User Manual for PRINCESS models including: Rapido Cordless Vacuum Cleaner

01.339490.01.001 IM

EN Instruction manual FR Manuel d'instructions

•By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. •If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.

www.princesshome.eu EN Instruction manual NL ...

Bekijk de handleiding

Princess 339490 Rapido - Steelstofzuiger | bol.com


File Info : application/pdf, 4 Pages, 223.53KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

original
EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador

IT Manuale utente SV Bruksanvisning PL Instrukcja obslugi CS Návod na pouzití SK Návod na pouzitie RU   

Rapido Cordless Vacuum Cleaner
01.339490.01.001
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ /  
3 1 2
4 8
6
7
5
[WEEE Logo]

www.princesshome.eu
© Princess 2018

EN Instruction manual
SAFETY
· By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
· The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
· This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
· This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.
· To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
· The plug must be removed from the socketoutlet before cleaning or maintaining the appliance.
BATTERY WARNING · Rechargeable battery is only to be charged under adult supervision. · Do not attempt to open the rechargeable battery or battery pack.
There aren't serviceable parts inside. · Do not disassemble, incinerate or short-circuit the battery or the
battery pack. Only replace the battery with an original battery, the use of another battery can cause a fire or explosion. · The battery is a sealed unit and under normal circumstances it does not constitute a safety hazard. If in any case liquid does leak out of the battery don't touch it and consult a doctor immediately in case of inhalation, skin or eye contact. · Should a battery leak, the device may become damaged. Clean the battery compartment immediately, avoiding touching your skin. · Avoid storing the battery in extremely hot or cold environment. A device with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged. · Do not dispose battery in a fire as it may explode. Battery may also explode if damaged. Please dispose it according to local regulation. Do not dispose it as household waste.
PARTS DESCRIPTION 1. Battery 2. Base 3. On/Off switch 4. Dirt container 5. Floor head (electric brush) 6. Crevice tool 7. Tube 8. HEPA filter (inside dust filter) BEFORE THE FIRST USE
Installation of the appliance · Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device. · Insert the removable battery into the rear of the vacuum cleaner unit. · Insert one end of the tube into the floor head and the other end into
the vacuum cleaner.
Charge · Plug the charge adapter in the vacuum cleaner battery and the power
outlet. · Fully charge the battery of the vacuum cleaner before first use. · It will take about 5 hours to fully charge the battery. · The light will blink red when the device needs to be charged, put the
device into the charge base. · The light will turn green when the device is fully charged. · The adapter may become warm during charging, this is normal. USE · You should regularly check that the nozzle cushions and the brush
roller are clean in order to avoid scratching sensitive floors. · Hold the handle and push the switch to turn the vacuum cleaner on. · The device will not start if the charging adapter is connected to the
wall socket. · Press the switch one time to turn the device on, press the switch two
times for more power, pushing it one more time to turn off. · The crevice nozzle can be fitted in order to reach awkward places. CLEANING AND MAINTENANCE · Make sure you regularly empty the dust container and clean the filter · Keep the device over a bin and press the clip to open the lid of the
dust container · Throw the waste from the dust container into a dustbin. How to maintain the filter · Press the dust cup lock and turn the dust container in clockwise
direction.

· Take out the filter case and the filter.
· wash the filter case and the filter and leave it to dry for at least 24 hours. · Reinstall the filter and the dust container, only operate the vacuum
cleaner when the filters are correctly positioned.
· Never immerse the device under water, the device and the various parts are not dishwasher-proof.
· Push the brush bar lock located on the left of the floor head. Than lift the brush bar out of the floor head. Remove any debris or hairs caught around the brush bar.
· Never block the outlet openings during vacuuming. · Never vacuum flammable liquids. ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.princesshome.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
· De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
· Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
· De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.
· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
· Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
· De stekker moet uit het stopcontact worden verwijderd voor reiniging of onderhoud van het apparaat.
WAARSCHUWING IN VERBAND MET DE BATTERIJ · De oplaadbare batterij mag alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen. · Probeer niet de oplaadbare batterij of de accu open te maken. Er
bevinden zich binnenin geen onderdelen waaraan u onderhoud kunt uitvoeren.

· Haal de batterij of de accu niet uit elkaar, stel deze niet bloot aan open vuur en vermijd kortsluiting. Vervang de batterij uitsluitend door een originele batterij. Gebruik van een andere batterij kan tot brand of een explosie leiden.
· De batterij is een gesloten unit en levert onder normale omstandigheden geen gevaar op. Raak eventueel uit de batterij lekkende vloeistof niet aan en raadpleeg in geval van inademing of contact met de huid of de ogen een arts.
· Als een accu gaat lekken, dan kan dat beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Maak het accuvak onmiddellijk schoon, raak vervuilde onderdelen niet met blote handen aan.
· Berg de accu niet op in een zeer warme of zeer koude omgeving. Een toestel met een warme of koude accu zal misschien tijdelijk niet werken, ook niet als de accu volledig is opgeladen.
· Gooi een accu niet in het vuur omdat deze kan ontploffen. De accu kan ontploffen wanneer deze is beschadigd. Bied de accu aan voor afvalverwerking volgens lokale voorschriften. Gooi de accu nooit bij het normale huisvuil.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Batterij 2. Basis 3. Aan/uit-schakelaar 4. Stofreservoir 5. Vloerkop (elektrische borstel) 6. Mondstuk voor spleten 7. Buis 8. HEPA-filter (binnenin stoffilter) VOOR HET EERSTE GEBRUIK Installatie van het apparaat · Haal het apparaat en de hulpstukken uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat. · Plaats de verwijderbare batterij in de achterzijde van de stofzuiger. · Schuif het ene uiteinde van de buis in de vloerkop en het andere uiteinde
in de stofzuiger. Opladen · Steek de oplaadadapter in de batterij van de stofzuiger en in het
stopcontact. · Laad voordat u de stofzuiger voor de eerste keer gaat gebruiken de
batterij maximaal op. · Het duurt ongeveer 5 uur om de batterij maximaal op te laden. · Het lampje knippert rood als u het apparaat moet opladen. Als dit het
geval is, plaatst u het apparaat in de oplaadbasis. · Als het apparaat volledig is opgeladen, wordt het lampje groen. · De adapter kan tijdens het opladen warm worden. Dit is normaal. GEBRUIK · Controleer regelmatig of de mondstukkussens en de borstelrol schoon
zijn om krassen op gevoelige vloeren te voorkomen. · Houd het handvat vast en druk op de schakelaar om de stofzuiger in te
schakelen. · Het apparaat start niet als de oplaadadapter nog op het stopcontact is
aangesloten. · Druk eenmaal op de schakelaar om het apparaat in te schakelen en
tweemaal voor meer vermogen. Bij nogmaals indrukken schakelt u het apparaat uit. · Het spleetmondstuk kan worden aangebracht om moeilijk bereikbare plaatsen te bereiken. REINIGING EN ONDERHOUD · Zorg ervoor dat u regelmatig de stofbak leegt en het filter schoonmaakt. · Houd het apparaat boven een afvalbak en druk op de klem om de klep van het stofreservoir te openen. · Gooi de inhoud van het stofreservoir in de vuilnisbak. Het filter onderhouden · Druk op de vergrendeling van de stofhouder en draai het stofreservoir rechtsom.
· Verwijder de filterbehuizing en het filter.
· Was de filterbehuizing en het filter, en laat beide minstens 24 uur drogen.
· Plaats de filter en de stofopvangbak terug. Gebruik de stofzuiger uitsluitend als de filters correct zijn geplaatst.
· Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
· Druk op de borstelvergrendeling links op de vloerkop. Breng vervolgens de borstel omhoog uit de vloerkop. Verwijder eventueel aanwezig of haren van de borstel.
· Blokkeer nooit de uitlaatopeningen tijdens het stofzuigen. · Zuig nooit brandbare vloeistoffen op. MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.

Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu!
FR Manuel d'instructions
SÉCURITÉ
· Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
· Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.
· Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
· Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
· Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
· La prise doit être enlevé du secteur avant de faire le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
AVERTISSEMENT DE BATTERIE · La batterie rechargeable doit uniquement être chargée sous la
supervision d'un adulte. · Ne tentez pas d'ouvrir la batterie ou le pack-batterie rechargeable. Ils ne
contiennent aucune pièce d'entretien. · Ne démontez, n'incinérez et ne court-circuitez pas la pile ou le pack-
batterie. Remplacez la pile uniquement par une pile d'origine. L'usage d'une autre pile peut provoquer un incendie ou une explosion. · La pile est une unité scellée. Dans des circonstances normales, elle ne constitue pas un risque pour la sécurité. Si un liquide fuit de la pile, ne le touchez pas et consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou de contact avec la peau ou les yeux. · En cas de fuite de la batterie, l'appareil peut s'endommager. Nettoyez immédiatement le compartiment de batterie en évitant tout contact avec la peau. · Évitez de stocker la batterie dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Un appareil avec une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner temporairement même si la batterie est chargée à fond. · Ne mettez pas la batterie au rebut dans un feu car elle peut exploser. Une batterie peut aussi exploser si elle est endommagée. La mise au rebut doit respecter la réglementation locale. Ne mettez pas au rebut avec les déchets ménagers.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Batterie 2. Base 3. Interrupteur Marche/Arrêt 4. Bac à poussière 5. Brosse (électrique) 6. Outil pour interstices 7. Tube 8. Filtre HEPA (dans le filtre) AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Installation de l'appareil · Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. · Insérez la batterie amovible à l'arrière de l'unité d'aspirateur. · Insérez un bout du tube dans la tête pour sol et l'autre bout dans
l'aspirateur.
Charge · Enfichez l'adaptateur de charge dans la batterie de l'aspirateur et dans la
prise secteur. · Chargez la batterie de l'aspirateur à fond avant la première utilisation. · Il faut environ 5 heures pour recharger complètement la batterie. · Le voyant clignote en rouge lorsque l'appareil doit être chargé, placez
alors l'appareil dans la base de charge. · Le voyant de charge devient vert lorsque votre appareil est entièrement
chargé. · L'adaptateur peut chauffer durant la charge : c'est normal. UTILISATION · Vous devriez vérifier régulièrement que les coussinets de buse et le
rouleau de brosse sont propres afin d'éviter d'érafler les sols sensibles. · Tenez la poignée et appuyez sur l'interrupteur pour allumer l'aspirateur. · L'appareil ne démarre pas si l'adaptateur de charge est connecté à la
prise murale. · Appuyez sur l'interrupteur une fois pour allumer l'appareil, deux fois pour
accroître la puissance et une troisième fois pour l'éteindre. · Employez le suceur creux pour atteindre les endroits plus difficiles
d'accès. NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Assurez-vous de vider régulièrement le récipient à poussière et de
nettoyer le filtre. · Positionnez l'appareil au-dessus d'une poubelle et appuyez sur le clip
pour ouvrir le couvercle du bac à poussière · Jetez les déchets du bac à poussière dans une poubelle. Comment entretenir le filtre à air ? · Appuyez sur le verrou du bac à poussière et tournez le bac à poussière
dans le sens des aiguilles d'une montre.

· Sortez le boîtier du filtre et le filtre.
· Lavez le boîtier du filtre et le filtre, et laisse sécher pendant au moins 24 heures.
· Réinstallez le filtre et le compartiment à poussière. Faites fonctionner l'aspirateur uniquement lorsque les filtres sont correctement positionnés.
· N'immergez jamais l'appareil sous l'eau. L'appareil et les différents accessoires ne sont pas prévus pour le lave-vaisselle.
· Poussez le verrou de barre de brosse sur la gauche de la tête pour sol. Vous levez ainsi la barre de brosse hors de la tête pour sol. Retirez tous les débris ou cheveux piégés autour de la barre de brosse.
· Ne bloquez jamais les ouvertures pendant que vous aspirez. · N'aspirez jamais de liquides inflammables. ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.princesshome.eu !
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
· Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
· Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
· Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt.
· Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist.
· Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
· Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
· Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
· Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
BATTERIEWARNUNG · Die wiederaufladbare Batterie darf nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen werden. · Versuchen Sie nicht, die wiederaufladbare Batterie oder das
Batteriepaket zu öffnen. Es sind keine zu wartenden oder reparablen Teile im Innern.

· Batterien/Batteriepack nicht demontieren, verbrennen oder kurzschließen. Batterien immer durch Original-Batterien ersetzen. Beim Einsatz von Fremdbatterien besteht Brand- und Explosionsgefahr.
· Batterien sind versiegelt und stellen unter normalen Umständen keine Gefahrenquelle dar. Vermeiden Sie im Schadensfall jeglichen Kontakt mit auslaufender Batterieflüssigkeit. Suchen Sie im Falle von Haut- oder Augenkontakt sofort einen Arzt auf.
· Sollte eine Batterie auslaufen, kann das Gerät beschädigt werden. Reinigen Sie das Batteriefach unverzüglich und vermeiden Sie einen Hautkontakt.
· Vermeiden Sie eine Lagerung der Batterie in einer extrem heißen oder kalten Umgebung. Ein Gerät mit einer heißen oder kalten Batterie arbeitet möglicherweise vorübergehend nicht, selbst wenn die Batterie vollständig aufgeladen wurde.
· Entsorgen Sie die Batterie nicht in einem Feuer, da sie explodieren kann. Die Batterie kann explodieren, wenn sie beschädigt ist. Entsorgen Sie sie bitte den regionalen Richtlinien entsprechend. Entsorgen Sie sie nicht als Haushaltsabfall.
TEILEBESCHREIBUNG 1. Batterie 2. Basis 3. Ein/Aus-Schalter 4. Schmutzbehälter 5. Teppichkopf (elektrische Brüste) 6. Fugensauger 7. Rohr 8. HEPA-Filter (im Staubfilter) VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Installation des Geräts · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät. · Setzen Sie den Akku auf der Rückseite des Staubsaugers ein. · Setzen Sie ein Rohrende in den Teppichkopf, das andere in den
Staubsauger. Laden · Verbinden Sie den Ladeadapter mit dem eingesetzten Akku und einer
Wandsteckdose. · Laden Sie den Akku des Staubsaugers vor dem ersten Gebrauch einmal
vollständig auf. · Ein Ladezyklus dauert etwa 5 Stunden. · Die LED blinkt rot, wenn das Gerät in der Ladebasis aufgeladen werden
muss. · Die LED leuchtet grün, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist. · Der Adapter kann beim Ladevorgang warm werden; dies ist normal. GEBRAUCH · Sie sollten regelmäßig darauf achten, dass die Düsenkissen und die
Bürstenrolle sauber sind, um ein Verkratzen von empfindlichen Böden zu vermeiden. · Fassen Sie den Staubsauger am Griff und drücken Sie den Schalter, um den Staubsauger einzuschalten. · Das Gerät kann erst eingeschaltet werden, wenn der Ladeadapter nicht mehr mit der Wandsteckdose verbunden ist. · Drücken Sie den Schalter einmal, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den Schalter erneut, um auf die höhere Leistungsstufe zu schalten. Drücken Sie den Schalter ein drittes Mal, um das Gerät auszuschalten. · Zum Erreichen von schwer zugänglichen Stellen kann die Fugendüse angebracht werden. REINIGUNG UND PFLEGE · Stellen Sie sicher, dass Sie den Staubbehälter regelmäßig leeren und den Filter reinigen. · Halten Sie das Gerät über einen Abfalleimer und drücken Sie auf den Clip, um den Deckel des Staubbehälters zu öffnen. · Entsorgen Sie den Inhalt des Staubbehälters in einem Mülleimer. Reinigung des Filters · Drücken Sie auf die Staubkappenverriegelung und drehen Sie den Staubbehälter im Uhrzeigersinn.
· Nehmen Sie das Filtergehäuse und den Filter heraus.
· Spülen Sie das Filtergehäuse und den Filter aus und lassen Sie beides mindestens 24 Stunden trocknen.
· Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter ein. Stellen Sie vor der Nutzung des Geräts sicher, dass alle Filter korrekt in den Staubbehälter eingesetzt sind.
· Das Gerät niemals in Wasser tauchen, das Gerät und die verschiedenen Teile sind nicht spülmaschinenfest.
· Drücken Sie auf die Entriegelung der Bürstenleiste links am Teppichkopf. Nehmen Sie den Bürstenleiste aus dem Teppichkopf. Entfernen Sie Schmutzreste und Haare von der Bürstenleiste.
· Beim Staubsaugen niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. · Niemals brennbare Flüssigkeiten aufsaugen. UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch

das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.princesshome.eu!
ES Manual de instrucciones
SEGURIDAD
· Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
· Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
· Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
· El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación.
· Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
· Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
· Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
· El enchufe se debe retirar de la toma de corriente antes de limpiar y de realizar el mantenimiento del aparato.
ADVERTENCIA DE BATERÍA · La batería recargable solo debe cargarse bajo la supervisión de un
adulto. · No intente abrir la batería recargable ni la batería. No hay piezas
reparables en el interior. · No desmonte, incinere o cortocircuite la pila o la batería. Sustituya la
pila por una pila original; la utilización de otra pila puede provocar un incendio o una explosión. · La pila es una unidad sellada y bajo circunstancias normales no constituye un riesgo de seguridad. Si en algún caso llegara a haber una fuga de líquido de la pila, no la toque y consulte inmediatamente con un médico en caso de inhalación, contacto cutáneo u ocular. · En caso de fugas de la batería, el dispositivo puede resultar dañado. Limpie inmediatamente el compartimento de la batería, evitando el contacto con la piel. · Evite almacenar la batería en un entorno extremadamente caliente o frío. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede no funcionar temporalmente, incluso cuando la batería está totalmente cargada. · No deseche la batería en un fuego ya que puede explotar. La batería también puede explotar si sufre daños. Deséchela de conformidad con los reglamentos locales. No la deseche con la basura doméstica.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Batería 2. Base 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Depósito de polvo 5. Cabezal para el suelo (cepillo eléctrico) 6. Boquilla 7. Tubo 8. Filtro HEPA (en el interior del filtro de polvo) ANTES DEL PRIMER USO
Instalación del aparato · Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo. · Inserte la batería desmontable en la parte posterior de la unidad del
aspirador. · Inserte un extremo del tubo en el cabezal de suelo y el otro extremo en
el aspirador.
Carga · Enchufe el adaptador de carga en la batería del aspirador y en la toma
de corriente. · Cargue completamente la batería del aspirador antes del primer uso. · Se tardan aproximadamente 5 horas en cargar totalmente la batería. · La luz parpadeará en rojo cuando el dispositivo deba cargarse; ponga el
dispositivo en la base de carga. · Cuando el dispositivo está completamente cargado, la luz cambia a
verde. · El adaptador puede calentarse durante la carga; esto es normal. USO · Debe comprobar periódicamente que las almohadillas de la boquilla y el
rodillo del cepillo estén limpios para evitar arañar suelos delicados. · Sujete el asa y pulse el interruptor para encender el aspirador. · El dispositivo no se pondrá en marcha si el adaptador de carga está
conectado a la toma de corriente. · Pulse el interruptor una vez para encender el dispositivo, pulse el
interruptor dos veces para obtener más potencia, pulse una vez más para apagarlo. · La boquilla estrecha puede instalarse para los lugares de difícil alcance. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Asegúrese de vaciar con regularidad el compartimiento para polvo y limpiar el filtro · Sujete el dispositivo sobre un cubo de basura y pulse el clip para abrir la tapa del compartimiento para polvo · Tire los residuos del depósito de polvo a un cubo de basura.

Mantenimiento del filtro · Presione el cierre del contenedor de polvo y gire el contenedor de polvo
en el sentido de las agujas del reloj.
· Extraiga la caja del filtro y el filtro.
· lave la caja del filtro y el filtro, y déjelos secar durante al menos 24 horas.
· Reinstale el filtro y el depósito de polvo, utilice el aspirador solo cuando los filtros estén colocados correctamente.
· No sumerja nunca el dispositivo en el agua, el dispositivo y las distintas piezas no pueden ponerse en el lavavajillas.
· Empuje el cierre de la barra del cepillo situado a la izquierda de cabezal de suelo. Posteriormente, levante la barra del cepillo del cabezal de suelo. Retire cualquier residuo o pelos atrapados alrededor de la barra del cepillo.
· No obture nunca las salidas durante la aspiración. · No aspire nunca líquidos inflamables. MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.princesshome.eu!
PT Manual de Instruções
SEGURANÇA
· Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos.
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
· Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.
· O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação.
· Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
· Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
· Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
· A ficha tem de ser removida da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção do aparelho.
AVISO RELATIVO À BATERIA · A bateria recarregável deve apenas ser carregada sob a supervisão de
um adulto. · Não tente abrir a bateria recarregável. Não existem quaisquer peças
que requeiram manutenção no seu interior.

· Não desmonte, não incinere nem ligue a bateria em curto-circuito. Substitua a bateria apenas por uma bateria de origem, pois a utilização de outra bateria poderá resultar em incêndio ou explosão.
· A bateria constitui uma unidade vedada e, em circunstâncias normais, não apresenta qualquer risco de segurança. Na eventualidade de derrame do líquido da bateria, não toque no mesmo e consulte imediatamente um médico em caso de inalação ou de contacto com a pele ou os olhos.
· Em caso de fuga da bateria, o dispositivo pode ficar danificado. Limpe o compartimento da bateria imediatamente, evitando tocar na sua pele.
· Evite guardar a bateria num ambiente extremamente frio ou quente. Um dispositivo com uma bateria fria ou quente poderá não funcionar temporariamente, ainda que a bateria esteja totalmente carregada.
· Não elimine a bateria numa fogueira, devido ao risco de explosão. A bateria também pode explodir se estiver danificada. Elimine a bateria em conformidade com os regulamentos locais. Não a elimine juntamente com o lixo doméstico.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Bateria 2. Base 3. Interruptor ligar/desligar 4. Compartimento de recolha da sujidade 5. Acessório para pavimentos (escova elétrica) 6. Acessório para ranhuras 7. Tubo 8. Filtro HEPA (dentro do filtro de poeiras) ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Instalação do aparelho · Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho. · Coloque a bateria amovível na parte de trás do aspirador. · Encaixe uma extremidade do tubo no acessório para pavimentos e a
outra extremidade no aspirador. Carregar · Ligue o adaptador de carregamento à bateria do aspirador e à tomada
de alimentação. · Carregue totalmente a bateria do aspirador antes de o utilizar pela
primeira vez. · Demorará cerca de 5 horas a carregar totalmente a bateria. · The light will blink red when the device needs to be charged, put the
device into the charge base. · The light will turn green when the device is fully charged. · O adaptador poderá aquecer durante o carregamento, o que é normal. UTILIZAÇÃO · Deve verificar regularmente se os amortecedores do bocal e o rolo da
escova estão limpos para evitar arranhar pisos sensíveis. · Segure a pega e prima o interruptor para ligar o aspirador. · O dispositivo não se irá ligar, caso o adaptador de carregamento esteja
ligado à tomada de parede. · Prima o interruptor uma vez para ligar o dispositivo, prima o interruptor
duas vezes para aumentar a potência, e prima-o mais uma vez para desligar. · O bocal para ranhuras pode ser encaixado para chegar a locais de difícil acesso. LIMPEZA E MANUTENÇÃO · Assegure-se de que esvazia regularmente o recipiente do pó e limpa o filtro. · Mantenha o aparelho sobre o caixote do lixo e prima o clipe para abrir a tampa do compartimento de recolha da sujidade. · Throw the waste from the dust container into a dustbin. Como conservar o filtro · Prima o fecho da taça de sujidade e rode o compartimento de recolha da sujidade no sentido dos ponteiros do relógio.
· Retire a caixa do filtro e o filtro.
· Lave a caixa do filtro e o filtro e deixe-os secar durante pelo menos 24 horas.
· Volte a colocar o filtro e o compartimento do pó e apenas utilize o aspirador com os filtros corretamente colocados.
· Nunca mergulhe o dispositivo em água, o dispositivo e as várias partes não são à prova de água.
· Pressione o sistema de bloqueio da escova no lado esquerdo do acessório para pavimentos. De seguida, retire a escova do acessório para pavimentos. Retire quaisquer resíduos ou cabelos que tenham ficado presos na escova e fixe-a novamente.
· Nunca bloqueie as aberturas de saída ao aspirar. · Nunca aspire líquidos inflamáveis. AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!
IT Istruzioni per l'uso
SICUREZZA
· Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
· Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
· Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
· Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
· L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
· Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
· Prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la spina dalla presa a parete.
AVVISO PER LA BATTERIA · Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente sotto la
supervisione di un adulto. · Non cercare di aprire la batteria ricaricabile o il pacco batterie. All'interno
non sono presenti parti riparabili. · Non disassemblare, incenerire o mettere in corto la batteria o il gruppo
di batterie. Sostituire la batteria solo con una batteria originale; l'uso di un'altra batteria può causare un incendio o un'esplosione. · La batteria è un'unità sigillata e in circostanze normali non costituisce un pericolo per la sicurezza. Se, per qualunque motivo, si verificasse una perdita di liquido dalla batteria, non toccarlo e consultare immediatamente un medico in caso di inalazione, contatto con la pelle o con gli occhi. · In caso di perdita della batteria, il dispositivo può subire danni. Pulire immediatamente il vano delle batterie, evitando ogni contatto con la pelle. · Evitare di conservare le batterie in un luogo estremamente caldo o freddo. Un dispositivo con una batteria calda o fredda può non funzionare temporaneamente, anche quando la batteria è completamente carica. · Non smaltire la batteria bruciandola perché può esplodere. La batteria può esplodere anche se è danneggiata. Smaltirla in conformità alle normative locali. Non smaltirla come rifiuto domestico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Batteria 2. Base 3. Interruttore di accensione/spegnimento 4. Raccoglitore polvere 5. Spazzola pavimenti (scopa elettrica) 6. Bocchetta a lancia 7. Tubo 8. Filtro HEPA (all'interno di filtro antipolvere) PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Installazione dell'apparecchio · Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio. · Inserire la batteria amovibile nel retro dell'aspirapolvere. · Collegare un'estremità del tubo alla spazzola per pavimenti e l'altra
estremità all'aspirapolvere.
Ricarica · Collegare l'adattatore di ricarica alla batteria dell'aspirapolvere e alla
presa elettrica. · Ricaricare completamente la batteria dell'aspirapolvere prima del primo
utilizzo. · Per caricare completamente la batteria sono necessarie circa 5 ore. · Quando il dispositivo deve essere caricato, la spia lampeggerà di rosso;
mettere il dispositivo nella base di carica. · Quando il dispositivo è completamente carico, la spia diventa verde. · L'adattatore può riscaldarsi durante la ricarica, è una condizione
normale. USO · Controllare regolarmente che i cuscinetti della bocchetta e le rotelle della
spazzola siano puliti per evitare di graffiare i pavimenti delicati. · Afferrare l'impugnatura e premere l'interruttore per accendere
l'aspirapolvere. · L'apparecchio non si accende se l'adattatore di ricarica è collegato alla
presa a parete. · Premere l'interruttore una volta per accendere l'apparecchio, due volte
per ottenere maggiore potenza e un'altra volta per spegnere l'apparecchio. · È possibile utilizzare l'ugello per fessure per raggiungere punti difficili. PULIZIA E MANUTENZIONE · Assicurati di svuotare regolarmente il vano della polvere e di pulire il filtro · Tenere l'apparecchio sopra un cestino della spazzatura e premere il gancio per aprire il coperchio del contenitore raccogli polvere.

· Svuotare il raccoglitore polvere nella pattumiera. Come pulire il filtro · Premere il fermo del raccogli polvere e ruotare il raccogli polvere in
senso orario.
· Estrarre il porta filtro e il filtro.
· sciacquare il porta filtro e il filtro e lasciarli asciugare per almeno 24 ore. · Reinstallare il filtro e il contenitore raccoglipolvere, attivare
l'aspirapolvere solo quando i filtri sono correttamente posizionati.
· Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti non sono lavabili in lavastoviglie.
· Premere il blocco del gruppo spazzole sulla sinistra della spazzola per pavimenti. Quindi estrarre il gruppo spazzole dalla spazzola per pavimenti. Rimuovere eventuali frammenti o capelli dal gruppo spazzole.
· Non bloccare mai i fori di scarico durante l'aspirazione. · Non aspirare mai liquidi infiammabili. AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.princesshome.eu!
SV Instruktionshandbok
SÄKERHET
· Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
· Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
· Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.
· Använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till vägguttaget.
· Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
· Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
· För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
· Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget före rengöring eller underhåll av apparaten.
BATTERIVARNING · Laddningsbart batteri får endast laddas tillsammans med vuxen. · Försök inte att öppna det laddningsbara batteriet eller batteripacket. Det
finns inga delar som kan servas inuti. · Varken demontera, bränn eller kortslut batteriet eller batteripacket. Byt
endast batteriet mot ett originalbatteri. Användning av ett annat batteri kan orsaka brand eller explosion. · Batteriet är en förseglad enhet och under normala förhållanden utgör det ingen säkerhetsrisk. Om det i något fall läcker vätska från batteriet, rör den inte och kontakta omedelbart läkare vid inandning, hud- eller ögonkontakt. · Om ett batteri börjar läcka kan enheten skadas. Rengör batterifacket direkt, undvik att läckaget vidrör din hud.

EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador

IT Manuale utente SV Bruksanvisning PL Instrukcja obslugi CS Návod na pouzití SK Návod na pouzitie RU   

Rapido Cordless Vacuum Cleaner
01.339490.01.001
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ /  
3 1 2
4 8
6
7
5
[WEEE Logo]

www.princesshome.eu
© Princess 2018

· Undvik att förvara batteriet i varma eller kalla miljöer. En enhet med kallt eller varmt batteri kan tillfälligt sluta fungera, även om batteriet är fulladdat.
· Släng inte batteriet på en eld då det kan explodera. Batteriet kan även explodera om det skadas. Vänligen kassera det enligt lokala regler. Kassera ej som hushållsavfall.
BESKRIVNING AV DELAR 1. Batteri 2. Bas 3. Strömbrytare 4. Dammbehållare 5. Golvmunstycke (elborste) 6. Spaltverktyg 7. Rör 8. HEPA-filter (inne i dammfiltret) FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Installera apparaten · Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten. · Sätt i det borttagbara batteriet på baksidan av dammsugarenheten. · Sätt in ena änden av röret i golvhuvudet och den andra änden i
dammsugaren. Ladda · Anslut laddningsadaptern till dammsugarens batteri och eluttaget. · Ladda upp dammsugarens batteri helt före första användningen. · Det tar ungefär 5 timmar att ladda batteriet fullt ut. · Lampan blinkar med rött sken när enheten behöver laddas. Placera
enheten i laddningsbasen. · Lampan växlar till grönt sken när batteriet är fulladdat. · Adaptern kan bli varm vid användning, detta är normalt. ANVÄNDNING · Du bör alltid kontrollera att munstyckets kuddar och borstrullen är rena
för att undvika repor på ömtåliga golv. · Håll i handtaget och tryck på strömbrytaren för att slå på
dammsugaren. · Enheten startar inte om laddningsadaptern är ansluten till vägguttaget. · Tryck på strömbrytaren en gång för att slå på enheten, tryck på
strömbrytaren två gånger för högre effekt, tryck på den en gång till för att stänga av. · Munstycket för springor kan användas för att nå svåråtkomliga platser. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL · Se till att tömma dammbehållaren och att rengöra filtret regelbundet. · Håll enheten över en papperskorg och tryck på klämman för att öppna dammbehållarens lock. · Kasta avfallet från dammbehållaren i papperskorgen. Underhållning av filtret · Tryck på dammbehållarens lås och vrid behållaren medurs.
· Ta ut filterhöljet och filtret.
· Rengör filterhöljet och låt det torka i minst 24 timmar. · Sätt tillbaka filtret och dammbehållaren, använd endast dammsugaren
när filtret är korrekt placerat.
· Sänk aldrig ner dammsugaren under vatten. Apparaten och de olika delarna går inte att diska i diskmaskin.
· Skjut in borstspärrhaken, placerad till vänster på golvhuvudet. Lyft sedan upp borsten från golvhuvudet. Ta bort eventuellt skräp eller hår som fastnat runt borststången.
· Blockera aldrig utloppsöppningarna när du dammsuger. · Sug aldrig upp lättantändliga vätskor. OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.princesshome.eu!
PL Instrukcje uytkowania
BEZPIECZESTWO
· Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa.
· W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.

· Nie wolno przesuwa urzdzenia, cign za przewód ani dopuszcza do zapltania kabla.
· Nigdy nie naley zostawia wlczonego urzdzenia bez nadzoru.
· Urzdzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
· Dzieci poniej 8 roku ycia nie mog uywa tego urzdzenia. Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, pod warunkiem, e s nadzorowane lub otrzymaly instrukcje dotyczce bezpiecznego uywania urzdzenia, a take rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Urzdzenie oraz dolczony do niego kabel naley przechowywa poza zasigiem dzieci, które nie ukoczyly 8 lat. Czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywa dzieci chyba, e ukoczyly 8 lat i znajduj si pod nadzorem osoby doroslej.
· Aby unikn poraenia prdem elektrycznym, nie naley zanurza przewodu, wtyczki ani urzdzenia w wodzie bd w innej cieczy.
· Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub konserwacji urzdzenia naley odlczy wtyczk od gniazda elektrycznego.
OSTRZEENIE DOTYCZCE BATERII · Akumulator do wielokrotnego ladowania moe by ladowany wylcznie
pod nadzorem osób doroslych. · Nie próbowa otwiera akumulatora ani ladowarki. Wewntrz nie ma
adnych czci wymagajcych serwisowania. · Nie wolno demontowa, pali ani powodowa zwarcia baterii lub
akumulatora. Akumulator naley wymieni tylko na oryginalny akumulator, poniewa uycie innego akumulatora moe spowodowa poar lub wybuch. · Akumulator jest szczelnie zamknity i w normalnych okolicznociach nie stanowi zagroenia dla bezpieczestwa. Jeli jednak nastpi wyciek z akumulatora, nie wolno go dotyka i naley natychmiast skonsultowa si z lekarzem w przypadku podranienia dróg oddechowych, skóry lub oczu. · W przypadku wystpienia wycieku z akumulatora moe doj do uszkodzenia urzdzenia. Natychmiast wyczyci komor na baterie, unikajc przy tym kontaktu substancji ze skór. · Akumulatora nie naley przechowywa w miejscach, w których temperatura osiga bardzo wysokie lub niskie wartoci. Urzdzenie, w którym umieszczono nagrzany lub schlodzony akumulator, moe tymczasowo nie dziala, nawet jeli akumulator jest w pelni naladowany. · Nie wrzuca akumulatora w ogie, poniewa moe on wybuchn. Wybuchn moe równie uszkodzony akumulator. Akumulator utylizowa zgodnie z obowizujcymi przepisami lokalnymi. Nie utylizowa go razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
OPIS CZCI 1. Akumulator 2. Podstawa 3. Przycisk wl./wyl. 4. Pojemnik na kurz 5. Kocówka do podlogi (szczotka elektryczna) 6. Przyrzd do szczelin 7. Rura 8. Filtr HEPA (wewntrz filtra kurzu) PRZED PIERWSZYM UYCIEM
Monta urzdzenia · Wyjmij urzdzenie i akcesoria z pudelka. Usu z urzdzenia naklejki,
foli ochronn lub elementy plastikowe. · Wló wymienny akumulator do tylnej czci odkurzacza. · Wló jeden koniec rury do glowicy podlogowej, a drugi koniec do
odkurzacza.
Ladowanie · Podlcz adapter ladowania w akumulatorze odkurzacza do gniazda
zasilania. · Przed pierwszym uyciem przeprowad pelne ladowanie akumulatora
odkurzacza. · Naladowanie akumulatora do pelna trwa okolo 5 godzin. · Gdy urzdzenie bdzie wymagalo naladowania, czerwona kontrolka
zacznie miga. Odloy urzdzenie na baz ladujc. · Po pelnym naladowaniu urzdzenia kontrolka zmieni kolor na zielony. · Podczas ladowania temperatura adaptera moe wzrasta, jest to
normalne zjawisko. UYTKOWANIE · Aby unikn zarysowania delikatnych powierzchni podlogowych, naley
regularnie sprawdza, czy poduszki dysz i walek szczotki s czyste. · Przytrzymaj uchwyt i wcinij przelcznik, aby wlczy odkurzacz. · Urzdzenie nie zostanie uruchomione, jeli adapter ladowania jest
podlczony do gniazdka elektrycznego. · Nacinij przelcznik jeden raz, aby wlczy urzdzenie, nacinij
przelcznik dwa razy, aby zwikszy moc, nacinij go jeszcze jeden raz, aby wylczy urzdzenie. · Trudno dostpne miejsca mona odkurza po zamocowaniu dyszy szczelinowej. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA · Naley regularnie oprónia wnk na kurz i czyci filtr. · Urzdzenie naley umieci nad koszem na mieci, a nastpnie naley nacisn zaczep, aby otworzy pokryw zbiornika na kurz. · Zawarto pojemnika na kurz wyrzuci do kosza na miecie. Jak dba o system filtrowania · Nacisn zamek pojemnika na kurz i obróci pojemnik na kurz w prawo.

· Wyj obudow filtra wraz z filtrem.
· Wypluka obudow filtra i filtr i pozostawi je do wyschnicia przez co najmniej 24 godziny.
· Ponownie zainstaluj filtr i pojemnik na kurz. Uruchom odkurzacz dopiero wtedy, gdy filtry s prawidlowo uloone.
· Urzdzenia nie naley nigdy zanurza w wodzie; urzdzenie ani jego czci nie nadaj si do czyszczenia w zmywarce do naczy.
· Pchnij blokad drka szczotki znajdujc si po lewej stronie glowicy podlogowej. Nastpnie podnie drek szczotki i wyjmij go z glowicy podlogowej. Usu wszelkie zanieczyszczenia lub wlosy tkwice wokól drka szczotki.
· Podczas odkurzania nie naley nigdy blokowa otworów wylotowych. · Nie naley nigdy odkurza plynów latwopalnych. RODOWISKO
Po zakoczeniu eksploatacji urzdzenia nie naley wyrzuca go wraz z odpadami domowymi. Urzdzenie to powinno zosta zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujcy si na urzdzeniu, w instrukcjach uytkowania i na opakowaniu oznacza wane kwestie, na które naley zwróci uwag. Materialy, z których wytworzono to urzdzenie, nadaj si do przetworzenia. Recykling zuytych urzdze gospodarstwa domowego jest znaczcym wkladem uytkownika w ochron rodowiska. Naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi, aby uzyska informacje dotyczce punktów zbiórki odpadów. Wsparcie Wszelkie informacje i czci zamienne mona znale stronie www.princesshome.eu!
CS Návod k pouzití
BEZPECNOST
· Pi ignorování bezpecnostních pokyn není výrobce odpovdný za pípadná poskození.
· Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo mozným rizikm.
· Nikdy spotebic nepenásejte tazením za pívodní sru a ujistte se, ze se kabel nemze zaseknout.
· Nikdy nenechávejte zapnutý spotebic bez dozoru.
· Tento spotebic lze pouzít pouze v domácnosti za úcelem, pro který byl vyroben.
· Tento spotebic nesmí pouzívat dti mladsích 8 let. Tento spotebic mohou osoby starsí 8 let a lidé se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ci nedostatkem zkuseností a znalostí pouzívat, pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpecného pouzití pístroje a rozumí mozným rizikm. Dti si nesmí hrát se spotebicem. Udrzujte spotebic a kabel mimo dosahu dtí mladsích 8 let. Cistní a údrzbu nemohou vykonávat dti, které jsou mladsí 8 let a bez dozoru.
· Abyste se ochránili ped elektrickým výbojem, neponoujte napájecí kabel, zástrcku ci spotebic do vody ci jiné tekutiny.
· Ped cistním a údrzbou pístroje musí být zástrcka odpojena ze sít.
VÝSTRAHA BATERIE · Dobíjecí baterii lze dobíjet výhradn pod dozorem dosplého. · Nepokousejte se otevít dobíjecí baterii ani sadu baterií. Uvnit nejsou
zádné cásti díly, které by bylo mozné servisovat. · Baterii ani sadu baterií nedemontujte, nespalujte ani nezkratujte. Baterii
vymujte pouze za originální baterii; pouzití jiné baterie mze zpsobit pozár nebo výbuch. · Baterie pedstavuje zapecetnou jednotku a za bzných okolností nepedstavuje bezpecnostní riziko. V pípad, ze dojde k úniku z baterie, nedotýkejte se jí a v pípad vdechnutí, styku s pokozkou nebo s ocima neprodlen vyhledejte lékaskou pomoc. · V pípad netsnosti baterie mze dojít k poskození zaízení. Ihned vycistte prostor na baterie a vyvarujte se pitom styku s pokozkou. · Neskladujte baterii v pílis horkém nebo studeném prostedí. Zaízení s horkou nebo studenou baterií mze docasn vypovdt sluzbu, i kdyz je baterie pln dobitá.

· Nelikvidujte baterii v ohni, protoze by mohla explodovat. Baterie mze explodovat rovnz v pípad poskození. Zlikvidujte prosím baterii v souladu s místními pravidly. Nelikvidujte baterii jako bzný domácí odpad.
POPIS SOUCÁSTÍ 1. Baterie 2. Základna 3. Vypínac 4. Zásobník na necistoty 5. Hlava na podlahu (elektrický kartác) 6. Strbinový nástroj 7. Kovová trubka 8. Filtr HEPA (vnitní prachový filtr) PED PRVNÍM POUZITÍM Instalace spotebice · Spotebic a píslusenství vyjmte z krabice. Ze spotebice odstrate
nálepky, ochrannou fólii nebo plast. · Vyjímatelnou baterii vlozte do zadní cásti jednotky vysavace. · Jeden konec trubky vsute do hlavy a podlahu a druhý konec do
vysavace. Nabíjení · Zapojte nabíjecí adaptér do baterie vysavace a napájecí zásuvky. · Ped pouzitím vysavace baterii pln nabijte. · Úplné nabití baterie potrvá asi 5 hodin. · Kdyz bude zaízení potebovat nabít, kontrolka zacne blikat cerven.
Vlozte zaízení do nabíjecí základny. · Jakmile bude zaízení pln nabito, kontrolka bude svítit zelen. · Adaptér se bhem nabíjení mze zahívat, coz je bzný jev. POUZITÍ · Pravideln kontrolujte, zda jsou cisté podlozky trysky a rotacní kartác,
aby nedoslo k poskrábání citlivé podlahy. · Pro zapnutí vysavace drzte rukoje a stisknte spínac. · Spotebic se nespustí, pokud je nabíjecí adaptér zapojen do elektrické
zásuvky. · Pro zapnutí spotebice spínac stisknte jednou, pro vyssí výkon
stisknte spínac dvakrát, pro vypnutí spínac znovu stisknte. · Pro dosazení tzko pístupných míst pouzijte strbinovou hubici. CISTNÍ A ÚDRZBA · Zajistte, abyste pravideln cistili nádobu na prach a filtry. · Podrzte zaízení nad odpadkovým kosem a stisknte sponu pro otevení
víka nádoby na prach. · Vysypte odpad z prachového zásobníku do popelnice. Postup údrzby filtru · Stisknte pojistku prachového krytu a otocte prachový zásobník ve
smru hodinových rucicek.
· Vytáhnte pouzdro filtru a filtr.
· Pouzdro filtru a filtr opláchnte vodou a nechte je alespo 24 hodin vyschnout.
· Filtr a zásobník na prach znovu nainstalujte a vysavac pouzívejte, pouze pokud jsou filtry ádn umístny.
· Nikdy neponoujte pístroj pod vodu, pístroj a jeho rzné soucásti nejsou vhodné do mycky na nádobí.
· Stisknte pojistku tyce kartáce na levé stran hlavy na podlahu. Následn tyc kartáce z hlavy na podlahu vyjmte. Odstrate veskeré necistoty ci vlasy zachycené na tyci kartáce.
· Bhem vysávání nikdy neblokujte otvory v pístroji. · Nikdy nevysávejte holavé tekutiny. PROSTEDÍ
Tento spotebic by neml být po ukoncení zivotnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sbrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotebic. Symbol na spotebici, návod k obsluze a obal vás na tento dlezitý problém upozoruje. Materiály pouzité v tomto spotebici jsou recyklovatelné. Recyklací pouzitých domácích spotebic významn pispjete k ochran zivotního prostedí. Na informace vztahující se ke sbrnému místu se zeptejte na místním obecním úad. Podpora Vsechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu!
SK Pouzívateská prírucka
BEZPECNOS
· V prípade ignorovania týchto bezpecnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkovek zodpovednosti za vzniknutú skodu.
· Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpecenstvu.

· Spotrebic nikdy nepremiestujte za kábel a dbajte na to, aby sa kábel nestocil.
· Nikdy nenechávajte spotrebic zapnutý bez dozoru.
· Tento spotrebic sa smie pouzíva iba na specifikované úcely v domácom prostredí.
· Tento spotrebic nesmejú pouzíva deti mladsích ako 8 rokov. Tento spotrebic smejú detí starsie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znízené fyzické, senzorické alebo dusevné schopnosti, alebo osoby bez patricných skúseností a/alebo znalostí pouzíva, iba pokia na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba vopred poucí o bezpecnej obsluhe spotrebica a príslusných rizikách. Deti sa nesmú hra so spotrebicom. Spotrebic a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti, ktoré sú mladsie ako 8 rokov a bez dozoru.
· Napájací kábel, zástrcku ani spotrebic neponárajte do vody ani do ziadnej inej kvapaliny, aby sa predislo úrazu elektrickým prúdom.
· Pred cistením alebo vykonávaním údrzby prístroja musí by prípojka vytiahnutá z elektrickej zásuvky.
VÝSTRAHA BATÉRIE · Dobíjacia batéria sa musí dobíja iba pod dozorom dospelej osoby. · Dobíjaciu batériu ani súpravu batérií sa nepokúsajte otvori. Vo vnútri
neobsahujú ziadne diely, ktoré by umozovali servis. · Batériu ani sadu batérií nedemontujte, nespaujte ani neskratujte. Batériu
vymieajte iba za originálnu batériu; pouzitie inej batérie môze spôsobi poziar alebo výbuch. · Batéria predstavuje zapecatenú jednotku a za bezných okolností nepredstavuje bezpecnostné riziko. Pokia z batérie vytecie akákovek tekutina, nedotýkajte sa jej a v prípade vdýchnutia, styku s pokozkou ci ocami okamzite vyhadajte lekársku pomoc. · V prípade, ze batéria netesní, môze to spôsobi poskodenie spotrebica. Okamzite vycistite vnútrajsok priestoru na batérie a vyhnite sa styku tekutiny s pokozkou. · Vyhnite sa skladovaniu batérií v extrémne horúcom ci mimoriadne studenom prostredí. Spotrebic s horúcou ci studenou batériou nemusí docasne fungova, aj ke je batéria úplne nabitá. · Batériu nevyhadzujte do oha, mohla by vybuchnú. Batéria môze vybuchnú aj v prípade jej poskodenia. Zlikvidujte ju v súlade s miestnymi predpismi. Nevyhadzujte ju do netriedeného odpadu z domácnosti. POPIS KOMPONENTOV 1. Batéria 2. Podstavec 3. Hlavný vypínac 4. Zásobník na necistoty 5. Hava na podlahu (elektrická kefa) 6. Strbinový nástroj 7. Trubica 8. Filter HEPA (vnútorný prachový filter) PRED PRVÝM POUZITÍM Instalácia spotrebica · Spotrebic a príslusenstvo vyberte z krabice. Zo spotrebica odstráte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. · Vyberatenú batériu vlozte do zadnej strany jednotky vysávaca. · Jeden koniec rúry vsute do hlavy na podlahu a druhý koniec do vysávaca. Nabíjanie · Zapojte napájací adaptér do batérie vysávaca a napájacej zásuvky. · Pred prvým pouzitím batériu vysávaca úplne nabite. · Úplne nabitie batérie potrvá priblizne 5 hodín. · Svetlo bude blika cervenou, ke je potrebné zariadenie nabi. Dajte zariadenie na nabíjaciu základu. · Svetlo sa rozsvieti zelenou, ke je zariadenie úplne nabité. · Adaptér sa môze pocas nabíjania zahria, je to normálne. POUZÍVANIE · Mali by ste pravidelne kontrolova, ci sú tlmiace podlozky nástavca a rotacná kefa cisté, aby ste predislo poskrabaniu jemných podláh. · Drzte rukovä a stlacením spínaca vysávac zapnite. · Spotrebic sa nezapne, pokia je nabíjací adaptér zapojený do nástennej zástrcky. · Na zapnutie spotrebica stlacte spínac raz, stlacte ho dvakrát pre zvýsenie výkonu a opakovaným stlacením spotrebic vypnete. · Pre lepsí prístup k azsie dostupným miestam je mozné nasadi strbinový nástavec. CISTENIE A ÚDRZBA · Uistite sa, ze pravidelne vyprázdujete nádrzku na prach a cistíte filter. · Podrzte zariadenie nad odpadkovým kosom a stlacte tlacidlo odomknutia nádrzky na prach · Odpad z nádoby na prach vyhote do odpadkového kosa. Ako sa stara o filter · Stlacte tlacidlo odomknutia nádrzky na prach a nádrzku na prach otocte v smere hodinových ruciciek.
· Vyberte von puzdro filtra a filter.

·          . ,        ,          .
·   ,     .        .           .      .

          - www.princesshome.eu!

· Puzdro filtra a filter umyte a nechajte vyschnú aspo 24 hodín. · Filter a zásobník na prach znovu nainstalujte a vysávac pouzívajte iba v
prípade, ze sú filtre správne umiestnené.

  1.  2.  3.  4.    5.    () 6.    7.  8.  HEPA (  )   

· Nikdy neponárajte zariadenie do vody, zariadenie a rôzne súcasti a súciastky nie sú vhodné na umývanie v umývacke riadu.
· Stlacte poistku tyce kefy na avej strane hlavy na podlahu. Potom tyc kefy vyberte z hlavy na podlahu. Odstráte vsetky necistoty a vlasy zachytené okolo tyce kefy.
· Nikdy neblokujte výpust, teda el. zásuvku a prípojku a otvory pocas vysávania.
· Nikdy nevysávajte horavé a zápalné tekutiny. ZIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebic nesmie by na konci zivotnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidova v recyklacnom stredisku urcenom pre elektrické a elektronické spotrebice. Tento symbol na spotrebici, v návode na obsluhu a na obale upozoruje na túto dôlezitú skutocnos. Materiály pouzité v tomto spotrebici je mozné recyklova. Recykláciou pouzitých domácich spotrebicov výraznou mierou prispievate k ochrane zivotného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Vsetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.princesshome.eu!
RU
 
·            .
·             ,        .
·   ,    ,     ,    .
·         .
·             .
·           8 .         8      ,           ,   ,              ,       .      .        ,     8 .             8     .
·         ,         .
·           .
     ·      
  . ·      
 .     . ·  ,     
 .       .         . ·             .      ,    ,              . ·       .     ,     .

  ·      .  
 ,    . ·       . ·        ,   -- 
.  ·      
     . ·      
 . ·       5 . ·    ,   
.         . ·    ,   . ·      ,    .  ·         ,          . ·           . ·       ,     . ·        ,             . ·            .    ·          ·            . ·       .      ·           .
·       .
·              24 .
·        .         .
·     ;            .
·    ,      .       .        .
·        .
·    .   
          .              .       ,   ,       .        .     ,        .             .



References

GPL Ghostscript 9.26 SCHEMA ST4