Instruction Manual for emerio models including: AF-116131.1 Smart Fryer, AF-116131.1, Smart Fryer, Fryer

DF-3

Kocarek Übersetzungen Essen

Mode d'emploi

Friteuse à air chaud Emerio, 4.5 l ⋆ Lehner Versand


File Info : application/pdf, 34 Pages, 1.18MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

5939315 bedienungsanleitung heissluft fritteuse
Content ­ Inhalt ­ Teneur ­ Contenuto
Instruction manual ­ English ...................................................................................... - 2 Bedienungsanleitung ­ Deutsch ................................................................................. - 9 Mode d`emploi ­ Français ........................................................................................ - 18 Manuale d'istruzioni ­ Italiano ................................................................................. - 26 -
- 1 -

Instruction manual ­ English
SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else, make sure to also include this manual. In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food or oil, please refer to the paragraph "cleaning and maintenance" of the manual. 7. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 8. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
- 2 -

9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning.
10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
11. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
12. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord.
13. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
14. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
15. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
16. Never leave the appliance unattended during use. 17. This appliance is not designed for commercial use. 18. Do not use the appliance for other than intended use. 19. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it. 20. Place the appliance on a stable, level surface from which
it cannot fall off. 21. Please prevent the product to be exposed to excessive
dirt and humidity. 22. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 23. Do not operate the machine without supervision, if you
should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead). 24. Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides and above the appliance.
- 3 -

25. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
27. Make sure before each use of the appliance that the heating element and surroundings are clean and clear from any food remainders in order to ensure a flawless function.
28. Hot air comes out of the air vent at the back side of the appliance. Be sure to keep sufficient distance to materials, like glass, that are sensitive to heat.

29.

Caution, hot surface.

WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.

30. If you use products with non-stick surfaces, please make

sure no birds are in the same room and that the room can

be completely closed off and well-ventilated.

- 4 -

AF-116131.1

EN

PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Digital display and control buttons 3. Basket 4. Basket handle 5. Frying grill 6. Air outlet

Digital display and control buttons A. Timer control (Press "+" or "-" to adjust the time from 1 to 30 minutes) B. Temperature control (Press "+" or "-" to adjust the
temperature from 80 to 200)
C. ON/off button D. Blower icon E. On/off icon

BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the basket and frying grill. (See "cleaning and maintenance") Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. Make sure that the electrical parts remain dry. This appliance heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil. Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off production residues. Make sure there is good ventilation. The appliance may emit some smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal and will stop soon. Note: Always use the frying grill with the silicone cases attached. They will help to stabilize the frying grill in the basket during cooking.

USE 1. Place the appliance on a dry, stable and heat-resistant surface. 2. Since the appliance becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects. 3. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Put the frying grill into the basket. 4. Place the ingredients into the basket. (Do not exceed the MAX level indicated inside the basket.) Slide the
basket into the appliance. Make sure they are placed correctly and closed completely. Otherwise the appliance will not work. Caution: Do not fill the basket with oil or any other liquid. Do not touch the basket during use or after use in short time as it gets very hot. Only hold the basket by the handle. 5. Connect the power plug to a suitable outlet. The machine is standby. 6. Press the on/off button once, the temperature and timer control buttons are activated. Then press "+" or "-" to set your desired temperature (5 degrees / press) and timer (1 minute / press) for the ingredients. You can also long press "+" or "-" for rapid adjustment. 7. Press the on/off button again; the machine starts working. The blower icon and on/off icon are all blinking. 8. When the whole cooking process is finished the appliance will stop working and the timer will ring 5 times. You can also manually turn off the machine by pressing the on/off button. The blower will stop in a few seconds, and then the timer will ring 5 times.

- 5 -

9. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients are ready. If not, simply slide the basket back into the appliance. Set the temperature and the timer to a few extra minutes. Then press the on/off button to run the machine again. NOTE: You can also pull out the basket to check the ingredients during cooking process. When you slide back the basket, the machine will continue to work with the setting.
10. To remove ingredients (e.g. beef, chicken, meat) with original oil and will have excess oil collected on the bottom of the basket during frying, please use tongs to pick ingredients one by one; To remove ingredients (e.g. chips, vegetable) with no excess oil collected on the bottom of the basket during frying, please turn off the basket, and pour ingredients to tableware. Note: The basket and the ingredients are hot after frying. Depending on the type of the ingredients in the appliance, steam may escape from the pan.
11. After the cooking is done, the appliance is instantly ready for preparing another batch of ingredients if needed.

FRYING TIPS 1. The optimal amount for crispy fries is 600 - 800 grams. 2. Add 3 more minutes to the preparation time when the appliance is cold, or you can also let the appliance
preheat approx. 4 minutes without any ingredients inside. 3. Some ingredients require shaking halfway through the reparation time. To shake or turn over the
ingredients, pull the basket out of the appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by fork (or tongs). Then slide the basket back into the appliance. 4. You can also use the Smart Fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes. 5. Products with crust of dry breadcrumbs will get crispier by spraying them with a little vegetable oil. 6. Place a baking tin or an oven dish in the appliance if you want to bake a cake or quiche or other fragile ingredients. 7. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the appliance.

CAUTION: 1. Do not immerse the housing in water or rinse it under the tap. 2. Avoid any liquid entering the appliance to prevent from electric shock or short circuit. 3. Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heating elements. 4. Do not cover the air inlet and the outlet when the appliance is working. Leave at least 10cm free space
around and above the appliance. 5. Filling the basket with oil may cause a fire hazard! 6. Do not touch the inside of the appliance when it is in operation. 7. Be careful of the hot steam and air when you remove the basket from the appliance. 8. During operation, hot steam is released through the air outlet. Keep your hands and face at a safe distance
from the steam and the air outlet. 9. Immediately turn off and unplug the appliance if you see any dark smoke coming out of the appliance,
which means the food is overcooked or the appliance broke down.

FRYING TABLE

This table shows the food product quantities and required temperature and frying times. If the instructions on

the product pack should deviate from the values shown in this table, the instructions on the pack should be

followed.

Food
Thin frozen fries Thick frozen fries

Min-max Amount (g) 450-1000 450-1000

Time (min) 9-16 11-20

Temperature (°C) 200 200

Shake
shake shake

Notes

- 6 -

Home-made fries (8×8mm)

450-1200 10-16 200

Home-made potato wedges 450-1200 18-22 180

Home-made potato cubes

450-1100 12-18 180

Rosti

350

15-18 180

Potato gratin

750

15-18 200

Steak

150-750 8-12 180

Pork chops

150-750 10-14 180

Hamburger

150-750 7-14 180

Sausage roll

150-750 13-15 200

Drumsticks

150-750 18-22 180

Chicken breast

150-750 10-15 180

Spring rolls

150-600 8-10 200

Frozen chicken nuggets

150-750 6-10 200

Frozen fish fingers

150-600 6-10 200

Frozen bread cheese snacks

crumbed 150-600

8-10

180

Stuffed vegetables

150-600 10

160

Cake

450

20-25 160

Quiche

600

20-22 180

Muffins

450

15-18 200

Sweet snacks

600

20

160

shake
shake shake shake shake shake shake -
-
-

Add 1/2 tbsp of oil Add 1/2 tbsp of oil Add 1/2 tbsp of oil
Use oven-ready Use oven-ready Use oven-ready Use oven-ready
Use baking tin Use baking tin/oven dish Use baking tin Use baking tin/oven dish

CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the
appliance on all the inside and outside regularly. 2. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth. 3. Never use abrasive cleaners or sponges. 4. Remove the basket to let the appliance cool down more quickly. Clean the basket and frying grill in hot
water with a washing liquid and a non-abrasive sponge. Dry well before use. 5. Clean the heating element inside of the housing (You can see it after pull out the basket) with a cleaning
brush to remove any food residues. Note: The basket and frying grill are dishwasher safe.

TROUBLE SHOOTING Problem The appliance does not work.
The ingredients are not fried completely.
The ingredients are fried unevenly. Fried snacks are not crispy White smoke comes out from the appliance.

Possible cause The appliance is not plugged in. You have not pressed the on/off button to turn on the machine. The amount of the food in the basket is over.
The temperature is too low or the time is not enough.
Different types of food may need to be shaken halfway during cooking. You used a type of snacks which shall be cooked in a traditional deep fryer. You are preparing greasy ingredients.

- 7 -

Solution Put the mains plug in an earthed wall socket. Press the on/off button to turn on the appliance. Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller batches are fried more evenly. Press "+" to adjust the temperature to the requied temperature or cook extra time.
Shake food halfway during the cooking time.
Use oven snacks or lightly brush some oil onto the snacks for a more crispy result. When you fry greasy ingredients, oil will leak into the pan. The oil produces white smoke and the pan may heat up. This does not affect the cooking result or hurt the appliance.

Fresh fries are fried unevenly.
Fresh fries are not crispy

The pan still contains grease residues from previous use. Haven't use the right potato type.
Haven't rinse the potato sticks properly before frying.
The crispness of the fries depends on the amount of oil and water in the fries

Clean the pan properly after each use.
Use fresh potatoes and make sure that they stay firm during frying
Rinse the potato sticks properly to remove starch from the outside of the sticks.
Make sure the potato sticks have been dried properly before adding the oil. Cut the potato sticks smaller for a more crispy result Add slightly more oil for a more crispy result

TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V~ 50/60Hz Power: 1500W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can't claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement of said parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling ­ European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland

- 8 -

Bedienungsanleitung ­ Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen. Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. 5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- 9 -

6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Öl in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt ,,Reinigung und Wartung" in der Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
10. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.
11. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
12. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
13. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
14. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
15. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
16. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
17. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
- 10 -

18. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck.
19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.
21. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit.
22. Reinigen Sie das Produkt selbst mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
23. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie direkt am Stecker, nicht am Kabel).
24. Das Gerät nicht an eine Wand oder ein anderes Gerät stellen. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz an Rückseite, Seiten und über dem Gerät.
25. Beim Frittieren mit Heißluft entweicht heißer Dampf durch die Luftaustrittsöffnungen. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand zum Dampf und zu den Luftaustrittsöffnungen. Nehmen Sie sich auch vor heißem Dampf und heißer Luft in Acht, wenn Sie den Behälter aus dem Gerät entfernen.
26. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen.
27. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
28. Aus dem Lüftungsschlitz an der Rückseite des Gerätes kommt heiße Luft. Achten Sie darauf, ausreichend Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum Beispiel Glas, einzuhalten.
- 11 -

29.

Vorsicht ­ heisse oberfläche.

WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs

nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen

Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in

Betrieb ist.

30. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen

Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett

geschlossen und gut belüftet werden kann.

- 12 -

AF-116131.1

DE

TEILEBESCHREIBUNG 1. Lufteinlass 2. Digitalanzeige und Bedientasten 3. Einsatz 4. Einsatzgriff 5. Bratrost 6. Luftauslass

Digitalanzeige und Bedientasten A. Timer-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Zeit von 1
bis 30 Minuten einzustellen) B. Temperatur-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die
Temperatur auf einen Wert zwischen 80 und 200 °C einzustellen) C. Ein/Aus-Taste D. Gebläse-Symbol E. Ein/Aus-Symbol

VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial. Reinigen Sie den Korb und das Bratrost. (siehe "Reinigung und Instandhaltung"). Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen Tuch. Achten Sie hierbei darauf, dass die elektrischen Bauteile trocken bleiben. Dieses Gerät erhitzt Lebensmittel vollständig und für die meisten Zutaten kann auf eine Hinzugabe von Öl verzichtet werden. Betreiben Sie das Gerät vor der erstmaligen Nutzung für ca. 10 Minuten, um evtl. Produktionsrückstände zu verbrennen. Achten Sie auf eine gute Belüftung. Nach dem ersten Einschalten kann das Gerät etwas Rauch und einen charakteristischen Geruch absondern. Das ist normal und vergeht nach relativ kurzer Zeit wieder. Hinweis: Benutzen Sie den Bratrost immer so, dass die Silikonvorsprünge befestigt sind. Sie stabilisieren den Bratrost während des Garvorgangs im Frittierkorb.

GEBRAUCH 1. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, feste und hitzebeständige Fläche. 2. Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß; stellen Sie es daher nicht in die unmittelbare Nähe anderer
Objekte. 3. Ziehen Sie den Frittierkorb am Frittierkorbgriff aus dem Gerät. Stellen Sie den Bratrost in den Frittierkorb. 4. Geben Sie die Zutaten in den Einsatz. (Überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung im Inneren des
Einsatzes.) Schieben Sie den Frittierkorb in das Gerät. Vergewissern Sie sich über die korrekte Position und ein vollständiges Schließen. Anderenfalls kann das Gerät nicht betrieben werden. Vorsicht: Füllen Sie den Einsatz nicht mit Öl oder einer anderen Flüssigkeit. Berühren Sie den Frittierkorb nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Betrieb, da er sehr heiß wird. Fassen Sie den Frittierkorb nur am Griff an. 5. Schließen Sie den Netzstecker an eine passende Steckdose an. Das Gerät befindet sich im Ruhemodus. 6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um die Temperatur- und Timer-Bedientasten zu aktivieren. Drücken Sie dann ,,+" oder ,,-", um die gewünschte Temperatur (5 Grad pro Tastendruck) und Zeit (1
- 13 -

Minute pro Tastendruck) für die Zutaten einzustellen. Für schnelles Einstellen können Sie auch lange auf "+" oder "-" drücken. 7. Drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste; das Gerät ist nun eingeschaltet. Das Gebläse-Symbol und das Ein/Aus-Symbol blinken gleichzeitig. 8. Wenn der Garvorgang komplett abgeschlossen ist, schaltet sich das Gerät aus und der Timer klingelt 5-mal. Durch Drücken der Tasten Start oder Cancel (Abbruch) können Sie das Gerät auch manuell ausschalten. Das Gebläse stoppt nach einigen Sekunden und der Timer ertönt daraufhin fünfmal. 9. Nehmen Sie den Einsatz am Einsatzgriff aus dem Gerät heraus. Prüfen Sie, ob die Zutaten gar sind. Falls nicht, schieben Sie den Einsatz einfach wieder in das Gerät. Stellen Sie Temperatur und Zeit auf einige extra Minuten ein. Drücken Sie dann die Ein/Aus-Taste, um das Gerät wieder einzuschalten. HINWEIS: Sie können den Einsatz auch herausziehen, um die Zutaten während des Garvorgangs zu prüfen. Wenn Sie den Einsatz wieder in das Gerät schieben, setzt das Gerät den Betrieb mit der gewählten Einstellung fort. 10. Nehmen Sie fetthaltige Speisen, wie z. B. Rindfleisch, Huhn, andere Fleischsorten, deren überschüssiges Fett sich während des Garvorgangs auf dem Boden des Frittierkorbs sammelt, bitte einzeln mit einer Zange heraus. Um Speisen zu entnehmen, bei denen sich kein überschüssiges Fett während des Garvorgangs am Boden des Frittierkorbs sammelt (z. B. Pommes frites, Gemüse), ziehen Sie den Frittierkorb aus dem Gerät und geben Sie die Speisen direkt auf die Teller. Hinweis: Frittierkorb und Speisen sind nach dem Frittieren heiß. Je nach Zutaten in der Schale kann heißer Dampf austreten. 11. Nach beendetem Garen ist das Gerät sofort für die Zubereitung einer weiteren Zutatenportion bereit.
FRITTIERTIPPS 1. Die optimale Menge für knusprige Pommes frites ist 600 - 800 Gramm. 2. Verlängern Sie die Zubereitungszeit um 3 Minuten, wenn das Gerät kalt ist, oder heizen Sie das leere Gerät
ungefähr 4 Minuten lang vor. 3. Manche Speisen müssen nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden. Um die Speisen zu schütteln oder
umzudrehen, ziehen Sie den Frittierkorb am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie ihn oder drehen Sie die Speisen mit einer Gabel (oder Zange) um. Schieben Sie dann den Frittierkorb zurück ins Gerät. 4. Sie können die Smart Fryer auch für das Wiedererwärmen von Zutaten verwenden. Stellen Sie die Temperatur zum Aufwärmen von Speisen für 10 Minuten auf 150 °C ein. 5. Panierte Speisen werden knuspriger, wenn sie mit etwas Pflanzenöl eingesprüht werden. 6. Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in das Gerät, wenn Sie einen Kuchen, eine Quiche oder andere mürbe Speisen backen möchten. 7. Bereiten Sie keine extrem fettigen Speisen, wie zum Beispiel Würstchen, in dem Gerät zu.
VORSICHT: 1. Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab. 2. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät, um einen Stromschlag oder Kurzschluss zu
verhindern. 3. Geben Sie die Zutaten ausschließlich in den Einsatz und vermeiden Sie so, dass die Zutaten in Kontakt mit
den Heizelementen kommen. 4. Der Luftein- und -auslass darf während der Betriebszeit des Geräts nicht abgedeckt werden. Lassen Sie
mindestens 10 cm Platz rund um und über dem Gerät. 5. Wenn der Korb mit Öl gefüllt wird, besteht Brandgefahr! 6. Berühren Sie nicht die Innenseite des Gerätes, wenn es läuft. 7. Vorsicht mit heißem Dampf und heißer Luft, wenn der Einsatz aus dem Gerät genommen wird. 8. Während des Betriebs strömtt heißer Dampf aus dem Luftauslass. Halten Sie mit Händen und Gesicht
einen sicheren Abstand zum Luftauslass und Dampf.
- 14 -

9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät quellen sehen. Das bedeutet, dass die Speisen verbrannt sind oder das Fehlfunktionen auftreten.

FRITTIER-TABELLE

In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben.

Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind

die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen.

Lebensmittel

Min. ­ Max. Zeit Menge(gr.) (Min.)

Temperatur Schütteln (°C)

Anmerkungen

Dünne gefrorene Pommes frites

450-1000

9-16

200

schütteln

Dicke gefrorene Pommes frites

450-1000

11-20

200

schütteln

Selbst gemachte

Pommes frites (8 × 8 mm)

450-1200

10-16

200

schütteln

½ EL Öl hinzufügen

Selbst gemachte Kartoffelecken

450-1200

18-22

180

schütteln

½ EL Öl hinzufügen

Selbst gemachte Kartoffelwürfel

450-1100

12-18

180

schütteln

½ EL Öl hinzufügen

Rösti

350

15-18

180

schütteln

Kartoffelgratin

750

15-18

200

schütteln

Steak

150-750

8-12

180

-

Schweinekoteletts 150-750

10-14

180

-

Hamburger

150-750

7-14

180

-

Würstchen im Schlafrock

150-750

13-15

200

-

Hähnchenschlegel 150-750

18-22

180

--

Hühnerbrust

150-750

10-15

180

-

Frühlingsrollen

150-600

8-10

200

schütteln

ofenfertige verwenden

Gefrorene Hühnchennuggets

150-750

6-10

200

schütteln

ofenfertige verwenden

Gefrorene Fischstäbchen

150-600

6-10

200

-

ofenfertige verwenden

Gefrorene panierte Käse-Snacks

150-600

8-10

180

-

ofenfertige verwenden

Gefülltes Gemüse 150-600

10

160

-

Kuchen

450

20-25

160

-

Backform benutzen

Quiche

600

20-22

180

-

Backform/Auflaufform benutzen

Muffins

450

15-18

200

-

Backform benutzen

Süße Snacks

600

20

160

-

Backform/Auflaufform benutzen

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 1. Lassen Sie das Gerät für ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen oder säubern. Reinigen Sie das
Gerät regelmäßig von innen und außen. 2. Säubern Sie die Außen- und Innenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem
weichen, sauberen Tuch trocken. 3. Keinesfalls scheuernde Reiniger oder Schwämme verwenden.

- 15 -

4. Nehmen Sie den Frittierkorb heraus, damit sich das Gerät schneller abkühlen kann. Waschen Sie den

Frittierkorb und Bratrost in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel und einem nicht scheuernden

Schwamm ab. Vor dem Gebrauch gründlich abtrocknen.

5. Entfernen Sie etwaige Speisereste vom Heizelement im Gehäuse (wird nach der Entnahme des

Frittierkorbs sichtbar) mit einer Reinigungsbürste.

Hinweis: Frittierkorb und Bratrost sind spülmaschinenfest.

FEHLERBEHEBUNG

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht am Strom

Den Netzstecker an eine geerdete

angeschlossen.

Wand-Steckdose anschließen.

Sie haben die Ein/Aus-Taste nicht

Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um

gedrückt, um das Gerät

das Gerät einzuschalten.

einzuschalten.

Die Zutaten sind nicht

Die Menge der Lebensmittel ist für Fügen Sie kleinere Mengen an

durchgegart.

den Einsatz zu groß.

Zutaten in den Einsatz. Kleinere

Mengen werden gleichmäßiger

frittiert.

Die Temperatur ist zu niedrig oder Drücken Sie auf "+", um die

die Zeit zu kurz eingestellt.

Temperatur auf den erforderlichen

Wert einzustellen oder stellen Sie

ein paar extra Minuten ein.

Die Zutaten sind

Verschiedene Lebensmittelarten

Schütteln Sie die Lebensmittel

ungleichmäßig frittiert.

müssen in der Hälfte der

während der Hälfte der

Zubereitungszeit geschüttelt

Zubereitungszeit.

werden.

Die gebratenen Snacks sind Sie haben eine Art Snacks benutzt, Verwenden Sie Ofen-Snacks oder

nicht knusprig.

die in einer traditionellen Fritteuse streichen Sie ein bisschen Öl auf die

frittiert werden sollten.

Snacks für ein knusprigeres Resultat.

Aus dem Gerät steigt weißer Sie bereiten fettige Zutaten zu.

Beim Frittieren fettiger Zutaten

Rauch.

tropft Öl in die Schale. Die Schale

kann sich erhitzen und das Öl

verursacht weißen Rauch. Das

beeinträchtigt weder das

Kochergebnis noch wird das Gerät

beschädigt.

Die Schale enthält von vorheriger

Reinigen Sie die Schale gründlich

Nutzung Fettreste.

nach jeder Nutzung.

Frische Pommes Fritten sind Sie verwenden einen falschen

Verwenden Sie frische Kartoffeln

ungleichmäßig frittiert.

Kartoffeltyp.

und achten Sie darauf, dass sie

während des Frittierens fest bleiben.

Sie haben die Kartoffelstäbchen vor Spülen Sie die Kartoffelstäbchen

dem Frittieren nicht richtig

richtig ab, um Stärke von der

abgespült.

Außenseite der Stäbchen zu

entfernen.

Frische Pommes sind nicht Die Knusprigkeit der Pommes hängt Achten Sie darauf, dass die

knusprig.

vom Gehalt an Öl und Wasser in den Kartoffelstäbchen richtig

Pommes ab.

abgetrocknet wurden, bevor Sie Öl

hinzufügen.

Schneiden Sie die Kartoffelstückchen

kleiner für ein knusprigeres Resultat.

Fügen Sie für ein knusprigeres

Resultat etwas mehr Öl hinzu.

- 16 -

TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V~ 50/60Hz Leistung: 1500W
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Gewährleistung zu fordern: Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung ­ Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland
- 17 -

Mode d`emploi ­ Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d'utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d'utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l'utilisateur des instructions de cette notice d'utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d'utilisation, à un usage négligent ou à l'usage non conforme aux exigences de cette notice d'utilisation. 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 3. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés. 4. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l'huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d'emploi.
- 18 -

7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
8. Avant d'insérer la fiche de l'appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
9. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l'appareil n'est pas utilisé et avant de le nettoyer.
10. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues.
11. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique !
12. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
13. Ne touchez pas l'appareil s'il tombe dans de l'eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l'appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer.
14. Ne branchez pas et ne débranchez pas l'appareil de la prise électrique avec les mains mouillées.
15. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil ni de réparer l'appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique.
16. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement.
17. Cet appareil n'est pas conçu pour un usage commercial. 18. N'utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu. 19. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de
l'appareil et ne le pliez pas. 20. Placez l'appareil sur une surface horizontale et stable, de
laquelle il ne peut pas tomber.
- 19 -

21. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une humidité ou des saletés excessives.
22. Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. 23. N'utilisez pas l'appareil sans le surveiller. Si vous devez
quitter la zone d'utilisation, éteignez toujours l'appareil et débranchez toujours sa fiche de la prise électrique (saisissez et tirez la fiche, et non le cordon d'alimentation). 24. N'installez pas l'appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laissez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière, sur les côtés et au-dessus de l'appareil. 25. Cette friteuse à air chaud dégage de la vapeur brûlante par ses ouvertures de sortie d'air lorsqu'elle fonctionne. N'approchez pas vos mains ou votre visage des jets de vapeur brûlants des sorties d'air. De même, faites attention à ne pas vous brûler avec l'air et la vapeur brûlants lorsque vous retirez le panier de l'appareil. 26. Si l'appareil dégage de la fumée noire, débranchez-le immédiatement. Attendez que la fumée s'arrête avant de retirer le panier de l'appareil. 27. Avant chaque utilisation de l'appareil, vérifiez que l'élément chauffant et la zone l'entourant sont propres et exempts de tout résidu alimentaire afin de garantir un fonctionnement parfait. 28. De l'air chaud sort de la bouche d'aération située à l'arrière de l'appareil. Veillez à maintenir une distance suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont sensibles à la chaleur.

29.

Attention, surface chaude.

Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l'utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. 30. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu'il n'y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré.

- 20 -

AF-116131.1

FR

DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1. Entrée d'air 2. Boutons de commande et écran
numérique 3. Panier 4. Poignée du panier 5. Grille de cuisson 6. Sortie d'air

Boutons de commande et écran numérique A. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « + » ou « - » pour régler
la minuterie de 1 à 30 minutes) B. Thermostat (Appuyez sur « + » ou « - » pour régler la
température de 80 °C à 200 °C) C. Bouton marche/arrêt D. Icône de cuisson à air E. Icône marche/arrêt

AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à la terre seulement. Avant la première utilisation, retirez tous les éléments d'emballage. Nettoyez le panier et la grille de cuisson. (Voir « Nettoyage et entretien »). Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un tissu doux. Veillez à ne pas mouiller les composants électriques. L'appareil fait chauffer les aliments de manière homogène, et une grande majorité d'ingrédients ne nécessitent aucune addition d'huile. Faites fonctionner la machine à puissance moyenne pendant 10 environ avant la première utilisation pour brûler les résidus de fabrication. Veillez à faire cela dans un lieu correctement aéré. Lorsque l'appareil chauffe pour la première fois, ce dernier pourrait émettre une légère fumée et une légère odeur. Ceci est normal et ne durera pas. Remarque : Utilisez toujours la grille de cuisson avec les supports siliconés couverts. Ils aident à stabiliser la grille dans le panier pendant la cuisson.

UTILISATION 1. Posez l'appareil sur une surface sèche, stable et thermorésistante. 2. L'appareil chauffe pendant son fonctionnement, ne pas le positionner à proximité d'autres objets
inflammables. 3. Sortez le panier de l'appareil en saisissant la poignée du panier. Placez la grille de cuisson dans le panier. 4. Déposez les ingrédients dans le panier. (Ne pas excéder le niveau MAX indiqué dans le panier.) Insérez le
panier dans l'appareil. Veillez à ce que ces derniers soient correctement insérés. L'appareil ne s'activera pas sinon. Attention: Ne remplissez pas le panier avec de l'huile ni aucun autre liquide. Ne touchez pas le panier pendant l'utilisation ou peu après l'utilisation, car il devient très chaud. Saisissez le panier exclusivement par sa poignée. 5. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale compatible. La machine entre en veille.

- 21 -

6. Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt, les boutons de réglage de la température et du minuteur sont activés. Puis appuyez sur « + » ou « - » pour régler la température (5° par pression) et la durée (1 minute par pression) selon les ingrédients. Vous pouvez également appuyer longuement sur « + » ou « - » pour réglage rapide.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt, l'appareil se met en marche. L'icône du ventilateur et l'icône marche/arrêt clignotent.
8. Quand la cuisson est terminée, l'appareil s'arrête de fonctionner et le minuteur sonne 5 fois. Vous pouvez également éteindre manuellement l'appareil en appuyant sur le bouton de démarrage et d'annulation. Le ventilateur s'arrête dans les quelques secondes, puis le minuteur sonne 5 fois.
9. Sortez le panier de l'appareil en saisissant la poignée du panier. Vérifiez que les ingrédients sont cuits. Si ce n'est pas le cas, remettez le panier dans l'appareil. Réglez la température et le minuteur sur quelques minutes supplémentaires. Puis appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer à nouveau l'appareil. REMARQUE : Vous pouvez aussi sortir le panier pour contrôler la cuisson des ingrédients pendant la cuisson. Quand vous réinsérez le panier, l'appareil continue de fonctionner avec les mêmes réglages.
10. Pour retirer les ingrédients naturellement gras (par exemple le boeuf, le poulet, la viande) dont le gras en excès est collecté au fond du panier pendant la cuisson, utilisez des pinces et saisissez-les un par un. Pour retirer les ingrédients (par exemple des frites ou des légumes) sans gras collecté au fond du panier pendant la cuisson, retirez le panier et versez les ingrédients dans un plat. Remarque: Le panier et les ingrédients sont très chauds après la cuisson. Selon le type d'ingrédient frit, de la vapeur pourrait s'échapper de la plaque.
11. L'appareil peut immédiatement être utilisé pour frire un second lot d'aliments si désiré.
CONSEILS DE CUISSON 1. La quantité optimale de frites à frire à la fois est de 600 - 800 grammes. 2. Ajoutez 3 minutes de plus à la durée de la préparation quand l'appareil est froid ou vous pouvez aussi
laisser l'appareil préchauffer pendant 4 minutes environ sans ingrédient à l'intérieur. 3. Certains ingrédients nécessitent d'être secoués à mi-cuisson. Pour secouer ou retourner les ingrédients,
tirez le panier hors de l'appareil en saisissant sa poignée et secouez-le ou retournez les ingrédients avec une fourchette (ou une pince). Puis réinsérez le panier dans l'appareil. 4. Smart Fryer ne peut pas être utilisée pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer les ingrédients, sélectionnez une température de 150 °C pour une durée de 10 minutes. 5. Les aliments recouverts de panure deviendront plus croquants si vous les recouvrez d'une petite quantité d'huile végétale. 6. Placez un moule ou un plat de four dans l'appareil si vous voulez cuire un gâteau, une quiche ou d'autres préparations fragiles. 7. Ne préparez pas d'ingrédients extrêmement gras (par exemple des saucisses) dans l'appareil.
ATTENTION 1. Ne pas immerger l'appareil ou le rincer sous le robinet. 2. Ne pas verser d'eau à l'intérieur de l'appareil, pour éviter les risques de choc électrique ou de court-circuit. 3. Veiller à ce que les aliments ne débordent pas du panier, pour éviter tout contact avec les éléments
chauffants. 4. Ne pas bloquer l'entrée ni la sortie d'air lorsque l'appareil est en fonctionnement. Laissez un espace vide
de 10 cm autour et au-dessus de l'appareil. 5. Remplir le panier avec de l'huile peut engendrer un risque d'incendie! 6. Ne touchez pas l'intérieur de l'appareil quand il est en fonctionnement. 7. L'appareil peut laisser échapper de l'air très chaud à son ouverture.
- 22 -

8. De l'air chaud est relâché par la sortie d'air pendant le fonctionnement. Veillez à ne pas approcher ni vos

mains ni votre visage de l'appareil en fonctionnement.

9. Éteignez et débranchez immédiatement l'appareil si vous voyez de la fumée noire sortir de l'appareil, car

cela indique que les ingrédients sont trop cuits ou que l'appareil est en panne.

TABLEAU DE DURÉES DE FRITURE

Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture

respectifs requis. Respectez les instructions fournies sur l'emballage de vos aliments si elles diffèrent de celles

fournies dans le tableau.

Aliment

Quantité Durée Température Agiter Remarques

min-max (g) (minutes) (°C)

Frites minces surgelées 450-1000 9-16

200

Agiter

Frites épaisses surgelées 450-1000 11-20

200

Agiter

Frites maison (8×8 mm)

450-1200 10-16

200

Agiter

Ajouter 1/2 cuillère à café d'huile

Quartiers de pommes de terre maison

450-1200

18-22

180

Agiter

Ajouter 1/2 cuillère à café d'huile

Cubes de pommes de terre maison

450-1100 12-18

180

Agiter

Ajouter 1/2 cuillère à café d'huile

Rosti

350

15-18

180

Agiter

Gratin de pommes de terre

750

15-18

200

Agiter

Steak

150-750

8-12

180

-

Côtes de porc

150-750

10-14

180

-

Hamburger

150-750

7-14

180

-

Roulé à la saucisse

150-750

13-15

200

-

Pilons de poulet

150-750

18-22

180

--

Blanc de poulet

150-750

10-15

180

-

Rouleaux de printemps pour le four

150-600

8-10

200

Agiter Utiliser des

Nuggets de poulet surgelés pour le four Bâtonnets de poisson surgelés pour le four Snacks de fromage panés Légumes farcis pour le four

150-750
150-600 150-600 150-600

Gâteau

450

Quiche

600

Muffins

450

Snacks sucrés

600

6-10

200

6-10

200

8-10

180

10

160

20-25

160

20-22

180

15-18

200

20

160

Agiter Utiliser des

-

Utiliser des

-

Utiliser des

-

-

Utilisez un moule à

gâteaux

-

Utilisez un moule à

gâteaux/plat de four

-

Utilisez un moule à

gâteaux

-

Utilisez un moule à

gâteaux/plat de four

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Attendez 30 minutes pour permettre à l'appareil de refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer.
Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil régulièrement. 2. Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil avec un chiffon humide, puis séchez-les avec un
chiffon sec et doux. 3. Ne jamais utiliser de nettoyants ni d'éponges abrasifs.
- 23 -

4. Retirez le panier pour laisser l'appareil refroidir plus rapidement. Nettoyez le panier et la grille à l'eau chaude avec du liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Séchez-les complètement avant réutilisation.
5. Nettoyez l'élément chauffant dans le boîtier (vous pouvez le voir après avoir sorti le panier) avec une brosse de nettoyage pour enlever les résidus alimentaires.
Remarque : Le panier et la grille peuvent être lavés au lave-vaisselle.

DÉPANNAGE Problème L'appareil ne fonctionne pas.
Les ingrédients ne sont pas correctement frits.
Les ingrédients sont frits de manière irrégulière. Les aliments frits ne sont pas croustillants L'appareil émet de la fumée blanche.
Les frites fraîches sont cuites inégalement
Les frites ne sont pas croustillantes

Cause possible L'appareil n'est pas branché.
Vous n'avez pas appuyé sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. La quantité d'aliment dépassait la limite maximum.
La température est trop basse ou le temps de cuisson trop court. Certains aliments doivent être mélangés au milieu du temps de cuisson. Vous avez utilisé un type d'aliment qui doit être cuit dans une friteuse traditionnelle. Les aliments que vous préparez sont riches en graisse.
La plaque contient des résidus de graisse venus d'une cuisson précédente. Vous n'avez pas utilisé le bon type de pomme de terre.
Vous n'avez pas rincé correctement les frites avant de les mettre à frire. La texture des frites dépend de la quantité d'huile et d'eau dans les frites

Solution Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale avec mise à la terre. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
Cuisez les aliments en plus petites quantités. Une plus petite quantité permet d'assurer une cuisson plus homogène. Appuyez sur « + » pour régler la température sur une valeur appropriée ou augmenter la durée de cuisson. Mélangez les aliments au milieu du temps de cuisson.
Utilisez des snacks pour four ou brossez un peu d'huile sur les aliments pour obtenir un résultat plus croustillant Lorsque vous cuisez des aliments riches en graisse, de l'huile s'égoutte dans la plaque de recueil. L'huile émet de la fumée blanche et la plaque pourrait chauffer. Cela n'affecte en rien la cuisson et n'est pas dangereux pour l'appareil. Nettoyez la plaque avec précaution après chaque utilisation.
Utilisez des pommes de terre fraîches et assurez-vous qu'elles restent fermes pendant la friture Rincez correctement les frites pour enlever l'amidon de leur surface.
Assurez-vous que les frites ont été séchées correctement avant d'ajouter l'huile. Coupez les pommes de terre de façon à obtenir des frites plus minces pour un résultat plus croustillant Ajoutez un peu plus d'huile pour que les frites soient bien croustillantes

- 24 -

DONNEES TECHNIQUES Tension de fonctionnement: 220-240V~ 50/60Hz Puissance: 1500W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d'être livrés. Si l'appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l'appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 2 ans pour l'appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l'appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l'installation de pièces qui ne sont pas d'origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n'ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s'user, ainsi que le nettoyage, l'entretien, réparation ou les frais d'expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L'ENVIRONNEMENT Recyclage ­ Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l'environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du
produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler.
Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland
- 25 -

Manuale d'istruzioni ­ Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni. In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata. Il costruttore/importatore declina ogni responsabilità per danni causati dal mancato rispetto del manuale o da un uso negligente o non conforme con i requisiti riportati in questo manuale. 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o
conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i rischi correlati. 2. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 3. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati. 4. Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. 5. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato. 6. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto con olio o alimenti, fare riferimento al paragrafo "Pulizia e manutenzione" del manuale. 7. Questo apparecchio non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o telecomandi separati. 8. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio.
- 26 -

9. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo.
10. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme libere.
11. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche!
12. Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la spina e non il cavo.
13. Non toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua. Scollegare la spina dalla presa di corrente, spegnere l'apparecchio e inviarlo a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.
14. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente con le mani bagnate.
15. Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica.
16. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione.
17. Questo apparecchio non è progettato per l'uso commerciale.
18. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli previsti.
19. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo.
20. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana da cui non possa cadere.
21. Evitare l'esposizione dell'apparecchio a sporcizia e umidità eccessive.
22. Pulire il prodotto con un panno leggermente umido. 23. Non lasciare l'apparecchio in funzione senza supervisione;
se è necessario allontanarsi, spegnerlo o scollegare la spina dalla presa di corrente (tirare la spina e non il cavo).
- 27 -

24. Non posizionare l'apparecchio contro una parete o altri apparecchi. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro, sopra e intorno all'apparecchio.
25. Durante la frittura ad aria calda, dalle aperture di uscita dell'aria verrà emesso del vapore caldo. Tenere le mani e il viso a una distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria. Inoltre, prestare attenzione all'aria e al vapore caldo durante la rimozione del cestello dall'apparecchio.
26. Scollegare immediatamente l'apparecchio dalla presa di corrente se l'apparecchio emette del fumo scuro. Attendere che l'emissione di fumo si arresti prima di rimuovere il cestello dall'apparecchio.
27. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l'elemento riscaldante e l'area circostante siano puliti e privi di residui alimentari per garantire un funzionamento ottimale.
28. L'aria calda fuoriesce dall'apertura di ventilazione situata sul lato posteriore dell'apparecchio. Mantenere un'adeguata distanza dal vetro e altri materiali sensibili al calore.

29.

Attenzione! Superficie calda.

AVVERTENZA! Non toccare la superficie mentre

l'apparecchio è in funzione. La temperatura delle superfici

accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in

funzione.

30. Se si utilizzano prodotti con superfici non aderenti,

accertarsi che non siano presenti uccelli e che il locale

possa essere completamente chiuso e ben ventilato.

- 28 -

AF-116131.1

IT

DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Apertura di ingresso dell'aria 2. Display digitale e pulsanti di
controllo 3. Cestello 4. Impugnatura del cestello 5. Griglia di frittura 6. Apertura di uscita dell'aria

Display digitale e pulsanti di controllo A. Pulsanti del timer (premere "+" o "-" per regolare il tempo di
cottura da 1 a 30 minuti) B. Pulsanti della temperatura (premere "+" o "-" per regolare la
temperatura di cottura da 80 a 200) C. Pulsante di avvio/arresto D. Icona Ventola E. Icona Avvio/Arresto

OPERAZIONI PRELIMINARI Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di corrente dotata di messa a terra. Prima del primo utilizzo, rimuovere i materiali di imballaggio. Lavare il cestello e la griglia di frittura. (consultare la sezione "Pulizia e manutenzione"). Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido. Accertarsi che le parti elettriche rimangano asciutte. Questo apparecchio riscalda gli alimenti in tutte le direzioni, e la maggior parte degli ingredienti non necessita di olio. Prima del primo utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchio per circa 10 minuti per bruciare i residui di fabbricazione. Accertarsi di mantenere una buona ventilazione. Alla prima accensione, l'apparecchio potrebbe emettere del fumo e un leggero odore. È un fenomeno normale che scomparirà presto. Nota: usare la griglia di frittura sempre insieme ai supporti in silicone. I supporti stabilizzano la griglia nel cestello durante la cottura.

FUNZIONAMENTO 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, asciutta e resistente al calore. 2. Poiché l'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso, accertarsi che non sia troppo vicino ad altri
oggetti. 3. Estrarre il cestello dall'apparecchio usando l'impugnatura del cestello. Inserire la griglia di frittura nel
cestello. 4. Disporre gli ingredienti nel cestello. (Non superare il livello MAX indicato all'interno del cestello.) Inserire
il cestello nell'apparecchio. Assicurarsi che sia posizionato correttamente; in caso contrario l'apparecchio non funzionerà. Attenzione! Non riempire il cestello con olio o altri liquidi. Non toccare il cestello durante o immediatamente dopo l'uso perché diventa molto caldo. Per spostare il cestello, toccare esclusivamente l'impugnatura. 5. Collegare la spina a una presa di corrente adatta. L'apparecchio entrerà in standby. 6. Premere una volta il pulsante di avvio/arresto per attivare i pulsanti di controllo della temperatura e del timer. Quindi premere "+" o "-" per impostare la temperatura (a intervalli di 5 gradi) o il tempo di cottura (a intervalli di 1 minuto). È possibile tenere premuti i pulsanti "+" e "-" per una regolazione rapida.

- 29 -

7. Premere nuovamente il pulsante di avvio/arresto per avviare l'apparecchio. L'icona Ventola e l'icona Avvio/Arresto lampeggeranno.
8. Al termine del processo di cottura, l'apparecchio si arresterà ed emetterà 5 segnali acustici. È anche possibile arrestare manualmente l'apparecchio premendo il pulsante di avvio/arresto. La ventola si arresterà in pochi secondi, e l'apparecchio emetterà 5 segnali acustici.
9. Estrarre il cestello dall'apparecchio usando l'impugnatura del cestello. Controllare se gli alimenti sono pronti. In caso contrario, reinserire il cestello nell'apparecchio. Impostare nuovamente la temperatura e il timer, quindi premere il pulsante di avvio/arresto per avviare l'apparecchio. NOTA: è anche possibile estrarre il cestello durante il processo di cottura per controllare gli alimenti. Dopo aver reinserito il cestello, l'apparecchio riprenderà a funzionare con le impostazioni correnti.
10. Per rimuovere gli alimenti (ad es. manzo, pollo, carne) che perdono succhi durante la frittura, raccoglierli uno alla volta con un paio di pinze. Per rimuovere gli alimenti (ad es. patate, verdura) che non perdono succhi durante la frittura, estrarre il cestello (8) e versarli su un piatto. Nota: il cestello e gli alimenti sono molto caldi dopo la frittura. A seconda del tipo di alimenti, dal cestello potrebbe fuoriuscire del vapore.
11. Al termine della cottura l'apparecchio è subito pronto per preparare altri alimenti, se necessario.
SUGGERIMENTI DI FRITTURA 1. La quantità ottimale per ottenere patatine croccanti è 600-800 grammi. 2. Aggiungere 3 minuti alla cottura quando l'apparecchio è freddo; in alternativa, lasciare che l'apparecchio
si riscaldi per circa 4 minuti senza alimenti. 3. Alcuni alimenti devono essere scossi a metà cottura. Per scuotere o voltare gli alimenti, estrarre il cestello
dall'apparecchio usando l'impugnatura e scuoterli o voltarli usando una forchetta o un paio di pinze. Quindi reinserire il cestello nell'apparecchio. 4. È possibile usare la friggitrice anche per riscaldare gli alimenti. Per riscaldare gli alimenti, impostare la temperatura a 150°C per un massimo di 10 minuti. 5. Gli alimenti impanati diventeranno più croccanti se spruzzati con un po' di olio vegetale. 6. Posizionare una teglia o un piatto da forno nell'apparecchio se si desidera cuocere una torta, una quiche o altre preparazioni fragili. 7. L'apparecchio non è adatto alla cottura di alimenti particolarmente grassi (ad es. salsicce).
AVVERTENZE 1. Non immergere l'apparecchio nell'acqua e non risciacquarlo sotto acqua corrente. 2. Evitare l'infiltrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica o corto
circuito. 3. Mantenere tutti gli ingredienti nel cestello per evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti. 4. Non coprire le aperture e le uscite dell'aria quando l'apparecchio è in funzione. Lasciare almeno 10 cm di
spazio libero sopra e intorno all'apparecchio. 5. Non riempire il cestello con olio per evitare il rischio di incendio! 6. Non toccare l'interno dell'apparecchio quando è in funzione. 7. Prestare attenzione alla fuoriuscita di aria calda e vapore durante la rimozione del cestello
dall'apparecchio. 8. Durante il funzionamento, del vapore fuoriuscirà dall'uscita dell'aria. Tenere le mani e il viso a una distanza
di sicurezza dal vapore e dall'uscita dell'aria. 9. Spegnere immediatamente l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente se emette del fumo scuro:
ciò significa che gli alimenti sono troppo cotti o che l'apparecchio non funziona correttamente.
- 30 -

TABELLA DI FRITTURA

La tabella seguente illustra la quantità di alimenti e la temperatura e il tempo di frittura necessari. Se le

istruzioni sulla confezione sono diverse dai valori riportati in questa tabella, seguire le istruzioni sulla

confezione.

Alimenti

Quantità min- Tempo Temperatura Scuotere Note

max (g)

(min)

(°C)

Patatine surgelate sottili

450-1000

9-16

200

scuotere

Patatine surgelate spesse 450-1000

11-20

200

scuotere

Patatine fatte in casa (8×8 mm)

450-1200

10-16

200

scuotere

Aggiungere 1/2 cucchiaio di olio

Patatine a spicchi fatte in casa

450-1200

18-22

180

scuotere

Aggiungere 1/2 cucchiaio di olio

Patatine a cubetti fatte in casa

450-1100

12-18

180

scuotere

Aggiungere 1/2 cucchiaio di olio

Rosti

350

15-18

180

scuotere

Gratin di patate

750

15-18

200

scuotere

Bistecca

150-750

8-12

180

-

Braciole di maiale

150-750

10-14

180

-

Hamburger

150-750

7-14

180

-

Involtini di salsicce

150-750

13-15

200

-

Cosce di pollo

150-750

18-22

180

-

Petto di pollo

150-750

10-15

180

-

Involtini primavera

150-600

8-10

200

scuotere Solo precotti

Crocchette surgelate

di

pollo 150-750

6-10

200

scuotere Solo precotte

Bastoncini di pesce

150-600

6-10

200

-

Solo precotti

Snack al formaggio impanato surgelato

150-600

8-10

180

-

Solo precotti

Verdure ripiene

150-600

10

160

-

Torta

450

20-25

160

-

Usare

una

tortiera

Usare

una

Quiche

600

20-22

180

-

tortiera/teglia da

forno

Muffin

450

15-18

200

-

Usare

una

tortiera

Usare

una

Snack dolci

600

20

160

-

tortiera/teglia da

forno

PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Prima di toccare o pulire l'apparecchio, lasciarlo raffreddare per circa 30 minuti. Pulire regolarmente le
superfici interne ed esterne dell'apparecchio. 2. Pulire l'esterno e l'interno dell'apparecchio con un panno umido e asciugare con un panno morbido e
pulito. 3. Non usare detergenti o spugne abrasivi. 4. Per accelerare il raffreddamento dell'apparecchio, rimuovere il cestello. Lavare il cestello (8) e la griglia di
frittura con acqua calda saponata e una spugna non abrasiva. Asciugare accuratamente.

- 31 -

5. Pulire l'elemento riscaldante all'interno dell'apparecchio (visibile dopo aver estratto il cestello (8)) con una spazzola per rimuovere eventuali residui alimentari.
Nota: il cestello e la griglia di frittura possono essere lavati in lavastoviglie.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Possibile causa

L'apparecchio non funziona.

L'apparecchio non è collegato alla presa di corrente. Non è stato premuto il pulsante di avvio/arresto per

avviare l'apparecchio.

Gli ingredienti non sono completamente fritti.
Gli ingredienti non sono cotti in modo omogeneo. Gli snack fritti non sono croccanti.

La quantità di alimenti nel cestello è eccessiva.
La temperatura è troppo bassa o il tempo di cottura è insufficiente. Alcuni alimenti devono essere scossi a metà cottura.
Alcuni snack devono essere cotti in una friggitrice tradizionale.

Dall'apparecchio fuoriesce del fumo bianco.
Le patatine fritte fresche non sono cotte in modo omogeneo.
Le patatine fritte fresche non sono croccanti.

Sono stati inseriti alimenti grassi.
Il cestello contiene residui di grasso della cottura precedente. Il tipo di patata utilizzato non è adeguato. Le patatine non sono state risciacquate correttamente prima della frittura. La croccantezza delle patatine dipende dal loto contenuto di olio e acqua.

Soluzione Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente dotata di messa a terra. Premere il pulsante di avvio/arresto per avviare l'apparecchio.
Inserire quantità minori di alimenti nel cestello. Porzioni piccole vengono fritte in modo più omogeneo. Premere "+" per aumentare la temperatura o il tempo di cottura.
Scuotere gli alimenti a metà cottura.
Usare snack da forno o spennellare gli snack con un po' di olio per un risultato più croccante. Durante la frittura di alimenti grassi, i succhi di cottura coleranno nel cestello. Tali succhi producono del fumo bianco, e il cestello potrebbe scaldarsi; è un fenomeno normale che non ha conseguenze sui risultati di cottura o sul funzionamento dell'apparecchio.
Pulire la vasca correttamente dopo ogni utilizzo.
Usare patate fresche e assicurarsi che rimangano sode durante la frittura. Risciacquare le patatine correttamente per rimuovere l'amido dalla superficie esterna.
Assicurarsi che le patatine siano state asciugate correttamente prima di aggiungere l'olio. Ridurre le dimensioni delle patatine per un risultato più croccante. Aggiungere un po' più di olio per un risultato più croccante.

DATI TECNICI Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo di energia: 1500W

- 32 -

GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente garanzia: Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto. Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione può essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di apparecchio difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore. I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione da parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa garanzia. Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non rispetto del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo essere ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali causati da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di assistenza. La rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di consumo o a componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e saranno soggetti a un costo.
SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE Riciclaggio ­ Direttiva europea 2012/19/EU Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore
autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto.
Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland
- 33 -


Microsoft Word 2019