Instructions for ULINE models including: Sofpull Automatic Paper Towel Dispenser, H-2861

Uline H-2861 Sofpull Automatic Paper Towel Dispenser

H-2861 1-800-295-5510 SOFPULL AUTOMATIC

MANUAL 800-295-5510 uline.mx. PAGE 7 OF 9 0521 IH-2861 SOFPULLMD DISTRIBUTEUR DE SERVIETTES EN PAPIER AUTOMATIQUE 1-800-295-5510 uline.ca H-2861 REMARQUE : La hauteur de montage recommandée est de 1,1 m (44 po) du plancher au bas du distributeur. 1. Appuyez sur le bouton en haut du distributeur pour

H-2861 1-800-295-5510 SOFPULL AUTOMATIC - Uline

PAGE 4 OF 9 0521 IH-2861 SOFPULL DESPACHADOR AUTOMÁTICO DE TOALLAS DE PAPEL 800-295-5510 uline.mx H-2861 NOTA: La altura de instalación recomendada es de 1.11 m (44") desde el suelo hasta la parte


File Info : application/pdf, 9 Pages, 1.50MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

IH-2861-SPFR
H-2861 SOFPULL® AUTOMATIC PAPER TOWEL DISPENSER
TOOLS NEEDED

1-800-295-5510
uline.com

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9.

Drill

Drill Bit

Phillips Screwdriver

Level

Tape Measure

PARTS

NOTE: Mounting hardware is not included with this item. When mounting dispenser, ensure that proper mounting hardware is used for appropriate wall composition.

Dispenser x 1

D-Cell Alkaline Battery x 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ATTENTION: Read all instructions before using the towel dispensing system.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
1. Close supervision is necessary when this furnishing is used by children or disabled persons.
2. Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this furnishing if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the furnishing to a service center for examination and repair.

4. Never operate the furnishing with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like.
5. Never drop or insert any foreign object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
8. Do not mix old and new batteries.
9. Do not mix non-rechargeable and rechargeable batteries.

MOUNTING INSTRUCTIONS

NOTE: Recommended mounting height is 44" from the floor to bottom of dispenser.
1. Press button on top of dispenser to open cover. (See Figure 1)

Figure 1

PAGE 1 OF 9

0521 IH-2861

MOUNTING INSTRUCTIONS CONTINUED

NOTE: If using screws to mount dispenser, recommended hardware is four screws and four wall anchors.
2. Open dispenser cover completely and hold dispenser to ideal mounting place on wall. (See Figure 2)
Figure 2
Mounting Holes

3. Mark the four holes on the wall where screws will be inserted. (See Figure 2)
4. Set dispenser aside and drill into wall at four marked locations with an appropriate drill bit. (See Figure 3) Insert wall anchors if necessary.
Figure 3

5. Hold dispenser to wall so that the holes in the wall and the dispenser match up. Insert four screws into previously drilled holes.

LOADING INSTRUCTIONS

LOADING THE BATTERIES
1. To load the batteries, locate the compartment inside and towards the bottom of the dispenser. (See Figure 4)
2. Remove the compartment cover by sliding the cover left to unlock.
3. Place four batteries into compartment according to the battery diagrams on the inside of the compartment. (See Figure 5)
4. Replace battery compartment cover and slide to the right to lock.
NOTE: Three red lights will appear on the dispenser sensor when batteries are properly loaded.

Figure 4 Figure 5

PAGE 2 OF 9

0521 IH-2861

LOADING INSTRUCTIONS CONTINUED

LOADING THE PAPER TOWELS
1. With dispenser cover open, place the roll of paper towels on the roll holder supports located inside the dispenser. The paper must feed from underneath the roll. (See Figure 6)

Figure 6

Roll Holder Supports

2. Push the end of the paper in between the two feed rollers. (See Figure 7)
Figure 7

3. Press the blue manual feed button located on the front of the dispenser to feed paper through. (See Figure 8)
4. Close dispenser cover.

OPERATION

NOTE: This Sofpull® dispenser will only function properly if the correct Sofpull® towel (S-17238) is placed in the dispenser. The dispenser runs on four D-cell alkaline batteries (included) and has a low battery indicator light. The dispenser also features adjustable settings for paper length (S, M, L) and time delay (S, M, L), which is the amount of time between dispenses. (See Figure 8)
Figure 8
Sensor

The dispenser features two dispensing modes:
a. On-demand mode: A new towel is presented when a hand is waved in front of the sensor. Slide the knob to the right. (See Figure 8)
b. Hanging towel mode: A new towel is dispensed as soon as the current towel is removed from the dispenser. Slide the knob to the left. (See Figure 8)

SHEET DELAY LENGTH MODE

S M L

S M L HANGING TOWEL ON DEMAND

MANUAL FEED

PAGE 3 OF 9

1-800-295-5510
uline.com

0521 IH-2861

H-2861 SOFPULL® DESPACHADOR AUTOMÁTICO DE TOALLAS DE PAPEL
HERRAMIENTAS NECESARIAS

800-295-5510
uline.mx

Taladro

Broca

Desarmador de Cruz

Nivel

Cinta de Medir

PARTES

NOTA: La tornillería de instalación no se incluye con este producto. Al instalar el despachador, asegúrese de utilizar tornillería de instalación adecuada para el tipo de composición de la pared.

1 Despachador

4 Baterías Alcalinas D-Cell

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ATENCIÓN: Lea todas las instrucciones antes de usar el sistema despachador de toallas.
PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Es necesaria una estrecha supervisión cuando niños o personas discapacitadas utilicen este aparato.
2. Use este aparato solo para su propósito original tal como se describe en estas instrucciones. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si está dañado, no funciona correctamente, sufrió una caída o daños, o si cayó en el agua. Devuelva el aparato al centro de mantenimiento para revisarlo y repararlo.

4. No use el aparato si las tomas de aire están bloqueadas. Mantenga las salidas de aire libres de pelusa, cabello y similares.
5. Nunca deje caer ni inserte objetos en ninguna de las aberturas.
6. No lo utilice en exteriores.
7. No lo use en lugares donde se usen productos en aerosol (spray) o se administre oxígeno.
8. No mezcle baterías viejas y nuevas.
9. No mezcle baterías no recargables y recargables.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

NOTA: La altura de instalación recomendada es de 1.11 m (44") desde el suelo hasta la parte inferior del despachador.
1. Presione el botón ubicado en la parte superior del despachador para abrir la cubierta. (Vea Diagrama 1)

Diagrama 1

PAGE 4 OF 9

0521 IH-2861

CONTINUACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

NOTA: Si utiliza tornillos para instalar el despachador, se recomiendan cuatro tornillos y cuatro anclajes para pared.
2. Abra completamente la cubierta del despachador y sostenga el despachador en la posición ideal para su instalación. (Vea Diagrama 2)

3. Marque en la pared los cuatro orificios en los que se insertarán los tornillos. (Vea Diagrama 2)
4. Deje a un lado el despachador y taladre la pared en los cuatro lugares marcados con la broca apropiada. (Vea Diagrama 3) De ser necesario, inserte los anclajes para pared.

Diagrama 2

Diagrama 3

Orificios de instalación

5. Sostenga el despachador contra la pared de forma que los orificios en la pared coincidan con los del despachador. Inserte cuatro tornillos en los orificios que taladró previamente.

INSTRUCCIONES DE CARGA

PARA COLOCAR LAS BATERÍAS
1. Para colocar las baterías, localice el compartimento ubicado adentro y hacia el fondo del despachador. (Vea Diagrama 4)
2. Quite la cubierta del compartimento deslizándola hacia la izquierda para desbloquearla.
3. Coloque las baterías en el compartimento siguiendo los diagramas de las baterías que se muestran dentro del compartimento. (Vea Diagrama 5)
4. Reemplace la cubierta del compartimento para baterías y deslícela hacia la derecha para bloquearla.
NOTA: Cuando las baterías estén correctamente cargadas, aparecerán tres luces rojas en el sensor del despachador.

Diagrama 4 Diagrama 5

PAGE 5 OF 9

0521 IH-2861

CONTINUACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE CARGA

PARA CARGAR LAS TOALLAS DE PAPEL
1. Con la cubierta del despachador abierta, coloque el rollo de toallas de papel en los soportes del portarrollos ubicados dentro del despachador. El papel debe salir por debajo del rollo. (Vea Diagrama 6)

2. Empuje el extremo del papel entre los dos rodillos de alimentación. (Vea Diagrama 7)
Diagrama 7

Diagrama 6

Soportes de Portarrollos

3. Presione el botón azul de alimentación manual ubicado en la parte frontal del despachador para que salga el papel. (Vea Diagrama 8)
4. Cierre la cubierta del despachador.

OPERACIÓN

NOTA: Este despachador Sofpull® solo funcionará correctamente si se colocan las toallas Sofpull® (S-17238) adecuadas en el despachador.
El despachador funciona con cuatro baterías alcalinas D-cell (incluidas) y cuenta con una luz indicadora de batería baja.
El despachador también tiene configuraciones ajustables para el largo del papel (S, M, L) y el tiempo de respuesta (S, M, L), que es el tiempo que transcurre entre un despacho y el siguiente. (Vea Diagrama 8)

El despachador tiene dos modos de despachado:
a. Modo Bajo Pedido: Se presenta una nueva toalla cuando se agita una mano en frente del sensor. Deslice el botón a la derecha. (Vea Diagrama 8)
b. Modo de Toalla Colgante: Se presenta una nueva toalla en cuanto la actual se retira del despachador. Deslice el botón a la izquierda. (Vea Diagrama 8)

Diagrama 8

Sensor

LARGO DE MODE RESPUESTA LA HOJA (modo)
SML SML TOALLA COLGANTE BAJO PEDIDO

ALIMENTACIÓN MANUAL

PAGE 6 OF 9

800-295-5510
uline.mx

0521 IH-2861

H-2861
SOFPULLMD ­ DISTRIBUTEUR DE SERVIETTES EN PAPIER AUTOMATIQUE
OUTILS REQUIS

1-800-295-5510
uline.ca

Perceuse

Mèche de perceuse

Tournevis cruciforme

Niveau à bulles

Ruban à mesurer

PIÈCES

REMARQUE : Le matériel d'installation n'est pas fourni avec cet article. Lorsque vous installez le distributeur, veillez à utiliser un matériel d'installation adéquat adapté à la composition du mur.

Distributeur x 1

Pile alcaline de type « D » x 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE! : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le système de distribution de serviettes.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :
1. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées.
2. Utilisez cet appareil conformément à l'usage prévu tel que décrit dans les présentes instructions. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
3. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez l'appareil à un centre de service pour un examen et une réparation.

4. N'utilisez jamais l'appareil si les ouvertures d'air sont obstruées. Maintenez les ouvertures d'air exemptes de peluches, de cheveux, etc.
5. N'insérez ou ne laissez tomber aucun corps étranger dans les ouvertures.
6. N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
7. N'utilisez pas le distributeur là où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ou là où de l'oxygène est administré.
8. Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usées.
9. Ne mélangez pas les piles rechargeables et non rechargeables.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

REMARQUE : La hauteur de montage recommandée est de 1,1 m (44 po) du plancher au bas du distributeur.
1. Appuyez sur le bouton en haut du distributeur pour ouvrir le couvercle. (Voir Figure 1)

Figure 1

PAGE 7 OF 9

0521 IH-2861

INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUITE

REMARQUE : Si vous utilisez des vis pour monter le distributeur, il est recommandé d'utiliser quatre vis et quatre dispositifs d'ancrage muraux. 2. Ouvrez complètement le couvercle du distributeur et maintenez le distributeur à la hauteur de montage désirée sur le mur. (Voir Figure 2)
Figure 2
Trous de montage

3. Marquez les quatre trous sur le mur à l'emplacement où les vis seront insérées. (Voir Figure 2)
4. Mettez le distributeur de côté et percez le mur aux quatre emplacements marqués avec une mèche de perceuse appropriée. (Voir Figure 3) Insérez les dispositifs d'ancrage muraux si nécessaire.
5.FigMureai3ntenez le distributeur au mur afin de faire

correspondre les trous du distributeur avec les trous percés dans le mur. Insérez quatre vis dans les trous prépercés.

INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT

INSTALLATION DES PILES
1. Pour installer les piles, repérez le compartiment qui se trouve à l'intérieur, vers le bas du distributeur. (Voir Figure 4)
2. Retirez le couvercle du compartiment en le glissant vers la gauche pour le déverrouiller.
3. Placez les piles conformément aux schémas situés à l'intérieur du compartiment. (Voir Figure 5)
4. Replacez le couvercle du compartiment à piles et glissez-le vers la droite pour le verrouiller.
REMARQUE : Une fois les piles correctement installées, trois voyants rouges s'allumeront sur le capteur du distributeur.

Figure 4 Figure 5

PAGE 8 OF 9

0521 IH-2861

INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT SUITE

CHARGEMENT DES SERVIETTES EN PAPIER

1. Le couvercle du distributeur ouvert, placez le rouleau de serviettes en papier sur les supports de rouleau situés à l'intérieur du distributeur. Le papier doit se dérouler sous le rouleau. (Voir Figure 6)

Figure 6

Supports de rouleaux

2. Poussez l'extrémité du papier entre les deux rouleaux d'entraînement. (Voir Figure 7)
Figure 7

3. Appuyez sur le bouton bleu d'alimentation manuelle situé à l'avant du distributeur pour faire passer le papier. (Voir Figure 8)
4. Fermez le couvercle du distributeur.

FONCTIONNEMENT

REMARQUE : Ce distributeur SofpullMD ne fonctionnera correctement que si les serviettes SofpullMD adéquates (S-17238) y sont installées.
Ce distributeur fonctionne avec quatre piles alcalines de type « D » (incluses). Il dispose également d'un témoin de piles faibles.
Le distributeur comporte également des réglages pour la longueur de papier (S, M, L) et dispose d'un mode de temporisation (S, M, L) qui correspond à l'intervalle entre chaque distribution. (Voir Figure 8)

Le distributeur offre deux modes de distribution :
a. Mode sur demande : Une nouvelle serviette est distribuée lorsqu'on passe une main devant le capteur. Faites glisser le bouton vers la droite. (Voir Figure 8)
b. Mode serviette suspendue : Une nouvelle serviette est distribuée dès que la serviette qui est présente est retirée du distributeur. Faites glisser le bouton vers la gauche. (Voir Figure 8)

Figure 8

Capteur

LONGUEUR/ TEMP. FEUILLE MODE
SML SML SERVIETTE SUSPENDUE SUR DEMANDE

ALIMENTATION MANUELLE

PAGE 9 OF 9

1-800-295-5510
uline.ca

0521 IH-2861



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 14.0 (Macintosh)