User Guide for behringer models including: ULM302MIC High Performance 2.4 GHz Digital Wireless System, ULM302MIC, High Performance 2.4 GHz Digital Wireless System, 2.4 GHz Digital Wireless System, Digital Wireless System, Wireless System
File Info : application/pdf, 26 Pages, 2.26MB
DocumentDocumentQuick Start Guide ULM302MIC High-Performance 2.4 GHz Digital Wireless System with 2 Handheld Microphones and Receiver V 4.0 2 ULM302MIC Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Warning Please refer to the information on the exterior of bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the device. 1. Please read and follow all instructions and warnings. 2. Keep the apparatus away from water (except for outdoor products). 3. Clean only with dry cloth. 4. Do not block ventilation openings. Do not install in a confined space. Install only according to manufacturer's instructions. 5. Protect the power cord from damage, particularly at plugs and appliance socket. 6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other (only for USA and Canada). A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 8. Protect the power cord from damage, particularly at plugs and appliance socket. 9. Use only attachments and accessories recommended by the manufacturer. 10. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/apparatus combination. 11. Unplug during storms, or if not in use for a long period. 12. Only use qualified personnel for servicing, especially after damage. 13. The apparatus with protective earthing terminal shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 14. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 15. Avoid installing in confined spaces like bookcases. 16. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 17. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F). LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe. com/support. Quick Start Guide 3 Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. Advertencia Consulte la información en el exterior del recinto inferior para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar el dispositivo. 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. 2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para productos diseñados para uso en exteriores). 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale en un espacio confinado. Instale solo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. Proteja el cable de alimentación contra daños, especialmente en los enchufes y en el tomacorriente del aparato. 6. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 7. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra (solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. 8. Proteja el cable de alimentación contra daños, especialmente en los enchufes y en el tomacorriente del aparato. 9. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por el fabricante. 10. Utilice solo carritos, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga cuidado para evitar que el carro/ combinación de aparatos se vuelque al moverlo. 11. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza durante un largo período. 12. Solo utilice personal cualificado para el servicio, especialmente después de daños. 13. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora debe conectarse a un tomacorriente de red con una conexión de puesta a tierra protectora. 14. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable. 15. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 16. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, en el aparato. 17. Rango de temperatura de funcionamiento de 5°a 45°C (41°a 113°F). GARANTÍA LIMITADA Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. 4 ULM302MIC © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos. NEGACIÓN LEGAL Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. Avertissement Veuillez vous référer aux informations situées à l'extérieur du boîtier inférieur pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et avertissements. 2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits conçus pour une utilisation en extérieur). 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. N'installez pas dans un espace confiné. Installez uniquement selon les instructions du fabricant. 5. Protégez le cordon d'alimentation contre les dommages, en particulier au niveau des fiches et de la prise de l'appareil. 6. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement pour les États-Unis et le Canada). Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 8. Protégez le cordon d'alimentation contre les dommages, en particulier au niveau des fiches et de la prise de l'appareil. 9. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces recommandés par le fabricant. 10. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil. 11. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. 12. Utilisez uniquement du personnel qualifié pour l'entretien, surtout après des dommages. 13. L'appareil avec une borne de mise à la terre protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une connexion de mise à la terre protectrice. 14. Lorsque la fiche secteur ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable. 15. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme des bibliothèques. 16. Ne placez pas de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées, sur l'appareil. 17. Plage de température de fonctionnement de 5°à 45°C (41°à 113°F). Quick Start Guide 5 DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Symbol weist Sie immer dann darauf hin, wenn es erscheint, dass im Inneren des Gehäuses gefährliche unisolierte Spannung vorhanden ist eine Spannung, die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko darzustellen. Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an der es erscheint, auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Achtung Bitte beachten Sie die Informationen auf der Außenseite der unteren Abdeckung bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese. 2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei Produkten für den Außenbereich). 3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch. 4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und nur gemäß den Anweisungen des Herstellers. 5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen. 6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen. Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu ersetzen. 8. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen. 9. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbaugeräte und Zubehörteile. 10. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, dass der Wagen/Geräte-Kombination beim Bewegen nicht umkippt. 11. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den Stecker. 6 ULM302MIC 12. Lassen Sie nur qualifiziertes Personal für Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach Beschädigungen. 13. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung angeschlossen werden. 14. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben. 15. Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie Bücherregalen. 16. Platzieren Sie keine offenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät. 17. Betriebstemperaturbereich von 5°C bis 45°C (41°F bis 113°F). HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community. musictribe.com/support. Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que apareça, alerta para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do invólucro - uma tensão que pode ser suficiente para constituir um risco de choque. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. Aviso Consulte as informações na parte externa do invólucro inferior para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o dispositivo. 1. Por favor, leia e siga todas as instruções e advertências. 2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para produtos destinados a uso externo). 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale em espaços confinados. Instale apenas de acordo com as instruções do fabricante. 5. Proteja o cabo de alimentação contra danos, especialmente nos plugs e na tomada do aparelho. 6. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 7. Não desfaça a finalidade de segurança da tomada polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada com aterramento possui duas lâminas e uma terceira ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta. 8. Proteja o cabo de alimentação contra danos, especialmente nos plugs e na tomada do aparelho. Quick Start Guide 7 9. Use apenas acessórios e equipamentos recomendados pelo fabricante. 10. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho. 11. Desconecte durante tempestades ou se não estiver em uso por um longo período. 12. Use apenas pessoal qualificado para serviços, especialmente após danos. 13. O aparelho com terminal de aterramento protetor deve ser conectado a uma tomada de corrente com conexão de aterramento protetor. 14. Quando o plugue de corrente ou um acoplador de aparelho é usado como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável. 15. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 16. Não coloque fontes de chama nua, como velas acesas, no aparelho. 17. Faixa de temperatura de operação de 5°C a 45°C (41°F a 113°F). GARANTIA LIMITADA O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados. LEGAL RENUNCIANTE Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support. Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d'elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. Attenzione Consultare le informazioni sulla parte esterna dell'involucro inferiore per ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di installare o utilizzare il dispositivo. 1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e gli avvertimenti. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua (tranne che per i prodotti destinati all'uso all'aperto). 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le istruzioni del produttore. 5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni, soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico. 6. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 8 ULM302MIC 8. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni, soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico. 9. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati dal produttore. 10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio. 11. Scollegare durante le tempeste o se non viene utilizzato per un lungo periodo. 12. Utilizzare solo personale qualificato per la manutenzione, specialmente dopo danni. 13. L'apparecchio con terminale di messa a terra protettiva deve essere collegato a una presa di corrente con connessione di messa a terra protettiva. 14. Se la spina di rete o un accoppiatore dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere facilmente utilizzabile. 15. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie. 16. Non posizionare fonti di fiamma nuda, come candele accese, sull'apparecchio. 17. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5°C a 45°C (da 41°F a 113°F). DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati. GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe. com/support. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool waarschuwt u, waar het ook verschijnt, voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Waarschuwing Raadpleeg de informatie op de buitenkant van de onderste behuizing voor elektrische en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert of bedient. 1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig te lezen en op te volgen. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis). 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de instructies van de fabrikant. 5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij stekkers en het stopcontact van het apparaat. 6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen. 8. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij stekkers en het stopcontact van het apparaat. 9. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de fabrikant worden aanbevolen. 10. Gebruik alleen gespecificeerde karren, stands, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 11. Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. 12. Gebruik alleen gekwalificeerd personeel voor onderhoud, vooral na schade. 13. Het apparaat met een beschermende aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardingsverbinding. 14. Als de stekker van het stopcontact of een apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk bedienbaar blijven. 15. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 16. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 17. Bedrijfstemperatuurbereik van 5°C tot 45°C (41°F tot 113°F). WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support. Viktiga säkerhetsanvisningar Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller Quick Start Guide 9 modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Denna symbol, var den än förekommer, varnar för närvaron av farlig, oisolerad spänning inuti höljet spänning som kan vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. Varning Vänligen se informationen på utsidan av bottenhöljet för elektrisk och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder enheten. 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och varningar noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten (utom för utomhusprodukter). 3. Rengör endast med en torr trasa. 10 ULM302MIC 4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens anvisningar. 5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter och apparatkontakten. 6. Installera inte nära värme källor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme. 7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut det föråldrade uttaget. 8. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter och apparatkontakten. 9. Använd endast tillbehör och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 10. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att förhindra vältningsrisk när du flyttar vagnen/apparatkombinationen. 11. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte används under en längre tid. 12. Använd endast kvalificerad personal för service, särskilt efter skador. 13. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas till ett vägguttag med skyddsjordanslutning. 14. Om nätkontakten eller en apparatkoppling används som frånkopplingsanordning måste frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig. 15. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 16. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på apparaten. 17. Driftstemperaturområde 5°C till 45°C (41°F till 113°F). FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/support. Wane informacje o bezpieczestwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol, gdziekolwiek si pojawi, informuje Ci o obecnoci nieizolowanego niebezpiecznego napicia wewntrz obudowy - napicia, które moe stanowi ryzyko poraenia. Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w instrukcji obslugi. Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ostrzeenie Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urzdzenia prosimy zajrze do informacji umieszczonej na zewntrznej czci dolnej obudowy dotyczcej informacji elektrycznych i bezpieczestwa. 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji i ostrzee. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody (z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz). 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w zamknitym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Zabezpiecz przewód zasilajcy przed uszkodzeniem, zwlaszcza przy wtyczkach i gniedzie urzdzenia. 6. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 7. Nie uniewaniaj celu bezpieczestwa wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest szersza ni druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiajcy. Szeroka wtyczka lub trzeci bolc s dostarczone dla Twojego bezpieczestwa. Jeli dostarczona wtyczka nie pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj si z elektrykiem w celu wymiany przestarzalego gniazdka. 8. Zabezpiecz przewód zasilajcy przed uszkodzeniem, zwlaszcza przy wtyczkach i gniedzie urzdzenia. 9. Uywaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta. 10. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolików. Uwaaj, aby unikn przewrócenia wózka/ kombinacji urzdzenia podczas przemieszczania. 11. Odlczaj w czasie burz lub jeli urzdzenie nie jest uywane przez dlugi okres. 12. Korzystaj tylko z kwalifikowanego personelu do serwisowania, zwlaszcza po uszkodzeniach. 13. Urzdzenie z zabezpieczonym terminalem uziemiajcym powinno by podlczone do gniazdka sieciowego z polczeniem ochronnym. 14. Jeli wtyczka sieciowa lub zlcze urzdzenia jest uywane jako urzdzenie odlczajce, urzdzenie odlczajce powinno pozosta latwo dostpne. 15. Unikaj instalacji w zamknitych miejscach, takich jak biblioteczki. 16. Nie umieszczaj ródel otwartego ognia, takich jak palce si wieczki, na urzdzeniu. 17. Zakres temperatury pracy od 5°C do 45°C (od 41°F do 113°F). ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone. Quick Start Guide 11 OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support. . (¼" TS ) 12 ULM302MIC 1. 2. ) 3. 4. 5. 6. 7. ) 8. 9. 10. / 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 5°C 45°C (41°F 113°F) Music Tribe MidasKlark Teknik Lab GruppenLakeTannoy TurbosoundTC ElectronicTC Helicon BehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Music Tribe community.musictribe.com/support , ¼" TS , , , , , , , 1. , , , 2. 3. 4. , , , 5. , , () , 6. , , , 7. , , , 8. 9. , , , , , 10. , 11. , , , , , 12. , , 13. , 14. 2000 , Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 , community.musictribe.com/support Quick Start Guide 13 14 ULM302MIC ULM302MIC Controls (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (EN) Controls Quick Start Guide 15 (1) POWER/STATUS LED will light (4) POWER LED lights when the unit green when the microphone is is powered on. powered on. The LED will flash when Mute mode is engaged, and will turn off when the mic is powered down. The LED will flash (5) AUDIO LEDs light whenever an audio signal is received from the associated microphone. red when the batteries are low and need to be replaced. (6) Connection Meters display the signal strength of the wireless (2) VOLUME UP/DOWN buttons connection for each channel. perform several functions: (7) BATT(ery) LEDs light green to · Volume Press the buttons briefly to turn the volume up or down. · Mute Hold the DOWN button to mute the microphone, press indicate a healthy battery, and light red when the batteries need to be replaced. They will also light red when their associated mic is turned off. the UP button to unmute. (8) OUTPUTS send the audio signal · Power Hold the UP button to turn the microphone on. via balanced XLR or unbalanced ¼" TS cable. While in Mute mode, hold the (9) DC IN socket accepts the DOWN button again to power connection of the included the mic off. power adapter. Note if the microphone is left in Mute mode for 10 minutes, the power will automatically turn off. (10) ON/OFF switch powers the unit on and off. (3) Changing the batteries With the microphone powered off, unscrew the lower half of the microphone body to expose the battery slots. Observing correct polarity, insert the new batteries and replace the covering, then turn the power on again. ULM302MIC ULM302MIC Controls (ES) Controles (1) El POWER/STATUS LED se iluminará en verde cuando el micrófono esté encendido. Este piloto parpadeará cuando esté activo el modo Mute (anulación) y se apagará cuando apague el micro. El LED parpadeará en rojo cuando la carga de las pilas esté baja y deba sustituirlas. (4) El POWER LED se ilumina cuando la unidad está encendida. (5) Los pilotos AUDIO LEDs se iluminan siempre que es recibida una señal audio desde el micrófono asociado. (6) Los Connection Meters indican la fuerza de señal de la conexión inalámbrica para cada canal. (2) Los botones VOLUME UP/DOWN realizan varias funciones: (7) Los pilotos BATT se iluminan en verde para indicarle que las pilas · Volume Pulse los botones de forma puntual para subir o bajar el volumen. · Mute Mantenga pulsado el botón ABAJO para anular el micrófono, pulse el botón están suficientemente cargadas y en rojo cuando haya llegado el momento de sustituir las pilas. También se iluminarán en rojo cuando su micro asociado esté desactivado. ARRIBA para reactivarlo. (8) Las OUTPUTS emiten la señal · Power Mantenga pulsado el botón ARRIBA para encender el micrófono. Con el micro en el audio a través de un cable con conector XLR balanceado o TS de 6,3 mm no balanceado. modo Mute, mantenga pulsado (9) La toma DC IN acepta la de nuevo el botón ABAJO conexión del adaptador de para apagarlo. corriente incluido. Nota Si deja el micrófono en el modo Mute durante 10 minutos, se apagará automáticamente. (10) El interruptor ON/OFF le permite encender y apagar la unidad. (3) Changing the batteries Con el micro apagado, desenrosque la mitad inferior de la carcasa del micro para acceder al receptáculo de las pilas. Teniendo en cuenta la polaridad correcta, introduzca las nuevas pilas, vuelva a colocar la carcasa y encienda de nuevo el micro. (FR) Réglages Quick Start Guide 17 (1) La POWER/STATUS LED s'allume (4) La POWER LED s'allume lorsque en vert lorsque le micro est sous l'appareil est sous tension. tension. Cette LED clignote lorsque le mode Mute est activé et s'éteint quand le micro est hors tension. La LED clignote en rouge lorsque le (5) Les AUDIO LEDs s'allument lorsqu'un signal provenant du micro associé est détecté. niveau des piles est bas et qu'il est nécessaire de les remplacer. (6) Les Connection Meters indiquent la force du signal de la connexion (2) Les boutons VOLUME UP/DOWN sans fil de chaque canal. possèdent plusieurs fonctions : (7) Les LEDs BATT(erie) s'allument en · Volume Une pression rapide sur les boutons permet d'augmenter/diminuer le volume. vert pour indiquer que les piles sont suffisamment chargées et en rouge si les piles doivent être remplacées. Elles s'allument également en rouge lorsque le · Mute Maintenez le bouton micro associé est hors tension. DOWN enfoncé pour activer le mode MUTE, appuyez sur le (8) Les OUTPUTS transmettent le bouton UP pour le désactiver. signal audio par un câble XLR · Power Maintenez le bouton UP enfoncé pour mettre le symétrique ou un câble Jack 6,35 mm asymétrique. micro sous tension. Lorsque (9) L'embase DC IN permet le mode MUTE est activé, de connecter l'adaptateur maintenez à nouveau le bouton secteur fourni. DOWN enfoncé pour mettre le micro hors tension. (10) L'interrupteur ON/OFF permet Remarque si vous laissez le micro en mode Mute pendant 10 minutes, il se met de mettre l'appareil sous/ hors tension. automatiquement hors tension. (3) Changing the batteries Mettez le micro hors tension puis dévissez la partie inférieure du micro pour accéder au compartiment à piles. Insérez les nouvelles piles en respectant bien la polarité, remettez la partie inférieure du micro en place puis mettez le micro sous tension. 18 ULM302MIC ULM302MIC Controls (DE) Bedienelemente (1) POWER/STATUS LED leuchtet (4) POWER LED leuchtet, wenn das grün, wenn das Mikrofon Gerät eingeschaltet ist. eingeschaltet ist. Die LED blinkt, wenn der Mute-Modus aktiviert ist und sie erlischt, wenn das Mikrofon ausgeschaltet wird. Wenn die Batterien schwach sind (5) Die AUDIO LEDs leuchten immer, wenn ein Audiosignal vom zugehörigen Mikrofon empfangen wird. und ersetzt werden müssen, blinkt die LED rot. (6) Die Connection Meters geben die Signalstärke der (2) VOLUME UP/DOWN Tasten erfüllen mehrere Funktionen: Drahtlosverbindung für jeden Kanal an. · Volume Tasten kurz drücken, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. (7) Die BATT(erie) LEDs leuchten grün, solange die Batterien verwendbar sind, und rot, wenn die Batterien ersetzt werden müssen. Die · Mute DOWN-Taste LEDs leuchten auch rot, wenn gedrückt halten, um das das zugehörige Mikrofon Mikrofon stummzuschalten. ausgeschaltet ist. UP-Taste drücken, um die Stummschaltung aufzuheben. (8) OUTPUTS leiten das Audiosignal · Power UP-Taste gedrückt halten, um das Mikrofon einzuschalten. Im Mute-Modus über symmetrische XLR-Kabel oder unsymmetrische 6,3 mm Klinkenkabel weiter. nochmals die DOWN-Taste gedrückt halten, um das Mikrofon auszuschalten. Hinweis Wenn das Mikrofon 10 Minuten im Mute-Modus bleibt, schaltet es sich (9) DC IN Anschluss für den mitgelieferten Netzadapter. (10) ON/OFF Schalter zum Ein/ Auschalten des Geräts. automatisch aus. (3) Changing the batteries Schrauben Sie bei ausgeschaltetem Mikrofon die untere Hälfte des Mikrofongehäuses ab, um die Batterieschächte freizulegen. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien auf die korrekte Polarität und schrauben Sie die Gehäusehälfte wieder fest. Schalten Sie dann das Mikrofon wieder ein. (PT) Controles Quick Start Guide 19 (1) O POWER/STATUS LED acenderá (4) O POWER LED acende quando a uma luz verde quando o microfone unidade está ligada. estiver ligado. O LED piscará quando o modo Mute estiver habilitado, e desligará quando o microfone estiver desligado. (5) AUDIO LEDs acendem quando um sinal de áudio é recebido de um microfone associado. O LED piscará com uma luz vermelha quando as baterias estiverem baixas e precisarem ser substituídas. (6) Connection Meters exibem a força do sinal de conexão wireless em cada canal. (2) Os botões VOLUME UP/DOWN desempenham várias funções: (7) LEDs BATT acendem uma luz verde para indicar que a bateria está saudável, e acendem · Volume Aperte os botões brevemente para aumentar ou abaixar o volume. · Mute Pressione o botão DOWN para colocar o microfone no modo mute, aperte o botão UP para tirá-lo do modo mute. uma luz vermelha quando as baterias precisam ser trocadas. Eles também acendem uma luz vermelha quando o microfone associado estiver desligado. (8) OUTPUTS enviam o sinal de áudio através de cabo TS de ¼" não balanceado ou XLR balanceado. · Power Pressione o botão UP para ligar o microfone. Enquanto estiver no modo Mute, aperte o botão DOWN para baixo novamente para desligar o microfone. (9) A tomada DC IN aceita a conexão do adaptador incluso. (10) O botão ON/OFF liga e desliga a unidade. Nota se o microfone for deixado no modo Mute por 10 minutos, a alimentação desligará automaticamente. (3) Changing the batteries Enquanto o microfone está desligado, desaparafuse a metade inferior do corpo do microfone para expor as aberturas da bateria. Seguindo a polaridade correta, insira as novas baterias e recoloque a cobertura, e então ligue a alimentação novamente. wieder ein. 20 ULM302MIC ULM302MIC Controls (IT) Controlli (1) POWER/STATUS questo led si illumina di verde quando il radiomicrofono è acceso. Il led lampeggia quando è attivo il modo MUTE e si spegne quando il radiomicrofono è spento. Il led lampeggia in rosso quando le batterie sono scariche e devono essere sostituite. (2) VOLUME UP/DOWN tasti per diverse funzioni: (4) POWER LED questo led si accende quando l'unità è accesa. (5) AUDIO LEDs questi led si accendono ogni volta che ricevono un segnale audio dal radiomicrofono associato. (6) Connection Meters mostrano la potenza del segnale della connessione wireless per ogni canale. · Volume premere brevemente i pulsanti per aumentare o diminuire il volume. (7) BATT(ery) questi led si illuminano in verde per indicare batterie in buone condizioni e si illuminano in rosso quando è necessario sostituire le batterie. · Mute tenere premuto il Si illuminano di rosso anche tasto GIÙ per silenziare il quando il radiomicrofono microfono, premere il pulsante associato è spento. SU per riattivarlo. · Power per accendere il microfono tenete premuto il tasto SU. Nel modo Mute per (8) OUTPUTS uscite del segnale audio tramite XLR bilanciato o jack da 6,35mm. sbilanciato spegnere il microfono premete (9) DC IN connettore per il di nuovo il pulsante GIÙ. trasformatore di alimentazione Note lasciando il microfono in Mute per fornito in dotazione. 10 minuti, l'alimentazione si spegnerà (10) ON/OFF accende e spegne automaticamente. l'unità. (3) Changing the batteries Con il microfono spento, svitate la metà inferiore del corpo del microfono per accedere al vano batteria. Inserite le nuove batterie rispettando la corretta polarità e rimettete il rivestimento, quindi accendete di nuovo. (NL) Bediening Quick Start Guide 21 (1) POWER/STATUS licht groen op als (4) POWER LED licht op wanneer het de microfoon is ingeschakeld. De apparaat is ingeschakeld. LED knippert als de Mute-modus is ingeschakeld en gaat uit als de microfoon wordt uitgeschakeld. De LED knippert rood wanneer de batterijen bijna leeg zijn en (5) AUDIO LEDs LED's licht op wanneer een audiosignaal wordt ontvangen de bijbehorende microfoon. moeten worden vervangen. (6) Connection Meters Scherm de (2) VOLUME UP/DOWN knoppen hebben verschillende functies: signaalsterkte van de draadloze verbinding voor elk kanaal. · Volume Druk kort op de knoppen om het volume hoger of lager te zetten. · Mute Houd de knop OMLAAG ingedrukt om de microfoon te dempen, druk op de knop OMHOOG om het dempen op te heffen. · Power Houd de UP-knop ingedrukt om de microfoon in te schakelen. Houd in de modus Mute nogmaals de knop DOWN ingedrukt om de microfoon uit te schakelen. Opmerking als de microfoon gedurende 10 minuten in de modus Mute staat, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld. (7) BATT(ery) LED's lichten groen op om aan te geven dat de batterij in orde is, en lichten rood op als de batterijen moeten worden vervangen. Ze lichten ook rood op als de bijbehorende microfoon is uitgeschakeld. (8) OUTPUTS stuur het audiosignaal via gebalanceerde XLR of ongebalanceerde ¼" TS-kabel. (9) DC IN stopcontact accepteert de aansluiting van de meegeleverde voedingsadapter. (10) ON/OFF schakelaar zet het apparaat aan en uit. (3) Changing the batteries Terwijl de microfoon is uitgeschakeld, schroeft u de onderste helft van de microfoonbehuizing los om de batterijsleuven vrij te maken. Let op de juiste polariteit, plaats de nieuwe batterijen, plaats het omhulsel terug en schakel de stroom weer in. 22 ULM302MIC ULM302MIC Controls (SE) Kontroller (1) POWER / STATUS LED lyser grönt när mikrofonen slås på. Lysdioden blinkar när tyst läge är aktiverat och stängs av när mikrofonen slås av. Lysdioden blinkar rött när batterierna är svaga och behöver bytas ut. (2) VOLUME UP/DOWN knapparna utför flera funktioner: · Volume Tryck kort på knapparna för att höja eller sänka volymen. · Mute Håll ned DOWNknappen för att stänga av mikrofonen, tryck på UPP-knappen för att stänga av ljudet. · Power Håll UPP-knappen intryckt för att slå på mikrofonen. När du är i tyst läge, håll ned DOWNknappen igen för att stänga av mikrofonen. Observera om mikrofonen är i tyst läge i 10 minuter stängs strömmen automatiskt av. (4) POWER LED LED tänds när enheten är påslagen. (5) AUDIO LEDs lysdioder tänds när en ljudsignal tas emot från tillhörande mikrofon. (6) Connection Meters visa signalstyrkan förtrådlös anslutning för varje kanal. (7) BATT(ery) Lysdioderna lyser grönt för att indikera ett friskt batteri och lyser rött när batterierna behöver bytas ut. De lyser också rött när deras tillhörande mikrofon är avstängd. (8) OUTPUTS skicka ljudsignalen via balanserad XLR eller obalanserad ¼" TS-kabel. (9) DC IN uttaget accepterar anslutningen till den medföljande nätadaptern. (10) ON/OFF strömbrytaren slår på och stänger av enheten. (3) Changing the batteries När mikrofonen är avstängd skruvar du av den nedre halvan av mikrofonkroppen för att exponera batterifacket. Observera korrekt polaritet, sätt i de nya batterierna och sätt tillbaka skyddet, slå sedan på strömmen igen. (PL) Sterowanica Quick Start Guide 23 (1) POWER/STATUS LED zawieci (4) POWER LED wieci si, si na zielono, gdy mikrofon jest gdy urzdzenie jest wlczone. wlczony. Dioda LED bdzie miga, gdy wlczony jest tryb wyciszenia, i wylczy si po wylczeniu mikrofonu. Dioda LED bdzie (5) Diody AUDIO LEDs wieci si zawsze, gdy jest odbierany sygnal audio powizany mikrofon. miga na czerwono, gdy baterie s slabe i naley je wymieni. (6) Connection Meters pokaz sila sygnalu polczenie (2) VOLUME UP/DOWN przyciski pelni kilka funkcji: bezprzewodowe dla kadego kanalu. · Volume Nacinij krótko przyciski, aby zwikszy lub zmniejszy glono. · Mute Przytrzymaj przycisk DOWN, aby wyciszy mikrofon, nacinij przycisk UP, aby wylczy wyciszenie. · Power Przytrzymaj przycisk UP, aby wlczy mikrofon. W trybie wyciszenia ponownie przytrzymaj przycisk W DÓL aby wylczy mikrofon. Uwaga jeli mikrofon pozostanie w trybie wyciszenia przez 10 minut, zasilanie wylczy si automatycznie. (7) BATT(ery) Diody LED wiec si na zielono, aby wskaza sprawn bateri, i wiec na czerwono, gdy baterie wymagaj wymiany. Bd równie wieci na czerwono, gdy powizany z nimi mikrofon jest wylczony. (8) OUTPUTS przesla sygnal audio przez zbalansowany kabel XLR lub niezbalansowany ¼" TS. (9) DC IN gniazdo akceptuje podlczenie dolczonego zasilacza. (10) ON/OFF przelcznik wlcza i wylcza urzdzenie. (3) Changing the batteries Gdy mikrofon jest wylczony, odkr doln polow korpusu mikrofonu, aby odsloni gniazda baterii. Zachowujc prawidlow biegunowo, wló nowe baterie i zaló oslon, a nastpnie ponownie wlcz zasilanie. 24 ULM302MIC ULM302MIC Controls (JP) (1) POWER/STATUS (/ (6) Connection Meters ) LED LED (7) BATT(ery) LED (2) VOLUME UP/DOWN / : · Volume / (8) OUTPUTS XLR · Mute ¼ TS (9) DC INDC · Power (10) ON/OFF / / 10 (3) Changing the batteries (4) POWER LED LED (5) AUDIO LEDs (CN) Quick Start Guide 25 (1) POWER/STATUS LED , LED , , LED , , LED (2) VOLUME UP/DOWN : · Volume · Mute DOWN , UP · Power UP MUTE , DOWN 10 , (3) , , , , (4) POWER LED (5) AUDIO LEDs (6) Connection Meters (7) BATT(ery) LEDs , (8) OUTPUTS XLR ¼" TS (9) DC IN (10) ON/OFF 26 ULM302MIC Specifications ULM302MIC RF output Operating range Dynamic range Equivalent input noise Frequency response Sampling rate Resolution Encoding Latency RF frequency Power adaptor Battery type Battery life Dimensions (W x D x H) ULM300M ULM300RD Weight ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) max. 60 m (200 feet)* 95 dB A-weighted** -115 dBu, unweighted @ 24 dB gain, 600 20 Hz - 20 kHz, +0.1/-1 dB* 48 kHz 24 bit 4 bit ADPCM (192 kbps) Max. 14.5 ms 2.404 - 2.476 GHz, 37 channels 2.404 - 2.478 GHz, 38 channels 5 V DC, 1 A, center positive 2 x AA (per microphone) > 24 hours*** 260 x 53 x 53 mm (10.2 x 2.1 x 2.1") 41 x 150 x 119 mm (1.6 x 5.9 x 4.7") 0.3 kg (0.66 lbs) 0.25 kg (0.55 lbs) * Achievable range will be dependent on nearby sources of RF interference and/or line of sight obstacles ** Measured from analog input to analog output, unity gain operation without wireless compression *** Depending on battery type and use pattern Dados Técnicos Quick Start Guide 27 ULM302MIC Salida RF Rango de operación Gama dinámica Ruido de entrada equivalente Respuesta frecuente Tasa de muestreo Resolución Codificación Latencia Frecuencia de radiofrecuencia Adaptador de corriente Tipo de Batería Duración de la batería Dimensiones (An x Pr x Al) ULM300M ULM300RD Peso ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) máx. 60 m (200 feet)* 95 dB ponderado A** -115 dBu, no ponderado a 24 dB de ganancia, 600 20 Hz - 20 kHz, + 0,1 / -1 dB* 48 kHz 24 bit ADPCM de 4 bit (192 kbps) Max. 14,5 ms 2.404 - 2.476 GHz, 37 canales 2.404 - 2.478 GHz, 38 canales 5 V DC, 1 A, centro positivo 2 x AA (por micrófono) > 24 horas *** 260 x 53 x 53 mm (10.2 x 2.1 x 2.1") 41 x 150 x 119 mm (1.6 x 5.9 x 4.7") 0,3 kg (0,66 lbs) 0,25 kg (0,55 lbs) * El alcance alcanzable dependerá de fuentes cercanas de interferencia de RF y / o obstáculos en la línea de visión ** Medido de entrada analógica a salida analógica, operación de ganancia unitaria sin compresión inalámbrica| *** Según el tipo de batería y el patrón de uso 28 ULM302MIC Caractéristiques Techniques ULM302MIC sortie RF Plage de fonctionnement Plage dynamique Bruit d'entrée équivalent Fréquence de réponse Taux d'échantillonnage Résolution Codage Latence Fréquence RF Adaptateur secteur Type de batterie Vie de la batterie Dimensions (L x P x H) ULM300M ULM300RD Poids ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) max. 60 m (200 feet)* 95 dB pondéré A** -115 dBu, non pondéré @ 24 dB de gain, 600 20 Hz - 20 kHz, +0,1/-1 dB* 48 kHz 24 bit ADPCM 4 bit (192 kbit/s) Max. 14,5 ms 2,404 - 2,476 GHz, 37 canaux 2,404 - 2,478 GHz, 38 canaux 5 V DC, 1 A, centre positif 2 x AA (par microphone) > 24 heures*** 260 x 53 x 53 mm (10,2 x 2,1 x 2,1") 41 x 150 x 119 mm (1,6 x 5,9 x 4,7") 0,3 kg (0,66 lbs) 0,25 kg (0,55 lbs) * La portée réalisable dépendra des sources d'interférences RF à proximité et/ou des obstacles dans la ligne de mire ** Mesuré de l'entrée analogique à la sortie analogique, fonctionnement à gain unitaire sans compression sans fil *** Selon le type de batterie et le mode d'utilisation Technische Daten Quick Start Guide 29 ULM302MIC HF-Ausgang Arbeitsbereich Dynamikbereich Äquivalentes Eingangsrauschen Frequenzgang Abtastrate Auflösung Codierung Latenz HF-Frequenz Netzteil Batterietyp Batterielebensdauer Abmessungen (B x T x H) ULM300M ULM300RD Gewicht ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) max. 60 m (200 feet)* 95 dB A-bewertet** -115 dBu, ungewichtet @ 24 dB Verstärkung, 600 20 Hz - 20 kHz, +0,1/-1 dB* 48 kHz 24 bit 4-bit-ADPCM (192 kbps) max. 14,5 ms 2.404 - 2.476 GHz, 37 Kanäle 2.404 - 2.478 GHz, 38 Kanäle 5 V DC, 1 A, zentrum positiv 2 x AA (pro Mikrofon) > 24 Stunden*** 260 x 53 x 53 mm (10,2 x 2,1 x 2,1") 41 x 150 x 119 mm (1,6 x 5,9 x 4,7") 0,3 kg (0,66 lbs) 0,25 kg (0,55 lbs) * Die erreichbare Reichweite hängt von nahegelegenen HF-Störquellen und/oder Sichtlinienhindernissen ab ** Gemessen vom analogen Eingang zum analogen Ausgang, Betrieb mit Verstärkungsfaktor Unity ohne drahtlose Komprimierung *** Abhängig von Batterietyp und Verwendungsmuster 30 ULM302MIC Dados Técnicos ULM302MIC Saída RF Limites operacionais Gama dinâmica Ruído de entrada equivalente Resposta de freqüência Taxa de amostragem Resolução Codificação Latência Frequência RF Adaptador de energia Tipo de Bateria Vida da bateria Dimensões (L x P x A) ULM300M ULM300RD Weight ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) máx. 60 m (200 feet)* 95 dB com ponderação A** -115 dBu, não ponderado @ ganho de 24 dB, 600 20 Hz - 20 kHz, + 0,1 / -1 dB* 48 kHz 24 bit ADPCM de 4 bit (192 kbps) Máx. 14,5 ms 2,404 - 2,476 GHz, 37 canais 2,404 - 2,478 GHz, 38 canais 5 V DC, 1 A, centro positivo 2 x AA (por microfone) > 24 horas*** 260 x 53 x 53 mm (10,2 x 2,1 x 2,1") 41 x 150 x 119 mm (1,6 x 5,9 x 4,7") 0,3 kg (0,66 lbs) 0,25 kg (0,55 lbs) * O alcance alcançável dependerá de fontes próximas de interferência de RF e / ou obstáculos na linha de visão ** Medido de entrada analógica para saída analógica, operação de ganho de unidade sem compressão sem fio *** Dependendo do tipo de bateria e padrão de uso Specifiche Quick Start Guide 31 ULM302MIC Uscita RF Campo di funzionamento Gamma dinamica Rumore di ingresso equivalente Risposta in frequenza Frequenza di campionamento Risoluzione Codifica Latenza Frequenza RF Adattatore di alimentazione Tipo di batteria Durata della batteria Dimensioni (L x P x A) ULM300M ULM300RD Il peso ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) massimo 60 m (200 feet)* 95 dB ponderato A** -115 dBu, guadagno non pesato a 24 dB, 600 20 Hz - 20 kHz, +0.1/-1 dB* 48 kHz 24 bit ADPCM a 4 bit (192 kbps) massimo 14,5 ms 2.404 - 2.476 GHz, 37 canali 2.404 - 2.478 GHz, 38 canali 5 V DC, 1 A, centro positivo 2 x AA (per microfono) > 24 ore*** 260 x 53 x 53 mm (10,2 x 2,1 x 2,1") 41 x 150 x 119 mm (1,6 x 5,9 x 4,7") 0,3 kg (0,66 lbs) 0,25 kg (0,55 lbs) * La portata ottenibile dipenderà dalle vicine fonti di interferenza RF e/o dagli ostacoli della linea di vista ** Misurato dall'ingresso analogico all'uscita analogica, funzionamento a guadagno unitario senza compressione wireless *** A seconda del tipo di batteria e del modello di utilizzo 32 ULM302MIC Specificaties ULM302MIC RF-uitgang Werkbereik: Dynamisch bereik Equivalent ingangsgeluid Frequentierespons Bemonsteringsfrequentie: Oplossing codering Latentie RF-frequentie: Voedingsadapter Baterij type Batterijduur Afmetingen (B x D x H) ULM300M ULM300RD Weight ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) maximaal 60 m (200 feet)* 95 dB A-gewogen** -115 dBu, ongewogen @ 24 dB versterking, 600 20 Hz - 20 kHz, +0,1/-1 dB* 48 kHz 24-bit 4-bit ADPCM (192 kbps) Maximaal 14,5 ms 2,404 - 2,476 GHz, 37 kanalen 2.404 - 2,478 GHz, 38 kanalen 5 V DC, 1 A, centrum positief 2 x AA (per microfoon) > 24 uur*** 260 x 53 x 53 mm (10,2 x 2,1 x 2,1") 41 x 150 x 119 mm (1,6 x 5,9 x 4,7") 0,3 kg (0,66 lbs) 0,25 kg (0,55 lbs) * Het bereikbare bereik is afhankelijk van nabijgelegen bronnen van RF-interferentie en/of obstakels in de zichtlijn ** Gemeten van analoge ingang naar analoge uitgang, eenheidsversterking zonder draadloze compressie *** Afhankelijk van batterijtype en gebruikspatroon Specifikationer Quick Start Guide 33 ULM302MIC RF -utgång Arbetsområde Dynamiskt omfång Motsvarande ingångsljud Frekvenssvar Samplingshastighet Upplösning Kodning Latens RF -frekvens Strömadapter Batterityp Batteri-liv Mått (B x D x H) ULM300M ULM300RD Vikt ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) max. 60 m (200 feet)* 95 dB A-vägd ** -115 dBu, oviktad @ 24 dB förstärkning, 600 20 Hz - 20 kHz, +0,1/-1 dB* 48 kHz 24 bit 4 bit ADPCM (192 kbps) Max. 14,5 ms 2,404 - 2,476 GHz, 37 kanaler 2,404 - 2,478 GHz, 38 kanaler 5 V DC, 1 A, centrum positiv 2 x AA (per mikrofon) > 24 timmar *** 260 x 53 x 53 mm (10,2 x 2,1 x 2,1") 41 x 150 x 119 mm (1,6 x 5,9 x 4,7") 0,3 kg (0,66 lbs) 0,25 kg (0,55 lbs) * Uppnåelig räckvidd beror på närliggande källor till RF -störningar och/eller siktlinjer ** Mätt från analog ingång till analog utgång, enhetsförstärkning utan trådlös komprimering *** Beroende på batterityp och användningsmönster 34 ULM302MIC Specyfikacja ULM302MIC Wyjcie RF Zakres pracy Zakres dynamiczny Równowany szum wejciowy Pasmo przenoszenia Czstotliwo próbkowania Rezolucja Kodowanie Czas oczekiwania Czstotliwo RF Zasilacz Typ Baterii ywotno baterii Wymiary (szer. x gl. x wys.) ULM300M ULM300RD Waga ULM300M ULM300RD <10 dBm (10 mW) max. 60 m (200 feet)* 95 dB waony A** -115 dBu, niewaone przy wzmocnieniu 24 dB, 600 20 Hz - 20 kHz, +0,1/-1 dB* 48 kHz 24 bit 4-bit ADPCM (192 kb/s) Maks. 14,5 ms 2,404 - 2,476 GHz, 37 kanalów 2,404 - 2,478 GHz, 38 kanalów 5 V DC, 1 A, centrum dodatnie 2 x AA (na mikrofon) > 24 godziny*** 260 x 53 x 53 mm (10,2 x 2,1 x 2,1") 41 x 150 x 119 mm (1,6 x 5,9 x 4,7") 0,3 kg (0,66 lbs) 0,25 kg (0,55 lbs) * Osigalny zasig bdzie zaleal od pobliskich ródel zaklóce RF i/lub przeszkód na linii wzroku ** Mierzone od wejcia analogowego do wyjcia analogowego, dzialanie wzmocnienia jednoci bez kompresji bezprzewodowej *** W zalenoci od typu baterii i sposobu uycia ULM302MIC RF RF (W x D x H) ULM300M ULM300RD ULM300M ULM300RD Quick Start Guide 35 <10 dBm (10 mW ) 60 m (200 feet)* 95 dB A ** -115 dBu @ 24 dB 600 20 Hz~20 kHz+ 0.1 / -1 dB * 48 kHz 24 bit 4 bit ADPCM (192 kbps) 14.5 ms 2.404-2.476 GHz 37 2.404-2.478 GHz 38 5 V DC, 1 A, 2 x AA () > 24 *** 260 x 53 x 53 mm (10.2 x 2.1 x 2.1") 41 x 150 x 119 mm (1.6 x 5.9 x 4.7") 0.3 kg (0.66 lbs) 0.25 kg (0.55 lbs) *RF / ** *** 36 ULM302MIC ULM302MIC ( x x ) ULM300M ULM300RD Weight ULM300M ULM300RD * / ** , *** <10 dBm 10 mW 60 m 200 feet* 95 dB A ** -115 dBu, @ 24 dB , 600 20 Hz-20 kHz, + 0.1 / -1 dB* 48 kHz 24 bit 4 bit ADPCM 192 kbps 14.5 ms 2.404 - 2.476 GHz, 37 2.404 - 2.478 GHz, 38 5 V DC, 1 A, 2x AA > 24 hours*** 260 x 53 x 53 mm (10.2 x 2.1 x 2.1") 41 x 150 x 119 mm (1.6 x 5.9 x 4.7") 0.3 kg (0.66 lbs) 0.25 kg (0.55 lbs) Quick Start Guide 37 NOTES: (EN) 1. 2. 3. For best performance, avoid placing the receiver close to radio frequency generating equipment such as computers, wireless access points, cell phones or microwave ovens. It is recommended to use only one set of ULM302MIC at the same time / location (2 microphones with 1 receiver). The wireless operation might cause trouble when two or more sets of ULM300 series models are used simultaneously. In this case you should keep a minimum distance of 1-2 meters between each microphone, between the mics and receiver, and 10-15 meters between all used ULM300 series sets. (ES) 1. Para conseguir los mejores resultados, evite colocar el receptor cerca de aparatos que generen frecuencias de radio, tales como ordenadores, puntos de acceso inalámbricos u hornos microondas. 2. Le recomendamos que utilice únicamente un grupo de ULM302MIC a la vez / en el mismo sitio (2 micrófonos con 1 receptor). 3. El funcionamiento inalámbrico puede dar lugar a problemas cuando use a la vez dos o más grupos de modelos de la serie ULM300. En este caso debería dejar una separación mínima de 1-2 metros entre cada micrófono, entre los micros y el receptor y de 10-15 metros entre todos los equipos de la serie ULM300 que esté usando. (FR) 1. Pour de meilleures performances, évitez de placer le récepteur à proximité d'un appareil générant des fréquences radio tel qu'un ordinateur, un point d'accès sans fi l, un téléphone portable ou un four micro-ondes. 2. Il est recommandé d'utiliser un seul système ULM302MIC à la fois au même endroit (2 micros avec 1 seul récepteur). 3. Le fonctionnement sans fi l peut être perturbé lorsque 2 systèmes ULM300 ou plus sont utilisés simultanément. Dans ce cas, vous devez conserver une distance minimale d'1-2 mètres entre chaque micro ainsi qu'entre les micros et le récepteur, et de 10-15 mètres entre chaque set ULM300 utilisé. (DE) 1. Für einen optimalen Betrieb sollten Sie den Empfänger nicht in der Nähe von Computern, WLAN-Routern, Mobiltelefonen, Mikrowellenherden und anderen Geräten aufstellen, die Radiofrequenzen erzeugen. 2. Verwenden Sie möglichst immer nur ein ULM302MIC-Set zur gleichen Zeit / am gleichen Ort (2 Mikrofone mit 1 Empfänger). 3. Der Drahtlosbetrieb kann gestört werden, wenn zwei oder mehr Sets von Modellen der ULM300-Serie gleichzeitig verwendet werden. In diesem Fall sollte man einen Mindestabstand von 1 2 Metern zwischen den Mikrofonen bzw. zwischen Mikrofonen und Empfänger sowie einen Mindestabstand von 10 15 Metern zwischen allen verwendeten Sets der ULM300-Serie einhalten. (PT) 1. Para obter melhor performance, evite colocar o receptor perto de equipamentos que gerem frequência de rádio, tais como computadores, pontos de acesso wireless, telefones celulares ou fornos de microondas. 2. Recomenda-se usar apenas um conjunto de ULM302MIC ao mesmo tempo / localização (2 microfones com 1 receptor). 3. A operação wireless pode causar problemas quando dois ou mais conjuntos de modelos ULM300 series são usados simultaneamente. Neste caso, deve-se manter uma distância mínima de 1-2 metros entre cada microfone, entre os microfones e receptor, e 10-15 metros entre todos os conjuntos ULM300 series usados. (IT) 1. Per prestazioni ottimali, evitate di collocare il ricevitore vicino a dispositivi che generano radiofrequenze come computer, punti di accesso wireless, telefoni cellulari o forni a microonde. 2. Si consiglia di usare contemporaneamente/nella stessa posizione un solo set di ULM302MIC (2 microfoni con 1 ricevitore). 3. Il funzionamento wireless potrebbe causare problemi quando usate contemporaneamente due o più set di modelli della serie ULM300. In questo caso è necessario mantenere una distanza minima di 1-2 metri tra ogni microfono, tra i microfoni e il ricevitore e 10-15 metri tra tutti i set della serie ULM300 utilizzati. (NL) 1. Bekijk de beschikbare apparaten, zoals draadloze apparatuur en een beschikbare radiofrequentie, zoals een computer, draadloze toegang, mobiele telefoons of een microonde. 2. Dit consiglia di usare contemporaneamente / nella stessa posizione un solo set di ULM302MIC (2 microfoni con 1 ricevitore). 3. De funzionamento draadloze potre is een oorzaak van een probleem met het gebruik van de huidige tijd door een set van modellensets van serie ULM300. In dit geval is het noodzakelijk om een afstand tot de minima van 1-2 meter en een microfono, een microfonie en een rijstijl van 10-15 meter in een set van serie ULM300 te gebruiken. 38 ULM302MIC (SE) 1. Per prestazioni ottimali, evitate di collocare il ricevitore vicino a dispositivi che generano radiofrequenze come computer, punti di accesso wireless, telefoni cellulari o forni a microonde. 2. Si consiglia di usare contemporaneamente / nella stessa posizione un solo set di ULM302MIC (2 microfoni con 1 ricevitore). 3. Il funzionamento wireless potrebbe causare problemi quando usate contemporaneamente due o più set di modelli della serie ULM300. In questo caso è necessario mantenere una distanza minima di 1-2 metri tra ogni microfono, tra i microfoni e il ricevitore e 10-15 metri tra tutti i set della serie ULM300 utilizzati. (PL) 1. Na prestazioni ottimali, evitate di collocare il ricevitore vicino a dispositivi che generano radiofrequenze as computer, punti di accesso wireless, phonei cellulari or forni a microonde. 2. Si consiglia di usare contemporaneamente / nella stessa posizione un solo set di ULM302MIC (2 microfoni con 1 ricevitore). 3. Il funzionamento bezprzewodowy potrebbe przyczyna problemi quando usate contemporaneamente z powodu più set di modelli della serii ULM300. W tym przypadku naley ustawi minimaln odleglo 1-2 metrów dla kadego mikrofonu, mikrofonu i ryu na 10-15 metrów i ustawi della seria ULM300 uytkowa. (JP) 1. I 2. I ULM302MIC 1 2 1 3. ULM300 2 1~2m ULM300 10~15m (CN) 1. , , 2. / ULM302MIC (2 1 ) 3. ULM300 , , , 1-2 , ULM300 10-15 10 meter 1 meter 1 meter 1 meter 1 meter Quick Start Guide 39 40 ULM302MIC Other important information Important information Aspectos importantes Informations importantes 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under "Support" at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our "Online Support" which may also be found under "Support" at musictribe. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique -- sans aucune exception. Quick Start Guide 41 Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes Informazioni importanti 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,,Support" aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online Support" gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter ,,Support" finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de "Suporte" em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso "Suporte Online" que também pode ser achado abaixo de "Suporte"em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in "Support" @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro "Online Support"che può anche essere trovato sotto "Support" @ musictribe. com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. 42 ULM302MIC Other important information Belangrijke informatie Viktig information Wana informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribeapparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder "Support" op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe. com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribeutrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under "Support" på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår "Onlinesupport" som också finns under "Support" på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett onlinegarantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. 1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy. 2. Awaria. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,,Wsparcie online", które mona równie znale w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Alternatywnie, przelij zgloszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci. 1. / : 230 V 120 V 2 2. : Music Tribe musictribe.com "Support" Music Tribe musictribe.com "Support" "Online Support" musictribe.com 3. : 1. Music Tribe musictribe. com 2. Music Tribe , Music Tribe , musictribe.com "WHERE TO BUY" 3. , , Quick Start Guide 43 44 ULM302MIC FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Behringer ULM302MIC Responsible Party Name: Address: Email Address: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com FCC ID: QWHULM300MCH1, FCC ID: QWHULM300MCH2 ULM302MIC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom Warning · As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly call your local poison control center. · Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for intended use. · Replace all batteries of a set at the same time. · Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. · Ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity (+ and -). · Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time. · Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard! Replace only with the same or equivalent type! · Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. · Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion; · Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; and · A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas · Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Advertencia · Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se utilizan con este producto deben mantenerse alejadas de los niños pequeños que aún se llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame de inmediato a su centro local de control de intoxicaciones. · Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más adecuados para el uso previsto. · Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo. · Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería. · Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con respecto a la polaridad (+ y -). · Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo. · ¡Reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una protección! ¡Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente! · Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto. · Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, lo que puede resultar en una explosión; · Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que puede resultar en una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable; y · Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. · Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías. Quick Start Guide 45 · Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. · Entsorgen einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann; · Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; und · Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann · Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte hingewiesen werden. Avertissement · Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit doivent être tenues à l'écart des jeunes enfants qui mettent encore des objets dans leur bouche. S'ils sont avalés, appelez rapidement votre centre antipoison local. · Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée à l'utilisation prévue. · Remplacez toutes les piles d'un ensemble en même temps. · Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l'appareil avant l'installation de la batterie. · Assurez-vous que les piles sont correctement installées en respectant la polarité (+ et -). · Retirez toujours la batterie si elle est épuisée ou si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période. · Remplacement d'une batterie par un type incorrect pouvant aller à l'encontre d'une sauvegarde ! Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent ! · Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. · Mise au rebut d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou coupure mécanique d'une batterie, pouvant entraîner une explosion ; · Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable ; et · Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable · Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination des batteries e sur les aspects environnementaux de l'élimination des batteries. Warnung · Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt verwendeten Batterien von kleinen Kindern ferngehalten werden, die noch Dinge in den Mund nehmen. Wenn sie verschluckt werden, rufen Sie umgehend Ihre örtliche Giftnotrufzentrale an. · Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für den beabsichtigten Gebrauch am besten geeignet ist. · Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig. · Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem Einsetzen der Batterie. · Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und -). · Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. · Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung umgehen kann! Nur durch gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen! Aviso · Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas com este produto devem ser mantidas longe do alcance de crianças que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos, ligue imediatamente para o centro de controle de intoxicações local. · Sempre adquira o tamanho correto e o tipo de bateria mais adequado para o uso pretendido. · Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo. · Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria. · Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em relação à polaridade (+ e -). · Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for usado por um longo tempo. · Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular uma proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente! · Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. · Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar em uma explosão; · Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável; e · Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável · Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte da bateria. Avvertimento · Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo prodotto devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che mettono ancora gli oggetti in bocca. Se vengono ingeriti, chiama immediatamente il centro antiveleni locale. · Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più adatti all'uso previsto. · Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente. · Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima dell'installazione della batteria. · Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando la polarità (+ e -). · Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve essere lasciato inutilizzato per lungo tempo. · Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanificare una salvaguardia! Sostituire solo con tipo uguale o equivalente! · Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato. 46 ULM302MIC · Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o frantumazione o taglio meccanico di una batteria, che può provocare un'esplosione; · Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili; e · Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa che può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili · Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie. Waarschuwing · Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit product worden gebruikt, uit de buurt worden gehouden van kleine kinderen die nog dingen in hun mond stoppen. Als ze worden ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw plaatselijke antigifcentrum. · Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest geschikt is voor het beoogde gebruik. · Vervang alle batterijen van een set tegelijk. · Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de batterij installeert. · Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking tot polariteit (+ en -). · Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product lange tijd niet wordt gebruikt. · Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een beveiliging kan verslaan! Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type! · Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een onjuist type. · Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch pletten of snijden van een batterij, wat kan leiden tot een explosie; · Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperaturen die kan leiden tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof of gas; en · Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas · De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het weggooien van batterijen. Varning · Som med alla små batterier bör batterierna som används med denna produkt hållas borta från små barn som fortfarande stoppar saker i munnen. Om de sväljs, ring omedelbart ditt lokala giftkontrollcenter. · Köp alltid rätt storlek och kvalitet på det batteri som är lämpligast för avsedd användning. · Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt. · Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan batteriinstallation. · Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polariteten (+ och -). · Ta alltid ur batteriet om det förbrukas eller om produkten ska stå oanvänd under en längre tid. · Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan motverka ett skydd! Byt endast ut mot samma eller motsvarande typ! · Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. · Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller skärning av ett batteri, som kan resultera i en explosion; · Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas; och · Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas · Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna av batterikassering. Ostrzeenie · Podobnie jak w przypadku wszystkich malych baterii, baterie uywane z tym produktem powinny by trzymane z dala od malych dzieci, które wci wkladaj rzeczy do ust. Jeli zostan polknite, niezwlocznie skontaktuj si z lokalnym centrum kontroli zatru. · Zawsze kupuj bateri o odpowiednim rozmiarze i klasie, najbardziej odpowiedni do zamierzonego zastosowania. · Wymie jednoczenie wszystkie baterie zestawu. · Wyczy styki baterii, a take styki urzdzenia przed instalacj baterii. · Upewnij si, e baterie s prawidlowo zainstalowane z uwzgldnieniem biegunowoci (+ i -). · Zawsze wyjmuj bateri, jeli jest zuyta lub jeli produkt ma by nieuywany przez dluszy czas. · Wymiana baterii na niewlaciwy typ, która moe zlama zabezpieczenie! Wymie tylko na ten sam lub równowany typ! · Wymiana baterii na bateri niewlaciwego typu grozi poarem lub wybuchem. · Wrzucenie baterii do ognia lub gorcego piekarnika lub mechaniczne zgniecenie lub przecicie baterii, które moe spowodowa wybuch; · Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które moe spowodowa wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu; oraz · Bateria poddana bardzo niskiemu cinieniu powietrza, które moe spowodowa wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu · Naley zwróci uwag na rodowiskowe aspekty utylizacji baterii. · · · · · +- · · · · · · · · , , · · · · + - · , · , ! ! · , · , , ; · , ; · , · Quick Start Guide 47 48 ULM302MIC 1. `' , , GFSK , , 2. , ; 3. , ; 4. ISM ; 5. , , ; 6. , ; 7. 5000 ; 8. : 0 °C ~+40 °C 5 V AA Quick Start Guide 49 We Hear You