Instruction Manual for Starfrit models including: 024506, 024506 Grill and Panini Press, Grill and Panini Press, Panini Press, Press

Guide de l'utilisateur

Starfrit gril et presse panini avec revêtement en céramique

User guide

Starfrit grill and panini press with ceramic coating

GRILL AND PANINI PRESS GRIL ET PRESSE-PANINI GRILL Y PLANCHA PARA PANINIS

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

instrbooklet--User-manual-0245060020000-en
GRILL AND PANINI PRESS GRIL ET PRESSE-PANINI GRILL Y PLANCHA PARA PANINIS

INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE

P. 2

INSTRUCTIONS POUR L'USAGE ET L'ENTRETIEN

P. 8

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

P. 14

OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS

Item no.
024506

Voltage (V)
120

Wattage (W) Frequency (Hz)

1000

60

IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THE INSTRUCTIONS BELOW BEFORE USE
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or property damage:
A. DO NOT touch hot surfaces. ALWAYS use the handle while it is in use.
B. Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or serious personal injuries.
C. The appliance can get very hot while in use, manipulate by the handles only and place device on a heat-resistant surface or mat.
D. Be mindful of steam when opening the appliance after sandwiches are ready.
E. To protect against electrical shock, do not immerse the power cord, plug or product in water or expose to other liquids.
F. Keep the appliance out of the reach of children and people with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience. This appliance is not intended for use by children. Close adult supervision is necessary when any appliance is used near children.
G. Unplug from electrical outlet before cleaning or when not in use. Allow the unit to cool down completely before assembling, disassembling or relocating.
H. DO NOT operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
I. DO NOT attempt to examine or repair this appliance yourself. For further assistance, please contact customer service to the following address: www.starfrit.com/en/contact-us
J. DO NOT leave the appliance unattended while it is in use. DO NOT move the appliance while in use.
K. To disconnect, remove plug from the outlet. Pull directly on the plug-- DO NOT pull on the power cord.
L. Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this appliance generates heat and steam during use.
M. DO NOT plug or unplug the appliance into/from the electrical outlet with a wet hand.

2

N. Use the appliance in a well-ventilated area. DO NOT operate the appliance directly under kitchen cabinets.
O. Keep the product away from curtains, clothing, dish towels, or other flammable materials.
P. DO NOT use attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer.
Q. This appliance is intended for indoor, non-commercial use in cooking or heating food items for human consumption. DO NOT use outdoors or for any other purpose.
R. DO NOT allow the power cord to hang (e.g., over the edge of a table or counter) or touch hot surfaces.
S. DO NOT place the product on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or microwave oven.
T. ALWAYS place the appliance on a flat, stable surface--it is not recommended to use the appliance on temperature sensitive surfaces.
U. Connect the power plug to an easily accessible outlet so the appliance can be unplugged immediately in the event of an emergency.
V. DO NOT use appliance for anything other than its intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
POLARIZED PLUG: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this feature or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm, DO NOT use that outlet. SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord.
AN EXTENSION CORD MAY BE USED IF CARE IS EXERCISED IN THEIR USE: · Minimize the risk of overheating by using the shortest UL or ETL listed cord possible. · The marked electrical rating must be at least as great as that of the appliance. · NEVER use a single extension cord to operate more than one appliance. · Arrange the longer cord so that it will not drape over a countertop or tabletop where it can
be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally (especially by children).
DO NOT alter the plug. DO NOT attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
3

DESCRIPTION
PARTS AND COMPONENTS
1. POWER light (Red) 2. READY-TO-COOK light (Green) 3. Cool touch handles 4. Non-stick ceramic
cooking plates 5. Removable grease tray
4
5

1

2

3

BEFORE INITIAL USE
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE 1. Remove and discard any packaging, sticker, or promotional labels/materials before first use. 2. Wipe the cooking plates with a damp sponge or cloth.
WARNING: DO NOT run water directly onto the ceramic cooking surface. WARNING: DO NOT immerse the appliance or power cord in water or any other liquids or place in the dishwasher. 3. Wipe the cover with a damp cloth and dry thoroughly. 4. Lightly grease the baking surfaces before the unit is used for the first time. Use the appliance for about 10 minutes with the cover closed. Then wipe it down with a damp cloth. DO NOT eat the first pieces of food you make with this unit.
4

HOW TO USE
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE NOTE: Due to the initial heating of the materials used in the manufacturing of the product, some light smokes/vapours may be released when used initially. This is normal. NOTE: DO NOT touch hot surfaces. ALWAYS use the handle of the product. Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or serious persona! injuries. NOTE: NEVER use metal utensils such as forks, knives with this product to avoid scratches on the non-stick surface. Only use plastic, rubber, wooden, or silicone cooking utensils.
1. Place the product on a flat, stable, heat-resistant surface. 2. Plug the power cord into a standard 120-volt AC electrical outlet. POWER light (red) will
illuminate, indicating the product is powered. NOTE: The READY-TO-COOK light (green) will illuminate when preheating is complete. 3. When READY-TO-COOK light (green) illuminates, lightly coat the surface of the grill plates with cooking oil or butter and wipe with a paper towel. Repeat as necessary for a longerlasting non-stick surface. WARNING: The cooking plates and metal surfaces of the unit will become extremely hot when in use. To avoid a burn hazard, wear heat resistant mitts or gloves and touch only the black portion of the handle. NOTE: The READY-TO-COOK light (green) may cycle on and off during cooking. This is normal and it indicates that the thermostat is maintaining the unit at the proper cooking temperature. 4. Use the handle to lift the upper plate of the grill. Place food on the lower plate using wooden or plastic heat-resistant utensils. CAUTION: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and damage the plates non-stick coating. Make sure the removable grease tray will be positioned on front of the appliance to grab all grease, oil or other liquid. 5. Use the handle to lower and rest the upper plate on top of the food. NOTE: The cooking time for different foods depends on the type and thickness of the foods. NOTE: Foods should be cooked thoroughly before consumption. 6. When the food is cooked as desired, lift the handle to open the plates, then remove the food using the utensils. If more cooking will be done at this time, close the plates to conserve heat. NOTE: Repeat STEPS 3-5 until cooking is complete, reapplying cooking oil as necessary. 7. Unplug appliance from electrical outlet after cooking is done. Allow it to cool down before cleaning. 8. When the unit has completely cooled, clean and dry the grill prior to storage.
5

COOKING PROTEIN CHART*
The table below will help you select the right temperature for each type of food.

FOOD FISH

INSIDE PROTEINS MINIMUM TEMPERATURE
°F (°C)
158 °F (70 °C)

POULTRY

165 °F (74 °C)

PORK

160 °F (71 °C)

Ground meat

160 °F (71 °C)

Medium rare BEEF
Medium

145 °F (63 °C) 160 °F (71 °C)

Well done

170 °F (77 °C)

GROUND PORK

160 °F (71 °C)

GROUND TURKEY

165 °F (74 °C)

* Carry-over cook temperatures are based on the charts from: www.canada.ca/en/health-canada/services/general-food-safety-tips/safe-internal-cooking-temperatures

CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allow it to cool down completely before handling or cleaning it.
WARNING: DO NOT pour cold water on the product, as the sudden temperature change may damage the product or create a burn hazard.
1. Wipe the cooking plates with a damp sponge or cloth. WARNING: DO NOT run water directly onto the cooking surface. DO NOT immerse the appliance or power cord in water or any other liquids or place in the dishwasher.
2. Wipe the cover and the outside surface with a soft, damp cloth and dry thoroughly. NOTE: DO NOT use bleach or abrasive cleansers/scouring pads to clean the plates, as it may damage the non-stick finish and/or exterior surfaces.
3. Close the cover and store the unit.

WARRANTY
1- YEAR LIMITED WARRANTY.
This warranty covers any defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase. Please retain your original receipt as a proof of the purchase date. Any complaints must be registered within the warranty period. The appliance will be repaired, replaced (parts or entire appliance) or refunded at our sole discretion. Shipping charges may apply.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
Negligent use or misuse of the appliance including failure to clean the appliance regularly, use for commercial purposes, accident, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or altercation by anyone other than a STARFRIT authorized service agent.
Stains, discolouration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute normal use, DO NOT affect performance, and are not covered by this warranty.
Decisions as to the cause of damage are the responsibility of STARFRIT. All decisions will be final.

6

7

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ

No. de l'article
024506

Tension (V)
120

Puissance (W) Fréquence (Hz)

1000

60

DIRECTIVES IMPORTANTES
LIRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ATTENTION : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures graves et/ou de dommages matériels :
A. NE PAS toucher les surfaces chaudes. TOUJOURS utiliser la poignée du couvercle.
B. Utiliser des gants ou des mitaines de protection pour le four afin d'éviter les brûlures ou les blessures graves.
C. L'appareil peut devenir très chaud en cours d'utilisation, le manipuler par les poignées uniquement et le placer sur une surface ou un tapis résistant à la chaleur.
D. Faire attention à la vapeur lorsque vous ouvrez l'appareil une fois les sandwichs prêts.
E. Pour assurer une protection contre les décharges électriques, NE PAS immerger le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
F. Tenir l'appareil hors de la portée des enfants et de personnes aux capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou qui n'ont pas d'expérience. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants. La supervision étroite d'un adulte est requise lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
G. Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas en fonction ou avant de procéder au nettoyage. Laisser l'appareil refroidir avant de l'assembler, de le démonter, de le déplacer ou de le nettoyer.
H. NE PAS utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la prise électrique sont endommagés, si l'appareil a subi une quelconque défaillance ou s'il a été endommagé.
I. NE PAS tenter de réparer l'appareil. Pour obtenir une aide supplémentaire, communiquer avec le service à la clientèle à l'adresse suivante : www.starfrit.com/fr/contactez-nous.
J. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonction. NE PAS déplacer l'appareil lorsqu'il est en fonction.
K. Pour débrancher, retirer la fiche de la prise. Tirer directement sur la fiche -- NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation.
L. Prendre les précautions nécessaires pour éviter les brûlures, les incendies, les dommages corporels ou matériels, car cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur pendant son utilisation.

8

M. NE JAMAIS brancher ou débrancher l'appareil de la prise d'alimentation lorsque vous avez les mains humides.
N. Utiliser l'appareil dans un endroit bien ventilé. NE PAS faire fonctionner l'appareil directement sous les armoires de cuisine.
O. Tenir le produit à l'écart des rideaux, des vêtements, des torchons ou d'autres matériaux inflammables.
P. NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus par celui-ci avec cet appareil.
Q. Cet appareil est destiné à un usage intérieur, non commercial. NE PAS l'utiliser à l'extérieur ou pour tout autre usage que celui auquel il est destiné. Cet appareil est destiné à être utilisé sur un comptoir uniquement.
R. NE PAS laisser pendre le cordon sur le bord d'une table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
S. NE PAS placer l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud, car l'appareil pourrait fondre.
T. TOUJOURS installer l'appareil sur une surface plane et stable. Il n'est pas conseillé d'utiliser cet appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur.
U. Brancher la fiche d'alimentation à une prise facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l'appareil en cas d'urgence.
V. NE PAS utiliser l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
FICHE POLARISÉE : Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Par mesure de sécurité, pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche s'enfonce dans la prise électrique polarisée que d'une seule façon. Si la fiche ne pénètre pas au complet dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'enfonce TOUJOURS pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne JAMAIS modifier la conformation de la fiche. Si la prise pénètre dans la prise de courant avec beaucoup de jeu ou si la prise vous semble chaude, n'utilisez pas cette prise. RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES : Un cordon d'alimentation court est fourni afin de réduire les risques de vous emmêler ou de trébucher sur un cordon d'alimentation plus long.
UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE AVEC PRÉCAUTIONS : · Pour réduire le risque de surchauffe, utiliser les rallonges homologuées UL ou ETL les plus
courtes possibles. · La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la
puissance de l'appareil. · Ne JAMAIS utiliser qu'une seule rallonge pour alimenter plusieurs appareils. · Ne JAMAIS laisser pendre une rallonge du bord d'un comptoir ou d'une table afin de prévenir
les trébuchements, les accrochages ou d'éviter qu'un enfant tire sur la rallonge par accident.
NE PAS modifier la fiche. NE PAS tenter de contourner le mécanisme de sécurité de la fiche.
9

DESCRIPTION
PIÈCES ET COMPOSANTES
1. Voyant ALIMENTATION (rouge)
2. Voyant PRÊT-À-CUIRE (vert)
3. Poignée froide au toucher 4. Plaques de cuisson en
céramique antiadhésive 5. Récipient à graisse
amovible
4
5

1

2

3

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION 1. Retirer et jeter tout emballage, autocollant ou étiquette/matériel promotionnel avant la
première utilisation. 2. Nettoyer les plaques de cuisson avec une éponge ou un chiffon humide.
ATTENTION : NE PAS faire couler de l'eau directement sur la surface de cuisson en céramique. ATTENTION : NE PAS immerger l'appareil, le cordon électrique ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. 3. Essuyer le corps avec un chiffon humide et bien le sécher.. 4. Graisser légèrement les surfaces de cuisson avant la première utilisation de l'appareil. Laisser l'appareil fonctionner pendant environ 10 minutes avec le couvercle fermé. Essuyer ensuite l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
NE PAS manger les premiers aliments préparés à l'aide de cet appareil.
10

UTILISATION
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
NOTE : Le chauffage des matériaux utilisés dans la fabrication du produit peut dégager de légères fumées/vapeurs lors de l'utilisation initiale. Ce phénomène est normal. NOTE : NE PAS toucher les surfaces chaudes. TOUJOURS utiliser la poignée de l'appareil. Utiliser des mitaines ou des gants de protection pour le four afin d'éviter les brûlures ou les blessures graves. NOTE : NE JAMAIS utiliser d'ustensiles en métal tels que des fourchettes ou des couteaux avec cet appareil pour éviter de rayer la surface antiadhésive. Utiliser seulement des ustensiles de cuisine en plastique, en caoutchouc, en bois ou en silicone.
1. Placer le produit sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. 2. Brancher le cordon d'alimentation sur une prise électrique standard de 120 volts CA. Le voyant
ALIMENTATION (rouge) s'allume, indiquant que l'appareil est sous tension. NOTE : Le voyant PRÊT-À CUIRE (vert) s'allume lorsque le préchauffage est terminé. 3. Lorsque le voyant PRÊT-À CUIRE (vert) s'allume, enduire légèrement d'huile ou de beurre la surface de cuisson et l'essuyer avec une serviette en papier. Répéter l'opération si nécessaire pour obtenir une surface antiadhésive plus durable. ATTENTION : Les plaques de cuisson et les surfaces métalliques de l'appareil deviennent extrêmement chaudes lorsqu'elles sont utilisées. Pour éviter tout risque de brûlure, porter des gants résistants à la chaleur et ne toucher que la partie noire de la poignée. NOTE : Le voyant PRÊT-À CUIRE (vert) peut s'allumer et s'éteindre pendant la cuisson. Ce phénomène est normal et indique que le thermostat maintient l'appareil à la bonne température de cuisson. 4. Utiliser la poignée pour soulever la plaque supérieure du gril. Déposer les aliments sur la plaque inférieure à l'aide d'ustensiles en bois ou en plastique résistants à la chaleur. ATTENTION : Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques sur cet appareil, car ils risquent de rayer et d'endommager le revêtement antiadhésif des plaques. Vérifier que le réceptacle à graisse amovible est placé à l'avant de l'appareil pour récupérer toute la graisse, l'huile ou tout autre liquide. 5. Utiliser la poignée pour abaisser et reposer la plaque supérieure sur les aliments. NOTE : Le temps de cuisson des différents aliments dépend du type et de l'épaisseur des aliments. NOTE : Les aliments doivent être bien cuits avant d'être consommés. 6. Lorsque les aliments sont cuits à point, soulever la poignée pour ouvrir les plaques, puis retirer les aliments à l'aide d'ustensiles. Si la cuisson doit se prolonger, refermer les plaques pour conserver la chaleur. NOTE : Répéter les ÉTAPES 3 à 5 jusqu'à la fin de la cuisson, en réappliquant de l'huile de cuisson si nécessaire. 7. Débrancher l'appareil de la prise électrique une fois la cuisson terminée. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer. 8. Une fois l'appareil complètement refroidi, nettoyer et sécher le gril avant de le ranger.
11

TABLEAU DE CUISSON DES PROTÉINES*
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir la bonne température pour chaque type d'aliment.

CATÉGORIE POISSON

TEMPÉRATURES INTERNES MINIMALES DES PROTÉINES
°C (°F)
70 °C (158 °F)

VOLAILLE

74 °C (165 °F)

PORC

71 °C (160 °F)

Ground meat

71 °C (160 °F)

Medium rare BOEUF
Medium

63 °C (145 °F) 71 °C (160 °F)

Well done

77 °C (170 °F)

PORC HACHÉ

71 °C (160 °F)

DINDE HACHÉE

74 °C (165 °F)

* Les températures de cuisson présentées sont basées sur les tableaux de : www.canada.ca/fr/sante-canada/services/conseils-generaux-salubrite/temperatures-securitaires-cuisson-interne.html

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : S'assurer que l'appareil est débranché de la prise électrique et le laisser refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer.
ATTENTION : NE PAS verser d'eau froide sur l'appareil, car le changement soudain de température peut endommager le produit ou créer un risque de brûlure.
1. Essuyer les plaques de cuisson avec une éponge ou un chiffon humide. ATTENTION : NE PAS faire couler d'eau directement sur la surface de cuisson. NE PAS immerger l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide, ni le placer dans le lave-vaisselle.
2. Essuyer le couvercle et la surface extérieure avec un chiffon doux et humide et sécher soigneusement. NOTE : NE PAS utiliser d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer les plaques, car cela pourrait endommager la finition antiadhésive et/ou les surfaces extérieures.
3. Fermer le couvercle et ranger l'appareil.

12

GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN. La garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an suivant l'achat. Conserver le reçu original comme preuve d'achat. Pour être acceptées, les réclamations doivent être présentées durant la période de la garantie. L'appareil sera réparé, remplacé (en tout ou en partie) ou remboursé à notre entière discrétion. Des frais d'expédition pourraient être exigés. Cette garantie ne couvre pas les conséquences de l'usure normale des pièces ou les dommages dus à l'une ou l'autre des causes suivantes : La négligence ou l'utilisation abusive de l'appareil, y compris à la suite d'un accident ou par l'omission de nettoyer l'appareil de façon régulière, par son utilisation à des fins commerciales ou lors d'un branchement de l'appareil sur un circuit de tension ou de voltage inapproprié, de même qu'en raison du non-respect du mode d'emploi ou à la suite du démontage, de la réparation ou de l'altération de l'appareil par quiconque autre qu'un représentant autorisé par STARFRIT. Les taches, la décoloration et les rayures mineures à l'intérieur et à l'extérieur de l'ustensile constituent une utilisation normale, n'affectent pas les performances et ne sont pas couvertes par cette garantie. La décision quant à la cause des dommages causés à l'appareil demeure la responsabilité de STARFRIT. Toutes les décisions sont finales.
13

INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD

No artículo
024506

Voltaje (V)
120

Potencia (W)
1000

Frecuencia (Hz)
60

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales graves y/o daños materiales: A. NO toque las superficies calientes. Utilice SIEMPRE el asa de la tapa.
B. Utilice guantes de horno para evitar quemaduras o lesiones personales graves.
C. El aparato puede calentarse mucho durante su uso. Manipularlo sólo por las asas y colocarlo sobre una superficie o alfombrilla resistente al calor.
D. Tener cuidado con el vapor al abrir el aparato una vez que los sandwiches estén listos.
E. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cable, enchufe o aparato en agua u otros líquidos.
F. Mantener el applianceo fuera del alcance de niños o mascotas. Este applianceo no está diseñado para ser utilizado por niños. Es necesaria una estrecha supervisión por parte de un adulto cuando se usa cualquier aparato cerca de niños.
G. Desenchufar el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Dejar enfriar el aparato antes de montarlo, desmontarlo, trasladarlo o limpiarlo.
H. NO utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el aparato ha sufrido algún daño.
I. NO intentar examinar ni reparar este applianceo por su cuenta. Para obtener ayuda, favor de contactar con el Servicio a la clientela, en la siguiente dirección de correo electrónico: starfrit.com/en/contact-us.
J. NO dejar el aparato sin supervisión mientras se esté utilizando. Desenchufar el aparato de la toma eléctrica mientras no se esté utilizando.
K. Para desconectar, tirar del enchufe de la toma de corriente. Tirar directamente del enchufe - NO tirar del cable de alimentación.
L. Tomar las precauciones necesarias para evitar quemaduras, incendios, lesiones personales o daños materiales, ya que este aparato genera calor y vapor durante su uso.
M. NO enchufar ni desenchufar el aparato con las manos mojadas. N. Utilice el applianceo en un área bien ventilada. NO utilice el aparato
directamente debajo de los armarios de la cocina.

14

O. Mantener el producto alejado de cortinas, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables.
P. NO usar accesorios que no estén recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato.
Q. Este aparato está diseñado para uso en interiores, no comercial. NO utilizarlo al aire libre ni para ningún otro fin que no sea el previsto.
R. Este aparato es sólo para uso en mostrador. S. NO dejar que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera ni que
toque superficies calientes. T. NO colocar el aparato sobre o cerca de un hornillo de gas o eléctrico caliente,
ni en un horno caliente, ya que podría derretirse. U. Colocar SIEMPRE el aparato sobre una superficie plana, nivelada y estable.
NO se recomienda utilizar el aparato sobre superficies sensibles al calor. V. Conectar el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para poder
desconectar el aparato inmediatamente en caso de emergencia. W. NO utilizar el aparato para fines distintos de los previstos.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ENCHUFE POLARIZADO: Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará únicamente en una toma eléctrica polarizada en una dirección. Si el enchufe no encaja por completo en la toma eléctrica, dar al vuelta al enchufe. Si sigue sin encajar, contactar con un/una electricista cualificado/a. No modificar la conformación del enchufe. Si el enchufe queda suelto en la toma eléctrica o si ésta está caliente, no usar dicha toma eléctrica.
RECOMENDACIONES PARTICULARES: Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
SE PUEDEN UTILIZAR ALARGADORES ELÉCTRICOS SI SE ADOPTAN LAS MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ADECUADAS: · Para reducir al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento, utilizar el cable UL o ETL homologado
más corto posible. · La clasificación eléctrica indicada en el alargador debe ser igual o mayor que la del aparato. · NO usar un único alargador para enchufar más de un aparato. · NO dejar colgar el alargador desde una encimera o mesa, para evitar que alguien se tropiece
o enrede en el mismo, o que un niño tire de él accidentalmente.
NO MODIFICAR el enchufe. NO INTENTAR DESACTIVAR el mecanismo de seguridad del enchufe polarizado.
15

DESCRIPCIÓN
PARTES Y COMPONENTES
1. Piloto ALIMENTACIÓN (rojo) 2. Piloto LISTO PARA COCINAR
(verde) 3. Manija fría al tacto 4. Placas de cocción de
cerámica antiadherente 5. Recipiente para grasa
desmontable
4
5

1

2

3

ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Retirar y desechar cualquier embalaje, pegatina o etiqueta/material promocional antes del
primer uso. 2. Limpiar la placa de cocción con una esponja o paño húmedo.
PRECAUCIÓN: NO dejar correr el agua directamente sobre la placa vitrocerámica PRECAUCIÓN: NO sumergir el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 3. Limpiar el cuerpo con un paño húmedo y secar bien. 4. Engrasar ligeramente las superficies de cocción antes de utilizar el aparato por primera vez. Dejar que el aparato funcione durante aproximadamente 10 minutos con la tapa cerrada. A continuación, limpiar el aparato con un paño húmedo.
NO consumir los primeros alimentos preparados con este aparato.
16

USO
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
NOTA: El calentamiento de los materiales utilizados en la fabricación del producto puede desprender ligeros humos/vapores cuando se utiliza por primera vez. Esto es normal.
NOTA: NO tocar las superficies calientes. Utilizar SIEMPRE la manija del aparato. Utilizar guantes de cocina o guantes protectores para evitar quemaduras o lesiones graves.
NOTA: NUNCA utilizar utensilios metálicos como tenedores o cuchillos con este aparato para evitar rayar la superficie antiadherente. Utilizar sólo utensilios de plástico, goma, madera o silicona.
1. Colocar el producto sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. 2. Enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente estándar de 120 voltios CA. El piloto
POWER (rojo) se encenderá, indicando que el aparato está encendido. NOTA: El piloto LISTO PARA COCINAR (verde) se enciende cuando se ha completado el precalentamiento. 3. Cuando se encienda el piloto LISTO PARA COCINAR (verde), untar ligeramente la superficie de cocción con aceite o mantequilla y secar con un paño de papel. Repetir la operación si es necesario para obtener una superficie antiadherente más duradera. ADVERTENCIA: La placa de cocción y las superficies metálicas del aparato se calientan mucho durante su uso. Para evitar cualquier riesgo de quemaduras, utilizar guantes resistentes al calor y tocar sólo la parte negra del mango. NOTA: El piloto LISTO PARA COCINAR (verde) puede encenderse y apagarse durante la cocción. Esto es normal e indica que el termostato está manteniendo el aparato a la temperatura correcta de cocción. 4. Utilizar el asa para levantar la placa superior del grill. Colocar los alimentos en la placa inferior utilizando utensilios de madera o plástico resistentes al calor. PRECAUCIÓN: No utilizar utensilios metálicos en este aparato ya que pueden rayar y dañar el revestimiento antiadherente de la placa de cocción. Comprobar que la bandeja para la grasa extraíble esté colocada en la parte delantera del aparato para recoger cualquier resto de grasa, aceite u otros líquidos. 5. Utilizar el asa para bajar y apoyar la placa superior sobre los alimentos. NOTA: El tiempo de cocción de los diferentes alimentos depende del tipo y grosor de los mismos. NOTA: Los alimentos deben estar bien cocinados antes de ser consumidos. 6. Cuando los alimentos estén bien cocinados, levantar el asa para abrir las placas y, a continuación, retirar los alimentos utilizando utensilios. Si se necesita cocinar los alimentos durante más tiempo, cerrar las placas para retener el calor. NOTA: Repetir los PASOS 3 a 5 hasta completar la cocción, volviendo a aplicar aceite de cocina si es necesario. 7. Desenchufar el aparato de la toma de corriente cuando se termine de cocinar. Dejar que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. 8. Una vez que el aparato se haya enfriado completamente, limpiarlo y secarlo antes de guardarlo.
17

TABLA DE COCCIÓN DE PROTEÍNAS*
La siguiente tabla le ayudará a seleccionar la temperatura adecuada para cada tipo de alimento.

CATEGORÍA PESCADO

TEMPERATURAS INTERNAS MÍNIMAS DE LAS PROTEÍNAS
°C (°F)
70 °C (158 °F)

AVES

74 °C (165 °F)

CERDO

71 °C (160 °F)

Carne molida

71 °C (160 °F)

Poco hecha RES
Media cocción

63 °C (145 °F) 71 °C (160 °F)

Muy hecha

77 °C (170 °F)

CERDO MOLIDO

71 °C (160 °F)

PAVO MOLIDO

74 °C (165 °F)

* Las temperaturas de cocción presentadas se basan en las tablas de: www.canada.ca/fr/sante-canada/services/conseils-generaux-salubrite/temperatures-securitaires-cuisson-interne.html

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que el aparato está desenchufado de la red eléctrica y dejar que se enfríe completamente antes de manipularlo o limpiarlo.
PRECAUCIÓN: NO verter agua fría sobre el aparato, ya que el cambio brusco de temperatura puede dañar el producto o crear riesgo de quemaduras.
1. Limpiar la placa de cocción con una esponja o paño húmedo. PRECAUCIÓN: NO dejar correr el agua directamente sobre la placa de cocción. NO sumergir el aparato ni el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido, ni introducirlo en el lavavajillas.
2. Limpiar la tapa y la superficie exterior con un paño suave y húmedo y secar bien. NOTA: NO utilizar lejía ni limpiadores abrasivos para limpiar las placas de cocción, ya que podrían dañar el acabado antiadherente y/o las superficies exteriores.
3. Cerrar la tapa y guardar el aparato.

18

GARANTÍA
LIMITADA DE UN AÑO. Esta garantía cubre los defectos de fabricación en materiales y mano de obra por un período de un (1) año desde la fecha de compra. Por favor, mantenga su recibo como comprobante de compra. Cualquier reclamación debe presentarse dentro del período de garantía. El applianceo será reparado, sustituido (en su totalidad o en parte) o reembolso a nuestra discreción. Se pueden aplicar cargos de envío. Esta garantía no cubre las consecuencias del desgaste normal de las piezas ni los daños debidos a cualquiera de las siguientes causas: La negligencia o el mal uso de la unidad, incluyendo como resultado de un accidente o la falta de limpieza regular de la unidad, el uso para fines comerciales, o la conexión de la unidad a un voltaje o circuito inadecuado, así como el incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento o el desmontaje, reparación o alteración de la unidad por cualquier persona que no sea un representante autorizado de STARFRIT. Las marcas, la decoloración y los pequeños arañazos en el interior y el exterior de la batería de cocina son normales, no afectan al rendimiento y no están cubiertos por esta garantía. STARFRIT se reserva el derecho de tomar la decisión final en cuanto a la causa de los daños.
19

SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER TO LEARN MORE ABOUT OUR PROMOTIONS
INSCRIVEZ-VOUS À L'INFOLETTRE POUR CONNAÎTRE NOS PROMOTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.1 (Macintosh)