Instruction Manual for makita models including: DTM52, DTM52 Cordless Multi Tool, Cordless Multi Tool, Multi Tool, Tool

DTM52 SE9 885866-982

Инструкция по эксплуатации

Аккумуляторный мультитул Makita DTM52Z — купить по низкой цене в интернет-магазине Кубань Инструмент

[PDF] EN SV NO FI DA LV LT ET RU

mined according to EN62841-2-4: Work mode: Sanding. Vibration emission (a ): 2.5 m/s. Uncertainty (K): 1.5 m/s. The vibration total value (tri-axial vector sum) ...


File Info : application/pdf, 68 Pages, 1.28MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

24585560802
EN Cordless Multi Tool

INSTRUCTION MANUAL

4

SV Batteridrivet multiverktyg

BRUKSANVISNING

11

NO

Flerfunksjonsverktøy uten ledning

BRUKSANVISNING

18

FI

Akkukäyttöinen monitoimityökalu

KÄYTTÖOHJE

25

DA Akku-multimaskine

BRUGSANVISNING

32

LV

Bezvadu universlais darbarks

LT

Akumuliatorinis daugiafunkcis rankis

LIETOSANAS INSTRUKCIJA 39 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 46

ET Juhtmeta universaaltööriist KASUTUSJUHEND

53

RU

  

  

60

DTM52

Fig.1 Fig.2

2 1 1 2
3 Fig.5
1
Fig.6
1

1 Fig.3

1

2

Fig.4

Fig.7 2

1 1
2

Fig.8
1 Fig.9
1 Fig.10
Fig.11

3

4

Fig.12

2 3

1

Fig.13

Fig.14 1
1 Fig.15 3

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model: Oscillation per minute Oscillation angle, left/right Overall length
Net weight Rated voltage

with BL1820B with BL1860B

DTM52 10,000 - 20,000 min-1
1.8° (3.6° total) 305 mm 322 mm
1.7 - 2.0 kg D.C. 18 V

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
· Specifications may differ from country to country. · The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge Charger

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

Applicable application tool

Noise

Use the application tool which type is adaptable to this tool as shown in the following table.
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX
Intended use
The tool is intended for sawing and cutting wood, plastic, gypsum, non-ferrous metals, and fastening elements (e.g. nails and staples). It is also intended for working soft wall tiles, as well as dry sanding and scraping of small surfaces. It is especially for working close to edge and flush cutting.

The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-2-4: Work mode: Sanding Sound pressure level (LpA) : 69 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A). The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-1: Work mode: Cutting with plunge cut saw blade Sound pressure level (LpA) : 72 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A). The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-1: Work mode: Cutting with segmental saw blade Sound pressure level (LpA) : 76 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A). The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-1: Work mode: Scraping Sound pressure level (LpA) : 71 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).

4 ENGLISH

NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-2-4: Work mode: Sanding Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-1: Work mode: Cutting with plunge cut saw blade Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-1: Work mode: Cutting with segmental saw blade Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-1: Work mode: Scraping Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Cordless multi tool safety warnings
1. This power tool is intended to function for sawing, cutting, scraping and sanding. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
2. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
3. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
4. Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses.
5. Hold the tool firmly. 6. Make sure the application tool is not contact-
ing the workpiece before the switch is turned on. 7. Keep hands away from moving parts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
9. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.
10. Do not touch the application tool or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
11. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.

5 ENGLISH

12. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
13. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
14. This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surface.
15. Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations.
16. Use of this tool to sand some products, paints and wood could expose user to dust containing hazardous substances. Use appropriate respiratory protection.
17. Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.
18. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
19. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
20. Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
21. Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. 22. Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. 23. Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
24. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock. 25. Always be sure that the tool is switched off and
unplugged or that the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
26. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations.
27. Before operation, make sure that there is no buried object such as electric pipe, water pipe or gas pipe in the workpiece. Otherwise, it may cause an electric shock, electrical leakage or gas leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6

WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current
flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion. 9. Do not use a damaged battery. 10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
ENGLISH

12. Use the batteries only with the products
specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte. 13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may result in poor performance or breakdown of the tool or battery cartridge.
17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.

Indicating the remaining battery capacity

Only for battery cartridges with the indicator  Fig.1: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.

NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions:
Overload alert function
The overload alert function may work if the current rises sharply due to the operation such as applying too much pressure onto a workpiece. The overload alert function decline the speed of the oscillation and then increases the amplitude of vibration. In this case, once isolate the application tool from the workpiece, then the speed of the oscillation goes back. Continue operation with an appropriate load.

7 ENGLISH

Overload protection
When the tool/battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool stops automatically. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In this situation, let the tool/battery cool before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery.
Protection lock function
When the protection system works repeatedly, the tool is locked. In this situation, the tool does not start even if turning the tool off and on. To release the protection lock, remove the battery, set it to the battery charger and wait until the charging finishes.
Switch action

Electronic function
The tool is equipped with the electronic functions for easy operation.
Constant speed control
The speed control function provides the constant orbital stroke rate regardless of load conditions.
Soft start feature
Soft start feature reduces starting reaction.
Accidental re-start preventive function
When installing the battery cartridge while the slide switch in the "I (ON)" position, the tool does not start. To start the tool, first slide the slide switch toward the "O (OFF)" position and then slide it toward the "I (ON)" position.
ASSEMBLY

CAUTION: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the tool is switched off.  Fig.2: 1. Slide switch
To start the tool, slide the slide switch toward the "I (ON)" position. To stop the tool, slide the slide switch toward the "O (OFF)" position.
Adjusting the orbital stroke rate
 Fig.3: 1. Dial
The orbital stroke rate is adjustable. To change the orbital stroke rate, turn the dial between 1 and 6. The higher the number is, the higher the orbital stroke rate is. Preset the dial to the number suitable for your workpiece. NOTE: The dial cannot be turned directly from 1 to 6 or from 6 to 1. Forcing the dial may damage the tool. When changing the dial direction, always turn the dial moving it through each intermediate number.
Lighting up the front lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Slide the slide switch toward the "I (ON)" position to light up the front lamp. The lamp keeps on lighting while the switch is the "I (ON)" position. The front lamp goes out 10 seconds after sliding switch toward the "O (OFF)" position.  Fig.4: 1. Front lamp
NOTE: When the overheat protection or the protection lock function is working, the front lamp blinks for about 1 minutes. Refer the section for the tool / battery protection system.

Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.  Fig.5: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.

8 ENGLISH

Installing or removing application tool OPERATION

Optional accessory
WARNING: Do not install application tool upside down. Installing application tool upside down may damage the tool and cause serious personal injury.
CAUTION: Clean up dust and perform lubrication on the moving part of the lock lever from time to time. Otherwise dust may accumulate in the moving part of the lock lever and hinder its smooth movement.
CAUTION: Be careful when closing the lock lever.
Hold the tool firmly when installing or removing the application tool. Do not put your hand around the original position of the lock lever. The lock lever may close suddenly and pinch your finger.  Fig.6

WARNING: Before starting the tool and during operation, keep your hand and face away from the application tool.
CAUTION: Do not apply excessive load to the tool which may cause a motor lock and stop the tool.
CAUTION: Do not operate the tool with pressing the battery cartridge against the tool.
NOTICE: If you operate the tool with forcing or excessive pressure, the overload alert may work and then the amplitude of vibration increase. In this case, once isolate the application tool from the workpiece, then the speed of the oscillation goes back. Continue operation with an appropriate load.
Cutting, sawing and scraping

NOTICE: Install application tool in the correct direction according to your work. Application tool can be installed at an angle of every 30 degree. NOTICE: Do not start the tool while the lever opens. The tool may be damaged.
1. Open the lock lever fully until it sounds a click. Remove the holder bolt.
When the lock lever is fully opened, the position of the lock lever is maintained even if you release your hand.  Fig.7: 1. Lock lever 2. Holder bolt
2. Put an application tool (optional accessory) onto the tool flange. And then, insert the holder bolt until it stops.  Fig.8: 1. Holder bolt 2. Application tool 3. Tool
flange 4. Application tool (sanding pad)
3. Return the lock lever to its original position.
Always make sure that the application tool is securely held in place.  Fig.9: 1. Lock lever
To remove the application tool, follow the installation procedures in reverse.
CAUTION: When removing the application tool, do not touch the application tool or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.
Using sanding application tool
When using sanding application tool, mount the application tool on the sanding pad so that it matches the sanding pad direction. The sanding pad has a hook and loop type fitting system which allows easy and rapid fitting of a sanding paper. As sanding papers have holes for dust extraction, mount a sanding paper so that the holes in a sanding paper match those in the sanding pad.  Fig.10: 1. Sanding paper
To remove a sanding paper, raise its end and peel it off.

NOTICE: Do not move on the tool forcibly in the direction (e.g. towards either side) of the application tool with no cutting edge. It may damage the tool. NOTICE: Operate the tool with appropriate load. Forcing or excessive pressure on the tool may reduce efficiency.
Especially when operating the tool with a long blade (e.g. plunge cut saw blade), applying too much pressure that the blade bends may not only reduce efficiency but also activate the protection system.  Fig.11
Put the application tool on the workpiece. And then move the tool forward so that the application tool movement does not slow down.
NOTE: Before cutting operation, it is recommended to preset the orbital stroke rate 4 - 6. NOTE: An adequate movement speed of the tool makes saw dust ejected smoothly. It helps efficient operation. NOTE: The round saw is recommended for cutting long straight line.
Sanding
NOTICE: Do not reuse a sanding paper used for sanding metal to sand wood. NOTICE: Do not use a worn sanding paper or sanding paper without grit.
Apply a sanding paper on the workpiece.  Fig.12
NOTE: Before the operation, it is recommended to determine a suitable orbital stroke rate by sanding a test material sample as trial. NOTE: It is recommended not to change the grid of the sanding paper until you finish sanding the whole surface of the workpiece. Changing the grid of the sanding paper on the half way may cause an unfine finish.

9 ENGLISH

Dust attachment for sanding operation
Optional accessory
CAUTION: Do not use the dust extraction attachment when sanding metal. Sucking spark and hot particle results in smoking and ignition.
Installing the dust attachment
1. Remove the holder bolt and the application tool. 2. Put the dust attachment with the latches aligned with the notches on the tool. Slide the dust attachment as shown in the illustration.  Fig.13: 1. Dust attachment 2. Latch 3. Notch
3. Install the sanding pad and the holder bolt. 4. Connect the hose of the vacuum cleaner to the dust extraction attachment.  Fig.14
Removing the dust attachment
1. When removing the dust attachment, remove the holder bolt and the sanding pad. 2. Slide the dust attachment while opening the latches by hands as shown in the illustration, and then remove the dust attachment from the tool.  Fig.15: 1. Latch
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.

OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
· Segment saw blade · Round saw blade · Plunge cut saw blade · Scraper (rigid)
· Scraper (flexible) · Serrated seg blade · General joint cutter · HM remover
· HM seg saw blade · HM sanding plate
· Diamond seg sawblade · Sanding pad
· Abrasive paper delta (red / white / black) · Fleece delta (medium / coarse / without grit) · Polishing felt delta · Dust extraction attachment · Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.

10 ENGLISH

SVENSKA (Originalinstruktioner)

SPECIFIKATIONER

Modell:

Oscillerande rörelser per minut

Oscillationsvinkel, vänster/höger

Total längd

med BL1820B

med BL1860B

Nettovikt

Märkspänning

DTM52 10 000 - 20 000 min-1
1,8° (totalt 3,6°) 305 mm 322 mm
1,7 - 2,0 kg 18 V likström

· På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
· Specifikationer kan variera mellan olika länder. · Vikten kan variera beroende på tillbehören, inklusive batterikassett. Den lättaste och den tyngsta kombinatio-
nen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen.

Tillgänglig batterikassett och laddare

Batterikassett Laddare

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH

· Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikassetter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.

Tillämpligt tillsatsverktyg

Buller

Använd tillsatsverktyg av en typ som är anpassningsbart efter detta verktyg, enligt vad som visas i följande tabell.
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX
Avsedd användning
Verktyget är avsett för sågning och kapning i trä, plast, gips, icke järnhaltiga metaller och fästdelar (t.ex. spikar och häftklamrar). Det är också avsett för användning på mjukt väggkakel, för torrslipning och för skrapning av små ytor. Det är särskilt avsett för arbeten i hörn och för slät kapning.

Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-2-4: Arbetsläge: Slipning Ljudtrycksnivå (LpA) : 69 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-1: Arbetsläge: Kapa med dyksågblad Ljudtrycksnivå (LpA) : 72 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-1: Arbetsläge: Kapa med segmentsågblad Ljudtrycksnivå (LpA) : 76 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-1: Arbetsläge: Skrapning Ljudtrycksnivå (LpA) : 71 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).

11 SVENSKA

OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration.
VARNING: Använd hörselskydd.
VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN62841-2-4: Arbetsläge: Slipning Vibrationsemission (ah) : 2,5 m/s2 eller lägre Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Totalt vibrationsvärde (treaxlars vektorsumma) bestämd enligt EN62841-1: Arbetsläge: Kapa med dyksågblad Vibrationsemission (ah) : 2,5 m/s2 eller lägre Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Totalt vibrationsvärde (treaxlars vektorsumma) bestämd enligt EN62841-1: Arbetsläge: Kapa med segmentsågblad Vibrationsemission (ah) : 2,5 m/s2 eller lägre Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Totalt vibrationsvärde (treaxlars vektorsumma) bestämd enligt EN62841-1: Arbetsläge: Skrapning Vibrationsemission (ah) : 2,5 m/s2 eller lägre Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration.
VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).

EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning.
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer och specifikationer som medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Termen "maskin" som anges i varningarna hänvisar till din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för batteridrivet multiverktyg
1. Detta verktyg är avsett att användas för sågning, kapning, skrapning och slipning. Läs igenom alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer och specifikationer som medföljer detta verktyg. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador.
2. Håll verktyget i de isolerade handtagen om det finns risk för att sågverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel. Om sågverktyget kommer i kontakt med en strömförande ledning blir verktygets blottlagda metalldelar strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
3. Använd tvingar eller liknande för att säkra och stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag. Att hålla arbetsstycket i händerna eller mot kroppen ger inte tillräckligt stöd, och du riskerar då att förlora kontrollen.
4. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga glasögon och solglasögon är INTE skyddsglasögon.
5. Håll verktyget i ett fast grepp. 6. Se till att verktyget inte är i kontakt med
arbetsstycket innan du aktiverar knappen. 7. Håll händerna borta från rörliga delar. 8. Lämna inte verktyget igång. Använd endast
verktyget när du håller det i händerna. 9. Stäng av verktyget och vänta tills bladet
stannat helt innan bladet avlägsnas från arbetsstycket. 10. Rör inte vid tillsatsverktyget eller arbetsstycket omedelbart efter användning eftersom de kan vara mycket heta och orsaka brännskador.

12 SVENSKA

11. Använd inte verktyget obelastat i onödan.
12. Använd alltid dammask eller andningsrespirator som är anpassad efter det material du arbetar med och de förhållanden du arbetar under.
13. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in dammet eller får något på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
14. Detta verktyg är inte vattentätt. Använd därför inte vatten på arbetsstyckets yta.
15. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför sliparbeten.
16. Om verktyget används för slipning av vissa produkter, färger och trä kan användaren utsättas för damm som innehåller farliga ämnen. Använd lämpligt andningsskydd.
17. Innan verktyget börjar användas ska du kontrollera att underlagsplattan inte är sprucken eller trasig. Sprickor i eller skador på underlagsplattan kan orsaka personskador.
18. Använd inte tillbehör som inte är särskilt utformade för verktyget eller som inte uttryckligen rekommenderas av verktygets tillverkare. Även om ett tillbehör kan fästas på verktyget garanterar inte detta säker drift.
19. Använd personlig skyddsutrustning. Använd visir, korgglasögon eller skyddsglasögon beroende på arbetsuppgift. Om det är tillbörligt använder du hörselskydd, handskar och verkstadsförkläde som ger skydd mot avskrap eller små fragment från arbetsstycket. Ögonskyddet
måste kunna stoppa fragment som spritter iväg under pågående arbete. Dammskyddet eller and-
ningsskyddet måste kunna filtrera partiklar som uppstår vid olika arbetsuppgifter. Långvarig expo-
nering för kraftigt buller kan orsaka hörselskador.
20. Håll personer i omgivningen på säkert avstånd
från arbetsområdet. Alla som befinner sig i arbetsområdet måste använda skyddsutrustning. Delar av arbetsstycket eller defekta tillbehör
kan spritta iväg och skada åskådare även utanför
arbetsområdet.
21. Lägg aldrig elverktyget åt sidan förrän det har stannat helt. Det roterande tillbehöret kan gripa
tag i underlaget så att du förlorar kontrollen över
verktyget.
22. Kör inte verktyget samtidigt som du bär det med dig. Oavsiktlig kontakt med tillbehöret kan
få det att trasslas in i dina kläder så att det dras in mot din kropp.
23. Använd inte verktyget i närheten av lättantändligt material. Annars finns risken att gnistor antänder materialet.
24. Använd inte tillbehör som kräver flytande kylmedel. Att använda vatten eller andra flytande
kylmedel kan orsaka dödsfall eller elektriska stötar.
25. Se alltid till att verktyget är avstängt och att sladden är utdragen ur uttaget eller att batterikassetten är borttagen innan underhåll utförs.
26. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste. Se till att ingen står under dig när verktyget används på hög höjd.

27. Innan användning måste du se till att det inte finns några begravda föremål som elrör, vattenrör eller gasrör i arbetsstycket. Annars kan det orsaka elstöt, elektriskt läckage eller gasläcka.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsättningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter att du blivit van att använda den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär eller mixtra med batterikassetten. Det kan leda till brand, överdriven värme eller explosion.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det finns risk för att synen förloras. 5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn. En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömflöde, överhettning, brand och maskinhaveri.
6. Förvara och använd inte verktyget och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå batterikassetten mot hårda föremål. Dylika händelser kan leda till brand, överdriven värme eller explosion.
9. Använd inte ett skadat batteri. 10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods.
För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter som speditionsfirmor) måste de särskilda transportkrav som anges på emballaget och etiketter iakttas. För att förbereda den produkt som ska avsändas krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial. Var också uppmärksam på att det i ditt land kan finnas ytterligare föreskrifter att följa. Tejpa över eller maskera blottade kontakter och packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra sig fritt i förpackningen.

13 SVENSKA

11. När batterikassetten ska kasseras måste den tas bort från maskinen och kasseras på ett
säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda batterierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläckande elektrolyt.
13. Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen.
14. Under och efter användning kan batterikassetten bli het vilket kan orsaka brännskador eller lättare brännskador. Var uppmärksam på hur du hanterar varma batterikassetter.
15. Vidrör inte verktygets kontakter direkt efter användning eftersom de kan bli heta och orsaka brännskador.
16. Låt inte flisor, damm eller smuts fastna i kontakterna, i hål eller spår i batterikassetten. Det
kan leda till dålig prestanda eller till att verktyget eller batterikassetten går sönder. 17. Såvida inte verktyget stöder arbeten i närheten av högspänningsledningar får batterikassetten inte användas i närheten av en högspänningsledning. Det kan leda till att verktyget eller batterikassetten går sönder eller inte fungerar korrekt. 18. Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makitabatterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till personoch utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och laddaren.
Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas.
4. När batterikassetten inte används ska den tas bort från verktyget eller laddaren.
5. Ladda batterikassetten om du inte har använt den på länge (mer än sex månader).

FUNKTIONSBESKRIVNING

FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner.

Indikerar kvarvarande batterikapacitet

Endast för batterikassetter med indikator  Fig.1: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder.

Indikatorlampor

Kvarvarande kapacitet

Upplyst

Av

Blinkar

75% till 100%

50% till 75%

25% till 50%

0% till 25%

Ladda batteriet.
Batteriet kan ha skadats.

OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batteriskyddssystemet fungerar.
Skyddssystem för maskinen/ batteriet
Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verktyget/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under användningen om verktyget eller batteriet hamnar i en av följande situationer:
Varningsfunktion för överbelastning
Varningsfunktionen för överbelastning kan lösas ut om strömstyrkan stiger markant under körningen, t.ex. när man sätter in för mycket tryck på ett arbetsstycke. Varningsfunktionen för överbelastning dämpar oscillationshastigheten och höjer sedan vibrationsamplituden. Ta i så fall bort tillsatsverktyget från arbetsstycket, så återställs oscillationshastigheten. Fortsätt körningen med lämplig belastning.

14 SVENSKA

Överbelastningsskydd

Elektronisk funktion

När maskinen/batteriet används på ett sätt som gör att det drar onormalt mycket ström, stannar maskinen automatiskt. När detta sker stänger du av maskinen och upphör med arbetet som gjorde att maskinen överbelastades. Starta därefter upp maskinen igen.
Överhettningsskydd
När verktyget/batteriet överhettas stoppas verktyget automatiskt. I sådant fall ska du låta verktyget/batteriet svalna innan du startar verktyget igen.
Överurladdningsskydd
När batteriets kapacitet är otillräcklig stoppar maskinen automatiskt. I sådant fall ska batteriet tas ur maskinen och laddas.
Skyddslåsfunktion
När skyddssystemet arbetar flera gånger blir verktyget låst. I denna situation startar inte maskinen även om den slås av och sedan på igen. För att frigöra skyddslåset tar du ur batteriet, sätter det i batteriladdaren och väntar tills laddningen är klar.

Maskinen är utrustad med elektroniska funktioner för enkel användning.
Konstant hastighetskontroll
Hastighetskontrollfunktionen ger en konstant roterande slagfrekvens oavsett belastningsförhållanden.
Mjukstartfunktion
Mjukstartfunktionen dämpar startchocken.
Funktion för att förhindra oavsiktlig omstart
När batterikassetten sätts i och skjutknappen är i läget "I (ON)" startar inte verktyget. Starta maskinen genom att först föra skjutknappen till läget "O (OFF)" och sedan till läget "I (ON)".
MONTERING

Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid att verktyget är avstängt innan du monterar batterikassetten i verktyget.  Fig.2: 1. Skjutknapp Starta verktyget genom att föra skjutknappen mot läget "I (ON)". Stoppa verktyget genom att föra skjutknappen mot läget "O (OFF)".
Justering av den roterande slagfrekvensen
 Fig.3: 1. Ratt Den roterande slagfrekvensen är justerbar. Vrid ratten till ett nummer mellan 1 och 6 för att ändra den roterande slagfrekvensen. Ju högre värde, desto högre är den roterande slagfrekvensen. Förinställ ratten till det värde som är lämpligt för ditt arbetsstycke. OBS: Ratten kan inte vridas direkt från 1 till 6 eller från 6 till 1. Om ratten vrids med för mycket kraft kan verktyget ta skada. När du ändrar rattens riktning ska du alltid vrida ratten genom varje siffra.
Tända frontlampan
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
För skjutknappen mot läget "I (ON)" för att tända frontlampan. Lampan fortsätter att lysa så länge knappen är i läget "I (ON)". Frontlampan tänds 10 sekunder efter att knappen satts i läget "O (OFF)".  Fig.4: 1. Frontlampa

Montera eller demontera batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och batterikassetten när du monterar eller tar bort batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen och batterikassetten samt personskada.  Fig.5: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett
Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut batterikassetten. Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn som bilden visar är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I annat fall kan den oväntat falla ur verktyget och skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen.

OBS: När överhettningsskyddet eller skyddslåsfunktionen är i arbete blinkar frontlampan i ca 1 minuter. Se avsnittet om skyddssystem för verktyget/batteriet.

15 SVENSKA

Montering eller demontering av tillsatsverktyg
Valfria tillbehör
VARNING: Tillsatsverktyget får inte monteras upp och ned. I annat fall kan verktyget ta skada, med allvarliga personskador som följd.
FÖRSIKTIGT: Ta bort damm och smörj emellanåt in låsspakens rörliga delar. I annat fall kan damm samlas på låsspakens rörliga delar och förhindra att den rör sig smidigt.
FÖRSIKTIGT: Var försiktig när du stänger låsspaken. Håll ett stadigt tag i verktyget när du installerar eller tar bort tillsatsverktyget. Sätt inte fingret runt låsspakens ursprungsposition. Låsspaken kan stängas plötsligt och nypa fingrarna.  Fig.6
OBSERVERA: Montera tillsatsverktyget i rätt riktning för arbetsuppgiften. Tillsatsverktyget kan monteras vid varje 30-gradiga vinkel. OBSERVERA: Starta inte verktyget medan låsspaken är öppen. Verktyget kan skadas.
1. Öppna låsspaken helt tills det hörs ett klick. Ta bort fästbulten. När låsspaken är helt öppen behålls dess position även om du släpper med handen.  Fig.7: 1. Låsknapp 2. Fästbult
2. Sätt ett tillsatsverktyg (valfritt tillbehör) på verktygsflänsen. För sedan in fästbulten tills det tar stopp.  Fig.8: 1. Fästbult 2. Tillsatsverktyg 3. Verktygsfläns
4. Tillsatsverktyg (slipplatta)
3. Återställ låsspaken till dess ursprungliga läge. Se alltid till att tillsatsverktyget hålls säkert på plats.  Fig.9: 1. Låsknapp
Ta bort tillsatsverktyget genom att följa installationsprocedurerna i omvänd ordning.
FÖRSIKTIGT: När tillsatsverktyget tas bort, rör då inte vid tillsatsverktyget eller arbetsstycket omedelbart efter användning eftersom de kan vara mycket heta och orsaka brännskador.
Användning av slipverktyg
Vid användning av slipverktyg ska verktyget placeras på slipplattan så att den matchar slipplattans riktning. Slipplattan har ett kardborrfästsystem vilket tillåter enkel och snabb fastsättning av sandpapper. Eftersom sandpapper har hål för dammborttagning ska sandpappret monteras så att hålen i sandpappret matchar de i slipplattan.  Fig.10: 1. Sandpapper För att ta bort ett sandpapper lyfter du i en ände och drar av det.

ANVÄNDNING
VARNING: Håll fingrarna och ansiktet på behörigt avstånd från tillsatsverktyget innan du startar verktyget och när du använder det.
FÖRSIKTIGT: Tryck inte för mycket på verktyget, då det kan orsaka motorlåsning och leda till att verktyget stannar.
FÖRSIKTIGT: Tryck inte batterikassetten mot verktyget under användning.
OBSERVERA: Om du kör verktyget med våld eller alltför kraftigt tryck, kan överbelastningsvarningen utlösas och vibrationsamplituden öka. Ta i så fall bort tillsatsverktyget från arbetsstycket, så återställs oscillationshastigheten. Fortsätt körningen med lämplig belastning.
Kapning, sågning och skrapning
OBSERVERA: Flytta inte verktyget med kraft i en riktning (t.ex. mot en av sidorna) där tillsatsverktyget inte har en egg. Det kan göra att verktyget tar skada. OBSERVERA: Kör verktyget med lämplig belastning. Att tvinga eller trycka med för mycket kraft på verktyget kan minska dess effektivitet. I synnerhet när verktyget körs med långt blad (t.ex. dyksågblad) kan för mycket tryck göra att bladet böjs, vilket inte bara minskar effektiviteten utan också aktiverar skyddssystemet.  Fig.11 Placera verktyget på arbetsstycket. För sedan verktyget framåt så att tillsatsverktygets rörelse inte saktas ned. OBS: Före hyvlingsarbete rekommenderar vi att du förinställer den roterande slagfrekvensen till 46. OBS: En rimlig rörelsehastighet för verktyget gör att sågspån strömmar ut jämnt. Det underlättar en effektiv körning. OBS: Det runda sågbladet rekommenderas vid sågning av långa raka linjer.
Slipning
OBSERVERA: Använd inte ett sandpapper som redan använts för att slipa metall till att slipa trä. OBSERVERA: Använd inte ett slitet sandpapper eller sandpapper utan sandkorn.
Placera sandpappret på arbetsstycket.  Fig.12
OBS: Före körning rekommenderas att man bestämmer en lämplig roterande slagfrekvens genom att testslipa ett materialprov. OBS: Det rekommenderas att inte byta kornstorlek på sandpapperet förrän du har slipat färdigt hela arbetsstyckets yta. Om sandpapperets kornstorlek byts halvvägs kan det medföra en ojämn yta.

16 SVENSKA

Dammtillsats för slipningsdrift
Valfria tillbehör
FÖRSIKTIGT: Använd inte dammuppsugningstillsatsen vid slipning av metall. Gnistor och heta korn kan ge upphov till rökbildning och antändning.
Installera dammtillsatsen
1. Ta bort fästbulten och tillsatsverktyget. 2. Sätt dammtillsatsen med spärrarna inpassade med skårorna på verktyget. Skjut på dammtillsatsen enligt illustrationen.  Fig.13: 1. Dammtillsats 2. Spärr 3. Skåra 3. Installera slipplattan och fästbulten. 4. Anslut dammsugarslangen till dammuppsugningstillsatsen.  Fig.14
Ta bort dammtillsatsen
1. När du tar bort dammtillsatsen tar du bort fästbulten och slipplattan. 2. Skjut av dammtillsatsen samtidigt som du håller spärrarna öppna med händerna enligt illustrationen, och ta sedan bort dammtillsatsen från verktyget.  Fig.15: 1. Spärr

· Skrapa (fast)
· Skrapa (flexibel) · Tandat segmentsågblad · Vanlig fogskärare
· Borttagare, hårdmetall · Segmentsågblad, hårdmetall · Slipplatta, hårdmetall · Diamantsegmentsågblad · Slipplatta · Slippapper, delta (rött/vitt/svart) · Väv, delta (medium/grov/utan slipkorn)
· Poleringsfilt, delta · Dammuppsugningstillsats
· Makitas originalbatteri och -laddare
OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.

UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunningsmedel, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.

VALFRIA TILLBEHÖR

FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.

Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. · Segmentsågblad · Runt sågblad · Dyksågblad
17

SVENSKA

NORSK (Originalinstruksjoner)

TEKNISKE DATA

Modell:

Svingninger per minutt

Svingningsvinkel, høyre/venstre

Total lengde

med BL1820B

med BL1860B

Nettovekt

Nominell spenning

DTM52 10 000 - 20 000 min-1
1,8° (3,6° totalt) 305 mm 322 mm
1,7 - 2,0 kg DC 18 V

· På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet endres uten varsel.
· Spesifikasjonene kan variere fra land til land. · Vekten kan variere avhengig av tilbehøret/tilbehørene, inkludert batteriet. Den letteste og tyngste kombinasjo-
nen, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2014, vises i tabellen.

Passende batteri og lader

Batteriinnsats Lader

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH

· Noen av batteriene og laderne som er opplistet ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og/eller brann.

Aktuelt bruksverktøy

Støy

Benytt bruksverktøyet som passer til dette verktøyet som vist i tabellen nedenfor.
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX
Riktig bruk
Verktøyet er beregnet på saging og kapping av treverk, plast, gips, ikke-jernholdige metaller og festeelementer (som f.eks. spikre og stifter). Det er også beregnet på bearbeiding av myke veggfliser, i tillegg til tørrpussing og skraping av mindre overflater. Det er spesielt beregnet for arbeid nær kanter og til fluktkutting.

Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-2-4: Arbeidsmodus: Pussing Lydtrykknivå (LpA) : 69 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Typisk A-vektet lydtrykknivå fastslått i samsvar med EN62841-1: Arbeidsmodus: Kutting med sagblad til dypsaging Lydtrykknivå (LpA) : 72 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Typisk A-vektet lydtrykknivå fastslått i samsvar med EN62841-1: Arbeidsmodus: Kutting med segmentsagblad Lydtrykknivå (LpA) : 76 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Typisk A-vektet lydtrykknivå fastslått i samsvar med EN62841-1: Arbeidsmodus: Skraping Lydtrykknivå (LpA) : 71 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).

18 NORSK

MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
Vibrasjoner
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN62841-2-4: Arbeidsmodus: Pussing Genererte vibrasjoner (ah) : 2,5 m/s2 eller mindre Usikkerhet (K): 1,5 m/s2 Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) fastslått i henhold til EN62841-1: Arbeidsmodus: Kutting med sagblad til dypsaging Genererte vibrasjoner (ah) : 2,5 m/s2 eller mindre Usikkerhet (K): 1,5 m/s2 Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) fastslått i henhold til EN62841-1: Arbeidsmodus: Kutting med segmentsagblad Genererte vibrasjoner (ah) : 2,5 m/s2 eller mindre Usikkerhet (K): 1,5 m/s2 Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) fastslått i henhold til EN62841-1: Arbeidsmodus: Skraping Genererte vibrasjoner (ah) : 2,5 m/s2 eller mindre Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet.
MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet.
ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket).

EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i denne bruksanvisningen.
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle instruksjonene nedenfor følges, kan det forekomme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strømnettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
Sikkerhetsanvisninger for flerfunksjonsverktøy uten ledning
1. Dette verktøyet er beregnet på saging, kutting, skraping og pussing. Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle instruksjonene nedenfor følges, kan det forekomme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kutteutstyret kommer i kontakt med «strømførende» ledninger, kan ikke isolerte metalldeler i maskinen bli «strømførende» og kunne gi brukeren elektrisk støt.
3. Bruk klemmer eller en annen praktisk måte for å sikre og støtte arbeidsstykket på en stabil plattform. Hvis du holder det med hånden eller mot kroppen, kan det bli ustabilt og føre til at du mister kontrollen.
4. Du må alltid bruke vernebriller eller ansiktsvern. Vanlige briller og solbriller er IKKE vernebriller.
5. Hold verktøyet godt fast. 6. Forviss deg om at bruksverkstøyet ikke er i
kontakt med arbeidsstykket før startbryteren er slått på. 7. Hold hendene unna bevegelige deler. 8. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Verktøyet må bare brukes mens operatøren holder det i hendene. 9. Før du fjerner bladet fra arbeidsstykket, må du alltid slå av sagen og vente til bladet har stoppet helt.

19 NORSK

10. Ikke berør bruksverktøyet eller arbeidsstykket umiddelbart etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme, og du kan få brannskader.

27. Før bruk må du kontrollere at det ikke finnes nedgravde gjenstander som elektriske rør, vannrør eller gassrør i arbeidsstykket. Ellers

11. Ikke bruk maskinen uten belastning, hvis det ikke er nødvendig.
12. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for materialet og bruksområdet du arbeider med.
13. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som

kan det føre til elektrisk støt, elektriske lekkasje
eller gasslekkasje.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.

kan være giftige. Vis varsomhet for å hindre hudkontakt og innånding av støv. Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger.
14. Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk vann på arbeidsstykket.
15. Ventiler arbeidsområdet skikkelig når du pusser noe.
16. Ved bruk av denne maskinen til å pusse noen produkter, maling og tre, kan brukeren blir utsatt for støv fra farlige stoffer. Bruk passende pustebeskyttelse.
17. Før du begynner å bruke rondellen, må du

ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats

undersøke den for sprekker eller andre skader. Sprekker og skader kan resultere i helseskader.
18. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt utviklet og anbefalt av verktøyprodusenten. Det at tilbehøret kan monteres på verktøyet, betyr ikke at det er trygt å bruke.
19. Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av bruksområdet, må du bruke visir eller vernebriller. Der det er aktuelt, må du bruke hørselvern, hansker og forkle som kan stoppe små slipefragmenter eller deler fra arbeidsstykket.
Øyevernet må kunne stoppe flygende biter som
oppstår under ulike operasjoner. Støvmasken eller
åndedrettsvernet må kunne filtrere ut partikler som
oppstår under arbeidet. Kraftig lyd over lengre tid
kan forårsake redusert hørsel.
20. Hold andre på trygg avstand fra arbeidsområdet. Alle som beveger seg inn i arbeidsområdet må bruke personlig verneutstyr. Fragmenter
fra arbeidsstykket eller fra skadet tilbehør kan
slynges ut og forårsake skade utenfor det nære
arbeidsområdet.

1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke demonter eller tukle batteriet. Det kan føre
til brann, overoppheting eller eksplosjon.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrennin-

21. Ikke legg ned elektroverktøyet før tilbehøret har stoppet helt. Det roterende tilbehøret kan få
feste i overflaten og trekke elektroverktøyet ut av kontroll.

ger og til og med til at batteriet går i stykker.
6. Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 °C.

22. Ikke kjør elektroverktøyet når du bærer det langs siden. Utilsiktet kontakt med tilbehør kan føre til at det fester seg i klærne og trekkes inn mot kroppen.
23. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare materialer. Gnister kan antenne slike materialer.
24. Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske. Bruk av vann eller andre kjølevæsker kan føre til elektrisk støt.
25. Forsikre deg alltid om at maskinen er slått av og koblet fra, eller at batteriet er tatt ut, før du utfører arbeid på maskinen.
26. Pass på at du alltid har godt fotfeste. Forviss deg om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken.

7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Du må ikke spikre, skjære, klemme, kaste eller miste batteriet, og heller ikke slå en hard gjenstand mot batteriet. En slik oppførsel kan føre til
brann, overoppheting eller eksplosjon.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjenstand for krav om spesialavfall. For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter eller spe-
ditører, må spesielle krav om pakking og merking følges.
Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til mulig-
heten for mer detaljerte nasjonale bestemmelser.

Bruk teip eller maskeringsteip for å skjule åpne

kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at

den ikke kan bevege seg rundt i emballasjen.

20 NORSK

11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den ut av verktøyet og avhende den på et sikkert sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje.
13. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre periode, må batteriet tas ut av verktøyet.
14. Under og etter bruk kan batteriet bli varmt og før til brannskader. Vær forsiktig med håndteringen av varme batterier.
15. Ikke berører terminalen på verktøyet rett etter bruk, da den kan bli varm og forårsake brannskader.
16. Ikke la spon, støv eller jord sette seg fast i terminalene, hullene og sporene i batteriet.
Det kan føre til dårlig ytelse eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere. 17. Med mindre verktøyet støtter bruk nær en høyspent strømlinje, skal ikke batteriet brukes nær en høyspent strømlinje. Det kan føre til en
funksjonsfeil eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere. 18. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makitabatterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen.
Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres. 2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C. Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Når batteriet ikke er bruk, skal det tas ut av verktøyet eller laderen.
5. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en lang stund (over seks måneder).

FUNKSJONSBESKRIVELSE

FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.

Indikere gjenværende batterikapasitet

Kun for batterier med indikatoren  Fig.1: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp
Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder.

Indikatorlamper

Gjenværende batterinivå

Tent

Av

Blinker

75 % til 100 %

50 % til 75 %

25 % til 50 %

0 % til 25 %

Lad batteriet.
Batteriet kan ha en feil.

MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. MERK: Den første (helt til venstre) indikatorlampen vil blinke når batterivernsystemet fungerer.
Batterivernsystem for verktøy/batteri
Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verktøy/batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis verktøyet eller batteriet utsettes for en av følgende tilstander:
Funksjon for varsel om overbelastning
Funksjonen for varsel om overbelastning kan slå inn hvis strømmen stiger kraftig under drift, for eksempel hvis det legges på mye trykk på et arbeidsstykke. Funksjonen for varsel om overbelastning reduserer svingningshastigheten og øker deretter vibrasjonsomfanget. I dette tilfellet skal du straks isolere bruksverktøyet fra arbeidsstykket, så vil svingningshastigheten avta. Fortsett drift med riktig belastning.

21 NORSK

Overlastsikring
Når verktøyet/batteriet brukes på en måte som gjør at det trekker unormalt mye strøm, vil vektøyet stanse automatisk. Hvis dette skjer, må du slå av verktøyet og avslutte bruken som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deretter verktøyet på for å starte det igjen.
Overopphetingsvern
Når verktøyet/batteriet er overopphetet, stopper verktøyet automatisk. I dette tilfellet må du la verktøyet/ batteriet avkjøles før du starter verktøyet på nytt.
Overutladingsvern
Når det blir batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper verktøyet automatisk. I så fall fjerner du batteriet fra verktøyet og lader det.
Beskyttelseslåsefunksjon
Når beskyttelsessystemet slår inn gjentatte ganger, blir verktøyet låst. Hvis dette skjer, vil ikke verktøyet starte, selv om det slås av og på. Beskyttelseslåsen kan kobles ut ved å ta ut batteriet, sette det i batteriladeren og vente til det er ferdig ladet.
Bryterfunksjon

Elektronisk funksjon
Maskinen er utstyrt med de elektroniske funksjonen for å gjøre den enkel å bruke.
Konstant hastighetskontroll
Hastighetskontrollfunksjonen sørger for konstant roterende slaghastighet uavhengig av belastningsforhold.
Mykstartfunksjon
Funksjonen for myk start reduserer reaksjonen ved start.
Funksjon som forhindrer utilsiktet start
Verktøyet starter ikke når batteriet settes inn i verktøyet med skyvebryteren i "I (PÅ)"-posisjon. For å starte verktøyet, skyver du først skyvebryteren til "O (AV)"-posisjon, og deretter til "I (PÅ)"-posisjon.
MONTERING

FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i verktøyet, må du alltid forvisse deg om at verktøyet er slått av.
 Fig.2: 1. Skyvebryter
For å starte maskinen, må du skyve bryteren til "I (ON)"-stilling. Stopp verktøyet ved å skyve glidebryteren mot posisjonen "O (AV)".
Justere den roterende slaghastigheten
 Fig.3: 1. Innstillingshjulet Den roterende slaghastigheten kan justeres. Den roterende slaghastigheten endres ved å dreie innstillingshjulet til mellom 1 og 6. Jo høyere tallet er, dessto høyere er slaghastigheten. Forhåndsjuster innstillingshjulet til det tallet som er passende for arbeidsstykket som brukes. MERK: Innstillingshjulet kan ikke dreies direkte fra 1 til 6, eller fra 6 til 1. Å dreie innstillingshjulet med makt kan skade verktøyet. Når du endrer retningen på innstillingshjulet, må du alltid dreie innstillingshjulet via alle tallene mellom.
Tenne frontlampen
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
Skyv glidebryteren mot posisjonen "I (på)" igjen for å tenne lampen foran. Lampen fortsetter å lyse så lenge bryteren er i posisjonen "I (på)". Frontlyset slår seg av 10 sekunder etter at bryteren er skjøvet mot posisjonen "O (av)".  Fig.4: 1. Frontlys
MERK: Når overopphetingsvernet eller beskyttelseslåsefunksjonen er i funksjon, blinker frontlyset i ca. 1 minutt. Se avsnittet for batterivernsystem for verktøy/ batteri.

Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatronen i et fast grep når du monterer eller fjerner batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og dette kan føre til skader på verktøyet og batteripatronen samt personskader.  Fig.5: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats
For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på batteriet og trekke det ut. Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen på batteriet på linje med sporet i huset og skyve batteriet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med et lite klikk. Hvis du kan se den røde indikatoren som vist i figuren, er det ikke helt låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt inn, så langt at den røde indikatoren ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes inn på riktig måte.
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen.

22 NORSK

Montere eller fjerne bruksverktøy
Valgfritt tilbehør
ADVARSEL: Ikke monter bruksverktøyet opp ned. Hvis bruksverktøyet monteres opp ned, kan det skade verktøyet og kan føre til alvorlige personskader.
FORSIKTIG: Med jevne mellomrom skal støvet børstes vekk og låsehendelens bevegelige deler smøres. Ellers kan støvet samle seg i de bevegelige delene i låsehendelen og hindre en jevn bevegelse.
FORSIKTIG: Vær forsiktig når du lukker låsehendelen. Hold verktøyet i et fast grep når du monterer eller fjerner bruksverktøyet. Ikke plasserer hånden rundt låsehendelens utgangsposisjon. Låsehendelen kan plutselig åpnes og klemme fingrene dine.
 Fig.6
OBS: Monter bruksverktøyet i korrekt retning i forhold til arbeidet du skal utføre. Bruksverktøyet kan monteres i en vinkel på hver 30. grad. OBS: Ikke start verktøyet når hendelen er åpen. Dette kan skade verktøyet.
1. Åpen låsehendelen helt opp til den avgir et klikk. Ta bort holderbolten. Når låsehendelen er helt åpen, opprettholdes låsehendelens posisjon selv om du tar bort hånden.  Fig.7: 1. Låsehendel 2. Bolt til håndtaket
2. Sett er bruksverktøy (valgfritt tilbehør) på verktøyflensen. Sett deretter inn holderbolten til den stopper.  Fig.8: 1. Bolt til håndtaket 2. Bruksverktøy
3. Verktøyflens 4. Bruksverktøy (pussepute)
3. Sett låsehendelen tilbake til utgangsposisjon.
Sørg alltid for at bruksverktøyet holdes trygt på plass.  Fig.9: 1. Låsehendel
Ta ut bruksverktøyet ved å følge monteringsfremgangsmåten i motsatt rekkefølge.
FORSIKTIG: Når du skal ta ut bruksverktøyet, må du ikke berøre bruksverktøyet eller arbeidsstykket umiddelbart etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme, og du kan få brannskader.
Benytte bruksverktøyet for pussing
Når du bruker bruksverktøyet for pussing, fester du bruksverktøyet på pusseputen i samme retning som retningen på pusseputen. Pusseputen har et krok- og hektesystem for festing. Med dette kan pussepapiret festes raskt og enkelt. Siden pussepapir har huller for støvfjerning, må pussepapiret festes slik at hullene i pussepapiret ligger over hullene i pusseputen.  Fig.10: 1. Sandpapir
Fjern pussepapiret ved å løfte den ene enden og trekk det av.

BRUK
ADVARSEL: Hold hender og ansikt borte fra bruksverktøyet ved start og bruk av verktøyet.
FORSIKTIG: Ikke bruk overdreven kraft på verktøyet, da dette kan forårsake en motorlås som stopper verktøyet.
FORSIKTIG: Ikke bruk verktøyet ved å presse batteriet mot verktøyet.
OBS: Hvis du bruker overdreven makt når du benytter verktøyet, kan varselet om overbelastning bli utløst, og da øker vibrasjonsomfanget. I dette tilfellet skal du straks isolere bruksverktøyet fra arbeidsstykket, så vil svingningshastigheten avta. Fortsett drift med riktig belastning.
Kutting, saging og skraping
OBS: Ikke bruk makt når du beveger verktøyet i retningen (f.eks. til begge sider) på bruksverktøyet uten skjærekant. Dette kan skade verktøyet. OBS: Bruk verktøyet med riktig belastning. Makt eller for mye trykk på verktøyet kan redusere effektiviteten. Særlig når du bruker verktøyet med et langt blad (f.eks. blad for dypsaging), kan det å bruke for mye trykk slik at bladet bøyer seg, ikke bare redusere effektiviteten, men også aktivere beskyttelsessystemet.  Fig.11 Monter bruksverktøyet på arbeidsstykket. Flytt verktøyet fremover slik at bruksverktøyets bevegelse ikke går saktere. MERK: Det anbefales å forhåndsinnstille den roterende slaghastigheten til 4 - 6 før start av kutting. MERK: En passe bevegelseshastighet for verktøyet gjør at sagsponet støtes ut problemfritt. Det bidrar til effektiv bruk. MERK: Det anbefales å bruke det runde sagbladet for å sage etter en lang, rett linje.
Pussing
OBS: Ikke puss tre med et pussepapir som allerede er brukt til å pusse metall. OBS: Ikke bruk slitt pussepapir eller pussepapir uten mønster.
Legge sandpapir på arbeidsstykket.  Fig.12
MERK: Før bruk anbefales det å fastslå en passe roterende slaghastighet ved å pusse en testmaterialprøve. MERK: Det anbefales ikke å endre sandpapirets kornstørrelse før du er ferdig med å pusse hele overflaten på arbeidsstykket. Hvis du endrer sandpapirets kornstørrelse etter delvis utført arbeid, kan resultatet bli mindre bra.

23 NORSK

Støvtilbehør for pussing
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Ikke bruk festet for støvavsug når du pusser metall. Oppsuging av gnister og varme partikler resulterer i røyk og påtenning.
Montere støvtilbehøret
1. Ta bort holderbolten og bruksverktøyet. 2. Sett støvtilbehøret med smekklåsene innrettet med hakkene på verktøyet. Skyve støvtilbehøret som vist i illustrasjonen.  Fig.13: 1. Støvtilbehør 2. Smekklås 3. Hakk
3. Monter pusseputen og holderbolten. 4. Koble støvsugerens slange til tilbehøret til støvavsug.  Fig.14
Fjerne støvtilbehøret
1. Når du skal fjerne støvtilbehøret, fjerner du holderbolten og pusseputen. 2. Skyv støvtilbehøret mens du åpner smekklåsene for hånd som vist i illustrasjonen, og fjern deretter støvtilbehøret fra verktøyet.  Fig.15: 1. Smekklås

· Skraper (stiv)
· Skraper (myk) · Takket tannblad · Generell fugeskjærer · HM-fjerner · HM-tannsagblad · HM-pusseplate
· Tannsagblad av diamant · Pussepute · Delta slipepapir (rødt / hvitt / svart)
· Delta fleece (middels / grovt / uten mønster) · Delta poleringsfilt · Tilbehør til støvavsug · Makita originalbatteri og lader
MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan variere fra land til land.

VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.

VALGFRITT TILBEHØR

FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på.

Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. · Tannsagblad · Rundt sagblad · Blad for dypsaging
24

NORSK

SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)

TEKNISET TIEDOT

Malli: Värähtelyjä minuutissa Värähtelykulma, vasen/oikea Kokonaispituus
Nettopaino Nimellisjännite

BL1820B:n kanssa BL1860B:n kanssa

DTM52 10 000 - 20 000 min-1
1,8° (3,6° yhteensä) 305 mm 322 mm
1,7 - 2,0 kg DC 18 V

· Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
· Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain. · Paino voi olla erilainen lisävarusteista sekä akusta johtuen. EPTA-menettelytavan 01/2014 mukaisesti, taulu-
kossa on kuvattu kevyin ja painavin laiteyhdistelmä.

Käytettävä akkupaketti ja laturi

Akkupaketti Laturi

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH

· Tiettyjä yläpuolella kuvattuja akkuja ja latureita ei ehkä ole saatavana asuinalueestasi johtuen.
VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita. Muiden akkupakettien ja laturien käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen ja/tai tulipalon.

Käytettävä työkalukärki

Melutaso

Käytä seuraavan taulukon mukaista tälle työkalulle sopivaa työkalukärkeä.
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX
Käyttötarkoitus
Tämä työkalu on tarkoitettu puun, muovin, kipsin, ei-rautapitoisten metallien ja kiinnittimien (kuten naulojen ja sinkilöiden) sahaamiseen ja leikkaamiseen. Sillä voi työstää myös pehmeitä seinälaattoja sekä kaapia ja kuivahioa pieniä pintoja. Se sopii erityisen hyvin työskentelyyn reunojen lähellä ja tasoleikkauksiin.

Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-2-4 mukaan: Työtila: Hionta Äänenpainetaso (LpA) : 69 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Tyypillinen A-painotettu melutaso EN62841-1standardin mukaisesti: Työtila: Sahaus upotussahanterällä Äänenpainetaso (LpA) : 72 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Tyypillinen A-painotettu melutaso EN62841-1standardin mukaisesti: Työtila: Sahaus segmenttisahanterällä Äänenpainetaso (LpA) : 76 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Tyypillinen A-painotettu melutaso EN62841-1standardin mukaisesti: Työtila: Kaapiminen Äänenpainetaso (LpA) : 71 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).

25 SUOMI

HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.

TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset

VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
Tärinä

VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Varoituksissa käytettävällä termillä "sähkötyökalu" tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua.

Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN62841-2-4 mukaan: Työtila: Hionta Tärinäpäästö (ah) : 2,5 m/s2 tai alhaisempi Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) EN62841-1-standardin mukaisesti: Työtila: Sahaus upotussahanterällä Tärinäpäästö (ah) : 2,5 m/s2 tai alhaisempi Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) EN62841-1-standardin mukaisesti: Työtila: Sahaus segmenttisahanterällä Tärinäpäästö (ah) : 2,5 m/s2 tai alhaisempi Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) EN62841-1-standardin mukaisesti: Työtila: Kaapiminen Tärinäpäästö (ah) : 2,5 m/s2 tai alhaisempi Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen.

Akkukäyttöistä monitoimityökalua koskevat turvavaroitukset
1. Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu sahaamiseen, leikkaamiseen, kaapimiseen ja hiomiseen. Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa
lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakaviin vammoihin.
2. Kun suoritat toimenpidettä, jossa leikkaustyökalu voi joutua kosketukseen piilossa olevien johtojen kanssa, pidä kiinni työkalusta sen eristetyn tarttumispinnan kohdalta. Jos
leikkauslisälaite joutuu kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
3. Kiinnitä ja tue työkappale tukevalle alustalle puristimilla tai muulla käytännöllisellä tavalla.
Työn pitäminen kädessä tai vartaloa vasten tekee työn epävakaaksi ja voi johtaa hallinnan menetykseen. 4. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
5. Ota työkalusta luja ote.
6. Ennen kuin käynnistät laitteen, varmista, ettei työkalukärki kosketa työkappaletta.
7. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota.
8. Älä jätä työkalua käymään itsekseen. Käytä laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
9. Sammuta laite ja odota, että terä pysähtyy täysin, aina ennen kuin irrotat terän työkappaleesta.
10. Älä kosketa työkalukärkeä tai työkappaletta välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja saattavat polttaa ihoasi.
11. Älä käytä työkalua tarpeettomasti kuormittamattomana.
12. Käytä aina työstettävän materiaalin ja käyttötarkoituksen mukaan valittua pölynaamaria/ hengityssuojainta.

26 SUOMI

13. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi, että pölyn sisäänhengittämistä ja ihokosketusta vältetään. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.
14. Tämä työkalu ei ole vedenpitävä, joten älä käytä vettä työkappaleen pinnalla.
15. Tuuleta työskentelyalue hyvin, kun suoritat hiekkapaperihiontaa.
16. Tämän koneen käyttö eräiden tuotteiden, maalien ja puun hiekkapaperihiontaan voi altistaa käyttäjän vahingollisia aineita sisältävälle pölylle. Käytä asianmukaista hengityssuojainta.
17. Varmista ennen käyttöä, ettei suojaimen pehmusteessa ole halkeamia tai murtumia. Halkeamat tai murtumat voivat aiheuttaa henkilövahinkoja.
18. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka eivät ole nimenomaan valmistajan suunnittelemia tai suosittelemia. Vaikka lisävarusteen voi kiinnittää työkaluun, sen käyttö ei silti välttämättä ole turvallista.
19. Käytä suojavarusteita. Käytä käyttötarkoituksen mukaisesti kasvosuojusta, suojalaseja tai sivusuojilla varustettuja laseja. Tarvittaessa käytettävä kuulosuojaimia, käsineitä ja pieniltä sirpaleilta suojaavaa työesiliinaa. Suojalasien
täytyy suojata kaikenlaisista töistä aiheutuvilta
lentäviltä pirstaleilta. Hengityssuojaimen täytyy
suodattaa työskentelyn tuottamat hiukkaset.
Pitkäaikainen altistuminen voimakkaalle melulle voi vahingoittaa kuuloa.
20. Pidä sivulliset turvallisen välimatkan päässä työalueelta. Kaikkien työskentelyalueelle tulevien on käytettävä suojavarusteita.
Työkappaleen tai rikkoutuneen lisävarusteen pirstaleet voivat aiheuttaa vamman välittömästi toiminta-alueen ulkopuolella.
21. Älä koskaan laita tehokonetta alas, ennen kuin lisävaruste on täysin pysähtynyt. Pyörivä lisävaruste
voi tarrata pintaan ja vetää tehokoneen käsistäsi.
22. Älä käytä laitetta, kun kannat sitä sivullasi.
Lisävaruste voi vahingossa tarttua vaatteisiisi ja vetää lisävarusteen kohti kehoasi.
23. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen materiaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää nämä materiaalit.
24. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka vaativat jäähdytysnesteitä. Jos käytät vettä tai muita jäähdytysnesteitä, ne voivat aiheuttaa sähkötapaturman tai -iskun.
25. Varmista aina, että työkalu on kytketty pois päältä ja irrotettu sähköpistorasta tai että akku on poistettu ennen minkäänlaisten huoltotöiden suorittamista työkalulla.
26. Seiso aina tukevassa asennossa. Varmista korkealla työskennellessäsi, ettei ketään ole alapuolella.
27. Varmista ennen käyttöä, ettei työkappaleessa ole mitään upotuksia, kuten sähköjohtoja, vesiputkia tai kaasuputkia. Muutoin ne voi-
vat aiheuttaa sähköiskuja, sähkövuotoja tai
kaasuvuotoja.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.

VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura tai peukaloi imuria akkupakettia.
Se voi johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. 3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen.
5. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla materiaalilla.
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akkua yhdessä muiden metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai sateelle.
Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, ylikuumentumista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen.
6. Älä säilytä ja käytä työkalua ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
8. Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten. Tällaiset toimet voivat johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
9. Älä käytä viallista akkua. 10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallis-
ten aineiden lainsäädännön vaatimukset. Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliikkeiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaatimuksia. Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvontaa. Huomioi myös mahdollisesti yksityiskohtaisemmat kansalliset määräykset Akun avoimet liittimet tulee suojata teipillä tai suojuksella ja pakkaaminen tulee tehdä niin, ettei akku voi liikkua pakkauksessa.

27 SUOMI

11. Kun akkupaketti on hävitettävä, poista se laitteesta ja hävitä se turvallisesti. Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti.
12. Käytä akkuja vain Makitan ilmoittamien tuotteiden kanssa. Akkujen asentaminen yhteensopimattomiin tuotteisiin voi aiheuttaa tulipalon,
liiallisen ylikuumenemisen, räjähdyksen tai akkunestevuotoja. 13. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava laitteesta.
14. Akkupaketin lämpötila voi käytön aikana ja sen jälkeen nousta niin kuumaksi, että se voi aiheuttaa palovammoja tai lieviä palovammoja. Käsittele kuumia akkupaketteja huolellisesti.
15. Älä kosketa työkalun liitintä välittömästi käytön jälkeen, sillä se voi olla riittävän kuuma aiheuttamaan palovammoja.
16. Älä päästä lastuja, pölyä tai maata akkupaketin liittimiin, aukkoihin ja uriin. Se voi heikentää
työkalun tai akkupaketin suorituskykyä tai johtaa niiden rikkoutumiseen.
17. Ellei työkalu tue käyttöä korkeajännitelinjojen lähellä, älä käytä akkupakettia korkeajännitelinjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akkupaketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen.
18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makitaakkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ja -laturin Makita-takuun.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos huomaat työkalun tehon vähenevän.
2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 °C - 40 °C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen lataamista.
4. Irrota akkupaketti työkalusta tai laturista, kun sitä ei käytetä.
5. Lataa akkupaketti, jos et käytä sitä pitkään aikaan (yli kuusi kuukautta).

TOIMINTOJEN KUVAUS

HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akkupaketti irrotettu.
Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin

Vain akkupaketeille ilmaisimella  Kuva1: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike
Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan.

Merkkivalot

Akussa jäljellä olevan
varaus

Palaa

Pois päältä

Vilkkuu

75% - 100%

50% - 75%

25% - 50%

0% - 25%

Lataa akku.

Akussa on saattanut olla toimintahäiriö.

HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. HUOMAA: Ensimmäinen (vasemmanpuoleisin) merkkivalo vilkkuu, kun akun suojausjärjestelmä on toiminnassa.
Työkalun/akun suojausjärjestelmä
Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestelmällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista:
Ylikuormituksen hälytystoiminto
Ylikuormituksen hälytystoiminto voi aktivoitua, mikäli työkalun virtamäärä nousee nopeasti esimerkiksi, kun työkappaletta painetaan liian lujaa. Ylikuormituksen hälytystoiminto estää iskunopeuden nostamisen ja kasvattaa värinätaajuutta. Työkalun iskunopeus palautuu, kun työkalukärki nostetaan irti työkappaleesta. Jatka käyttöä sopivalla kuormituksella.

28 SUOMI

Ylikuormitussuoja
Kun laitetta / akkua käytetään tavalla, joka saa sen kuluttamaan epätavallisen suuren määrän virtaa, laite pysähtyy automaattisesti. Katkaise tässä tilanteessa laitteesta virta ja lopeta ylikuormitustilan aiheuttanut käyttö. Käynnistä sitten laite uudelleen kytkemällä siihen virta.
Ylikuumenemissuoja
Kun työkalu/akku ylikuumenee, työkalu pysähtyy automaattisesti. Anna silloin työkalun/akun jäähtyä, ennen kuin kytket työkaluun uudelleen virran.
Ylipurkautumissuoja
Kun akun varaus on riittämätön, työkalu pysähtyy automaattisesti. Irrota silloin akku työkalusta ja lataa se.
Suojalukitustoiminto
Jos suojausjärjestelmä aktivoituu toistuvasti, työkalu lukitaan. Tässä tilassa työkalu ei käynnisty, vaikka sen virta katkaistaan ja kytketään. Voit vapauttaa suojalukituksen seuraavasti: irrota akku, aseta se akkulaturiin ja odota, että se latautuu kokonaan.
Kytkimen käyttäminen

Sähköinen toiminta
Laite on varustettu sähköisillä toiminnoilla helppokäyttöisyyttä ajatellen.
Vakionopeuden säätö
Nopeuden säätötoiminto mahdollistaa vakioiskunopeuden kuormitusolosuhteista riippumatta.
Pehmeä käynnistys
Pehmeä käynnistystoiminto vaimentaa käynnistysnykäystä.
Vahinkokäynnistyksen estotoiminto
Kun akkupaketti asennetaan paikalleen liukukytkimen ollessa "I (ON)" -asennossa, työkalu ei käynnisty. Käynnistä työkalu tällaisessa tapauksessa siirtämällä liukukytkin ensin "O (OFF)" -asentoon ja sitten "I (ON)" -asentoon.
KOKOONPANO

HUOMIO: Ennen kuin kiinnität akun työkaluun, varmista, että työkalu on kytketty pois päältä.  Kuva2: 1. Liukukytkin
Käynnistä työkalu liu'uttamalla liukukytkin "I (PÄÄLLÄ)" -asentoon. Pysäytä työkalu työntämällä liukukytkin asentoon "O (POIS PÄÄLTÄ)".
Iskunopeuden säätö
 Kuva3: 1. Valitsin Iskunopeutta voidaan säätää. Voit muuttaa iskunopeutta kääntämällä valitsinta välillä 1 ja 6. Mitä suurempi numero on, sitä korkeampi iskunopeus on. Käännä valitsin kulloiseenkin työkappaleeseen sopivan nopeuden kohdalle. HUOMAA: Valitsinta ei voi kääntää suoraan numeroiden 1 ja 6 tai numeroiden 6 ja 1 välillä. Pakottamalla valitsin haluttuun kohtaan voi vahingoittaa työkalua. Kun vaihdat valitsimen suuntaa, kierrä aina valitsinta välissä olevien arvojen kautta.
Etulampun sytyttäminen
HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen.
Sytytä etulamppu kytkemällä liukukytkin asentoon "I (ON)". Lamppu palaa yhtäjaksoisesti niin kauan kuin kytkin on asennossa "I (ON)". Etulamppu sammuu 10 sekunnin kuluttua, kun liukukytkin kytketään asentoon "O (OFF)".  Kuva4: 1. Etuosan lamppu
HUOMAA: Kun ylikuumenemissuoja tai suojalukitustoiminto on toiminnassa, etulamppu vilkkuu noin 1 minuutin ajan. Katso työkalun/akun suojausjärjestelmää käsittelevä osio.

Akun asentaminen tai irrottaminen
HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista.
HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun irrotat tai kiinnität akkua. Jos akkupaketti tai työkalu putoaa, ne voivat vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman.  Kuva5: 1. Punainen ilmaisin 2. Painike
3. Akkupaketti
Irrota akku painamalla akun etupuolella olevaa painiketta ja vetämällä akku ulos työkalusta. Akkupaketti asetetaan paikalleen sovittamalla akkupaketin kieleke rungon uraan ja työntämällä se sitten paikalleen. Työnnä se pohjaan asti niin, että kuulet sen napsahtavan paikoilleen. Jos näet kuvan mukaisen punaisen ilmaisimen, lukitus ei ole täysin pitävä.
HUOMIO: Työnnä akkupaketti aina pohjaan asti, niin että punainen ilmaisin ei enää näy. Jos akkupaketti ei ole kunnolla paikallaan, se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille.
HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuksessa. Jos akku ei liu'u paikalleen helposti, se on väärässä asennossa.
HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu.

29 SUOMI

Työkalukärjen asentaminen ja irrottaminen
Lisävaruste
VAROITUS: Älä aseta työkalukärkeä ylösalaisin. Työkalukärjen asettaminen ylösalaisin voi vaurioittaa työkalua ja aiheuttaa vakavan vamman.
HUOMIO: Puhdista pöly lukitusvivun liikkuvasta osasta ja voitele se säännöllisesti. Muutoin lukitusvivun liikkuvaan osaan voi kertyä pölyä, mikä voi haitata sen liikkumista.
HUOMIO: Ole varovainen, kun suljet lukitusvipua. Pidä työkalusta tukevasti kiinni työkalukärjen asentamisen ja irrottamisen aikana. Älä aseta kättäsi lukitusvivun alkuperäisen asennon ympäristöön. Lukitusvipu voi sulkeutua äkisti, jolloin sormi voi jäädä puristuksiin.  Kuva6
HUOMAUTUS: Aseta työkalukärki oikeaan asentoon suoritettavaan työhön sopivaksi. Työkalukärjen asennuskulma voidaan asentaa 30 asteen välein. HUOMAUTUS: Älä käynnistä työkalua, kun vipu avautuu. Työkalu voi vaurioitua.
1. Avaa lukitusvipu täysin niin, että kuulet naksahduksen. Irrota pidikepultti. Kun lukitusvipu on täysin auki, lukitusvipu pysyy paikallaan, vaikka päästäisit kätesi irti siitä.  Kuva7: 1. Lukitusvipu 2. Pidikepultti
2. Aseta työkalukärki (valinnainen lisävaruste) työkalun laippaan. Työnnä sitten pidikepultti paikalleen, kunnes se pysähtyy.  Kuva8: 1. Pidikepultti 2. Työkalukärki 3. Työkalun
laippa 4. Työkalukärki (hiomalevy)
3. Palauta lukitusvipu alkuperäiseen asentoonsa.
Varmista aina, että työkalukärki on pitävästi kiinnitetty paikalleen.  Kuva9: 1. Lukitusvipu
Työkalukärki irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä kuin se asennetaan.
HUOMIO: Kun irrotat työkalukärjen, älä kosketa työkalukärkeä tai työkappaletta välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja saattavat polttaa ihoasi.
Hiontakärjen käyttäminen
Kun käytät hiontakärkeä, asenna työkalukärki hionta-alustalle siten, että se vastaa hionta-alustan suuntaa. Hionta-alustassa on tarranauhakiinnitys, joka mahdollistaa hiomapaperin helpon ja nopean asennuksen. Asenna hiomapaperi siten, että pölynpoistoon tarkoitetut reiät ovat hionta-alustan reikien kohdalla.  Kuva10: 1. Hiekkapaperi Irrota hiomapaperi nostamalla sen takareunaa ja vetämällä se irti hionta-alustasta.

TYÖSKENTELY
VAROITUS: Varmista ennen työkalun käyttöä ja sen käytön aikana, ettei työkalukärki kosketa käsiäsi tai kasvojasi.
HUOMIO: Älä kuormita työkalua liikaa. Tämä voi aiheuttaa moottorin lukkiutumisen ja pysäyttää työkalun.
HUOMIO: Älä käytä työkalua painamalla akkupakettia työkalua vasten.
HUOMAUTUS: Jos työkalua käytetään väkisin tai liiallisella voimalla, ylikuormituksen hälytys voi aktivoitua ja suurentaa värähtelytaajuutta. Työkalun iskunopeus palautuu, kun työkalukärki nostetaan irti työkappaleesta. Jatka käyttöä sopivalla kuormituksella.
Leikkaaminen, sahaaminen ja kaapiminen
HUOMAUTUS: Älä liikuta työkalua voimalla suuntaan, jossa työkalukärjessä ei ole leikkaavaa terää (esim. sivuille). Se voi vahingoittaa työkalua. HUOMAUTUS: Käytä työkalua sopivalla kuormituksella. Työkalun käyttäminen väkisin tai liiallisella voimalla voi pienentää työkalun tehoa. Erityisesti käytettäessä työkalua pitkällä terällä (kuten upotussahanterällä) niin suuren voiman käyttö, että terä taipuu, saattaa tehon vähentämisen lisäksi aktivoida suojausjärjestelmän.  Kuva11 Aseta työkalukärki työkappaleen päälle. Työnnä työkalua eteenpäin sellaisella voimalla, ettei työkalukärjen liike hidastu. HUOMAA: Ennen leikkuutoiminnan aloittamista on suositeltavaa säätää iskunopeudeksi 4 - 6. HUOMAA: Työkalun riittävä liikenopeus sujuvoittaa sahanpölyn poistamista. Se auttaa tehostamaan käyttöä. HUOMAA: Pyörösaha on tarkoitettu käytettäväksi suorien linjojen leikkaamiseen.
Hionta
HUOMAUTUS: Älä hio puuta hiekkapaperilla, jolla on aiemmin hiottu metallia. HUOMAUTUS: Älä käytä kulunutta hiekkapaperia tai hiekkapaperia, jossa ei ole hionta-ainetta.
Aseta hiekkapaperi työkappaleen päälle.  Kuva12
HUOMAA: Ennen käyttöä on suositeltavaa selvittää sopia iskunopeus testaamalla harjoittelutyökappaleen hiomista. HUOMAA: Hiekkapaperin karkeutta ei suositella muutettavaksi ennen kuin työkappaleen pinta on hiottu täysin. Hiekkapaperin karkeuden muuttaminen kesken työstön saattaa johtaa epätasaiseen lopputulokseen.

30 SUOMI

Pölynkeräin hiomakäyttöä varten
Lisävaruste
HUOMIO: Älä käytä pölynkeräintä metallia hiottaessa. Kipinöiden ja kuumien hiukkasten imurointi aiheuttaa savuamista ja tulen syttymisen.
Pölynkeräimen asentaminen
1. Irrota pidikepultti ja työkalukärki. 2. Aseta pölynkeräin työkaluun niin, että sen salvat asettuvat vastakkain työkalun lovien kanssa. Liu'uta pölynkeräin paikalleen kuvan mukaisesti.  Kuva13: 1. Pölynkeräin 2. Salpa 3. Lovi
3. Asenna hiomalevy ja pidikepultti. 4. Kiinnitä pölynimurin letku pölynkeräinlisävarusteeseen.  Kuva14
Pölynkeräimen irrottaminen
1. Kun irrotat pölynkeräintä, irrota ensin pidikepultti ja hiomalevy. 2. Pidä pölynkeräimen salpoja auki käsin ja liu'uta pölynkeräin irti työkalusta kuvan mukaisesti.  Kuva15: 1. Salpa

· Kaavin (joustava) · Sahalaitainen segmenttiterä · Saumaleikkuriterä · HM-irrotin · HM-segmenttisahanterä · HM-hionta-alusta · Timanttisegmenttisahanterä
· Hiomalevy · Hiomapaperi delta (punainen / valkoinen / musta)
· Fleece delta (keskikarkea / karkea / ei hionta-ainetta)
· Kiillotushuopa delta · Pölynkeräin · Aito Makitan akku ja laturi
HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain.

KUNNOSSAPITO
HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu.
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen.

LISÄVARUSTEET

HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö-
vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden
käyttötarkoituksen mukaisesti.

Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. · Segmenttisahanterä
· Pyörösahanterä · Upotussahanterä
· Kaavin (jäykkä)
31

SUOMI

DANSK (Oprindelige instruktioner)

SPECIFIKATIONER

Model: Svingning pr. minut

Svingningsvinkel, venstre/højre Samlet længde

med BL1820B med BL1860B

Nettovægt

Mærkespænding

DTM52 10.000 - 20.000 min-1
1,8° (3,6° total) 305 mm 322 mm
1,7 - 2,0 kg DC 18 V

· På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.
· Specifikationer kan variere fra land til land.
· Vægten kan være anderledes afhængigt af tilbehøret, inklusive akkuen. Den letteste og tungeste kombination i henhold til EPTA-procedure 01/2014 er vist i tabellen.

Anvendelig akku og oplader

Akku Oplader

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH

· Nogle af de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor, er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i.
ADVARSEL: Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og/eller brand.

Egnet anvendelsesværktøj

Støj

Brug den type anvendelsesværktøj, der kan tilpasses dette værktøj, således som vist i nedenstående tabel.
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX
Tilsigtet anvendelse
Maskinen er beregnet til savning og skæring af træ, plastic, gips, ikke-jernholdige metaller og fastgøringselementer (f.eks. søm og hæfteklammer). Den er også beregnet til arbejde i bløde vægfliser og til tørslibning og afskrabning af mindre overflader. Den er især beregnet til at arbejde tæt på kanter og til flush-skæring.

Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841-2-4:
Arbejdstilstand: Pudsning Lydtryksniveau (LpA) : 69 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A)
Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A).
Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841-1:
Arbejdstilstand: Skæring med indstikssavklinge Lydtryksniveau (LpA) : 72 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A)
Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A).
Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841-1:
Arbejdstilstand: Skæring med segment-savklinge Lydtryksniveau (LpA) : 76 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A)
Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A).
Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841-1:
Arbejdstilstand: Afskrabning Lydtryksniveau (LpA) : 71 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A)
Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A).

32 DANSK

BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Bær høreværn.
ADVARSEL: Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden).
Vibration
Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841-2-4: Arbejdstilstand: Pudsning Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2 eller mindre Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841-1: Arbejdstilstand: Skæring med indstikssavklinge Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2 eller mindre Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841-1: Arbejdstilstand: Skæring med segment-savklinge Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2 eller mindre Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841-1: Arbejdstilstand: Afskrabning Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2 eller mindre Usikkerhed (K): 1,5 m/s2
BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden).

EF-overensstemmelseserklæring
Kun for lande i Europa
EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning.
SIKKERHEDSADVARSLER
Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj
ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med denne maskine. Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference.
Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netforsynede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede (akku) el-værktøj.
Sikkerhedsforskrifter for akku-multimaskine
1. Denne maskine er beregnet til savning, skæring, afskrabning og sandslibning. Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med denne maskine. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
2. Hold maskinen i de isolerede gribeflader, når der udføres et arbejde, hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Skæretilbehør, som kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan gøre maskinens ikke-isolerede metaldele strømførende, hvorved operatøren kan få elektrisk stød.
3. Anvend skruetvinger eller en anden praktisk måde til at fastgøre og understøtte arbejdsemnet på en stabil platform. Hvis arbejdsemnet holdes i hånden eller mod kroppen, bliver det ustabilt, og du kan miste kontrollen med det.
4. Anvend altid sikkerhedsbriller eller beskyttelsesbriller. Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller.
5. Hold godt fast i maskinen. 6. Sørg for, at anvendelsesværktøjet ikke er i
kontakt med arbejdsemnet, før der tændes på afbryderen. 7. Hold hænderne væk fra bevægelige dele. 8. Lad ikke maskinen køre i tomgang. Anvend kun maskinen, når den holdes i hænderne. 9. Sluk altid for maskinen, og vent, til klingen er helt standset, før klingen fjernes fra arbejdsemnet.

33 DANSK

10. Rør ikke ved anvendelsesværktøjet eller arbejdsemnet umiddelbart efter brugen. De kan være meget varme, og du kan brænde dig.
11. Anvend ikke maskinen unødvendigt i ubelastet tilstand.
12. Anvend altid den korrekte støvmaske/respirator til det materiale og formål, du arbejder med.
13. Nogle materialer indeholder kemikalier, som kan være giftige. Sørg for at undgå inhalering af støv og hudkontakt. Følg materialeleverandørens sikkerhedsdata.
14. Denne maskine er ikke vandtæt, så brug ikke
vand på arbejdsemnets overflade. 15. Ventiler arbejdsområdet tilstrækkeligt, når du
udfører pudsning.
16. Brug af denne maskine til at pudse visse produkter, maling og træ kan udsætte brugeren
for støv, der indeholder farlige stoffer. Anvend passende åndedrætsbeskyttelse.
17. Kontroller, at der ikke er revner eller brud på puden før brugen. Revner eller brud kan medføre personskade.
18. Anvend ikke tilbehør, som ikke er specielt designet og anbefalet af maskinproducenten. Selvom en tilbehørsdel kan monteres på din maskine, garanterer det ikke sikker anvendelse.
19. Bær personligt beskyttelsesudstyr. Afhængigt af anvendelsen skal du bære ansigtsskjold, beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller. Brug efter behov høreværn, handsker og arbejdsforklæde, som er i stand til at stoppe mindre skarpe dele eller fragmenter fra arbejdsemnet.
Øjenbeskyttelsen skal kunne stoppe flyvende dele, der fremkommer fra forskellige operationer. Støvmasken eller respiratoren skal kunne
filtrere partikler, som frembringes under arbejdet.
Længere tids udsættelse for højintensiv støj kan
medføre tab af hørelsen.
20. Hold omkringstående personer på sikker afstand af arbejdsområdet. Alle, der kommer ind i arbejdsområdet, skal bære personligt beskyttelsesudstyr. Fragmenter af arbejdsem-
net eller fra brækket tilbehør kan blive slynget
ud og forårsage personskade uden for selve
arbejdsområdet.
21. Læg aldrig maskinen fra dig, før tilbehøret er standset helt. Det roterende tilbehør kan gribe fat
i overfladen og trække maskinen ud af din kontrol.
22. Lad ikke maskinen køre, mens du bærer den ved siden. Utilsigtet kontakt med tilbehøret kan
klemme det fast i tøjet, hvorved tilbehøret kan
blive trukket ind mod kroppen.
23. Brug ikke maskinen i nærheden af brændbare materialer. Gnister kan antænde disse materialer.
24. Brug ikke tilbehør, der kræver flydende kølemidler. Brug af vand eller andre flydende kølemid-
ler kan medføre dødbringende elektrisk stød eller stød.
25. Vær altid sikker på, at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse, eller at akkuen er fjernet, inden der udføres noget arbejde på maskinen.

26. Sørg altid for, at du har et godt fodfæste. Vær
sikker på, at der ikke befinder sig nogen under dig, når maskinen anvendes på højtliggende steder.
27. Inden betjening skal du sørge for, at der ikke er nogen skjulte genstande som fx elektriske rør, vandrør eller gasrør i arbejdsemnet. Ellers kan det muligvis forårsage et elektrisk stød, en elektrisk lækage eller gaslækage.
GEM DISSE FORSKRIFTER.
ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan medføre alvorlig personskade.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen
1. Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på (1) akku-opladeren, (2) akkuen og (3) produktet, som anvender akku.
2. Adskil eller ændr ikke akkuen. Det kan mulig-
vis resultere i en brand, overdreven varme eller eksplosion.
3. Hold straks op med anvendelsen, hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet. Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophedning, forbrændinger og endog eksplosion.
4. Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene, skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat fald kan De miste synet.
5. Vær påpasselig med ikke at komme til at kortslutte akkuen:
(1) Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale.
(2) Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal, for eksempel søm, mønter og lignende.
(3) Udsæt ikke akkuen for vand eller regn. Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen, overophedning, mulige forbrændinger og endog værktøjstop.
6. Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen på steder, hvor temperaturen muligvis kan nå eller overstige 50 °C.
7. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i tilfælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, hvis man forsøger at brænde den.
8. Slå ikke søm i, skær ikke i, knus, kast, tab ikke akkuen og stød ikke akkuen mod en hård genstand. Sådan adfærd kan muligvis resultere i en brand, overdreven varme eller eksplosion.
9. Anvend ikke en beskadiget akku. 10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt
lovkrav vedrørende farligt gods.
Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts transportselskaber, skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes.

34 DANSK

Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods. Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning. Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batteriet på en måde, så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen.
11. Når akkuen bortskaffes, skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted. Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier.
12. Brug kun batterierne med de produkter, som
Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det medføre brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af elektrolyt. 13. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid ad gangen, skal du fjerne batteriet fra maskinen.
14. Akkuen kan muligvis under og efter brug være varm, hvilket kan forårsage forbrændinger eller lavtemperaturforbrændinger. Vær påpasselig med håndtering af varme akkuer.
15. Rør ikke terminalen på maskinen straks efter brug, da den bliver varm nok til at forårsage forbrændinger.
16. Sørg for at spåner, støv eller jord ikke sætter sig fast inde i terminalerne, hullerne og rillerne på akkuen. Det kan muligvis medføre dårlig ydelse eller nedbrud af maskinen eller akkuen.
17. Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingsledninger, skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger. Det kan
muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen.
18. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
GEM DENNE BRUGSANVISNING.
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, personskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.
Tips til opnåelse af maksimal akku-levetid
1. Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De
bemærker, at værktøjeffekten er aftagende. 2. Genoplad aldrig en fuldt opladet akku.
Overopladning vil afkorte akkuens levetid.
3. Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C 40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle af, inden den oplades.
4. Når du ikke anvender akkuen, skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren.
5. Oplad akkuen, hvis De ikke skal bruge den i længere tid (mere end seks måneder).

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen.
Indikation af den resterende batteriladning

Kun til akkuer med indikatoren  Fig.1: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap
Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder.

Indikatorlamper

Resterende ladning

Tændt

Slukket

Blinker

75% til 100%

50% til 75%

25% til 50%

0% til 25%

Genoplad batteriet.
Der er muligvis fejl i
batteriet.

BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning.
BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet aktiveres.
Beskyttelsessystem til værktøj/ batteri
Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold:
Funktion til advarsel om overbelastning
Funktionen til advarslen om overbelastning vil blive aktiveret hvis strømmen øges kraftigt under brugen, fx hvis der anvendes for meget tryk på arbejdsemnet. Funktionen til advarsel om overbelastning nedsætter svingningshastigheden og øger derefter vibrationsamplituden. I dette tilfælde, når anvendelsesværktøjet isoleres fra arbejdsemnet, kommer svingningshastigheden tilbage. Fortsæt betjeningen med en passende belastning.

35 DANSK

Overbelastningsbeskyttelse
Hvis maskinen/batteriet bruges på en måde, der får den til at trække en unormalt høj strøm, stopper maskinen automatisk. I denne situation skal du slukke for maskinen og stoppe den anvendelse, som bevirkede, at maskinen blev overbelastet. Tænd derefter for maskinen for at starte den igen.
Beskyttelse mod overophedning
Hvis maskinen/batteriet er overophedet, stopper maskinen automatisk. Lad i så fald maskinen/batteriet køle ned, før der tændes for maskinen igen.
Beskyttelse mod overafladning
Når batteriladningen er utilstrækkelig, stopper maskinen automatisk. Tag i så fald akkuen ud af maskinen, og oplad akkuen.
Funktion til beskyttelseslås
Når beskyttelsessystemet fungerer gentagne gange, er maskinen låst. I dette tilfælde starter maskinen ikke, selvom der slukkes og tændes for maskinen. For at frigive beskyttelseslåsen skal du tage batteriet ud, sætte det i batteriopladeren og vente, til opladningen er færdig.
Afbryderbetjening
FORSIGTIG: Inden akkuen sættes ind i maskinen, skal det altid kontrolleres, at der er slukket for maskinen.  Fig.2: 1. Glidekontakt For at starte maskinen skal du skubbe glidekontakten mod stillingen "I (TIL)". For at stoppe maskinen skal du skubbe glidekontakten mod stillingen "O (FRA)".
Indstilling af omløbsslagintensiteten
 Fig.3: 1. Drejeknap Omløbsslagintensiteten kan justeres. Hvis du vil ændre omløbsslagintensiteten, skal du dreje drejeknappen mellem 1 og 6. Jo højere tallet er, desto højere er omløbsslagintensiteten. Forindstil drejeknappen på det tal, der er egnet til arbejdsemnet. BEMÆRK: Drejeknappen kan ikke drejes direkte fra 1 til 6 eller fra 6 til 1. Brug af magt på drejeknappen kan beskadige maskinen. Når drejeknappens indstilling ændres, skal du altid dreje drejeknappen via hvert mellemliggende tal.
Tænding af lampen foran
FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. Lad ikke lyset falde i Deres øjne.
Skub glidekontakten mod "I (ON)"-positionen for at tænde frontlampen. Lampen fortsætter med at lyse, så længe kontakten er i "I (ON)"-positionen. Frontlampen slukker 10 sekunder efter at kontakten er blevet skubbet mod "O (OFF)"-positionen.  Fig.4: 1. Frontlampe
BEMÆRK: Når beskyttelsen mod overophedning eller funktionen til beskyttelseslåsen fungerer, blinker frontlampen i ca. 1 minut. Se afsnittet om maskine-/batteribeskyttelsessystem.

Elektronisk funktion
Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for nem betjening.
Konstant hastighedskontrol
Funktionen til hastighedskontrol sørger for konstant omløbsslagintensitet uanset belastningsforholdene.
Funktion for blød start
Funktionen for blød start reducerer startreaktionen.
Funktion til forhindring af utilsigtet genstart
Når akkuen sættes i, mens glidekontakten er i "I (ON)"stillingen, starter maskinen ikke. For at starte maskinen skal man først trykke glidekontakten mod "O (OFF)"-stillingen og derefter trykke den mod "I (ON)"-stillingen.
SAMLING
Isætning eller fjernelse af akkuen
FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De monterer eller fjerner akkuen.
FORSIGTIG: Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen. Hvis De ikke holder værktøjet og akkuen fast, kan de glide ud af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af værktøjet og akkuen eller personskade.  Fig.5: 1. Rød indikator 2. Knap 3. Akku
Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet, idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling. For at montere akkuen skal du justere tungen på akkuen med rillen i huset og skubbe den på plads. Indsæt den hele vejen, indtil den låses på plads med et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator, som vist i figuren, er den ikke helt låst.
FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil den røde indikator ikke længere er synlig. Hvis dette ikke gøres, kan den falde ud af værktøjet ved et uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade.
FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt vis.
FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på maskinen.

36 DANSK

Montering eller afmontering af anvendelsesværktøj
Ekstraudstyr
ADVARSEL: Monter ikke anvendelsesværktøjet omvendt. Hvis anvendelsesværktøjet monteres omvendt, kan det beskadige maskinen og medføre alvorlig personskade.
FORSIGTIG: Fjern støv og smør jævnligt den bevægelige del af låsearmen. Ellers kan der samle sig støv i låsearmens bevægelige del, som kan forhindre dens frie bevægelse.
FORSIGTIG: Vær forsigtig, når du lukker låsearmen. Hold godt fast i maskinen, når du monterer eller fjerner anvendelsesværktøjet. Tag ikke fat om låsearmens oprindelige position med hånden. Låsearmen kan pludselig lukke og klemme din finger.  Fig.6
BEMÆRKNING: Monter anvendelsesværktøjet i den rigtige retning i overensstemmelse med arbejdet. Anvendelsesværktøjet kan monteres i en vinkel for hver 30 grader. BEMÆRKNING: Start ikke maskinen, mens låsearmen åbnes. Maskinen kan blive beskadiget.
1. Åbn låsearmen helt, indtil det lyder et klik. Fjern holderbolten.
Når låsearmen er helt åben, opretholdes låsearmens position også selvom du giver slip med din hånd.  Fig.7: 1. Låsearm 2. Holderbolt
2. Anbring et anvendelsesværktøj (ekstraudstyr) på værktøjsflangen. Indfør dernæst holderbolten indtil den stopper.  Fig.8: 1. Holderbolt 2. Anvendelsesværktøj
3. Værktøjsflange 4. Anvendelsesværktøj (slibepude)
3. Skub låsearmen tilbage til dens oprindelige position.
Sørg altid for, at anvendelsesværktøjet holdes sikkert på plads.  Fig.9: 1. Låsearm
Afmonter anvendelsesværktøjet ved at følge monteringsproceduren, men i omvendt rækkefølge.
FORSIGTIG: Når du fjerner anvendelsesværktøjet, må du ikke røre ved det eller ved arbejdsemnet umiddelbart efter brug, da disse kan være ekstremt varme og brænde din hud.
Brug af anvendelsesværktøj til sandslibning
Ved brug af anvendelsesværktøjet til slibning monteres anvendelsesværktøjet på slibepuden, så det passer til slibepudens retning. Slibepuden har et burre-monteringssystem, der gør det muligt at montere et sandpapir let og hurtigt. Da sandpapir har huller til støvudtrækning, skal sandpapiret monteres således, at hullerne i sandpapiret passer til dem på slibepuden.  Fig.10: 1. Sandpapir
For at fjerne et sandpapir skal du løfte dets ender og trække det af.

ANVENDELSE
ADVARSEL: Inden maskinen startes og under brugen, skal du holde hænder og ansigt væk fra anvendelsesværktøjet.
FORSIGTIG: Anvend ikke kraftigt tryk på maskinen, da det kan bevirke, at motoren låses, og maskinen stopper.
FORSIGTIG: Betjen ikke maskinen, mens akkuen trykkes mod maskinen.
BEMÆRKNING: Hvis maskinen betjenes med tvang eller med for stort tryk, aktiveres advarslen om overbelastning og vibrationsamplituden øges efterfølgende. I dette tilfælde, når anvendelsesværktøjet isoleres fra arbejdsemnet, kommer svingningshastigheden tilbage. Fortsæt betjeningen med en passende belastning.
Skæring, savning og afskrabning
BEMÆRKNING: Flyt ikke maskinen med tvang i anvendelsesværktøjets retning (fx mod begge sider) uden skærekant. Dette kan beskadige maskinen. BEMÆRKNING: Betjen maskinen med en passende belastning. Tvang eller for stort tryk på maskinen kan reducere effektiviteten. Specielt når maskinen betjenes med en lang klinge (fx en indstikssavklinge), kan anvendelse af et for stort tryk, der bøjer kniven, ikke kun reducere effektiviteten, men også aktivere beskyttelsessystemet.  Fig.11 Sæt anvendelsesværktøjet mod arbejdsemnet. Og bevæg derefter maskinen fremad, så anvendelsesværktøjets bevægelse ikke bliver langsommere. BEMÆRK: Det anbefales, inden der skæres, at forindstille omløbsslagintensiteten 4 - 6. BEMÆRK: En passende hastighed for maskinens bevægelse sikrer, at savsmuld skubbes ubesværet ud. Dette gør betjeningen mere effektiv. BEMÆRK: Rundsaven anbefales til skæring af en lang lige linje.
Pudsning
BEMÆRKNING: Genbrug ikke sandpapir, der har været anvendt til pudsning af metal, til at pudse træ. BEMÆRKNING: Brug ikke slidt sandpapir eller sandpapir uden slibekorn.
Sæt et stykke sandpapir mod arbejdsemnet.  Fig.12
BEMÆRK: Før brug anbefales det at bestemme den korrekte omløbsslagintensitet ved at sandslibe et testmateriale som prøve. BEMÆRK: Det anbefales ikke at skifte sandpapirets kornstørrelse før du har sandslebet hele arbejdsemnets overflade færdigt. Udskiftning af sandpapirets kornstørrelse halvvejs i arbejdet kan resulterer i en ujævn finish.

37 DANSK

Støvtilbehør til sandslibning
Ekstraudstyr
FORSIGTIG: Brug ikke støvudtrækningstilbehøret, når du pudser metal. Indsugning af gnister og varme partikler medfører røg og brand.
Montering af støvtilbehør
1. Fjern holderbolten og anvendelsesværktøjet. 2. Monter støvtilbehøret med låsene på linje med maskinens indhak. Skub støvtilbehøret som vist på illustrationen.  Fig.13: 1. Støvtilbehør 2. Lås 3. Indhak 3. Påmonter slibepuden og holderbolten. 4. Tilslut støvsugerslangen til støvudtrækningstilbehøret.  Fig.14
Fjernelse af støvtilbehøret
1. Afmonter støvtilbehøret ved at fjerne holderbolten og slibepuden. 2. Skub støvtilbehøret, mens du åbner låsene med hænderne som vist på illustrationen, og fjern derefter støvtilbehøret fra maskinen.  Fig.15: 1. Lås
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værktøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse.
BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner.
For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele.

EKSTRAUDSTYR
FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter. · Segment-savklinge · Rundsavklinge · Indstikssavklinge
· Skraber (stiv) · Skraber (fleksibel) · Takket segmentklinge
· Almindelig sammenføjningsskærer · HM-fjerner · HM-segment-savklinge
· HM-slibeplade · Diamantsegment-savklinge
· Slibepude · Slibepapirdelta (rød / hvid / sort) · Fleece-delta (medium / grov / uden slibekorn) · Polerfiltdelta · Støvudtrækningstilbehør · Original Makita-akku og oplader
BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør. Det kan være forskellige fra land til land.

38 DANSK

LATVIESU (Oriinlie nordjumi)

SPECIFIKCIJAS

Modelis: Gjieni mint

DTM52 10 000 - 20 000 min-1

Svrstbu leis, pa kreisi/pa labi

Kopjais garums

ar BL1820B

ar BL1860B

Trsvars

1,8° (3,6°kop) 305 mm 322 mm
1,7 - 2,0 kg

Nominlais spriegums

Ldzstrva 18 V

· Neprtraukts izptes un izstrdes programmas d seit uzrdts specifikcijas var tikt maintas bez brdinjuma.
· Atkarb no valsts specifikcijas var atsirties.
· Svars var bt atsirgs atkarb no papildierces(-m), tostarp akumulatora kasetnes. Tabul ir attlota vieglk un smagk kombincija atbilstosi EPTA procedrai 01/2014.

Piemrot akumulatora kasetne un ldtjs

Akumulatora kasetne Ldtjs

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH

· Dazi no ieprieks nordtajiem ldtjiem un akumulatora kasetnm var nebt pieejami atkarb no jsu mtnes reiona.

BRDINJUMS: Izmantojiet viengi ieprieks nordts akumulatora kasetnes un ldtjus. Cita tipa akumulatora kasetu un ldtju izmantosana var radt traumu un/vai aizdegsans risku.

Piemrotie darba instrumenti
Izmantojiet ar so darbarku sadergos darba instrumentus saska ar tlkaj tabul pieejamo informciju.
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX
Paredzt lietosana
Darbarks paredzts koka, plastmasas, ipsa, krsain metla zsanai un griesanai, k ar elementu (piem., naglu un skavu) nostiprinsanai. Tas paredzts ar mksto sienu flzu apstrdei, k ar nelielu virsmu sausai slpsanai un ciklsanai. pasi piemrots strdsanai tuvu malai un vienlmea griesanai.

Troksa lmenis
Tipiskais A svrtais troksa lmenis noteikts saska ar EN62841-2-4: Darba rezms: slpsana Skaas spiediena lmeni (LpA): 69 dB (A) Maingums (K): 3 dB (A)
Darbbas laik troksa lmenis var prsniegt 80 dB (A).
Tipiskais A svrtais troksa lmenis noteikts saska ar standartu EN62841-1: Darba rezms: zsana ar iezsanas za asmeni Skaas spiediena lmeni (LpA): 72 dB(A) Maingums (K): 3 dB(A)
Darbbas laik troksa lmenis var prsniegt 80 dB (A).
Tipiskais A svrtais troksa lmenis noteikts saska ar standartu EN62841-1: Darba rezms: zsana ar segmenttu za asmeni Skaas spiediena lmeni (LpA): 76 dB(A) Maingums (K): 3 dB(A)
Darbbas laik troksa lmenis var prsniegt 80 dB (A).
Tipiskais A svrtais troksa lmenis noteikts saska ar standartu EN62841-1: Darba rezms: ciklsana Skaas spiediena lmeni (LpA): 71 dB(A) Maingums (K): 3 dB(A)
Darbbas laik troksa lmenis var prsniegt 80 dB (A).

39 LATVIESU

PIEZME: Paziot troksa emisijas vrtba noteikta atbilstosi standarta prbaudes metodei, un to var izmantot, lai saldzintu vienu darbarku ar citu.
PIEZME: Pazioto troksa emisijas vrtbu ar var izmantot iedarbbas skotnj novrtjum.

DROSBAS BRDINJUMI
Visprgi elektrisko darbarku drosbas brdinjumi

BRDINJUMS: Lietojiet ausu aizsargus.
BRDINJUMS: Troksa emisija patiesos darba apstkos var atsirties no paziots vrtbas atkarb no darbarka izmantosanas veida un jo pasi atkarb no apstrdjam materila veida.
BRDINJUMS: Lai aizsargtu lietotju, nosakiet drosbas paskumus, kas pamatoti ar iedarbbu relos darba apstkos (emot vr visus ekspluatcijas cikla posmus, piemram, laiku, kamr darbarks ir izslgts un kad darbojas tuksgait, k ar palaides laiku).
Vibrcija
Vibrcijas kopj vrtba (trsasu vektora summa) noteikta atbilstosi EN62841-2-4: Darba rezms: slpsana Vibrcijas izmete (ah): 2,5 m/s2 vai mazk Maingums (K): 1,5 m/s2
Vibrcijas kopj vrtba (trsasu vektora summa) noteikta saska ar standartu EN62841-1: Darba rezms: zsana ar iezsanas za asmeni Vibrcijas izmete (ah): 2,5 m/s2 vai mazk Maingums (K): 1,5 m/s2
Vibrcijas kopj vrtba (trsasu vektora summa) noteikta saska ar standartu EN62841-1: Darba rezms: zsana ar segmenttu za asmeni Vibrcijas izmete (ah): 2,5 m/s2 vai mazk Maingums (K): 1,5 m/s2
Vibrcijas kopj vrtba (trsasu vektora summa) noteikta saska ar standartu EN62841-1: Darba rezms: ciklsana Vibrcijas izmete (ah): 2,5 m/s2 vai mazk Maingums (K): 1,5 m/s2
PIEZME: Paziot kopj vibrcijas vrtba noteikta atbilstosi standarta prbaudes metodei, un to var izmantot, lai saldzintu vienu darbarku ar citu.
PIEZME: Pazioto kopjo vibrcijas vrtbu ar var izmantot iedarbbas skotnj novrtjum.
BRDINJUMS: Vibrcijas emisija patiesos darba apstkos var atsirties no paziots vrtbas atkarb no darbarka izmantosanas veida un jo pasi atkarb no apstrdjam materila veida.
BRDINJUMS: Lai aizsargtu lietotju, nosakiet drosbas paskumus, kas pamatoti ar iedarbbu relos darba apstkos (emot vr visus ekspluatcijas cikla posmus, piemram, laiku, kamr darbarks ir izslgts un kad darbojas tuksgait, k ar palaides laiku).
EK atbilstbas deklarcija
Tikai Eiropas valstm
EK atbilstbas deklarcija saj lietosanas rokasgrmat ir iekauta k A pielikums.

BRDINJUMS: Izlasiet visus drosbas brdinjumus, instrukcijas, apskatiet ilustrcijas un tehniskos datus, kas iekauti mehanizt darbarka komplektcij. Ja netiek ievroti visi tlk mintie noteikumi, var tikt izraista elektrotrauma, notikt aizdegsans un/vai rasties smagas traumas.
Glabjiet visus brdinjumus un nordjums, lai vartu tajos ieskatties turpmk.
Termins ,,elektrisks darbarks" brdinjumos attiecas uz tdu elektrisko darbarku, ko darbina ar elektrbu (ar vadu), vai tdu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada).
Drosbas brdinjumi bezvadu universl darbarka lietosanai
1. So mehanizto darbarku paredzts izmantot zsanai, griesana, ciklsanai un slpsanai. Izlasiet visus drosbas brdinjumus, nordes un specifikcijas un izptiet ilustrcijas, kas iekautas s mehanizt darbarka komplekt. Neievrojot visus tlk mintos noteikumus, iespjams elektrotrieciena, aizdegsans un/vai smagu traumu risks.
2. Mehaniztais darbarks strdjot jtur aiz izoltajm satversanas virsmm, ja strd viet, kur griezjinstruments vartu saskarties ar apslptu elektroinstalciju. Griezjinstrumentam saskaroties ar kabeli zem sprieguma, mehanizt darbarka metla daas var vadt spriegumu un radt operatoram elektrotraumu.
3. Lai apstrdjamo materilu nostiprintu un atbalsttu uz stabilas pamatnes, jizmanto skavas vai cits praktiski piemrojams pamiens. Turot materilu ar roku vai pie ermea, tas ir nestabil stvokl un var zaudt kontroli pr to.
4. Vienmr jvalk aizsargbrilles. Parasts brilles vai saulesbrilles NAV aizsargbrilles.
5. Darbarks jtur ciesi. 6. Pirms sldza ieslgsanas jprliecins, ka dar-
barks nesaskaras ar apstrdjamo materilu. 7. Rokas nedrkst tuvint kustgajm dam. 8. Darbarku nedrkst atstt ieslgtu. Darbarku
drkst darbint viengi tad, ja tur to roks.
9. Pirms asmens izemsanas no apstrdjam materila vienmr jizsldz darbarks un jnogaida, ldz asmens pavisam apstjas.
10. Darbarkam vai apstrdjamam materilam nedrkst pieskarties tlt pc apstrdes, jo tas var bt oti karsts un apdedzint du.
11. Darbarku nevajag lieki darbint bez slodzes. 12. Vienmr jizmanto materilam un konkr-
tam gadjumam piemrota puteku maska/ respirators.

40 LATVIESU

13. Dazi materili satur miskas vielas, kas var bt toksiskas. Jizvairs no puteku ieelposanas un to noksanas uz das. Jievro materilu piegdtja drosbas dati.
14. Sis darbarks nav densdross, tpc uz apstrdjam materila virsmas nedrkst izmantot deni.
15. Veicot slpsanas darbus, darba vieta pietiekami jvdina.
16. Izmantojot so darbarku noteikta veida izstrdjumu, krsu un koka siru slpsanai, operators var nonkt saskar ar putekiem, kuru sastv ir bstamas vielas. Elpcei piencgi jaizsarg.
17. Pirms lietosanas jprbauda, vai pamatne nav saplaisjusi vai saplsusi. Plaisas vai plsumi var kdu traumt.
18. Drkst lietot tikai darbarka razotja pasi izgatavotos un ieteiktos piederumus. Kaut ar piederumu ir iespjams piestiprint pie mehanizt darbarka, t lietosana nav drosa.
19. Jizmanto individulie aizsargldzeki. Veicam darba d uzliekams sejas aizsargs, aizsargbrilles vai brilles. Ja vajadzgs, jvalk ausu aizsargi, cimdi un darba prieksauts, kas aiztur mazas abrazvas vai apstrdjam materila daas. Acu aizsardzbas aprkojumam jspj apturt lidojosus gruzus, kas rodas dazdu darbu veiksanas gait. Puteku maskai vai respirato-
ram jaiztur darba laik raduss daias. Ilgstosi
pakaujot sevi oti intensvam troksnim, var rasties
dzirdes zudums.
20. Apkrtjiem jatrodas dros attlum no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba
viet, jizmanto individulie aizsargldzeki. Apstrdjam materila vai bojta piederuma
daias var tikt izsviestas un radt traumas tiem,
kas atrodas darba vietas tuvum.
21. Nekd gadjum mehanizto darbarku nedrkst nolikt mal, pirms tas nav pavisam apstjies. Rotjosais piederums var aizert virsmu un izraut mehanizto darbarku no rokm.
22. Mehanizto darbarku nedrkst darbint, kamr to prns. Nejausi saskaroties ar piederumu, tas var aizerties aiz aprba un saskarties ar ermeni.
23. Mehanizto darbarku nedrkst darbint ugunsnedrosu materilu tuvum. Dzirksteles var aizdedzint sos materilus.
24. Nedrkst lietot piederumus, kam vajadzgi dzessanas sidrumi. Lietojot deni vai citus dzessanas sidrumus, var gt nvjosu elektrotraumu
vai elektrisks strvas triecienu.
25. Pirms veic kdas darbbas pie s darbarka, vienmr jprliecins, ka darbarks ir izslgts un atvienots no elektrbas un ka ir izemts akumulators.
26. Vienmr jstv uz stabilu pamata. Ja darbarku izmanto augstum virs zemes, jprliecins, ka apaks neviena nav.
27. Pirms darba uzsksanas prliecinieties, vai darbbas zon nav aprakts kds objekts, piemram, elektrisk caurule, dens caurule vai gzes caurule. Tie var izraist elektrotriecienu, elektrisks strvas vai gzes nopldi.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
41

BRDINJUMS: NEPIEAUJIET to, ka labu iemau vai izstrdjuma labas przinsanas (darbarku atkrtoti ekspluatjot) rezultt vairs stingri neievrojat s izstrdjuma drosbas noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarku vai neievrojot saj instrukciju rokasgrmat mintos drosbas noteikumus, var tikt gtas smagas traumas.
Svargi drosbas nordjumi par akumulatora kasetni
1. Pirms akumulatora lietosanas izlasiet visus nordjumus un brdinjumus, kuri attiecas uz (1) akumulatora ldtju, (2) akumulatoru un (3) ierci, kur tiek izmantots akumulators.
2. Akumulatora kasetni nedrkst ne prveidot, ne izjaukt. Citdi var tikt izraista aizdegsans, prmrgs karstums vai sprdziens.
3. Ja akumulatora darbbas laiks kuva ievrojami sks, nekavjoties prtrauciet to izmantot. Citdi, tas var izraist prkarsjumu, uzliesmojumu vai pat sprdzienu.
4. Ja elektrolts nonk acs, izskalojiet ts ar tru dens un nekavjoties griezieties pie rsta. Tas var izraist redzes zaudsanu.
5. Neradiet ssavienojumu akumulatora kasetn: (1) Nepieskarieties spailm ar elektrbu vadosiem materiliem. (2) Neuzglabjiet akumulatoru kasetni kop ar citiem metla prieksmetiem, tdiem k naglas, montas u. c. (3) Nepakaujiet akumulatora kasetni dens vai lietus iedarbbai. Akumulatora ssavienojums var radt spcgu strvas plsmu, prkarsanu, uzliesmojumu un pat sabojt akumulatoru.
6. Neglabjiet un neizmantojiet darbarku un akumulatora kasetni viets, kur temperatra var sasniegt vai prsniegt 50 °C (122 °F).
7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja t ir stipri bojta vai pilnb nolietota. Akumulatora kasetne ugun var eksplodt.
8. Akumulatora kasetni nedrkst naglot, griezt, saspiest, mest vai nomest, k ar pa to nedrkst sist ar cietu prieksmetu. Sdas darbbas var izraist aizdegsanos, prmrgu karstumu vai sprdzienu.
9. Neizmantojiet bojtu akumulatoru. 10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem
attiecas likumdosanas prasbas par bstamiem izstrdjumiem. Komercil transportsan, ko veic, piemram, tress puses, transporta uzmumi, jievro uz iesaiojuma un marjuma nordts pass prasbas. Lai izstrdjumu sagatavotu nostsanai, jsazins ar bstamo materilu specilistu. Ievrojiet ar citus attiecinmos valsts normatvus. Vajus kontaktus nosedziet ar lmlenti vai citdi prkljiet, bet akumulatoru iesaiojiet t, lai sain tas nevartu izkustties.
LATVIESU

11. Lai utiliztu akumulatora kasetni, izemiet to no darbarka un likvidjiet dros viet. Ievrojiet vietjos noteikumus par akumulatora likvidsanu.
12. Izmantojiet sos akumulatorus tikai ar izstrdjumiem, kurus nordjis Makita. Ievietojot sos akumulatorus nesadergos izstrdjumos, var rasties ugunsgrks, prmrgs karstums, tie var uzsprgt vai no tiem var iztect elektrolts.
13. Ja darbarks netiks lietots ilgu laiku, no t jizem akumulators.
14. Lietosanas laik vai pc ts akumulatora kasetne var uzkrt siltumu, kas var izraist apdegumus vai zemas temperatras apdegumus. Ar karstu akumulatora kasetni apejieties
rpgi. 15. Nepieskarieties darbarka izvadam uzreiz pc
lietosanas, jo tas var bt sakarsis un izraist apdegumus.
16. Neaujiet akumulatora kasetnes izvad, atvers un rievs uzkrties skaidm, putekiem vai augsnei. Tdjdi darbarks vai akumulatora kasetne var skt darboties nekvalitatvi vai tikt sabojti.
17. Neizmantojiet akumulatora kasetni augstsprie-
guma lniju tuvum, izemot gadjumus, kad darbarks ir piemrots lietosanai augstsprieguma lniju tuvum. Citdi darbarks vai akumulatora kasetne var skt darboties nepareizi vai tikt sabojti. 18. Glabjiet akumulatoru brniem nepieejam viet.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
UZMANBU: Lietojiet tikai oriinlos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriinlus Makita akumulatorus vai prveidotus akumulatorus, tie var uzsprgt un izraist aizdegsanos, traumas un materilos zaudjumus. Tiks anulta ar Makita darbarka un ldtja garantija.
Ieteikumi akumulatora kalposanas laika pagarinsanai
1. Uzldjiet akumulatora kasetni, pirms t ir pilnb izldjusies. Vienmr, kad ievrojat, ka darbarka darba jauda zudusi, apturiet darbarku un uzldjiet akumulatora kasetni.
2. Nekad neuzldjiet pilnb uzldtu akumulatora kasetni. Prmrga uzlde sasina akumulatora kalposanas laiku.
3. Uzldjiet akumulatora kasetni istabas temperatr 10 °C - 40 °C. Karstai akumulatora kasetnei pirms uzldes aujiet atdzist.
4. Kad akumulatora kasetne netiek izmantota, izemiet to no darbarka vai ldtja.
5. Uzldjiet litija jonu akumulatora kasetni, ja to ilgstosi nelietosit (vairk nek sesus mnesus).

FUNKCIJU APRAKSTS

UZMANBU: Pirms darbarka regulsanas vai t darbbas prbaudes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta.
Atlikuss akumulatora jaudas indikators

Tikai akumulatora kasetnm ar indikatoru  Att.1: 1. Indikatora lampas 2. Prbaudes poga
Nospiediet akumulatora kasetnes prbaudes pogu, lai prbaudtu akumulatora atlikuso uzldes lmeni. Indikatori iedegsies uz dazm sekundm.

Indikatora lampas

Atlikus jauda

Iededzies

Izslgts

Mirgo

No 75% ldz 100%
No 50% ldz 75%
No 25% ldz 50%
No 0% ldz 25%
Uzldjiet akumulatoru.
Iespjama akumulatora
kme.

PIEZME: Rel jauda var nedaudz atsirties no nordts atkarb no lietosanas apstkiem un apkrtjs temperatras. PIEZME: Akumulatora aizsardzbas sistmas darbbas laik mirgo pirmais (kreisais maljais) indikators.
Darbarka/akumulatora aizsardzbas sistma
Darbarkam ir darbarka/akumulatora aizsardzbas sistma. S sistma automtiski izsldz strvas padevi motoram, lai pagarintu darbarka un akumulatora darbmzu. Lietosanas laik darbarks automtiski prsts darboties, ja darbarku vai akumulatoru pakaus kdam no sdiem apstkiem.
Brdinjums par prslodzi
Brdinjums par prslodzi var tikt aktivizts, ja strauji pieaug strvas patris, jo, piemram, prk spcgi spiezat darbarku pret apstrdjamo materilu. Kad tiek aktivizts brdinjums par prslodzi, automtiski samazins gjienu trums un palielins vibrciju amplitda. Standarta gjienu trums atjaunojas, kad darba instruments vairs nesaskaras ar apstrdjamo materilu. Turpiniet darbu, izvloties piemrotu slodzi.

42 LATVIESU

Aizsardzba pret prslodzi
Ja darbarku/akumulatoru lieto t, ka tas patr prmrgi lielu strvas daudzumu, darbarks automtiski prstj darboties. Sd gadjum izsldziet darbarku un prtrauciet darbbu, kas izraisja darbarka prslodzi. Pc tam iesldziet darbarku, lai atsktu darbu.
Aizsardzba pret prkarsanu
Kad akumulators ir prkarsis, darbarks automtiski prstj darboties. Sd gadjum aujiet darbarkam/ akumulatoram atdzist pirms vlreiz to ieslgt.
Aizsardzba pret akumulatora prmrgu izldi
Ja akumulatora jaudas lmenis ir zems, darbarks automtiski prstj darboties. Saj gadjum akumulatoru izemiet no darbarka un uzldjiet.
Blosanas aizsardzbas funkcija
Ja darbarka aizsardzbas sistma iesldzas atkrtoti, darbarks tiek blots. Sd gadjum darbarks nesk darboties pat pc izslgsanas un ieslgsanas. Lai izslgtu aizsardzbas blotju, izemiet akumulatoru, ievietojiet akumulatora ldtj un gaidiet, ldz beidzas uzlde.
Sldza darbba

Elektronika
Lai atvieglotu lietosanu, darbarks ir aprkots ar elektroniskm funkcijm.
Nemainga truma vadba
truma vadbas funkcijas nodrosina nemaingu orbitls kustbas trumu neatkargi no slodzes.
Pakpeniskas jeb laidens ieslgsanas funkcija
Pakpeniskas ieslgsanas funkcija mazina iedarbinsanas reakciju.
Nejausas atkrtotas ieslgsanas nepieausanas funkcija
Uzstdot akumulatora kasetni, sldsldzim esot stvokl ,,I (ON)" (ieslgts), darbarks nesk darboties. Lai darbarku ieslgtu, sldsldzi prbdiet stvokl "O (OFF)" (Izslgts) un tad stvokl "I (ON)" (Ieslgts).
MONTZA

UZMANBU: Pirms akumulatora kasetnes ievietosanas darbark vienmr jprbauda, vai darbarks ir izslgts.  Att.2: 1. Sldsldzis
Lai ieslgtu darbarku, sldsldzi prsldz stvokl "I (ON)" (Ieslgts). Lai apturtu darbarku, sldsldzi prsldz stvokl "O (OFF)" (Izslgts).
Orbitls kustbas truma regulsana
 Att.3: 1. Ripa Orbitls kustbas trumu var regult. Lai maintu orbitls kustbas trumu, ripu pagriez starp 1 un 6. Jo lielks skaitlis, jo lielks orbitls kustbas trums. Ripu novieto pret skaitli, kas piemrots apstrdjamajam materilam.
PIEZME: Ripu nevar pagriezt uzreiz no 1 uz 6 vai no 6 uz 1. Ar spku griezot ripu, var sabojt darbarku. Mainot ripas virzienu, ripu vienmr griez, prvietojot to starp katru blakus skaitli.
Prieksjs lampas ieslgsana
UZMANBU: Neskatieties gaism, neaujiet ts avotam iespdt acs.
Lai ieslgtu prieksjo lampu, virziet sldsldzi pozcij "I (ON)" (Ieslgts). Kad sldzis ir stvokl "I (ON)" (Ieslgts), lampa nodrosina apgaismojumu. Kad sldsldzis ir pavirzts pozcij ,,O (OFF)" (Izslgts), pc 10 sekundm prieksj lampa izsldzas.  Att.4: 1. Prieksj lampa

Akumulatora kasetnes uzstdsana un izemsana
UZMANBU: Vienmr pirms akumulatora kasetnes uzstdsanas vai noemsanas izsldziet darbarku.
UZMANBU: Uzstdot vai izemot akumulatora kasetni, darbarku un akumulatora kasetni turiet ciesi. Ja darbarku un akumulatora kasetni netur ciesi, tie var izkrist no rokm un radt bojjumus darbarkam un akumulatora kasetnei, k ar izraist ievainojumus.
 Att.5: 1. Sarkanas krsas indikators 2. Poga 3. Akumulatora kasetne
Lai izemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darbarka, prbdot kasetnes priekspus esoso pogu. Lai uzstdtu akumulatora kasetni, salgojiet akumulatora kasetnes mlti ar rievu ietvar un iebdiet to viet. Ievietojiet to ldz galam, ldz t ar kliksi nofiksjas. Ja redzams attl pardtais sarkanas krsas indikators, tas nozm, ka tas nav pilngi nofiksts.
UZMANBU: Vienmr ievietojiet akumulatora kasetni t, lai sarkanais indikators nebtu redzams. Pretj gadjum t var nejausi izkrist no darbarka un izraist jums vai apkrtjiem traumas.
UZMANBU: Neievietojiet akumulatora kasetni ar spku. Ja kasetne nesld ietvar viegli, t nav pareizi ielikta.

PIEZME: Kad ir aktivizta prkarsanas aizsardzbas funkcija vai blosanas aizsardzbas funkcija, prieksj lampa mirgo aptuveni 1 min. Skatiet nodau par darbarka/akumulatora aizsardzbas sistmu.

UZMANBU: Pirms darbarka regulsanas vai apkopes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta.

43 LATVIESU

Darbarka uzstdsana un noemsana
Papildu piederumi
BRDINJUMS: Darbarku nedrkst uzstdt otrdi. Uzstdot darbarku otrdi, to var sabojt un izraist smagas traumas.
UZMANBU: Laiku pa laikam noslaukiet putekus no aiztura sviras kustgs daas un ieeojiet to. Citdi uz aiztura sviras kustgs daas var uzkrties puteki un trauct ts brvai kustbai.
UZMANBU: Esiet uzmangs, kad aizverat aiztura sviru.
Uzstdot vai noemot darba instrumentu, turiet darbarku stingri. Nelieciet plaukstu ap aiztura sviras skotnjo pozciju. Aiztura svira var aizvrties pksi un iespiest pirkstu.  Att.6

EKSPLUATCIJA
BRDINJUMS: Pirms darbarka ieslgsanas un ekspluatcijas laik rokas un seju nedrkst tuvint darbarkam.
UZMANBU: Nelietojiet darbarku ar prmrgu slodzi; tas var blot motoru un apturt darbarku.
UZMANBU: Lietojot darbarku, neizmantojiet akumulatora kaseti, lai piespiestu darbarku.
IEVRBAI: Ja izmantosiet darbarku ar prlieku lielu spku vai spiedienu, var aktivizties prslodzes aizsardzba un samazinties vibrciju amplitda. Standarta gjienu trums atjaunojas, kad darba instruments vairs nesaskaras ar apstrdjamo materilu. Turpiniet darbu, izvloties piemrotu slodzi.

IEVRBAI: Darbarks juzstda pareiz virzien atbilstgi veicamajam darbam. Darbarku var uzstdt dazdos stvokos ik pc 30 grdu lea.
IEVRBAI: Neiedarbiniet darbarku sviras atvrsanas laik. T var sabojt darbarku.
1. Pilnb atveriet aiztura sviru, ldz atskan kliksis. Izskrvjiet piespiedskrvi. Kad aiztura svira ir pilnb atvrta, t paliek sd pozcij ar tad, ja js atlaizat roku.  Att.7: 1. Blosanas svira 2. Piespiedskrve
2. Uzlieciet darba instrumentu (papildpiederums) uz darbarka atloka. Tad ldz galam ievietojiet piespiedskrvi.  Att.8: 1. Piespiedskrve 2. Darba instruments
3. Darbarka atloks 4. Darba instruments (slpsanas paliktnis)
3. Atgrieziet aiztura sviru ts skotnj pozcij.
Vienmr prliecinieties, ka darba instruments ir drosi nostiprints.  Att.9: 1. Blosanas svira
Lai noemtu darba instrumentu, izpildiet uzstdsanas darbbas pretj secb.
UZMANBU: Kad noemat darba instrumentu, nepieskarieties pasam darba instrumentam vai apstrdjamajam materilam uzreiz pc darba, jo tie var bt oti karsti un izraist apdegumus.
Slpsanas darba instrumenta lietosana
Ja izmanto pulsanas darba instrumentu, uzstdiet darba instrumentu uz pulsanas bloka t, lai tas atbilst pulsanas bloka virzienam. Pulsanas blokam ir lplentes veida stiprinjuma sistma, kas auj viegli un tri piestiprint smilspapru. Smilspapram ir caurumi puteku savksanai ­ piestipriniet smilspapru t, lai caurumi smilspapr atbilstu caurumiem pulsanas blok.  Att.10: 1. Smilspaprs
Lai noemtu smilspapru, paceliet t galu un noplsiet.

Griesana, zsana un ciklsana
IEVRBAI: Nedrkst ar spku spiest darbarku virzien (piem., sniski), kur neatrodas darba instrumenta griezjmala. T var sabojt darbarku.
IEVRBAI: Pielietojiet darbarkam piemrotu spiedienu. Spka lietosana vai prmrgs spiediens var mazint darbbas efektivitti.
It pasi, ja izmantojat darbarku ar garu asmeni (piem., iezsanas za asmeni), prk liela spiediena ietekm asmens var skt liekties, un tas var ne tikai mazint efektivitti, bet ar aktivizt aizsardzbas sistmu.  Att.11
Darbarku novieto uz apstrdjam materila. Pc tam darbarku virza uz prieksu t, lai nesamazintu darbarka trumu.
PIEZME: Pirms griesanas orbitls kustbas trumu ieteicams iestatt diapazon no 4 ldz 6. PIEZME: Ja darbarka prvietosanas trums ir piemrots, skaidas tiek pareizi izvadts no darba vides. Tas paldz nodrosint efektvu darbbu.
PIEZME: Diska zis ir piemrots garas, taisnas lnijas zsanai.
slpsana
IEVRBAI: Koka slpsanai nedrkst izmantot smilspapru, kas jau lietots metla slpsanai. IEVRBAI: Nedrkst izmantot nolietotu smilspapru vai smilspapru bez smiltm.
Smilspapru piemro materilam.  Att.12
PIEZME: Pirms darba sksanas ir ieteicams noteikt piemrotko orbitls kustbas trumu, slpjot materila paraugu. PIEZME: Ieteicams visas apstrdjam materila virsmas slpsanai izmantot smilspapru ar viendu raupjumu. Ja darba laik tiek maints smilspapra biezums, apstrdtais materils beigs var izskatties neldzens.

44 LATVIESU

Puteku savcjs slpsanas darbbm
Papildu piederumi
UZMANBU: Slpjot metlu, nedrkst izmantot puteku savcja papildierci. Dzirksteu un karsto daiu ieksana darbark var izraist dmosanu un aizdegsanos.
Puteku savcja uzstdsana
1. Noemiet piespiedskrvi un darba instrumentu. 2. Uzlieciet puteku savcju t, lai t fiksatori btu savietoti ar darbarka ierobiem. Virziet puteku savcju, k pardts attl.  Att.13: 1. Puteku savcjs 2. Fiksators 3. Ierobs 3. Slpsanas palikta un piespiedskrves uzstdsana. 4. Pievienojiet puteku scja steni puteku savcjam.  Att.14
Puteku savcja noemsana
1. Lai noemtu puteku savcju, noemiet piespiedskrvi un slpsanas paliktni. 2. Virziet puteku savcju, vienlaikus ar rokm atverot fiksatorus, k pardts ilustrcij, un tad noemiet puteku savcju no darbarka.  Att.15: 1. Fiksators
APKOPE

PAPILDU PIEDERUMI
UZMANBU: Sdi piederumi un papildierces tiek ieteiktas lietosanai ar saj rokasgrmat aprakstto Makita darbarku. Izmantojot citus piederumus vai papildierces, var tikt radta traumu gsanas bstamba. Piederumu vai papildierci izmantojiet tikai paredztajam mrim.
Ja jums vajadzga paldzba vai preczka informcija par siem piederumiem, vrsieties sav tuvkaj Makita apkopes centr. · Segmentu za asmens · Diska za asmens · Iezsanas za asmens · Skrpis (ciets) · Skrpis (elastgs) · Robots segmentu asmens · Parastais savienojumu grieznis · Smag metla nomjs · Smag metla segmentu za asmens · Smag metla slpsanas plksne · Dimanta segmentu za asmens · Slpsanas paliktnis · Abrazvs papra trijstris (sarkans/balts/melns) · Plsa trijstris (vidjs/raupjs/bez smiltm) · Plsa trijstris pulsanai · Puteku savcja papildierce · Makita oriinlais akumulators un ldtjs
PIEZME: Dazi sarakst nordtie izstrdjumi var bt iekauti instrumenta komplektcij k standarta piederumi. Tie dazds valsts var bt atsirgi.

UZMANBU: Pirms darbarka prbaudes vai apkopes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta.
IEVRBAI: Nekad neizmantojiet gazolnu, benznu, atsaidtju, spirtu vai ldzgus sidrumus. Tas var radt izbalsanu, deformciju vai plaisas.
Lai saglabtu izstrdjuma DROSU un UZTICAMU darbbu, remontdarbus, apkopi un regulsanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rpncas apkopes centram, un vienmr izmantojiet tikai Makita rezerves daas.

45 LATVIESU

LIETUVI KALBA (Originali instrukcija)

SPECIFIKACIJOS

Modelis: Virpesi skaicius per minut

DTM52 10 000 - 20 000 min-1

Virpesi kampas, kair / desin Bendrasis ilgis

su BL1820B su BL1860B

1,8° (3,6° is viso) 305 mm 322 mm

Grynasis svoris Vardin tampa

1,7 ­ 2,0 kg Nuol. sr. 18 V

· Atliekame tstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todl cia pateikiamos specifikacijos gali bti keiciamos be spjimo.
· Skirtingose salyse specifikacijos gali skirtis.
· Svoris gali priklausyti nuo priedo (-), skaitant akumuliatoriaus kaset. Lengviausias ir sunkiausias deriniai pagal EPTA 2014 m. sausio mn. procedr yra parodyti lentelje.

Tinkama akumuliatoriaus kaset ir (arba) kroviklis

Akumuliatoriaus kaset kroviklis

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH

· Atsizvelgiant  gyvenamosios vietos region, kai kurios pirmiau nurodytos akumuliatoriaus kasets ir krovikliai gali bti neprieinami.

SPJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, kurie nurodyti anksciau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, gali kilti suzeidimo ir gaisro pavojus.

Tinkamas darbo rankis

Triuksmas

Naudokite darbo rank, kuris suderinamas su siuo rankiu (kaip parodyta toliau pateiktoje lentelje).
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX
Numatytoji naudojimo paskirtis
Sis rankis skirtas medienai, plastikui, gipsui, spalvotiesiems metalams pjauti bei pjaustyti ir detalms (pvz., vinims ir kabms) tvirtinti. Jis taip pat skirtas minkstoms sieninms plytelms apdirbti, taip pat sausai slifuoti ir nedideliems pavirsiams grandyti. Jis ypac tinka pakrasciams apdirbti ir lygiems pjviams atlikti.

prastas triuksmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-2-4: Darbo rezimas: slifavimas Garso slgio lygis (LpA): 69 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A)
Dirbant triuksmo lygis gali virsyti 80 dB (A).
prastas triuksmo A lygis, nustatytas pagal standart EN62841-1: Darbo rezimas: pjovimas leidziamj pjvi pjovimo disku Garso slgio lygis (LpA): 72 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A)
Dirbant triuksmo lygis gali virsyti 80 dB (A).
prastas triuksmo A lygis, nustatytas pagal standart EN62841-1: Darbo rezimas: pjovimas segmentiniu pjovimo disku Garso slgio lygis (LpA): 76 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A)
Dirbant triuksmo lygis gali virsyti 80 dB (A).
prastas triuksmo A lygis, nustatytas pagal standart EN62841-1: Darbo rezimas: grandymas Garso slgio lygis (LpA): 71 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A)
Dirbant triuksmo lygis gali virsyti 80 dB (A).

46 LIETUVI KALBA

PASTABA: Paskelbta (-os) triuksmo reiksm (-s) nustatyta (-os) pagal standartin testavimo metod ir j galima naudoti vienam rankiui palyginti su kitu.
PASTABA: Paskelbta (-os) triuksmo reiksm (-s) taip pat gali bti naudojama (-os) norint preliminariai vertinti triuksmo poveik.

EB atitikties deklaracija
Tik Europos salims EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip sio instrukcij vadovo A priedas.

SPJIMAS: Dvkite aus apsaug.
SPJIMAS: Faktiskai naudojant elektrin rank, keliamo triuksmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-) reiksms (-i), priklausomai nuo bd, kuriais yra naudojamas sis rankis, ir ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas.
SPJIMAS: Siekdami apsaugoti operatori, btinai vertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio vertinimu esant faktinms naudojimo slygoms (atsizvelgdami  visas darbo ciklo dalis, pavyzdziui, ne tik kiek laiko rankis veikia, bet ir kiek kart jis yra isjungiamas bei kai jis veikia be apkrov).
Vibracija
Vibracijos bendroji vert (triasio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN62841-2-4 standart: Darbo rezimas: slifavimas Vibracijos emisija (ah): 2,5 m/s2 arba maziau Paklaida (K): 1,5 m/s2
Vibracijos bendroji vert (triasio vektoriaus suma), nustatyta pagal standart EN62841-1: Darbo rezimas: pjovimas leidziamj pjvi pjovimo disku Vibracijos emisija (ah): 2,5 m/s2 arba maziau Paklaida (K): 1,5 m/s2
Vibracijos bendroji vert (triasio vektoriaus suma), nustatyta pagal standart EN62841-1: Darbo rezimas: pjovimas segmentiniu pjovimo disku Vibracijos emisija (ah): 2,5 m/s2 arba maziau Paklaida (K): 1,5 m/s2
Vibracijos bendroji vert (triasio vektoriaus suma), nustatyta pagal standart EN62841-1: Darbo rezimas: grandymas Vibracijos emisija (ah): 2,5 m/s2 arba maziau Paklaida (K): 1,5 m/s2
PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reiksm (-s) nustatyta (-os) pagal standartin testavimo metod ir j galima naudoti vienam rankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reiksm (-s) taip pat gali bti naudojama (-os) norint preliminariai vertinti vibracijos poveik.
SPJIMAS: Faktiskai naudojant elektrin rank, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-) reiksms (-i), priklausomai nuo bd, kuriais yra naudojamas sis rankis, ir ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas.
SPJIMAS: Siekdami apsaugoti operatori, btinai vertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio vertinimu esant faktinms naudojimo slygoms (atsizvelgdami  visas darbo ciklo dalis, pavyzdziui, ne tik kiek laiko rankis veikia, bet ir kiek kart jis yra isjungiamas bei kai jis veikia be apkrov).

SAUGOS SPJIMAI
Bendrieji spjimai dirbant elektriniais rankiais
SPJIMAS: Perskaitykite visus saugos spjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus kartu su siuo elektriniu rankiu. Nesilaikant vis toliau isvardyt instrukcij galima patirti elektros smg, gali kilti gaisras ir (arba) galima sunkiai susizaloti.
Issaugokite visus spjimus ir instrukcijas, kad galtumte jas perzirti ateityje.
Terminas ,,elektrinis rankis" pateiktuose spjimuose reiskia  maitinimo tinkl jungiam (laidin) elektrin rank arba akumuliatoriaus maitinam (belaid) elektrin rank.
Saugos spjimai dl akumuliatorinio daugiafunkcio rankio naudojimo
1. Sis elektrinis rankis skirtas pjauti, pjaustyti, grandyti ir slifuoti. Perskaitykite visus saugos spjimus, instrukcijas, perzirkite paveiksllius ir technines slygas, pateiktas su siuo elektriniu rankiu. Nesilaikant toliau pateikt instrukcij, galima patirti elektros smg, sunk suzalojim ir (arba) sukelti gaisr.
2. Atlikdami darbus, kuri metu pjovimo dalys gali paliesti paslptus laidus, laikykite elektrin rank tik uz izoliuot, laikyti skirt pavirsi. Pjovimo priedui prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srov, neizoliuotos metalins elektrinio rankio dalys gali sukelti elektros smg operatoriui.
3. Ruosin ant stabilios platformos tvirtinkite spaustuvais arba kitais parankiais bdais. Laikant ruosin rankomis arba prispaudus prie kno, jis yra nestabilus, todl galite prarasti jo kontrol.
4. Visada naudokite apsauginius akinius. prastiniai akiniai ar akiniai nuo sauls NRA apsauginiai akiniai.
5. Tvirtai laikykite rank. 6. Pries jungdami jungikl, patikrinkite, ar darbo
rankis neliecia ruosinio. 7. Zirkite, kad rankos bt kuo toliau nuo judamj dali. 8. Nepalikite veikiancio rankio. Naudokite rank
tik laikydami rankomis. 9. Pries patraukdami gelezt nuo ruosinio, bti-
nai isjunkite ir palaukite, kol ji visiskai sustos. 10. Nelieskite darbo rankio arba ruosinio iskart po
naudojimo; jie gali bti itin karsti ir nudeginti od.

47 LIETUVI KALBA

11. Be reikalo nenaudokite rankio be apkrovos. 12. Atsizvelgdami  apdirbam medziag ir darbo
pobd, btinai uzsidkite kauk nuo dulki / respiratori. 13. Kai kuriose medziagose yra chemini medziag, kurios gali bti nuodingos. Saugokits, kad nekvptumte dulki ir nesiliestumte oda. Laikykits medziag tiekjo

27. Pries dirbdami sitikinkite, kad nra jokio paslpto daikto, pavyzdziui, elektros vamz-
dzio, vandens vamzdzio arba duj vamzdzio
ruosinyje. Antraip jis gali sukelti elektros smg,
elektros arba duj nuotk.
SAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS.

saugos duomen.
14. Sis rankis nra atsparus vandeniui, todl nenaudokite vandens ant ruosinio pavirsiaus.
15. Atlikdami slifavimo darbus, tinkamai vdinkite darbo patalp.
16. Naudojant s rank tam tikriems gaminiams, dazams ir medziui slifuoti, pavoj operatoriui gali kelti dulks, kuriose yra pavojing

SPJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pazinimas (gyjamas pakartotinai naudojant) susilpnint griezt saugos taisykli, taikytin siam gaminiui, laikymsi. Dl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisykli, kurios pateiktos sioje instrukcijoje, nesilaikymo galima rimtai susizeisti.

medziag. Naudokite tinkam kvpavimo tak apsaug. 17. Pries naudodami patikrinkite, ar diskas nra

Svarbios saugos instrukcijos, taikomos akumuliatoriaus kasetei

skils ar sulzs. skilimai ir lzimai gali suzeisti. 18. Nenaudokite pried, kurie nra specialiai sukurti ir rekomenduojami rankio gamintojo. Nors pried ir galima pritaisyti prie js elektrinio rankio, tai vis tiek neuztikrina saugios eksploatacijos.
19. Naudokite asmenins apsaugos priemones. Priklausomai nuo pritaikymo, naudokite
apsaugin veido skydel arba apsauginius akinius. Kaip pridera, dvkite klausos apsaugos priemones, mvkite pirstines ir dirbtuvs prijuost, sulaikanci smulkius abrazyvus arba ruosinio skeveldras. Aki apsauga turi sulaikyti

1. Pries naudodami akumuliatoriaus kaset, perskaitykite visas instrukcijas ir perspjimus ant (1) akumuliatori kroviklio, (2) akumuliatori ir (3) akumuliatori naudojancio gaminio.
2. Neardykite ir negadinkite akumuliatoriaus kasets. Dl to ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti.
3. Jei rankio darbo laikas zymiai sutrumpjo, nedelsdami nutraukite darb su rankiu. Tai gali kelti perkaitimo, nudegim ar net sprogimo pavoj.
4. Jei elektrolitas pateko  akis, plaukite jas tyru vandeniu ir nedelsdami kreipkits  gydytoj. Gali kilti regjimo praradimo pavojus.
5. Neuztrumpinkite akumuliatoriaus kasets:

skriejancias nuolauzas, susidariusias vairi
operacij metu. Apsaugos nuo dulki kauk arba
respiratorius turi filtruoti darbo metu susidariusias
dalelytes. Dl intensyvaus ilgalaikio triuksmo
galima prarasti klaus.
20. Laikykite stebinciuosius toliau nuo darbo vietos. Kiekvienas, uzeinantis  darbo viet, turi dvti asmenin apsaugos aprang. Ruosinio ar sulzusio priedo skeveldros gali nuskrieti toliau
ir suzeisti asmenis uz tuo metu atliekamo darbo
zonos.
21. Niekada nepadkite sio elektrinio rankio, kol jo priedas nra visiskai sustojs. Greitai besisukantis priedas gali uzkabinti pavirsi ir js galite
nebesuvaldyti elektrinio rankio.
22. Nesant rank prie savo sono, jis turi bti isjungtas. Kitaip priedas gali atsitiktinai uzkabinti js drabuzius ir jus suzaloti.
23. Nenaudokite elektrinio rankio bdami netoliese degij medziag. Nuo kibirksci degiosios medziagos gali uzsidegti.
24. Nenaudokite pried, kuriems reikalingi skysti ausalai. Naudojant vanden ar kit skyst gali istikti mirtina elektros trauma ar elektros smgis.
25. Pries k nors darydami su rankiu, visada patikrinkite, ar jis isjungtas, o laido kistukas ­ istrauktas is elektros lizdo, ir ar akumuliatorius isimtas.
26. Btinai sitikinkite, ar tvirtai stovite. Jei naudojate rank aukstai, sitikinkite, ar apacioje nra zmoni.

(1) Nelieskite kontakt degiomis medziagomis.
(2) Venkite laikyti akumuliatoriaus kaset kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyz-
dziui, vinimis, monetomis ir pan. (3) Saugokite akumuliatoriaus kaset nuo
vandens ir lietaus. Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stipri srov, perkaitim, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedim. 6. Nelaikykite ir nenaudokite rankio ir akumuliatoriaus kasets vietose, kur temperatra gali pasiekti ar virsyti 50 °C (122 °F). 7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasets, net jei yra stipriai pazeista ar visiskai susidvjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kaset gali sprogti. 8. Akumuliatoriaus kasets nekalkite, nepjaustykite ir nemtykite ir taip pat  j netrankykite kietu daiktu. Taip elgiantis, ji gali uzsidegti, per
daug kaisti arba sprogti.
9. Nenaudokite pazeisto akumuliatoriaus. 10. dtoms licio jon akumuliatoriams taikomi
Pavojing preki teiss akto reikalavimai. Komercinis transportas, pvz., trecij sali, preki
vezimo atstov, turi laikytis specialaus reikalavimo
ant pakuots ir zenklinimo.
Nordami paruosti sistin prek, pasitarkite su
pavojing medziag specialistu. Be to, laikykits
galimai issamesni nacionalini reglament. Uzklijuokite juosta arba padenkite atvirus kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad ji pakuo-

tje nejudt.

48 LIETUVI KALBA

11. Kai ismetate akumuliatoriaus kaset, isimkite j is rankio ir ismeskite saugioje vietoje. Vadovaukits vietos reglamentais dl akumuliatori ismetimo.
12. Baterijas naudokite tik su ,,Makita" nurodytais gaminiais. Baterijas djus  netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekti elektrolitas.
13. Jei rankis bus ilg laik nenaudojamas, akumuliatori btina isimti is rankio.
14. Darbo metu ir po akumuliatoriaus kaset gali bti kaitusi ir dl to nudeginti. Imdami akumuliatoriaus kasetes, bkite atsargs.
15. Tuojau pat po naudojimo nelieskite rankio gnybt, nes jie gali bti kait tiek, kad nudegins.
16. Neleiskite, kad  akumuliatoriaus kasets gnybtus, angas ir griovelius patekt drozli, dulki ar zemi. Dl to rankis ar akumuliatoriaus kaset gali imti prastai veikti ar sugesti.
17. Jeigu rankis nra pritaikytas naudoti salia aukstos tampos elektros linij, akumuliatoriaus kasets nenaudokite salia aukstos tampos elektros linij. Dl to gali sutrikti rankio ar akumuliatoriaus kasets veikimas arba jie gali sugesti.
18. Laikykite akumuliatori vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS.
PERSPJIMAS: Naudokite tik original ,,Makita" akumuliatori. Neoriginalaus ,,Makita" arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisr, asmens suzalojim ir pazeidim. Tai taip pat panaikina ,,Makita" suteikiam ,,Makita" rankio ir kroviklio garantij.
Patarimai, k daryti, kad akumuliatorius veikt kuo ilgiau
1. Pakraukite akumuliatoriaus kaset pries jai visiskai issikraunant. Visuomet nustokite naudoti rank ir pakraukite akumuliatoriaus kaset, kai pastebite, kad rankio galia sumazjo.
2. Niekada nekraukite iki galo krautos akumuliatoriaus kasets. Perkraunant trumpja akumuliatoriaus eksploatacijos laikas.
3. Akumuliatoriaus kaset kraukite esant kambario temperatrai 10 - 40 °C. Pries praddami krauti, leiskite kaitusiai akumuliatoriaus kasetei atvsti.
4. Kai akumuliatoriaus kasets nenaudojate, j isimkite is rankio ar kroviklio.
5. kraukite akumuliatoriaus kaset, jei jos nenaudojate ilg laik (ilgiau nei sesis mnesius).

VEIKIMO APRASYMAS

PERSPJIMAS: Pries praddami reguliuoti arba tikrinti rankio veikim, visuomet btinai isjunkite rank ir isimkite akumuliatoriaus kaset.
Likusios akumuliatoriaus galios rodymas

Tik akumuliatoriaus kasetms su indikatoriumi  Pav.1: 1. Indikatori lemputs 2. Tikrinimo mygtukas
Paspauskite akumuliatoriaus kasets tikrinimo mygtuk, kad bt rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Mazdaug trims sekundms uzsidegs indikatori lemputs.

Indikatori lemputs

Likusi galia

Sviecia

Nesviecia

Blyksi

75 - 100 %
50 - 75 %
25 - 50 %
0 - 25 %
kraukite akumuliatori. Galimai vyko
akumuliatoriaus veikimo
triktis.

PASTABA: Rodmuo gali siek tiek skirtis nuo faktins energijos lygio ­ tai priklauso nuo naudojimo slyg ir aplinkos temperatros. PASTABA: Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sistemai ims mirksti pirmoji (toliausiai kairje) indikatoriaus lemput.
rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema
rankyje rengta rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema. Si sistema automatiskai atjungia variklio maitinim, kad rankis ir akumuliatorius ilgiau veikt. rankis automatiskai issijungs darbo metu esant vienai is toliau nurodyt rankio arba akumuliatorius darbo slyg:
spjimo apie perkrov funkcija
spjimo apie perkrov funkcija gali suveikti, kai dl netinkamo eksploatavimo (pvz., pernelyg spaudziant ruosin) pastebimai padidja srovs stipris. spjimo apie perkrov funkcija sumazina virpesi greit, paskui padidina vibracijos amplitud. Tokiu atveju atitraukus rank nuo ruosinio atkuriamas pradinis virpesi greitis. Tskite darb taikydami tinkam apkrov.

49 LIETUVI KALBA

Apsauga nuo perkrovos
Kai rankis / akumuliatorius naudojamas taip, kad neprastai padidja elektros srov, rankis automatiskai issijungia. Tokiu atveju atleiskite rankio gaiduk ir nutraukite darb, dl kurio kilo rankio perkrova. Tada vl junkite rank.
Apsauga nuo perkaitimo
Kai rankis / akumuliatorius perkaista, rankis automatiskai issijungia. Esant siai situacijai, leiskite rankiui / akumuliatoriui atvsti, pries vl j jungdami.
Apsauga nuo visisko iseikvojimo
Kai akumuliatoriaus krovos lygis nepakankamas, rankis automatiskai issijungia. Tokiu atveju istraukite akumuliatori is rankio ir kraukite j.
Apsaugins blokuots funkcija
Pakartotinai suveikus apsaugos sistemai, rankis uzblokuojamas. Tokiu atveju rankis nepasileidzia net j isjungus ir vl jungus. Nordami isjungti apsaugin stabdikl, isimkite akumuliatori, dkite j  akumuliatoriaus krovikl ir palaukite, kol jis bus krautas.
Jungiklio veikimas

Elektronin funkcija
Prietaise yra elektronin funkcija paprastam naudojimui.
Nuolatinis greicio reguliavimas
Greicio kontrols funkcija uztikrina pastov sukimosi greit nepriklausomai nuo apkrovos.
Tolygaus jungimo funkcija
Tolygus jungimas slopina jungimo reakcij.
Apsaugos nuo netycinio jungimo funkcija
Jeigu akumuliatoriaus kaset  rank dsite stumdomajam jungikliui esant padtyje I (ON) (jungta), rankis nesijungs. Nordami jungti rank, pastumkite slankj mygtuk  padt O (OFF) (isjungta), tada grzinkite j  padt I (ON) (jungta).
SURINKIMAS

PERSPJIMAS: Pries ddami akumuliatoriaus kaset  rank, visada patikrinkite, ar rankis yra isjungtas.  Pav.2: 1. Stumdomas jungiklis
Jei norite jungti rank, pastumkite stumdom jungikl  padt ,,I" (jungta). Nordami rank isjungti, pastumkite stumdom jungikl padties ,,O" (isjungta) link.
Sukimosi greicio reguliavimas
 Pav.3: 1. Ratukas Sukimosi greit galima reguliuoti. Nordami keisti sukimosi greit, nustatykite ratuku nuo 1 iki 6. Kuo sis skaicius didesnis, tuo didesnis sukimosi greitis. Nustatykite ratuk ties savo ruosiniui apdirbti tinkamu skaiciumi. PASTABA: Ratuko negalima sukti tiesiogiai nuo 1 iki 6 arba nuo 6 iki 1. Sukdami ratuk jga, galite sugadinti rank. Keisdami ratuko sukimo krypt, ratuk visada sukite pro kiekvien tarpin skaici.
Priekins lemputs uzdegimas
PERSPJIMAS: Nezirkite tiesiai  svies arba sviesos saltin.
Nordami jungti priekin lemput, pastumkite stumdom jungikl padties ,,I" (jungta) link. Lemput sviecia tol, kol jungiklis bna padtyje ,,I" (jungta). Priekin lemput uzgsta prajus 10 sekundzi nuo tada, kai jungiklis pastumiamas  padt ,,O" (isjungta).  Pav.4: 1. Priekin lemput
PASTABA: Suveikus apsaugos nuo perkaitimo arba apsaugins blokuots funkcijai, priekin lemput blyksi apie 1 minut. Zr. skyri apie rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistem.

Akumuliatoriaus kasets uzdjimas ir numimas
PERSPJIMAS: Pries ddami arba isimdami akumuliatoriaus kaset, visada isjunkite rank.
PERSPJIMAS: ddami arba isimdami akumuliatoriaus kaset, tvirtai laikykite rank ir akumuliatoriaus kaset. Jeigu rank ir akumuliatoriaus kaset laikysite netvirtai, jie gali isslysti is js rank, todl rankis ir akumuliatoriaus kaset gali bti sugadinti, o naudotojas suzalotas.  Pav.5: 1. Raudonas sandariklis (indikatorius)
2. Mygtukas 3. Akumuliatoriaus kaset
Jei norite isimti akumuliatoriaus kaset, istraukite j is rankio, stumdami mygtuk, esant kasets priekyje. Jei norite dti akumuliatoriaus kaset, ant akumuliatoriaus kasets esant liezuvl sutapdinkite su korpuse esanciu grioveliu ir stumkite  jai skirt viet. statykite iki pat galo, kad spragteldama uzsifiksuot. Jeigu matote raudon sandarikl (indikatori), kaip parodyta paveiksllyje, ji nra visiskai uzfiksuota.
PERSPJIMAS: Akumuliatoriaus kaset visada kiskite iki galo, kol nebematysite raudono sandariklio (indikatoriaus) Priesingu atveju ji gali atsitiktinai iskristi is rankio ir suzeisti jus arba aplinkinius.
PERSPJIMAS: Nekiskite akumuliatoriaus kasets jga. Jeigu kaset sunkiai lenda, j kisate netinkamai.
PERSPJIMAS: Pries darydami k nors rankiui visada patikrinkite, ar renginys isjungtas, o akumuliatori kaset ­ nuimta.

50 LIETUVI KALBA

Darbo rankio uzdjimas ir numimas
Pasirenkamas priedas
SPJIMAS: Neuzdkite darbo rankio apverstai. Uzdjus darbo rank apverstai, galima sugadinti rank ir sunkiai susizeisti.
PERSPJIMAS: Retkarciais nuvalykite dulkes nuo fiksavimo svirtels judamosios dalies ir j sutepkite. Antraip fiksavimo svirtels judamojoje dalyje gali susikaupti dulki, kurios gali trukdyti jai sklandziai judti.
PERSPJIMAS: Bkite atsargs, uzdarydami fiksavimo svirtel. Tvirtindami arba nuimdami darbo rank, tvirtai laikykite naudojam rank. Nelaikykite ranka sum uz pradins fiksavimo svirtels padties. Fiksavimo svirtel gali staigiai uzsidaryti ir prispausti pirst.  Pav.6
PASTABA: Dkite darbo rank tinkama kryptimi, atsizvelgdami  atliekam darb. Darbo rank galima montuoti bet kokiu 30 laipsni kampu. PASTABA: Nejunkite rankio, kol svirtel atsidaro. rankis gali sugesti.
1. Iki galo atidarykite fiksavimo svirtel, iki pasigirs spragteljimas. Issukite laikiklio varzt.
Kai fiksavimo svirtel bus atidaryta iki galo, jos padtis bus islaikyta net ir j paleidus is rankos.  Pav.7: 1. Fiksavimo svirtel 2. Laikiklio varztas
2. Darbo rank (pasirenkam pried) uzdkite ant rankio jungs. Tada iki pat galo kiskite laikiklio varzt.  Pav.8: 1. Laikiklio varztas 2. Darbo rankis 3. rankio
jung 4. Darbo rankis (slifavimo padas)
3. Sugrzinkite fiksavimo svirtel  jos pradin padt.
Btinai sitikinkite, kad darbo rankis gerai pritvirtintas  jam skirt viet.  Pav.9: 1. Fiksavimo svirtel
Jei norite darbo rank nuimti, atvirkscia tvarka vykdykite djimo procedr.
PERSPJIMAS: Nuimdami darbo rank, nelieskite darbo rankio arba ruosinio is karto po naudojimo; jie gali bti itin karsti ir nudeginti od.
Slifavimo darbo rankio naudojimas
Jeigu naudojate slifavimo darbo rank, darbo rank ant slifavimo pado dkite taip, kad jis atitikt slifavimo pado sukimosi krypt. Slifavimo padas turi kabliuko ir kilputs tipo tvirtinimo sistem, kuri leidzia lengva ir greitai pritvirtinti slifavimo popieri. Kadangi slifavimo popierius turi angas dulki istraukimui, slifavimo popieri dkite taip, kad sios slifavimo popieriaus angos sutapt su slifavimo pade esanciomis angomis.  Pav.10: 1. Slifavimo popierius
Nordami nuimti slifavimo popieri, pakelkite jo gal ir nuplskite j.

NAUDOJIMAS
SPJIMAS: Pries jungdami rank ir j naudodami, rankas ir veid laikykite atokiai nuo darbo rankio.
PERSPJIMAS: Neperkraukite rankio, nes dl pernelyg didels apkrovos gali sustoti variklis ir rankis gali issijungti.
PERSPJIMAS: Nenaudokite rankio akumuliatoriaus kaset spausdami  rank.
PASTABA: rank eksploatuojant forsuotai arba pernelyg spaudziant, gali suveikti spjimas apie perkrov; tuomet padids vibracijos amplitud.
Tokiu atveju atitraukus rank nuo ruosinio atkuriamas pradinis virpesi greitis. Tskite darb taikydami tinkam apkrov.
Pjaustymas, pjovimas ir grandymas
PASTABA: Nestumkite rankio jo naudojimo kryptimi (t. y. bet kurios puss link) per jg, nesant pjovimo krasto. Taip galite sugadinti rank. PASTABA: rank eksploatuokite tinkama apkrova. Naudojant jg arba pernelyg spaudziant rank, gali sumazti darbo efektyvumas. Ypac dirbant rankiu su ilgais asmenimis (pvz., leidziamj pjvi pjovimo disku), dl pernelyg didelio spaudimo asmenys gali linkti, todl ne tik sumazs darbo efektyvumas, bet ir suveiks apsaugos sistema.  Pav.11
Dkite darbo rank ant ruosinio. Paskui slinkite rank  priek taip, kad darbo rankio judjimo greitis nemazt. PASTABA: Pries pradedant pjauti, sukimosi greit rekomenduojama nustatyti 4­6 padtyse. PASTABA: Tinkamas rankio eigos greitis uztikrina, kad sklandziai pasalinamos pjuvenos. Taip uztikrinamas efektyvus rankio veikimas. PASTABA: Pjaunant ilga tiesia linija, rekomenduojama naudoti apval disk.
Slifavimas
PASTABA: Slifavimo popieriaus, naudoto metalui slifuoti, nenaudokite medienai slifuoti. PASTABA: Nenaudokite nutrinto slifavimo popieriaus arba slifavimo popieriaus be smlio.
Pridkite slifavimo popieri prie ruosinio.  Pav.12
PASTABA: Pries pradedant darb rekomenduojama nustatyti tinkam sukimosi greit, isbandant slifavim su bandomuoju ruosiniu. PASTABA: Nerekomenduojama keisti slifavimo popieriaus siurkstumo, kol nebaigsite slifuoti viso ruosinio pavirsiaus. Pakeitus slifavimo popieriaus siurkstum tik pusjus darb, nuslifuotas pavirsius gali bti nelygus.

51 LIETUVI KALBA

Dulki priedas slifavimo darbams
Pasirenkamas priedas
PERSPJIMAS: Nenaudokite dulki istraukimo priedo slifuodami metal. Siurbiamos kibirkstys ir karstos dalels gali sukelti dmus ir liepsn.
Dulki priedo montavimas
1. Issukite laikiklio varzt ir nuimkite darbo rank. 2. Dulki pried uzdkite taip, kad sklstys bt sulygiuotos su rantomis ant rankio. Stumkite dulki pried, kaip parodyta paveiksllyje.  Pav.13: 1. Dulki priedas 2. Sklstis 3. ranta
3. Uzdkite slifavimo pad ir laikiklio varzt. 4. Prie dulki istraukimo priedo prijunkite vakuuminio valymo renginio zarn.  Pav.14
Dulki priedo numimas
1. Jeigu reikia nuimti dulki pried, pirmiausia issukite laikiklio varzt ir nuimkite slifavimo pad. 2. Stumkite dulki pried, tuo pat metu rankomis atidarydami sklstis, kaip parodyta paveiksllyje; tada nuo rankio nuimkite dulki pried.  Pav.15: 1. Sklstis

· Grandiklis (standus) · Grandiklis (lankstus)
· Dantytas segmentinis diskas · Paprastas sujungim pjoviklis · HM salintuvas · HM segmentinis pjovimo diskas · HM slifavimo plokstel · Deimantinis segmentinis pjovimo diskas · Slifavimo padas
· Slifavimo popierius ,,Delta" (raudonas / baltas / juodas)
· Multinas ,,Delta" (vidutinio siurkstumo / siurkstus / be smlio)
· Poliravimo fetras ,,Delta" · Dulki istraukimo priedas · Originalus ,,Makita" akumuliatorius ir kroviklis
PASTABA: Kai kurie srase esantys priedai gali bti pateikti rankio pakuotje kaip standartiniai priedai. Jie vairiose salyse gali skirtis.

TECHNIN PRIEZIRA
PERSPJIMAS: Visuomet sitikinkite, ar rankis yra isjungtas ir akumuliatoriaus kaset yra nuimta pries atlikdami apzir ir priezir.
PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panasi medziag. Gali atsirasti isblukim, deformacij arba trkim.
Kad gaminys bt SAUGUS ir PATIKIMAS, j taisyti, apzirti ar vykdyti bet koki kit priezir ar derinim turi galiotasis kompanijos ,,Makita" technins prieziros centras; reikia naudoti tik kompanijos ,,Makita" pagamintas atsargines dalis.

PASIRENKAMI PRIEDAI

PERSPJIMAS: Siuos papildomus priedus arba taisus rekomenduojama naudoti su sioje instrukcijoje nurodytu ,,Makita" bendrovs rankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba taisus, gali kilti pavojus suzeisti zmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba taisus.

Jeigu norite daugiau suzinoti apie tuos priedus, kreipkits  artimiausi ,,Makita" technins prieziros centr. · Segmentinis pjovimo diskas · Apskritas pjovimo diskas · leidziamj pjvi pjovimo diskas
52

LIETUVI KALBA

EESTI (Originaaljuhend)

TEHNILISED ANDMED

Mudel: Võnkumine minutis Võnkumise nurk, vasak/parem Üldpikkus
Netokaal Nimipinge

BL1820B BL1860B

DTM52 10 000 - 20 000 min-1
1,8° (3,6° kokku) 305 mm 322 mm
1,7 - 2,0 kg
Alalisvool 18 V

· Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. · Tehnilised andmed võivad riigiti erineda.
· Kaal võib erineda olenevalt lisaseadistest, kaasa arvatud akukassetist. Kergeim ja raskeim kombinatsioon EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt on toodud tabelis.

Sobiv akukassett ja laadija

Akukassett Laadija

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH

· Mõned eespool loetletud akukassetid ja -laadijad ei pruugi olla teie riigis saadaval.
HOIATUS: Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadijaid. Muude akukassettide ja laadijate kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju.

Sobiv rakenduse tööriist

Müra

Kasutage sellist rakenduse tööriista, mis on järgneva tabeli põhjal selle tööriistaga kohandatav.
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX
Kavandatud kasutus
Tööriist on ette nähtud puidu, plasti, kipsi, mitteraudmetallide (värviliste metallide) ja kinnitusvahendite (nt naelad ja klambrid) saagimiseks ja lõikamiseks. Samuti on tööriist mõeldud pehmete seinaplaatide töötlemiseks, väikeste pindade kuivlihvimiseks ja poleerimiseks. See sobib eriti hästi servade lähedal töötamiseks ja sukelduslõikamiseks.

Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-2-4 kohaselt: Tööreziim: Lihvimine Helirõhutase (LpA): 69 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A)
Töötamisel võib müratase ületada 80 dB (A).
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-1 kohaselt: Tööreziim: lõikamine vertikaalettenihkega saekettaga Helirõhutase (LpA): 72 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A)
Töötamisel võib müratase ületada 80 dB (A).
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-1 kohaselt: Tööreziim: lõikamine segmentsaekettaga Helirõhutase (LpA): 76 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A)
Töötamisel võib müratase ületada 80 dB (A).
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-1 kohaselt: Tööreziim: kaaplihvimine Helirõhutase (LpA): 71 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A)
Töötamisel võib müratase ületada 80 dB (A).

53 EESTI

MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.
HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid.
HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust.
HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
Vibratsioon
Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-2-4 kohaselt: Tööreziim: Lihvimine Vibratsiooniheide (ah): 2,5 m/s2 või vähem Määramatus (K): 1,5 m/s2
Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-1 kohaselt: Tööreziim: lõikamine vertikaalettenihkega saekettaga Vibratsiooniheide (ah): 2,5 m/s2 või vähem Määramatus (K): 1,5 m/s2
Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-1 kohaselt: Tööreziim: lõikamine segmentsaekettaga Vibratsiooniheide (ah): 2,5 m/s2 või vähem Määramatus (K): 1,5 m/s2
Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-1 kohaselt: Tööreziim: kaaplihvimine Vibratsiooniheide (ah): 2,5 m/s2 või vähem Määramatus (K): 1,5 m/s2
MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.
HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust.
HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).

EÜ vastavusdeklaratsioon
Ainult Euroopa riikide puhul
EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi Lisas A.
OHUTUSHOIATUSED
Üldised elektritööriistade ohutushoiatused
HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised andmed. Järgnevate juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või raske kehavigastuse.
Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid.
Hoiatustes kasutatud termini ,,elektritööriist" all peetakse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritööriistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu.
JUHTMETA UNIVERSAALTÖÖRIISTA OHUTUSHOIATUSED
1. See elektritööriist on ette nähtud saagimiseks, lõikamiseks, lihvimiseks ja poleerimiseks. Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised ja tehnilised andmed ning tutvuge joonistega. Järgnevate juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või raske kehavigastuse.
2. Hoidke elektritööriista lõikamise ajal isoleeritud käepidemest, kui lõikeriist võib kokku puutuda peidetud juhtmetega. Voolu all oleva juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib pingestada elektritööriista metallosi ning põhjustada kasutajale elektrilöögi.
3. Kasutage detaili kinnitamiseks ja stabiilsele alusele toetamiseks klambreid või mõnda muud sobivat viisi. Töödeldava detaili hoidmisel käega või selle toetamisel vastu keha on detail ebastabiilses asendis ja detaili üle võib kaduda kontroll.
4. Kasutage alati kaitse- või ohutusprille. Tavalised prillid või päikeseprillid EI OLE kaitseprillid.
5. Hoidke tööriistast kindlalt kinni. 6. Veenduge, et rakenduse tööriist ei puuduta
töödeldavat detaili enne lüliti sisselülitamist. 7. Hoidke käed liikuvatest osadest eemal. 8. Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist
ainult siis, kui hoiate seda käes. 9. Enne lõiketera eemaldamist töödeldavast
detailist lülitage tööriist alati vooluvõrgust välja ja oodake, kuni lõiketera on lõplikult seiskunud.

54 EESTI

10. Ärge puutuge rakenduse tööriista ega töödeldavat detaili vahetult peale puurimist; need võivad olla väga kuumad ja põhjustada nahapõletusi.
11. Ärge käitage tööriista tarbetult koormamata olekus.
12. Kasutage alati õiget tolmumaski/respiraatorit, mis vastab materjalile ja rakendusele, millega töötate.
13. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid aineid. Võtke kasutusele meetmed tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuutumise vältimiseks. Järgige materjali tarnija ohutusteavet.
14. Tööriist ei ole veekindel, seetõttu ärge kasutage töödeldava detaili pinnal vett.
15. Lihvimise ajal tuulutage piisavalt oma tööpiirkonda.
16. Tööriista kasutamisel teatud toodete, värvikihtide ja puidu lihvimisel võib kasutaja puutuda kokku ohtlikke aineid sisaldava tolmuga. Kasutage sobivaid hingamisteede kaitsevahendeid.
17. Enne kasutamist veenduge, et lihvkettal poleks pragusid ja ei oleks murdunud. Praod või murdumine võivad põhjustada kehavigastuse.
18. Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja ei ole spetsiaalselt selle tööriista jaoks välja töötanud. Tarviku elektritööriistale kinnitamise võimalus ei taga veel selle ohutut tööd.
19. Kandke isiklikku kaitsevarustust. Rakendusest olenevalt kandke näokaitset, kaitseprille või prille. Vajaduse korral kandke kõrvaklappe, kaitsekindaid ja tööpõlle, mis kaitseb teid lihvimispuru ja töödeldava detaili kildude eest. Silmakaitsmed peavad kaitsma töö käigus tekkivate lenduvate osakeste eest. Tolmumask
või respiraator peab kaitsma töö käigus tekkivate
filtreeruvate osakeste eest. Alaline kokkupuude
suure müraga võib põhjustada kuulmiskahjustust.
20. Hoidke kõrvalseisjad tööalast turvalises kauguses. Kõik, kes sisenevad tööalasse, peavad kandma kaitsevarustust. Töödeldava detaili
või tarvikute osakesed võivad eemale lennata ja
põhjustada vigastusi ka väljaspool vahetut tööala.
21. Ärge pange elektritööriista maha, kui tarviku liikumine pole täielikult peatunud. Pöörlev
tarvik võib pinnal liikumist jätkata ja elektritööriista
võib väljuda kontrolli alt.
22. Ärge käitage elektritööriista selle kandmise ajal. Juhuslik kokkupuude tarvikuga võib põhjus-
tada riietuse kinnijäämise selle külge ja tõmmata tarviku teie kehasse.
23. Ärge kasutage seadet tuleohtlike materjalide lähedal. Need materjalid võivad sädemetest süttida.
24. Ärge kasutage tarvikuid, mis nõuavad jahutusvedelikke. Vee või teiste vedelate jahutus-
vahendite kasutamine võib põhjustada surmava
elektrilöögi või -soki.
25. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
26. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist allpool ei viibiks inimesi.

27. Enne töötamist veenduge, et töödeldavas detailis ei oleks selliseid varjatud esemeid nagu elektri-, vee- või gaasitoru. Nende ole-
masolu võib põhjustada elektrilööki, elektri- või gaasileket.
HOIDKE JUHEND ALLES.
HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasutamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised
1. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtnöörid ja hoiatused läbi.
2. Ärge võtke akukassetti lahti ega muutke seda.
See võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse.
3. Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põletused või isegi plahvatus.
4. Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada pimedaksjäämist.
5. Ärge tekitage akukassetis lühist:
(1) Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega.
(2) Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis koos metallesemetega, nagu naelad, mündid jne.
(3) Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke seda vihma kätte.
Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet tõsiselt kahjustada.
6. Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C (122 °F).
7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada.
8. Ärge naelutage, lõigake, muljuge, visake akukassetti ega laske sel kukkuda, samuti ärge lööge selle pihta kõva esemega. Selline tegevus
võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse.
9. Ärge kasutage kahjustatud akut. 10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohal-
duda ohtlike kaupade õigusaktide nõuded. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolmandate poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid. Transportimiseks ettevalmistamisel on vajalik pidada nõu ohtliku materjali eksperdiga. Samuti tuleb järgida võimalike riiklike regulatsioonide üksikasjalikumaid nõudeid. Katke teibiga või varjake avatud kontaktid ja pakendage aku selliselt, et see ei saaks pakendis liikuda.

55 EESTI

11. Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju.
12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist.
13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada.
14. Kasutamise ajal ja pärast kasutamist võib akukassett kuumeneda, mis võib põhjustada põletusi või madala temperatuuri põletusi. Olge kuuma akukasseti kandmisel ettevaatlik.
15. Ärge puudutage tööriista klemmi kohe pärast kasutamist, sest see võib olla kuum ja põhjustada põletusi.
16. Hoidke akukasseti klemmid, avad ja sooned tükikestest, tolmust ja mullast puhtad. Muidu
võib tööriist või akukassett halvasti töötada või puruneda.
17. Kui tööriist ei kannata kasutamist kõrgepingeliinide lähedal, ärge kasutage akukassetti kõrgepingeliinide lähedal. Muidu võib tööriist või akukassett puruneda või sellel tõrge tekkida.
18. Hoidke akut lastele kättesaamatult.
HOIDKE JUHEND ALLES.
ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või
muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii.
Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta
1. Laadige akukassetti enne selle täielikku tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti.
2. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
3. Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C 40 °C. Enne laadimist laske kuumenenud akukassetil maha jahtuda.
4. Kui te ei kasuta parajasti akukassetti, eemaldage see tööriistast või laadurist.
5. Kui te ei kasuta akukassetti kauem kui kuus kuud, laadige see.

FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS

ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.

Aku jääkmahutavuse näit

Ainult näidikuga akukassettidele  Joon.1: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp
Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks.

Märgulambid

Jääkmahutavus

Põleb

Ei põle

Vilgub

75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% Laadige akut. Akul võib olla
tõrge.

MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimustest ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. MÄRKUS: Esimene (taga vasakul asuv) märgutuli vilgub, kui akukaitsesüsteem töötab.
Tööriista/aku kaitsesüsteem
Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüsteemiga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käitamise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib üks järgmistest tingimustest.
Liigkoormuse hoiatuse funktsioon
Liigkoormuse hoiatuse funktsioon võib töötada, kui vool töö tõttu järsult tõuseb, näiteks töödeldavale detailile liiga suure surve avaldamisel. Liigkoormuse hoiatuse funktsioon vähendab võnkumise kiirust ja suurendab seejärel vibratsiooni ulatust. Kui eemaldate sellisel juhul tööriista töödeldavalt detaililt, siis võnkumise kiirus taastub. Jätkake tööd sobiva koormusega.

56 EESTI

Ülekoormuskaitse
Kui tööriista/aku kasutamise käigus hakkab see tarbima ebaharilikult palju voolu, peatub tööriist automaatselt. Sellisel juhul lülitage tööriist välja ja lõpetage töö, mis põhjustas tööriista ülekoormuse. Pärast seda käivitage tööriist uuesti.
Ülekuumenemiskaitse
Tööriista/aku ülekuumenemisel seiskub tööriist automaatselt. Sellises olukorras laske tööriistal/akul enne uuesti kasutamist jahtuda.
Ülelaadimiskaitse
Kui aku laetuse tase ei ole piisav, seiskub tööriist automaatselt. Sellisel juhul eemaldage aku seadmest ja laadige täis.

Elektrooniline funktsioon
Tööriist on varustatud lihtsama kasutamise jaoks elektrooniliste funktsioonidega.
Püsikiiruse juhtimine
Kiiruse juhtimise funktsioon tagab koormusest olenemata püsiva ringikujulise liikumise kiiruse.
Sujuvkäivituse funktsioon
Sujuvkäivituse funktsioon vähendab käivituslööki.
Juhusliku taaskäivitumise vältimise funktsioon

Kaitseluku funktsioon
Kaitsesüsteemi korduval töötamisel tööriist lukustub. Sel juhul ei käivitu tööriist isegi siis, kui seda välja ja sisse lülitatakse. Kaitseluku vabastamiseks eemaldage aku, pange see akulaadijasse ja oodake, kuni laadimine lõpeb.
Lüliti funktsioneerimine
ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne akukasseti paigaldamist, et tööriist oleks välja lülitatud.
 Joon.2: 1. Liugurlüliti
Tööriista käivitamiseks libistage liugurlülitit asendi ,,I" (SEES) suunas. Tööriista seiskamiseks libistage liugurlüliti asendi ,,O" (VÄLJAS) suunas.
Ringikujulise liikumise kiiruse reguleerimine
 Joon.3: 1. Valikuketas
Ringikujulise liikumise kiirus on reguleeritav. Ringikujulise liikumise kiiruse muutmiseks pöörake valikuketast 1 ja6 vahel. Mida suurem number, seda suurem on ringikujulise liikumise kiirus. Seadke valikuketas eelnevalt töödeldava detaili jaoks sobivale numbrile.
MÄRKUS: Valikuketast saab pöörata otse 1 pealt 6 peale või 6 pealt 1 peale. Valimisketta jõuga pööramine võib tööriista kahjustada. Valimisketta suuna muutmisel keerake seda alati niimoodi, et valimisketas läbiks kõik vahepealsed numbrid.

Kui paigaldate akukasseti tööriistale sel ajal, kui liugurlüliti on asendis ,,I" (sisse lülitatud), siis tööriist ei käivitu. Tööriista käivitamiseks lükake liugurlülitit kõigepealt asendisse ,,O" (välja lülitatud) ja seejärel asendisse ,,I" (sisse lülitatud).
KOKKUPANEK
Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti kindlalt paigal hoida. Kui tööriista ja akukassetti ei hoita kindlalt paigal, võivad need käest libiseda ning kahjustada tööriista ja akukassetti või põhjustada kehavigastusi.  Joon.5: 1. Punane näidik 2. Nupp 3. Akukassett
Akukasseti eemaldamiseks libistage see tööriista küljest lahti, vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu alla. Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel korpuse soonega ja libistage kassett oma kohale. Sisestage see tervenisti, kuni see lukustub klõpsuga oma kohale. Kui näete joonisel näidatud punast näidikut, pole see täielikult lukustunud.

Eesmise lambi süütamine
ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgusesse ega valgusallikat.
Esilambi sisselülitamiseks libistage liugurlülitit asendi ,,I" (SEES) poole. Lamp jääb põlema seniks, kuni lüliti on asendis ,,I" (SEES). Esilamp kustub 10 sekundit pärast lüliti asendisse ,,O" (VÄLJAS) libistamist.  Joon.4: 1. Esilamp
MÄRKUS: Kui ülekuumenemiskaitse või kaitseluku funktsioon töötab, vilgub esilamp ligikaudu 1 minuti. Vaadake tööriista/aku kaitsesüsteemi jaotist.

ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati täies ulatuses nii, et punast osa ei jääks näha. Muidu võib adapter juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele vigastusi.
ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti sisse, pole see õigesti paigaldatud.
ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.

57 EESTI

Rakenduse tööriista paigaldamine või eemaldamine
Valikuline tarvik
HOIATUS: Ärge paigaldage rakenduse tööriista tagurpidi. Rakenduse tööriista paigaldamine tagurpidi võib kahjustada tööriista ja põhjustada raske kehavigastuse.
ETTEVAATUST: Eemaldage lukustushoovalt aeg-ajalt tolm ja määrige selle liikuvat osa. Muidu võib tolm koguneda lukustushoova liikuvale osale ja takistada selle sujuvat liikumist.
ETTEVAATUST: Olge lukustushoova sulgemisel ettevaatlik. Hoidke tööriista rakenduse tööriista paigaldamisel või eemaldamisel kindlalt kinni. Ärge asetage kätt lukustushoova esialgse asendi juurde. Lukustushoob võib äkitselt sulguda ja teie sõrme vaele jätta.  Joon.6
TÄHELEPANU: Paigaldage rakenduse tööriist õiges suunas vastavalt oma tööle. Rakenduse tööriista saab paigaldada iga 30-kraadise nurga all. TÄHELEPANU: Ärge käivitage tööriista sel ajal, kui hoob avaneb. See võib tööriista kahjustada.
1. Avage lukustushoob täielikult, kuni kõlab klõpsatus. Eemaldage hoidiku polt.
Lukustushoova täielikult avamisel püsib lukustushoova asend isegi käe vabastamisel.  Joon.7: 1. Lukustushoob 2. Hoidiku polt
2. Paigaldage rakenduse tööriist (valikuline lisatarvik) tööriista ääriku külge. Seejärel sisestage hoidiku polt, kuni see peatub.  Joon.8: 1. Hoidiku polt 2. Rakenduse tööriist
3. Tööriista äärik 4. Rakenduse tööriist (lihvtald)
3. Viige lukustushoob tagasi algasendisse. Veenduge alati, et rakenduse tööriist oleks kindlalt kohale kinnitatud.  Joon.9: 1. Lukustushoob
Rakenduse tööriista eemaldamiseks järgige paigaldamise protseduuri vastupidises järjekorras.
ETTEVAATUST: Rakenduse tööriista eemaldamisel ärge puutuge rakenduse tööriista ega töödeldavat detaili vahetult peale puurimist; need võivad olla väga kuumad ja teie nahka põletada.
Lihvimisrakenduse tööriista kasutamine
Kui kasutate lihvimisrakenduse tööriista, kinnitage rakenduse tööriist lihvtalla külge niimoodi, et see ühtib lihvtalla suunaga. Lihvtallal on takjakinnitussüsteem, mis võimaldab lihvpaberi hõlpsat ja kiiret paigaldamist. Kuna lihvpaberitel on augud tolmu eemaldamiseks, siis kinnitage lihvpaber selliselt, et lihvpaberis olevad augud ühtiksid lihvtallas olevate aukudega.  Joon.10: 1. Lihvpaber Lihvpaberi eemaldamiseks tõstke selle ots üles ja tõmmake lihvpaber lahti.

TÖÖRIISTA KASUTAMINE
HOIATUS: Enne tööriista käivitamist ja töötamise ajal hoidke oma käsi ja nägu rakenduse tööriistast eemal.
ETTEVAATUST: Ärge rakendage tööriistale liiga suurt koormust, sest see võib põhjustada mootori lukustumise ja tööriista seiskumise.
ETTEVAATUST: Ärge suruge tööriista kasutamisel akupakki tööriista vastu.
TÄHELEPANU: Kui käitate tööriista jõu või liigse rõhuga, võib käivituda liigkoormuse hoiatus ja vibratsiooni amplituud suureneb. Kui eemaldate sellisel juhul tööriista töödeldavalt detaililt, siis võnkumise kiirus taastub. Jätkake tööd sobiva koormusega.
Lõikamine, saagimine ja lihvimine
TÄHELEPANU: Ärge liigutage tööriista jõuga edasi rakenduse tööriista suunas (nt mõlema külje poole), kui lõikeserv puudub. See võib tööriista kahjustada. TÄHELEPANU: Käitage tööriista sobiva koormusega. Tööriistale jõu või liiga suure surve avaldamine võib vähendada jõudlust. Eriti kui käitate tööriista liiga pika teraga (nt vertikaalettenihkega saekettaga), võib liigse surve rakendamine jõudluse vähendamisele lisaks ka kaitsesüsteemi sisse lülitada.  Joon.11 Asetage rakenduse tööriist töödeldavale detailile. Seejärel lükake tööriista edasi niimoodi, et rakenduse tööriista liikumine ei aeglustuks. MÄRKUS: Enne lõikamist on soovitatav, et seadistaksite ringikujulise liikumise kiirusvahemikku 4 - 6. MÄRKUS: Tööriista sobiv liikumiskiirus väljutab saetolmu sujuvalt. See aitab tõhusalt toimida. MÄRKUS: Saeketast soovitatakse kasutada pika sirge joone lõikamiseks.
Lihvimine
TÄHELEPANU: Ärge kasutage puidu lihvimiseks lihvpaberit, millega lihvisite metalli. TÄHELEPANU: Ärge kasutage kulunud või abrasiivpulbrita lihvpaberit.
Pange lihvpaber vastu töödeldavat detaili.  Joon.12
MÄRKUS: Enne tööd on soovitatav tuvastada sobiv ringikujulise liikumise kiirus, lihvides prooviks töödeldava detaili materjalist proovitükki. MÄRKUS: Lihvpaberi karedust ei ole soovitatav muuta enne, kui kogu töödeldava detaili pind on lihvitud. Lihvpaberi kareduse poole pealt muutmine võib põhjustada viletsa lõpptulemuse.

58 EESTI

Tolmu ühendusdetail lihvimiseks
Valikuline tarvik
ETTEVAATUST: Ärge kasutage tolmueemaldusseadet metalli lihvimise ajal. Sädemete ja kuumade osade imemise tulemuseks on suitsemine ja süttimine.
Tolmu ühendusdetaili paigaldamine
1. Eemaldage hoidiku polt ja rakenduse tööriist. 2. Joondage tolmu ühendusdetaili riivid tööriista soontega. Libistage tolmu ühendusdetaili joonisel näidatud viisil.  Joon.13: 1. Tolmu ühendusdetail 2. Lukusti 3. Soon 3. Paigaldage lihvtald ja hoidiku polt. 4. Ühendage tolmuimeja voolik tolmueemaldusseadme ühendusdetaili külge.  Joon.14
Tolmu ühendusdetaili eemaldamine
1. Tolmu ühendusdetaili eemaldamisel eemaldage hoidiku polt ja lihvtald. 2. Libistage tolmu ühendusdetaili, avades käsitsi riivid, nagu joonisel näidatud. Seejärel eemaldage tolmu ühendusdetail tööriistalt.  Joon.15: 1. Lukusti
HOOLDUS
ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldustoimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud.
TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.

VALIKULISED TARVIKUD
ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta. · Segmentidega saeketas · Saeketas · Vertikaalettenihkega saeketas
· Kaabits (jäik) · Kaabits (elastne) · Hammastega segmenttera · Tavaline vuugilõikur · HM eemaldusseade · HM segmentidega saetera · HM lihvimisplaat · Segmentidega teemantsaeketas · Lihvtald
· Kolmnurkne lihvpaber (punane / valge / must) · Kolmnurkne villast poleerimisketas (keskmine /
kare / abrasiivpulbrita) · Kolmnurkne poleerimisvilt · Tolmueemaldusseadme ühendusdetail
· Makita algupärane aku ja laadija
MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse. Need võivad riigiti erineda.

59 EESTI

 ( )

 

:   

DTM52 10 000 - 20 000 -1

 , /

1,8° ( 3,6°)

 

 BL1820B

305 

 BL1860B

322 

 

1,7 - 2,0 

 

18  . 

·                  .
·        .
·        .  ,       .              EPTA 01/2014.

     

 

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

 

DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

·           ,  ,   .

:         .            / .

 
      ,      .
OIS
STARLOCK
STARLOCK PLUS
STARLOCK MAX

      , , ,      (,   ).           ,      .           .


     (A),     EN62841-2-4:  :     (LpA): 69  (A)  (K): 3  (A)
       80  (A).
     (A),     EN62841-1:  :         (LpA): 72 (A)  (K): 3 (A)
       80  (A).
     (A),     EN62841-1:  :        (LpA): 76 (A)  (K): 3 (A)
       80  (A).
     (A),     EN62841-1:  :     (LpA): 71 (A)  (K): 3 (A)
       80  (A).

60 

:                  .
:           .

   
             ( A).

:    .
:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).

   (    ),     EN62841-2-4:  :    (ah): 2,5 /2    (K): 1,5 /2
   (    ),     EN62841-1:  :        (ah): 2,5 /2    (K): 1,5 /2
   (    ),     EN62841-1:  :       (ah): 2,5 /2    (K): 1,5 /2
   (    ),     EN62841-1:  :    (ah): 2,5 /2    (K): 1,5 /2
:                   .
:            .
:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).

 
      
:        , ,    ,    .  - ,  ,      ,  /  .
        .
 ""      ,    ( )    ( ).
       
1.     , ,   .       , ,    ,    .          ,   /  .
2.            ,       .        ,        .        .
3.             .             ,                .

61 

4.         .        .
5.   . 6.    ,
    . 7.      
 . 8.     
.    ,     .
9.             .
10.          .     ,     .
11.     ,     .
12.     /        .
13.       .    ,         .  ,     .
14.     ,         .
15.         .
16.       ,          ,   .      .
17.          .       .
18.     ,     .       ,     .

20.          .            .                 .
21.   ,     .     ,     .
22.      .            .
23.      .      .
24.   ,   .           .
25.   -     ,        ,       .
26.       .          .
27.      ,         ,   .         ,     .
  .
:  ,        (   )            .        ,    ,     .

19.    .           .      ,    ,        .        , -
    .
    
  ,    .  -
     
 .

        
1.            (1)  , (2)    (3) ,    .
2.         .     ,   .

62 

3.       ,   .   ,    ,        .
4.                 .      .
5.       : (1)     -  . (2)           ,   ,   . . (3)         .            , ,      .
6.           ,       50 °C (122 °F).
7.      ,          .       .
8.      , , , ,        .     ,   .
9.     .
10.    -           .   , ,    ,      -
  .
            .  -
    .  
 .
        ,    -
  .
11.            .        .
12.     ,  Makita.    ,   ,    , -
,    .

13.          ,    .
14.         ,        .        .
15.        ,      ,   .
16.  ,  ,      ,      .       ,     .
17.          ,        .     ,     .
18.       .
  .
:      Makita.   ,   Makita,  ,    ,     , ,    .      Makita      Makita.
      
1.       .         ,      .
2.       .     .
3.        10 - 40 °C (50 - 104 °F).        .
4.     ,       .
5.  -  ,         (  ).

63 

 
:        ,        .

  
 -   /     ,   .        ,   .     .

   

       .1: 1.  2.  
        .     .



 



.



 75  100%
 50  75%

 25  50%

 0  25%

  
  /   .     /    .
  
      .          .
  
    ,  .            .    ,  ,           .

  .
,   .
:                . :  ( )          .

 
:        ,   .  .2: 1.           I (.).         O (.).
   

  / 
     /.            .         :
  
         -   ,        .      ,     .      ,         .     .
64

 .3: 1.        .     ,        1  6.   ,     .       ,    . :        1  6   6  1.         .            .


  
:        .
     I (.)    .  ,      I (.).     10       O (.).  .4: 1.  
:         ,     1 . . ,     / .
 
      .
  
          .
  
      .
   
            "I ()",   .          "O ()",      "I ()".

    
:         .
:            .     ,     ,     ,     .

 .5: 1.   2.  3.  
           .
                .    ,      .     ,    ,    .
:      ,      .                .
:        .     ,    .
:        ,   ,    .
   
 
:      .            .
:             .                .
:      .         .           .     ,   .
 .6
:          .       30 .
:       .      .

65 

1.      .   .
       ,    .  .7: 1.   2. 

2.   ( )   .      .  .8: 1.   2. 
3.   4.  ( )
3.      .
   ,    .  .9: 1.  
        .
:             .        .
  
         ,      .      «»,        .          ,    ,         .  .10: 1.            .


:         ,         .
     ,         .     .
,   
:              (,    ).      .
:     .         .
         (,    ),   ,  ,     ,      .
 .11
   .    ,     .
:              4 - 6. :           .    .
:        .

:        ,     .
:          .

:                  .
:       ­         .
:         .

    .  .12
:              .
:      ,         .                   .

66 

   
 
:          .            .
  
1.      . 2.     ,       .   ,    .  .13: 1.  
2.  3. 
3.      . 4.        .  .14
  
1.           . 2.   ,    ,        .  .15: 1. 

:         ,   ,    .
:   , ,     .     ,   .
      ,          - Makita  -        Makita.

 
:          Makita,    .          .        .
          ,    - Makita. ·    ·    ·     ·  () ·  () ·     ·     ·  HM ·   HM   ·   HM ·     ·   ·    ( /
 / ) ·      ( /
 /   ) ·     ·     ·     -
 Makita
:            .       .

67 

Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com

885866-982 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20201209



References

Adobe InDesign CC 2014 (Windows) iLovePDF