I denne manual, henviser "kameraet er klar til optagelse" (optageklar) til den tilstand, hvor kameraet er tændt, og der ikke vises en menu eller et billede på ...
INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONSMANUAL Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. Produktet EOS 40D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med CMOS-sensor og en høj detaljeopløsning på 10,10 effektive megapixel, DIGIC III, meget præcis og hurtig autofokusfunktion med 9 fokuspunkter (alle krydssensorpunkter) samt 6,5 fps hurtig serieoptagelse. Kameraet tilpasser sig nemt forskellige optageforhold, har mange funktioner til krævende optagelser og er kompatibelt med en lang række tilbehør. Det er desuden udstyret med en selvrensende sensorenhed (EOS Integrated Cleaning System), der fjerner støv fra sensoren. Tag et par prøvebilleder for at blive fortrolig med kameraet Med et digitalkamera kan du med det samme se det billede, du har taget. Tag nogle prøvebilleder, mens du læser denne manual, og se resultatet. får du et bedre indtryk af kameraet. Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsadvarsler (s. 10,11) og Forholdsregler ved håndtering (s. 12,13). Afprøv kameraet før optagelse og ansvar Når du har taget et billede, kan du afspille og kontrollere, om billedet er optaget korrekt. Canon kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle tab eller ulejlighed, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller på CF-kortet, eller for, at billederne ikke kan gemmes på kortet eller bruges på en pc. Ophavsret I henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder, udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug. 2 Kontrolliste over udstyret Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget. Det medfølgende tilbehør kan også kontrolleres ved hjælp af systemkortet (s. 178). Kamera: EOS 40D (inkluderer øjestykke, kameradæksel og isat batteri til indstilling af dato/klokkeslæt) Objektiver: EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS eller EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USM * Kun objektivsæt. * De objektiver, der er inkluderet i objektivsættet, kan være anderledes end ovenstående. De respektive instruktionsmanualer til objektiverne medfølger. Strømkilde: Batteripakke BP-511A (med beskyttende dæksel) Oplader: Batterioplader CG-580/CB-5L * CG-580 eller CB-5L medfølger. Netledning * Til CB-5L. 2 kabler Interfacekabel IFC-200U Videokabel VC-100 Rem: EW-100DGR (med okulardæksel) 2 cd-rom'er EOS DIGITAL Solution Disk (medfølgende software) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk Lommeguide Introduktionsvejledning til optagelse. EOS 40D Instruktionsmanual (denne manual) Cd-rom-vejledning Vejledning til den medfølgende software og Instruktionsmanual til software (PDF-fil). Garantikort til kamera Garantikort for objektiv * Kun objektivsæt. * Pas på, du ikke mister ovennævnte dele. * Der medfølger ikke et CF-kort (til optagelse af billeder). Dette skal købes særskilt. 3 Anvendte betegnelser i denne vejledning Ikoner i denne manual <6> angiver kommandovælgeren. <5> angiver vælgeren til hurtig betjening. <9> angiver multicontrolleren. <0> angiver knappen SET. (0), (9) eller (8) angiver, at den pågældende funktion forbliver aktiv i 4, 6 eller 16 sekunder, efter at du har sluppet knappen. De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets knapper, drejeknapper og indstillinger, svarer til de ikoner og markeringer, der findes på kameraet og på LCD-skærmen. Ikonet <3> angiver en funktion, som kan ændres ved at trykke på knappen <M> og ændre indstillingen. Ikonet M øverst til højre på siden angiver, at funktionen kun er tilgængelig i tilstandene i kreativ zone (s. 20). Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **). I denne manual, henviser "kameraet er klar til optagelse" (optageklar) til den tilstand, hvor kameraet er tændt, og der ikke vises en menu eller et billede på LCD-skærmen. Når kameraet er i denne tilstand, kan du straks begynde at optage. Om symbolerne : Tip eller råd til bedre optagelser. : Råd til løsning af problemer. : Advarsel, der kan forhindre problemer med optagelser. : Supplerende oplysninger. Grundlæggende forudsætninger Alle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at powerknappen allerede er indstillet til <1> eller <J>. (s. 32) <5>-handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at power-knappen allerede er indstillet til <J>. Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede funktioner er angivet til standardindstillingen. For at illustrere funktionerne vises kameraet med et EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM-objektiv. 4 Indhold Indledning Kontrolliste over udstyret....................................................................................3 Anvendte betegnelser i denne vejledning ..........................................................4 Indeks over funktioner........................................................................................8 1 Forholdsregler ved håndtering .........................................................................12 Introduktionsvejledning ....................................................................................14 Nomenklatur.....................................................................................................16 2 1 Kom godt i gang 23 Genopladning af batteriet.................................................................................24 Isætning og udtagning af batteriet....................................................................26 3 Isætning og udtagning af CF-kortet..................................................................28 Montering og afmontering af et objektiv ...........................................................30 Grundlæggende betjening................................................................................32 4 Betjening af menuer .........................................................................................36 Menuindstillinger ...........................................................................................38 Før du begynder...............................................................................................41 Indstilling af sproget på grænsefladen ..........................................................41 5 Indstilling af dato og klokkeslæt ....................................................................41 Indstilling af tiden for automatisk slukning/Autosluk......................................42 Formatering af CF-kortet...............................................................................42 6 Nulstilling af kameraindstillinger.......................................................................44 2 Grundlæggende optagelse 45 Fuldautomatisk optagelse ................................................................................46 7 Fuldautomatiske teknikker ...............................................................................48 Portrætoptagelser ............................................................................................49 Optagelse af landskaber ..................................................................................50 8 Nærbilledoptagelser .........................................................................................51 Optagelse af motiver i bevægelse....................................................................52 Natportrætoptagelser .......................................................................................53 Deaktivering af flash.........................................................................................54 9 3 Billedindstillinger 55 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten ............................................................56 10 Indstilling af ISO-følsomhed .............................................................................59 Valg af Picture Style.........................................................................................61 Tilpasning af en Picture Style...........................................................................63 11 Registrering af en Picture Style........................................................................65 Indstilling af hvidbalance ..................................................................................67 Brugerdefineret hvidbalance .........................................................................68 Indstilling af farvetemperaturen.....................................................................69 12 Hvidbalancekorrektion......................................................................................70 Filnummereringsmetoder .................................................................................72 Indstilling af farverum .......................................................................................74 5 Indhold 4 Indstilling af AF-tilstand og fremføringstilstand 75 Valg af AF-tilstand ........................................................................................... 76 Valg af AF-punkt.............................................................................................. 78 Når Autofokus mislykkes ................................................................................. 80 Manuel fokusering ........................................................................................ 80 Valg af fremføringstilstand............................................................................... 81 Brug af selvudløser.......................................................................................... 82 5 Avanceret betjening 83 Program-AE..................................................................................................... 84 Lukkertidsprioriteret AE ................................................................................... 86 Blændeprioriteret AE ....................................................................................... 88 Visning med dybdeskarphed ........................................................................ 89 Manuel eksponering ........................................................................................ 90 Automatisk dybdeskarphed-AE ....................................................................... 91 Valg af lysmålemetode .................................................................................... 92 Indstilling af eksponeringskompensation......................................................... 93 Automatisk eksponeringsbracketing (AEB) ..................................................... 94 AE-lås.............................................................................................................. 95 Bulb-eksponering ............................................................................................ 96 Låsning af spejl ............................................................................................... 98 Brug af den indbyggede flash.......................................................................... 99 Flashkontrol................................................................................................... 103 Eksterne Speedlites ...................................................................................... 105 6 Live View-optagelse 107 Live View-optagelse ..................................................................................... 108 7 Billedafspilning 115 Billedafspilning .............................................................................................. 116 Visning af optagelsesoplysninger ................................................................117 Indeksvisning, visning med spring...............................................................119 Forstørret visning ....................................................................................... 120 Rotation af et billede................................................................................... 120 Automatisk afspilning ................................................................................. 121 Visning af billederne på tv .......................................................................... 122 Beskyttelse af billeder.................................................................................... 123 Sletning af billeder......................................................................................... 124 Ændring af indstillingerne til billedafspilning.................................................. 125 Indstilling af LCD-skærmens lysstyrke ....................................................... 125 Indstilling af visningstid for billede .............................................................. 125 Autorotation af lodrette billeder .................................................................. 126 6 Indhold 8 Sensorrensning 127 Automatisk rensning af sensoren...................................................................128 Tilføjelse af støvsletningsdata........................................................................129 Manuel sensorrensning..................................................................................131 1 9 Direkte udskrivning fra kameraet/Digital Print Order Format (Format til bestilling af digitale udskrifter) 133 Forberedelse til udskrivning ...........................................................................134 2 Udskrivning ....................................................................................................136 Beskæring af billedet ..................................................................................141 Digital Print Order Format (DPOF).................................................................143 Direkte udskrivning med DPOF......................................................................146 3 10 Overførsel af billeder til en pc 147 Overførsel af billeder til en pc ........................................................................148 4 11 Tilpasning af kameraet 151 Indstilling af brugerdefinerede funktioner .......................................................152 Brugerdefinerede funktioner .......................................................................153 5 Indstillinger for brugerdefinerede funktioner...................................................154 C.Fn I: Eksponering .................................................................................154 C.Fn II: Billede...........................................................................................156 6 C.Fn III: Autofokus/fremføringstilstand .......................................................157 C.Fn IV: Funktion/Andet .............................................................................160 Registrering af Min menu ...............................................................................164 7 Registrering af kamerabrugerindstillinger ......................................................165 12 Reference 167 Kontrol af kameraindstillinger.........................................................................168 8 Brug af almindelig stikkontakt ........................................................................170 Udskiftning af batteriet til dato/klokkeslæt......................................................171 Tabel over tilgængelige funktioner .................................................................172 9 Fejlfindingsvejledning ..................................................................................... 174 Fejlkoder ........................................................................................................177 Systemkort .....................................................................................................178 Brug af batterigrebet ......................................................................................180 10 Specifikationer................................................................................................181 Indeks.............................................................................................................190 11 12 7 Indeks over funktioner Strøm Batteri · Opladning · Batterikontrol Stikkontakt Autosluk Î s. 24 Î s. 26 Î s. 170 Î s. 42 Menuer og grundlæggende indstillinger Menuer Î s. 38 Visning af kameraindstillinger Î s. 168 Justering af LCDskærmens lysstyrke Sprog Dato/klokkeslæt Bipper Optag m/u kort Î s. 125 Î s. 41 Î s. 41 Î s. 38 Î s. 38 Optagelse af billeder Formatering af CF-kort Î s. 42 Filnummer. Î s. 72 Billedkvalitet Billedoptagelseskvalitet Î s. 56 ISO-følsomhed Î s. 59 · ISO-følsomhedsintervaller Î s. 154 Picture Style Î s. 61 Farverum Î s. 74 Brugerdefinerede funktioner til billedkvalitet · Støjreduktion ved lang eksponering Î s. 156 · Støjreduktion ved høj ISO · Højlystoneprioritet Î s. 156 Î s. 157 8 Hvidbalance Valg af hvidbalance Î s. 67 Brugerdefineret WB Î s. 68 Indstilling af farvetemperatur Î s. 69 Korrektion af hvidbalance Î s. 70 WB-bracketing Î s. 71 AF AF-status AF-punktvalg Manuel fokusering Î s. 76 Î s. 78 Î s. 80 Lysmåling Målemetode Î s. 92 Fremføringstilstand Fremføringstilstande Î s. 81 Største bursthastighed Î s. 57 Indstilling af låsning af spejl Î s. 98 Selvudløser Î s. 82 Optagelse Program-AE Î s. 84 Lukkertidsprioriteret AE Î s. 86 · Sikkerhedsskift Î s. 155 Blændeprioriteret AE Î s. 88 Manuel eksponering Î s. 90 Bulb Î s. 96 Indeks over funktioner Justering af eksponering Eksponeringskompensation AEB AE-lås Eksponerings- trin Î s. 93 Î s. 94 Î s. 95 Î s. 154 Flash Indbygget flash Ekstern flash Ekstern flashstyring · Flashindstillinger · Brugerdefinerede flashfunktioner Î s. 99 Î s. 105 Î s. 103 Î s. 104 Live View-optagelse Live View-optagelse Î s. 108 · Gitter Î s. 112 · Lydløs optagelse Î s. 113 · AF Î s. 114 · Eksponeringssimulation Î s. 163 Billedafspilning Visningstid for billede Î s. 125 Enkeltbilledafspilning Î s. 116 · Visning af optagelsesoplysninger Î s. 117 · Højlysalarm Î s. 117 · Visning af AF-punkter Î s. 117 Indeksvisning Forstørret visning Î s. 119 Î s. 120 Billedgennemgang (visning med spring) Î s. 119 Billedrotation Î s. 120 Autorotation af lodrette billeder Billedbeskyttelse Sletning af billede Video OUT Î s. 126 Î s. 123 Î s. 124 Î s. 122 Direkte udskrivning fra kamera/DPOF PictBridge Î s. 133 Udskriftsbestilling (DPOF) Î s. 143 Billedoverførsel Î s. 148 · Bestilling af overførsel Î s. 150 Brugertilpasning Brugerdefineret funktion (C.Fn) Min menu Î s. 151 Î s. 164 Registrering af kamerabrugerindstillinger Î s. 165 Sensorrensning/støvreduktion Sensorrensning · Manuel rens Î s. 128 · Deaktivering af automatisk rensning Î s. 128 · Manuel rensning Î s. 131 Tilføj støvsletningsdata Î s. 129 Søger Dioptrijustering Î s. 35 Ændring af matskiven Î s. 162 9 Sikkerhedsanvisninger Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingskade. Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald · Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage og eksplosioner: - Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual. Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier. - Batteriet og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for ild eller vand. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for kraftige fysiske slag. - Batteripakken og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ ). Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper. - Batteripakken må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperatur på 0 °C - 40 °C. Genopladningstiden må ikke overskrides. - Stik ikke metalgenstande ind i kameraets elektriske kontakter, tilbehør, tilslutningskabler osv. · Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet, skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene). · Ved bortskaffelse af batteripakken og backupbatterier skal du sætte tape over de elektriske kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier. Dette forhindrer brand og eksplosion. · Hvis der opstår kraftig varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet, skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse opladningen og forhindre, at der opstår brand. · Hvis batteripakken og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller udsender røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig. · Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge. · Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød. · Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød. · Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke. · Brug aldrig flash i nærheden af en persons øjne. Dette kan skade personens syn. Når du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters afstand. · Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteriet og trække stikket ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand. · Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller brand. 10 · Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød. · Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan give elektrisk stød. · Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet. Det kan ødelægge dit syn. · Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved et uheld. · Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød. · Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt. De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter eller hospitalsudstyr. · Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød: - Sæt altid strømstikket helt i. - Rør aldrig et strømstik med våde hænder. - Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen. - Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne. - Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt. - Brug ikke en ledning med beskadiget isolering. · Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand. Forebyggelse af skader på personer og udstyr · Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det. · Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til skade. Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og objektivet. · Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel. Objektivet kan fokusere solens stråler og forårsage brand. · Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand. · Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteriet og backupbatteriet, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød. · Batteriet og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteriet og backupbatteriet kan blive så varme, at du kan brænde dig på dem. · Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt. Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter. 11 Forholdsregler ved håndtering Kameraet Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag. Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canonservicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig, hårdt opvredet klud. Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks. magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge billeddata. Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet. Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille kameraet ad. Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med et pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet bliver meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canon-servicecenter. Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion. Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion. Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig den varmere temperatur, før det tages ud. Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, CF-kortet og batteriet tages ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet anvendes. Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud, og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning. Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere, at kameraet fungerer. Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom i et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium. Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt. 12 Forholdsregler ved håndtering LCD-panel og LCD-skærm Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl, og de påvirker ikke de gemte billeder. Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast, så du stadig kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage. CF-kort CF-kortet er en præcisionsenhed. Undgå at tabe CF-kortet eller udsætte det for vibrationer. I modsat fald kan du beskadige de billeder, der er optaget på det. Opbevar eller anvend ikke CF-kortet i nærheden af elementer med stærke magnetiske felter som f.eks. tv-apparater, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet. I modsat fald kan de billeder, der er optaget på CF-kortet, gå tabt. Hukommelseskort må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige. Undgå at spilde væske på CF-kortet. Opbevar altid dine CF-kort i en æske for at beskytte de data, der er gemt på dem. Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige påvirkninger eller fysiske slag. CF-kort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige omgivelser. Objektivets elektriske kontakter Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de elektriske kontakter. Kontakter Sådan opnås længere driftstid Når du optager uafbrudt i en længere periode eller benytter Live View-optagelse i en længere periode, kan kameraet blive varmt. Dette er ikke en fejl, men du kan brænde fingrene, hvis du holder længe på et varmt kamera. 13 Introduktionsvejledning 1 Sæt batteriet i. (s. 26) Se side 24, hvis du vil genoplade batteriet. 2 Fo'r(EF5-S-objektiv EF-objektiv Monter objektivet. (s. 30) Når du sætter et EF-S-objektiv på, skal du justere det i forhold til den hvide prik på kameraet. Ved andre objektiver skal du justere i forhold til den røde prik. 3 Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF>. (s. 30) 4 Åbn dækslet over CF-kortholderen, og isæt et CF-kort. (s. 28) Vend etiketsiden mod dig selv, og indsæt enden med de små huller i kameraet. 5 Stil afbryderknappen på <1>. (s. 32) 14 Introduktionsvejledning 6 Drej programvælgeren om på <1> (Fuldautomatisk). (s. 46) Alle de nødvendige kameraindstillinger angives automatisk. 7 Fokuser på motivet. (s. 32) Kig igennem søgeren, og ret midten af den mod motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. Kameraet vil nu fokusere på motivet. 8 Tag billedet. (s. 32) Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. 9 Se billedet på LCD-skærmen. (s. 125) Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen. Oplysninger om visning af de billeder, der er taget indtil nu, findes under "Billedafspilning" (s. 116). Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af billeder" (s. 124). 15 Nomenklatur Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **). <n> Knap til valg af målingsmetode/valg af hvidbalance (s. 92/67) <o> Knap til valg af AF-funktion/ fremføringstilstand (s. 76/81) <m> Knap til valg af ISO-følsomhed/flasheksponeringskompensation (s. 59/101) <6> Kommandovælger (s. 33) Udløserknap (s. 32) Indikator for reduktion af røde øjne/selvudløser (s. 100/82) Greb (Batterirum) <U> Knap til belysning af LCD-panel (s. 96) LCD-panel (s. 18) Monteringsmærke til EF-objektiv (s. 30) Indbygget flash/AF-hjælpelys (s. 99/79) Monteringsmærke til EF-S-objektiv (s. 30) Flashsynkroniseringskontakter Hot shoe (s. 105) Programvælger (s. 20) Remholder (s. 23) <D> Flash-knap (s. 99) Stikdæksel Udløserknap til objektiv (s. 30) Jævnstrømskoblerens ledningshul (s. 170) Spejl (s. 98,131) Kontakter (s. 13) Knap til visning af dybdeskarphed (s. 89) Låsestift til objektiv Objektivfatning Kameradæksel (s. 30) 16 Video OUT-stik (s. 122) Stik til pc (s. 106) Fjernbetjeningsstik (N3-type) (s. 97) Digital-stik (s. 134,148) Nomenklatur <V> Filmplanmærke <9> Multicontroller (s. 34) Dioptrijusteringsknap (s. 35) Øjestykke (s. 97) Søgerokular <l> Print/Del-knap (s. 139,149) <M> Menuknap (s. 36) LCD-skærm (s. 36,125) <C> Jumpknap (s. 119) <L> Sletteknap (s. 124) <x> Afspilningsknap (s. 116) Stik til udvidelsessystem <B> Infoknap/Knap til trimorientering (s. 112,116,168/141) <A> Knap til valg af Picture Style (s. 61) Stativgevind Afbryder/Omskifter til Vælger til hurtig betjening (s. 32) <0> Indstillingsknap (s. 36) <p> AF-startknap (s. 32,76,114) <A/I> Knap til AE-lås/ FE-lås/Indeks-/reduceringsknap (s. 95/102/119/120,141) <S/u> Knap til valg af AF-punkt/Forstørrelse (s. 78/120,141) Remholder (s. 23) Dæksel til CF-kortholder (s. 28) Udløserhåndtag til batterirummets dæksel (s. 26) Dæksel til batterirum (s. 26) Adgangsindikator (s. 29) <5> Vælger til hurtig betjening (s. 34) CF-kortholder (s. 28) Knap til udløsning af CF-kort (s. 29) 17 Nomenklatur LCD-panel Lukkertid Optaget (buSY) Indbygget flashgenoplader (buSY) Billedoptagelseskvalitet 37 Stor/fin 38 Stor/normal 47 Mellem/fin 48 Mellem/normal 67 Lille/fin 68 Lille/normal 1 RAW D Lille RAW Hvidbalance Q Auto W Dagslys E Skygge R Overskyet Y Glødelampe U Hvidt fluorescerende lys I Flash O Brugerdefineret P Farvetemperatur Flasheksponeringskompensation Batterikontrol z xbn Indikator for eksponeringsniveau Mængde af eksponeringskompensation AEB-rækkevidde Mængde af flasheksponeringskompensation Skrivestatus for CF-kort ISO-følsomhed Monokrom optagelse Bipper Kun de aktuelle indstillinger vises. 18 Valg af AF-punkt ([ - --- -- --- ]) Advarsel om fyldt CF-kort (FuLL CF) Advarsel om fejl på CF-kort (Err CF) Advarsel om manglende CF-kort (no CF) Fejlkode (Err) Rensning af billedsensor (CLEA n) Blænde Resterende billeder Resterende billeder under hvidbalance-bracketing Selvudløsernedtælling Bulb-eksponeringstid Hvidbalancekorrektion/ WB-BKT AF-tilstand X One-Shot AF 9 AI Focus AF Z AI Servo AF Fremføringstilstand u Enkeltoptagelse o Hurtig serie- optagelse i Langsom serie- optagelse j Selvudløser (10 sek.) l Selvudløser (2 sek.) AEB Målingsmetode q Evaluerende måling w Partiel måling r Spotmåling e Centervægtet gennemsnitsmåling ISO-følsomhed Brugerdefineret funktion Informationer i søgeren Matskive Nomenklatur Cirkel til spotmåling AF-punkter (Indtonet display) <g> ISO-følsomhed <A> AE-lås/ AEB i gang <D> Flash-klar Advarsel om forkert FE-lås <e> Hurtig synkronisering (FP-flash) <d> FE-lås/FEB i gang <y> Flasheksponeringskompensation Lukkertid FE-lås (FEL) Optaget (buSY) Indbygget flashgenoplader (D buSY) Blænde Kun de aktuelle indstillinger vises. <o> Indikator til bekræftelse af korrekt fokusering Maks. Burst Hvidbalancekorrektion WB-BKT ISO-følsomhed <0> Monokrom optagelse Indikator for eksponeringsniveau Mængde af eksponeringskompensation Mængde af flasheksponeringskompensation AEB-rækkevidde Indikator for lys til reduktion af røde øjne Advarsel om fyldt CF-kort (FuLL CF) Advarsel om fejl på CF-kort (Err CF) Advarsel om manglende CF-kort (no CF) 19 Nomenklatur Programvælger Programvælgeren indeholder basiszonerne og de kreative zoner. Kamerabrugerindstillinger De fleste kameraindstillinger kan registreres under w, x eller y. (s. 165) Kreativ zone Disse tilstande giver dig større kontrol over resultatet. d : Program-AE (s. 84) s : Lukkertidsprioriteret AE (s. 86) f : Blændeprioriteret AE (s. 88) a : Manuel eksponering (s. 90) 8 : Automatisk dybdeskarphed-AE (s. 91) Fuldautomatisk Basislængde Du skal blot trykke på udløserknappen. Fuldautomatisk optagelse til særlige motiver. 1: Fuldautomatisk (s. 46) Billedzone 2 : Portræt (s. 49) 3: Landskab (s. 50) 4 : Nærbillede (s. 51) 5 : Sport (s. 52) 6 : Natportræt (s. 53) 7: Ingen flash (s. 54) 20 Nomenklatur EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS-objektiv Fokusring (s. 80,110) Modlysblændefatning EW-60C (købes separat) Knap til fokuseringsmetode (s. 30) Zoomring Zoompositionsindeks 58 mm filtergevind (forsiden af objektivet) Billedstabilisator (s. 31) Indeks for objektivfatning (s. 30) Kontakter (s. 13) EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM-objektiv Knap til fokuseringsmetode (s. 30) Modlysblændefatning EW-73B (købes separat) Zoompositionsindeks Fokusring (s. 80,110) Afstandsskala 67 mm filtergevind (forside af objektiv) Zoomring Image Stabilizer (billedstabilisator) (s. 31) Kontakter (s. 13) Indeks for objektivfatning (s. 30) 21 Nomenklatur Batterioplader CG-580 Dette er en batterioplader. (s. 24) Åbning til batteripakke Opladningsindikator Strømstik Denne strømforsyningsenhed skal stå lodret eller direkte på gulvet. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER. GEM DENNE VEJLEDNING. ADVARSEL! FØLG DISSE INSTRUKTIONER NØJE FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD. Ved tilslutning til strømforsyning uden for USA skal du bruge en stikadapter, der passer til den pågældende stikkontakt. Batterioplader CB-5L Dette er en batterioplader. (s. 24) Netledning Åbning til batteripakke Opladningsindikator Netledningsstik 22 1 Kom godt i gang Dette kapitel beskriver de indledende trin og den grundlæggende betjening af kameraet. Fastgørelse af remmen Før enden af remmen gennem øjet til remmen på kameraet nedefra. Før den derefter tilbage ind og ud af remklemmen som vist. Træk i remmen for at stramme den og sørge for, at remmen ikke går løs af spændet. Okulardækslet er også fastgjort til remmen. (s. 97) Søgerdæksel 23 Genopladning af batteriet 1 Fjern dækslet. Når du tager batteriet ud af kameraet, skal du sætte dækslet på igen som en beskyttelse mod kortslutning. Indeks for åbning til batteripakke CG-580 2 Sæt batteriet i. Ret batteriets forkant ind efter batteriopladerens indekslinje. Skub batteriet i pilens retning, mens du trykker ned på det. Følg ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge for at tage batteriet ud. 3 Genoplad batteriet. For CG-580 Fold batteriopladerens ben ud, som det er vist med pilen, og sæt benene i en stikkontakt. CB-5L Genopladningsniveau Opladningsindikator 0 - 50% Blinker én gang i sekundet 50 - 75% Blinker to gange i sekundet 75 - 90% Blinker tre gange i sekundet 90% eller højere Lyser For CB-5L Tilslut netledningen til opladeren, og sæt stikket i stikkontakten. X Genopladning starter automatisk, og den røde opladerlampe begynder at blinke. X Genopladningstiden for et helt afladet batteri er som følger: BP-511A og BP-514: Ca. 100 min. BP-511 og BP-512: Ca. 90 min. Hvor lang tid, det tager at genoplade batteriet, afhænger af den omgivende temperatur og batteriets genopladningsniveau. Tallene og markeringerne på batteriopladeren svarer til tabellen til venstre. 24 Genopladning af batteriet Tip til brug af batteri og oplader Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal bruges. Et ubrugt, genopladet batteri mister gradvist strøm med tiden. Tag batteriet ud efter genopladning, og tag stikket til opladeren ud af stikkontakten. Du kan sætte dækslet omvendt på for at vise, om batteriet er blevet opladet eller ej. Hvis batteriet er blevet genopladet, skal du sætte dækslet, så det batteriformede hul < > er rettet ind efter det blå mærke på batteriet. Hvis batteriet er fladt, skal du sætte dækslet modsat. Anvend batteriet inden for en omgivelsestemperatur på mellem 0 °C - 40 °C. For at opnå den bedste batteriydeevne, anbefales en omgivelsestemperatur på 10 °C - 30 °C. I kolde omgivelser, f.eks. områder med sne, kan batteriets ydeevne og anvendelsestid blive midlertidigt reduceret. Tag batteriet ud, når du ikke bruger kameraet. Hvis batteriet bliver siddende i kameraet i længere tid, kan det afgive en lille mængde strøm, som kan resultere i omfattende udladning og kortere holdbarhed. Tag batteriet ud af kameraet og sæt beskyttelsesdækslet på, før du lægger det til side. Opbevaring af batteriet efter fuld opladning, kan reducere batteriets ydeevne. Batteriopladeren kan også bruges i udlandet. Batteriopladeren er kompatibel med en strømforsyning på 100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug en almindelig stikadapter i det pågældende land. Slut ikke batteriopladeren til nogen form for mobil spændingstransformer. Dette kan skade batteriopladeren. Hvis batteriet hurtigt bliver fladt, selv efter at være blevet ladet fuldt op, skal batteriet udskiftes. Udskift batteriet med et nyt. Genoplad ikke andre batteripakker end batteripakkerne BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512. Batteripakke BP-511A, BP-514, BP-511 og BP-512 er til Canonprodukter. Brug sammen med en batterioplader eller et produkt, der ikke er af mærket Canon, kan resultere i fejl og uheld, som Canon ikke kan drages til ansvar for. 25 Isætning og udtagning af batteriet Isætning af batteriet Sæt en fuldt opladet batteripakke BP-511A i kameraet. 1 Åbn dækslet til batterirummet. Skub håndtaget, som vist med pilen, og åbn dækslet. 2 Sæt batteriet i. Ret batterikontakterne nedad. Sæt batteriet i, så det låses på plads. 3 Luk dækslet. Tryk på dækslet, indtil det klikker på plads. Batteripakke BP-514, BP-511 eller BP-512 kan også anvendes. Kontrol af batteriniveau Når afbryderknappen er indstillet til <1> eller <J> (s. 32), vises batteriniveauet på et af følgende fire niveauer: z : Batteriniveauet er OK. x : Batteriniveauet er lavt. b : Batteriet skal snart lades op. n : Batteriet skal lades op. 26 Isætning og udtagning af batteriet Batteriets levetid [Antal optagelser · ca.] Temperatur Optagelsesforhold Ingen flash 50 % flash-brug Ved 23 °C 1100 800 Ved 0 °C 950 700 Tallene ovenfor er baseret på et fuldt opladet BP-511A, ingen Live Viewoptagelse og teststandarder fra CIPA (Camera & Imaging Products Association). Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af optagelsesbetingelserne. Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af LCDskærmen. Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres. Antallet af mulige optagelser med BP-514 er det samme som angivet i tabellen. Antallet af mulige optagelser med BP-511 eller BP-512 vil være omkring 75% af tallene i tabellen ved 23°C. Ved 0°C vil tallene være omkring det samme som i tabellen. Kameraets batteri giver strøm til objektivet. Brug af visse objektiver kan reducere antallet af mulige optagelser. Du kan se batteriets levetid ved Live View-optagelser på side 112. Udtagning af batteriet 1 Åbn dækslet til batterirummet. Skub håndtaget, som vist med pilen, og åbn dækslet. 2 Tag batteriet ud. Skub batterilåseknappen i pilens retning, og tag batteriet ud. Undgå kortslutning ved at sætte beskyttelsesdækslet på batteriet. 27 Isætning og udtagning af CF-kortet Det optagne billede gemmes på CF-kortet (ekstraudstyr). Selvom tykkelsen på CF-kortene varierer, kan både type I og II indsættes i kameraet. Kameraet er også kompatibelt med Microdrive (harddisktype) og CF-kort med 2 GB kapacitet eller højere. Isætning af kort 1 Åbn dækslet. Skub dækslet, som vist med pilen, for at åbne det. Etiketsiden 2 Isæt CF-kortet. Som vist på tegningen skal etiketsiden vende mod dig selv, og kortet skal isættes således, at enden med de små huller sættes ind i kameraet. Udløserknap til CF-kort Hvis CF-kortet indsættes forkert, kan det beskadige kameraet. X CF-kortets udløserknap stikker ud. 3 Luk dækslet. Luk dækslet, og skub det i den retning, der er angivet med pilen, indtil det klikker lukket. X Når du indstiller afbryderknappen Resterende billeder til <1> eller <J>, vises det tilbageværende antal optagelser på LCD-panelet. Antallet af resterende optagelser afhænger af CF-kortets resterende kapacitet, kvaliteten af billedoptagelsen, ISO-følsomheden osv. 28 Isætning og udtagning af CF-kortet Udtagning af CF-kortet 1 Åbn dækslet. Indstil afbryderen til <2>. Kontroller, at adgangsindikatoren er slukket, og åbn derefter dækslet. Adgangsindikator 2 Tag CF-kortet ud. Tryk på CF-kortets udløserknap. X CF-kortet kommer ud. Luk dækslet. Når adgangsindikatoren lyser eller blinker, angiver det, at billederne bliver skrevet til eller læst af CF-kortet eller er ved at blive slettet, eller der overføres data. Når adgangsindikatoren lyser eller blinker, må du aldrig gøre følgende. Det kan skade dine billeddata. Det kan også ødelægge CF-kortet eller kameraet. · Ryste eller slå på kameraet. · Åbne dækslet til CF-kortet. · Tage batteriet ud. Hvis CF-kortet allerede indeholder optagede billeder, starter filnummereringen muligvis ikke fra 0001. (s. 72) Hvis "Err CF" (CF-fejl) vises på LCD-panelet, kan du se side 43. Du skal altid holde på siderne af et harddiskkort. Du kan beskadige kortet, hvis du berører dets flade overflader. Sammenlignet med CF-kort er CF-kort til harddisken mere sårbare over for vibrationer og stød. Hvis du anvender et sådant kort, skal du sørge for ikke at udsætte kameraet for vibrationer og stød, specielt når du optager eller viser billeder. Hvis du indstiller [1 Optag u. kort] til [Fra] i menuen, forhindres optagelse uden CF-kort. 29 Montering og afmontering af et objektiv Montering af objektiv 1 Fjern dækslerne. Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning. 2 Monteringsmærke til EF-S-objektiv Monter objektivet. Juster EF-S-objektivet med kameraets hvide indeks for EF-S- objektivpåsætning, og drej objektivet, som vist med pilen, indtil det klikker på plads. Monteringsmærke til EF-objektiv Hvis der monteres et andet objektiv end et EF-S-objektiv, skal objektivet justeres efter det røde mærke til EF-objektiver. 3 Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <AF>. Hvis den er indstillet til <MF>, kan du ikke bruge autofokus. 4 Fjern det forreste objektivdæksel. Afmontering af objektivet Hold objektivets udløserknap nede, mens du drejer objektivet i pilens retning. Drej objektivet, indtil det ikke kan komme længere, og tag det derefter af. Når du sætter objektivet på eller tager det af, skal du passe på, at der ikke kommer støv ind i kameraet gennem objektivfatningen. 30 Montering og afmontering af et objektiv Om Image Stabilizer-objektiver (billedstabilisator) Hvis et Image Stabilizer-objektiv (billedstabilisator) er monteret, og objektivets IS-knap er indstillet til <1>, aktiveres Image Stabilizer (billedstabilisator), når du trykker udløserknappen halvt ned. Når billedet er roligt i søgeren, skal du tage billedet. Ved bulb-eksponeringer skal Image Stabilizer-knappen (billedstabilisator) være indstillet til <2>. Hvis den er indstillet til <1>, virker Image Stabilizer (billedstabilisator) måske ikke korrekt. Image Stabilizer (billedstabilisator) er fortsat aktivt i ca. 2 sekunder, efter du har sluppet udløserknappen. Du må ikke tage objektivet af på dette tidspunkt. Det kan medføre funktionsfejl. Brug af Image Stabilizer (billedstabilisator) reducerer antallet af mulige optagelser (kortere batterilevetid). Manuel fokusering på motiver ved uendelig afstand Hvis du manuelt vil fokusere på motiver ved uendelig afstand, skal du kigge i søgeren. Hvis du nøjes med at dreje fokusringen helt hen til uendelig, vil der måske ikke være korrekt fokus. Se ikke direkte mod solen gennem objektiverne. Det kan ødelægge dit syn. Faktor for billedkonvertering Da billedstørrelsen er mindre end 35 mm filmformatet, vil det se ud, som om objektivets brændvidde forøges med 1,6x. Billedstørrelse (22,2 x 14,8 mm) 35 mm billedstørrelse (36 x 24 mm) 31 Grundlæggende betjening Afbryderknap/omskifter til Vælger til hurtig betjening <2> : Kameraet er slukket og kan ikke bruges. Position til når du ikke bruger kameraet. <1> : Kameraet fungerer. <J> : Kameraet og <5> fungerer. (s. 34) Når du indstiller afbryderknappen til <1/J> eller <2>, udføres sensorrensningen automatisk. Under sensorensningen vises et logo på LCD-skærmen. Kameraet slukker automatisk efter ca. 1 minut uden betjening for at spare på batteriet. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du blot trykke på udløserknappen. Du kan ændre tidspunktet for automatisk slukning vha. menuindstillingen [5 Autosluk]. (s. 42) Hvis du indstiller afbryderen til <2>, mens billedet er ved at blive gemt på CF-kortet, vil [Optagelse ...] blive vist, og strømmen vil blive slukket , når CF-kortet har gemt billedet. Udløserknap Udløserknappen har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned. Tryk halvt ned (0) Dette aktiverer autofokus og automatisk eksponering, der indstiller lukkertiden og blænden. Eksponeringsindstillingen vises på LCD-panelet og i søgeren. I kreative zonetilstande svarer tryk på knappen <p> til at trykke udløserknappen halvt ned. 32 Grundlæggende betjening Tryk helt ned Dette udløser lukkeren, og der tages et billede. Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet. Selv under menuvisningen, afspilningen af billeder og optagelsen af billeder kan du øjeblikkeligt gå tilbage til klar til optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned. <6> Brug af kommandovælgeren til udvælgelse (1) Tryk på en knap, og drej derefter på drejeknappen <6>. Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen <6>. Når funktionen slukker, eller du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet klar til optagelse. På denne måde kan du indstille målemetoden, AF-tilstanden, ISO-følsomheden og AF-punktet. (2) Drej kun på drejeknappen <6>. Mens du kigger på søgeren eller LCDpanelet, skal du dreje knappen <6> for at angive den ønskede indstilling. På denne måde kan du indstille lukkertid, blænde osv. 33 Grundlæggende betjening <5> Brug af vælgeren til hurtig betjening til udvælgelse Før du bruger drejeknappen <5> skal du indstille afbryderen på <J>. (1) Tryk på en knap, og drej derefter på drejeknappen <5>. Når du trykker på en knap, er funktionen aktiv i seks sekunder (9). I løbet af denne tid kan du vælge den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen <5>. Når funktionen slukker, eller du trykker udløserknappen halvt ned, er kameraet klar til optagelse. Brug denne knap til at vælge eller indstille hvidbalance, fremføringstilstand, flasheksponeringskompensation og AF-punkt. (2) Drej kun på drejeknappen <5>. Mens du kigger på søgeren eller LCD-panelet, skal du dreje knappen <5> for at angive den ønskede indstilling. Brug denne vælger for at indstille omfanget af eksponeringskompensationen, blændeindstillingen til manuelle eksponeringer og andre indstillinger. Du kan også bruge (1), når afbryderen er indstillet til <1>. <9> Brug af multicontrolleren <9> består af otte retningstaster og en knap i midten. Brug den til at vælge AF-punktet, korrigere hvidbalancen, vælge fokuseringsramme ved Live Viewoptagelser eller rulle gennem billedet under forstørret visning. Du kan også bruge den til at vælge menuer (undtagen [Slet billeder] og [Formatér]). 34 Grundlæggende betjening Justering af søgerskarphed Drej på dioptrijusteringsknappen. Drej knappen til venstre eller højre, indtil AF-punkterne i søgeren er tydelige. Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et skarpt billede i søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer, ekstraudstyr). Sådan holder du kameraet Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder. Vandret optagelse Lodret optagelse 1. Hold godt fast i kameraets greb med højre hånd. 2. Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det. 3. Tryk forsigtigt på udløserknappen med højre pegefinger. 4. Tryk armene og albuerne let ind mod overkroppen. 5. Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren. 6. Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast. 35 Betjening af menuer De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille billedkvalitet, Picture Style, dato/klokkeslæt, brugerdefinerede funktioner osv. På LCD-skærmen kan du bruge knappen <M> på kameraets bagside og drejeknapperne <6> <5>. Knappen <M> LCD-skærm Afspilning Optagelse Fane Kommandovælger <6> <5> Vælger til hurtig betjening Knappen <0> Indstilling Brugerdefinerede funktioner Min menu Menupunkter Menuindstillinger * Fanerne [2/7/8/9] vises ikke i basislængdetilstande som f.eks. Fuld autom. Ikon 1/2 3/4 5/6/7 8 9 Farve Kategori Beskrivelse Rød Optagelse, menu Optagerelaterede punkter Blå Menuen Afspilning Punkter relateret til billedafspilning Gul [Set-up menu/Menuen Indstilling] Kameraets funktionsindstillinger Orange Kameraets brugerdefinerede funktioner Grøn Registrer ofte anvendte menupunkter og brugerdefinerede funktioner 36 Betjening af menuer Valg af menuindstillinger 1 Vis menuen. Tryk på knappen <M> for at få vist menuen. 2 Vælg en fane. Drej på drejeknappen <6> for at vælge en fane. 3 Vælg et menupunkt. Drej på knappen <5> for at vælge menupunktet, og tryk derefter på <0>. 4 Vælg indstillingen. Drej på knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. 5 Angiv den ønskede indstilling. Tryk på <0> for indstille den. 6 Luk menuen. Tryk på knappen <M> for at forlade menuen og vende tilbage til kameraoptagelse. 37 Betjening af menuer Menuindstillinger 1 Optagelse 1 (rød) Side Kvalitet 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 / D 1+(73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) 56 D + (73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) Rødøje Til/Fra Fra/Til 100 Biptone Til/Fra Optag m/u kort Til/Fra 29 Visningstid Fra / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås 125 2 Optagelse 2 (rød) AEB Intervaller på 1/3 trin, ±2 trin 94 Hvidbalance Q / W / E / R / Y / U / I / O / P (2500 - 10000) 67 Brugerdefineret WB Manuel indstilling af hvidbalance 68 WB FLYT/BKT Korrektion af hvidbalance: Hvidbalancekorrektion WB-BKT: Hvidbalance-bracketing 70 71 Farverum sRGB, Adobe RGB 74 Picture Style Standard / Portræt / Landskab / Neutral / Troværdig / Monokrom / Brugerdefineret 1, 2, 3 61-66 Støvsletningsdata Henter data, der skal bruges til at fjerne støvpletter 129 3 Afspil 1 (blå) Beskyt billeder Roter Slet billeder Printrækkefølge Overfør bestilling Backup på eksternt medie Beskyt billedet mod sletning 123 Roter lodret billede 120 Slet billede 124 Angiver de billeder, der skal udskrives (DPOF) 143 Vælg de billeder, som skal overføres til en pc 150 Vises, når eksterne medier anvendes via WFT-E3 (købes separat) 38 Betjening af menuer 4 Afspil 2 (blå) Højlysadvarsel Vis AF-pkt. Histogram Autovisning 5 Indstilling 1 (gul) Auto power off (Autosluk) Filnummerering Autorotering INFO-knap Formater WFT-indstillinger Optagefunktioner + medievalg 6 Indstilling 2 (gul) LCD-lysstyrke Dato/Tid Sprog Videosystem Sensorrensning Indstillinger til Live View-funktion Flashkontrol Side Deaktiveret / Aktiver 117 Deaktiveret / Aktiver 117 Lysstyrke / RGB 118 Automatisk visning af billeder 121 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 min. / Fra 42 Kontinuerlig / Autoreset / Manuel reset 72 Til zD / Til D / Fra 126 Normal visn. / Kameraindst. / Optage- funk. 168 Initialisér og slet data på kortet 42 Vises, når WFT-E3 (købes separat) er monteret Vises, når eksterne medier anvendes via WFT-E3 (købes separat) Der er syv lysstyrkeniveauer 125 Indstil datoen (år, måned, dag) og klokkeslæt (time, min., sek.) 41 18 sprog 41 NTSC/PAL 122 Autorensning/Rens nu/Manuel rens 127 [Live View opt.] Deaktiver/Aktiver 108 [Vis hjælpelinjer] Fra/Til 112 [Lydløs opt.] Tilstand 1 / Tilstand 2 / Deaktiver 113 [Lysmål.timer] 4 sek. / 16 sek. / 30 sek. / 109 1 min. / 10 min. / 30 min. Flashudladning / Indbygget flashfunk. indst. / Ekstern flashfunk. indst. / Ekstern flash C.Fn 103 inst. / Ryd ekstern flash C.Fn inst. 39 Betjening af menuer 7 Indstilling 3 (gul) Side Registrer aktuelle kameraindstillinger på Kamerabrugerindstilling position <w>, <x> eller <y> på 165 programvælgeren Slet alle kameraindstillinger Nulstiller kameraet til standardindstillingerne. 44 Firmware-version Til opdatering af firmwaren 8 Brugerdefinerede funktioner (orange) C.Fn I: Eksponering 154 C.Fn II: Billede 156 C.Fn III: Autofokus/ Fremføringstilstand Tilpas kameraet som du ønsker 157 C.Fn IV: Funktion/Andet 160 Slet alle brugerdefinerede funk. (C.Fn) Sletter alle brugerdefinerede funktionsindstillinger 152 9 Min menu (grøn) Indstillinger for Min menu Registrer ofte anvendte menupunkter og brugerdefinerede funktioner 164 [2] Optagelse 2, [7] Indstilling 3, [8] Brugerdefinerede funktioner og [9] Min menu (faner) vises ikke i basislængdetilstande. Nedtonede menupunkter vises ikke i basiszoner. I basislængdetilstande vises optagelseskvaliteterne RAW, sRAW, RAW/sRAW+JPEG ikke. Tryk på knappen <C> vælger en anden fane. Det første element under fanen vælges. Selvom der vises en menu, kan du til enhver tid skifte til optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned. Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen. Du kan registrere de menupunkter, du bruger ofte, under Min menu [9]. (s. 164) 40 Før du begynder 3 Indstilling af sproget på grænsefladen 1 Vælg [Sprog]. Under fanen [6] skal du vælge [Sprog] (tredje punkt fra oven) og derefter trykke på <0>. 2 Vælg det ønskede sprog. Drej på <5> for at vælge sproget, og tryk derefter på <0>. X Sproget på grænsefladen ændres. 3 Indstilling af dato og klokkeslæt Kontroller, at kameraets dato og klokkeslæt er korrekt indstillet. Indstil den korrekte dato og det korrekte klokkeslæt, hvis det er nødvendigt. 1 Vælg [Dato/Tid]. Under fanen [6] kan du vælge [Dato/Tid]. Tryk derefter på <0>. 2 Indstil datoen, klokkeslættet og datovisningsformatet. Drej på drejeknappen <5> for at vælge nummeret. Tryk på <0> så vises. Drej på knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>. (Vender tilbage til .) 3 Luk menuen. Drej på knappen <5> for at vælge [OK], og tryk derefter på <0>. X Datoen/klokkeslættet indstilles, og menuen vises igen. Det er vigtigt at indstille den/det korrekte dato/klokkeslæt, idet det vil blive registreret sammen med hvert optagne billede. 41 Før du begynder 3 Indstilling af tiden for automatisk slukning/Autosluk Du kan ændre tiden for automatisk slukning, så kameraet slukkes automatisk, når det ikke har været brugt i et bestemt tidsrum. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du vælge [Fra]. Når der er slukket for strømmen, kan du tænde for kameraet igen ved at trykke på udløserknappen eller en anden knap. 1 Vælg [Autosluk]. Vælg [Autosluk] under fanen [5], og tryk på <0>. 2 Vælg det ønskede tidsrum. Drej på knappen <5> for at vælge punktet, og tryk derefter på <0>. Selv om [Fra] er blevet indstillet, slukkes LCD-skærmen automatisk efter 30 min. for at spare strøm. (Kameraets strømforsyning vil ikke blive slukket). 3 Formatering af CF-kortet Hvis CF-kortet er nyt eller tidligere er blevet formateret af et andet kamera eller en pc, skal kortet formateres med kameraet. Når CF-kortet er formateret, vil alle billeder og data blive slettet. Selv beskyttede billeder vil blive slettet, så sørg for, at der intet er, som du vil beholde. Du kan eventuelt overføre billederne til en pc eller lign., før du formaterer kortet. 1 Vælg [Formatér]. Vælg [Formatér] under fanen [5], og tryk derefter på <0>. 42 Før du begynder 2 Vælg [OK]. Drej på knappen <5> for at vælge [OK], og tryk derefter på <0>. X CF-kortet formateres (initialiseres). X Når formateringen er udført, vises menuen igen. Når CF-kortet formateres eller slettes, ændres kun filhåndteringsoplysningerne. Selve dataene slettes ikke helt. Vær opmærksom på dette, når du sælger eller kasserer kortet. Når du kasserer CF-kortet, skal du ødelægge det fysisk for at forhindre, at personlige data bliver afsløret. Hvis der vises en CF-kortrelateret fejlmeddelelse på LCD-skærmen, skal du fjerne og geninstallere kortet. Hvis fejlen er vedvarende, skal du bruge et andet kort. Eller, hvis du kan overføre alle de billeder, der er på kortet, til en pc, skal du overføre billederne og derefter formatere kortet. Herefter virker kortet muligvis som normalt igen. CF-kortets kapacitet, som vises på formateringsskærmen, kan være lavere end den kapacitet, der er angivet på kortet. 43 3 Nulstilling af kameraindstillingerN Kameraets optagelsesindstillinger og menuindstillinger kan nulstilles til standardindstillingerne. 1 Vælg [Slet alle kameraindst.]. Vælg [Slet alle kameraindst.] under fanen [7], og tryk på <0>. 2 Vælg [OK]. Drej på knappen <5> for at vælge [OK], og tryk derefter på <0>. X Når [Slet alle kameraindstillinger] er indstillet, bliver kameraet nulstillet til følgende indstillinger. Indstillinger for optagelse Indstillinger for billedoptagelse AF-tilstand One-Shot AF AF-punktvalg Automatisk valg Lysmålemetode q (Evaluerende måling) Fremføringstilstand u (Enkeltoptagelse) Eksponeringskompensation 0 (Nul) AEB Annulleret Flasheksponeringskompensation 0 (Nul) Kvalitet ISO-følsomhed Farverum Hvidbalance WB-Korrektion HB-bracketing Picture Style 73 Automatisk sRGB Q (Auto WB) Annulleret Annulleret Standard [Brugerdefinerede funktioner] og [Kamerabrugerindstilling] slettes ikke. Hvidbalancedataene (s. 68), der er hentet fra den brugerdefinerede hvidbalance og støvsletningsdataene (s. 129), slettes. 44 2 Grundlæggende optagelse I dette kapitel beskrives, hvordan du bruger basislængden på programvælgeren, så du får det bedste resultat. Med tilstandene i basiszone er det eneste, du skal gøre, at finde motivet og tage et billede. Kameraet indstiller alt automatisk. (s. 172) For at undgå dårlige billeder som følge af forkert betjening kan kameraindstillingerne ikke ændres i tilstandene i basislængden. Fuldautomatisk Basislæng Automatisk billedkorrektion i basislængdetilstande I tilstandene i basislængden justeres billedet automatisk for at sikre den bedste lysstyrke. 45 de 1 Fuldautomatisk optagelse AF-punkt 1 Drej programvælgeren om på <1>. 2 Placer et AF-punkt over motivet. Alle AF-punkter er aktive, og normalt opnås fokus ved det AF-punkt, som dækker det motiv, der er tættest på. Du opnår nemmest fokus ved at holde det midterste AF-punkt hen over motivet. 3 Fokuser på motivet. Objektivet flytter sig til fokus, når du trykker udløserknappen halvt ned. X Det AF-punkt, der indstiller fokus, blinker kortvarigt rødt. Der høres samtidig en biptone, og fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren lyser. X Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov. Indikator til bekræftelse af korrekt fokusering 4 Tag billedet. Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. X Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen. Hvis den indbyggede flash er sprunget ud, skal du skubbe den tilbage med fingrene. 46 1 Fuldautomatisk optagelse FAQ Indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> blinker, og fokus er ikke opnået. Sigt AF-punktet mod et motiv, der har tydelige kontraster mellem lys og mørk, og tryk derefter udløserknappen halvt ned. (s. 80) Hvis du er for tæt på motivet, skal du rykke dig længere væk og forsøge igen. Nogle gange blinker flere AF-punkter samtidig. Dette betyder, at de alle har opnået fokus ved de respektive punkter. Du kan tage et billede så længe, AF-punktet, der dækker det ønskede motiv, blinker. Bipperen bliver ved med svagt at bippe. (Indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> lyser heller ikke.) Det angiver, at kameraet fortsat fokuserer på et motiv, der bevæger sig. (Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> lyser ikke.) Mens bipperen bipper, kan du trykke udløserknappen helt ned og optage et motiv, der er i bevægelse, og som er i fokus. Du opnår ikke fokus ved at trykke udløserknappen halvt ned. Når programvælgeren på objektivet er indstillet til <MF> (Manuel fokusering), fokuserer kameraet ikke. Indstil programvælgeren til <AF>. Når jeg fokuserer på motivet og derefter zoomer op og tager billedet, virker fokus uskarp. Hvis du vil zoome, skal du gøre det, før du indstiller fokus. Hvis du drejer zoomringen, når der er opnået fokus, kan fokus ændre sig en smule. Selv ved dagslys, springer flashen op. Et motiv, der er oplyst bagfra, kan få flashen til at springe op for at reducere grove skygger på motivet. I svag belysning udløses den indbyggede flash flere gange i træk. Når du trykker udløserknappen halvt ned for at opnå autofokusering, kan det ske, at den indbyggede flash afgiver en række udløsninger. Dette kaldes AF-hjælpelys. Det kan anvendes op til en afstand på ca. 4 meter. Selvom flashen blev anvendt, blev billedet mørkt. Motivet var for langt væk. Motivet bør være inden for en afstand af 5 meter fra kameraet. Da flashen blev anvendt, blev den nederste del af billedet unaturligt mørk. Motivet var for tæt på kameraet, så objektivet dannede en skygge. Motivet bør være inden for en afstand af mindst 1 meter fra kameraet. Hvis der er et dæksel (ekstraudstyr) på objektivet, skal det tages af, før der tages et billede med flash. 47 1 Fuldautomatiske teknikker Komponer billedet igen Placer motivet mod venstre eller højre afhængig af omgivelserne, for at skabe en afbalanceret baggrund og et godt perspektiv. I tilstanden <1> (Fuld autom.), vil fokus blive låst, når du trykker udløserknappen halvt ned. Derefter kan du komponere billedet igen og trykke udløserknappen helt ned for at tage billedet. Dette kaldes fokuslås. Du kan også bruge fokuslås i andre basiszonetilstande (undtagen <5>). Optagelse af et motiv i bevægelse Hvis motivet er i bevægelse (afstanden til kameraet ændrer sig), fokuserer Al Servo AF i tilstanden <1> (Fuld autom.) vedvarende på motivet. Så længe du holder AF-punktet mod motivet, med udløserknappen trykket halvt ned, fortsætter fokuseringen. Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned. 48 2 Portrætoptagelser Tilstanden <2> (Portræt) slører baggrunden for at få personen til at fremstå tydeligere. Den får også hud- og hårfarve til at se varmere ud end i tilstanden <1> (Fuld autom.). Tip til optagelse Jo større afstand mellem motiv og baggrund desto bedre. Jo større afstand mellem motiv og baggrund, des mere sløret vil baggrunden blive. Motivet fremhæves desuden bedre foran en hel mørk baggrund. Brug et teleobjektiv. Hvis du har et zoomobjektiv, skal du bruge teledelen til at fylde rammen ud med motivet fra livet og op. Gå tættere på, hvis det er nødvendigt. Fokuser på ansigtet. Kontroller, at det AF-punkt, som dækker ansigtet, blinker rødt. Hvis du holder udløserknappen nede, aktiveres kontinuerlig optagelse, og du kan opnå forskellige positurer og ansigtsudtryk. (ca. 3 optagelser pr. sek.) Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov. 49 3 Optagelse af landskaber Brug tilstanden <3> (Landskab) til landskabs- og natoptagelser og til at opnå fokus på alt fra nært til fjernt. Grønne og blå farver bliver også mere levende og skarpe end med <1> (Fuld autom.). Tip til optagelse Med zoomobjektiv skal du bruge enden med vidvinkel. Når du bruger zoomobjektiv, skal du bruge enden med vidvinkel. Den er bedre at fokusere på motiver på nært og fjernt hold med end teledelen. Den tilfører også bredde til landskaber. Natoptagelse. Da den indbyggede flash vil være deaktiveret, er denne tilstand også god til natoptagelser. Til natoptagelser skal du bruge et stativ for at forhindre kamerarystelser. Hvis du vil fotografere en person i mørke, skal du indstille programvælgeren til <6> og bruge et stativ. (s. 53) 50 4 Nærbilledoptagelser Når du vil fotografere blomster eller små ting på nært hold, skal du bruge tilstanden <4> (Næroptagelse). For at få små ting til at virke større, skal du bruge et makroobjektiv (ekstraudstyr). Tip til optagelse Brug en enkel baggrund. En enkel baggrund får blomster osv. til at fremstå skarpere. Gå så tæt på motivet som muligt. Undersøg objektivets minimumsafstand for fokusering. Nogle objektiver har angivelser som f.eks. <40,28 m>. Objektivets minimumsafstand for fokusering måles fra mærket <V> (brændvidde) på kameraet til motivet. Hvis du er for tæt på motivet, blinker indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o>. Den indbyggede flash udløses i svag belysning. Hvis du er for tæt på motivet, og den nederste del af billedet ser mørk ud, skal du gå længere væk fra motivet. Brug teledelen sammen med zoomobjektivet. Hvis du har et zoomobjektiv, vil brug af teledelen få motivet til at se større ud. 51 5 Optagelse af motiver i bevægelse Hvis du vil fotografere et motiv i bevægelse, om det er et løbende barn eller et racerløb, skal du bruge tilstanden <5> (Sport). Tip til optagelse Brug et teleobjektiv. Det anbefales at bruge et teleobjektiv, så du kan optage på afstand. Brug det midterste AF-punkt til at fokusere. Hold det midterste AF-punkt hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at autofokusere. Ved autofokusering vil bipperen blive ved med svagt at bippe. Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o>. Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned. Hvis du bliver ved med at holde udløserknappen nede, aktiveres kontinuerlig optagelse (maks. ca. 6,5 optagelser pr. sek.) og autofokusering. I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker søgerens visning af lukkertid nederst til venstre. Hold kameraet stille, og optag. 52 6 Natportrætoptagelser Hvis du vil optage en person i mørke og opnå en naturlig eksponering i baggrunden, skal du bruge tilstanden <6> (Natportræt). Tip til optagelse Brug et vidvinkelobjektiv og et stativ. Hvis du bruger et zoomobjektiv, skal du indstille det til delen med vidvinkel for at opnå en god natvisning. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser. Sørg for at personen befinder sig inden for 5 meter fra kameraet. I svag belysning udløses den indbyggede flash automatisk for at opnå en god eksponering af personen. Den bedste afstand for den indbyggede flash er 5 meter fra kameraet. Optag også med<1> (Fuld autom.). Da kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå ved natoptagelser, anbefales det også at optage med <1> (Fuld autom.). Hvis selvudløseren også bruges, lyser selvudløserindikatoren efter, at billedet er taget. 53 7 Deaktivering af flash På steder, hvor flashfotografering er forbudt, skal du bruge tilstanden <7> (Uden flash). Denne tilstand er også praktisk til billeder med stearinlys, hvis du vil opnå stearinlyseffekten. Tip til optagelse Hvis det numeriske display i søgeren blinker, skal du sørge for at undgå kamerarystelser. I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker søgerens visning af lukkertid. Hold kameraet helt stille eller brug et stativ. Hvis du har et zoomobjektiv, skal du bruge vidvinklen for at reducere sløring som følge af kamerarystelser. Portrætoptagelser uden flash. I svag belysning må personen ikke flytte sig, før billedet er taget. Hvis personen flytter sig under eksponeringen, kan han eller hun komme til at se sløret ud på billedet. 54 3 Billedindstillinger I dette kapitel beskrives digitalbilledindstillinger for billedoptagelseskvalitet, ISO-følsomhed, Picture Style, hvidbalance og farverum. I basislængdetilstande er det kun billedoptagelseskvaliteten (undtaget RAW/sRAW, RAW/sRAW+JPEG) og filnummereringsmetoden, der kan indstilles, som det er beskrevet i dette kapitel. Stjernen M på højre side angiver, at den pågældende funktion kun er tilgængelig i tilstande under kreativ zone (d, s, f, a, 8). Når kameraet er klar til optagelse, kan du se billedindstillingerne ved at trykke på knappen <B>. (s. 168) 55 3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Indstil billedoptagelseskvaliteten, så den passer til den ønskede printbilledstørrelse osv. I basislængdetilstande er det kun følgende billedoptagelseskvaliteter, der kan indstilles: 73, 83, 74, 84, 76, 86. De er alle JPEG-billeder. I 1/D-tilstande skal billedet efterbehandles med den medfølgende software. (s. 58) 1 Vælg [Kvalitet]. Vælg [Kvalitet] under fanen [1], og tryk derefter på <0>. X Skærmen med billedoptagelseskvalitet vises. 2 Vælg billedoptagelseskvaliteten. Drej på <5> for at vælge billedoptagelseskvaliteten, og tryk derefter på <0>. Øverst til højre angiver **** x **** antallet af pixeloptagelser, og [***] er de resterende optagelser (viser op til 999). Indstil billedoptagelseskvaliteten i både basislængden og den kreative zone. Vejledning til indstillingerne for billedoptagelseskvaliteten Kvalitet Pixel Udskriftsformat 73 (Stor/fin) 83 (Stor/normal) Ca. 10,1 megapixel A3 eller større 74 (Mellem/fin) JPEG 84 (Mellem/normal) Ca. 5,3 megapixel A4 - A5 76 (Lille/fin) 86 (Lille/normal) Ca. 2,5 megapixel A5 eller mindre 1 (RAW) Ca. 10,1 megapixel A3 eller større D(Lille RAW) Ca. 2,5 megapixel A5 eller mindre Med 1+73, D+73 og andre samtidige RAW+JPEG-optagelser gemmes både RAW- og JPEG-billeder i samme mappe under samme filnummer. 56 3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Billedfilstørrelse og CF-kortets kapacitet i forhold til billedoptagelseskvalitet Kvalitet 73 83 74 84 76 86 1 1+73 1+83 1+74 1+84 1+76 1+86 D D+73 D+83 D+74 D+84 D+76 D+86 Filstørrelse (ca. MB) 3,5 1,8 2,1 1,1 1,2 0,7 12,4 12,4 + 3,5 12,4 + 1,8 12,4 + 2,1 12,4 + 1,1 12,4 + 1,2 12,4 + 0,7 7,1 7,1 + 3,5 7,1 + 1,8 7,1 + 2,1 7,1 + 1,1 7,1 + 1,2 7,1 + 0,7 Mulige optagelser (ca.) 274 523 454 854 779 1451 76 59 66 65 70 69 72 135 90 107 103 116 115 124 Største bursthastighed (ca.) o Høj hastighed i Lav hastighed 75 205 171 523 140 454 303 854 271 779 625 1451 17 20 14 16 14 16 14 16 14 16 14 16 14 16 20 34 17 21 17 22 17 22 17 23 17 24 17 25 Antallet af mulige optagelser og største bursthastighed gælder for et 1 GB CF-kort og er baseret på Canons teststandarder. Billedstørrelsen, antal mulige optagelser og maksimal burst under kontinuerlig optagelse er baseret på Canons teststandarder (ISO 100, Picture Style: Standard). På LCD-panelet kan du se antallet af resterende billeder, der kan gemmes på CF-kortet. Det emkelte billedes størrelse, antal mulige optagelser og maksimal burst under serieoptagelse afhænger af motivet, CF-korttypen, ISO-følsomheden, Picture Style osv. Billeder i sort-hvid giver en mindre fil, så antal mulige optagelser er højere. 57 3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Om RAW RAW-billedet er dataoutput fra billedsensoren, der konverteres til digitale data, som gemmes på CF-kortet, som de er. RAW-billedet overføres til en pc, hvor software (medfølger) bruges til at justere billedet efter behov. Fra RAW-billedet kan softwaren fremkalde og fremstille det justerede billede i det ønskede format, f.eks. JPEG eller TIFF. Om sRAW sRAW er et lille RAW-billede, der er en fjerdedel (ca. 2,5 megapixel) så stort som et almindeligt RAW-billede. Som det er tilfældet med RAW-billeder, kan sRAW-billeder fremkaldes og justeres med den medfølgende software. Denne billedtype er praktisk, når du ikke har brug for den meget høje opløsning, du får med et almindeligt RAW-billede. Maks. burst under kontinuerlig optagelse Det maksimale antal billeder under serieoptagelse, som er angivet på den foregående side, er antallet af serieoptagelser, der kan tages ad gangen med et 1 GB CF-kort. Det maksimale antal billeder afhænger af billedoptagelseskvaliteten, fremføringstilstanden, motivet, CF-korttypen og andre variabler. Det vises nederst til højre i søgeren. Hvis det maksimale antal billeder er 99 eller derover, vises "99". Maksimal burst vises, selvom der ikke er noget CF-kort i kameraet. Sørg for, at der er isat et CF-kort, før du tager et billede. Den største bursthastighed for <o> vises uanset fremføringsindstilling. Hvis søgeren viser "99" for den største bursthastighed, betyder det, at den største bursthastighed er 99 eller højere. Hvis der vises 98 eller lavere, er den største bursthastighed 98 eller lavere. Hvis du indstiller den kontinuerlige optagelse, øges den største bursthastighed. Når alle optagne billeder er gemt på CF-kortet, er den største bursthastighed som beskrevet på foregående side. 58 i: Indstilling af ISO-følsomhedN Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed), så den passer til omgivelsernes lysstyrke. Når du f.eks. øger ISO-følsomheden (det højeste tal) til svag belysning, kan du bruge en hurtigere lukkertid, og dermed er tilbøjeligheden til kamerarystelser ikke nær så stor. Den effektive flashrækkevidde bliver også forøget. ISO-følsomhed i tilstande under basiszone ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 100 - 800. ISO-følsomhed i tilstande under den kreative zone ISO 100 - 1600 kan indstilles i intervaller på 1/3 trin. Instillingen "Auto" ændrer også automatisk ISO-følsomheden, så den passer til den omgivende lysstyrke. 1 Tryk på knappen <m>. (9) X Den aktuelle ISO-følsomhed vises på LCD-panelet. I basislængdetilstande vises "Auto" på LCD-panelet. 2 Indstil ISO-følsomhed. Se på LCD-panelet eller i søgeren, mens du drejer på <6>. Med "Auto" indstilles ISOfølsomheden automatisk. Hvis du bruger en høj ISO-følsomhed eller optager i omgivelser med høje temperaturer, kan det resultere i mere grovkornede billeder. En høj temperatur, en høj ISO-følsomhed eller lang eksponering kan give uregelmæssige farver i billedet. Hvis [8C.Fn I -3] (ISO-udvidelse) er indstillet til [1: Til] (s. 154), "H" (ISO 3200) kan også indstilles. 59 i: Indstilling af ISO-følsomhedN Om ISO-følsomheden "Auto" Hvis ISO-følsomheden er indstillet til "Auto", vises den faktiske ISOfølsomhed, der skal indstilles, når du trykker udløserknappen halvt ned. Som vist nedenfor indstilles ISO-følsomheden automatisk i forhold til optagemetoden. Optagemetode Indstilling af ISO-følsomhed 1, 3, 4, 6, 7 ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 100 - 800. Den ISO-følsomhed, der indstilles automatisk, afhænger af optagemetoden. Billedet tages med standardeksponering. 5 ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 400 - 800. 2 Fast ved ISO 100. d f 8 ISO-følsomheden indstilles automatisk inden for ISO 400 - 800, så der indstilles en lukkertid, der forhindrer kamerarysten. Hvis overeksponering kan give ISO 400, indstilles en ISO-følsomhed helt ned til ISO 100. Normalt indstilles ISO 400. Selv ved meget lyse eller mørke s motiver indstilles ISO-følsomheden automatisk inden for ISO 100 - 800 for at opnå en standardeksponering. a Fast ved ISO 400. Med flash Indstil til ISO 400 med alle optagemetoder, herunder <2>. Hvis overeksponering kan medføre stærk belysning udendørs, indstilles en ISO-følsomhed helt ned til ISO 100. 60 A Valg af Picture StyleN Ved at vælge en Picture Style kan du opnå de ønskede billedeffekter, der passer til dit fotografiske udtryk eller til motivet. I basislængdetilstande indstilles Picture Style automatisk, så den fremgangsmåde, der er beskrevet fra denne side til side 66 ikke kan følges. 1 Tryk på knappen <A>. Når kameraet er klar til optagelse, skal du trykke på knappen <A>. X Skærmen til valg af Picture Style vises. 2 Vælg en Picture Style. Drej på knappen <5> for at vælge en Picture Style, og tryk derefter på <0>. X Den valgte Picture Style træder i kraft og kameraet er klart til optagelse. Du kan også bruge menuen [2 Billedstil] til at vælge Picture Style. Picture Style-effekter Standard Levende farver og skarpe billeder. Portræt Giver pæne hudfarvetoner. Forholdsvis skarpe billeder. Landskab Sikrer levende blå og grønne farver og meget skarpe billeder. Neutral Til naturlige farver og dæmpede billeder. Denne Picture Style forudsætter, at du efterbehandler billederne på pc'en. 61 A Valg af Picture StyleN Troværdig Billedet er mat og dæmpet. Når motivet fotograferes ved en farvetemperatur på under 5200 K, justeres farverne kolorimetrisk, så de passer til motivets farver. Denne Picture Style forudsætter, at du efterbehandler billederne på pc'en. Monochrome Til billeder i sort-hvid. Vælg en passende hvidbalance for at opnå naturlige sort-hvidbilleder. Billedet kan ikke konverteres tilbage til farve, bortset fra 1- og D-billeder. Du skal derfor ikke benytte denne Picture Style, hvis du ønsker farvede JPEG-billeder. Når [Monochrome] er valgt, vises <0> i søgeren og på LCD-panelet. Brugerdef. 1-3 Se "Registrering af en Picture Style" på side 65. Om symbolerne Symbolerne øverst til højre på skærmen til valg af Picture Style refererer til parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Tallene angiver parameterindstillingerne, f.eks. [Skarphed] og [Kontrast], for hver Picture Style. Symboler g Skarphed h Kontrast i Farvemætning j Farvetone k Filtereffekt (monokrom) l Toneeffekt (monokrom) 62 A Tilpasning af en Picture StyleN Du kan tilpasse en Picture Style ved at justere individuelle parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Hvis du ønsker at tilpasse [Monochrome], skal du gå til næste side. 1 Tryk på knappen <A>. 2 Vælg en Picture Style. Drej på knappen <5> for at vælge en Picture Style, og tryk derefter på knappen <B>. 3 Vælg en parameter. Drej på <5> for at vælge en parameter, og tryk derefter på <0>. 4 Indstil parameteren. Drej på knappen <5> for at angive den ønskede parameterindstilling, og tryk derefter på <0>. Tryk på knappen <M> for at gemme det justerede parameter. Skærmen til valg af Picture Style vises igen. X Alle indstillinger, der ikke er standard, bliver blå. Parameterindstillinger og effekter g Skarphed h Kontrast i Farvemætning j Farvetone [0]: Mindre skarp kontur [-4]: Lav kontrast [-4]: Lav mætning [-4]: Rødlig hudtone [+7]: Skarp kontur [+4]: Høj kontrast [+4]: Høj mætning [+4]: Gullig hudtone 63 A Tilpasning af en Picture StyleN Hvis du vælger [Stand.indst.] i trin 3, kan du ændre den respektive Picture Style til dens standardparametre. Hvis du vil optage med den Picture Style, du har ændret, skal du følge trin 2 på foregående side for at vælge en Picture Style og derefter optage. Justering af Monokrom For Monokrom kan du også indstille [Filtereffekter] og [Toneeffekt] udover [Skarphed] og [Kontrast]. [Filtereffekt] Hvis du anvender en filtereffekt på et monokromt billede, kan du få hvide skyer og grønne træer til at fremstå skarpere. Filter Prøveeffekter N: Ingen Normalt sort-hvid-billede uden filtereffekter. Ye: Gul Den blå himmel virker mere naturlig, og de hvide skyer bliver klarere. Or: Orange Den blå himmel bliver en smule mørkere. Solnedgangen bliver mere glødende. R: Rød Den blå himmel bliver noget mørkere. Efterårets blade virker klarere og lysere. G: Grøn Hudfarver og læber bliver finere. Træernes blade virker klarere og lysere. Hvis du indstiller [Kontrast] mod plus, bliver filtereffekten mere udtalt. [Toneeffekt] Ved at anvende en toneeffekt kan du skabe et monokromt billede i den farve. Det kan få billedet til at se mere virkningsfuldt ud. Du kan vælge følgende: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn] 64 A Registrering af en Picture StyleN Du kan vælge en basis-Picture Style som [Portræt] eller [Landskab], justere dets parametre som ønsket og registrere det i [Brugerdef. 1], [Brugerdef. 2], eller [Brugerdef. 3]. Du kan oprette forskellige Picture Styles med forskellige parametre for f.eks. skarphed og kontrast. Du kan også vælge en Picture Style, der allerede er indstillet med den tilgængelige software. 1 Tryk på knappen <A>. 2 Vælg [Brugerdef.]. Drej på <5> for at vælge [Brugerdef. *], og tryk derefter på knappen <B>. 3 Tryk på <0>. Med [Billedstil] valgt skal du trykke på <0>. 4 Vælg en basis-Picture Style. Drej på knappen <5> for at vælge basis-Picture Style, og tryk derefter på <0>. Hvis den ønskede Picture Style allerede er indstillet i den medfølgende software, skal du vælge den dér. 5 Vælg en parameter. Drej på <5> for at vælge en parameter, og tryk derefter på <0>. 65 A Registrering af en Picture StyleN 6 Indstil parameteren. Drej på knappen <5> for at angive den ønskede parameterindstilling, og tryk derefter på <0>. Tryk på knappen <M> for at registrere den nye billedstil. Skærmen til valg af billedstil vises igen. X Den grundlæggende billedstil vises i højre side af [Brugerdef. *]. X Navnet på den billedstil, der har ændrede indstillinger (forskellig fra standarden), som er registreret under [Brugerdef. *] vises med blåt. Hvis en Picture Style allerede er registreret under [Brugerdef. *], vil ændring af denne basis-Picture Style i trin 4 annullere parametrene for det registrerede indhold. Hvis du vil optage med den registrerede Picture Style, skal du følge trin 2 på foregående side for at vælge [Brugerdef. *] og derefter tage billedet. 66 B: Indstilling af hvidbalanceN Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud. Som regel opnås den korrekte hvidbalance automatisk med <Q> (Auto). Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde. I basiszone indstilles <Q> automatisk. 1 Tryk på knappen <n>. (9) 2 Vælg hvidbalance. Se på LCD-panelet, mens du drejer på knappen <5>. Ikon status Q Auto W Dagslys E Skygge R Overskyet, skumring, solnedgang Y Glødelampe U Hvidt fluorescerende lys I [Flash] O Brugerdefineret (s. 68) P Farvetemperatur (s. 69) Farvetemperatur (ca. K: Kelvin) 3000 - 7000 5200 7000 6000 3200 4000 6000 2000 - 10000 2500 - 10000 Om hvidbalance For os mennesker ser et hvidt objekt hvidt ud, uanset typen af belysning. Med et digitalkamera justeres farvetemperaturen med softwaren for at få de hvide områder til at se hvide ud. Denne justering danner grundlaget for farvekorrekturen. Resultatet er billeder med naturlige farver. Du kan også bruge menuen [2 Hvidbalance] til at indstille hvidbalancen. 67 B: Indstilling af hvidbalanceN O Brugerdefineret hvidbalance Brugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå større nøjagtighed. Cirkel til spotmåling 1 Fotografer et hvidt objekt. Den almindelige hvide genstand skal fylde spotmålingscirklen. Fokuser manuelt, og indstil standardeksponeringen for det hvide objekt. Du kan indstille alle hvidbalancer. 2 Vælg [Brugerdefineret WB]. Vælg [Brugerdefineret WB] under fanen [2], og tryk på <0>. X Skærmen SET vises. 3 Importer hvidbalancedataene. Drej på <6> eller <5> for at vælge det billede, der blev taget i trin 1, og tryk derefter på <0>. X Vælg [OK] i den viste dialogboks for at importere dataene. 4 Tryk på knappen <n>. (9) Tryk på knappen <n>, når du har afsluttet menuen. 5 Vælg den brugerdefinerede hvidbalance. Se på LCD-panelet, og drej på <5> for at vælge <O>. 68 B: Indstilling af hvidbalanceN Hvis den eksponering, der opnås i trin 1, er under- eller overeksponeret, kan du muligvis ikke opnå en korrekt hvidbalance. Hvis billedet blev taget, mens Picture Style var indstillet til [Monochrome] (s. 62), kan den ikke vælges i trin 3. Du kan eventuelt bruge et 18% gråt kort (kan købes), da det kan give en mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt. Den personlige hvidbalance, der er registreret i den medfølgende software, registreres under <O>. Hvis du udfører trin 3, slettes dataene for den registrerede personlige hvidbalance. P Indstilling af farvetemperaturen Du kan indstille en værdi for hvidbalancens farvetemperatur. 1 Vælg [Hvidbalance]. Vælg [Hvidbalance] under fanen [2], og tryk derefter på <0>. 2 Indstil farvetemperaturen. Drej knappen <5> for at vælge [P]. Drej på <6> for at vælge farvetemperaturen, og tryk derefter på <0>. Farvetemperaturen kan indstilles fra 2500 K til 10000 K i intervaller på 100 K. Når du indstiller farvetemperaturen for en kunstig lyskilde, skal du indstille hvidbalancekorrektionen for magenta eller grøn efter behov. Hvis du vil indstille <P> til den værdi, der er målt med en almindelig farvetemperaturmåler, skal du lave prøveoptagelser og justere indstillingen for at kompensere for forskellen mellem den aflæste farvetemperaturmålingen og kameraets aflæste farvetemperatur. 69 3 HvidbalancekorrektionN Du kan ændre den hvidbalance, der er indstillet. Denne justering har samme effekt som brug af et almindeligt farvetemperaturkonverteringseller farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer. Brugere, der har erfaring med at anvende farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre, vil få glæde af denne funktion. Hvidbalancekorrektion 1 Vælg [WB FLYT/BKT]. Vælg [WB FLYT/BKT] under fanen [2], og tryk på <0>. 2 Indstil hvidbalancekorrektionen. Brug <9> til at flytte symbolet " " til den ønskede position. B er blå, A er gul, M er magenta, og G er grøn. Farven flyttes i den angivne Indstillingseksempel: A2, G1 retning. Øverst til højre indikerer "FLYT" retning og korrektionsmængde. Hvis du trykker på knappen <B>, annulleres alle indstillingerne af [WB FLYT/BKT]. Tryk på <0> for at afslutte og vende tilbage til menuen. Under hvidbalancekorrektion vises <u> i søgeren og på LCD-panelet. Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et farvetemperaturkonverteringsfilter (mired: en måleenhed, der angiver tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter). 70 3 HvidbalancekorrektionN Automatisk hvidbalance-bracketing Med blot én optagelse kan du på en gang få tre billeder med hver sin farvetone. Bracketing af billedet sker med blå/gul-bias eller magenta/grønbias på baggrund af farvetemperaturen for den aktuelle indstilling af hvidbalance. Dette kaldes hvidbalance-bracketing (WB-BKT). Hvidbalancebracketing er mulig op til ±3 niveauer i intervaller på et niveau. Indstil mængden af hvidbalance-bracketing. B/A-bias ±3 niveauer I trin 2 for hvidbalancekorrektion skifter symbolet " " på skærmen til " " (3 punkter), når du drejer på <5>. Hvis du drejer mod højre, indstilles B/Abracketing, og hvis du drejer mod venstre, indstilles M/G-bracketing. X Til højre på skærmen indikerer "BKT" (bracketing) bracketing-retningen og mængden af bracketing vises også. Hvis du trykker på knappen <B>, annulleres alle indstillingerne af [WB FLYT/BKT]. Tryk på <0> for at afslutte og vende tilbage til menuen. Bracketingsekvens Billed-bracketing udføres i følgende rækkefølge: 1. Standardhvidbalance, 2. Blå (B) bias og 3. Gul (A) bias eller 1. Standardhvidbalance, 2. Magenta (M) bias, 3. Grøn (G) bias. Under hvidbalance-bracketing, nedsættes den største bursthastighed ved kontinuerlig optagelse, og antallet af mulige optagelser reduceres til en tredjedel af det normale antal. Ikonet for hvidbalance blinker desuden på LCD-panelet. Hvidbalancekorrektion og AEB-optagelse kan også indstilles sammen med hvidbalance-bracketing. Hvis du bruger AEB sammen med hvidbalance-bracketing, kan du optage ni billeder i en enkelt optagelse. Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, er CF-kortet længere tid om at gemme optagelsen. "BKT" står for bracketing. 71 3 Filnummereringsmetoder Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. De optagede billeder tildeles et filnummer efter rækkefølge fra 0001 til 9999 og gemmes i sammemappe. Du kan også ændre, hvordan filnumrene tildeles. Filnummeret vises på din pc i dette format: IMG_0001.JPG. 1 Vælg [Filnummerering]. Under fanen [5] kan du vælge [Filnummerering]. Tryk derefter på <0>. 2 Vælg filnummereringsmetoden. Drej <5> for at vælge den ønskede metode, og tryk derefter på <0>. Kontinuerlig Filnummereringen fortsætter i kontinuerlig rækkefølge, selvom du skifter CF-kort. Selv når du udskifter CF-kortet fortsætter filnummereringen i rækkefølge op til 9999. Det er praktisk, når du vil gemme et billede under et vilkårligt nummer mellem 0001 og 9999 i samme mappe på din pc. Hvis det nye CF-kort indeholder billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet. Hvis du vil anvende kontinuerlig filnummerering, bør du anvende et nyligt formateret CF-kort hver gang. Filnummerering efter udskiftning af CF-kortet CF-kort-1 CF-kort-2 XXX-0051 XXX-0052 Næste filnummer i rækken 72 3 Filnummereringsmetoder Autoreset Nulstiller filnummereringen til 0001, hver gang CF-kortet udskiftes. Hver gang, CF-kortet udskiftes, begynder filnummereringen fra 0001. Det er praktisk, hvis du vil sætte billeder i orden på CF-kortet. Hvis det nye CF-kort indeholder billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet. For at kunne begynde filnummereringen fra 0001, skal CF-kortet formateres før brug. Filnummerering efter udskiftning af CF-kortet CF-kort-1 CF-kort-2 XXX-0051 100-0001 Filnummerering er nulstillet Manuel reset Filnummereringen begynder med 0001 i den nye mappe. Når du nulstiller filnummereringen manuelt, oprettes automatisk en ny mappe, og filnummereringen af billeder gemt i den mappe, begynder fra 0001. Det er f.eks. praktisk, når du vil bruge forskellige mapper til de billeder, du har taget i går og de billeder, du har taget i dag. Efter manuel nulstilling, vender filnummereringen tilbage til kontinuerlig eller autoreset. Hvis filnummer 999 oprettes, vises [Ikke flere højere mappenumre] på LCD-skærmen. Hvis den mappe indeholder billeder, som når op på filnummer 9999, vil optagelse ikke være mulig, selvom CF-kortet stadig har lagringskapacitet. LCD-skærmen viser en meddelelse om udskiftning af CF-kort. Sørg for at udskifte CF-kortet. For både JPEG- og RAW/sRAW-billeder starter filnavnet med "IMG_". Filtypenavnet er ".JPG" for JPEG-billeder og ".CR2" for RAW- og sRAWbilleder. 73 3 Indstilling af farverumN Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe RGB. sRGB anbefales til normale billeder. 1 Vælg [Farverum]. Vælg [Farverum] under fanen [2], og tryk på <0>. 2 Vælg det ønskede farverum. Vælg [sRGB] eller [Adobe RGB], og tryk på <0>. Om Adobe RGB Dette bruges normalt til reklameprint og andre kommercielle formål. Denne indstilling anbefales ikke, hvis du ikke har nogen viden om billedbehandling, Adobe RGB eller Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Billedet ser meget dæmpet ud med sRGB, og det er derfor nødvendigt at efterbehandle billederne, hvis din pc eller printer ikke understøtter Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Hvis billedet er optaget med Adobe RGB-farverum, bliver det første tegn i filnavnet en understregning "_". ICC-profilen tilføjes ikke. ICC-profilen er beskrevet i PDF-filen Instruktionsmanual til software (cd-rom). 74 4 Indstilling af AF-tilstand og fremføringstilstand Søgeren har ni AF-punkter. Vælg et passende AF-punkt for at optage med autofokus, mens rammen omkring motivet bevares. Du kan også vælge den AF-funktion og fremføringstilstand, der passer bedst til optagebetingelserne og motivet. Stjernen M på højre side angiver, at den pågældende funktion kun er tilgængelig i tilstande under kreativ zone (d, s, f, a, 8). I basislængdetilstande indstilles AF-tilstand, valg af AF-punkt og fremføringstilstand automatisk. <f> står for autofokus. <MF> står for manuel fokus. 75 f: Valg af AF-tilstandN Vælg den AF-tilstand, der passer til optagelsesbetingelserne eller motivet. I tilstande under basiszone indstilles den optimale AF-tilstand automatisk. 1 Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <f>. 2 Drej programvælgeren om på en tilstand under kreativ zone. 3 Tryk på knappen <o>. (9) 4 Vælg AF-funktion. Se på LCD-panelet, mens du drejer på knappen <6>. X: One-Shot AF 9: AI Focus AF Z: AI Servo AF One-Shot AF til stillbilleder Passer til stillbilleder. Når du trykker udløserknappen halvt ned, fokuserer kameraet kun en enkelt gang. Når fokus er nået, vil det AF-punkt, der opnåede fokus, blinke rødt, og indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren vil også blinke. Med evalueret lysmåling indstilles eksponeringsindstillingen samtidig med at fokuseringen opnås. Fokus bliver låst, mens du holder udløserknappen halvt nede. Hvis du ønsker det, kan du komponere optagelsen igen. I kreative zonetilstande kan AF også vælges ved tryk på knappen <p>. 76 f: Valg af AF-tilstandN Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren. Hvis dette sker, kan billedet ikke optages, selvom udløserknappen er trykket helt ned. Komponer billedet igen, og forsøg at fokusere igen. Eller læs "Når Autofokus mislykkes" (s. 80). Hvis menuen [1 Biptone] er indstillet til [Fra], vil bipperen ikke give lyd fra sig, når fokus opnås. AI Servo AF til billeder i bevægelse Denne AF-status er velegnet til motiver i bevægelse, når fokuseringsafstanden konstant ændrer sig. Der fokuseres kontinuerligt, mens du holder udløserknappen halvt nede. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. I kreative zonetilstande kan AF også vælges ved tryk på knappen <p>. Når AF-punktvalg er automatisk (s. 78), bruger kameraet først det midterste AF-punkt for at fokusere. Hvis motivet bevæger sig væk fra det midterste AF-punkt under autofokus, fortsætter fokussporingen, så længe motivet er dækket af et andet AF-punkt. Med AI Servo AF går bipperen ikke i gang, når fokus er opnået. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren lyser heller ikke. AI Focus AF til automatisk skift af AF-tilstand AI Focus AF skifter automatisk fra One-Shot AF til AI Servo AF, hvis motivet begynder at bevæge sig. Hvis der opnås fokus i tilstanden One Shot AF, og motivet begynder at bevæge sig, registrerer kameraet bevægelsen og skifter automatisk til AI Servo AF. Når der er opnået fokus i tilstanden AI Focus AF med aktiv Servo-tilstand, høres en svag biptone. Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren lyser ikke. 77 S Valg af AF-punktN Vælg et af de ni AF-punkter til autofokus. I basislængdetilstande og <8> udføres automatisk valg af AF-punkt. Du kan ikke vælge AF-punktet. 1 Tryk på knappen <S>. (9) X Det valgte AF-punkt vises i søgeren og på LCD-panelet. Hvis alle AF-punkterne lyser i søgeren, er automatisk valg af AF-punkt aktiveret. 2 Indstil AF-punktet. Hvis du vil vælge et AF-punkt, kan du enten dreje vælgeren <6> eller <5> eller bruge <9>. Valg med vælgeren Når du drejer vælgeren <6> eller <5>, skifter valget af AF-punkt i den pågældende retning. Når alle AF-punkter lyser, indstilles det automatiske AF-punktvalg. Valg med multicontrolleren Valget af AF-punkt skifter i den retning, du drejer <9>. Hvis du bliver ved med at dreje i den samme retning, skiftes mellem manuelt og automatisk valg af AF-punkt. 78 S Valg af AF-punktN Bemærk følgende, når du bruger LCD-panelet til at vælge AF-punkt. Automatisk valg , midt , højre , top Hvis der ikke kan opnås fokus med AF-hjælpelyset på den eksterne EOS-dedikerede Speedlite, skal du vælge det midterste AF-punkt. AF-hjælpelys med den indbyggede flash Når du under forhold med svag belysning trykker udløserknappen halvt ned, udløser den indbyggede flash en kort serie flash. Det oplyser motiver for at gøre autofokuseringen nemmere. I tilstandene <3> <5> <7> lyser AF-hjælpelyset ikke. AF-hjælpelyset til den indbyggede flash rækker op til ca. 4 meter. Når du slår den indbyggede flash op med knappen <I> i tilstande under kreativ zone, udløses AF-hjælpelyset efter behov. Objektivets maksimale blænde og AF-følsomhed Objektiver med maksimal blænde over f/5,6 Med alle AF-punkter er AF-krydssensor, der er følsom over for både lodrette og vandrette linjer, mulig. Med objektiver med maksimal blænde over f/2,8* Med det midterste AF-punkt er en højpræcisions-krydssensor, som er følsom over for både lodrette og vandrette linjer, mulig. Det midterste AF-punkts følsomhed over for lodrette og vandrette linjer er ca. dobbelt så stor som de øvrige AF-punkters. De resterende otte AF-punkter fungerer som krydssensorpunkter sammen med objektiver, der er lysere end f/5,6. * Undtagen med objektiver af typen EF 28-80 mm f/2,8-4L USM og EF 50 mm f/2,5 Compact Macro. 79 Når Autofokus mislykkes Autofokus kan mislykkes (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker) med visse motiver som f.eks. følgende: Motiver, der er vanskelige at indstille fokus på Motiver med lav kontrast Eksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv. Motiver i svag belysning. Motiver i kraftigt modlys og motiver, der reflekterer. Eksempel: En bil hvis lak reflekterer osv. Motiver tæt på og langt væk, der overlapper hinanden Eksempel: Et dyr i bur osv. Gentagne mønstre Eksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv. I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde: (1) Fokuser på et objekt, der har samme afstand som motivet, og lås fokus, før du komponerer billedet. (s. 48) (2) Indstil knappen for fokuseringsmetode til <MF>, og indstil fokus manuelt. Manuel fokusering 1 Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <MF>. 2 Fokuser på motivet. Fokuser ved at dreje på objektivets fokusring, indtil motivet ser skarpt ud i søgeren. Hvis du trykker udløserknappen halvt ned under manuel fokus, lyser det aktive AF-punkt og lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren, når der er opnået fokus. 80 i Valg af fremføringstilstandN Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig fremføringstilstand. I tilstande under basiszone indstilles den optimale fremføringstilstand automatisk. 1 Tryk på knappen <o>. (9) 2 Vælg fremføringstilstand. Se på LCD-panelet, mens du drejer på knappen <5>. u : Enkeltoptagelse Når du trykker udløserknappen helt ned, tages ét billede. o: Hurtig serieoptagelse (maks. 6,5 optagelser pr. sek.) i : Langsom serieoptagelse (maks. 3 optagelser pr. sek.) I tilstandende o og i optager kameraet kontinuerligt, når du trykker udløserknappen helt i bund. j : Selvudløser (10 sekunders forsinkelse) l : Selvudløser (2 sekunders forsinkelse) Se den næste side for brug af selvudløser. Når den interne bufferhukommelse fyldes op under kontinuerlig optagelse, vises "buSY" på LCD- panelet og i søgeren, og optagelsen deaktiveres midlertidigt. Efterhånden som de optagne billeder Største bursthastighed overføres til CF-kortet, kan du optage flere billeder. Tryk udløserknappen halvt ned for at kontrollere det aktuelle maksimale antal optagelser nederst til højre i søgeren. Dette er det maksimale antal optagelser, der kan tages kontinuerligt. Hvis "FuLL CF" vises i søgeren og på LCD-panelet, må du først skifte CF-kort, når adgangsindikatoren er holdt op med at blinke. Når batteriniveauet er lavt, vil hastigheden på den kontinuerlige optagelse være lidt langsommere. 81 j Brug af selvudløser Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. <j> (10 sekunders selvudløser) kan bruges i alle optagelsestilstande. 1 Tryk på knappen <o>. (9) 2 Vælg enten <j> eller <l>. Se på LCD-panelet, mens du drejer <5> for at vælge <j> eller <l>. j : 10 sekunders selvudløser l : 2 sekunders selvudløser N 3 Tag billedet. Fokuser på motivet, og tryk udløserknappen helt ned. X Billedet tages, når selvudløserforsinkelsen er gået. X Du kan kontrollere selvudløserfunktionen med selvudløserlampen, bipperen og nedtællingen (i sekunder) på LCD-panelet. X To sekunder før billedet tages, lyser selvudløserlampen konstant, og bipperen bliver hurtigere. Stå ikke foran kameraet, når du trykker på udløserknappen for at aktivere selvudløseren. Dette kan bringe kameraet ud af fokus. Brug et stativ, når du bruger selvudløseren. Når du starter selvudløseren, skal du se gennem søgeren eller montere okulardækslet. (s. 97) Hvis du vil annullere en aktiveret selvudløser, skal du indstille afbryderen på <2>. Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås (s. 48) på en ting, der befinder sig i samme afstand fra kameraet, som dig selv. Selvudløseren på 2 sekunder er praktisk til nærbilleder eller fotokopieringsarbejde, hvor det er vigtigt, at kameraet ikke ryster (kamerabevægelse, idet du trykker på udløserknappen). 82 5 Avanceret betjening Med tilstandende under kreativ Kreati zone kan du indstille den ønskede lukkertid eller blænde v zone for at opnå de resultater, du ønsker. Du overtager styringen af kameraet. Stjernen M på højre side angiver, at den pågældende funktion kun er tilgængelig i tilstande under kreativ zone (d, s, f, a, 8). Når du har trykket udløserknappen halvt ned og sluppet den, vises oplysningerne på LCD-panelet og i søgeren i ca. 4 sekunder (0). Du kan læse mere om indstillingerne i kreativ zone i afsnittet "Tabel over tilgængelige funktioner" (s. 172). Indstil først afbryderen på <J>. 83 d: Program-AE Kameraet indstiller automatisk lukkertiden og blænden, så den passer til motivets lysstyrke. Dette kaldes Program AE. * <d> står for Program. * AE står for autoeksponering. 1 Drej programvælgeren om på <d>. 2 Fokuser på motivet. Kig gennem søgeren, og placer det valgte AF-punkt over motivet. Tryk derefter udløserknappen halvt ned. X Det AF-punkt, der opnår fokus, blinker rødt, og indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> nederst til højre i søgeren lyser. (I One-Shot AF + funktionen automatisk AF-punktvalg) X Lukkertiden og blænden indstilles automatisk og vises i søgeren og på LCD-panelet. 3 Kontroller displayet for lukkertid og blænde. Hvis displayet for lukkertiden eller blænden blinker, betyder det, at der ikke kan opnås korrekt eksponering. 4 Tag billedet. Vælg motiv, og tryk udløserknappen helt ned. 84 d: Program-AE Hvis lukkertiden "30"" og den maksimale blændeåbning blinker, betyder det overeksponering. Øg ISO-følsomheden, eller brug flash. Hvis lukkertiden "8000" og mindste blændeåbning blinker, betyder det overeksponering. Reducer ISO-følsomheden, eller brug et ND-filter (ekstraudstyr) til at reducere den mængde lys, der kommer ind i objektivet. Forskelle mellem <d> og <1> (fuldautomatisk) Med <1> indstilles mange funktioner som f.eks. AF-tilstand, fremføringstilstand og indbygget flash automatisk for at forhindre ødelagte optagelser. De funktioner, du kan indstille, er begrænset. Med <d> er det kun lukkertiden og blænden, der indstilles automatisk. Du kan frit indstille AF-tilstand, fremføringstilstand, indbygget flash og andre funktioner. Om programskift I tilstanden Program AE kan du frit ændre kameraets kombination af lukkertid og blænde (program), mens du bevarer den samme eksponering. Dette kaldes "programskift". Hvis du vil gøre dette, skal du trykke udløserknappen halvt ned, og dreje på knappen <6>, indtil den ønskede lukkertid og blændeværdi vises. Programskift annulleres automatisk, når du har taget et billede. Programskift kan ikke bruges med flash. 85 s: Lukkertidsprioriteret AE Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blænden, så eksponeringen passer til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes "lukkertidsprioriteret AE". En hurtigere lukkertid kan fryse en handling eller et motiv, der bevæger sig. En langsommere lukkertid kan skabe en udvisket effekt, der giver indtryk af bevægelse. * <s> står for tidsværdien. Hurtig lukkertid Langsom lukkertid 1 Drej programvælgeren om på <s>. 2 Indstil den ønskede lukkertid. Se på LCD-panelet, mens du drejer på knappen <6>. 3 Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. X Blænden indstilles automatisk. 4 Kig gennem søgeren, og tag billedet. Eksponeringen er korrekt, så længe blænden ikke blinker. 86 s: Lukkertidsprioriteret AE Hvis maksimumblænden blinker, angiver det undereksponering. Drej på <6> for at indstille en langsommere lukkertid, indtil blænden holder op med at blinke, eller vælg en højere ISO-følsomhed. Hvis minimumblænden blinker, angiver det overeksponering. Drej på <6> for at indstille en hurtigere lukkertid, indtil blænden holder op med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed. Visning af lukkertid Lukkertider fra "8000" til "4" angiver nævneren i lukkertidens brøk. F.eks. angiver "125" 1/125 sek. "0"5" angiver 0,5 sek. og "15"" angiver 15 sek. 87 f: Blændeprioriteret AE Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden, så eksponeringen passer til motivets lysstyrke. Denne funktion kaldes "blændeprioriteret AE". Et højere f/nummer (mindre blændeåbning) placerer mere af forgrunden og baggrunden inden for acceptabelt fokus. På den anden side vil et lavere f/nummer (større blændeåbning) placere mindre af forgrunden og baggrunden inden for acceptabelt fokus. * <f> står for Blændeværdi (blændeåbning). Med en stor blændeåbning Med en lille blændeåbning 1 Drej programvælgeren om på <f>. 2 Indstil den ønskede blænde. Se på LCD-panelet, mens du drejer på knappen <6>. 3 Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. X Lukkertiden indstilles automatisk. 4 Kig gennem søgeren, og tag billedet. Eksponeringen er korrekt, så længe lukkertiden ikke blinker. 88 f: Blændeprioriteret AE Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet overeksponeret. Drej på <6> for at vælge en mindre blænde (højere f/nummer), indtil lukkertiden holder op med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed. Hvis lukkertiden "8000" blinker, er billedet overeksponeret. Drej på <6> for at vælge en mindre blænde (højere f/nummer), indtil lukkertiden holder op med at blinke, eller vælg en lavere ISO-følsomhed. Visning af blænde Jo større blændeværdi, jo mindre blændeåbning. De viste blænder afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv, er blændeværdien "00". Visning af dybdeskarphedN Tryk på knappen til visning med dybdeskarphed for at reducere den aktuelle blænde. Du kan kontrollere dybdeskarpheden (områder for acceptabelt fokus) gennem søgeren. Et højere f/nummer placerer mere af forgrunden og baggrunden inden for acceptabelt fokus. Søgeren vil dog se mørkere ud. Hvis dybdeskarpheden er svær at skimte, skal du holde knappen til visning med dybdeskarphed nede, mens du drejer knappen <6>. Eksponeringen låses (AE-lås), mens du trykker på knappen til visning med dybdeskarphed. 89 a: Manuel eksponering Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blænden som ønsket. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsniveau, eller brug en almindelig håndholdt eksponeringsmåler. Dette kaldes "manuel eksponering". * <a> står for manuel. 1 Drej programvælgeren om på <a>. 2 Indstil lukkertiden og blænden. For at indstille lukkertiden skal du dreje på <6>. Indstil blænden ved at indstille afbryderknappen til <J> og dreje på <5>. 3 Standardeksponeringsindeks Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. X Eksponeringsindstillingen vises i Mærke for eksponeringsniveau søgeren og på LCD-panelet. Med mærket <s> for eksponeringsniveau kan du se, hvor langt du er fra standardeksponeringsniveauet. 4 Indstil eksponeringen. Kontroller eksponeringsniveauet, og indstil den ønskede lukkertid og blænde. 5 Tag billedet. 90 8: Automatisk dybdeskarphed AE Motiver i forgrunden og baggrunden vil automatisk være i fokus. Alle AF-punkterne vil være aktive, og den blændeværdi, der er påkrævet for at opnå den nødvendige dybdeskarphed, indstilles automatisk. * <8> står for Automatisk dybdeskarphed. Denne indstilling angiver automatisk dybdeskarpheden. 1 Drej programvælgeren om på <8>. 2 Fokuser på motivet. Hold AF-punktet hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned. (0) Alle motiverne, som er dækket af de AF-punkter, der blinker rødt, vil være i fokus. 3 Tag billedet. Hvis lukkertiden "30"" blinker, er motivet for mørkt. Forøg ISOfølsomheden. Hvis lukkertiden "8000" blinker, er motivet for lyst. Reducer ISOfølsomheden. Hvis blænden blinker, er eksponeringsniveauet korrekt, men den ønskede dybdeskarphed kan ikke opnås. Du kan enten bruge et vidvinkelobjektiv eller bevæge dig længere væk fra motivet. Hvis kameraet indstiller en langsom lukkertid, skal du holde kameraet stille eller bruge et stativ. Hvis du bruger flash, bliver resultatet det samme som ved brug af <d> med flash. 91 q Valg af lysmålemetodeN Du kan vælge mellem fire lysmålemetoder: Evaluerende, partiel, spotog centervægtet gennemsnitlig måling. I basislængdetilstande angives evalueret lysmåling automatisk. 1 Tryk på knappen <n>. (9) 2 Vælg lysmålemetode. Se på LCD-panelet, mens du drejer på knappen <6>. q: Evaluerende lysmåling w: Partiel lysmåling r: Spotmåling e: Centervægtet gennemsnitslysmåling q Evaluerende lysmåling Dette er en all-around lysmålemetode, som er velegnet til portrætter og endda til motiver belyst bagfra. Kameraet indstiller eksponeringen automatisk så den passer til omgivelserne. w Partiel lysmåling Denne metode er praktisk, når modlys gør baggrunden meget lysere end motivet osv. Partiel lysmåling er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 9% af søgerområdet. r Spotmåling Denne metode bruges til at måle en bestemt del på motivet eller scenen. Målingen er koncentreret omkring midten med en dækning på ca. 3,8 % af søgerområdet. e Centervægtet gennemsnitsmåling Denne måling er koncentreret omkring midten og vægtes gennemsnitligt for hele scenen. 92 Indstilling af eksponeringskompensationN Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere (reduceret eksponering). Eksponeringskompensationen kan indstilles med ± 2 trin i intervaller på 1/3 trin. Øget eksponering Reduceret eksponering 1 Drej programvælgeren til en hvilken som helst tilstand under kreativ zone undtagen <a>. 2 Kontroller indikatoren for eksponeringsniveau. Tryk udløserknappen halvt ned, og kontroller indikatoren for eksponeringsniveau. 3 Angiv eksponeringskompensationen. Indstil afbryderknappen til <J>, og drej på <5>, mens du ser i søgeren eller på LCD-panelet. Drej på knappen <5>, mens du trykker udløserknappen halvt ned, eller inden for (0), efter du har trykket udløserknappen halvt ned. Hvis du vil annullere eksponeringskompensationen, skal du stille eksponeringskompensationen tilbage til <E>. 4 Tag billedet. Værdien for eksponeringskompensationen bruges fortsat, selvom afbryderen er indstillet til <2>. Pas på, du ikke kommer til at dreje på drejeknappen <5>, så eksponeringskompensationen ændres. For at undgå dette kan du indstille afbryderen på <1>. 93 3 Automatisk eksponeringsbracketing (AEB)N Ved at ændre lukkertiden eller blænden automatisk, foretager kameraet eksponerings-bracketing med op til ± 2 trin i intervaller på 1/3 trin for tre på hinanden følgende optagelser. Dette kaldes AEB. * AEB står for "automatisk eksponeringsbracketing". 1 Vælg [AEB]. Vælg [AEB] under fanen [2], og tryk derefter på <0>. 2 Indstil AEB. Drej på <5> for at indstille AEBstørrelsen, og tryk derefter på <0>. X Når du afslutter menuen, vises <h>, og AEB-niveauet vises på LCD-panelet. AEB-størrelse 3 Tag billedet. Fokuser, og tryk udløserknappen helt ned. De tre bracketoptagelser tages i følgende rækkefølge: Standard, reduceret og øget eksponering. Annullering af AEB Følg trin 1 og 2 for at indstille AEB-størrelsen til < >. AEB-indstillingen annulleres automatisk, hvis afbryderknappen indstilles til <2>, eller flashen er klar til brug. Hvis fremføringstilstanden er indstillet til <u>, skal du trykke tre gange på udløserknappen. Når <o> eller <i> er indstillet, og du holder udløserknappen helt nede, tages de tre bracketoptagelser kontinuerligt. Derefter holder kameraet op med at optage. Når <j> eller <l> er indstillet, tages de tre bracketoptagelser efter en 10 sek. eller 2 sek. forsinkelse. AEB kan kombineres med eksponeringskompensation. AEB understøtter ikke flash- eller bulb-eksponeringer. 94 A AE-låsN Brug AE-lås, hvis fokusområdet skal være anderledes i forhold til eksponeringsmålingsområdet, eller når du vil tage flere optagelser ved den samme eksponeringsindstilling. Tryk på knappen <A> for at låse eksponeringen, og komponer og tag billedet igen. Dette kaldes AE-lås. Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra. 1 Fokuser på motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. X Eksponeringsindstillingen vises. 2 Tryk på knappen <A>. (0) X Ikonet <A> lyser i søgeren for at angive, at eksponeringsindstillingen er låst (AE-lås). Hver gang du trykker på knappen <A>, låses den aktuelle eksponering. 3 Komponer og tag billedet. Hvis du vil bruge den samme AE-lås til flere optagelser, skal du holde knappen <A> nede og trykke på udløserknappen for at lave en anden optagelse. Effekter af AE-lås Målingsmetode Metode til valg af AF-punkter Automatisk valg Manuelt valg q Evaluerende lysmåling* AE-låsen aktiveres ved det AE-låsen aktiveres ved det AF-punkt, der opnåede fokus. valgte AF-punkt. w Partiel lysmåling r Spotmåling e Centervægtet AE-låsen aktiveres ved det midterste AF-punkt. gennemsnitsmåling * Når fokuseringsknappen på objektivet indstilles til <MF>, aktiveres AE-låsen ved det midterste AF-punkt. 95 Bulb-eksponering Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper udløserknappen. Dette kaldes bulb-eksponering. Bulb-eksponeringer kan bruges til natoptagelser, optagelser af fyrværkeri, himlen og andre motiver, der kræver lang eksponering. 1 Drej programvælgeren om på <a>. 2 Indstil lukkertiden til "buLb." Se på LCD-panelet, mens du drejer på knappen <6> for at vælge "buLb." Den næste indstilling efter "30"" er "buLb." 3 Indstil den ønskede blænde, og tag billedet. Indstil blænden ved at indstille afbryderknappen til <J> og dreje på <5>. Mens du holder udløserknappen nede, fortsættes eksponeringen. X Den forløbne eksponeringstid (sek.) vises på LCD-panelet med samme indikator, som bruges til resterende optagelser. Da bulb-eksponeringer giver ekstra støj, kan billedet se groft eller kornet ud. Når [8C.Fn II -1] (Støjreduktion. ved lang eksp.) er indstillet til [1:Auto] eller [2:Til], kan støj, der genereres af bulb-eksponeringen, reduceres. (s. 156) Vi anbefaler brug af fjernudløseren RS-80N3 eller timerfjernbetjeningen TC-80N3 (begge er ekstraudstyr) i forbindelse med bulb-eksponeringer. U LCD-panelbelysning Hver gang du trykker på knappen <U>, slås LCD-panelbelysningen til eller fra (9). Under bulb-eksponering slås LCDpanelbelysningen fra, hvis du trykker udløserknappen helt ned. 96 Bulb-eksponering Brug af okulardæksel Hvis du tager et billede uden at kigge i søgeren, kan lys, som kommer ind i søgeren, ændre eksponeringen. Det kan du forhindre ved at montere det okulardæksel, som sidder på kameraremmen. 1 Fjern øjestykket Skub øjestykket opad. 2 Montering af okulardækslet. Skub okulardækslet ned i rillen ved søgeren for at montere det. Tilslutning af fjernbetjeningsenheden Du kan tilslutte fjernudløseren RS-80N3 eller timerfjernbetjeningen TC-80N3 (begge ekstraudstyr) eller enhver type EOS-udstyr med et stik af typen N3 på kameraet og optage med det. Yderligere oplysninger om betjeningen af tilbehøret findes i instruktionsmanualen. 1 Åbn terminaldækslet. 2 Slut stikket til fjernbetjeningsterminalen. Tilslut stikket som vist på illustrationen. For at tage stikket ud skal du trække i stikkets sølvdel. 97 Låsning af spejlN Selvom selvudløseren eller fjernudløseren kan forhindre kamerarystelser, kan brug af spejllås til forhindring af kameravibrationer også hjælpe, hvis du bruger et superteleobjektiv eller optager på nært hold. Når [8C.Fn III -7] (Låsning af spejl) er indstillet til [1:Aktiv] (s. 160), er optagelse med låsning af spejl mulig. 1 Fokuser på motivet, tryk udløserknappen helt ned, og slip den. X Spejlet lukkes op. 2 Tryk igen udløserknappen helt ned. X Billedet tages, og spejlet skifter til udgangspositionen. Under meget kraftige lysforhold, f.eks. på en solrig dag ved stranden eller på skiløjpen, skal optagelsen laves umiddelbart efter, at spejlet er blevet låst. Kameraobjektivet må ikke rettes mod solen, når spejlet er låst. Solens varme kan brænde og beskadige lukkerlamellerne. Hvis du bruger både bulb-eksponering, selvudløser og låsning af spejl, skal du holde udløserknappen trykket helt ned (selvudløserforsinkelse + bulb-eksponeringstid). Hvis du slipper udløserknappen i løbet af de 2 sek./10 sek.-selvudløsernedtælling, høres en lyd for at minde dig om udløseren. Dette er ikke selve udløseren (der tages intet billede). Når [1:Aktiver] er indstillet, vil enkeltbilledoptagelse træde i kraft, selv hvis fremføringen er kontinuerlig. Når selvudløseren er indstillet til <j> eller <l>, vil billedet blive taget efter henholdsvis 10 sek. eller 2 sek. Spejlet låses, og efter 30 sekunder går det automatisk ned igen. Vi anbefaler brug af fjernbetjeningen RS-80N3 eller timerfjernbetjeningen TC-80N3 (begge er ekstraudstyr) i forbindelse med låsning af spejl. 98 Brug af den indbyggede flash E-TTL II-autoflash opnår ensartede højpræcisions-flash-optagelser. Brug af den indbyggede flash i basiszone Efter behov bliver den indbyggede flash slået automatisk op under forhold med svag belysning eller modlys. (undtagen i tilstandene <3> <5> <7>) Brug af den indbyggede flash i kreativ zone Uanset belysningsniveauet kan du trykke på knappen <D> for at slå den indbyggede flash op og udløse den efter behov. Hvis den indbyggede flash er prunget op, kan du skubbe den tilbage med fingrene. d : Til fuldautomatisk flashfotografering. Lukkertiden (1/60 sek. - 1/250 sek.) og blænden indstilles automatisk. s : Giver dig mulighed for at indstille den ønskede lukkertid (30 sek. - 1/ 250 sek.). Flasheksponeringen indstilles automatisk for at passe til den blænde, der blev indstillet automatisk. f : Giver dig mulighed for at indstille den ønskede blænde. Flasheksponeringen indstilles automatisk for at passe til den blænde, der blev indstillet. Lukkertiden indstilles automatisk til mellem 30 sek. - 1/ 250 sek. for at passe til omgivelsernes lysstyrke. I svag belysning eksponeres motivet med automatisk flash, og baggrunden eksponeres med en langsom lukkertid, som er indstillet automatisk. Både motivet og baggrunden ser ud til at være korrekt eksponeret (automatisk synkronisering af langsom flashhastighed). Ved langsomme lukkertider anbefales brug af stativ. Hvis du ikke ønsker en langsom lukkertid, skal du indstille [8C.Fn I -7] (Flash synkrontid i Av-metode) til [1:1/250 sek. (fast)] (s. 155) a : Du kan både indstille lukkertid (bulb eller 30 sek. - 1/250 sek.) og blænde. Flasheksponeringen indstilles automatisk for at passe til den blænde, der blev indstillet. Baggrundseksponeringen varierer afhængig af lukkertid og blænde. 8 : Flashresultatet er det samme som i tilstanden <d>. 99 Brug af den indbyggede flash Effektiv rækkevidde af indbygget flash [Ca. meter] ISOfølsomhed EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS Vidvinkel: 18 mm Telefoto: 55 mm EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM Vidvinkel: 17 mm Telefoto: 85 mm 100 1 - 3,7 200 1 - 5,3 1 - 2,3 1 - 3,3 1 - 3,3 1 - 4,6 1 - 2,3 1 - 3,3 400 1 - 7,4 800 1 - 10,5 1 - 4,6 1 - 6,6 1 - 6,5 1 - 9,2 1 - 4,6 1 - 6,6 1600 H: 3200 1 - 14,9 1 - 21,0 1 - 9,3 1 - 13,1 1 - 13,0 1 - 18,4 1 - 9,3 1 - 13,1 Tag objektivdækslet af, og hold en afstand på mindst 1 meter fra motivet. Hvis objektivdækslet er på, eller hvis du er for tæt på motivet, kan den nederste del af billedet blive mørk pga. den obstruerede flash. Hvis du bruger teleobjektiv eller et hurtigt objektiv, og flashen stadig er delvist obstrueret, skal du bruge en Speedlite fra EX-serien (købes separat). 3 Brug af rødøjereduktion Brug af indikator for rødøjereduktion før optagelse af billede med flash kan reducere røde øjne. Rødøjereduktion kan indstilles i alle optagelsestilstande undtagen <3> <7> <5>. Vælg [Rødøje Til/Fra] under fanen [1], og tryk på <0>. Indstil den til [Til], og tryk på <0>. Når du til flashfotografering trykker udløserknappen halvt ned, lyser indikatoren for rødøjereduktion. Når du derefter trykker udløserknappen helt ned, bliver billedet taget. Funktionen til rødøjereduktion er mest effektiv, når motivet kigger på indikatoren for rødøjereduktion, når rummet er veloplyst, og når du går tættere på motivet. Når du trykker udløserknappen halvt ned, vil søgerens display nederst gradvist blive slukket. Det bedste resultat opnås, hvis du tager billedet efter, at dette display er slukket. Effektiviteten af reduktion af røde øjne varierer fra motiv til motiv. 100 Brug af den indbyggede flash y FlasheksponeringskompensationN På samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du her indstille eksponeringskompensationen for flashen. Flasheksponeringskompensationen kan indstilles med ± 2 trin i intervaller på 1/3 trin. 1 Tryk på knappen <m>. (9) Øget eksponering Reduceret eksponering 2 Angiv omfanget af flasheksponeringskompensation. Se på LCD-panelet eller søgeren, mens du drejer på <5>. Hvis du vil annullere flasheksponeringskompensationen, skal du indstille flasheksponeringskompensationen til <E>. Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises ikonet <y> i søgeren og på LCD-panelet. 3 Tag billedet. Hvis du indstiller flasheksponeringskompensation med både en EX-Speedlite og kameraet, tilsidesættes Speedlites indstilling for flasheksponeringskompensation kameraets indstilling for flasheksponeringskompensation. Hvis du indstiller EX-Speedlites flasheksponeringskompensation med flashen, tilsidesættes enhver flasheksponeringskompensation, som er indstillet med kameraet. Værdien for eksponeringskompensationen bruges fortsat, selvom afbryderen er indstillet til <2>. Fremgangsmåden er den samme som ved brug af en Speedlite fra EX-serien. Speedlites flasheksponeringskompensation kan indstilles med kameraet. Den kan også indstilles i en menu. (s. 103) 101 Brug af den indbyggede flash A FE-låsN FE-lås (flash-eksponering) opnår og låser den korrekte flasheksponeringsværdi for en hvilken som helst del af motivet. 1 Tryk på knappen <D> for at slå den indbyggede flash op. Tryk udløserknappen halvt ned, og se i søgeren for at kontrollere, at ikonet <D> lyser. 2 Fokuser på motivet. 3 Tryk på knappen <A>. (8) Placer midten af søgeren over det motiv, hvor du vil låse flasheksponeringen, og tryk derefter på knappen <A>. X Flash udløser en prøveflash, og den nødvendige flash-udladning beregnes og bevares i hukommelsen. X I søgeren vises "FEL" i et kort øjeblik, og <d> lyser. Hver gang du trykker på knappen <A> udlades en prøveflash, og det nødvendige flashoutput beregnes og registreres i hukommelsen. 4 Tag billedet. Vælg motiv, og tryk udløserknappen helt ned. X Flashen udløses for at tage billedet. Hvis motivet er for langt væk og uden for flashens effektive rækkevidde, blinker ikonet <D>. Gå tættere på motivet, og gentag trin 2 til 4. 102 3 FlashkontrolN Den indbyggede flash og eksterne Speedlite kan også indstilles i menuen. Menuen for den eksterne Speedlite kan kun anvendes sammen med EX-seriens Speedlites, hvis funktioner kan indstilles med kameraet. Vælg [Flashkontrol]. Vælg [Flashkontrol] under fanen [6], og tryk på <0>. X Flashkontrolskærmen vises. [Flashudladning] Skal normalt indstilles til [Tilslut]. Hvis [Deaktiver] er valgt, vil hverken den indbyggede flash eller den eksterne Speedlite blive aktiveret. Det er praktisk, hvis du kun vil bruge AF-hjælpelys. [Indbygget flashfunk. indst.] [Flashtilstand] kan ikke vælges. [Flasheks. komp.] kan indstilles som beskrevet på side 101. Indstil [E-TTL II] som beskrevet på næste side. Lukkersynk. Skal normalt indstilles til [1. luk.lamel], så flashen straks udløses, når eksponeringen er startet. Hvis [2. luk.lamel] er valgt, udløses flashen, lige før eksponeringen afsluttes. Når dette kombineres med langsom synkronisering, kan du oprette en lyskegle i stil med en bils forlygter i mørke. Med synkroniseringen 2. luk.lamel udløses to flash. Én gang, når du trykker udløserknappen helt ned, og én gang, umiddelbart før eksponeringen slutter. 103 3 FlashkontrolN E-TTL II Til normal flasheksponering skal den indstilles til [Evaluerende]. Hvis [Gennemsnit] er valgt, vil flasheksponeringen være et gennemsnit af hele den målte scene ligesom ekstern målingsflash. Flasheksponeringskompensation kan være nødvendig, men det afhænger af scenen, så det er for erfarne brugere. Indstilling af eksterne Speedlites Vælg enten [Ekstern flashfunk. indst.] eller [Ekstern flash C.Fn inst.]. Yderligere oplysninger om, hvilke Speedlite-indstillinger (f.eks. 580EX II), der kan indstilles på kameraet, findes i instruktionsmanualen til Speedlites fra EX-serien. Monter Speedlite på kameraer, og tænd Speedlite. Ekstern flashfunk. indst. Ekstern flash C.Fn inst. 1 Vælg enten [Ekstern flashfunk. indst.] eller [Ekstern flash C.Fn inst.]. Drej på <5> for at vælge en indstilling, og tryk derefter på <0>. De indstillinger, som ikke kan vælges, er nedtonet. 2 Vælg de eksterne flashfunktionsindstillinger. Vælg en flashfunktion, og indstil den som du vil. Fremgangsmåden er den samme som ved indstilling af en menufunktion. På skærmen til flashindstillinger ser indstillelige enheder, aktuelle indstillinger, indstilling af flashtilstand og brugerdefinerede flashfunktioner måske anderledes ud på dit kamera. Hvis du trykker på knappen <B> for at fjerne Speedlite-indstillingerne, vil både de eksterne Speedlite- og indbyggede flashindstillinger blive fjernet. 104 Eksterne Speedlites EOS-dedikeret, Speedlites i EX-serien Fungerer grundlæggende som en indbygget flash med nem funktion. Når du monterer en Speedlite fra EX-serien på kameraet, styres stort set al autoflash af kameraet. Det svarer til, at der er tilsluttet en ekstern flash med stort output i stedet for den indbyggede flash. Yderligere oplysninger findes i instruktionsmanualen til Speedlite fra EX-serien. Dette kamera er et type-A-kamera, der kan bruge alle funktionerne ved Speedlites fra EX-serien. Speedlites til montering på hot-shoe Macro Lites Andre Canon Speedlites end EX-serien Med en Speedlite fra EZ/E/EG/ML/TL-serien, der er indstillet i TTL eller A-TTL autoflashtilstand, kan flash kun udløses ved fuld udladning. Indstil kameraets optagelsestilstand til manuel eller blændeprioriteret AE, og optag. Hvis du bruger en Speedlite, der har manuel flashtilstand, skal du optage med den manuelle flashtilstand. Med en Speedlite fra EX-serien, der er indstillet til TTL autoflash med den individuelle flashfunktion, udløses flashen kun ved fuld udladning. 105 Eksterne Speedlites Brug af uoriginale flashenheder Synkroniseringshastighed Kameraet kan synkroniseres med kompakte flashenheder, der ikke er fra Canon, på 1/250 sek. eller langsommere lukkertider. Med større studieflash er synkroniseringshastigheden 1/60 sek. eller langsommere. Afprøv flashenheden før optagelse for at kontrollere, at den synkroniseres korrekt med kameraet. Stik til PC Kameraets PC-stik kan bruges til flashenheder med synkroniseringskabel. PC-stikket er med gevind for at undgå fejlagtig afbrydelse. Kameraets PC-stik har ingen polaritet. Du kan tilslutte ethvert synkroniseringskabel, uanset hvilken polaritet det har. Bemærk ved Live View-optagelse Når du bruger en flashenhed, der ikke er fra Canon, til Live Viewoptagelser, skal du angive [6 Indstillinger til Live View-funktion]menuen [Lydløs opt.] til [Deaktiver] (s. 113). Flashen udløses ikke, hvis den er indstillet til [Tilstand 1] eller [Tilstand 2]. Hvis kameraet bruges med en flashenhed eller flashtilbehør, der er beregnet til et andet kameramærke, fungerer kameraet muligvis ikke korrekt, og der kan opstå fejl. Kameraets PC-stik må heller ikke bruges til tilslutning af en flashenhed, der kræver mindst 250 V. Monter ikke en flash til høj spænding på kameraets hot shoe. Den vil muligvis ikke fungere. Kameraet understøtter samtidig brug af en flashenhed, der er monteret på kameraets hot-shoe og en flashenhed, der er tilsluttet PC-stikket. 106 6 Live View-optagelse Du kan optage, mens du får vist billeder i realtid på kameraets LCD-skærm eller på en pc-skærm. Det kaldes "Live View-optagelse". Brug af Live View-optagelse sammen med et harddiskbaseret CF-kort (f.eks. MicroDrive) frarådes. Hvis Live View-optagelser foretages ved direkte sollys eller høje temperaturer, kan ikonet < > (advarsel om høj temperatur i kameraet) blive vist på skærmen. Hvis Live View-optagelsen fortsætter ved en høj indvendig temperatur, kan det påvirke billedkvaliteten. Derfor bør du stoppe Live View-optagelsen, hvis advarselsikonet bliver vist. Hvis Live View-optagelsen fortsætter, mens advarselsikonet < > vises, og kameraets indvendige temperatur stiger, vil Live View-optagelsen stoppe automatisk. Optagelsen vil blive deaktiveret, indtil kameraets indvendige temperatur er faldet. Om fjernoptagelse med Live View Med den medfølgende software installeret i pc'en, kan du slutte kameraet til pc'en og fjernoptage billeder, mens du ser på computerskærmen i stedet for gennem kameraets søger. Der er detaljerede oplysninger i PDF-filen Instruktionsmanual til software på cd-rom'en. 107 Live view-optagelseN I stedet for at kigge igennem søgeren, kan du få vist et billede i realtid på kameraets LCD-skærm, mens du optager. Live View-optagelse virker ikke i basislængdetilstande. Forberedelse til Live View-optagelse 1 Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <MF>. 2 Indstil optagemetoden. Indstil optagemetoden til en kreativ zone. 3 Vælg [Live view-funkt. indstilling] Under fanen [6] skal du vælge [Live view-funkt. indstilling] og trykke på <0>. 4 Vælg [Live view opt.]. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [Live view opt.], og tryk på <0>. 5 Vælg [Tilslut]. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [Tilslut], og tryk derefter på <0>. Vend ikke kameraet mod solen ved Live View-optagelser. Solens varme kan ødelægge indvendige dele i kameraet. Hvis du holder kameraet i hånden ligesom et digitalkamera og optager, mens du ser på LCD-skærmen, kan det resultere i slørede billeder. Ved Live View-optagelser anbefales det at montere kameraet på et stativ. <8> er det samme som brug af <d>. 108 Live view-optagelseN Visning af Live View-billeder på LCD-skærmen Med kameraet klar til optagelse, skal du trykke på <0>. X Live view-billedet vises på LCDskærmen i realtid med ca. 100% synsfelt. Du kan få vist billeder på fjernsynet ved at slutte kameraet til fjernsynet med videokablet (medfølger). (s. 122) Hvis du vender kameraet i en anden retning under visning af Live View-billeder, kan det ændre den korrekte lysstyrke et øjeblik, hvilket kan få billedet til at se forkert ud. Vent, indtil billedet stabiliseres ved den rette lysstyrke, før du optager. Hvis du optager, mens billedets lysstyrke endnu ikke er stabil, kan billedet blive over- eller undereksponeret. Hvis lyskilden i billedet ændres, kan skærmen begynde at flimre. Hvis det sker, skal du trykke på <0> for at afslutte optagelsen, og derefter trykke på <0> igen, når en ny lyskilde er på plads. Indstilling af optagelsesfunktionerne Ligesom ved normal optagelse via søgeren kan du indstille optagelsesfunktionerne (fremføringstilstand, ISO-følsomhed, Picture Style, hvidbalance, eksponeringskompensation, AE-lås, flasheksponeringskompensation osv.). Hvis du skifter optagemetode under visning af Live View-billede, afsluttes visningen af Live View-billedet. Målingsmetoden kan ikke ændres. Fokusering af rammebaseret evaluerende måling med billedsensoren vil træde i kraft. Serieoptagelse er mulig. I menuen [6 Live view-funkt. indstilling] kan du bruge [Lysmål.timer] til at ændre, hvor længe den målte ekponeringsindstilling skal bevares. Forudindstillingsfunktionen til fokus på meget kraftige teleobjektiver kan ikke bruges. 109 Live view-optagelseN Forstørrelse af billedet til manuel fokusering Forstørrelse: Ca. 10x 1 Flyt fokuseringsrammen til den position, hvor du vil fokusere. Brug <9> til at flytte fokuseringsrammen til fuld visning. Hvis du trykker <9> lige ned, vender fokuseringsrammen tilbage til centeret. 2 Tryk på knappen <u>. X Fokuseringsrammen bliver forstørret. X AE-låsen anvendes til fuld eksponeringsvisning, og lukkertiden og blændeindstillingerne bliver vist i orange. Hver gang du trykker på knappen <u>, ændres visningsformatet som følger: Fuld visning Ca. 5x Ca. 10x AE-lås Forstørret område Forstørrelse 3 Indstil fokus manuelt. Drej på objektivets fokusring for at fokusere manuelt, mens du kigger på Live View-billedet på LCD-skærmen. Høje temperaturer, høj ISO-følsomhed eller lange eksponeringer kan forårsage støj eller uregelmæssige farver i det billede, der tages med Live View-optagelse. Under serieoptagelse anvendes den eksponering, der er indstillet til første optagelse, også på de efterfølgende optagelser. Hvis du komponerer igen under serieoptagelse, passer eksponeringen måske ikke til de sidste optagelser. Hvis kameraet ikke bruges i en længere periode, slukkes det automatisk, som det er indstillet med [5 Autosluk]. (s. 42) Hvis du trykker på knappen <A>, mens billedet er forstørret, vil eksponeringsindstillingerne ikke blive fornyet. Under den 5x eller 10x forstørrede visning, kan billedets skarphed være højere end indstillet. Således kan der nemmere fokuseres manuelt. 110 Tag billedet Live view-optagelseN 1 Kontroller kompositionen. Tryk på knappen <u> for at kontrollere billedets komposition i fuld visning. 2 Kontroller displayet for lukkertid og blænde. 3 Tag billedet. Tryk udløserknappen helt ned. X Billedet tages, og det optagne billede vises på LCD-skærmen. X Når visningstiden er slut, vender kameraet automatisk tilbage til Live View-optagelse. Du kan afslutte optagelsen ved at trykke på <0>, mens Live Viewbilledet vises. Du kan kontrollere eksponeringen og dybdeskarpheden ved at trykke på knappen til visning med dybdeskarphed. Billeder kan tages med flash. FE-lås er imidlertid ikke tilgængelig. På 580EX II kan den trådløse indstilling ikke ændres. Ved svag eller stærk belysning kan Live View-billedet muligvis ikke vise den rette lysstyrke. Det optagne billede vil dog afspejle eksponeringsindstillingen. Hvis der er en meget stærk lyskilde i billedet, f.eks. solen, kan det oplyste område være sort på LCD-skærmen. Det rigtige optagne billede vil dog vise det oplyste område på normal vis. Ved brug af flash udsendes to lukkerlyde, men der tages kun ét billede. 111 Live view-optagelseN Om visning af oplysninger Hver gang du trykker på knappen <B>, vil visningen af oplysninger ændre sig. Live Vieweksponeringssimulering (C.Fn IV -7) Batterikontrol Picture Style AE-lås Flash klar Lukkertid Blænde Histogram (Lysstyrke, RGB) Fokuseringsramme ISO-følsomhed Resterende billeder Eksponeringsniveau Flasheksponeringskompensation Når [6 Live view-funkt. indstilling]-menuens [Vis hjælpelinjer] er indstillet til [Til], vises hjælpelinjer, der gør det nemmere at justere optagelsen vandret og lodret. Når [8C.Fn IV -7] (Live View-eksponeringssimu.) er indstillet til [1:Aktivér (simulerer eksponering)], vises Live View-billedet med et lysstyrkeniveau, der simulerer eksponeringen. På denne måde kan du se, hvordan eksponeringen ser ud, før du tager billedet. (s. 163) Histogrammet (s. 118) vises kun, når C.Fn IV -7-1 er angivet. Hvis der bruges flash, eller bulb-eksponering er valgt, nedtones histogrammet. Histogrammet kan muligvis ikke vises ordentligt under stærke eller svage lysforhold. Hvis advarselsikonet < > (advarsel om temperaturstigning) vises under Live View-optagelse, skal du se side 107. Mulige optagelser under Live View-optagelse Temperatur Mulige optagelser Ved 23 °C Ca. 170 Ved 0 °C Ca. 130 * Ovenstående tal er baseret på et fuldt opladet BP-511A og CIPAteststandarderne (Camera & Imaging Products Association). 112 Live view-optagelseN Om lydløs optagelse Vejledning i angivelse af [6 Live view-funkt. indstilling]-menuens [Lydløs opt.] er beskrevet nedenfor. Tilstand 1 Optagelyden er mere afdæmpet, end når Live View-optagelse ikke bruges. Serieoptagelse er også mulig. Ved hurtig serieoptagelse er den ca. 6 fps. Tilstand 2 Når du trykker udløserknappen helt ned, tages kun ét billede. Mens du holder udløserknappen helt nede, kan ingen anden kamerabetjening foretages. Når udløserknappen igen holdes halvt ned, vender kamerafunktionen tilbage, og først da høres optagelyden. Hvis optagelyden forsinkes, vil forstyrrelsen være minimal. Selvom serieoptagelse er indstillet, kan der kun tages ét billede i denne tilstand. Afbrudt Hvis du bruger et TS-E-objektiv til at foretage lodrette shiftbevægelser eller bruger forlængerstykke, skal du indstille det til [Afbrudt]. Hvis det er indstillet til [Tilstand 1] eller [Tilstand 2], bliver eksponeringerne fejlagtige eller uregelmæssige. Når du trykker udløserknappen helt ned, laver lukkeren to lukkerudløserlyde. Der tages dog kun ét billede. Hvis flash bruges sammen med indstillingen [Tilstand 1] eller [Tilstand 2], vil funktionen blive den samme som indstillingen [Afbrudt]. Når du bruger en flashenhed, der ikke er fra Canon, skal du indstille den til [Deaktiver] (s. 106). Flashen udløses ikke, hvis den er indstillet til [Tilstand 1] eller [Tilstand 2]. 113 Live view-optagelseN Brug af AF-fokus Hvis indstillingen af [8C.Fn III -6] (AF under Live View-optagelse) er [Aktiv], kan du fokusere med knappen <p>. Sørg for at indstille fokuseringsmetoden på objektivet til <f>, indstille AF-tilstanden til <X> og vælge det midterste AF-punkt. 1 Tryk på <0> for at få vist Live View-billedet. 2 Fokuser på motivet. Få fokuseringsrammen til at dække motivet, og tryk på knappen <p>. X Live View-billedet slukkes, spejlet går ned igen, og AF udføres. X Når fokus er opnået, afgiver bipperen en lyd. 3 Gå tilbage til visningen af Live View-billedet for at optage. Når du slipper knappen <p>, kommer Live View-billedet tilbage. Kontroller fokus, og tryk på udløserknappen for at tage billedet. For at opnå meget præcis fokusering skal du montere kameraet på et stativ og forstørre billeder. Fokuser derefter manuelt. (s. 110) Du kan også bruge AI Servo AF eller automatisk/manuelt valg af AF-punkt. Hvis AF-punktet ikke dækker motivet, opnår du måske ikke den ønskede fokus. Du kan ikke tage et billede under autofokusering. Tag kun billedet, mens Live View-billedet er vist. Eksponeringen indstilles med fokuseringsrammens evaluerende måling. Målingen kan ikke baseres på et AF-punkt. 114 7 Billedafspilning I dette kapitel beskrives afspilning af billeder, herunder sletning af billeder og visning af billeder på en tv-skærm. Hvis billedet er taget med et andet kamera: Kameraet kan muligvis ikke vise billeder, hvis billedet er optaget med et andet kamera, redigeret på en computer, eller hvis filnavnet er ændret. 115 x Billedafspilning Enkeltbilledvisning 1 Afspil billedet. Tryk på knappen <x>. X Det sidst optagne eller sidst viste billede vises. 2 Vælg billedet. Drej drejeknappen <5> mod uret for at få vist billeder bagfra (det sidst optagne billede først). Drej knappen <5> med uret for at få vist billeder forfra (det først optagne billede først). Tryk på knappen <B> for at skifte visningsformat. Enkeltbilledvisning Enkeltbilledvisning + Billedoptagelseskvalitet Histogramvisning Optagelsesoplysninger 3 Afslut billedafspilningen. Tryk på knappen <x> for at afslutte billedafspilningen, og vende tilbage til den tilstand, hvor kameraet er klar til optagelse. 116 x Billedafspilning Visning af optagelsesoplysninger Mængde af eksponeringskompensation Flasheksponeringskompensation Blænde Lukkertid Lysmålemetode Optagemetode Farvetemperatur, hvis <P> er valgt Billedoptagelseskvalitet Filnummer/samlet antal billeder optaget Hvidbalance Hvidbalancekorrektion Beskyt Mappenummer - Filnummer CF-kort Histogram (Lysstyrke, RGB) Indstillinger for Picture Style ISO-følsomhed Farverum Dato og klokkeslæt Oprindelige data (billedverifikation) er tilføjet Filstørrelse Om Højlysadvarsel Når menuen [4 Højlysadvarsel] er indstillet til [Aktiver], blinker overeksponerede områder. Hvis du ønsker flere billeddetaljer i de overeksponerede områder, skal du indstille eksponeringskompensationen til en negativ værdi og gentage optagelsen. Om visning af AF-punkter Når menuen [4 Vis AF-pkt.] er indstillet til [Aktiver], vises det AF-punkt, der har opnået fokus, med rødt. Hvis der blev anvendt automatisk AF-punktvalg, får du muligvis vist flere AF-punkter med rødt. 117 x Billedafspilning Om Histogram Lysstyrkehistogrammet viser fordelingen af eksponeringsniveauet, samlet lysstyrke og halvtoner. RGB-histogrammet er praktisk til kontrol af farvemætning og halvtoner. Visningen kan udskiftes med menuen [4 Histogram]. Visning af [Lysstyrke] Histogrameksemple Dette histogram er en graf, der viser fordelingen af billedets lysstyrkeniveau. Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), og den lodrette akse angiver Mørkt billede antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau. Jo flere pixel, der er i venstre side, desto mørkere er billedet. Og jo flere pixel, der er i højre side, desto lysere er billedet. Hvis der er for mange Normalt billede pixel i venstre side, går skyggernes detaljeringsgrad tabt, og hvis der er for mange pixel i højre side, går de fremhævede detaljer Lyst billede tabt. De mellemliggende halvtoner gengives. Ved kontrol af billedet og dets lysstyrkehistogram kan du se biasekponeringsniveauet og den samlede tilstand for tonereproduktionen. [RGB]-visning Dette histogram er en graf, der viser fordelingen af billedets lysstyrkeniveau for hver primærfarve (RGB eller rød, blå og grøn). Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), mens den lodrette akse angiver antallet af pixel for hver farvelysstyrkeniveau. Jo flere pixel der i venstre side, jo mørkere og mindre fremtrædende bliver farven. Og jo flere pixel, der er i højre side, jo lysere og tæt bliver farven. Hvis der er for mange pixel i venstre side, mangler den respektive farveoplysning. Og hvis der er for mange pixel i højre side, bliver farven for mættet og uden nuancer. Ved kontrol af billedets RGB-histogram kan du se farvemætningen, halvtonertilstanden og hvidbalancebiasen. 118 x Billedafspilning Indeksvisning 1 Start indeksvisningen. Under billedafspilning skal du trykke på knappen <I>. X Der vises et indeks med fire billeder. Det aktuelt valgte billede markeres med en blå ramme. Tryk på knappen <I> igen for at skifte til et indeks med ni billeder. 2 Vælg billedet. Drej på knappen <5> for at flytte den blå ramme. Tryk på knappen <u> for at få vist et billede. I Visning med spring Du kan springe billeder over under afspilningen for hurtigere at finde det ønskede billede. Billedgennemgang Tryk på knappen <C> under billedafspilning, og drej knappen <5> for at vælge springmetode [1 billede/10 bill./100 bill./skærm/dato]. Ved indeksvisning kan du springe en skærm ad gangen ved at vælge [Skærm]. Du kan springe efter optagelsesdatoen ved at vælge [Dato]. Spring-metode Billedets placering Under billedafspilning skal du dreje drejeknappen <6>. X Så afspilles billederne i overensstemmelse med den valgte spring-metode. X Spring-metoden og det aktuelle billedes placering vises nederst til højre. 119 x Billedafspilning u/y Forstørret visning Forstørret område Forstør billedet. Under billedafspilning, skal du trykke på knappen <u> for at forstørre billedet. Hvis du bliver ved med at trykke på knappen <u>, kan du forstørre billedet op til 10 gange. Tryk på knappen <I> for at formindske visningen. Brug <9> til at gennemse det forstørrede billede. Du kan dreje <6> eller <5> for at se et andet billede. Forstørret visning er ikke mulig ved visning af billedet lige efter, billedet er taget b Rotation af et billede 1 Vælg [Rotér]. Vælg [Rotér] under fanen [3], og tryk på <0>. 2 Vælg det billede, der skal roteres. Drej på knappen <6> eller <5> for at vælge billedet, og tryk derefter på <0>. Hver gang du trykker på <0>, roteres billedet. Hvis du vil rotere et andet billede, skal du gentage ovenstående fremgangsmåde. Tryk på knappen <M> for at vende tilbage til menuen. Hvis det roterede billede ikke vises i den roterede retning under billedafspilning, skal du indstille menuen [5 Autorotering] til [TilzD]. 120 x Billedafspilning 3 Automatisk afspilning Billederne på CF-kortet kan afspilles i et automatisk diasshow. Hvert billede vises i ca. 4 sek. 1 Vælg [Autovisning]. Vælg [Autovisning] under fanen [4], og tryk derefter på <0>. X Skærmen til automatisk visning vises. 2 Start autovisningen. X Meddelelsen [Henter billede...] vises i få sekunder, og derefter starter autovisningen. Tryk på <0> for at standse autovisningen midlertidigt. Ð [ ] vises øverst til venstre i billedet, mens billedet er sat på pause. Tryk på <0> igen for at genoptage autovisningen. 3 Stop autovisningen. Tryk på knappen <M> for at stoppe autovisningen og vende tilbage til menuen. Drej på <5>, mens billedet er sat på pause, for at få vist et andet billede. Autosluk understøttes ikke under autovisningen. Visningstiden kan variere, afhængigt af billedet. 121 x Billedafspilning Visning af billederne på tv Slut kameraet til et tv med det medfølgende videokabel for at få vist billederne på et tv. Sluk for både kamera og tv, inden du fobinder dem. 1 Slut kameraet til tv'et. Åbn dækslet til kamerastikkene. Slut kameraets <q> VIDEO OUTstik til tv'ets VIDEO IN-stik med det medfølgende videokabel. Sæt videokabelstikkene helt i 2 Tænd tv'et, og indstil indgangsvælgeren til VIDEO IN. 3 Indstil kameraets afbryder til <1>. 4 Tryk på knappen <x>. X Billedet vises på tv-skærmen. (Der vises ikke noget på kameraets LCD-skærm.) Når du er færdig, skal du indstille kameraets afbryder til <2>, slukke for tv'et og derefter frakoble videokablet. Hvis videosystemets format ikke stemmer overens med tv'ets, vises billedet ikke korrekt. Indstil det korrekte videosystemformat med [6 Videosystem]. Brug ikke andre videokabler end det medfølgende. Billederne kan måske ikke vises, hvis der benyttes et andet kabel. Afhængigt af tv-skærmen kan dele af billedet være beskåret. 122 3 Beskyttelse af billeder Med denne funktion undgår du at slette billeder ved en fejl. 1 Vælg [Beskyt billeder]. Vælg [Beskyt billeder] under fanen [3], og tryk på <0>. X Skærmen til beskyttelse af billeder vises. 2 Ikon for billedbeskyttelse Beskyt billedet. Drej på <5> for at vælge det billede, der skal beskyttes, og tryk derefter på <0>. X Når et billede er beskyttet, vises ikonet <K> på skærmen. Tryk igen på <0> for at annullere billedbeskyttelsen. Ikonet <K> forsvinder. Gentag trin 2 for at beskytte et andet billede. For at afslutte billedbeskyttelse, skal du trykke på knappen <M>. Menuen vises igen. Når et billede er beskyttet, kan det ikke slettes med kameraets slettefunktion. Hvis du vil slette et beskyttet billede, skal du først ophæve beskyttelsen. De beskyttede billeder slettes ikke, selvom du sletter alle billeder (s. 124). Dette er praktisk, når du vil slette alle unødvendige billeder på én gang. 123 L Sletning af billeder Du kan enten vælge eller slette billeder et for et eller slette dem i en batchkørsel. Beskyttede billeder (s. 123) bliver ikke slettet. Et slettet billede kan ikke gendannes. Kontroller en ekstra gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det. Beskyt billeder, hvis du vil undgå, at de slettes ved et uheld. Sletning af et enkelt billede 1 Afspil det billede, der skal slettes. 2 Tryk på knappen <L>. Menuen til sletning vises nederst på skærmen. 3 Slet billedet. X Vælg [Slet], og tryk på <0>. Det viste billede slettes. 3 Markering <X> af billeder, der skal slettes på én gang Ved at markere de billeder, der skal slettes, kan du slette flere billeder på én gang. På menuen [3 Slet billeder], skal du vælge [Vælg og slet billeder]. Marker <X> de billeder, der skal slettes, med <0>. Tryk derefter på knappen <L>. 3 Sletning af alle billeder på kortet Når menuen [3 Slet billeder] er indstillet til [Alle billeder på kort], slettes alle billederne på CF-kortet. 124 Ændring af indstillingerne til billedafspilning 3 Indstilling af LCD-skærmens lysstyrke Du kan justere LCD-skærmens lysstyrke for at gøre det lettere at læse på den. 1 Vælg [LCD-lysstyrke]. Under fanen [6] kan du vælge [LCD-lysstyrke]. Tryk derefter på <0>. 2 Juster lysstyrken. Se på de grå nuancer, drej drejeknappen <5> for at justere, og tryk derefter på <0>. Se på histogrammet for at kontrollere billedeksponeringen (s. 118). 3 Indstilling af visningstid for billede Du kan indstille, hvor lang tid, billedet skal vises på LCD-skærmen, efter du har taget billedet. Vælg indstillingen [Lås]. Hvis billedet ikke skal vises, skal du vælge [Fra]. 1 Vælg [Visningstid]. Vælg [Visningstid] under fanen [1], og tryk derefter på <0>. 2 Vælg den ønskede visningstid. Drej på <5> for at vælge tiden, og tryk derefter på <0>. Hvis [Lås] er indstillet, vises billedet, indtil tidspunktet for automatisk slukning passeres 125 Ændring af indstillingerne til billedafspilning 3 Autorotation af lodrette billeder Lodrette billeder drejes automatisk, så de vises lodret på kameraets LCD-skærm og pc i stedet for vandret. Indstilling af denne funktion kan ændres. 1 Vælg [Autorotering]. Under fanen [5] kan du vælge [Autorotering]. Tryk derefter på <0>. 2 Indstil autoroteringsvisningen. Drej på <5> for at vælge indstillingen, og tryk derefter på <0>. [TilzD] Det lodrette billede roteres automatisk både på kameraets LCD-skærm og på pc'en. [TilD] Det lodrette billede roteres kun automatisk på pc'en. [Fra] Det lodrette billede roteres ikke. Autorotering kan ikke bruges med lodrette billeder, der er optaget, mens Autorotering er slået [Fra]. De kan ikke roteres, selvom du senere slår Autorotering [Til] ved afspilning. Det lodrette billede roteres ikke automatisk til billedvisningen umiddelbart efter optagelsen. Hvis du tager et lodret billede, mens kameraet peger opad eller nedad, roteres billedet muligvis ikke automatisk ved afspilning. Hvis et lodret billede ikke automatisk roteres på pc'en, er det fordi den benyttede software ikke kan rotere billedet. Det anbefales at benytte den medfølgende software. 126 8 Sensorrensning Kameraet er forsynet med en selvrensende sensorenhed, som er monteret på sensorens frontlag (lavpasfilter), så støv kan rystes af automatisk. Støvsletningsdata kan også anvendes på billedet, så alle tilbageværende spor af støv kan fjernes automatisk med Digital Photo Professional (medfølgende software). Minimering af støv Når du udskifter objektiver, skal du gøre det et sted, hvor der er mindst mulig støv. Ved opbevaring af kameraet uden påsat objektiv, skal du sørge for at sætte kameradækslet på. Fjern støv fra kameradækslet, før du sætter det på. Selv når den selvrensende sensorenhed er i drift, kan du trykke udløserknappen halvt ned for at afbryde rensningen og begynde at optage øjeblikkeligt. 127 3 Automatisk rensning af sensoren Uanset om afbryderknappen er indstillet til <1/J> eller <2>, arbejder den selvrensende sensorenhed (i ca. 1 sek.) for automatisk at ryste støv af sensorens forside. Normalt behøver du ikke at være opmærksom på denne funktion. Du kan dog altid udføre rensning af sensoren såvel som at deaktivere funktionen. Sådan renser du sensoren nu 1 Vælg [Sensorrensning]. Under fanen [6] skal du vælge [Sensorrensning] og derefter trykke på <0>. 2 Vælg [Rens nuf]. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [Rens nuf], og tryk derefter på <0>. Vælg [OK], og tryk på <0>. X På skærmen kan du se, at sensoren er ved at blive renset. Du kan høre en udløserlyd, men der tages intet billede. Den brugeraktiverede rensning tager ca. 2,5 sek. at fuldføre. Du opnår de bedste resultater, når du udfører rensning af sensoren, mens kameraet er placeret på et bord eller på en anden vandret flade. Resultatet bliver ikke markant bedre af at gentage rensningen. Lige efter sensorrensningen er fuldført, vil funktionen [Manuel rensf] være midlertidigt deaktiveret. Deaktivering af automatisk sensorrensning I trin 2 skal du vælge [Autorensningf] og indstille den til [Fra]. X Sensorrensningen standser, når du indstiller afbryderknappen til <1/J> eller <2>. 128 3 Tilføjelse af støvsletningsdataN Normalt fjerner den selvrensende sensorenhed det meste af det støv, der kan ses på optagede billeder. Men i tilfælde af resterende synligt støv kan du føje støvsletningsdata til billedet for senere at fjerne støvpletter. Støvsletningsdata bruges af Digital Photo Professional (medfølgende program) til automatisk sletning af støvkorn. Forberedelse Tag et fuldstændig hvidt objekt (papir osv.). Indstil længden på objektivets brændvidde til 50 mm eller længere. Indstil objektivets programvælger til <MF>, og indstil fokus til uendelig (). Hvis objektivet ikke har nogen distanceskala, skal du se foran på motivet og dreje fokusringen hele vejen rundt med uret. Hent støvsletningsdataene 1 Vælg [Støvsletningsdata]. Under fanen [2] skal du vælge [Støvsletningsdata] og derefter trykke på <0>. 2 Vælg [OK]. Drej på knappen <5> for at vælge [OK], og tryk derefter på <0>. Når den automatiske rensning af sensoren er fuldført, vises der en meddelelse. 129 3 Tilføjelse af støvsletningsdataN 3 Fotografer et fuldstændig hvidt objekt. På en afstand af 20 - 30 cm skal du udfylde hele søgeren med et mønsterfrit, helt hvidt motiv og tage et billede. X Billedet tages i tilstanden blændeprioritet AE med en blænde på f/22. Da billedet ikke gemmes, kan dataene stadig indlæses, selvom der ikke er noget CF-kort i kameraet. X Når billedet tages, indhentes der data. Når der indhentes data, vises der en meddelelse. Vælg [OK] for at få vist menuen igen. Hvis dataene ikke blev indhentet korrekt, vises der en meddelelse med besked herom. Følg proceduren "Forberedelse" på den foregående side, og vælg derefter [OK]. Tag billedet igen. Oplysninger om støvsletningsdataene Når støvsletningsdataene er hentet, føjes de til de JPEG- eller RAWog sRAW-billeder, der optages derefter. Før en vigtig optagelse bør du opdatere støvsletningsdataene ved at hente dem igen. Oplysninger om automatisk fjernelse af støv med den medfølgende software findes i Instruktionsmanual til software (PDF-fil) på cd-rom'en. De støvsletningsdata, der er føjet til billedet, er så små, at de næppe vil påvirke størrelsen på billedfilen. Brug et motiv, der er helt hvidt, som f.eks. et stykke papir. Hvis papiret har mønster eller brevhoved, kan det blive fortolket som støvdata og påvirke nøjagtigheden af softwarens støvdetektion. 130 3 Manuel sensorrensningN Støv, der ikke kan fjernes med den automatiske sensorrensning, kan fjernes manuelt med en kompressor eller lignende. Billedsensorens overflade er meget følsom. Lad et Canonservicecenter rense sensoren, hvis den skal renses direkte. Afmonter objektivet, før du renser sensoren. 1 Vælg [Sensorrensning]. Under fanen [6] skal du vælge [Sensorrensning] og derefter trykke på <0>. 2 Vælg [Manuel rens]. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [Manuel rens], og tryk derefter på <0>. 3 Vælg [OK]. Drej på knappen <5> for at vælge [OK], og tryk derefter på <0>. X Spejlet låses om et øjeblik, og lukkeren åbnes. "CLEA n" blinker på LCD-panelet. 4 Færdiggør rensningen. Indstil afbryderen til <2>. Det anbefales at bruge vekselstrømsadaptersættet ACK-E2 (købes separat) til strømkilden. Hvis du bruger et batteri, skal du sørge for, at det er fuldt opladet. Hvis et batterigreb med størrelse AA-batterier er monteret, er manuel sensorrensning ikke mulig. 131 3 Manuel sensorrensningN Gør aldrig noget af det følgende ved rensning af sensoren. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkergardinerne og billedsensoren. · Indstilling af afbryderen til <2>. · Åbning af låget til batterirummet. · Åbne dækslet til CF-kortet. Billedsensorens overflade er meget følsom. Rens objektivet med forsigtighed. Brug en almindelig kompressor uden børste påmonteret. En børste kan ridse sensoren. Før ikke spidsen af pusteredskabet længere ind i kameraet end til objektivfatningen. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkerlamellerne eller refleksspejlet. Sensoren må aldrig renses med luft eller gas på dåse. Trykket kan beskadige sensoren, eller kulden fra spraygassen kan sætte sig som is på sensoren. 132 9 Direkte udskrivning fra kameraet/Digital Print Order Format (Format til bestilling af digitale udskrifter) Du kan slutte kameraet direkte til en printer og udskrive billederne på CF-kortet. Kameraet er kompatibelt med "wPictBridge", som er standarden for direkte udskrivning. Du kan også på forhånd vælge billeder på CF-kortet til udskrivning. (s. 143) Om DPOF DPOF (Digital Print Order Format) (Format til bestilling af digitale udskrifter) er standard til lagring af udskrivningsinstruktioner (billedvalg, antal kopier osv.) på CF-kortet. På denne måde kan du udskrive flere billeder i en enkelt batchkørsel eller give udskriftsbestillingen til et fotolaboratorium. Canons PictBridge-websted Nedenstående websted indeholder flere oplysninger om, hvordan du bruger dit Canon-kamera sammen med forskellige printere, f.eks. hvilke papirtyper du skal bruge. http://canon.com/pictbridge/ 133 Forberedelse til udskrivning Du kan udføre hele proceduren for direkte udskrivning med dit kamera, mens du ser på LCD-skærmen. Tilslutning af kameraet til en printer 1 Indstil kameraets afbryder til <2>. 2 Konfigurer printeren. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. 3 Slut kameraet til printeren. Brug det interfacekabel, der fulgte med kameraet. Når du slutter kabelstikket til kameraets <D>-stik, skal kabelstikkets symbol <D> vende mod forsiden af kameraet. Yderligere oplysninger om tilslutning af printeren findes i printerens instruktionsmanual. 4 Tænd printeren. 5 Indstil kameraets afbryder til <1>. X Fra nogle printere høres et bip. 134 wPictBridge Forberedelse til udskrivning 6 Afspil billedet. Tryk på knappen <x>. X Billedet kommer frem og ikonet <w> kommer frem øverst til venstre for at indikere at kameraet er sluttet til en printer. X Indikatoren for <l> lyser blåt. Kameraet kan ikke bruges sammen med printere, der kun er kompatible med CP Direct eller Bubble Jet Direct. Kameraet må kun sluttes til printeren med det medfølgende interfacekabel. Hvis du hører et langt bip i trin 5, er der problemer med printeren. Gør følgende for at finde fejlen: Tryk på knappen <x> for at afspille billedet, og følg trinene nedenfor. 1. Tryk på <0>. 2. Vælg [Udskriv] på skærmen med udskriftsindstillinger. Der vises en fejlmeddelelse på LCD-skærmen. (s. 142) Du kan også udskrive RAW- og sRAW-billeder, der er taget med kameraet. Hvis du anvender et batteri for at give kameraet strøm, skal du sørge for, det er fuldt opladet. Det er muligt at udskrive i op til 7 timer med et fuldt opladet batteri. Sluk kameraet og printeren, før du tager kablet ud. Træk i stikket, ikke i kablet. Det anbefales ved direkte udskrivning at anvende vekselstrømsadaptersættet ACK-E2 (købes separat) til at forsyne kameraet med strøm. 135 wUdskrivning Skærmvisningen og indstillingsmulighederne vil være forskellige afhængigt af printeren. Nogle indstillinger er muligvis ikke tilgængelige. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. Ikon for tilsluttet printer 1 Vælg det billede, der skal konverteres. Kontroller, at ikonet <w> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Drej på knappen <5> for at vælge det billede, der skal printes. 2 Tryk på <0>. X Skærmen med udskriftsindstillinger vises. Skærm med udskriftsindstillinger Indstiller udskrivningseffekter. (s. 138) Slår datoen eller filnummerindfotograferingen til eller fra. Indstiller det antal, der skal udskrives. Indstiller beskæringen. (s. 141) Indstiller papirformat, papirtype og layout. Vender tilbage til trin 1. Starter udskrivningen. De valgte indstillinger for papirformat, papirtype og layout vises. * Afhængigt af printertypen er det muligt, at dato- og filnummerindfotograferingen, beskæring og andre indstillinger ikke er tilgængelige. 3 Vælg [Papirindstill.]. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [Papirindstill.], og tryk derefter på <0>. X Skærmen med papirindstillinger vises. 136 wUdskrivning QIndstilling af papirformatet Drej på knappen <5> for at vælge det papirformat, der skal lægges i printeren, og tryk derefter på <0>. X Skærmen med papirtype vises. YIndstilling af Papirtype Drej på knappen <5> for at vælge det papir, der skal lægges i printeren, og tryk derefter på <0>. Læs instruktionsmanualen til printeren, når du bruger en Canon-printer og Canon-papir for at se, hvilke papirtyper, der kan bruges. X Skærmen med sidelayout vises. UIndstilling af sidelayout Drej på knappen <5> for at vælge side-layout, og tryk derefter på <0>. X Skærmen med udskriftsindstillinger vises igen. Print kant Uden kant Print kantc xx-på-1 20-på-1c 35-på-1p Standard Billedet udskrives med en hvid kant. Udskriften får ingen hvide kanter. Hvis din printer ikke kan udskrive billeder uden hvid kant, kommer der hvide kanter på udskrifterne. Optagelsesoplysningerne* indfotograferes på kanten på udskrifter på 9x13 cm og større. Valgmulighed om udskrivning af 2, 4, 8, 9, 16 eller 20 billeder på et ark. På A4- eller Letter-papir udskrives 20 eller 35 miniaturebilleder af de billeder, der er bestilt gennem DPOF. · [20-på-1c] har optagelsesoplysningerne* printet ved siden af hvert miniaturebillede og filnummer og dato** printet nederst på hvert miniaturebillede. · [35-på-1p] får filnummeret og datoen** indfotograferet nederst på hvert miniaturebillede. Billedet får ingen kant med en Canon-printer. * Kameranavn, objektivnavn, optagelsestilstand, lukkertid, blænde, mængden af eksponeringskompensation,ISO-følsomhed, hvidbalance osv. indfotograferes fra Exifdataene. ** Dette afhænger af indstillingen for <I>-dato/filnummerindfotograferingen i trin 5 (s. 139). 137 wUdskrivning 4 Indstil udskrivningseffekterne. Indstil efter behov. Drej på <5> for at vælge punktet øverst til højre, og tryk herefter på <0>. Hvis ikonet <e> vises ved siden af <z>, kan udskriftseffekterne også justeres. (s. 140) Drej derefter på <5> for at vælge den ønskede udskrivningseffekt, og tryk på <0>. Element Beskrivelse EFra Det er det samme som, hvis udskrivningsegenskaberne er sat "Til". Der bliver ikke udført automatisk korrektion. ETil Billedet udskrives iht. printerens standardfarver. Billedets Exifdata bruges til at udføre automatiske korrektioner. EVivid Billedet udskrives med en højere farvemætning for mere levende blå og grønne farver. ENR Billedstøjen reduceres inden udskrivning. 0 Sort/Hvid Printer i sort-hvid med ægte sort. 0 Kold tone Udskriver i sort-hvid med en kold, blålig sort farve. 0 Varm tone Udskriver i sort-hvid med en gullig sort farve. zNaturlig Udskriver billedet i de faktiske farver og kontraster. Der vil ikke blive anvendt nogen automatisk farvejustering. zNaturlig M Udskrivningsegenskaberne er de samme som ved indstillingen "Naturlig". Men denne indstilling giver mulighed for finere udskrivningsjusteringer end "Naturlig". EStandard Indstillingerne varierer afhængigt af printeren. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. * Skærmvisningen kan variere afhængigt af printeren. * Når udskrivningseffekterne er ændret, bliver ændringerne afspejlet på skærmen. Det faktiske resultat af udskrivningseffekterne kan dog være anderledes end på skærmen. På skærmen vises kun en omtrentlig gengivelse. Det samme gælder [Lysstyrke] og [Just. niveau] på side 140. 138 wUdskrivning 5 Indstilling af indfotografering af dato og filnummer. Indstil efter behov. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [I], og tryk derefter på <0>. Drej på knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>. 6 Angiv antallet af kopier. Indstil efter behov. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [R], og tryk derefter på <0>. Drej på knappen <5> for at vælge antallet af kopier, og tryk derefter på <0>. 7 Start udskrivning. Drej på knappen <5> for at vælge [Udskriv], og tryk derefter på <0>. X Den blå indikator på knappen <l> blinker, og udskrivningen begynder. Hvis du vil udskrive et andet billede med de samme indstillinger, skal du vælge billedet og trykke på knappen <l>, der lyser blåt. Beskæring anvendes ikke ved udskrivning af 1 kopi. Indstillingen [Standard] for udskriftseffekter og andre indstillinger er de standardindstillinger, der er indstillet af printerproducenten. Yderligere oplysninger om hvad [Standard]-indstillinger er, findes i printerens instruktionsmanual. Afhængigt af billedets filstørrelse og optagelseskvalitet kan det tage noget tid, før udskrivningen går i gang, når du har valgt [Udskriv]. Hvis du har udført "Justering af rotationsvinklen" (s. 141), kan udskrivningstiden være længere. Stop udskrivningen ved at trykke på <0>, mens der vises [Stop], vælg derefter [OK]. 139 wUdskrivning e Justering af udskrivningseffekter I trin 4 på side 138, skal du vælge udskrivningseffekter. Når ikonet <e> vises ved siden af <z>, skal du trykke på knappen <B>. Derefter kan du justere udskrivningseffekterne. Hvad der justeres, og hvad der vises vil afhænge af valgene, der blev taget i trin 4. Lysstyrke Billedets lysstyrke kan justeres. Juster niveauer Når du vælger [Manuel], kan du ændre histogrammets fordeling og justere billedets lysstyrke og kontrast. Når skærmbilledet til justering af niveauer vises, skal du trykke på knappen <B> for at ændre positionen af <s>. Drej drejeknappen <5> for at justere skyggeniveauet (0 - 127) eller højlysniveauet (128 - 255) efter behag. kLysere Effektiv ved baggrundsbelyste forhold, der kan få motivets ansigt til at se mørkt ud. Når [Til] er indstillet, vil ansigtet se lysere ud på udskriftet. Rød-øje-korr. Benyttes til billeder taget med flash, hvor personer får røde øjne. Når [Til] er indstillet, vil røde øjne blive korrigeret før udskrivningen. Effekterne [kLysere] og [Rød-øje korr.] vises ikke på skærmen. Når du vælger [Detalje inst.], kan du justere [Kontrast], [Farvemætning], [Farvetone] og [Farvebalance]. For at justere [Farvebalance] skal du bruge <9>. B er blå, A er gul, M er magenta, og G er grøn. Farven flyttes i den angivne retning. Når du vælger [Slet alt], vil alle udskrivningseffekterne blive sat tilbage til standarden. 140 wUdskrivning Beskæring af billedet Du kan beskære billedet, så du kun udskriver den valgte del af billedet, som hvis billedet blev komponeret igen. Beskær billedet, lige før det udskrives. Hvis du indstiller beskæringen og derefter angiver udskriftsindstillinger, bliver du måske nødt til at indstille beskæringen igen. 1 Vælg [Trim] på skærmen med udskriftsindstillinger. 2 Indstil beskæringsrammen, positionen og proportionen. Billedområdet inden for beskæringsrammen udskrives. Beskæringsrammens form kan ændres med [Papirindstill.]. Ændring af beskæringsrammen Når du trykker på knappen <u> eller <I>, ændres størrelsen på trimningsrammen. Jo mindre beskæringsrammen er, jo større vil billedforstørrelsen være. Flytning af beskæringsrammen Brug <9> til at flytte rammen lodret eller vandret hen over billedet. Flyt beskæringsrammen, indtil det ønskede billedområde eller den ønskede komposition vises. Rotation af rammen Hver gang du trykker på knappen <B>, skifter beskæringsrammen mellem lodret og vandret. Dette gør det muligt at skabe et lodret udskrift af et vandret billede. Justering af rotationsvinklen Du kan dreje knappen <5> for at justere vinklen i billedrotationen med ±10 grader i 0,5-graders intervaller. Efter rotation, vil < > skifte farve til blå. 3 Tryk på <0> for at afslutte beskæringen. X Skærmen med udskriftsindstillinger vises igen. Du kan kontrollere det beskårede billedområde øverst til venstre på skærmen med udskriftsindstillinger. 141 wUdskrivning Det beskårne billedområde bliver muligvis ikke, som du har angivet, afhængigt af printeren. Jo mindre beskæringsramme, jo mere grovkornet bliver billedet. Hvis billedet er for grovkornet, bliver beskæringsrammen rød. Beskær billedet, mens du ser på kameraets LCD-skærm. Beskæringsrammen vises muligvis ikke helt nøjagtigt på en tv-skærm. Håndtering af printerfejl Hvis du løser en printerfejl (igen blæk, ingen papir osv.) og vælger (Fortsæt) for at genoptage udskrivning, og udskrivningen ikke genoptages, skal du betjene knapperne på printeren for at genoptage udskrivningen. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual. Fejlmeddelelser Hvis der opstår et problem under udskrivningen, får du vist en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Tryk på <0> for at stoppe udskrivningen. Genoptag udskrivningen, når problemet er løst. Yderligere oplysninger om løsning af printerproblemer findes i printerens instruktionsmanual. Papirfejl: Kontroller, at papiret ligger korrekt i printeren. Blækfejl: Kontroller printerens blækniveau, og kontroller overskudsbeholderen. Hardwarefejl: Kontroller, om der er andre problemer end manglende papir og blæk. Filfejl: Det markerede billede kan ikke udskrives via PictBridge. Billeder, der er taget med et andet kamera eller redigeret på en computer, kan muligvis ikke udskrives. 142 W Digital Print Order Format (DPOF) Angiv indstilling af printtype og indfotografering af dato og filnr. Udskriftsindstillingerne anvendes på alle de bestilte billeder. (De kan ikke indstilles for de enkelte billeder). Indstilling af udskriftsindstillingerne 1 Vælg [Printrækkefølge]. X Vælg [Printrækkefølge] under fanen [3], og tryk på <0>. 2 Vælg [Indstil]. Drej på knappen <5> for at vælge [Indstil], og tryk derefter på <0>. [Printtype] 3 Angiv de ønskede indstillinger. Indstil [Printtype], [Dato] og [Fil nr.]. Drej på drejeknappen <5> for at vælge indstillingen, og tryk derefter på <0>. Drej på knappen <5> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>. [Dato] [Fil nr.] 143 W Digital Print Order Format (DPOF) Printtype Dato Filnummer. K Standard Udskriver ét billede på ét ark papir. L Indeks K L Begge Udskriver flere miniaturebilleder på ét ark papir. Udskriver både standard- og indeksudskrift. Til [Til] indfotograferer den registrerede dato på Fra udskriften. Til [Til] indsætter filnummeret i udskriften. Fra 4 Afslut indstillingen. Tryk på knappen <7>. X Skærmbilledet med udskriftrækkefølgen vises igen. Vælg derefter [Vælg bil.] eller [Alle bil.] for at arrangere de billeder, der skal udskrives. Selvom [Dato] og [Fil nr.] er indstillet til [Til], indfotograferes datoen eller filnummeret muligvis ikke, afhængigt af indstillingen for printtype og printermodel. Når du udskriver med DPOF skal du bruge det CF-kort, der har fået indstillet udskriftsoplysninger. Funktionen kan ikke bruges, hvis du blot udtrækker billeder fra CF-kortet og forsøger at printe dem. Visse DPOF-kompatible printere og fotolaboratorier kan muligvis ikke udskrive fotografierne, sådan som du har specificeret dem. Se instruktionsmanualen til printeren, hvis det er tilfældet med din printer. Eller snak med dit fotolaboratorium om kompatibiliteten ved bestilling af udskrifter. Sæt ikke et CF-kort, som har en udskrifsrækkefølge fra et andet kamera, ind i kameraet for at prøve at angive en anden udskrifsrækkefølge. Udskriftsoplysningerne vil enten ikke virke, eller også overskrives de. Udskriftsoplysningerne kan måske heller ikke anvendes, afhængigt af billedets filformat. RAW- og sRAW-billeder kan ikke vælges ved udskriftsbestilling. Når der foretages udskrivninger af typen [Indeks], kan [Dato] og [Fil nr.] ikke indstilles til [Til] på samme tid. 144 W Digital Print Order Format (DPOF) Udskriftsbestilling Vælg bil. Antal Samlet antal billeder, der er valgt Afkrydsning Indeksikon Vælg og arranger billederne ét ad gangen. Tryk på knappen <I> for at få en visning med tre billeder. Tryk på knappen <u> for at vende tilbage til enkeltbilledvisningen. Når udskriftsbestillingen er klar, skal du trykke på knappen <M> for at gemme udskriftsbestillingen på CF-kortet. [Standard] [Begge] Tryk på <0> og der vil blive bestilt en kopi af det viste billede. Drej derefter på drejeknappen <5> for at indstille antallet af kopier af billedet (op til 99), der skal udskrives. [Indeks] Tryk på <0>, og billedet tilføjes i indeksudskriften. Ikonet <X> vises også øverst til venstre. Alle bil. Der bestilles 1 kopi af alle billederne på CF-kortet. Hvis du vælger Slet alt, annulleres udskriftsbestillingen af alle billeder på kortet. Bemærk at RAW- og sRAW-billeder ikke vil være med i udskrivningsbestillingen, selv når du indstiller "Alle billeder". Når du bruger en PictBridge-printer, skal du ikke udskrive mere end 400 billeder pr. bestilling. Hvis du angiver mere end det, udskrives alle billederne måske ikke. 145 W Direkte udskrivning med DPOF Med en PictBridge-printer, kan du nemt udskrive billeder med DPOF. 1 Forberedelse til udskrivning. Se side 134. Følg proceduren for "Tilslutning af kameraet til en printer" op til trin 5. 2 Under fanen [3] vælger du [Printrækkefølge]. 3 Vælg [Udskriv]. [Udskriv] vises kun, hvis kameraet er sluttet til printeren, og udskrivning er mulig. 4 Indstil [Papirindstill.]. (s. 136) Indstil udskrivningseffekterne (s. 138) efter behov. 5 Vælg [OK]. Før du udskriver, skal du sørge for at indstille papirstørrelsen. Nogle printere kan ikke indfotografere filnummeret. Hvis [Print kant] er indstillet, udskrives datoen muligvis i kanten, afhængigt af printeren. Afhængigt af printeren, ser datoen muligvis lys ud, hvis den er indfotograferet på en lys baggrund eller på kanten. Under [Just. niveau ] kan [Manuel] ikke vælges. Hvis du har standset udskrivningen og ønsker at udskrive de resterende billeder, skal du vælge [Genoptag]. Bemærk, at udskrivning ikke genoptages, hvis du standser udskrivningen, og et af følgende sker: · Du har ændret udskriftsbestillingen eller slettet et eller flere af de billeder, du har bestilt udskrivning til, før genoptagelsen. Du har ændret papirindstillingen til indeksudskrivningen før genoptagelsen. Eller der var kun lidt plads tilbage på CF-kortet, da udskrivningen blev stoppet. Hvis der opstår problemer under udskrivningen, se side 142. 146 10 Overførsel af billeder til en pc Du kan bruge kameraet til at vælge billeder på CF-kortet og få dem overført direkte til en computer. Hvis den computer-software (cd-rom'en EOS DIGITAL Solution Disk), som fulgte med kameraet, er blevet installeret på din pc, kan du nemt overføre billederne uden at betjene pc'en. For vejledning til installering af softwaren, skal du se løsarket "CD-ROM-vejledning". Hvis du vil betjene pc'en for at overføre billederne fra kameraet, skal du se Instruktionsmanual til software på cd-rom'en. 147 d Overførsel af billeder til en pc Før du slutter kameraet til pc'en, skal du sikre dig, at du først installerer EOS DIGITAL Solution Disk-softwaren (på den cd-rom, der fulgte med kameraet) på pc'en. Forberedelse til billedoverførsel 1 Slut kameraet til din pc. Sluk kameraet, og brug det interfacekabel, der er leveret sammen med kameraet. Når du slutter kabelstikket til kameraets <D>-stik, skal kabelstikkets symbol <D> vende mod forsiden af kameraet. Slut stikket i den anden ende af kablet til pc'ens USB-port. 2 Indstil kameraets afbryder til <1>. Når skærmbilledet til valg af program vises på din pc, skal du vælge [EOS Utility]. Når skærmbilledet til valg af kameramodel vises, skal du vælge kameraets model. X Skærmbilledet [EOS Utility] vises på computeren, og skærmbilledet for direkte billedoverførsel vises på kameraets LCD-skærm. Optagelse deaktiveres, mens den direkte overførselsskærm vises. Hvis skærmbilledet [EOS Utility] ikke vises, skal du se PDF-filen Instruktionsmanual til software på den medfølgende cd-rom. Før du tilslutter kablet, skal du først slukke kameraet og trække kablet ud ved at tage fat i stikket (i stedet for ledningen). 148 d Overførsel af billeder til en pc Overførsel af billeder til en pc Billederne overføres til pc'en iht. deres optagelsesdato og gemmes i mappen [My Pictures/Mine billeder] (Windows) eller [Pictures/Billeder] (Macintosh). Vælg den ønskede indstilling, og tryk derefter på knappen <l>. Den blå indikator på knappen blinker, og billedoverførslen begynder. Når billedoverførslen er fuldført, er den blå indikator stadig tændt. Du kan også trykke på <0> i stedet for knappen <l> for at starte billedoverførslen. Alle billeder Alle billederne på CF-kortet overføres. Nye billeder Billeder, som endnu ikke er overført til din pc, bliver automatisk valgt til overførsel af kameraet. Overførsel af valgte billeder Du vælger billederne, og de overføres til pc'en i en batchkørsel. (s. 150) Vælg og overfør Du vælger billederne, der skal overføres, individuelt. Tryk på knappen <M> for at afslutte. Tapet Det valgte billede overføres, og billedet vises som tapet på pc'en. Tryk på knappen <M> for at afslutte. Kablet må ikke tages ud under billedoverførslen. RAW- og sRAW-billeder kan ikke overføres som tapet. 149 d Overførsel af billeder til en pc 3 Valg af billeder til overførsel Under fanen [3] kan du bruge [Overførselsrækkefølge] til at vælge de billeder, der skal overføres til en pc. Når du vælger [Overførsel af valgte billeder] på den foregående side, kan du overføre de billeder, der er angivet i overførselsbestillingen. Vælg bil. Vælg og arranger billederne ét ad gangen. Tryk på <0> for at inkludere det viste billede i overførselsbestillingen. Ikonet <X> vises også øverst til venstre. Når du har fuldført overførselsbestillingen, skal du trykke på knappen <M> for at gemme overførselsbestillingen på CF-kortet. Alle bil. Hvis du vælger Marker alle, inkluderes alle billederne på CF-kortet i overførselsbestillingen. Hvis du vælger Ryd alt, annulleres overførselsbestillingen for alle billederne. Upload ikke billeder, hvis deres overførselsrækkefølge er angivet af et andet kamera, som du derefter forsøger at ændre. Alle billederne i overførselsbestillingen overskrives muligvis. Derudover er overførselsrækkefølgen måske ikke mulig. Det afhænger af billedtypen. Hvis du vælger et billede, som er optaget i RAW+JPEG- eller sRAW+JPEG-format, til overførselsrækkefølgen, regnes det som ét billede. Under direkte billedoverførsel overføres både RAW-/sRAWog JPEG-billeder til pc'en. Hvis du vil overføre mere end 999 billeder i én batch, skal du vælge [Alle bil.] på skærmbilledet Direkte overførsel. 150 11 Tilpasning af kameraet Med Brugerdefinerede funktioner kan du ændre kameraets funktioner efter behov. De aktuelle kameraindstillinger kan også gemmes under programvælgerens <w>-, <x>- og <y>-positioner. De funktioner, der er beskrevet i dette kapitel, gælder for tilstandene i kreativ zone. 151 3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN 1 Vælg [8]. Drej på knappen <6> for at vælge fanen [8]. 2 Vælg gruppen. Drej på knappen <5> for at vælge C.Fn I - IV, og tryk derefter på <0>. Nummer på brugerdefineret funktion 3 Vælg nummeret på den brugerdefinerede funktion. Drej på knappen <5> for at vælge nummer på en brugerdefineret funktion, og tryk derefter på <0>. 4 Skift indstillingen som ønsket. Drej på <5> for at vælge indstillingen (nummeret), og tryk derefter på <0>. Gentag trin 2 og 4 for at indstille andre brugerdefinerede funktioner. Nederst på skærmen er de aktuelle brugerdefinerede funktioner angivet under de respektive numre. 5 Afslut indstillingen. Tryk på knappen <M>. X Skærmbilledet for trin 2 vises igen. Sletning af alle brugerdefinerede funktioner I trin 2 skal du vælge [Slet alle brugerdef. (C.Fn)] for at rydde alle indstillingerne for brugerdefinerede funktioner. Selv efter alle de brugerdefinerede funktioner er slettet, bevares indstillingen for C.Fn IV -5 [Matskive]. 152 3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN Brugerdefinerede funktioner C.Fn I: Eksponering 1 Eksponeringstrin 2 ISO-følsomhedstrin 3 ISO-udvidelse 4 Autoannullering af bracketing 5 Bracketingsekvens 6 Sikkerhedsskift 7 Flashsynkroniseringstid i Av-metode C.Fn II: Billede 1 Støjreduktion ved lang eksponering 2 Støjreduktion ved høj ISO-følsomhed 3 Højlystoneprioritet C.Fn III: Autofokus/Fremføringstilstand 1 Fokusering når AF er umulig 2 Frakobling af objektiv-AF 3 Metode til valg af AF-punkter 4 Indtonet display 5 AF-hjælpelys aktivt 6 AF under Live View-optagelse 7 Låsning af spejl C.Fn IV: Funktion/Andet 1 Udløserknap/AF-ON-knap 2 Kontakten til AF-ON/AE-lås 3 SET knap ved optagelse 4 Bevægelsesretning ved Tv/Av 5 Matskive 6 Tilføj originaldata 7 Live View-eksponeringssimulering Brugerdefinerede funktioner med nedtonede numre fungerer ikke under Live view-optagelser. (Indstillinger er deaktiveret). Med C.Fn III -2 er det kun 2 og 5, der virker. 153 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN De brugerdefinerede funktioner er inddelt i fire grupper efter funktionstype: C.Fn I: Eksponering, C.Fn II: Billede, C.Fn III: Autofokus/objektiv, C.Fn IV: Funktion/Andet C.Fn I: Eksponering C.Fn I -1 Eksponeringstrin 0: 1/3 trin 1: 1/2 trin Indstiller intervaller på et 1/2 trin for lukkertid, blænde, eksponeringskompensation, AEB osv. Det er praktisk, hvis du foretrækker at kontrollere eksponeringen i større intervaller end 1/3. Eksponeringsniveauet vises i søgeren og på LCD-panelet som vist nedenfor. C.Fn I -2 0: 1/3 trin 1: 1 trin ISO-følsomhedstrin C.Fn I -3 ISO-udvidelse 0: Fra 1: Til Til ISO-følsomheden kan "H" (Svarer til ISO 3200) vælges. 154 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn I -4 Autoannullering af bracketing 0: Til Indstillingerne AEB og WB-BKT annulleres, hvis du indstiller afbryder til <2> eller sletter kameraindstillingerne. AEB annulleres også, når flashen er klar til brug. 1: Fra AEB- og WB-BKT-indstillingerne bevares, selvom afbryderen er indstillet til <2>. (Når flashen er klar, annulleres AEB. AEB-størrelsen bevares dog i hukommelsen.) C.Fn I -5 Bracketingsekvens AEB-optagesekvensen og hvidbalance-bracketingsekvensen kan ændres. 0: 0, -, + 1: -, 0, + AEB WB-bracketing B/A-retning M/G-retning 0 : Standardeksponering 0 : Standard hvidbalance 0 : Standard hvidbalance - : Reduceret eksponering - : Mere blå - : Mere magenta + : Øget eksponering + : Mere gul + : Mere grøn C.Fn I -6 Sikkerhedsskift 0: Afbrudt 1: Aktiver (Tv/Av) Denne funktion kan bruges med lukkertidsprioriteret AE (Tv) og blændeprioriteret AE (Av). Hvis motivets lysstyrke pludselig ændres, så den aktuelle lukkertid eller blændeværdi ikke længere passer, ændres lukkertiden og blændeværdien automatisk for at opnå en passende eksponering. C.Fn I -7 Flashsynkroniseringstid i Av-metode 0: Automatisk 1: 1/250 sek. (fast) Fastlåser flashsynkroniseringshastigheden til 1/250 sek. i blændeprioriteret AE-tilstand. Mod mørke baggrunde, f.eks. nattehimlen, syner motivets baggrund mørk. 155 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn II: Billede C.Fn II -1 Støjreduktion ved lang eksponering 0: Fra 1: Automatisk Til 1-sekunds- eller længere eksponeringer foretages støjreduktion automatisk, hvis støj, der er speciel for lange eksponeringer, er registreret. Denne [Auto]-indstilling er velegnet i de fleste tilfælde. 2: Til Støjreduktion udføres for alle eksponeringer på 1 sek. eller længere. Indstillingen [Til] er velegnet til støj, som ikke kan registreres eller reduceres med [Auto]-indstillingen. Hvis der foretages en lang eksponering med indstilling 2 under Live Viewoptagelser, vil LCD-skærmen ikke vise noget (intet Live View-billede), mens støjreduktion anvendes. Efter at billedet er optaget, tager støjreduktionsprocessen den samme tid som eksponeringen. Du kan ikke tage et andet billede, før støjreduktionsprocessen er udført. C.Fn II -2 Støjreduktion ved høj ISO-følsomhed 0: Fra 1: Til Reducerer den støj, der genereres i billedet. Selvom støjreduktion anvendes ved alle ISO-følsomheder, er den særlig effektiv ved høje ISO-følsomheder. Ved lav ISO-følsomhed reduceres støjen i skyggeområderne yderligere. Med indstilling 1 reduceres maksimumburst for kontinuerlig optagelse markant. 156 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn II -3 Højlystoneprioritet 0: Afbrudt 1: Aktiver Forbedrer fremhævede detaljer. Det dynamiske område udvides fra 18 % grå, som er standarden, til klare fremhævede områder. Nuancerne mellem gråtoner, og fremhævede områder forekommer mere tydelige. Med indstilling 1 kan der forekomme lidt mere støj i skyggeområderne end normalt. Med indstilling 1 dækker den indstillelige ISO-følsomhed et område på 200-1600. ISO-følsomheden vises også på LCD-panelet og i søgeren og får "0" vist som et mindre tegn, f.eks. "2oo". Når billedets optageoplysninger (s. 117) vises, vil ISO-følsomhedens "0" også blive vist som et mindre tegn. C.Fn III: Autofokus/Fremføringstilstand C.Fn III -1 Fokusering når AF er umulig Hvis autofokus aktiveres, men der ikke kan opnås fokus, kan kameraet ente forsøge at fokusere eller stoppe proceduren. 0: Fokussøgning til 1: Fokussøgning fra Forhindrer kameraet i at miste fokus, mens det forsøger at genfokusere. Særligt nyttigt til kraftige teleobjektiver, som kan komme ekstremt meget ud af fokus. 157 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn III -2 Frakobling af objektiv-AF 0: AF-stop 1: AF-start AF kan kun betjenes, mens der trykkes på knappen. Mens du trykker på knappen, deaktiveres AF-handlingen med kameraet. 2: AE-lås Når knappen er trykket ned, anvendes AE-lås. Praktisk, når du vil fokusere og lysmåle forskellige dele af billedet. 3: AF-punkt: M 9 Auto/Auto 9 center Ved manuelt AF-punktvalg skifter knappen kun straks til automatisk AF-punktvalg, mens du holder knappen nede. Dette er praktisk, når du ikke længere kan fokusspore et motiv i bevægelse med et manuelt AF-punkt i tilstanden AI Servo AF. I tilstanden automatisk valg af AF-punkt vælger knappen kun center AF-punkt, når den holdes nede. 4: ONE SHOT z AI SERVO Ved One-Shot AF skifter kameraet kun til AI Servo AF, mens du holder knappen nede. Ved AI Servo AF skifter kameraet kun til One-Shot AF, mens du holder knappen nede. Dette er praktisk, når du hele tiden skal skifte mellem one shot AF og AI Servo AF for et motiv, der hele tiden bevæger sig og stopper op. 5: Start IS Hvis knappen IS på objektivet allerede er sat til <ON>, kan Image Stabilizer betjenes, mens du trykker på knappen. AF-stop-knappen findes kun på IS-superteleobjektiver. Med indstilling 5 vil IS ikke fungere, når du trykker udløserknappen halvt ned. 158 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn III -3 Automatisk valg af AF-punkt 0: Normal Tryk på knappen <S>, og vælg et AF-punkt med <9>. 1: Direkte multi-controller Vælg det ønskede AF-punkt med <9> uden først at trykke på knappen <S>. Hvis du trykker på knappen <S>, aktiveres automatisk valg af AF-punkt. 2: Direkte kvikdrejeknap Vælg det ønskede AF-punkt med <5> uden først at trykke på knappen <S>. Hold knappen <S> nede, og drej på <6> for at indstille eksponeringskompensationen. C.Fn III -4 Indtonet display 0: Til 1: Fra AF-punkterne i søgeren blinker ikke rødt. Anbefales, hvis du bliver træt af det røde lys. AF-punktet lyser dog stadig, når du vælger det. C.Fn III -5 Aktivering af AF-hjælpelys AF-hjælpelyset kan udsendes af kameraets indbyggede flash eller af den eksterne, EOS-dedikerede Speedlite. 0: Aktiver 1: Afbrudt AF-hjælpelys udsendes ikke. 2: Kun ekstern flash udsender Hvis der er tilknyttet en ekstern, EOS-dedikeret Speedlite, udsender denne AF-hjælpelyset efter behov. Kameraets indbyggede flash udsender ikke AF-hjælpelyset. Hvis den eksterne, EOS-dedikerede Speedlites brugerdefinerede funktion [AF-hjælpelys] er indstillet til [Deaktiveret], udsender Speedlite ikke AF-hjælpelyset, selv hvis kameraets C.Fn III -05-0/2 er indstillet. 159 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn III -6 AF under Live View-optagelse 0: Afbrudt 1: Aktiver Under Live View-optagelse kan du afbryde visningen af Live Viewbilledet og fokusere lige så længe, som du holder knappen <p> nede. C.Fn III -7 Låsning af spejl Forhindrer de kamerarystelser, som forårsages af spejlets bevægelser, og som kan forstyrre nærfotografier eller optagelser med kraftige teleobjektiver. Se side 98 vedrørende fremgangsmåden ved låsning af spejl. 0: Afbrudt 1: Aktiver C.Fn IV: Funktion/Andet C.Fn IV -1 Udløserknappen/AF-ON-knappen 0: Lysmåling + AF-start 1: Lysmåling + AF-start/AF-stop Ved autofokusering kan du trykke på knappen <p> for at stoppe autofokusering. 2: Måling start/måling + AF start Det er praktisk i forbindelse med motiver, der hele tiden bevæger sig og standser op. I tilstanden AI Servo AF kan du trykke på knappen <p> for at starte eller stoppe betjeningen af AI Servo AF. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. Dermed er fokuseringen og eksponeringen altid optimal, når du venter på det afgørende øjeblik. 3: AE-lås/lysmåling + AF-start Praktisk, når du vil fokusere og lysmåle forskellige dele af billedet. Tryk på knappen <p> for at autofokusere, og tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere AE-låsen. 4: Deaktivering af lysmåling + start af AF Knappen <p> vil ikke være funktionel. 160 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn IV -2 Kontakten til AF-ON/AE-lås 0: Afbrudt 1: Aktiver Funktionerne for knapperne <p> og <A/y> skifter til hinandens respektive funktioner. Når den er indstillet til 1, kan du trykke på knappen <p> for at se billedindekset eller reducere billedvisningen. C.Fn IV -3 SET knap ved optagelse Du kan knytte en brugerdefineret funktion til <0>. Når kameraet er klar til at optage, kan du trykke på <0>. 0: Normal (deaktiveret) 1: Skift kvalitet Tryk på <0>, se på LCD-panelet, og drej på <5> for at indstille billedoptagelseskvaliteten direkte. 2: Ændre billede stil Tryk på <0> for at se skærmbilledet til valg af billedstil på LCDskærmen. Drej på <5> for at vælge en stil, og tryk derefter på <0>. 3: Menuvisning Samme funktion som knappen <M>. 4: Visning af billede Samme funktion som knappen <x>. Hvis menuen [Live View optagelse] er indstillet til [Aktiver], tilsidesætter Live View-optagelser enhver indstilling fra 1 til 4 ovenfor. Hvis du trykker på <0>, vises Live View-billedet i stedet. C.Fn IV -4 Bevægelsesretning ved Tv/Av 0: Normal 1: Modsat retning Drejehjulets drejeretning for indstilling af lukkertid og blænde kan vendes om. I den manuelle eksponeringsmetode, vendes retningen af drejehjulene <6> og <5>. Under andre optagemetoder vendes drejehjulet <6>. Retningen på drejehjulet <5> er den samme som for den manuelle eksponeringsmetode og for indstillingen af eksponeringskompensationen. 161 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn IV -5 Matskive Kameraet har udskiftelige matskiver. Denne brugerdefinerede funktion skal være indstillet, så eksponeringskorrektionen svarer til den respektive matskive. 0: Ef-A 1: Ef-D 2: Ef-S Om matskivens egenskaber Ef-A: Standardpræcisionsmatskive Standardmatskive, der følger med kameraet. Giver god lysstyrke i søger og nem manuel fokusering. Ef-D: Præcisionsmatskive med hjælpelinjer Det er Ef-A med hjælpelinjer. Den gør det nemmere at justere vandrette eller lodrette linjer. Ef-S: Superpræcisionsmatskive Matskive, der gør manuel fokusering nemmere end med Ef-A. Velegnet til brugere, der primært fokuserer manuelt. Om superpræcisionsmatskive Ef-S og objektivets maksimale blænde Den er optimeret til f/2,8 eller hurtigere objektiver. Hvis objektivet er langsommere end f/2,8, vil søgeren se mørkere ud end med Ef-A. Da standardmatskiven Ef-A leveres sammen med EOS 40D, er C.Fn IV -5-0 allerede indstillet. Læs de instruktioner, der blev leveret sammen med matskiven, hvis du vil ændre matskiven. Indstillingen C.Fn IV -5 er ikke medtaget i de registrerede kamerabrugerindstillinger (s. 165). 162 3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN C.Fn IV -6 Tilføj originaldata 0: Fra 1: Til Data, der fortæller, om billedet indeholder originale decision-data eller ej. Når optagelsesoplysningerne vises for et billede, der er tilføjet med bekræftelsesdataene (s. 117), vises ikonet <L>. Originalt datasikkerhedssæt OSK-E3 (ekstraudstyr) er nødvendigt for at kunne bekræfte billedets originalitet. C.Fn IV -7 Live View-eksponeringssimulering 0: Deaktiver (automatisk justering af LCD) 1: Aktiver (simulerer eksponering) Under Live View-optagelser viser realtidsbilledet den lysstyrke, der svarer til eksponeringsindstillingen. Det gør det muligt at kontrollere billedets eksponering, lige efter du har taget billedet. Hvis du trykker på knappen til visning med dybdeskarphed, vises den simulerede eksponering uanset indstillingen af C.Fn IV -7. Bemærk, at ved svag eller kraftig belysning bliver billedets eksponeringssimulering måske ikke vist i overenstemmelse med eksponeringsindstillingen. Selv med indstillingen 1 vises eksponeringssimulering ikke, når flashen anvendes, eller når der eksponeres under bulb. 163 3 Registrering af Min menuN Du kan opnå hurtigere adgang ved at registrere op til seks menuer og brugerdefinerede funktioner, du kan ændre efter behov. 1 Vælg [Indstillinger for Min menu]. Under fanen [9] skal du vælge [Indstillinger for Min menu] og derefter trykke på <0>. 2 Vælg [Registrer]. Drej på knappen <5> for at vælge [Registrer], og tryk derefter på <0>. 3 Registrer de ønskede elementer. Drej på knappen <5> for at vælge et element, og tryk derefter på <0>. Når dialogboksen til bekræftelse vises, og du vælger [OK] og trykker på <0>, registreres elementet. Gentag denne procedure for at registrere op til seks elementer. Hvis du vil vende tilbage til skærmen i trin 2, skal du trykke på knappen <M>. Indstillinger for Min menu [Sorter] og andre indstillinger, der vises i trin 2, er følgende: Sorter Du kan ændre rækkefølgen af de registrerede elementer i Min menu. Vælg [Sorter], og vælg den menu, hvis rækkefølge du vil ændre. Tryk på <0>. Når [z] vises, skal du dreje <5> for at ændre rækkefølgen og derefter trykke på <0>. Vis fra Min Menu Når [Aktiver] er indstillet, vises fanen [9] først, når du viser menuen. Slet og Slet alle emner Sletter de registrerede menupunkter. [Slet] sletter ét menupunkt, og [Slet alle emner] sletter alle menupunkter. 164 3 Registrering af kamerabrugerindstillingerN Under programvælgerpostionerne <w>, <x> og <y> kan du registrere de fleste aktuelle kameraindstillinger, der f.eks. indeholder den optagemetode, de menuer og de indstillinger for brugerdefinerede funktioner, du foretrækker. 1 Vælg [Kamerabrugerindstilling]. Under fanen [7] skal du vælge [Kamerabrugerindstilling] og derefter trykke på <0>. 2 Vælg [Registrer]. 3 Registrer kamerabrugerindstillingen. Drej knappen <5> for at vælge den programvælgerposition, hvor kameraindstillingerne skal registreres, og tryk derefter på <0>. Vælg [OK] i bekræftelsesdialogboksen, og tryk på <0>. X De aktuelle kameraindstillinger registreres under programvælgerposition C*. Om [Slet indstillinger] Hvis du vælger [Slet indstillinger] i trin 2, vil den pågældende programvælgerposition få gendannet standardindstillingen, før du registrerer kameraindstillingerne. Proceduren er den samme som i trin 3. Indstillingerne i Min menu bliver ikke registreret. Når programvælgeren er indstillet til position <w>, <x> eller <y>, virker menuerne [7 Slet alle kameraindstillinger] og [8 Slet alle brugerdef. (C.Fn)] ikke. Selv når programvælgeren er indstillet til position <w>, <x> eller <y>, kan du stadig ændre Fremføringstilstanden og menuindstillingerne. Hvis du vil registrere disse ændringer, skal du følge ovenstående procedure. Når du trykker på knappen <B>, vises de registrerede indstillinger på LCD-skærmen. (s. 168) 165 166 12 Reference Dette kapitel indeholder referenceoplysninger til kamerafunktionerne, systemtilbehør mm. Sidst i dette kapitel findes der også et indeks, som du kan bruge til hurtigt at finde emner, du vil vide mere om. 167 B Kontrol af kameraindstillinger Når kameraet er klar til optagelse, skal du trykke på knappen <B>. "Kameraindstillinger" og "Optagefunktioner" vises. Når "Optagefunktioner" vises, kan du indstille ISO-følsomheden og andre optagefunktioner, mens du ser på LCD-skærmen. Vis "Kameraindstillinger" og "Optagefunktioner". Tryk på knappen <B>. X Knappen skifter mellem de to skærmbilleder. Vis den ene af dem. I menuen [5 INFO-knap] kan du enten få vist [Kameraindstillinger] eller [Optagefunktioner]. Kameraindstillinger (s. 61, 62) (s. 74) (s. 70, 71) Farvetemperatur (s. 69) Optagemetode, der er registreret under programvælgerposition w, x og y (s. 57, 28) Dato/Tid (s. 41) Rødøjereduktion (s. 100) Automatisk rotation (s. 126) Autosluk (s. 42) 168 B Kontrol af kameraindstillinger Optagefunktioner <A> AE-lås Blænde Lukkertid Indbygget flashgenoplader (BUSY) Optagemetode Indikator for eksponeringsniveau Picture Style Billedoptagelseskvalitet Hvidbalance Lysmålemetode <D> Flash klar <d> FE-lås <e> Hurtig synkronisering Batterikontrol ISO-følsomhed Flasheksponeringskompensation Fremføringstilstand Mulige optagelser AF-tilstand Største bursthastighed Tid Hvis du trykker på knappen <m>, <o>, <n> eller <S>, vises indstillingsskærmen, og du kan dreje <6> eller <5> for at indstille den. Du kan også vælge AF-punktet med <9>. 169 Brug af almindelig stikkontakt Med vekselstrømsadaptersættet ACK-E2 (købes separat) kan du slutte kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke behøver bekymre dig om batteriniveauet. 1 Tilslut jævnstrømsstikket. Slut DC-koblerens stik til stikket på lysnetadapteren. 2 Tilslut lysnetledningen. Slut netledningen til lysnetadapteren. Sæt benene i en stikkontakt. Når du er færdig, skal du tage stikket ud af stikkontakten. 3 Anbring ledningen i rillen. Indsæt ledningen forsigtigt uden at beskadige den. 4 Indsæt DC-kobleren. Åbn dækslet til batterirummet, og åbn dækslet til DC-koblerens kabel. Isæt DC-kobleren, til den når låsepositionen, og stik ledningen gennem indhakket. Luk dækslet. Tilslut eller udtag ikke netledningen, mens kameraets afbryder er indstillet til <1> eller <J>. 170 Udskiftning af batteriet til dato/klokkeslæt Batteriet til dato/klokkeslæt (backup) bevarer kameraets dato og klokkeslæt. Det kan holde i ca. 5 år. Hvis datoen/klokkeslættet nulstilles, når batteriet skiftes ud, skal du isætte et nyt backupbatteri (CR2016-lithium), som beskrevet nedenfor. Indstillingen Dato/Tid nulstilles også, så du skal indstille det korrekte dato/klokkeslæt. 1 Indstil afbryderen til <2>. 2 Tag batteriet ud. 3 Tag batteriholderen ud. (+) () 4 Udskift batteriet. Kontroller, at batteriet vender korrekt (+ -). 5 Isæt batteriholderen. Isæt herefter batteriet, og luk dækslet. Anvend et CR2016-lithiumbatteri som dato/klokkeslæt-batteri. 171 Tabel over tilgængelige funktioner o: Indstil automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges af bruger ISOfølsomhed Programvælger Basislængde Kreativ zone 1 2 3 4 5 6 7 d sf a8 JPEG kkkkkkkkkkkk Kvalitet RAW kkkkk RAW + JPEG kkkkk Automatisk oooooookkkkk Manuel kkkkk Standard o ooookkkkk Portræt o kkkkk Picture Style Landskab o kkkkk Neutral kkkkk Troværdig kkkkk Monokrom kkkkk Brugerdefineret kkkkk Farverum sRGB oooooookkkkk Adobe RGB kkkkk Auto WB oooooookkkkk Hvidbalance Forudindst. WB kkkkk Brugerdefineret WB Indstilling af farvetemperatur Hvidbalancekorrektion kkkkk kkkkk kkkkk HB-bracketing kkkkk One-Shot ooo o kkkko AI Servo o kkkk AI Focus o okkkk AF AF- Automatisk o o o o o o o k k k k o punktvalg Manuel kkkk AF-hjælpelys o o o o kkkkk 172 Tabel over tilgængelige funktioner o: Indstil automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges af bruger Programvælger Basislængde 1234 5 Målingsmetode Eksponering Evaluerende o o o o o Partiel Spot Centervægtet gennemsnit Skift af program Eksponeringskompensation AEB AE-lås Kontrol af dybdeskarphed Enkelt o oo Fremføring Hurtig serie o Langsom serie o Selvudløser 10 sek. k k k k k Selvudløser 2 sek. Automatisk oo o Indbygget flash Manuel Ingen flash o o Reduktion af røde øjne k k k FE-lås Flasheksponeringskompensation Live View-optagelse 67 oo oo kk o o k Kreativ zone d sf a8 kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk k kkk k kkkkk kkk k kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk kkkkk 173 Fejlfindingsvejledning Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der opstår problemer. Hvis Fejlfindingsvejledningen ikke løser problemet, så kontakt din forhandler eller et Canon-servicecenter. Strøm Batteriet kan ikke oplades med den medfølgende battterioplader. Genoplad ikke andre batteripakker end batteripakkerne BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512. Kameraet fungerer ikke, selv om afbryderen er indstillet til <1>. Batteriet er ikke sat korrekt i kameraet. (s. 26) Kontroller, at batterirummets dæksel er lukket. (s. 26) Kontroller, at CF-kortets dæksel er lukket. (s. 28) Batteriet bliver hurtigt fladt. Brug et batteri, som er helt opladet. (s. 24) Det genopladelige batteri bliver gradvist brugt op efter gentagen brug. Køb et nyt. Kameraet slukker af sig selv. Automatisk slukning er aktiveret. Hvis du ikke ønsker at automatisk slukning, skal du indstille menuen [5 Autosluk] til [Fra]. Det er kun ikonet <c>, der blinker på LCD-panelet. Genoplad batteriet. (s. 24) 174 Fejlfindingsvejledning Optagelse Der kan ikke optages billeder. CF-kortet er ikke isat korrekt. (s. 28) Hvis CF-kortet er fuldt, skal du udskifte kortet eller slette overflødige billeder for at få mere plads. (s. 28, 124) Hvis du prøver at fokusere i tilstanden One-Shot AF, mens indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> i søgeren blinker, kan du ikke tage et billede. Tryk udløseren halvt ned for at fokusere igen, eller fokuser manuelt. (s. 32, 80) LCD-skærmen viser ikke et tydeligt billede. Hvis der sidder støv på LCD-skærmen, skal du aftørre den med en blød klud. Ved lave eller høje temperaturer kan LCD-skærmen synes langsom eller måske være sort. Den returnerer til normal tilstand ved stuetemperatur. Billedet er ikke i fokus. Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF>. (s. 30) Hold kameraet stille, og tryk forsigtigt på udløserknappen for at undgå rystelser af kameraet. (s. 32, 35) CF-kortet kan ikke anvendes. Hvis der vises en fejlmeddelelse vedrørende CF-kortet, skal du se på side 43 eller 177. Kameraet udsender en lyd, når det rystes. Den indbyggede flash' pop op-mekanisme ryster en smule. Det er normalt. 175 Fejlfindingsvejledning Live view-optagelse er ikke mulig. Når du benytter Live View-optagelse, skal du bruge et CF-kort (et CF-kort af harddisktypen som f.eks. MicroDrive anbefales ikke). Brug af CF-kort af harddisktypen kræver en lavere driftstemperatur end brug af et almindeligt CF-kort. Hvis temperaturen bliver for høj, afbrydes Live View-optagelsen måske midlertidigt for at forhindre, at kortets harddisk bliver beskadiget. Når kameraets indvendige temperatur falder, kan Live View-optagelsen fortsætte. (s. 107) Den indbyggede flash virker ikke. Hvis du optager kontinuerligt med korte intervaller med den indbyggede flash, kan flashen holde op med at virke for at beskytte flashen. Billedvisning og betjening Billedet kan ikke slettes. Hvis billedet er beskyttet mod sletning, kan du ikke slette det. (s. 123) Optagelsesdato og -klokkeslæt er forkert. Du har ikke indstillet den korrekte dato og tid. (s. 41) Der vises intet billede på tv-skærmen. Kontroller, at videokablets stik er helt tilsluttet. (s. 122) Indstil video OUT-formatet (NTSC/PAL) til det samme videoformat som dit tv. (s. 39) Brug det rigtige kabel (s. 122) 176 Fejlkoder Fejlkode Afhjælpning Hvis der er et problem med kameraet, vises en fejlmeddelelse. Følg vejledningen på skærmen. For at gendanne fra fejlfindingsskærmbilledet, skal du slå power-knappen fra og til eller tage batteriet ud og sætte det i igen. Hvis fejl 02 (CF-kortproblem) vises, skal du tage CF-kortet ud og sætte det i igen eller formatere kortet. Dette kan muligvis løse problemet. Hvis samme fejl opstår flere gange, er der måske et problem. Skriv fejlkoden ned, og henvend dig til dit nærmeste Canonservicecenter. 177 Systemkort Okularforlænger, EP-EX15 Gummiramme, Eb ST-E2 220EX 430EX 580EX II Macro Ring Lite Macro Twin Lite MR-14EX MT-24EX Dioptrijusteringslinser i E-serien Medfølgende tilbehør Matskive Ef-A Øjestykke Eb Vinkelsøger C Bred rem EW-100DGR Matskive Ef-D Ef-S Batterioplader Batteripakke CG-580 eller CB-5L BP-511A Dato/tid CR2016lithiumbatteri Batterigreb BG-E2N Batteripakke BP-511A, BP-514 Kompakt strømadapter CA-PS400 Batterimagasin BGM-E2 Vekselstrøms- DC-kobler adapter AC-E2 DR-400 Vekselstrømsadaptersæt ACK-E2 Bilbatterikabel CB-570 Batterioplader CG-570 178 Kompakt strømadapter CA-570 Systemkort EF-objektiver Timerfjernbetjening Fjernudløser Trådløs TC-80N3 RS-80N3 fjernbetjening LC-5 EF-Sobjektiver Videokabel VC-100 Wireless File Transmitter WFT-E3 Tv/video Eksternt medie til USB EOS DIGITAL EOS DIGITAL Solution Disk Software Instruction Manuals Disk Interfacekabel IFC-200U Adgangspunkt til trådløst netværk Interfacekabel IFC-500U Originalt datasikkerhedssæt OSK-E3 Kortlæser CF-kort PCMCIA-adapter GPS-enhed til USB Trådløst netværkskort Ethernet-port USB-port Pc-kortholder Pc Windows Vista Windows XP Windows 2000 Mac OS X PictBridge-kompatibel printer 179 Brug af batterigrebet Hvis du vil bruge kameraet med batterigreb BG-E2, der oprindeligt er beregnet til EOS 20D og EOS 30D, skal du læse følgende oplysninger. Hvis du ønsker andre instruktioner end "Aftagning af låget til batterirummet" og "Batteriets levetid", der er beskrevet nedenfor, skal du læse instruktionsmanualen til batterigreb BG-E2. Hvis du har batterigreb BG-E2N, skal du læse instruktionsmanualen til BG-E2N. Aftagning af låget til batterirummet Anbring kameraet på en plan flade, og hold det fast, så det ikke falder ned. Åbn låget til batterirummet, og træk det skråt ud for at tage det af. Opbevar det aftagne batterirum i batterigrebet. Hvis du vil sætte låget til batterirummet på igen, skal du gøre det ved samme vinkel som under aftagningen og sætte lågets hængsler i kameraet. Batteriets levetid Ved 23°C / 0°C Strøm BP-511A Alkalinebatterier størrelse AA Ingen flash 2200 / 1900 400 / 200 [Ca. antal optagelser] 50 % flash-brug 1600 / 1400 300 / 100 180 Specifikationer · Type Type: Digitalt AF/AE-kamera med spejlrefleks med indbygget flash Optagelsesmedie: Type I eller II CF-kort * Kompatibelt med Microdrive og CF-kort på 2 GB eller derover * Optagelse til eksterne USB-medier aktiveret med Wireless File Transmitter WFT-E3 påsat Størrelse af billedsensor: 22,2 x 14,8 mm Kompatible objektiver: Canon EF-objektiver (inklusive EF-S-objektiver) (35 mm-ækvivalent brændvidde svarer ca. til 1,6 gange objektivets brændvidde) Objektivfatning: Canon-EF-fatning · Billedsensor Type: Pixel: Højde-/breddeforhold: Farvefiltersystem: Lavpasfilter: Støvsletningsfunktion: CMOS-præcisionssensor med høj opløsning og stor enkeltplade Effektivt pixeltal: Ca. 10,10 megapixel Pixel i alt: Ca. 10,50 megapixel 3:2 RGB primærfarvefilter Findes foran billedsensoren, kan ikke fjernes (1) Automatisk rensning af sensoren (2) Manuel rensning af sensoren (3) Støvsletningsdata, der er føjet til det optagne billede · Optagelsessystem Optagelsesformat: Billedtype: Samtidige RAW- og JPEG-optagelser: Filstørrelse: Filnummerering: Farverum: Billedstil: Design rule for Camera File System 2.0 JPEG, RAW (14-bit) Mulig (sRAW+JPEG er også mulig) (1) Stor/fin : Ca. 3,5 MB (3888 x 2592 pixel) (2) Stor/normal : Ca. 1,8 MB (3888 x 2592 pixel) (3) Mellem/fin : Ca. 2,1 MB (2816 x 1880 pixel) (4) Mellem/normal : Ca. 1,1 MB (2816 x 1880 pixel) (5) Lille/fin : Ca. 1,2 MB (1936 x 1288 pixel) (6) Lille/normal : Ca. 0,7 MB (1936 x 1288 pixel) (7) RAW : Ca. 12,4 MB (3888 x 2592 pixel) (8) sRAW (Lille RAW) : Ca. 7,1 MB (1936 x 1288 pixel) * Den nøjagtige filstørrelse afhænger af motivet, ISO-følsomheden, Picture Style osv. Kontinuerlig nummerering, autoreset, manuel reset sRGB, Adobe RGB Standard, Portræt, Landskab, Neutral, Troværdig, Monochrome, Brugerdef. 1 - 3 181 Specifikationer Optagefunktioner: Backupoptagelse: Når WFT-E3 er tilsluttet, vil billedoptagelse på CF-kortet og til eksterne USB-medier, der er tilsluttet WFT-E3, være mulig som følger: (1) Standard (2) Automatisk skift af optagemedier (3) Separate optagelser i overensstemmelse med billedoptagelseskvaliteten (4) Optagelse af billeder med samme størrelse Aktiveret, når WFT-E3 er tilsluttet · Hvidbalance Type: Indstilling af auto, dagslys, skygge, overskyet, glødelampe, hvidt fluorescerende lys, flash, brugerdefineret og farvetemperatur Automatisk hvidbalance: Automatisk hvidbalance med billedsensoren Transmission af oplysninger kompensation: Hvidbalancekorrektion: ±9 trin i hele intervaller Hvidbalance-bracketing: ±3 trin i hele intervaller * Blå/gul retning eller magenta/grøn retning er mulig Transmission af oplysninger om farvetemperatur: Medfølger · Søger Type: Pentaprisme på øjenniveau Dækning: Lodret/Vandret ca. 95 % Forstørrelse: Ca. 0,95 x (-1 diopter with 50 mm objektiv ved uendelig) Okular: Ca. 22 mm Indbygget dioptrijustering: -3,0 - +1,0 diopter Matskive: Udskiftelig (2 typer som ekstraudstyr), Ef-A standardmatskive medfølger Præcisionsspejl: Halvspejl med hurtig tilbageføring (Transmission:reflektionsforhold på 40:60, ingen spejlafgrænsning med EF 600 mm f/4L IS USM eller kortere objektiv) Informationer i søgeren: AF-oplysninger (AF-punkter, fokusbekræftelsesindikator), eksponeringsoplysninger (lukkertid, blændeværdi, AE-lås, eksponeringsniveau, ISO-følsomhed, eksponeringsadvarsel), flashoplysninger (flash klar, hurtigsynkronisering, FE-lås, flasheksponeringskompensation), monokrom optagelse, hvidbalancekorrektion, største bursthastighed, CF-kort-oplysninger Visning med dybdeskarphed: Aktiveres med knappen til visning med dybdeskarphed · Autofokus Type: AF-punkter: Lysmålingsområde: Fokusfunktion: 182 TTL sekundær billedregistrering, faseregistrering 9 (krydstype) EV -0,5 - 18 (ved 23°C, ISO 100) One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, manuel fokusering (MF) Specifikationer AF-punktvalg: Automatisk valg, manuelt valg Visning af valgt AF-punkt: Indtonet i søger og angivet på LCD-panel AF-hjælpelys: Kort række udløsninger af den indbyggede flash Effektiv rækkevidde: Ca. 4,0 m ved midten, ca. 3,5 m ved yderkanten · Eksponeringsstyring Lysmåling: 35-zone TTL lysmåling med fuld blænde · Evalueret lysmåling (kan tilknyttes et hvilket som helst AF-punkt) · Partiel lysmåling (ca. 9 % af søger ved midten) · Spotmåling (ca. 3,8 % af søger ved midten) · Centervægtet gennemsnitsmåling Lysmålingsområde: EV 1 - 20 (ved 23°C med EF 50 mm f/1,4 USM-objektiv, ISO 100) Eksponeringsstyring: Program-AE (Fuldautomatisk, Portræt, Landskab, Nærbillede, Sport, Natportræt, Ingen flash, Program), lukkertidsprioriteret AE, blændeprioritet AE, dybdeskarphed-AE, manuel eksponering, E-TTL II-autoflash ISO-følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks): Tilstande under basiszone: ISO 100 - 800 indstilles automatisk Tilstande under kreativ zone: ISO 100 - 1600 (i intervaller på 1/3 trin), automatisk eller ISO-følsomheden kan udvides til ISO 3200 Eksponeringskompensation: Manuel: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin (kan kombineres med AEB) AEB: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin AE-lås: Auto: Bruges i tilstanden One-Shot AF med evaluerende lysmåling, når der er opnået fokus Manuel: Med knappen AE-lås · Lukker Type: Lukkertider: Lukkerudløser: Selvudløser: Fjernbetjening: Elektronisk styret spaltelukker 1/8000 til 30 sek. (intervaller på 1/3 og 1/2 trin), bulb, X-synk. ved 1/250 sek. Elektromagnetisk blød udløser 10 sekunders eller 2 sek. forsinkelse Fjernbetjening med en terminal af type N3 · Indbygget flash Type: Flashmåling: Ledetal: Opladningstid: Indikator for flash klar: Automatisk flash, der kan slåes op og trækkes tilbage E-TTL II-autoflash 13/43 (ISO 100, i meter) Ca. 3 sek. Flash-klar-ikonet lyser i søgeren 183 Specifikationer Flashdækning: 17 mm objektivsynsvinkel Flasheksponeringskompensation: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin FE-lås: Medfølger · Ekstern Speedlite Kompatibel flash: Speedlites, EX-serien Flashmåling: E-TTL II-autoflash Flasheksponeringskompensation: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin FE-lås: Medfølger Indstillinger af ekstern flash: Flash-indstillinger, Flash C.Fn indstillinger Stik til pc: Medfølger Zoom i overensstemmelse med brændvidde for objektiv: Medfølger · Drevsystem Fremføringstilstand: Kontinuerlig hastighed (ca.): Maksimalt antal burst: Enkelt, kontinuerlig med høj hastighed, kontinuerlig med lav hastighed og selvudløser (10 sek. eller 2 forsinkelse) High-speed: Maks. 6,5 optagelser pr. sek., lav hastighed: Maks. 3 optagelser/sek. JPEG (Stor/fin): Ca. 75, RAW: Ca. 17 RAW+JPEG (Stor/fin): Ca. 14 * Baseret på Canons teststandarder med 1 GB CF-kort, kontinuerlig højhastighedsoptagelse, ISO 100 og standard-Picture Style * Varierer efter motivet, CF-kortets mærke, billedoptagelseskvaliteten, ISO-følsomheden, Fremføringstilstanden, Picture Style osv. · Live View-funktioner Optagelsesfunktioner: (1) Live View-optagelse (2) Fjernoptagelse med Live View (med pc, hvor EOS Utility er installeret) Fokusering: Manuel fokus Autofokus (Live View-billede, der er afbrudt til AF) Lysmåling: Evaluerende måling med billedsensoren Lysmålingsområde: EV 0 - 20 (ved 23°C med EF 50 mm f/1,4 USM-objektiv, ISO 100) Forstørret visning: Kan forstørres 5x eller 10x ved AF-punkt Vis hjælpelinjer: Medfølger Eksponeringssimulering: Medfølger Lydløs optagelse: Medfølger (Tilstand 1 og 2) 184 Specifikationer · LCD-skærm Type: TFT flydende krystalskærm med farver Skærmstørrelse: 3,0" Pixel: Ca. 230.000 Dækning: Ca. 100% Justering af lysstyrke: 7 niveauer Sprog på grænsefladen: 18 · Billedafspilning Visningsformat: Højlysadvarsel: Enkelt billede, enkelt billede + billedoptagelseskvalitet, oplysninger om optagelsen, histogram, indeks med 4 eller 9 billeder, forstørret visning (ca. 1,5x - 10x), roteret billede, spring (mellem 1/10/100 billeder, 1 skærm eller optagelsesdato) Forefindes (Overeksponerede højlysområder blinker) · Billedbeskyttelse og sletning Beskyt: Enkeltbilleder kan beskyttes, eller beskyttelsen kan ophæves Sletning: Enkelt billede, markerede billeder eller alle billeder på CF- kortet kan slettes (undtagen beskyttede billeder) på én gang · Direkte udskrivning Kompatible printere: PictBridge-kompatible printere Billeder, der kan udskrives: JPEG-billeder, der er kompatible med Design rule for Camera File System (DPOF- udskrivning er mulig), og RAW/sRAW-billeder, der er optaget med EOS 40D Easy Print-funktion: Medfølger · Digital Print Order Format (Format til bestilling af digitale udskrifter) DPOF: Kompatibel med version 1.1 · Direkte billedoverførsel Kompatible billeder: JPEG- og RAW/sRAW-billeder * Kun JPEG-billeder kan bruges som tapet på pc'ens skærm · Brugertilpasning Brugerdefinerede funktioner: 24 i alt Kamerabrugerindstillinger: Registreres under programvælgerpositionerne C1, C2 og C3 Registrering af Min Menu: Medfølger · Interface Stik til USB: VIDEO OUT-stik: Stik til udvidelsessystem: Til personlig computerkommunikation og direkte udskrivning (USB 2,0 højhastighed) Valgbar NTSC/PAL Ved tilslutning til WFT-E3 185 Specifikationer · Strømkilde Batteri: Batterilevetid: Enkelt batteripakke BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512 * Vekselstrøm kan tilføres med vekselstrømsadaptersæt ACK-E2 * Der kan bruges AA-batterier med batterigreb BG-E2N eller BG-E2 [Antal optagelser · ca.] Temperatur Optagelsesforhold Ingen flash 50 % flash-brug Ved 23 °C 1100 800 Ved 0 °C 950 700 * Ovenstående tal gælder ved brug af en fuldt opladet batteripakke BP-511A * Ovenstående tal er baseret på CIPA-teststandarderne (Camera & Imaging Products Association) Batterikontrol: Automatisk Strømbesparelse: Medfølger. Strømmen slås fra efter 1, 2, 4, 8, 15 eller 30 min. Dato/klokkeslæt-batteri: Et CR2016-lithiumbatteri Starttidspunkt: Ca. 0,15 sek. · Mål og vægt Mål (B x H x D): Vægt: 145,5 x 107,8 x 73,5 mm Ca. 740 g (kun kamerahus) · Driftsmiljø Temperaturområde ved betjening: 0° C - 40° C Fugtighed ved betjening: 85 % eller mindre · Batteripakke BP-511A Type: Genopladeligt litium-ion-batteri Angivet spænding: DC 7,4 V Batterikapaciteten: 1390 mAh Mål (B x H x D): 38 x 21 x 55 mm Vægt: Ca. 82 g · Batterioplader CG-580 Kompatibelt batteri: Batteripakke BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512 Genopladningstid: BP-511A, BP-514: Ca. 100 min. BP-511, BP-512: Ca. 90 min. Nominel indgang: 100 - 240 V vekselstrøm (50/60 Hz) Nominel udgang: DC 8,4 V (jævnstrøm) Temperaturområde ved betjening: 0° C - 40° C 186 Specifikationer Fugtighed ved betjening: 85 % eller mindre Mål (B x H x D): 91 x 67 x 31 mm Vægt: Ca. 115 g · Batterioplader CB-5L Kompatibelt batteri: Batteripakke BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512 Netledning: Ca. 1,8 m Genopladningstid: BP-511A, BP-514: Ca. 100 min. BP-511, BP-512: Ca. 90 min. Nominel indgang: AC 100-240 V (vekselstrøm) Nominel udgang: DC 8,4 V (jævnstrøm) Temperaturområde ved betjening: 0° C - 40° C Fugtighed ved betjening: 85 % eller mindre Mål (B x H x D): 91 x 67 x 32,3 mm Vægt: Ca. 105 g (uden lysnetledning) · EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS Synsvinkel: Diagonal rækkevidde: 74°20' - 27°50' Vandret retning: 64°30' - 23°20' Lodret retning: 45°30' - 15°40' Objektivopbygning: 11 elementer i 9 grupper Mindste blændeåbning: f/22 - 36 Nærmeste fokusafstand: 0,25 m Maks. forstørrelse: 0,34x (ved 55 mm) Synsfelt: 207 x 134 - 67 x 45 mm (ved 0,25 m) Filterstørrelse: 58 mm Maks. diameter x længde: Ca. 68,5 x 70 mm Vægt: Ca. 200 g Modlysblænde: EW-60C Taske: LP814 · EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM Synsvinkel: Diagonal rækkevidde: 78°30' - 18°25' Vandret retning: 68°40' - 15°25' Lodret retning: 48°00' - 10°25' Objektivopbygning: 17 elementer i 12 grupper Mindste blændeåbning: f/22 - 32 Nærmeste fokusafstand: 0,35 m Maks. forstørrelse: 0,2x (ved 85 mm) Synsfelt: 328 x 219 - 112 x 75 mm (ved 0,35 m) Filterstørrelse: 67 mm 187 Specifikationer Maks. diameter x længde: 78,5 x 92 mm Vægt: Ca. 475 g Modlysblænde: EW-73B Taske: LP1116 Alle ovenstående specifikationer er baseret på Canons teststandarder. Kameraets specifikationer og fysiske udseende kan ændres uden varsel. Hvis der opstår et problem med et objektiv, der ikke er af mærket Canon, skal du henvende dig til den pågældende objektivfabrikant. Varemærker Adobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated. CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation. Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Mac OS X er et registreret varemærke tilhørende Apple Corporation i USA og andre lande. Alle andre virksomheds- og produktnavne samt varemærker i denne manual tilhører de respektive ejere. * Dette digitalkamera understøtter Design rule for Camera File System 2.0 og Exif 2.21 (kaldes også "ExifPrint"). Exif Print er en standard, der forbedrer kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en Exif Print-kompatibel printer, bliver optagelsesindstillingerne anvendt til at optimere udskriftskvaliteten. 188 Kun EU (og EØS). Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon-europe.com/environment. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) 189 Indeks Indeks A A-DEP (Automatisk dybdeskarphed AE).....91 Adgangsindikator ............................29 Adobe RGB.....................................74 AEB (Automatisk eksponeringsbracketing)................. 94 AE-lås .............................................95 AF J Fokusering Afspilning J Billede AF-start <AF-ON>, knap......... 32, 160 AF-stop, knap ...............................158 AI Focus AF ....................................77 Almindelig stikkontakt ...................170 Autofokus J Fokusering Autorotation af lodret billede .........126 Autosluk ..........................................42 Autovisning (automatisk afspilning)....121 Av (Blændeprioriteret AE)...............88 B Basislængde ...................................20 Batteri J Strøm Batterigreb BG-E2 ........................180 Batterikontrol...................................26 Beskytte (billede mod sletning).....123 Billede Afspilning.................................. 115 Automatisk afspilning ...............121 Automatisk billedrotation ..........126 Beskytte.................................... 123 Forstørret visning .....................120 Histogram ................................. 118 Højlysadvarsel.......................... 117 Indeksvisning............................ 119 Manuel billedrotation ................120 Optagelsesoplysninger............. 117 Overføre til pc...........................147 Se på tv ....................................122 Slette ........................................124 190 Visning af AF-punkter ...............117 Visning med spring ...................119 Billedområde .................................. 31 Billedoptagelseskvalitet .................. 56 Billedoverførsel ............................ 147 Billedstøv, undgå.......................... 127 Bipper............................................. 38 Blændeprioriteret AE...................... 88 Bracketing ........................ 71, 94, 155 Brugerdefinerede funktioner......... 152 Slet alle .................................... 152 Bulb ................................................ 96 Støjreduktion............................ 156 C w, x, y ............................. 20, 165 CF-kort ............................... 13, 28, 42 CF-kort-påmindelse ................... 38 Format ....................................... 42 Problem ..................................... 43 D Dato J Dato/klokkeslæt Dato/klokkeslæt.............................. 41 Batteriudskiftning ..................... 171 Dioptrijustering ............................... 35 Direkte udskrivning J Udskrivning E Eksponeringskompensation ........... 93 Intervaller på 1/2 trin ................ 154 Ekstern Speedlite ......................... 105 Evaluerende måling ....................... 92 F Farvemætning ........................ 63, 140 Farverum........................................ 74 sRGB / Adobe RGB Farvetemperatur............................. 69 Farvetone ............................... 63, 140 Indeks Fejlkoder .......................................177 FE-lås............................................102 Filmplanmærke ...............................17 Filnummer .......................................72 Kontinuerlig / Autoreset / Manuel reset Filstørrelse ...................... 57, 117, 181 Filtereffekt (Monochrome)...............64 Gul / Orange / Rød / Grøn Flash 2. lukkerlamel ...........................103 Brugerdefinerede funktioner .....104 Effektiv rækkevidde ..................100 Ekstern Speedlite..............104, 105 Fast lukkertid på 1/250 sek.......155 FE-lås .......................................102 Flasheksponeringskompensation .....101 Menuindstilling..................103, 104 Rødøjereduktion .......................100 Uden Flash .................................54 Flasheksponeringskompensation.....101, 169 Intervaller på 1/2 trin.................154 Fokusering AF-hjælpelys.......................79, 159 AF-punktvalg ..............78, 159, 169 AF-tilstand ..........................76, 169 Bipper .........................................77 Fokussøgning ...........................157 Komponere igen .........................48 Live View-optagelse ......... 114, 160 Manuel fokusering ......................80 Motiver, der er svære at fokusere på .....80 Ude af fokus .........................47, 80 Visning af AF-punkter ....... 117, 159 Fokuslås..........................................48 Fokusmetodevælger .................30, 80 Format (CF-kortinitialisering) ..........42 Forstørret visning ..........................120 Fremføringstilstand .................81, 169 Enkelt / Kontinuerlig optagelse Selvudløser.................................82 Fuldautomatisk ............................... 46 Funktionsfejl ................................. 174 Funktionstabel .............................. 172 Programvælger J Optagemetode G Genoplade...................................... 24 H Histogram ..................................... 118 Lysstyrke / RGB Hukommelseskort J CF-kort Hvidbalance............................ 67, 169 Bracketing .................................. 71 Korrektion................................... 70 Personlig .................................... 69 Tilpasse...................................... 68 Højlysadvarsel.............................. 117 Højlystoneprioritet ........................ 157 I 3-ikon......................................... 4 Image Stabilizer (objektiv) .............. 31 Indeksvisning................................ 119 ISO-følsomhed ....................... 59, 169 Automatisk indstilling ................. 60 ISO-udvidelse .......................... 154 K M-ikon ............................................. 4 Kamera Holde kameraet.......................... 35 Kamerarysten....................... 82, 98 Nulstille til standardindstillinger .... 44 Se beskrivelser af indstillinger.... 168 Kamerabrugerindstillinger ...... 20, 165 Kamerarysten ........................... 31, 35 Kontinuerlig optagelse............ 81, 169 Kontrast .................................. 63, 140 Kreativ zone ................................... 20 191 Indeks Krydsfokusering .............................. 79 L Landskab ..................................50, 61 Lange eksponeringer J Bulb LCD-panel....................................... 18 Belysning .................................... 96 LCD-panelbelysning .......................96 LCD-skærm ....................................13 Billedafspilning ......................... 115 Justere lysstyrke.......................125 Menuer .......................................36 Optagefunktioner ...................... 169 Live View-optagelse......107, 160, 163 Lukkertidsprioriteret AE ..................86 Lydløs optagelse........................... 113 Låsning af spejl....................... 98, 160 M M (Manuel eksponering) .................90 Manuel eksponering .......................90 Manuel fokusering .................. 80, 110 Mappe ............................................. 72 Matskive........................................ 162 Menu Indstille funktion..........................36 Menuindstillinger ........................38 Min menu..................................164 MF (Manuel fokusering)..................80 Min menu ......................................164 Monokromt billede ....................62, 64 Multicontroller ...........................34, 78 Målingsmetode ....................... 92, 169 Evaluerende / Partiel / Spot / Centervægtet gennemsnit N Natportræt....................................... 53 Nem printning ...............................139 192 Neutral............................................ 61 Nomenklatur................................... 16 Nulstille til standardindstillinger ...... 44 Nummer J Filnummer Nærbillede...................................... 51 O Objektiv .................................... 21, 30 Okulardæksel ........................... 23, 97 One-Shot AF .................................. 76 Optage m/u kort ............................. 38 Optagefunktioner.......................... 169 Optagelse med fjernbetjening ........ 97 Optagelsesoplysninger..................117 Optagemetode ............................... 20 A-DEP........................................ 91 Blændeprioriteret AE ................. 88 Fuldautomatisk .......................... 46 Landskab ................................... 50 Lukkertidsprioriteret AE ............. 86 Manuel eksponering .................. 90 Natportræt.................................. 53 Nærbillede ................................. 51 Portræt....................................... 49 Program AE ............................... 84 Sport .......................................... 52 Uden Flash ................................ 54 Originaldata (billedverifikation)..... 163 Overførselsrækkefølge (billede)... 150 P P (Program AE).............................. 84 Papirindstillinger (printning).......... 136 Partiel måling ................................. 92 Pc Billedoverførsel ........................ 147 Tapet ........................................ 149 Personlig hvidbalance .................... 69 PictBridge..................................... 133 Indeks Picture Style Brugerdefineret...........................65 Justere ........................................ 63 Vælge .........................................61 Pixelantal ........................................56 Portræt ................................49, 53, 61 Program AE ....................................84 Programskift ...............................85 R RAW..........................................56, 58 RAW+JPEG ....................................57 Rem ................................................23 Resterende billeder...................27, 57 Rotere (billede) .............120, 126, 141 Rødøjereduktion ...........................100 S Se på tv.........................................122 Videosystem (NTSC/PAL) ....39, 122 Selvudløser .....................................82 Sensorrensning.............................127 Sepia (Monochrome) ......................64 Servo AF ...................................48, 77 Sikkerhedsskift..............................155 Skarphed.........................................63 Slette (billede) ...............................124 Sort-hvidt billede .......................62, 64 Sport ...............................................52 Spotmåling ......................................92 Sprogvalg ........................................41 sRAW ........................................56, 58 Stik til pc..................................16, 106 Strøm Afbryderknap ..............................32 Almindelig stikkontakt ...............170 Autosluk......................................42 Batterikontrol ..............................26 Genoplade ..................................24 Mulige optagelser....................... 27 Støjreduktion ................................ 156 Største bursthastighed ............. 57, 58 Støvsletningsdata ......................... 129 Systemkort ................................... 178 Søger.............................................. 19 Dioptrijustering ........................... 35 T Tab af fremhævede detaljer.......... 117 Toneeffekt (Monochrome) .............. 64 Sepia / Blå / Lilla / Grøn Trim (printning) ............................. 141 Troværdig ....................................... 62 Tv (Lukkertidsprioriteret AE)........... 86 U Udløserknap ................................... 32 Udskrivning................................... 133 Effekter..................................... 138 Layout ...................................... 137 Papirindstillinger....................... 136 PictBridge................................. 133 Printrækkefølge (DPOF) .......... 143 Tiltkorrektion............................. 141 Trim .......................................... 141 <l>-knap.................... 139, 149 Ur J Dato/klokkeslæt V Vekselstrømsadaptersæt.............. 170 Visning med dybdeskarphed .......... 89 Visning med spring....................... 119 Visningstid for billede ................... 125 W WB -> Hvidbalance 193 194 195 CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika og Mellemøsten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Storbritannien Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S. 17, quai du Président Paul Doumer 92414 Courbevoie cedex, Frankrig Hot line 08 25 00 29 23 http://www.canon.fr CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99 www.canon.dk CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no Finland CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Tyskland Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,14 / Min.) www.canon.de CANON OY Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland Helpdesk: 020 366 466 (pvm) Internet: www.canon.fi CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, 41 28002 Madrid, Spanien Tel. Atención al Cliente: 901.900.012 http://www.canon.es CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sverige Helpdesk: 08-519 923 69 http://www.canon.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz Helpdesk: 0848 833 838 http://www.canon.ch Østrig CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgien Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : (02) 620.01.97 (prisen er 0,053 (opkaldsafgift) + 0,053 pr. minut) http://www.canon.be CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, A 1230 Wien, Østrig Helpdesk Tel.: 810 / 0810 09 (zum Ortstarif) http://www.canon.at CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 27 302 054 (prisen er 0,031 (opkaldsafgift) + 0,031 pr. minut) http://www.canon.lu CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland Tel.: 023 5 670 123 Fax: 023 5 670 124 Helpdesk: 0900 202 2915 http://www.canon.nl Portugal SEQUE II S.A. Rua Alfredo Silva, nº 14 2721-862 Amadora Portugal Tel: +35213242830 Fax: +35213472751 E-mail: info@canon.pt http://www.seque.pt Denne instruktionsmanual gælder fra august 2007. For at få oplysninger om kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver, som er lanceret efter denne dato, skal du kontakte et Canon-servicecenter. CEL-SG7ZA240 © CANON INC. 2007 TRYKT I EUAcrobat Distiller 5.0.5 (Windows)