
Instruction Manual for WARM AUDIO models including: WA-2FT, Fen-tone WA-2FT Instrument Ribbon Microphone, Fen-tone WA-2FT, Instrument Ribbon Microphone, Ribbon Microphone, Microphone
File Info : application/pdf, 17 Pages, 539.17KB
DocumentDocumentWA-2FT | STEREO PAIR INSTRUMENT RIBBON MICROPHONE WITH SELECTABLE IN-LINE PREAMP · ENGLISH (PG 1) · INTERNATIONAL SPECIFICATIONS (PG 6) · INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY STATEMENTS (PG 8) · EU SAFETY WARNINGS (PG 13) For the most updated manual, visit the link below for the product web manual https://warmaudio.com/fen-tone INTERNATIONAL DISTRIBUTION & DEALER CONTACT INFO THANK YOU! Thank you for purchasing the Warm Audio Fen-tone stereo pair. This product offers the best sound, function, and vibe from the classic era of analog recording. We don't cut corners regarding what goes into our products, and Fen-tone is no exception. The Fen-tone is inspired by a classic 50s ribbon mic design. Equipped with modern components to deliver iconic tones, the physical design was revived in lauded recreations of the 1990s known for their performance on instruments, especially electric guitar cabs. This pair of Fen-tone mics is built with custom and premium components to deliver incredible results on instruments like stereo electric guitars, stereo acoustic guitars, stereo pianos, overheads, group horns or strings, and much more. Bryce Young President Warm Audio Austin, Texas USA REGISTER YOUR FEN-TONE PAIR! Before we begin, please take the time to visit www.warmaudio.com to register your product. To ensure you receive proper and uninterrupted warranty support for your product, please register your unit within 14 days from purchase. 1 LIMITED 5-YEAR WARRANTY STATEMENT Warm Audio warranties this product to be free from defect in materials and workmanship for five years from the date of purchase, for the original purchaser to whom this equipment is registered. This warranty is non-transferrable. Exemption Note: vacuum tubes are warranted for one year from purchase date. This warranty is void in the event of damage incurred from unauthorized service to this unit, or from electrical or mechanical modification to this unit. This warranty does not cover damage resulting from abuse, accidental damage, misuse, improper electrical conditions such as mis-wiring, incorrect voltage or frequency, unstable power, disconnection from earth ground (for products requiring a 3 pin, grounded power cable), or from exposure to hostile environmental conditions such as moisture, humidity, smoke, fire, sand or other debris, and extreme temperatures. Warm Audio will, at its sole discretion, repair or replace this product in a timely manner. This limited warranty extends only to products determined to be defective and does not cover incidental costs such as equipment rental, loss of revenue, etc. Please visit us at www.warmaudio.com for more information on your warranty, or to request warranty service. This warranty applies to products sold globally by authorized Warm Audio retailers. Depending on the state in which you live, you may have rights in addition to those covered in this statement. Please refer to your state laws or see your local Warm Audio retailer for more information. For warranty information in countries outside the United States, please refer to your local Warm Audio distributor. NON-WARRANTY SERVICE If you have a defective unit that is outside of our warranty period or conditions; we are still here for you and can get your unit working again for a modest service fee. Please visit us at www.warmaudio.com to contact us about setting up a repair or for more information. With proper care, your Warm Audio gear should last a lifetime and provide a lifetime of enjoyment. We believe the best advertisement we can have is a properly working unit being put to great use. Let's work together to make it happen. 2 NOW LET'S GET STARTED! INTRODUCTION The Fen-tone is inspired by a classic 50s ribbon mic design and equipped with modern components and features to deliver iconic tones. Just like the classic 50s design, Fen-tone is low-profile, sleek, and easy to mount or place in a tight recording or live scenario. Fen-tone captures rich mids, tight lows, and never-harsh highs on sources like electric guitar cabs, acoustic guitar, drums/OH, horns, strings, and so much more - in stereo! Fen-tone recreates some of the most sought-after instrument ribbon tones by incorporating a custom corrugated Japanese ribbon made with 99.1% aluminum, a rare-earth Neodymium magnet, and a premium transformer from CineMag made in the USA. In addition to premium components, Fen-tone adds a selectable 26dB in-line preamp helping the mic pair with underpowered and inferior preamps, such as those found on recording interfaces. Featuring premium components, elite build quality, and a limited 5-year warranty, Fen-tone is the ideal choice for capturing the natural sound of recordings without compromising on quality or reliability. TIMELESS RIBBON TONE Fen-tone recreates some of the most sought-after instrument ribbon tones on a variety of sources like electric guitar cabs, horns, acoustic guitar, drum overheads, room mics, strings, and much more. The Fen-tone sound profile includes smooth and non-fatiguing audio with mellow highs, pleasing lows, and rich midrange. RICH LOWS & MIDS, NO HARSH HIGHS Fen-tone captures powerful bass & rich midrange, true to the sound profile of the most sought-after small-format ribbon microphones. In addition to the bass and midrange emphasis, Fen-tone shows off its warm "forgiving" tone by taming topend harshness above 15 kHz for smooth tones without exaggerated sibilance or harshness. TAILOR-MADE FOR GUITAR, & MORE Like the most popular instrument-focused ribbon mics, Fen-tone excels on loud, midrange-heavy sources like electric guitar cabs. Fen-tone has settings for both passive and active operation, with a 26dB in-line Warm Lifter switch (48v phantom required) for an added boost that will help Fen-tone operate even when directly connected to interface preamps. SELECTABLE 26 DB IN-LINE WARM LIFTER ACTIVE PREAMP Most passive ribbon microphones require a well-powered professional mic preamp to work well with a modern audio interface. Fen-tone has a selectable, 26dB in-line discrete 5k Ohm high-impedance JFET Warm Lifter circuit onboard, making it easy to plug directly into audio interfaces or inferior preamps without volume, tone, and frequency loss. ACCURATE STEREO RECORDINGS The Fen-tone stereo pairs ship as sequential pairs and are tested to be sure that they are within +/- 1dB of each other, delivering consistent performance for stereo recording applications. FIGURE-8 POLAR PATTERN Fen-tone has a figure-8 polar pattern which helps eliminate side-address noise when recording. That means that Fen-tone will pick up what is directly in front of it and behind it. This feature is great for recording two acoustic instrumentalists facing each other, playing into either side of the mic without picking up as much bleed as other microphone designs. When put in practice, Fen-tone is a great choice for recordings that benefit from a reduction in high-end sibilant frequencies. Think haunting horn sections, resonant acoustic instruments, sultry strings, flat drum sounds, deep piano tones, and much more. 3 VINTAGE DESIGN, MODERN BUILD, PREMIUM COMPONENTS With a boutique-quality build and design, every Fen-tone is manufactured with exacting standards to ensure consistent quality from mic to mic. Fen-tone pairs a custom-crafted Japanese ribbon made with 99.1% pure aluminum with a heavy, rare-earth Neodymium magnet powered by a USA-made CineMag transformer to deliver that ideal rich midrange tone with added durability. Fen-tone ships with a custom flight case, hard mount, and ribbon sock for added protection when not in use. A LOOK INSIDE FEN-TONE THE RIBBON The ribbon inside Fen-tone is made of 99.1% pure aluminum and is custom-crafted in Japan. The near-perfect purity of the ribbon is critical in achieving proper detail and frequency response. Even a small reduction in purity could reduce output, remove clarity, and raise the noise floor. This is why every Fen-tone is inspected not only after the initial build but once again when it arrives at HQ in Austin, TX to ensure the quality of the ribbon meets our exacting standards. THE MAGNET The ribbon inside Fen-tone is suspended between the poles of a premium, heavy Neodymium magnet. While the vintage original 50s version of the inspired mic designs used AlNiCo magnets, Neodymium magnets are significantly stronger than AlNiCo, and have become the new standard in premium ribbon microphone manufacturing. The most sought-after small-format instrument ribbon mics leverage Neodymium in their design. This allows for a more efficient conversion of sound energy to electrical signal in the ribbon microphone. Neodymium is also much less susceptible to degradation and will last much longer in regular use. THE TRANSFORMER Fen-tone utilizes a premium, American-made CineMag output transformer. The transformer inside Fen-tone delivers the rich depth and character of the ribbon - including the lush mids and smooth highs. The CineMag inside Fen-tone also helps the mic pair well with modern preamplifiers and studio equipment, even providing some protection against accidental use of 48v phantom power. THE WARM LIFTER Fen-tone includes a selectable, 26dB in-line discrete 5k Ohm high-impedance JFET Warm Lifter circuit allowing for active use with added gain. This is especially useful when working with audio interface preamps that rely too heavily on digital gain structure and help deliver enough clean analog gain to the circuit to preserve frequency response and detail. NOTE: "Hot Plugging" meaning, plugging Fen-tone in and out while Phantom power is running on a preamp is not advised. While the protection circuit can still save the mic, this does add undue stress to the ribbon. Before switching the mic from active to passive mode, turn off the 48v phantom power on your interface or preamp. 4 GETTING THE BEST RESULTS WITH RIBBONS Every piece of professional studio equipment comes with its "need to know" information. Fen-tone and passive ribbon mics in general are no different. Here are a few tips to get started with your Fen-tone and avoid common mistakes if you're new to ribbon mics: BE PREPARED WITH A PREAMP The Fen-tone shines when paired with enough output to bring out the detail and unique tonal character of the ribbon. While Fen-tone does have an included lifter, helping the sound when plugging the Fen-tone directly into your interface preamp, using Fen-tone in passive mode with a preamp having at least 65dB of gain will be a game-changer for your recordings using the mic JUST SAY "NO!" TO 48V PHANTOM POWER - IN PASSIVE MODE In the passive setting, Fen-tone does not need phantom power to operate. Through our tests, we have found that the custom CineMag transformer and circuit design protect the ribbon inside the Fen-tone from typical, immediate ribbon damage due to induced current from added voltage. Conversely, when operating Fen-tone in active mode, 48v Phantom power is required. NOTE: "Hot Plugging" meaning, plugging Fen-tone in and out while Phantom power is running on a preamp is not advised. While the protection circuit can still save the mic, this does add undue stress to the ribbon. Before switching the mic from active to passive mode, turn off the 48v phantom power on your interface or preamp. BE CAREFUL OF MOVING AIR While ribbon mics like the Fen-tone handle loud sources (high SPL) very well, they do not tolerate "gusts" of moving air hitting the ribbon itself. Because the actual material thickness is so delicate, gusts of air can damage the ribbon element. The use of pop filters while recording and the included "sock" when transporting the Fen-tone will greatly reduce the chance of damaging the ribbon. Avoiding certain applications without a windscreen or pop filter like miking the kick drum port directly, or close-distance horn miking with the ribbon can also reduce any chance of damaging the ribbon. USE DISTANCE TO YOUR ADVANTAGE Having a good understanding of how to place ribbon mics like the Fen-tone can be a key "missing piece" to achieving great recordings. The first tip is to consider how distance impacts the microphone's frequency response. PROXIMITY EFFECT - As you move closer to the source, the Fen-tone's enhanced proximity effect will begin to become noticeable. Simply put, the proximity effect means that the closer the mic is to the source, the more bass it will pick up. Sometimes, this is the exact thing the recording needs. If you find that you're picking up too much bass during sound check, back the source off slowly until you're pleased with the results. MIND THE "BACK" OF THE MIC - Because the Fen-tone has a figure-8 pattern, the "front" and "back" of the mic are both picking up audio. If you are recording one source, and that source is in the "front" of the mic, it's important to pay attention to how close the "back" of the mic is to a reflective surface. If the back of the mic is right up against a wall with wood or metal on it, you will likely pick up some undesirable echo, noise, and even phase cancellation. The simplest way to avoid this is to record the ribbon towards the center of the room, putting a lot of distance between the back of the mic and the wall. This can also be solved by using diffusing material behind the mic to deaden the sound. 5 SPECIFICATIONS · 2X Instrument Ribbon Microphones WIth In-Line 26dB Preamp · Custom CineMag USA Transformer · Powerful Rare-Earth Neodymium Magnet · 99.1% Aluminum, 1.8-Micron thick Ribbon · Selectable 26dB In-Line Warm Lifter Preamp (Phantom Power Required) · Polar Pattern: Figure-8 · Frequency Response: 30 Hz-15 kHz (+/- 3db) · Max SPL: 148dB (1kHz1%T.H.D) · Output Impedance: 300 Ohms (Passive) 150 Ohms (Active) · S/N Ratio: 87dB · Sensitivity (Passive): -47 dBv Re. 1v/pa | (Active): -21 dBv Re. 1v/pa · L: 6.7" | W: 1.5" | Weight: .67 lbs · Included Accessories: Heavy-Duty Flight Case, (2X) Mic Clips, & (2X) Protective Mic Socks SPÉCIFICATIONS (FRANÇAIS) · Deux microphones à ruban pour instruments avec préampli en ligne de 26 dB · Transformateur personnalisé CineMag USA · Aimant puissant en néodyme (terres rares) · Ruban en aluminium à 99,1 %, épaisseur de 1,8 microns · Préampli Warm Lifter intégré avec gain de 26 dB sélectionnable (alimentation fantôme requise) · Directivité : Figure-8 (bidirectionnelle) · Réponse en fréquence : 30 Hz-15 kHz (+/- 3 dB) · Niveau de pression sonore maximal (SPL) : 148 dB (1 kHz 1 % T.H.D.) · Impédance de sortie : 300 Ohms (passif), 150 Ohms (actif) · Rapport signal/bruit : 87 dB · Sensibilité (passif) : -47 dBv Réf. 1v/Pa | (actif) : -21 dBv Réf. 1v/Pa · Longueur : 6,7" (170 mm) | Largeur : 1,5" (38 mm) | Poids : 0,67 lbs (304 g) · Accessoires inclus : Valise de transport robuste, 2 clips de micro et 2 chaussettes de protection pour micros ESPECIFICACIONES (ESPAÑOL) · Dos micrófonos de cinta para instrumentos con preamplificador en línea de 26 dB · Transformador CineMag USA personalizado · Potente imán de neodimio de tierras raras · Cinta de aluminio 99,1 % con grosor de 1,8 micrones · Preamplificador Warm Lifter integrado con ganancia seleccionable de 26 dB (requiere alimentación phantom) · Patrón polar: Figura-8 (bidireccional) · Respuesta de frecuencia: 30 Hz-15 kHz (+/- 3 dB) · SPL máximo: 148 dB (1 kHz 1 % T.H.D.) · Impedancia de salida: 300 Ohmios (pasivo), 150 Ohmios (activo) · Relación señal/ruido: 87 dB · Sensibilidad (pasivo): -47 dBv Ref. 1v/Pa | (activo): -21 dBv Ref. 1v/Pa · L: 6,7" (170 mm) | A: 1,5" (38 mm) | Peso: 0,67 libras (304 g) · Accesorios incluidos: Maleta de transporte resistente, 2 clips de micrófono y 2 fundas protectoras para micrófonos 6 SPEZIFIKATIONEN (DEUTSCH) · Zwei Bändchenmikrofone für Instrumente mit integriertem 26 dB Vorverstärker · Individuell angefertigter CineMag USA Transformator · Leistungsstarker Neodym-Magnet (Seltenerd-Magnet) · 99,1 % Aluminium-Bändchen, 1,8 Mikrometer dick · Integrierter Warm Lifter Vorverstärker mit wählbaren 26 dB Gain (Phantomspeisung erforderlich) · Richtcharakteristik: Acht (Bidirektional) · Frequenzgang: 30 Hz15 kHz (+/- 3 dB) · Max. SPL: 148 dB (1 kHz 1 % T.H.D.) · Ausgangsimpedanz: 300 Ohm (passiv), 150 Ohm (aktiv) · Signal-Rausch-Verhältnis: 87 dB · Empfindlichkeit (passiv): -47 dBv Ref. 1v/Pa | (aktiv): -21 dBv Ref. 1v/Pa · L: 6,7" (170 mm) | B: 1,5" (38 mm) | Gewicht: 0,67 lbs (304 g) · Enthaltenes Zubehör: Robuster Transportkoffer, 2 Mikrofonhalterungen und 2 Schutzsocken für Mikrofone ([) (CHINESE) · 26dB · CineMag USA · · 99.1% 1.8 · 26dB Warm Lifter · 8 · 30 Hz-15 kHz +/- 3dB · (SPL): 148dB (1kHz 1% ) · 300150 · 87dB · -47 dBv 1v/pa | -21 dBv 1v/pa · 6.7" 170| 1.5" 38| 0.67 304 · () (KOREAN) · 26dB · CineMag USA · · 99.1% , 1.8 · 26dB Warm Lifter ( ) · : 8 () · : 30 Hz-15 kHz (+/- 3dB) · (SPL): 148dB (1kHz 1% T.H.D.) · : 300 (), 150 () · (S/N ): 87dB · (): -47 dBv Ref. 1v/pa | (): -21 dBv Ref. 1v/pa · : 6.7" (170 mm) | : 1.5" (38 mm) | : 0.67 lbs (304 g) · : , 2, 2 7 INTERNATIONAL WARRANTY STATEMENTS FRENCH GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Warm Audio garantit ce produit exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant cinq ans à compter de la date d'achat, pour l'acheteur original à qui cet équipement est enregistré. Cette garantie n'est pas transférable. Note d'exception: les tubes à vide sont garantis un an à compter de la date d'achat. Cette garantie devient nulle en cas de dommages résultant de réparations non autorisées, ou de modifications électriques ou mécaniques apportées à cet appareil. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un abus, des dommages accidentels, une mauvaise utilisation, des conditions électriques inadéquates telles qu'un mauvais câblage, une tension ou fréquence incorrecte, une alimentation instable, une absence de mise à la terre (pour les produits nécessitant un câble d'alimentation triphasé avec mise à la terre), ou une exposition à des conditions environnementales hostiles comme l'humidité, la fumée, le feu, le sable ou d'autres débris, et des températures extrêmes. Warm Audio réparera ou remplacera, à sa discrétion exclusive, ce produit dans un délai raisonnable. Cette garantie limitée s'applique uniquement aux produits jugés défectueux et ne couvre pas les coûts accessoires tels que la location d'équipement, la perte de revenus, etc. Veuillez visiter notre site www.warmaudio.com pour plus d'informations sur votre garantie ou pour demander une intervention sous garantie. Cette garantie s'applique aux produits vendus dans le monde entier par des revendeurs agréés Warm Audio. Selon l'État où vous résidez, vous pourriez avoir des droits supplémentaires par rapport à ceux énoncés dans cette déclaration. Veuillez consulter les lois de votre État ou demander des informations à votre revendeur local Warm Audio. Pour des informations sur la garantie dans les pays hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur Warm Audio local. SERVICE HORS GARANTIE Si vous possédez un appareil défectueux qui n'est plus couvert par notre garantie, nous sommes toujours disponibles pour vous aider et pouvons remettre votre appareil en état pour des frais de service raisonnables. Veuillez visiter notre site www. warmaudio.com pour organiser une réparation ou obtenir plus d'informations. Avec un entretien approprié, votre équipement Warm Audio devrait durer toute une vie et offrir des années de plaisir. Nous croyons que la meilleure publicité que nous puissions avoir est un appareil qui fonctionne parfaitement et qui est utilisé au mieux de ses capacités. Travaillons ensemble pour y parvenir. 8 CASTILIAN SPANISH DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Warm Audio garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante cinco años desde la fecha de compra, para el comprador original a quien este equipo está registrado. Esta garantía no es transferible. Nota de Exención: los tubos de vacío están garantizados durante un año desde la fecha de compra. Esta garantía será nula en caso de daños derivados de un servicio no autorizado en esta unidad, o de modificaciones eléctricas o mecánicas realizadas en esta unidad. Esta garantía no cubre daños causados por abuso, daños accidentales, mal uso, condiciones eléctricas inadecuadas como un cableado incorrecto, voltaje o frecuencia incorrectos, suministro de energía inestable, desconexión de la tierra física (para productos que requieren un cable de alimentación de tres pines con toma de tierra), o por exposición a condiciones ambientales hostiles como humedad, humo, fuego, arena u otros restos, y temperaturas extremas. Warm Audio, a su exclusiva discreción, reparará o reemplazará este producto en un período de tiempo razonable. Esta garantía limitada se aplica únicamente a productos considerados defectuosos y no cubre costes incidentales como alquiler de equipo, pérdida de ingresos, etc. Visítenos en www.warmaudio.com para obtener más información sobre su garantía o para solicitar servicio de garantía. Esta garantía se aplica a productos vendidos globalmente por distribuidores autorizados de Warm Audio. Dependiendo del estado en el que viva, puede tener derechos adicionales además de los cubiertos en esta declaración. Consulte las leyes de su estado o acuda a su distribuidor local de Warm Audio para obtener más información. Para información sobre la garantía en países fuera de Estados Unidos, comuníquese con el distribuidor local de Warm Audio. SERVICIO FUERA DE GARANTÍA Si tiene una unidad defectuosa que está fuera de nuestro período o condiciones de garantía, estamos aquí para ayudarlo y podemos reparar su unidad por una tarifa de servicio razonable. Visítenos en www.warmaudio.com para ponerse en contacto con nosotros y organizar una reparación o para más información. Con un cuidado adecuado, su equipo Warm Audio debería durar toda la vida y brindarle años de disfrute. Creemos que la mejor publicidad que podemos tener es una unidad que funciona correctamente y está siendo utilizada al máximo. Trabajemos juntos para lograrlo. 9 GERMAN EINGESCHRÄNKTE 5-JAHRES-GARANTIE Warm Audio gewährleistet, dass dieses Produkt für den ursprünglichen Käufer, auf den dieses Gerät registriert ist, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, und zwar für fünf Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Ausnahmehinweis: Vakuumröhren sind ab Kaufdatum für ein Jahr garantiert. Diese Garantie erlischt bei Schäden, die durch nicht autorisierte Wartung an diesem Gerät oder durch elektrische oder mechanische Änderungen an diesem Gerät entstehen. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Missbrauch, Unfallschäden, unsachgemäße Nutzung, ungeeignete elektrische Bedingungen wie Fehlverdrahtung, falsche Spannung oder Frequenz, instabile Stromversorgung, Trennung von der Erdung (bei Produkten, die ein dreipoliges, geerdetes Netzkabel erfordern) oder durch Einwirkung schädlicher Umweltbedingungen wie Feuchtigkeit, Rauch, Feuer, Sand oder andere Rückstände und extreme Temperaturen verursacht werden. Warm Audio wird nach eigenem Ermessen dieses Produkt in angemessener Zeit reparieren oder ersetzen. Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für Produkte, die als defekt eingestuft werden, und deckt keine Nebenkosten wie Gerätemiete, Einnahmeausfälle usw. ab. Bitte besuchen Sie uns unter www.warmaudio.com, um weitere Informationen zu Ihrer Garantie oder zur Anforderung eines Garantieservices zu erhalten. Diese Garantie gilt für Produkte, die weltweit von autorisierten Warm Audio-Händlern verkauft werden. Je nach Bundesland, in dem Sie wohnen, haben Sie möglicherweise zusätzliche Rechte, die über die in dieser Erklärung genannten hinausgehen. Bitte beziehen Sie sich auf Ihre Landesgesetze oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Warm Audio-Händler, um weitere Informationen zu erhalten. Für Garantieinformationen in Ländern außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Warm Audio-Distributor. SERVICE AUSSERHALB DER GARANTIE Wenn Sie ein defektes Gerät haben, das außerhalb unserer Garantiezeit oder -bedingungen liegt, stehen wir Ihnen weiterhin zur Verfügung und können Ihr Gerät gegen eine angemessene Servicegebühr wieder funktionstüchtig machen. Bitte besuchen Sie uns unter www.warmaudio.com, um uns für eine Reparaturanfrage oder weitere Informationen zu kontaktieren. Mit der richtigen Pflege sollte Ihr Warm Audio-Equipment ein Leben lang halten und Ihnen jahrelang Freude bereiten. Wir glauben, dass die beste Werbung, die wir haben können, ein ordnungsgemäß funktionierendes Gerät ist, das optimal genutzt wird. Lassen Sie uns zusammenarbeiten, um dies zu ermöglichen. 10 KOREAN 5 Warm Audio 5 . . : 1 . . , , , , , , (3 ) , , , , , . Warm Audio . , , . www.warmaudio.com . Warm Audio . . Warm Audio . Warm Audio . Warm Audio . . www.warmaudio.com . Warm Audio . . . 11 SIMPLIFIED CHINESE 5 Warm Audio Warm Audio www.warmaudio.com Warm Audio Warm Audio / Warm Audio www.warmaudio.com Warm Audio 12 SAFETY WARNING FOR PRODUCTS Please pay attention to the following safety instructions to ensure safe use of your electronic product: 1. Power Supply: Use only the recommended power supply and the correct cables to avoid overheating or short circuits. 2. Water Protection: Keep the product away from water and other liquids. Do not use it in damp environments. 3. Ventilation: Ensure that the device is adequately ventilated. Do not block ventilation openings to prevent overheating. 4. Repairs: Do not attempt to repair the product yourself. Contact an authorized service partner to avoid damage or injury. 5. Children: Keep the product out of reach of children. It contains small parts and can be dangerous if misused. 6. Visible Damage: Regularly check the product for visible damage. Do not use it if it is damaged. Please read the user manual carefully and follow all safety instructions. Your safety is our top priority! WARNHINWEIS ZUR PRODUKTSICHERHEIT Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine sichere Nutzung Ihres elektronischen Produkts zu gewährleisten: 1. Stromversorgung: Verwenden Sie nur die empfohlene Stromversorgung und die richtigen Kabel, um Überhitzung oder Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Wasserschutz: Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Verwenden Sie es nicht in feuchten Umgebungen. 3. Belüftung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend belüftet ist. Blockieren Sie keine Lüftungsschlitze, um Überhitzung zu verhindern. 4. Reparaturen: Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicepartner, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. 5. Kinder: Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Es enthält kleine Teile und kann gefährlich sein, wenn es unsachgemäß verwendet wird. 6. Sichtbare Schäden: Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf sichtbare Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen. Ihre Sicherheit hat für uns oberste Priorität! 13 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR LES PRODUITS Veuillez prêter attention aux consignes de sécurité suivantes afin de garantir une utilisation sûre de votre produit électronique : 1. Alimentation électrique : Utilisez uniquement l'alimentation électrique recommandée et les câbles adéquats pour éviter toute surchauffe ou tout court-circuit. 2. Protection contre l'eau : Conservez le produit à l'abri de l'eau et d'autres liquides. Ne l'utilisez pas dans des environnements humides. 3. Ventilation : Veillez à ce que l'appareil soit correctement ventilé. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation afin d'éviter toute surchauffe. 4. Réparations : N'essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez un partenaire de service autorisé afin d'éviter tout dommage ou blessure. 5. Enfants : Gardez le produit hors de portée des enfants. Il contient de petites pièces et peut être dangereux s'il est mal utilisé. 6. Dommages visibles : Vérifiez régulièrement que le produit ne présente pas de dommages visibles. Ne l'utilisez pas s'il est endommagé. Veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur et suivre toutes les consignes de sécurité. Votre sécurité est notre priorité absolue ! ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA LOS PRODUCTOS Por favor, preste atención a las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar un uso seguro de su producto electrónico: 1. 1. Fuente de alimentación: Utilice únicamente la fuente de alimentación recomendada y los cables correctos para evitar sobrecalentamientos o cortocircuitos. 2. 2. Protección contra el agua: Mantenga el producto alejado del agua y otros líquidos. No lo utilice en ambientes húmedos. 3. Ventilación: Asegúrese de que el dispositivo está adecuadamente ventilado. No bloquee las aberturas de ventilación para evitar el sobrecalentamiento. 4. Reparaciones: No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para evitar daños o lesiones. 5. 5. Niños: Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Contiene piezas pequeñas y puede ser peligroso si se utiliza incorrectamente. 6. Daños visibles: Compruebe regularmente si el producto presenta daños visibles. No lo utilice si está dañado. Lea atentamente el manual del usuario y siga todas las instrucciones de seguridad. Su seguridad es nuestra máxima prioridad. 14 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER I PRODOTTI Si prega di prestare attenzione alle seguenti istruzioni di sicurezza per garantire un uso sicuro del prodotto elettronico: 1. Alimentazione: Utilizzare solo l'alimentazione raccomandata e i cavi corretti per evitare surriscaldamenti o cortocircuiti. 2. Protezione dall'acqua: Tenere il prodotto lontano da acqua e altri liquidi. Non utilizzarlo in ambienti umidi. 3. Ventilazione: Assicurarsi che il dispositivo sia adeguatamente ventilato. Non ostruire le aperture di ventilazione per evitare il surriscaldamento. 4. Riparazioni: Non tentare di riparare il prodotto da soli. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per evitare danni o lesioni. 5. Bambini: Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Contiene parti di piccole dimensioni e può essere pericoloso se usato in modo improprio. 6. Danni visibili: Controllare regolarmente che il prodotto non presenti danni visibili. Non utilizzare il prodotto se è danneggiato. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING VOOR PRODUCTEN Let op de volgende veiligheidsinstructies voor een veilig gebruik van uw elektronische product: 1. Stroomvoorziening: Gebruik alleen de aanbevolen voeding en de juiste kabels om oververhitting of kortsluiting te voorkomen. 2. 2. Bescherming tegen water: Houd het product uit de buurt van water en andere vloeistoffen. Gebruik het niet in vochtige omgevingen. 3. Ventilatie: Zorg voor voldoende ventilatie van het apparaat. Blokkeer de ventilatieopeningen niet om oververhitting te voorkomen. 4. Reparaties: Probeer het product niet zelf te repareren. Neem contact op met een erkende servicepartner om schade of letsel te voorkomen. 5. Kinderen: Houd het product buiten het bereik van kinderen. Het bevat kleine onderdelen en kan gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik. 6. Zichtbare schade: Controleer het product regelmatig op zichtbare schade. Gebruik het niet als het beschadigd is. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door en volg alle veiligheidsinstructies op. Uw veiligheid is onze topprioriteit! 15 © 2025 Warm AudioTM LLC. Austin, Texas USA | www.warmaudio.com