na aplicação.

181

PT

Gamer HQ
A aplicação Gamer HQ pode ser utilizada para testar, calibrar e personalizar as definições do seu comando. Com o comando ligado à Xbox ou ao PC Windows 10/11 através do cabo USB-C, poderá:
· Atualizar o firmware para a versão mais recente
· Testar os botões e os controlos analógicos do comando, a funcionalidade de vibração e o áudio
· Recalibrar as entradas analógicas para uma resposta de controlo adequada
· Definir zona inativa/área ativa do gatilho e do manípulo analógico
· Definir a intensidade da vibração e o equilíbrio de volume do chat no jogo
· Remapear os botões (incluindo os Botões de Jogo Avançados)
Também pode criar perfis personalizados para utilizar em diferentes jogos ou jogadores, e enviar até três perfis no seu comando para um acesso prático através do botão PROFILES enquanto joga. Pode transferir a aplicação Gamer HQ a partir da Windows Store através da Xbox ou de um PC Windows 10/11.

182

PT
183

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA: O meu comando não se liga.

SOLUÇÃO: Verifique se o comando está totalmente carregado. Se for necessário, ligue-se à alimentação para o recarregar.

PROBLEMA: O meu comando não se liga ao meu adaptador sem fios de 2,4 GHz.

SOLUÇÃO:

Prima sem soltar durante 3 segundos o botão SYNC no topo do comando para entrar no modo de emparelhamento (o anel LED piscará rapidamente). Certifique-se de que o adaptador sem fios de 2,4 GHz está ligado à porta USB da consola ou do PC. Prima sem soltar o botão SYNC na parte superior do adaptador sem fios. Os LED no comando e no adaptador devem piscar várias vezes e, quando o emparelhamento for bem-sucedido, devem ficar acesos em BRANCO.

PROBLEMA: O meu comando sem fios não faz o emparelhamento.

SOLUÇÃO 1: Siga as instruções de carregamento acima para verificar se a bateria está carregada.

SOLUÇÃO 2: Verifique se está a seguir o processo de emparelhamento sem fios.

SOLUÇÃO 3:

Insira um clip no Orifício de reposição, conforme indicado anteriormente para repor as definições de fábrica do comando. Após a reposição, siga as instruções de emparelhamento ao adaptador sem fios indicadas acima.

Para consultar as Perguntas Frequentes mais recentes, visite www.powera.com/support

GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Para conhecer os detalhes da garantia ou obter suporte para os seus acessórios PowerA genuínos, visite www.powera.com/support

DADOS DE CONTACTO DO DISTRIBUIDOR

CLIENTES NA AUSTRÁLIA: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefone: 1300 278 546 E-mail: consumer.support@powera.com

CLIENTES DA NOVA ZELÂNDIA: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefone: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO A RADIOFREQUÊNCIAS
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição a radiações IC RSS-102 estabelecidos para um ambiente não controlado. Este transmissor não deve estar localizado ou ser utilizado juntamente com qualquer outra antena ou transmissor.

PT
184

SÍMBOLOS DE CONFORMIDADE REGIONAL
Estão disponíveis mais informações sobre cada nome de símbolo através de uma pesquisa Web.
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE): os equipamentos elétricos e eletrónicos, e as baterias contêm materiais e substâncias que podem ter efeitos nocivos na saúde humana e no ambiente. Este símbolo indica que este equipamento e a bateria não devem ser tratados como lixo doméstico, e devem ser recolhidos separadamente. Elimine o dispositivo através de um ponto de recolha para a reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos na UE, no Reino Unido e noutros países europeus que operam sistemas de recolha separados para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e baterias. Ao eliminar o dispositivo e a bateria de forma correta, está a ajudar a evitar possíveis riscos para o ambiente e para a saúde pública que, de outra forma, poderiam ser causados por um tratamento inadequado dos resíduos do equipamento. A reciclagem dos materiais contribui para a preservação dos recursos naturais.
Conformité Européene ou Conformidade Europeia (CE): declaração do fabricante de que o produto cumpre as diretivas e regulamentos europeus aplicáveis em matéria de saúde, segurança e proteção do ambiente.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE/REINO UNIDO
Por este meio, a ACCO Brands USA LLC declara que o comando sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com o Regulamento de Equipamento de Rádio do Reino Unido de 2017, bem como com outros requisitos essenciais e disposições relevantes de diretivas da UE e da legislação do Reino Unido. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço Web: PowerA.com/compliance

AVISO: LER ANTES DE JOGAR
Uma percentagem muito pequena de pessoas pode sofrer ataques epiléticos quando são expostas a determinados padrões de luz ou luzes intermitentes. A exposição a determinados padrões, incluindo enquanto joga videojogos, pode induzir uma crise epilética nestas pessoas. Determinadas condições podem induzir sintomas epiléticos não detetados anteriormente, mesmo em pessoas que não tenham antecedentes de crises de epilepsia. Se o utilizador, ou alguém da sua família, sofrer de epilepsia, consulte o seu médico antes de jogar. Se sentir algum dos seguintes sintomas enquanto joga um jogo de vídeo, tonturas, alterações da visão, espasmos oculares ou musculares, perda de consciência, desorientação, qualquer movimento involuntário ou convulsões, interrompa IMEDIATAMENTE a utilização e consulte o seu médico antes de voltar a jogar.
AVISO SOBRE LESÕES CAUSADAS POR MOVIMENTOS
Jogar videojogos pode causar desconforto nos músculos, articulações, pele ou olhos. Siga estas instruções para evitar problemas como tendinite, síndrome de túnel cárpico, irritação cutânea ou fadiga ocular:
· Evite jogar em excesso. Faça uma pausa de 10 a 15 minutos a cada hora, mesmo que considere que não é necessário. Os pais deverão monitorizar o tempo de jogo adequado dos filhos.
· Se sentir fadiga ou dor nas mãos, pulsos, braços ou olhos ao jogar ou se sentir sintomas como formigueiro, dormência, ardor ou rigidez, pare e descanse durante várias horas antes de voltar a jogar.
· Se continuar a ter algum dos sintomas anteriores ou outra sensação de desconforto durante ou após o jogo, pare de jogar e consulte um médico.

PT
185

AVISO RELATIVO ÀS BATERIAS
· Não tente reparar a bateria de iões de lítio, poderá danificá-la e causar sobreaquecimento, um incêndio e ferimentos.
· A bateria de iões de lítio do dispositivo deve ser reparada ou reciclada pela PowerA ou por um fornecedor autorizado, e não deve ser reciclada ou eliminada juntamente com o lixo doméstico.
· Elimine as baterias de acordo com as leis e as orientações ambientais locais.
· Não utilize nem deixe o produto com pilhas recarregáveis exposto a temperaturas muito altas ou muito baixas (por exemplo, sob forte luz solar direta ou num veículo com tempo extremamente quente ou extremamente frio), ou num ambiente com pressão atmosférica extremamente baixa, uma vez que pode causar uma explosão, um incêndio ou a fuga de líquidos ou gases inflamáveis.
· Não utilize um dispositivo com pilhas recarregáveis num ambiente com elevados níveis de eletricidade estática. O excesso de eletricidade estática pode prejudicar as medidas de segurança internas das baterias e aumentar o risco de sobreaquecimento ou incêndio.
· Se o líquido que sai de uma bateria entrar em contacto com os olhos, NÃO ESFREGUE OS OLHOS! Lave imediatamente e exaustivamente os olhos com água corrente limpa e procure assistência médica para evitar lesões oculares.
· Se a bateria libertar odores, gerar calor ou parecer de algum modo anormal durante a utilização, o carregamento ou o armazenamento, retire-a imediatamente de qualquer dispositivo de carregamento e coloque-a num recipiente selado à prova de fogo, como uma caixa de metal, ou num local seguro, afastado de pessoas e objetos inflamáveis.
· As baterias usadas podem causar um incêndio. Não aqueça o comando ou a bateria, nem os coloque dentro ou perto de fogo.

INFORMAÇÃO LEGAL ADICIONAL
© 2025 ACCO Brands. Todos os direitos reservados. PowerA e o logótipo PowerA são marcas registadas da ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Todos os direitos reservados. Fortnite e o respetivo logótipo são marcas registadas da Epic Games, Inc. nos EUA (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) e noutras regiões.
Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One e Windows 10/11 são marcas registadasdo grupo de empresas Microsoft. Todas as outras marcas registadas são propriedade dos respetivos proprietários.
USB-C® é uma marca comercial registada do USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|FABRICADO NA CHINA
PATENTES
https://www.accobrands.com/PATENTS/
ESPECIFICAÇÕES DE REDE SEM FIOS PARA CONFORMIDADE COM A LEGISLAÇÃO DA UE E DO REINO UNIDO
Intervalo de Frequência: 2,4 ­ 2,4835 GHz Máx. E.I.R.P.: <10 dBm

RO

HARTA BUTOANELOR CONTROLERULUI

Bumper stânga

Buton/

Buton de indicator LED

vizualizare

Xbox

Buton de meniu

Manet stânga

D-Pad

Bumper dreapta

Declanator dreapta

Butoane A/B/X/Y

Blocare
declanator dreapta

Manet dreapta
AGR 1

AGR 2

Led pentru starea Port Buton de Orificiu de bateriei USB sincronizare resetare Declanator stânga Blocare declanator stânga
AGL 1
AGL 2

Buton SHARE

Muf audio de
3,5 mm

Buton rotativ
pentru volumul/ oprirea
microfonului
ctilor

186

Buton MAP/AGB

Puncte de încrcare

Buton pentru
profiluri

RO

CE CONINE CUTIA

· Controler

· Adaptor fr fir USB de 2,4 GHz

· Cablu USB-C® ­ USB-A de 3 m

· Manual de utilizare

CONECTARE PRIN MODUL USB CU FIR 1. Conecteaz cablul USB-C inclus la portul USB-C din partea de sus a controlerului i apoi conecteaz
cellalt capt la un port USB disponibil al consolei Xbox Series X|S sau al PC-ului cu Windows 10/11.
2. Când controlerul este oprit, apas butonul Xbox pentru a-l porni (ledul se aprinde în ALB).
3. Pentru alocarea juctorului i a controlerului, consult manualul de utilizare Xbox.

187

RO

CONECTARE PRIN MODUL FR FIR: 2,4 GHZ
1. Introdu adaptorul USB fr fir într-un port USB disponibil al consolei Xbox Series X|S sau al PC-ului cu Windows 10/11.
2. Când controlerul este oprit, apas butonul Xbox (pictogram) pentru a-l porni (ledul se aprinde intermitent în ALB).
3. 2,4 GHz ar trebui s se asocieze controlerului fr fir Xbox în mod implicit. Dac nu s-a asociat, urmeaz instruciunile de mai jos pentru a sincroniza controlerul cu adaptorul:
a. ine apsat butonul SYNC din partea de sus a controlerului timp de 3 secunde, pentru intrarea în modul de asociere (ledul se aprinde intermitent i rapid în ALB).
b. Repet acest pas pentru butonul SYNC din partea de sus a adaptorului de 2,4 GHz.
c. Ledurile controlerului i adaptorului se aprind intermitent de mai multe ori, dup care se realizeaz asocierea. Dup asociere, ambele leduri, de pe controler i de pe adaptor, rmân aprinse în ALB.

188

RO

ÎNCRCAREA CONTROLERULUI PRIN USB
Pentru rezultate optime, încarc în totalitate controlerul înainte de prima utilizare.
1. Conecteaz cablul USB-C inclus la portul USB-C din partea de sus a controlerului i apoi conecteaz cellalt capt la un port USB disponibil al consolei Xbox Series X|S sau al PC-ului cu Windows 10/11.
2. În timpul încrcrii, ledul pentru starea bateriei, aflat pe partea de sus a carcasei, se aprinde intermitent în CHIHLIMBARIU.
3. Când bateria este încrcat complet, ledul rmâne aprins în VERDE.
4. Ledul se va aprinde intermitent în ROU când bateria este descrcat.

REGLAREA BLOCRII DECLANATORULUI
NOT: Reglarea sistemului de blocare a declanatorului T1 ­ T3 stabilete preferinele fizice privind adâncimea declanatorului, iar profilurile prestabilite sau setrile declanatorului digital din aplicaia Gamer HQ stabilesc procentul de acionare sau al zonei moarte pentru fiecare apsare a declanatorului.

189

RO

PROGRAMAREA BUTOANELOR PENTRU GAMING AVANSAT
A. ine apsat butonul MAP AGB de pe spatele controlerului timp de 3 secunde.
B. Inelul LED al butonului Xbox se aprinde intermitent, indicând intrarea controlerului în modul de atribuire.
C. Apas butonul (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/Apsare joystick stânga/Apsare joystick dreapta/D-pad) pe care doreti s-l atribui unui buton pentru gaming avansat.
D. Apoi, apas butonul pentru gaming avansat (AGR1/AGR2 sau AGL1/AGL2) care doreti s execute funcia respectiv. Inelul LED al butonului Xbox rmâne aprins în ALB, indicând c butonul pentru gaming avansat a fost configurat. Repet procesul cu butoanele pentru gaming avansat care au mai rmas.
NOT: Atribuirea butoanelor pentru gaming avansat rmâne în memorie, chiar i dup deconectare.

A

B

1, 2, 3

RESETAREA BUTOANELOR PENTRU GAMING AVANSAT
A. ine apsat butonul MAP AGB timp de 2 ­ 3 secunde. Inelul LED al butonului Xbox se aprinde intermitent i lent, indicând intrarea controlerului în modul de atribuire.
B. ine apsat butonul pentru gaming avansat atribuit anterior timp de 5 secunde, iar funcia va fi tears.

C

D

190

RO

SETRI DE PROFIL

A. Atinge rapid butonul MAP AGB pentru a parcurge setrile de profil

privind blocarea declanatoarelor (T1/T2/T3). Controlerul fr fir Xbox

Fortnite poate stoca simultan, la nivel local, pân la 3 profiluri. Primele 3 profiluri setate implicit conin setrile pentru zona moart a

A

B

declanatoarelor.

· Profilul 1 este o zon moart în proporie de 99%, fiind cea mai rapid setare a valorii maxime (se utilizeaz pentru sistemul de blocare a declanatorului T1).

· Profilul 2 este o zon moart în proporie de 50% (se utilizeaz pentru sistemul de blocare a declanatorului T2).

· Profilul 3 nu înseamn o zon moart/apsare complet a declanatorului (se utilizeaz pentru sistemul de blocare a declanatorului T3).

> > > Prin fiecare apsare a butonului MAP/AGB, se trece la profilul urmtor,
dup care se repet ciclul: 3 ­ 2 ­ 1 ­ 3

C

B. Inelul LED al butonului Xbox se aprinde intermitent i rapid de 3 ori în culoarea corespunztoare profilului, indicând trecerea la profilul respectiv, dup care rmâne aprins în culoarea modului curent i la setrile de culoare ale acestuia.

C. Pentru a terge profilurile sau a modifica setrile, utilizeaz aplicaia PowerA Gamer HQ. Cele 3 setri implicite de mai sus vor fi salvate ca setri vechi (Profil 1/Profil 2/Profil 3) în aplicaia PowerA Gamer HQ. Aplicaia poate stoca sute de setri de profil personalizat care pot fi transmise controlerului, dar controlerul poate stoca simultan doar 3, alese din aplicaie.

191

RO

Gamer HQ
Aplicaia Gamer HQ poate fi utilizat pentru testarea, calibrarea i personalizarea setrilor controlerului. Având controlerul conectat la Xbox sau la un PC cu Windows 10/11 prin cablu USB-C, poi s: · actualizezi firmware-ul la cea mai recent versiune
· testezi butoanele i comenzile analogice, funcia de vibraii i sunetul controlerului
· recalibrezi intrrile analogice, pentru un rspuns adecvat al comenzilor
· setezi zona moart/activ a declanatorului i a manetei
· setezi echilibrul volumului chatului din joc i intensitatea vibraiilor
· mapezi din nou butoanele (inclusiv butoanele pentru gaming avansat)
De asemenea, poi s creezi profiluri personalizate pentru jocuri sau juctori i s transferi pân la trei profiluri pe controler, pentru a le accesa rapid prin apsarea butonului PROFILURI în timpul jocului. Poi descrca aplicaia Gamer HQ din Windows Store utilizând Xbox sau un PC cu Windows 10/11.

192

RO

DEPANARE

PROBLEM: SOLUIE: PROBLEM: SOLUIE:
PROBLEM: SOLUIA 1: SOLUIA 2: SOLUIA 3:

Controlerul nu pornete.
Verific dac bateria controlerului este încrcat complet. Dac este nevoie, conecteaz-l pentru a-l reîncrca.
Controlerul nu se conecteaz la adaptorul fr fir de 2,4 GHz.
ine apsat butonul SYNC din partea de sus a controlerului timp de 3 secunde, pentru intrarea în modul de asociere (inelul LED se aprinde intermitent i rapid). Asigur-te c adaptorul fr fir de 2,4 GHz este conectat la consol sau la portul USB al computerului. ine apsat butonul SYNC din partea de sus a adaptorului fr fir. Ledurile de pe controler i adaptor trebuie s se aprind intermitent de câteva ori i, când se realizeaz asocierea, s rmân aprinse în ALB.
Controlerul fr fir nu se asociaz.
Verific dac bateria este încrcat urmând instruciunile pentru încrcare indicate mai sus.
Asigur-te c ai respectat procesul de asociere fr fir.
Introdu o agraf în orificiul de resetare, aa cum este marcat mai sus, pentru a reseta controlerul la setrile din fabric. Dup resetare, urmeaz instruciunile pentru asocierea la adaptorul fr fir indicate mai sus.

Pentru cele mai recente întrebri frecvente, acceseaz www.powera.com/support

GARANIE LIMITAT DE DOI ANI
Pentru detalii despre garania sau asistena privind accesoriile PowerA originale, acceseaz www.powera.com/support

DETALIILE DE CONTACT ALE DISTRIBUITORULUI

CLIENII DIN AUSTRALIA: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefon: 1300 278 546
E-mail: consumer.support@powera.com

CLIENII DIN NOUA ZEELAND: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefon: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

DECLARAIE PRIVIND EXPUNEREA LA RADIAII RF
Acest echipament este conform cu limitele de expunere la radiaii IC RSS-102 stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest transmitor nu trebuie s funcioneze lâng sau împreun cu alte antene sau transmitoare.

193

RO
194

SIMBOLURI PENTRU CONFORMITATEA REGIONAL
Poi gsi informaii suplimentare cutând pe internet numele fiecrui simbol.
Deeuri de echipamente electrice i electronice (WEEE): dispozitivele electrice i electronice i bateriile acestora conin materiale i substane care pot avea efecte duntoare asupra sntii umane i mediului. Simbolul indic faptul c acest dispozitiv i bateria nu trebuie tratate ca deeuri menajere i trebuie colectate separat. Elimin dispozitivul prin intermediul unui punct de colectare pentru reciclarea deeurilor de echipamente electrice i electronice din UE, Regatul Unit i alte ri europene care gestioneaz sisteme de colectare separat a deeurilor de echipamente electrice i electronice i a bateriilor. Eliminând dispozitivul i bateria în mod corespunztor, contribui la evitarea posibilelor pericole pentru mediu i sntatea public, care ar putea fi provocate de tratarea necorespunztoare a deeurilor de echipamente. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
Conformité Européenne sau Conformitatea european (CE): o declaraie din partea productorului c produsul respect directivele i regulamentele europene în vigoare privind sntatea, sigurana i protecia mediului.
DECLARAIE DE CONFORMITATE PENTRU UE/ REGATUL UNIT
Prin prezenta, ACCO Brands USA LLC declar c acest controler fr fir este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE i cu Regulamentul privind echipamentele radio din Regatul Unit din 2017, precum i cu alte cerine eseniale i prevederi relevante ale directivelor UE i legislaiei Regatului Unit. Declaraia de conformitate integral este disponibil la urmtoarea adres de internet: PowerA.com/compliance

AVERTIZARE: CITETE ÎNAINTE DE A TE JUCA
Este posibil ca un procent foarte mic de persoane s sufere de crize epileptice din cauza expunerii la anumite modele de lumin sau lumini intermitente. Expunerea la anumite modele sau jocuri video le poate induce o criz de epilepsie acestor persoane. Anumite afeciuni pot induce simptome epileptice nedetectate anterior chiar i în cazul unor persoane care nu au mai avut crize de epilepsie. Utilizatorul trebuie s consulte medicul înainte de a juca dac acesta sau cineva din familia sa sufer de epilepsie. Dac ai avut oricare dintre urmtoarele simptome în timp ce jucai un joc video ­ ameeli, alterarea vederii, spasme ale ochilor sau ale muchilor, pierderea cunotinei, dezorientare, micri involuntare sau convulsii ­ întrerupe IMEDIAT utilizarea i consult un medic înainte de a relua jocul.
AVERTIZARE PRIVIND MICAREA
Jocurile video pot provoca disconfort muscular, articular, la nivelul pielii sau al ochilor. Urmeaz aceste instruciuni pentru a evita probleme precum tendinita, sindromul tunelului carpian, iritarea pielii sau oboseala ochilor:
· Evit jucatul excesiv. Ia o pauz de 10 ­ 15 minute la fiecare or, chiar dac nu crezi c ai nevoie de ea. Prinii trebuie s-i supravegheze copiii, pentru a se juca moderat.
· Dac ochii, mâinile, încheieturile mâinilor sau braele obosesc sau devin dureroase în timp ce joci sau dac ai simptome precum furnicturi, amoreal, arsuri sau rigiditate, oprete-te i odihnete-te câteva ore înainte de a relua jocul.
· Dac prezini în continuare oricare dintre simptomele de mai sus sau alte neplceri în timpul jocului sau dup, întrerupe jocul i consult un medic.

RO
195

AVERTIZARE PRIVIND BATERIA
· Nu încerca s repari bateria Li-ion ­ o poi deteriora, ceea ce ar putea duce la supraînclzire, incendiu i vtmri.
· Bateria Li-ion din dispozitivul tu trebuie s fie reparat sau reciclat de PowerA, ori de un furnizor autorizat i trebuie reciclat sau eliminat separat de deeurile menajere.
· Elimin bateriile în conformitate cu legile i instruciunile locale privind mediul.
· Nu folosi i nu expune produsul care conine baterii reîncrcabile la temperaturi foarte ridicate sau foarte sczute (de exemplu, la lumina direct puternic a soarelui sau într-un vehicul pe vreme extrem de cald sau extrem de rece), ori într-un mediu cu o presiune a aerului extrem de sczut, deoarece se poate produce o explozie, un incendiu sau pot aprea scurgeri de lichid sau de gaz inflamabil.
· Nu utiliza un dispozitiv care conine baterii reîncrcabile într-un mediu cu niveluri ridicate de electricitate static. Electricitatea static excesiv poate afecta sistemele interne de siguran ale bateriilor, crescând riscul de supraînclzire sau de incendiu.
· Dac lichidul care se scurge dintr-un acumulator intr în contact cu ochii, NU ÎI ATINGE OCHII! Cltete-i imediat bine ochii cu ap curent curat i solicit asisten medical pentru a preveni rnirea acestora.
· Dac bateria eman un miros, genereaz cldur sau prezint orice anomalii în timpul utilizrii, reîncrcrii sau depozitrii, scoate-o imediat din orice dispozitiv de încrcare i pune-o într-un recipient sigilat rezistent la foc, cum ar fi o cutie metalic, sau într-un loc sigur, ferit de oameni i de orice obiect inflamabil.
· Bateriile aruncate pot provoca incendii. Nu înclzi controlerul sau bateria i
nu le arunca în foc sau în apropierea acestuia.

INFORMAII JURIDICE SUPLIMENTARE
© 2025 ACCO Brands. Toate drepturile rezervate. PowerA i sigla PowerA sunt mrci comerciale ale ACCO Brands.
© 2025 Epic Games, Inc. Toate drepturile rezervate. Fortnite i sigla sa sunt mrci comerciale ale Epic Games, Inc. în SUA (brevet i marc comercial înregistrate în SUA) i oriunde.
Microsoft, Xbox, designul ,,Sphere" al Xbox, Xbox Series X|S, Xbox One i Windows 10/11 sunt mrci comercialeaparinând grupului de companii Microsoft. Toate celelalte mrci comerciale sunt proprietatea deintorilor respectivi.
USB-C® este marc comercial înregistrat deinut de USB Implementers Forum.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|FABRICAT ÎN CHINA
BREVETE
https://www.accobrands.com/PATENTS/
SPECIFICAII PRIVIND ECHIPAMENTELE FR FIR PENTRU CONFORMITATEA ÎN UE I ÎN REGATUL UNIT
Gama de frecvene: 2,4 ­ 2,4835 GHz E.I.R.R.P. max.: < 10 dBm

FI

OHJAIMEN PAINIKEKAAVIO

Xbox-painike/ Näkymäpainike merkkivalo
Vasen bumper-painike

Valikkopainike

Vasen sauva

Oikea bumper-
painike

Oikea liipaisin

A / B / X / Ypainikkeet

Oikea liipaisinlukko

Suuntaohjain

Oikea sauva AGR 1

AGR 2

Akun tilan USB- Synkronointimerkkivalo portti painike Nollausaukko
Vasen liipaisin Vasen
liipaisinlukko
AGL 1
AGL 2

Jaapainike

3,5 mm:n

Kuulokkeiden

ääniliitäntä äänenvoimakkuuden /

mikrofonin

mykistyksen säädin

196

MAP/ AGBpainike

Latausliittimet Profiilipainike

FI

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ · Ohjain · 3 m:n USB-A®­USB-C-kaapeli

· 2,4 GHz:n langaton USB-sovitin · Käyttöopas

LIITTÄMINEN JOHDOLLISESSA USB-TILASSA 1. Liitä mukana tulevan USB-C-kaapelin toinen pää ohjaimen yläosassa olevaan USB-C-porttiin ja toinen pää Xbox
Series X|S -konsolin tai Windows 10/11 -tietokoneen USB-porttiin.
2. Jos ohjain on poissa päältä, käynnistä se painamalla Xbox-painiketta (VALKOINEN merkkivalo syttyy).
3. Tietoja pelaajien ja ohjaimien määrityksestä on Xboxin käyttöoppaassa.

197

FI

LIITTÄMINEN LANGATTOMASSA TILASSA: 2,4 GHZ
1. Aseta langaton USB-sovitin Xbox Series X|S -konsolin tai Windows 10/11 -tietokoneen USB-porttiin.
2. Jos ohjain on poissa päältä, käynnistä se painamalla Xboxpainiketta (kuvake) (merkkivalo vilkkuu VALKOISENA).
3. Langaton Xbox-ohjain muodostaa automaattisesti pariliitoksen 2,4 GHz:n sovittimen kanssa. Jos näin ei tapahdu, synkronoi ohjain ja sovitin alla olevien ohjeiden mukaan:
a. Paina ja pidä painettuna ohjaimen päällä olevaa synkronointipainiketta 3 sekunnin ajan siirtyäksesi pariliitostilaan (merkkivalo vilkkuu nopeasti VALKOISENA).
b. Toista sama käyttämällä 2,4 GHz:n sovittimen yläosassa olevaa synkronointipainiketta.
c. Sekä ohjaimen että sovittimen merkkivalot vilkkuvat muutamia kertoja, minkä jälkeen laitteet muodostavat pariliitoksen. Kun pariliitos on muodostettu, kumpikin merkkivalo palaa VALKOISENA.

198

FI

OHJAIMEN LATAAMINEN USB-KAAPELILLA
Saat parhaat tulokset lataamalla ohjaimen täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
1. Liitä mukana tulevan USB-C-kaapelin toinen pää ohjaimen yläosassa olevaan USB-C-porttiin ja toinen pää Xbox Series X|S -konsolin tai Windows 10/11 -tietokoneen USB-porttiin.
2. Latauksen aikana vaipan yläosassa oleva akun tilan merkkivalo vilkkuu KELTAISENA.
3. Kun akku on latautunut täyteen, merkkivalo palaa VALKOISENA.
4. Merkkivalo vilkkuu PUNAISENA, kun akku on vähissä.

LIIPAISINLUKON SÄÄTÖ

HUOMAUTUS: T1­T3-liipaisinlukkosäädöt asettavat fyysiset liipaisimen syvyyden asetukset, ja esiasetetut profiilit tai Gamer HQ -sovelluksen digitaaliset liipaisinasetukset asettavat kuolleen alueen prosenttiosuuden kullekin liipaisimen vedolle.

199

FI

ADVANCED GAMING -PAINIKKEIDEN OHJELMOINTI
A. Paina ohjaimen takana olevaa MAP AGP -painiketta kolmen sekunnin ajan.
B. Xbox-painikkeen merkkivalorengas vilkkuu ilmaisten, että ohjain on määritystilassa.
C. Paina painiketta (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB / vasen sauva / oikea sauva / suuntaohjain), jonka haluat määrittää Advanced Gaming -painikkeelle.
D. Paina sitten sitä Advanced Gaming -painiketta (AGR1/AGR2 tai AGL1/AGL2), jonka haluat suorittavan kyseisen toiminnon. Xbox-painikkeen merkkivalorengas lakkaa vilkkumasta merkiksi siitä, että Advanced Gaming -painike on asetettu. Toista nämä vaiheet muille Advanced Gaming -painikkeille.
HUOMAUTUS: Advanced Gaming -painikkeiden määritykset pysyvät muistissa myös yhteyden katkaisemisen jälkeen.

A

B

1, 2, 3

ADVANCED GAMING -PAINIKKEIDEN PALAUTTAMINEN
A. Pidä MAP AGB -painiketta painettuna 2­3 sekuntia. Xbox-painikkeen merkkivalo vilkkuu hitaasti osoittaen, että ohjain on määritystilassa.
B. Paina vielä aiemmin määritettyä Advanced Gaming -painiketta 5 sekunnin ajan, ja toiminto nollataan.

C

D

200

FI

PROFIILIN ASETUKSET

A. Selaa T1-, T2- ja T3-liipaisinlukkojen profiiliasetuksia napauttamalla

MAP AGB -painiketta nopeasti. Langattomaan Xbox Fortnite

-ohjaimeen voi tallentaa kerrallaan enintään kolme profiilia.

A

B

Ensimmäiset kolme asetettua profiilia säätävät oletusarvoisesti

liipaisimien kuolleen alueen asetukset.

· Profiilin 1 kuollut alue on 99 %, mikä vastaa nopeinta enimmäisarvoa (käytä T1-liipaisinlukolle).

· Profiilin 2 kuollut alue on 50 % (käytä T2-liipaisinlukolle).

· Profiililla 3 ei ole kuollutta aluetta lainkaan (käytä T3-liipaisinlukolle).

> > > Kukin MAP/AGB-painikkeen painallus siirtää sinut seuraavaan profiilin
ja aloittaa sitten kierroksen alusta: 3 -- 2 -- 1 -- 3

C

B. Xbox-painikkeen merkkivalorengas vilkkuu nopeasti kolme kertaa vastaavan profiilin värissä merkkinä siitä, että profiili on vaihdettu, ja palaa sitten käytössä oleviin merkkivalojen tila- ja väriasetuksiin.

C. Voit tyhjentää profiilit tai muuttaa asetuksia käyttämällä PowerA Gamer HQ -sovellusta. Edellä mainitut kolme oletusasetusta tallentuvat vanhoiksi asetuksiksi (profiili 1, profiili 2 ja profiili 3) PowerA Gamer HQ -sovellukseen. Sovellus voi tallentaa satoja mukautettuja profiiliasetuksia, jotka voidaan lähettää ohjaimeen, mutta ohjain voi kerralla tallentaa vain kolme sovelluksesta valittua profiilia.

201

FI
202

Gamer HQ
Gamer HQ -sovelluksella voit testata, kalibroida ja mukauttaa ohjaimen asetuksia. Kun ohjain on liitetty Xboxiin tai Windows 10/11 -tietokoneeseen USB-C-kaapelilla, voit tehdä seuraavat toimet:
· Laiteohjelmiston päivitys uusimpaan versioon
· Ohjaimen painikkeiden ja analogisten ohjaimien, värinätoiminnon ja äänen testaus
· Analogiatulojen uudelleenkalibrointi, jotta saat oikean ohjausvasteen
· Liipaisimen ja sauvan kuolleen alueen ja aktiivisen alueen asettaminen
· Pelikeskustelun äänenvoimakkuuden balanssin ja värinän voimakkuuden asettaminen
· Painikkeiden määrittäminen uudelleen (Advanced Gaming -painikkeet mukaan lukien)
Voit myös luoda mukautettuja profiileja eri pelejä tai pelaajia varten ja lähettää ohjaimeen jopa kolme profiilia, joita voit käyttää pelin aikana helposti profiilipainikkeella. Voit ladata Gamer HQ -sovelluksen Microsoft Storesta Xboxin tai Windows 10/11 -tietokoneen kautta.

FI
203

VIANETSINTÄ

ONGELMA: Ohjain ei käynnisty.

RATKAISU:

Varmista, että ohjain on ladattu täyteen. Lataa tarpeen mukaan.

ONGELMA: RATKAISU:

Ohjain ei muodosta yhteyttä 2,4 GHz:n langattomaan sovittimeen.
Siirry pariliitostilaan painamalla ohjaimen päällä olevaa synkronointipainiketta 3 sekunnin ajan (merkkivalorengas vilkkuu nopeasti). Varmista, että 2,4 GHz:n langaton sovitin on liitetty konsolin tai tietokoneen USB-porttiin. Paina langattoman sovittimen yläosassa olevaa synkronointipainiketta pitkään. Ohjaimen ja sovittimen merkkivalojen pitäisi vilkkua muutamia kertoja. Kun pariliitos on muodostettu, kumpikin merkkivalo palaa VALKOISENA.

ONGELMA: RATKAISU 1:
RATKAISU 2:
RATKAISU 3:

Langaton ohjain ei muodosta pariliitosta.
Varmista edellä olevien latausohjeiden avulla, että akku on ladattu.
Varmista, että noudatat laiteparin langatonta muodostamista koskevia ohjeita.
Palauta ohjaimen tehdasasetukset asettamalla paperiliitin nollausaukkoon (katso yllä oleva merkintä). Muodosta sitten pariliitos edellä olevien langattoman sovittimen pariliitosohjeiden mukaan.

KAHDEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU
Saat takuutietoja ja tukea aidoille PowerA-oheislaitteille osoitteessa www.powera.com/support

JAKELIJAN YHTEYSTIEDOT
ASIAKKAAT AUSTRALIASSA: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Puhelin: 1300 278 546 Sähköposti: consumer.support@powera.com

ASIAKKAAT UUDESSA-SEELANNISSA: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Puhelin: 0800 800 526 Sähköposti: consumer.support@powera.com

RADIOTAAJUISELLE SÄTEILYLLE ALTISTUMISTA KOSKEVA LAUSUNTO
Tämä laite täyttää standardin IC RSS-102 rajat säteilyaltistukselle valvomattomassa ympäristössä. Tätä lähetintä ei saa sijoittaa samaan tilaan tai käyttää yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa.

Voit tarkastella uusimpia usein kysyttyjä kysymyksiä osoitteessa www.powera.com/support

FI
204

ALUEELLISET VAATIMUSTENMUKAISUUSSYMBOLIT
Lisätietoja on saatavilla hakemalla kunkin symbolin nimeä internetistä.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (WEEE): Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä akut sisältävät materiaaleja ja aineita, jotka voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Tämä symboli ilmaisee, että tätä laitetta ja sen akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä ja että ne on hävitettävä erillään siitä. Vie laite sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen EU:ssa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja muissa Euroopan valtioissa, joissa on erilliset keräysjärjestelmät sähkö- ja elektroniikkalaiteromulle ja akkuromulle. Hävittämällä laitteen ja akun asianmukaisesti autat ehkäisemään mahdollisia vaaroja ympäristölle ja kansanterveydelle, joita muuten saattaa aiheutua laiteromun epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys edistää luonnonvarojen säilyttämistä.
Euroopan vaatimustenmukaisuus (CE-merkintä): Valmistajan vakuutus siitä, että tuote täyttää sovellettavien terveyteen, turvallisuuteen ja ympäristönsuojeluun liittyvien EU:n direktiivien ja asetusten määräykset.
EU-/UK-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ACCO Brands USA LLC vakuuttaa, että langaton ohjain täyttää direktiivin 2014/53/EU ja Yhdistyneen kuningaskunnan radiolaiteasetukset 2017 määräykset sekä muut EU-direktiivien ja Yhdistyneen kuningaskunnan lakien sovellettavat ehdot ja olennaiset vaatimukset. Vaatimustenvakuutuksen koko teksti on luettavissa osoitteessa PowerA.com/compliance

VAROITUS: LUE ENNEN PELAAMISTA
Hyvin pieni prosenttiosuus ihmisistä kärsii epilepsiakohtauksista altistuessaan tietyille valokuvioille tai vilkkuville valoille. Tietyille valokuvioille altistuminen videopelejä pelattaessa voi aiheuttaa epilepsiakohtauksen näille ihmisille. Piileviä epilepsian oireita saattaa puhjeta tietyissä olosuhteissa myös ihmisillä, joilla ei ole aiemmin ollut epilepsiakohtauksia. Jos sinä tai joku perheenjäsenistäsi kärsii epileptisistä oireista, kysy neuvoa lääkäriltä ennen pelaamista. Jos koet videopelin pelaamisen aikana huimausta, näköhäiriöitä, nykäyksiä silmissä tai lihaksissa, pyörtymistä, hämmentyneisyyttä, pakkoliikkeitä tai kouristuksia, lopeta pelaaminen VÄLITTÖMÄSTI ja kysy neuvoa lääkäriltä ennen pelaamisen jatkamista.
LIIKKUMISTA KOSKEVAT VAROITUKSET
Videopelien pelaaminen voi aiheuttaa epämukavuutta lihaksissa, nivelissä, ihossa tai silmissä. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi ongelmat, joita voivat olla esimerkiksi jännetulehdus, rannekanavaoireyhtymä, ihoärsytys tai silmien rasittuminen:
· Vältä liiallista pelaamista. Pidä joka tunti 10­15 minuutin tauko, vaikka se ei tuntuisi tarpeelliselta. Vanhempien on valvottava, että lasten pelaaminen on kohtuullista.
· Jos kätesi, ranteesi, käsivartesi tai silmäsi väsyvät tai särkevät pelaamisen aikana tai jos tunnet kihelmöintiä, puutumista, kirvelyä tai jäykkyyttä, lopeta pelaaminen ja lepää muutama tunti ennen kuin pelaat uudelleen.
· Jos edellä mainitut oireet jatkuvat tai tunnet muunlaista epämukavuutta pelaamisen aikana tai jälkeen, lopeta pelaaminen ja hakeudu lääkäriin.

FI

AKKUA KOSKEVAT VAROITUKSET
· Älä yritä korjata litiumioniakkua itse ­ saatat vahingoittaa akkua, mikä voi johtaa ylikuumenemiseen, tulipaloon ja vammoihin.
· Laitteen litiumioniakun huolto ja kierrätys on annettava PowerA:n tai valtuutetun palveluntarjoajan vastuulle, ja laite on kierrätettävä tai hävitettävä erillään kotitalousjätteestä.
· Hävitä akut paikallisten ympäristölakien ja -ohjeiden mukaisesti.
· Älä käytä ladattavia akkuja sisältävää tuotetta erittäin korkeissa tai matalissa lämpötiloissa (kuten suorassa auringonvalossa tai ajoneuvossa, kun sää on erittäin kuuma tai kylmä) tai ympäristöissä, joissa ilmanpaine on erittäin matala, koska tällainen käyttö tai tuotteen jättäminen tällaisiin olosuhteisiin voi johtaa räjähdykseen, tulipaloon tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen.
· Älä käytä ladattavia akkuja sisältävää laitetta ympäristöissä, jossa on suuria määriä staattista sähköä. Liiallinen staattinen sähkö voi heikentää akkujen sisäisiä turvaominaisuuksia, mikä lisää ylikuumenemisen tai tulipalon vaaraa.
· Jos akusta vuotavaa nestettä joutuu silmiisi, ÄLÄ HIERO SILMIÄSI! Vältä silmävammat huuhtelemalla silmäsi välittömästi huolellisesti puhtaalla hanavedellä ja hakeudu lääkäriin.
· Jos akku alkaa haista, tuottaa lämpöä tai vaikuttaa jollakin tavalla poikkeavalta käytön, latauksen tai säilytyksen aikana, poista se välittömästi latauslaitteesta ja aseta se tiiviiseen palamattomaan astiaan, kuten metallirasiaan, tai turvalliseen paikkaan etäälle ihmisistä ja palavista esineistä.
· Käytöstä poistetut akut voivat aiheuttaa tulipaloja. Älä lämmitä ohjainta tai akkua tai aseta niitä tuleen tai tulen lähelle.

OIKEUDELLISET LISÄTIEDOT
© 2025 ACCO Brands. Kaikki oikeudet pidätetään. PowerA ja PowerA-logo ovat ACCO Brandsin tavaramerkkejä.
© 2025 Epic Games, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Fortnite ja sen logo ovat Epic Games, Inc.:n tavaramerkkejä Yhdysvalloissa (rekisteröity Yhdysvaltain patentti- ja tavaramerkkivirastossa) ja muualla.
Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One ja Windows 10/11 ovatMicrosoft-konsernin yritysten tavaramerkkejä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
USB-C® on USB Implementers Forumin rekisteröity tavaramerkki.
ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047
ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|VALMISTETTU KIINASSA
PATENTIT
https://www.accobrands.com/PATENTS/
EU:N JA YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN VAATIMUKSET TÄYTTÄVÄN LANGATTOMAN YHTEYDEN TIEDOT
Taajuusalue: 2,4­2,4835 GHz Suurin kokonaislähetysteho: < 10 dBm

205

SV

HANDKONTROLLENS KNAPPAR

Vänster kantknapp
Vänster tumspak

Knappen Xbox-knapp/ Visa LED-indikator Menyknapp

Styrknapp

Höger kantknapp
A / B / X / Yknappar

Höger avtryckare
Höger avtryckarspärr

Höger tumspak
AGR 1

AGR 2

SynkroniLysdiod för USB- serings- Återställbatteristatus port knapp ningshål

Vänster avtryckare
Vänster avtryck-
arspärr

AGL 1 AGL 2

Knappen Dela

3,5 mm ljuduttag

Ratt för
headsetvolym/ tysta mikrofon

206

Knappen MAP/AGB

Laddningskontakter

Knappen Profiles

SV

KARTONGENS INNEHÅLL

· Handkontroll

· 2,4 GHz trådlös USB-adapter

· USB-C® till USB-A-kabel, 3 m

· Användarhandbok

ANSLUTA TRÅDBUNDET VIA USB 1. Anslut den medföljande USB-C-kabeln till USB-C-porten upptill på handkontrollen och anslut
den andra änden till en ledig USB-port på Xbox Series X|S-konsolen eller Windows 10/11-datorn.
2. Om handkontrollen är avstängd trycker du på Xbox-knappen för att slå på den (lysdioden lyser VITT).
3. Hur du tilldelar spelare och handkontroller kan du se i användarhandboken för Xbox.

207

SV

ANSLUTA TRÅDLÖST: 2,4 GHZ
1. Sätt i den trådlösa USB-adaptern i en ledig USB-port på Xbox Series X|S-konsolen eller Windows 10/11-datorn.
2. Om handkontrollen är avstängd trycker du på Xbox-knappen (ikon) för att slå på den (lysdioden blinkar VITT).
3. 2,4 GHz-adaptern ska som standard vara parkopplad med den trådlösa Xbox-handkontrollen. Om den inte är parkopplad följer du instruktionerna nedan för att synkronisera handkontrollen med adaptern:
a. Håll synkroniseringsknappen upptill på handkontrollen intryckt i tre sekunder för att aktivera parkopplingsläget (lysdioden blinkar snabbt VITT).
b. Upprepa detta med synkroniseringsknappen upptill på 2,4 GHz-adaptern.
c. Både handkontrollen och adaptern blinkar flera gånger och parkopplas sedan. När de har parkopplats lyser både handkontrollens och adapterns lysdioder med ett fast VITT sken.

208

SV

LADDA HANDKONTROLLEN VIA USB
För bästa resultat ska handkontrollen laddas fullt innan den används första gången.
1. Anslut den medföljande USB-C-kabeln till USB-C-porten upptill på handkontrollen och anslut den andra änden till en ledig USB-port på Xbox Series X|S-konsolen eller Windows 10/11-datorn.
2. Under laddningen blinkar lysdioden upptill på höljet GULT.
3. Vid full laddning lyser lysdioden med ett fast VITT sken.
4. Lysdioden blinkar RÖTT när batterinivån är låg.

JUSTERING AV AVTRYCKARSPÄRRAR
OBS! Inställningarna för avtryckarspärrarna T1­T3 ställer in fysiskt avtryckardjup och förinställda profiler eller digitala avtryckarinställningar i Gamer HQ-appen anger procenttal för aktiverings- eller dödzon för varje tryck på avtryckaren.

209

SV

PROGRAMMERA DE AVANCERADE SPELKNAPPARNA A. Tryck på knappen MAP AGB på handkontrollens baksida i tre sekunder.
B. Xbox-knappens LED-ring blinkar för att visa att handkontrollen är i tilldelningsläge.
C. Tryck på den knapp (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/vänster styrspak/höger styrspak/styrknappen) som du vill tilldela till en avancerad spelknapp.
D. Tryck sedan på den avancerade spelknapp (AGR1/AGR2 eller AGL1/AGL2) som du vill ska utföra funktionen. Xbox-knappens LED-ring lyser med ett fast VITT sken för att visa att den avancerade spelknappen har ställts in. Upprepa detta för återstående avancerade spelknappar.
OBS! Tilldelade avancerade spelknappar sparas i minnet även om handkontrollen frånkopplas.

A

B

1, 2, 3

ÅTERSTÄLLA DE AVANCERADE SPELKNAPPARNA
A. Håll knappen MAP AGB intryckt i 2­3 sekunder. Xbox-knappens LEDring blinkar långsamt för att visa att handkontrollen är i tilldelningsläge.
B. Tryck på en tidigare tilldelad avancerad spelknapp i fem sekunder för att rensa funktionen.

C

D

210

SV

PROFILINSTÄLLNINGAR

A. Snabbtryck på knappen MAP AGB för att stega igenom

profilinställningar för avtryckarspärrarna T1/T2/T3.

A Den trådlösa handkontrollen Xbox Fortnite kan samtidigt spara upp till
tre profiler lokalt.

B

De tre första profilerna som ställs in som standard justerar avtryckarnas dödzoninställningar.

· Profil 1 har 99 % dödzon och är den snabbaste maxinställningen (används för avtryckarspärr T1).

· Profil 2 har 50 % dödzon (används för avtryckarspärr T2).

· Profil 3 har ingen dödzon/direkt avtryckare (används för avtryckarspärr T3).

> > > Varje tryck på knappen MAP/AGB stegar till nästa profil och upprepar
sedan cykeln: 3 ­ 2 ­ 1 ­ 3

C

B. Xbox-knappens LED-ring blinkar snabbt tre gånger i motsvarande profilfärg för att ange att profilen ändrats och återgår sedan till aktuellt LED-läge och färginställningar.

C. För att rensa profilerna eller ändra inställningarna kan du använda PowerA Gamer HQ-appen. De tre standardinställningarna ovan sparas som ursprungliga inställningar (Profil 1/Profil 2/Profil 3) i PowerA Gamer HQ-appen. Appen kan spara hundratals anpassade profilinställningar som kan användas i handkontrollen, men handkontrollen kan enbart lagra tre profiler som valts i appen åt gången.

211

SV

Gamer HQ
Gamer HQ-appen kan användas för att testa, kalibrera och anpassa handkontrollens inställningar. När handkontrollen är ansluten till en Xbox eller en Windows 10/11-dator via USB-C-kabel kan du: · Uppdatera den fasta programvaran till senaste versionen
· Testa handkontrollens knappar och analoga kontroller, vibration och ljud
· Omkalibrera analoga ingångar för korrekt kontrollrespons
· Ställa in dödzon/aktivt område för avtryckare och tumspak
· Ange spelchattens volymbalans och vibrationsintensitet
· Mappa om knappar (inklusive avancerade spelknappar)
Du kan även skapa anpassade profiler som kan användas för olika spel eller spelare och föra över upp till tre profiler till handkontrollen som du enkelt kan komma åt via knappen PROFILES när du spelar. Du kan ladda ned Gamer HQ-appen från Windows Store med Xbox eller en Windows 10/11-dator.

212

SV
213

FELSÖKNING

PROBLEM: LÖSNING:

Handkontrollen slås inte på.
Kontrollera att handkontrollen är fulladdad. Anslut den för laddning om det behövs.

PROBLEM: LÖSNING:

Handkontrollen ansluter inte till min trådlösa 2,4 GHz-adapter.
Håll synkroniseringsknappen upptill på handkontrollen intryckt i tre sekunder för att aktivera parkopplingsläget (LED-ringen blinkar snabbt). Kontrollera att den trådlösa 2,4 GHz-adaptern är ansluten till din konsol eller datorns USB-port. Håll synkroniseringsknappen upptill på den trådlösa adaptern intryckt. När de har parkopplats blinkar både handkontrollens och adapterns lysdioder flera gånger och lyser sedan med ett fast VITT sken.

PROBLEM: LÖSNING 1:
LÖSNING 2: LÖSNING 3:

Min trådlösa handkontroll parkopplas inte.
Kontrollera att batteriet är fulladdat genom att följa instruktionerna för laddning ovan.
Kontrollera att du följer processen för parkoppling.
Räta ut ett gem och tryck in det i återställningshålet enligt ovan för att återställa handkontrollen till fabriksinställningarna. Efter återställningen följer du instruktionerna för parkoppling ovan.

De senaste vanliga frågorna finns på www.powera.com/support

TVÅ ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
För garantiinformation eller support för dina PowerA-tillbehör går du till www.powera.com/support

KONTAKTINFORMATION FÖR DISTRIBUTÖRER

KUNDER I AUSTRALIEN: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148; Australien Telefon: 1300 278 546 E-post: consumer.support@powera.com

KUNDER I NYA ZEELAND: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542, Nya Zeeland Telefon: 0800 800 526 E-post: consumer.support@powera.com

OM RF-EXPONERING
Den här utrustningen överensstämmer med IC RSS-102-gränserna för strålningsexponering som gäller för en icke kontrollerad miljö. Den här sändaren får inte placeras vid eller användas med andra antenner eller sändare.

SV

LOKALA SYMBOLER FÖR ÖVERENSSTÄMMELSE
Sök på respektive symbolnamn på webben om du vill ha mer information.
Uttjänt elektrisk eller elektronisk utrustning (WEEE): Elektrisk eller elektronisk utrustning innehåller material och ämnen som kan skada människors hälsa och miljön. Denna symbol anger att denna enhet och batteriet inte får behandlas som hushållsavfall och måste samlas in separat. Bortskaffa enheten via en återvinningsstation för avfall av elektriska eller elektroniska produkter inom EU, Storbritannien och andra europeiska länder som driver separata insamlingssystem för avfall från elektriska eller elektroniska produkter och batterier. Genom att bortskaffa enheten och batteriet på ett korrekt sätt bidrar du till att förhindra eventuella faror för miljön och den allmänna hälsan som annars kan uppstå på grund av felaktig behandling av avfallsprodukter. Genom att återvinna material bidrar du till att bevara naturresurserna.
Conformit Europene, dvs. europeisk överensstämmelse (CE): En försäkran från tillverkaren som intygar att produkten uppfyller tillämpliga europeiska direktiv och bestämmelser om hälsa, säkerhet och miljöskydd.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR EU/UK
Härmed försäkrar ACCO Brands USA LLC att den trådlösa handkontrollen överensstämmer med direktiv 2014/53/EU och UK Radio Equipment Regulation 2017 samt övriga viktiga krav och relevanta regler i EU-direktiv och i UK-lagstiftning. Den fullständiga deklarationen om överensstämmelse finns på: PowerA.com/compliance

VARNING: LÄS DETTA INNAN DU BÖRJAR SPELA
En mycket liten procentandel människor får epileptiska anfall om de utsätts för vissa ljusmönster eller blinkande ljus. Om en person utsätts för vissa ljusmönster under videospel kan detta framkalla ett epileptiskt anfall. Vissa tillstånd kan framkalla epileptiska symtom som inte upptäckts tidigare även hos personer som inte har någon sjukdomshistoria med epilepsi. Om du eller någon i din familj har epilepsi ska du rådgöra med din läkare innan du spelar. Om du upplever yrsel, förändrad syn, ryckningar i ögon eller muskler, förlust av medvetande, förvirring, ofrivilliga rörelser eller kramper när du spelar ett videospel ska du OMEDELBART avbryta spelandet och rådgöra med din läkare innan du börjar spela igen.
RÖRELSEVARNING
Videospel kan leda till obehag i muskler, leder, hud eller ögon. Följ de här anvisningarna för att undvika problem som tendinit, karpaltunnelsyndrom, hudirritation eller trötta ögon:
· Spela inte för mycket. Ta en paus på 10 till 15 minuter varje timme, även om du tänker att det inte behövs. Föräldrar ska se till att deras barn spelar på ett lämpligt sätt.
· Om dina händer, handleder, armar eller ögon blir trötta eller ömmar medan du spelar eller om du upplever symtom som stickningar, domningar, sveda eller stelhet ska du avbryta spelandet och vila några timmar innan du börjar spela igen.
· Om något av symtomen ovan håller i sig eller du känner obehag under eller efter spelet ska du avbryta spelandet och uppsöka en läkare.

214

SV

BATTERIVARNING
· Försök inte att laga litiumjonbatteriet på egen hand ­ batteriet kan skadas och detta kan i sin tur leda till överhettning, brand eller personskada.
· Litiumjonbatteriet i din enhet ska servas eller återvinnas av PowerA eller en behörig leverantör och får inte återvinnas bland hushållsavfallet.
· Avfallshantera batterier enligt den lokala miljölagstiftningen och riktlinjerna.
· Använd eller lämna inte produkten som innehåller laddningsbara batteriet så att den utsätts för mycket hög eller låg temperatur (t.ex. starkt direkt solsken eller i ett fordon vid extrem het eller extremt kall väderlek) eller i en omgivning med extremt lågt lufttryck då detta kan leda till en explosion, brand eller läckage av lättantändlig vätska eller gas.
· Använd inte en enhet som innehåller laddningsbara batterier i en omgivning med höga nivåer av statisk elektricitet. För mycket statisk elektricitet kan skada batteriernas invändiga säkerhetsåtgärder vilket ökar risken för överhettning eller brand.
· Om vätska som läcker från ett batteripack kommer i kontakt med ögonen ska du INTE GNUGGA ÖGONEN! Skölj genast ögonen grundligt med rent vatten och sök läkarvård för att förhindra ögonskador.
· Om batteriet avger en lukt, alstrar hetta eller på något sätt verkar onormalt under användning, laddning eller förvaring ska det omgående tas bort från laddningsenheten och placeras i en tät brandsäker behållare, till exempel en metallåda, eller på en säker plats skilt från människor och lättantändliga artiklar.
· Bortskaffade batterier kan orsaka brand. Hetta inte upp handkontrollen eller batteriet och placera inte dessa i eller i närheten av eld.

YTTERLIGARE JURIDISK INFORMATION
© 2025 ACCO Brands. Alla rättigheter förbehålles. PowerA och PowerA-loggan är varumärken som tillhör ACCO Brands. © 2025 Epic Games, Inc. Alla rättigheter förbehålles. Fortnite och dess logotyp är varumärken som tillhör Epic Games, Inc. i USA (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) och på andra ställen. Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Design, Xbox Series X|S, Xbox One och Windows 10/11 är varumärkensom tillhör Microsoft-koncernen. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. USB-C® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|TILLVERKAD I KINA
PATENT https://www.accobrands.com/PATENTS/
TRÅDLÖSA SPECIFIKATIONER FÖR ÖVERENSSTÄMMELSE I EU OCH UK Frekvensintervall: 2,4­2,4835 GHz Max E.I.R.P.: <10 dBm

215

TR

OYUN KUMANDASI DÜME HARTASI

Sol Yassi Düme

Xbox
Görünüm Dümesi / Dümesi LED Gösterge

Menü Dümesi

Sol Oyun Çubuu

D-Pad

Sa Yassi Düme
A/B/X/Y Dümeleri

Sa Tetik
Sa Tetik Kilidi

Sa Oyun Çubuu
AGR 1

AGR 2

Pil

USB

Durumu Balanti Eitleme Sifirlama

LED'i Noktasi Dümesi Delii

Sol Tetik
Sol Tetik Kilidi

AGL 1 AGL 2

Payla Dümesi

3,5 mm Ses Jaki

Kulaklik Sesi / Mikrofon Susturma
Halkasi

216

H A RTA / AGB
Dümesi

arj Balantilari

Profil Dümesi

TR

KUTU ÇER · Oyun Kumandasi · 3 m USB-A-USB-C® Kablo

· 2,4 GHz USB Kablosuz Adaptör · Kullanim kilavuzu

KABLOLU USB MODUNDA BALANMAK 1. Birlikte verilen USB-C kablosunu, oyun kumandasinin üst kismindaki USB-C balanti noktasina takin ve dier ucunu
Xbox Series X|S konsolunuzda veya Windows 10/11 bilgisayarinizda bulunan uygun bir USB balanti noktasina balayin.
2. Oyun kumandasi kapaliysa açmak için Xbox dümesine basin (LED, BEYAZ renkte yanacaktir.).
3. Oyuncu ve oyun kumandasi atamasi için lütfen Xbox kullanici kilavuzuna daniin.

217

TR

KABLOSUZ MODLA BALANMAK: 2,4 GHZ
1. Kablosuz USB adaptörünü, Xbox Series X|S konsolunuzda ya da Windows 10/11 bilgisayarinizda bulunan uygun bir USB balanti noktasina takin.
2. Oyun kumandasi kapaliysa açmak için Xbox dümesine (simge) basin (LED, BEYAZ renkte yanacaktir.).
3. 2,4 GHz, Xbox Kablosuz Oyun Kumandasi'yla varsayilan olarak elemelidir. Otomatikman elemezse oyun kumandanizi adaptörle eletirmek için aaidaki adimlari izleyin:
a. Eletirme moduna girmek için oyun kumandasinin üst kismindaki SYNC dümesini 3 saniye basili tutun (LED, hizla BEYAZ renkte yanip söner.).
b. 2,4 GHz adaptörün tepesinde bulunan Eitleme Dümesi'ni kullanarak bu adimi tekrarlayin.
c. Hem oyun kumandasinin hem de adaptörün iii birkaç defa yanip söndükten sonra eleir. Eletirme baariyla tamamlandiinda hem oyun kumandasinin hem de adaptörün LED iii BEYAZ olarak sabitlenir.

218

TR

OYUN KUMANDASINI USB LE ARJ ETME
En iyi sonucu almak için, ilk kullanimdan önce oyun kumandasini tamamen arj edin.
1. Birlikte verilen USB-C kablosunu oyun kumandasinin üst kismindaki USB-C balanti noktasina takin ve dier ucunu Xbox Series X|S konsolunuzda veya Windows 10/11 bilgisayarinizda bulunan uygun bir USB balanti noktasina balayin.
2. arj sirasinda üst muhafazada bulunan Pil Durumu LED'i SARI renkte yanip söner.
3. Tam arj olduunda LED iii sabit bir ekilde BEYAZ renkte yanar.
4. Pil zayifladiinda LED KIRMIZI renkte yanip söner.

TETK KLD AYARI
NOT: T1-T3 tetik kilidi ayarlari, fiziksel tetik yükseklii tercihini belirler; Gamer HQ uygulamasindaki ön ayar profilleri veya dijital tetik ayarlari ise her bir tetik çekiinin gerçekletirilmesini ve ölü bölge yüzdesinin belirlenmesini salar.

219

TR

GELM OYUN DÜMELERNN PROGRAMLANMASI
A. Oyun kumandasinin arka tarafindaki Harita AGB dümesine 3 saniye boyunca basin.
B. Xbox Dümesi LED halkasi yavaça yanip sönerek oyun kumandasinin atama modunda olduunu bildirir.
C. Gelimi Oyun Dümesi'ne atamak istediiniz dümeye (A/B/X/Y/LT/RT/LB/RB/Sol Çubuk Basma/Sa Çubuk Basma/Yön Dümesi) basin.
D. Bu ilevi gerçekletirmesini istediiniz Gelimi Oyun Dümesine (AGR1/AGR2 veya AGL1/ AGL2) basin. Xbox Dümesi LED'i BEYAZ renkte sabitlenerek Gelimi Oyun Dümesi'nin ayarlandiini bildirir. Dier Gelimi Oyun Dümeleri için ilemi tekrarlayin.
NOT: Gelimi Oyun Dümesi atamalari oyun kumandanizin balantisi kesildikten sonra da hafizada kalir.

A

B

1, 2, 3

C

D

GELM OYUN DÜMELERN SIFIRLAMA
A. HARTA AGB Dümesi'ni 2-3 saniye basili tutun. Xbox dümesi LED'i yavaça yanip sönerek oyun kumandasinin atama modunda olduunu bildirir.
B. Daha önce atanmi olan Gelimi Oyun Dümesi'ne 5 saniye boyunca bastiinizda fonksiyon temizlenecektir.

220

TR

PROFL AYARLARI

A. T1/T2/T3 tetik kilidi profil ayarlari arasinda geçi yapmak için

HARTA AGB dümesine basin. Xbox Fortnite Kablosuz Oyun

Kumandasi ayni anda en fazla 3 profili yerel olarak barindirir.

A

B

lk 3 profil, tetiklerin ölü bölge ayarini varsayilan olarak belirler.

· 1. Profil azami deer olan %99'dur ve en hizli azami deer ayaridir (T1 tetik kilidi için kullanilir.).

· 2. Profil'in ölü bölge deeri %50'dir (T2 tetik kilidi için kullanilir.).

· 3. Profil'de ölü bölge sifirdir ve tetiin tamamen çekilebilmesine imkân tanir (T3 tetik kilidi için kullanilir.).

> > > HARTA/AGB dümesine her bastiinizda sonraki profile geçer ve
döngü tekrarlanir: 3 -- 2 -- 1 -- 3
C
B. Xbox dümesi LED halkasi, profil deiimini göstermek adina ilgili
profile atanan renkte 3 defa yanip söner. Sonra da mevcut LED
moduna ve renk ayarlarina geri döner.

C. Tüm profilleri temizlemek ya da ayarlari deitirmek için lütfen PowerA Gamer HQ uygulamasini kullanin. Yukarida açiklanan varsayilan ayarlar, eski ayarlar PowerA Gamer HQ uygulamasinda (1. Profil / 2. Profil / 3. Profil) olarak kaydedilir. Oyun kumandasinda kullanabileceiniz yüzlerce profil uygulamaya kaydedilebilir ancak oyun kumandasi, ayni anda en fazla uygulamadan seçilen 3 profili muhafaza eder.

221

TR
222

Gamer HQ
Gamer HQ uygulamasini oyun kumandanizin ayarlarini denemek, kalibre etmek ve özelletirmek için kullanabilirsiniz. Oyun kumandanizi USB-C kablosuyla Xbox konsolunuza veya Windows 10/11 bilgisayariniza balayarak unlari yapabilirsiniz:
· Yazilimin son sürümünü güncelleyebilirsiniz.
· Oyun kumandanizin dümelerini ve analog kontrollerini, titreim ilevlerini ve ses ayarlarini kontrol edebilirsiniz.
· Düzgün kontrol tepkileri için analog girdilerini kalibre edebilirsiniz.
· Tetik ve çubuklar için ölü ve etkin bölgeleri ayarlayabilirsiniz.
· Oyun sohbeti ses dengesini ve titreim younluunu ayarlayabilirsiniz.
· Gelimi Oyun Dümeleri dâhil olmak üzere tüm dümeleri yeniden atayabilirsiniz.
Farkli oyunlar ve oyuncular için özel profiller oluturabilir, oyun esnasinda profillerinize PROFL dümesinden kolayca erimek için seçtiiniz 3 tanesini oyun kumandasina kaydedebilirsiniz. Gamer HQ uygulamasini, Xbox konsolunuzdan veya Windows 10/11 bilgisayarinizdan Windows Maazasi'na erierek indirebilirsiniz.

TR
223

SORUN GDERME

SORUN: ÇÖZÜM:

Oyun kumandam açilmiyor.
Oyun kumandasinin arjinin tamamen dolu olduundan emin olun. Gerektiinde arj etmek için prize takin.

SORUN: ÇÖZÜM:

Oyun kumandam, 2,4 GHz kablosuz adaptörüme balanmiyor.
Eletirme moduna girmek için oyun kumandasinin tepesindeki ETLEME dümesini 3 saniye boyunca basili tutun (LED halkasi yanip sönecek.). 2,4 GHz kablosuz adaptörünüzün konsolunuzun veya bilgisayarinizin USB Balanti Noktasi'na bali olduundan emin olun. Kablosuz adaptörün tepesinde bulunan Eitleme Dümesi'ni basili tutun. Hem oyun kumandasindaki hem adaptördeki LED birkaç defa yanip söndükten sonra ikisi de BEYAZ renkte sabitlenmelidir.

SORUN: 1. ÇÖZÜM:
2. ÇÖZÜM:
3. ÇÖZÜM:

Kablosuz oyun kumandam eleme yapmiyor.
Yukarida verilen arj etme talimatlarini takip ederek pilin tamamen dolu olduundan emin olun.
Kablosuz eletirme sürecini uygulayip uygulamadiinizi dorulayin.
Oyun kumandasini fabrika ayarlarina sifirlamak için yukarida iaretlenen Sifirlama Delii'ne bir ata sokun. Sifirlandiktan sonra yukarida açiklanan kablosuz adaptör eletirme adimlarini izleyin.

En yeni SSS için www.powera.com/support adresini ziyaret edin.

K YILLIK SINIRLI GARANT
Orijinal PowerA aksesuarlarinizla ilgili garanti ayrintilari veya destek için lütfen www.powera.com/support adresini ziyaret edin.

DAITIMCI LETM BLGLER
AVUSTRALYALI MÜTERLER ÇN: ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148 Telefon: 1300 278 546 E-mail: consumer.support@powera.com

YEN ZELANDALI MÜTERLER ÇN: ACCO Brands New Zealand Limited PO Box 11-677, Ellerslie, Auckland 1542 Telefon: 0800 800 526 E-mail: consumer.support@powera.com

RF'YE MARUZ KALMA BEYANI
Bu ekipman IC RSS-102 numarali, kontrolsüz çevrede radyasyona maruz kalma sinirina uyumludur. Bu verici, baka bir anten veya vericinin yakininda bulunmamalari ve söz konusu cihazlarla birlikte kullanilmamalidir.

TR
224

BÖLGESEL UYUMLULUK SMGELER
Daha fazla bilgi için her bir simgenin adi web'de aranabilir.
Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atiklari (WEEE): Elektrikli ve elektronik cihazlar ve piller insan salii ve çevre üzerinde zararli etkileri olabilecek malzemeler ve maddeler içerir. Bu simge, bu cihazin ve pilinin ev atii olarak ilem görmemesi gerektiini ve ayrica toplanmasi gerektiini gösterir. Cihazi, AB, Birleik Krallik ve elektrikli ve elektronik ekipman ve piller için ayri toplama sistemleri ileten dier Avrupa ülkelerindeki elektrikli ve elektronik ekipman atiklarinin geri dönüümüne yönelik bir toplama noktasi araciliiyla bertaraf edin. Cihazi ve pili uygun ekilde bertaraf ederek, atik ekipmanin uygunsuz ilenmesiyle ortaya çikarak çevre ve halk saliina potansiyel olarak zarar verecek durumlardan kaçinmaya yardimci olursunuz. Malzemelerin geri dönütürülmesi doal kaynaklarin korunmasina katkida bulunur.
Avrupa Uygunluu (Conformit Europene, CE): Ürünün salik, güvenlik ve çevre korumaya yönelik geçerli Avrupa Direktifleri ve Yönetmelikleri'ni kariladiina dair bir üretici beyanidir.
AB VE BK UYGUNLUK BEYANI
bu ACCO Brands USA LLC, söz konusu kablosuz oyun kumandasinin 2014/53/EU sayili direktif ve 2017 tarihli Birleik Krallik Telsiz Ekipmanlari Yönetmeliine uygun olduunu; ayrica ilgili AB direktifleri ve UK yasalarina bali temel asgari gereksinimleri kariladiini beyan eder. Uygunluk beyaninin tam metnine takiben paylailan internet adresinden ulailabilir: PowerA.com/compliance

UYARI: OYNAMADAN ÖNCE OKUYUN
Çok az sayida kii belirli iik modellerine veya yanip sönen iiklara maruz kaldiinda epilepsi nöbetleri geçirir. Video oyunlari oynarken belirli iik modellerine maruz kalmak, bu kiilerin epilepsi nöbetleri geçirmesine neden olabilir. Bazi durumlarda, daha önce epilepsi nöbeti geçirmemi kiilerde bile daha önce tespit edilmemi epilepsi semptomlari görülebilir. Sizin veya ailenizdeki herhangi birinin epilepsi durumu varsa oyun oynamadan önce doktorunuza daniin. Bir video oyunu oynarken ba dönmesi, görme bozukluu, göz veya kas seirmeleri, bilinç kaybi, yönelim bozukluu, herhangi bir istemsiz hareket veya istemsiz kas kasilmalari yaiyorsaniz DERHAL cihazi kullanmayi birakin ve oyun oynamaya devam etmeden önce doktorunuza daniin.
HAREKET UYARISI
Video oyunlari oynamak kas, eklem, cilt veya göz rahatsizliklarina yol açabilir. Tendinit, karpal tünel sendromu, cilt tahrii veya göz yorgunluu gibi sorunlardan kaçinmak için u talimatlari uygulayin:
· Airi oyun oynamaktan kaçinin. htiyaç duymadiinizi düünseniz dahi her saat 10-15 dakikalik bir ara verin. Ebeveynlerin, çocuklarin oyunu uygun ekilde oynadiklarindan emin olmak üzere izlemesi gerekir.
· Elleriniz, bilekleriniz, kollariniz veya gözleriniz oyun oynarken yorulursa veya arirsa ya da karincalanma, uyuma, yanma veya sertlik gibi semptomlar yaarsaniz oyun oynamayi birakin ve tekrar oynamadan önce birkaç saat dinlenin.
· Oyun sirasinda veya sonrasinda yukaridaki semptomlardan herhangi birini veya baka sorunlari yaamaya devam ederseniz oyun oynamayi birakin ve bir doktora görünün.

TR
225

PL UYARISI
· Li-ion pili kendiniz tamir etmeye çalimayin. Pile zarar verebilirsiniz ve bu durum fazla isinmaya, yangina ve yaralanmaya yol açabilir.
· Cihazinizdaki Li-on pil serviste tamir edilmelidir ya da PowerA veya yetkili serviste geri dönütürülmelidir ve kesinlikle ev atiklarindan ayri bir ekilde geri dönütürülmeli veya bertaraf edilmelidir.
· Pilleri yerel çevre yasalariniza ve yönergelerinize göre bertaraf edin.
· arj edilebilir pil içeren ürünü çok yüksek veya çok düük sicaklikta (ör. dorudan güçlü güne iiinda veya fazla sicak ya da souk havada bir araç içinde) ya da patlama, yangin veya yanici sivi veya gaz sizintisina neden olabilecek airi düük hava basincina sahip bir ortamda kullanmayin veya ürünü bu ortamlarda birakmayin.
· Statik elektrii yüksek ortamlarda arj edilebilir pil içeren cihazlari kullanmayin. Airi statik elektrik pillerin dahili güvenlik önlemlerini bozarak airi isinma veya yangin riskini artirabilir.
· Pil paketinden sizan sivi gözlerinizle temas ederse GÖZLERNZ OVALAMAYIN. Gözleri derhal temiz suyla iyice yikayin ve gözlerin yaralanmasini önlemek için tibbi yardim alin.
· Pilden koku geliyorsa, isiniyorsa veya kullanim, arj veya saklama esnasinda herhangi bir anormallik görünüyorsa hemen tüm arj cihazlarindan balantisini kesin ve metal kutu gibi kapali yanmaz bir kaba veya insanlardan ve yanici maddelerden uzakta güvenli bir yere yerletirin.
· Atilan piller yangina neden olabilir. Oyun kumandasini veya pili isitmayin ya da atein içine veya yakinina koymayin.

EK YASAL BLGLER
© 2025 ACCO Brands. Tüm Haklari Saklidir. PowerA ve PowerA Logosu, ACCO Brands'in ticari markalaridir. © 2025 Epic Games, Inc. Tüm haklari saklidir. Fortnite ürünü ve logosu, ABD ve dier ülkelerde bulunan Epic Games, Inc. irketinin ticari markalaridir (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.) Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere" Tasarimi, Xbox Series X|S, Xbox One ve Windows 10/11,Microsoft irketler grubunun ticari markalaridir. Dier tüm ticari markalar ilgili yasal sahiplerinin mülkiyetindedir. USB-C®, USB Implementers Forum'a ait tescilli ticari markadir. ACCO Brands USA LLC, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 ACCOBRANDS.COM|POWERA.COM|ÇN'DE ÜRETLMTR
PATENTLER https://www.accobrands.com/PATENTS/
AB VE BK UYGUNLUK DÜZENLEMELERNE GÖRE KABLOSUZ ÖZELLKLER Frekans Aralii: 2,4 ­ 2,4835 GHz Max E.I.R.P.: <10 dBm


    
AGR 1 AGR 2



 LED 

 

 USB   

   

  

  

 
AGL 1

AGL 2

   

 

/ Xbox  LED 

 

  A/B/X/Y 

  

MAP/  AGB

 

  

226

SHARE        3.5   / 
 


227

 2.4   USB   ·   ·

    ·
 USB-C®  ·  3  USB-A

 USB    Xbox    USB          USB-C   USB-C    .1
.Windows 10/11       Series X|S .(  LED  )  Xbox            .2
.Xbox         .3


228

 2.4 :   
   USB    USB    .1       Xbox Series X|S
.Windows 10/11
           .2 .(  LED  )  (icon) Xbox
  .  Xbox     2.4   .3 :             "SYNC"       . )       3    .(   LED 
2.4            . .
.           .    LED     
.    


229

  

USB     
           .
     USB-C   USB-C    .1   Xbox Series X|S    USB    
.Windows 10/11    
        LED   .2 .
.      LED   .3
.      LED   .4

    T1-T3     :           
         Gamer HQ .



    
  MAP AGB     .  LED   .  3  
        Xbox . 
        . .     5   

    .  3      MAP AGB    . .         Xbox  LED   .
( /  /  /  /RB/LB/RT/LT/Y/X/B/A)    . .       
.       (AGL1/AGL2  AGR1/AGR2)       .      .          Xbox  LED  
. 
.           :

B

A

3 ,2 ,1

D

C

230


231

  

T1/        MAP AGB     . 3     Xbox Fortnite     .T2/T3

B

A

.      

             .

   %99          · .(T1   ) 

  ) %50          · .(T2

)    /       · .(T3  

C

> > >         MAP/AGB     3 -- 1 -- 2 -- 3 : 

       3   Xbox  LED   . .   LED        

     PowerA Gamer HQ    . )         . .PowerA Gamer HQ   (3   / 2   / 1 
            3           
.     


232

Gamer HQ
      Gamer HQ     Xbox       .     USB-C   Windows 10/11     
:       ·
          ·  
          ·
    /    ·
        ·
(     )    ·
                         .             Xbox   Windows Store  Gamer HQ  
.Windows 10/11    


233

       PowerA        
www.powera.com/support 
   : 
ACCO Brands Australia Pty Ltd Locked Bag 50, Blacktown BC, NSW 2148
546 278 1300 :  : consumer.support@powera.com
:   ACCO Brands New Zealand Limited 677-11  , Ellerslie, Auckland 1542
526 800 0800 :  : consumer.support@powera.com
       IC RSS-102                   .   
.           

  

.        :

    .      

:

. 

: . 2.4        

          

:

  .(  LED  )       3 USB      2.4              .  

   LED     .   .            

.        :

          :1  . 

.       :2 

                 .     .     

:3 

        www.powera.com/support



     :
                                  .                .           .        
         .                        - 
.          -    

 

                           . :      

    15  10    .     ·          .      
.  

                 ·              
.     

















.  

     

·

  
.          
    :(WEEE)     .             
                       .                                  .                       .    
. 
    :(CE) Conformit Europene aka European Conformity            . 
     
        ACCO Brands USA LLC    2017      EU/53/2014 
          :         .  PowerA.com/compliance

234



 
.   .ACCO Brands   2025  ©    .ACCO Brands    PowerA Logo PowerA
Fortnite .   .Epic Games, Inc 2025 ©        .Epic Games, Inc     .   (Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.)
 Xbox One Xbox Series X|S Xbox "Sphere" Design Xbox Microsoft     .Microsoft     Windows 10/11
.   ."USB  "      ®USB-C IL 60047 ,Lake Zurich ,Corporate Drive 4 ,ACCO Brands USA LLC    |POWERA.COM|ACCOBRANDS.COM
  https://www.accobrands.com/PATENTS/

 
        -  Li-ion     · .       
 PowerA        Li-ion    · .            
.            ·
               ·          )        
       (        .              
               ·           .   .            
    !           · .          
                 ·                 
              .      
     .          · .        

        2.4835 ­ 2.4 : 
   E.I.R.P.: <10   
235

ACCO Brands, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047

TM
accobrands.com | powera.com | Made in China MODEL: XBGPSWLI



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Macintosh)