Instruction Manual for turbionaire models including: trend, Fresh Purified Air Supply Unit, Purified Air Supply Unit, Fresh Air Supply Unit, Air Supply Unit, Air Supply, Supply

Manual EN TREND PUR FAN

DAFOoQLx7YM, BADby86YElE

INTAX

Manual de utilizare unitate pentru aport si purificare aer proaspat Turbionaire Pur Fan

Dedeman - Unitate pentru aport si purificare aer proaspat, Turbionaire Pur Fan, montaj in perete, telecomanda, IPX4, ABS, alb, 29 mc/h, 2331 rpm, 6 W, D 105 mm - Dedicat planurilor tale

Manual EN TREND PUR FAN

2 feb 2023 — Remove packing and make sure that the appliance is undamaged. In case of doubt do not operate the appliance and contact our service center.


File Info : application/pdf, 106 Pages, 12.42MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

2031468 manual instalare si utilizare unitate aport aer si purificare trend pur fan 4
trend pur fan
Fresh & purified air supply unit Unitate de aport si purificare aer proaspt Zulufteinheit für frische & gereinigte Luft Unidad de suministro de aire fresco y purificado Unité d'alimentation en air frais et purifiéVentilateur Unità di alimentazione dell'aria fresca e purificata
Instruction manual EN RO GE SP FR IT

EN: CONTENT

1. PRECAUTIONS

4

2. BOX CONTENTS

8

3. WALL INSTALLATION

9

4. REMOTE CONTROL DESCRIPTION AND ACTIVATION 11

5. DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL

12

6. DEVICE STATUS LEGEND

15

7. TROUBLESHOOTING

16

8. MAINTENANCE & SERVICE

17

9. PRODUCT DISPOSAL AND RECYCLING

19

1. PRECAUTIONS
Please read this manual carefully to operate this fan. Injury or even death can be caused if these instructions are not applied!
Remove packing and make sure that the appliance is undamaged. In case of doubt do not operate the appliance and contact our service center. Immediately contact a qualified person (authorised dealer or the manufacturer) if the product is dropped or knocked to check its correct functioning. This appliance must only be used for the purpose it was built for, e.g. air exhaustion for domestic and similar purposes. Do not leave parts of the packaging within reach of children or incompetent persons. To dispose of the packaging and the appliance at the end of its useful life refer to the recycling norms in force in your country. Immediately contact a qualified person (authorised dealer or the manufacturer) if the product is dropped or knocked to check its correct functioning. The means of disconnection from the supply mains must have a contact separation in all poles and must provide full disconnection under overvoltage category III conditions. In the case of malfunction, anomaly or any type of fault disconnect the appliance from the electrical main supply and contact a qualified person. Use only original spare parts for repairs. Damage can be caused to the device if the following instructions are not applied! The product is to be installed at min 2.3 m above the floor and can be connected to the supply mains only if the voltage and the frequency of the supply mains correspond to those written in the rating label. The appliance must not be used to activate water heaters, room heaters, etc. Do not use this product for uses that are different from those for which it has been designed. After removing the product from its packaging ensure that it is complete and undamaged; if in doubt, immediately contact a qualified electrician.
4

Do not touch the appliance with wet or humid parts of the body (e.g., hands or feet). This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. To avoid the risk of fire, do not use the product in the presence of inflammable substances or vapours such as alcohol, insecticides, gasoline, etc. Do not store the device out of the reach of children and disabled people if you decide to disconnect it from the power source and stop using it. If there is a fuel-powered device (water heater, gas boiler, etc. of the sealed chamber type) in the room where the product is to be installed check that the re-circulation of air is sufficient to ensure a good combustion for the correct functioning of these devices, therefore, precautions must be taken to avoid the back-flow of gases into the room from the open flue of gas or other fuel-burning appliances.
ATTENTION: This symbol indicates that precautions that must be taken to avoid damage to the device.
Do not modify this device in any way. Do not use the device when the ambient temperature is more than 40 °C. Do not allow the product to be exposed to atmospheric agents (rain, sun, snow, etc.). Possible product applications are indicated in the attached illustrations. Do not sink the device or relative parts in water or liquids, except were indicated in the cleaning and maintenance section. The air or fumes being extracted must be clean and free from greasy particles, soot, chemical and corrosive agents, inflammable or explosive mixes. Its temperature must be below 50 °C (122 °F). Do not obstruct the air inlet and outlet of the appliance in any way whatsoever. When using air ducting make sure that the ducting is not blocked.
5

For optimum operation of the appliance, it is necessary to ensure an adequate re-circulation of air in the room. Consult the local norms with regards to this. In the case of malfunction, anomaly or any type of fault disconnect the appliance from the electrical main supply and contact a qualified person. Use only original spare parts for repairs. The device must be installed by a qualified electrician. The electrical system to which the device is connected to must comply with the applicable standards. The device is double insulated and therefore does not need to be earthed. Do not operate the fan if a cable or plug is damaged, after a malfunction or if it has been dropped or damaged in any way. The electrical power source / plug to which the device must be connected to must be able to provide the maximum electrical power required by the device. Otherwise, contact an electrician to make the necessary changes before proceeding. A multi-pole switch must be used to install the device. The distance between the switch contacts must be at least 3 mm. Switch off the appliance using the main switch: a) if the device does not work properly. b) before cleaning the casing of the device. c) if the device is not to be used for a long period of time. To ensure the unit adequate functioning, the room must have an adequate source to refresh the air. In addition, in case there is an unsealed combustion-based appliance such as a water heater, gas stove, etc. in the same room, refreshing the air must be sufficient for all devices to work efficiently together. The device must discharge directly outdoors, through a short pipe (maximum length of 400 mm to ensure the standardized performance). If the device is installed in pipelines subject to high levels of pressure, significant losses will occur. The device cannot be used to control the water heaters, room heaters, etc. nor must it be connected to the hot air ducts used by other appliances. ·Install the appliance so that the rotor cannot be accessible from the air outlet side. If this is not possible, a protection system must be installed.
6

This device is used to introduce fresh outside air into the room, previously purifying it with the 3 in 1 T-Pur (High Particulate Prefilter/HEPA/Active Carbon) filter. It is suitable for individual rooms, does not require additional piping and its installation requires a single passage through the wall.
It is easily mounted on the wall from inside the building and is fitted with an exterior screen with rain blinds. Due to the adaptable telescopic tube, the accepted thickness of the wall on which it is mounted is variable. The filter is also easy to change according to the instructions. The unit can be controlled remotely, and with the included cover, it is possible to completely block the air transfer from outside to inside and vice versa.
ATTENTION: DO NOT INSTALL ON THE CEILING
EXTERNAL DIMENSIONS (mm) - STANDARD EQUIPMENT

130 170

150

43

268-500

14

For walls thinner than 268 mm (between 210 AND 268 mm), cut the telescopic tube as required. For walls thicker than 500 mm, you can add a tube extension (optional).

7

2. BOX CONTENTS

1

2

3

4

5

10

11

8

9

6

7

12

1. Cover for blocking the natural air inflow or outflow when the unit is not working 2. Ventilation Unit 3. Power supply plate cover 4. Power supply plate 5. Bendable external grid with anti-insect netting 6. Telescopic tube
8

7. 3 in 1 filter (coarse dust filter - HEPA filter - active carbon filter) 8. Screws for fixing the wall power supply plate cover 9. Wall plugs 10. Remote Control 11. Instruction manual 12. Warranty

3. WALL INSTALLATION
PRELIMINARY OPERATION
Check the wall thickness. Make sure you have the required tools. To install, follow the steps below:
ø 110m m

1

2

3

4

5

6

Bend the grid so that the outer tabs are horizontal (bend in the direction indicated by the arrows printed on the grid).

Insert the bent grid into the hole, holding the grid support in one hand and the safety thread in the other

7
Slide the bent grid through the hole so as to make it completely come out of the outer wall.

8
Bend the grid downwards and it will open automatically.
9

9
Always hold the grid by its support, pull inwards until the grid is fully laying against the wall.

10
Use expanded foam. Seal up around the perimeter.

13

14

Use the 3 in 1 filter as a base centering template

L N

NL

Electrical Connections 10

17

N L 18

111

12

15

16

1

19

20

Power supply.

21

22
Magnetic coupling/decoupling from the power board, of the ventilation unit.

23

4. REMOTE CONTROL DESCRIPTION AND ACTIVATION
The remote control is a radio transmitter designed to control the unit. Remove the transparent pull tab from the remote-control battery compartment. Since then, the remote control is activated and operates within a range of approximately 20 m (battery in a good functioning state).
To associate the remote control with the device, see the instructions.

24
11

A. REMOTE CONTROL PAIRING TO THE VENTILATION UNIT
Press the "RESET" button on the device to be connected to the remote control, for at least 5 seconds. When the LED flashes BLUE, synchronisation mode has begun. To confirm the pairing, press any button on the remote control (except the "ON/OFF" key). The pairing is complete.
B. UNPAIRING REMOTE CONTROL FROM THE VENTILATION UNIT
Press the "RESET" button on the device to be disconnected from the remote control, for at least 5 seconds. When the LED flashes BLUE, synchronisation mode has begun. To unpair, press any button on the remote control (except the "ON/OFF" key). The cancelation of the pairing is complete.
C. PAIRING A REMOTE CONTROL WITH SEVERAL VENTILATION UNITS
It is possible to control several ventilation units (without the upper limit for the associated devices in the range of the remote control). In this case, all the remote control functions will work on all the ventilation units
D. MOUNTING THE REMOTE CONTROL ON A FIXED SURFACE
The remote control is equipped with magnetic adhesive tape. One part will be positioned on a fixed surface, and the other part will be attached to the remote control. In this way, the possibility of losing the remote control will be reduced.

3M 3M

3M

3M 3M

3M

5. DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL
ON/ OFF
1. Unit ON/OFF 2. LED indicator: Red static indicator if off / Blue static indicator if on 12

CONTINUOUS VENTILATION MODE
1.The speed is automatically reduced to the minimum, up to gear 1. 2. Any pressing of any button except On/Off, LED Light, Variator (Dimmer) button, cancels the continuous
ventilation mode. 3. Continuous ventilation mode indicator LED: Static green.
FAN SPEED ADJUSTMENT
1. Press the button to reduce from speed 6 to speed 2. 2. Press the button to increase from speed 2 to speed 6. 3. LED indicator: BLUE flashing with each press; speeds 1 and 8 are highlighted by the PURPLE flashing color.
TIMER MODE
1. Briefly pressing the TIMER button makes the fan work for 5 minutes at the set speed, then it will stop. 2. Long pressing the TIMER button for at least 5 seconds, with the Green LED as a light indicator makes pressing the button to start adjusting the time with intervals of 1, 3, 5, 10, 20, 30 minutes. For each button press, for each set interval, the LED indicator will have Purple color. Time intervals of 1 minute, as well as 30 minutes, will have a Blue LED light indicator. 3. Any pressing of any button except On/Off, LED Light and VAriator (Dimmer) button will cancel the TIMER mode. 4. LED color of TIMER mode is Yellow.
13

BOOST MODE
1.Short press of the BOOST Button increases the fan speed to maximum step 7 for 5 minutes (standard configuration) after which the BOOST function will be deactivated.
2. Longer pressing of the BOOST button, for at least 5 seconds (green indicator LED), followed by pressing the buttons will lead to the adjustment of the BOOST mode TIMER with time intervals of 1, 3, 5, 10, 20 and 30 minutes. The color of the LED to confirm the range traveled is Purple. For intervals of 1 minute at maximum speed, as well as 30 minutes at minimum speed, the color of the confirmation LED will be flashing Yellow.
3. Any pressing of any button except the ON/OFF, LED ambient lighting (for models equipped with this function) and Variator buttons, cancels the BOOST mode.
4. Led indicator: YELLOW flashing
LIGHT ON/OFF
Briefly press the "Ambient light" button, then the LED is on/off (only for models equipped with this function).
DIMMER BUTTON
When it is pressed successively, the intensity of the LED indicator positioned on the side of the device will increase: after reaching the maximum, the intensity restarts from the minimum (off) and increases again: after a short period of time in which DIMMER button was not pressed, the intensity is considered set.
RESTORE TO FACTORY SETTINGS
Press the "RESET" button on the device for at least 5 seconds, when the LED flashes BLUE, release the button, then press it again the "RESET" button until the LED indicator turns RED, and the setting from the factory is restored.
14

6. DEVICE STATUS LEGEND

LED

DESCRIPTION
Static RED Static BLUE Static GREEN Flashing Yellow Short Flashing PURPLE Short Flashing BLUE Static YELLOW

PERFORMANCE CHART

STATUS
Unit OFF Unit ON Continuous ventilation BOOST Mode Min/Max SPEED SPEED Setting Timer Mode

Static pressure (Pa)

Airflow ( m³/h) 15

7. TROUBLESHOOTING

PROBLEM
The appliance does not switch on. The impeller does not work.
Devices do not sync.

CAUSE AND SOLUTION
There is no voltage. Check the main switch and/or the electrical connections.
Check if the unit is running at minimum speed. This unit is equipped with a manual reset protection system which, in the event of a rotor blockage, will switch off the engine. To restore normal operation, proceed as follows:
disconnect the unit from the mains electricity supply; remove the cause of the blockage (only qualified personnel); reconnect the unit to the mains electricity supply. The unit will only resume normal operation if the protection system does not detect any additional faults. If the fault persists, contact the client support service.
Disconnect and reconnect to the power source.

The remote control does not work

Check the condition of the batteries.

16

8. MAINTENANCE & SERVICE
Before carrying out any maintenance, ensure the device is disconnected from the mains power supply. 1. Wipe down the device using wet soapy cloth only. Do not allow water to come into contact with any electrical part, such as the motor. 2. Never use petrol, benzene, thinner or any other such chemicals for cleaning the ventilating fan. 3. Do not immerse resin parts into hot water over 60°C. 4. Do not place hot objects near or install nearby hot appliances.
ON
OFF
Dismantling and cleaning the device.
The lifespan of the air filter can vary between 6 months and 1 year depending on the level of air quality in the area where it is used. The air filter is not washable. You can clean the filter manually, with a fine, non-abrasive brush or a soft, clean and dry cloth. DO NOT WASH OR DRY WITH THE DRYER OR OTHER HEAT SOURCES!
17

ON

OFF

1

2

5

6

9

10

18

3

4

7

8

ON

OFF 11

9. PRODUCT DISPOSAL AND RECYCLING
The product was designed and assembled using high quality materials and components, which can be recycled and reused. If the symbol of a barred container with wheels is found on a product, this means that the product meets the requirements of the Directive 2012/19/EU. Find out about the methods of collecting electrical and electronic products in force in the area where the product is to be disposed of. Comply with local waste disposal regulations and do not dispose of old products with normal household waste. A correct disposal of the products helps to prevent environmental pollution and to prevent possible damage to health. Abusive removal of the product by the user involves the application of administrative sanctions provided by the law in force. For more detailed information on available collection systems, contact your local waste disposal service or the store where the product was purchased. Manufacturers and importers fulfill their obligations regarding recycling, treatment and disposal in an environmentally compatible manner either directly or through participation in a collective system.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer and importer: SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100, Otopeni, Ilfov, Romania. Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151 office@intaxtrading.com www.intaxtrading.com
This product complies with the following European directives: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU
19

RO: CUPRINS

1. MASURI DE PRECAUTIE

21

2. CONTINUTUL CUTIEI

25

3. INSTALARE IN PERETE

26

4. DESCRIEREA SI ACTIVAREA TELECOMENZII

28

5. DESCRIEREA TELECOMENZII

29

6. LEGENDA STATUS DISPOZITIV

32

7. DEPANARE

33

8. INTRETINERE SI SERVICE

34

9. ELIMINAREA SI RECICLAREA PRODUSULUI

36

1.MASURI DE PRECAUTIE
ATENIE! Cititi cu atenie acest manual pentru a putea opera acest ventilator. Nerespectarea acestor instruciuni poate provoca rnirea sau chiar moartea!
Scoatei ambalajul i asigurai-va c aparatul nu este deteriorat. In cazul in care avei indoieli, nu folosii aparatul i contactai centrul nostru de service. Contactai imediat o persoan calificat (distribuitor autorizat sau productor) dac produsul este aruncat sau lovit pentru a verifica funcionarea corect a acestuia. Acest aparat trebuie utilizat numai in scopul pentru care a fast construit, de ex. pentru evacuarea aerului i in alte scopuri casnice i similare. Nu lsai prile ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor fr discernmânt. Pentrua elimina ambalajul i aparatul la sfâritul duratei sale de via,consultai normele de reciclare în vigoare în ara dvs. Evacuarea aerului se va face, fie direct in exterior, fie in conducta existenta de ventilatie centrala a cladirii. Instalarea se va face de catre un electrician profesionist calificat. Contactai imediat o persoan calificat (distribuitor autorizat sau productor) dac produsul este aruncat sau lovit pentru a verifica funcionarea corect a acestuia. Deconectarea de la sursa de alimentare cu energie electric trebuie s se fac prin intermediul unui întreruptor de deconectare de la toi polii, care s asigure deconectare integral în cazul supratensiunii de categorie III. In caz de defeciune sau de funcionare defectuoasa, oprii aparatul, nu il atingei, deconectati-l de la sursa de alimentare cu energie electrica si contactati unitatea de service autorizata sau o persoana calificata. Daca sunt necesare reparaii, contactai numai centrul de service tehnic autorizat de producator i solicitai piesede schimb originale. Nerespectarea celor de mai sus ar putea pune in pericolsigurana aparatului. Unitatea trebuie instalata la o inaltime de minim 2.3 m si poate fi conectat la reeaua de alimentare electrica, numai dac tensiunea i frecvena reelelor de alimentare corespund celor scrise pe plcua cu datele tehnice ale unitii. Unitatea nu trebuie folosit pentru a activa incalzitoare de apa, calorifere etc.
21

Nu folosii acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care fost proiectat si care sunt descrise in manualul de instructiuni. Dup scoaterea dispozitivului din ambalaj, asigurai-v c acesta este complet i nedeteriorat; în caz de îndoial, nu instalati si nu conectati dispozitivul la reteaua electrica si contactai imediat unitatea de service autorizata. Nu atingei aparatul cu pri umede ale corpului (de exemplu, mâini sau picioare). Nu atingeti aparatul cand sunteti cu picioarele goale. Aparatul poate fi utilizat de ctre copii începând cu vârsta de 8 ani precum i de persoane cu capaciti fizice sau psihice reduse sau fr experien cu condiia ca acestea s fie supravegheate i instruite de alte persoane responsabile cu privire la utilizarea echipamentului intr-un mod sigur, precum si la riscurile implicate. Este interzis copiilor s se joace cu aparatul. Curarea aparatului cât i întreirea acestuia nu se vor face de ctre copii. Pentru a evita riscul de incendiu, nu utilizai unitatea produsul în prezena substanelor i vaporilor inflamabili, precum alcool, insecticide, benzin etc. Nu depozitai aparatul la indemana copiilor i a persoanelor cu dizabilitai dac decidei sa-l deconectai de la sursa de alimentare i sa nu il mai folosii. Dac exist un dispozitiv alimentat cu combustibil (boiler, central pe gaz, etc. de tipul camera sigilata) în camera în care trebuie instalat unitatea, verificai dac aerul recirculat este suficient pentru a asigura o combustie bun pentru funcionarea corect a acestor dispozitive,astfel încât s luai msuri de precauie pentru a evita reintrarea in incapere a gazelor provenite de la cosurile de evacuare sau de la alte aparatele care ard combustibil. Luai toate masurile de precauie necesare pentru a va asigura ca nu exista infiltrari de gaz in spaiile in care se afla aparatele cu combustie.
ATENTIE: Acest simbol indica masurile de precautie care trebuie luate pentru a evita deteriorarea aparatului.
Nu efectuai modificari de niciun fel la acest aparat. Nu folosii aparatul la temperaturi ambientale mai mari de 40° C. Nu expunei unitatea la ageni atmosferici (ploaie, soare, zpad etc.). Condiiile de utilizare ale acestei uniti sunt prezentate în manual. lnspectai regulat aparatul pentru a vedea daca prezinta defeciuni vizibile. Daca gasii defeciuni, nu utilizai aparatul. Nu scufundai unitatea sau oricare dintre prile sale în ap sau în alte lichide, cu excepia cazului în care este necesar în mod special în timpul operaiunilor de întreinere.
22

Cand curatati sau executati o operatiune de intretinere, verificati integritatea aparatului Fluxul de aer sau vaporii transportai de unitate trebuie s fie curai i fr depozite de grsime, funingine, ageni chimici / corozivi i amestecuri inflamabile sau explozive si sa aiba o temperatura sub 50 °C (122 °F) Nu blocai orificiul de admisie sau evacuare a aerului. Când utilizai conducta de aer, asigurai-v c aceasta nu este blocat. Pentru o funcionare optim a aparatului, este necesar s se asigure o recirculare adecvata aerului în camer. Consultai normele locale în acest sens. Daca aparatul nu funcioneaza corect sau prezinta o defeciune, contactati imediat furnizorul i asigurai-va ca au fost folosite numai piese de schimb originale pentru reparaii. Aparatul trebuiesa fie instalat de catre un electrician profesionist calificat. Sistemul electric la care este conectat aparatul trebuie sa respecte standardele aplicabile. Aparatul este dublu izolat i, prin urmare, nu trebuie sa fie impamantat. Nu acionai ventilatorul daca un cablu sau techerul sunt deteriorate, dupa o funcionare defectuoasa sau daca a cazut sau a fost deteriorat in orice mod. Sursa de alimentare electrica / prizala care aparatul trebuie sa fie conectat trebuie sa poata furniza puterea electrica maxima ceruta de aparat. In caz contrar, contactai un electrician pentru a efectua modificarile necesare inainte de a continua. Pentru a instala aparatul trebuie utilizat un comutator multi-polar. Distana dintre contactele comutatorului trebuie sa fie de cel puin 3 mm. Oprii aparatul de la intrerupatorul principal al instalaiei: a) daca aparatul nu funcioneaza corect; b) inainte de a curaa exteriorul aparatului; c) daca aparatul nu va fi folosit pentru a perioada lunga de timp Incaperea trebuie sa aiba a sursa adecvata de inlocuire a aerului pentru ca acest aparat sa funcioneze eficient. In plus, in cazul in care exista un aparat pe baza de combustie neetanat, cum ar fi un incalzitor de apa, o soba cu gaz etc. in aceeai incapere, inlocuirea aerului trebuie sa fie suficienta pentru ca toate aparatele sa functioneze eficient impreuna . Aparatul trebuie sa evacueze direct spre exterior, fie printr-o conducta scurta (lungime maxima de 400 mm pentru a asigura performana certificata). Daca aparatul este instalat in conducte supuse unei eventuale presiuni apreciabile se vor produce pierderi semnificative. Aparatul nu poatefi folosit pentrua controla activarea incalzitoarelor de apa, incalzitoarelor de camera etc. i nici nu trebuie sa fie conectatla conductele de aer cald utilizate de alte aparate.
23

Acest dispozitiv este folosit pentru introducerea in incapere a aerului proaspat din exterior, in prealabil purificandu-l cu ajutorul filtrului - 3 in 1 - T-Pur ( Prefiltru particule mari/HEPA/Carbon activ ). Este potrivit pentru incaperi individuale, nu necesita conducte aditionale si instalarea sa presupune o singura trecere prin zid.
Poate fi montat usor pe perete, din interiorul cladirii, fiind prevazut cu grila de exterior cu jaluzele anti- ploaie. Grosimea acceptata a peretelui pe care se monteaza este variabila, datorita tubului telescopic adaptabil. Schimbarea filtrului se realizeaza de asemenea foarte usor conform instructiunilor. Unitatea poate fi controlata cu ajutorul telecomenzii, iar cu ajutorul capacului inclus ,se poate realiza cand se doreste, blocarea completa a transferului de aer din exterior catre interior si invers.
ATENTIE: NU INSTALAI UNITATEA PE TAVAN!
DIMENSIUNI EXTERIOARE (mm) - ECHIPAMENT STANDARD

130 170

150

43

268-500

14

Pentru pereti mai subtiri de 268 mm (între 210 I 268 mm), taiati tubul telescopic conform cerintelor. Pentru pereti mai grosi de 500 mm puteti adauga o extensie a tubului (optionala).

24

2. CONINUTUL CUTIEI

1

2

3

4

5

10

11

8

9

6

7

12

1. Capac pentru blocarea ptrunderii sau evacurii naturale a aerului atunci când unitatea nu functioneaz; 2. Unitate ventilator; 3. Capacul plcii de alimentare; 4. Placa de alimentare; 5. Grilaj exterioar flexibil cu plas anti-insecte si fir pentru instalare din interior; 6. Tub Telescopic;

7. Filtru 3 in 1 (filtru de praf grosier - filtru HEPA - filtru carbon activ 8. uruburi de fixare pe perete a plcii de alimentare; 9. Dibluri; 10. Telecomand; 11. Manual de utilizare; 12. Certificat de garantie.
25

3. INSTALARE IN PERETE
PREGTIRE PENTRU FUNCIONARE
Verificai grosimea peretelui. Asigurai-v c avei instrumentele necesare. Pentru instalare urmati pasii de mai jos:
ø 110m m

1

2

3

4

5
Îndoii grilajul astfel încât jaluzelele exterioare s fie orizontale
26

6
Introducei grilajul îndoit în orificiu, inând suportul grilajului într-o mân i firul de siguran în cealalt.

7
Scoatei complet grilajul îndoit în afara peretelui.

8
Inclinati grilajul în jos i se va deschide automat.

9
Întotdeauna inei grilajul de suportul su i tragei înapoi pân când grilajul se sprijin complet de perete.

10
Folositi spuma poliuretanica. Sigilati in jurul perimetrului

13

14
Folositi filtrul 3 in 1 ca sablon de centrare a bazei.

L N

NL

Diagrama de conectare la reteaua electrica

17

N L 18

111

12

15

16

1

19

20

27

Alimentare electrica

21

22

23

24

Cuplarea/decuplarea magnetica de la placa de alimentare, a unitatii de ventilare.

4. DESCRIEREA SI ACTIVAREA TELECOMENZII
Telecomanda dispozitivului este un transmitator radio conceput pentru controlul dispozitivului. Scoateti lamela transparenta din compartimentul bateriei telecomenzii. De atunci, telecomada este activata si opereaza intr-o raza de aproximativ 20 m (cu bateria in stare buna de functionare).
Pentru a asocia telecomanda cu dispozitivul, consultati instructiunile.

28

A. ASOCIEREA TELECOMENZII CU UNITATEA DE VENTILATIE
Pentru a activa comunicarea intre dispozitiv si telecomanda, apasati butonul "RESET" de pe dispozitivul care urmeaza sa fie conectat la telecomanda, timp de cel putin 5 secunde. Cand LED-UL lumineaza ALBASTRU intermitent, sincronizarea a inceput. Pentru a confirma asocierea, apasati orice buton de pe telecomanda (cu exceptia tastei "ON/OFF"). Asocierea este completa. Efectuati aceeasi operatiune pe toate dispozitivele instalate. Pentru a anula asocierea, repetati pasii de mai sus.
B. RESETAREA ASOCIERII TELECOMENZII CU UNITATEA DE VENTILATIE
Apasati butonul "RESET" de pe dispozitivul care urmeaza deconectat de la telecomanda, timp de cel putin 5 secunde.Cand LED-ul lumineaza ALBASTRU intermitent, modul de sincronizare a inceput. Pentru deconectare, apasati orice buton de pe telecomanda ( cu exceptia tastei "ON/OFF"). Asocierea este anulata.
C. ASOCIEREA TELECOMENZII CU MULTIPLE UNITATI DE VENTILATIE
Este posibil sa controlati cu o singura telecomanda mai multe dispozitive (fara limita superioara pentru dispozitivele asociate in raza de actiune a telecomenzii). In acest caz, toate functiile telecomenzii vor functiona la toate dispozitivele.
D. FIXAREA TELECOMENZII PE O SUPRAFATA FIXA
Telecomanda este dotata cu banda adeziva magnetica. O parte va fi pozitionata pe o suprafata fixa, iar cealalta parte va fi atasata de telecomanda. In felul acesta, posibilitatea de pierdere a telecomenzii va fi diminuata.

3M 3M

3M

3M 3M

3M

5. DESCRIEREA TELECOMENZII
PORNIT/OPRIT
1. Dispozitiv pornit/oprit 2. Indicator LED: indicator Rosu static daca este oprit / indicator Galben static daca este pornit
29

MODUL VENTILATIE CONTINUA
1.Se descreste automat viteza la minimum, pana la treapta 1. 2. Orice apasare a oricarui buton cu exceptia On/Off, Lumina LED, buton Variator (Dimmer), anuleaza modul
de ventilatie continua. 3. Led indicator mod ventilatie continua: Verde static.

AJUSTARE VITEZA VENTILATOR

1. Apasati butonul

pentru a reduce viteza de la 6 viteza 2.

2. Apasati butonul

pentru a creste viteza de la 2 viteza 6.

3. Indicatorul LED: ALBASTRU intermitent la fiecare apasare; vitezele 2 si 6 sunt evidentiate prin culoarea MOV intermitent.

MODUL TIMER
1. Apasarea scurta a butonului TIMER face ca ventilatorul sa functioneze timp de 5 minute la viteza setata, apoi se va opri. 2. Apasarea lunga a butonului TIMER pentru cel putin 5 secunde, cu LED Verde ca indicator luminos face ca apasarea butonului sa inceapa ajustarea timpului cu intervale de 1, 3, 5, 10, 20, 30 minute. Pentru fiecare apasare a butonului, pentru fiecare interval setat indicatorul LED va avea culoarea MOV. Intervalele de timp de 1 minut, cat si 30 minute vor avea ca indicator luminos LED de culoarea Albastra. 3. Orice apasare a oricarui buton cu exceptia On/ Off, Lumina LED si buton VAriator (Dimmer) va anula modul TIMER. 4. Culoarea LED a modului TIMER este Galben.

30

MODUL BOOST

1. Apsarea scurt a Butonului BOOST mrete viteza ventilatorului la treapta maxim 7, timp de 5 minute (configurare standard) dup care

functia BOOST va fi dezactivat.

2. Apasarea mai lunga a butonului BOOST, pentru cel putin 5 secunde (LED indicator verde), urmat de apasarea butoanelor

vor

duce la ajustarea TIMER-ului modul BOOST cu intervale de timp de 1, 3, 5, 10, 20 si 30 minute. Culoarea LED-ului de confirmare a

intervalului parcurs este MOV. Pentru intervalele de 1 minut la viteza maxima, cat si 30 minute la viteza minima, culoarea LED-ului de

confirmare va fi Galben intermitent.

3. Orice apasare a oricarui buton cu exceptia butoanelor ON/OFF, Iluminare ambientala LED (pentru modelele cu dotate cu aceasta functie)

si Variator, anuleaza modul BOOST.

4. Indicator Led: GALBEN intermitent

PORNIRE OPRIRE LUMINA AMBIENTALA
Apasati scurt butonul "Lumina ambientala", apoi LED-ul este pornit/oprit (doar pentru modelele cu dotate cu aceasta functie)

BUTONUL VARIATOR
Cand este apasat succesiv, va creste intensitatea indicatorului LED pozitionat pe partea laterala a dispozitivului: dupa atingerea maximului,intensitatea reporneste de la minim (oprita) si creste din nou: dupa o scurta perioada de timp in care nu ati apasat butonul Variator, intensitatea este considerate setata
REVENIRE LA SETARILE DIN FABRICA
Apasati butonul "RESET" de pe dispozitiv timp de cel putin 5 secunde, cand LED-ul clipeste ALBASTRU eliberati butonul, apoi apasati din nou butonul "RESET" pana cand indicatorul LED devine ROSU, iar setarea din fabrica este restabilita.

31

6. LEGENDA STATUS DISPOZITIV

LED

DESCRIERE
ROSU static Albastru static VERDE static Galben intermitent MOV intermitent scurt ALBASTRU intermitent scurt Galben static

STATUS
Dispozitiv oprit Dispozitiv pornit Ventilatie continua Mod BOOST Viteza Min/Max Setare viteza Mod Timer

CURBA DE PERFORMANTA

Presiune statica (Pa)

Flux de aer ( m³/h) 32

7. DEPANARE
PROBLEME
Unitatea nu porneste Rotorul nu funcioneaz
Dispozitivele nu se sincronizeaza Telecomanda nu funcioneaz

CAUZ SI SOLUII
Nu exist alimentare cu energie electric. Verificai întreruptorul principal i/sau conexiunile electrice.
Verificai unitatea. Aceast unitate este echipat cu un sistem de protecie cu resetare manual, care, în cazul unui blocaj la rotor, va opri motorul. Pentru a restabili funcionarea normal, procedai dup cum urmeaz:
deconectai unitatea de la reeaua de alimentare electrica; îndeprtai cauza blocajului (numai personal calificat); reconectai dispozitivul la reeaua electric. Aparatul îi va relua funcionarea normal numai dac sistemul de protecie nu detecteaz defeciuni suplimentare. Dac defectul persist, contactai serviciul de asisten pentru clieni.
Deconectai i reconectai la sursa de alimentare electrica.
Verificai starea bateriilor.
33

8. INTRETINERE I SERVICE
Inainte de efectuarea oricaror lucrari de intreinere, asigurai-va ca alimentarea energie electrica a dispozitivului este oprita. 1.Stergei dispozitivul numai cu o carpa umeda. Nu lasai apa sa intre in contact cu piesele electrice, cum ar fi motorul. 2. Nu utilizai niciodata benzina, benzen, diluant sau alte astfel de substane chimice pentru curaarea ventilatorului. 3. Nu scufundai piesele de raina in apa fierbinte peste 60 ° C. 4. Nu amplasai obiecte fierbini in apropiere sau nu instalai aparatele fierbini in apropiere.
ON
OFF
Demontarea si curatarea dispozitivului.
Durata de viata a filtrului de aer poate varia intre 6 luni si 1 an in functie de nivelul calitatii aerului din zona in care este utilizat. Filtrul de aer nu este lavabil. Puteti curata filtrul manual, cu o perie fina, neabraziva sau o carpa dintr-un material textil moale, curata si uscata. NU SPALATI SAU USCATI CU USCATORUL SAU ALTE SURSE DE CALDURA!
34

ON

OFF

1

2

5

6

9

10

3

4

7

8

ON

OFF 11
35

9. ELIMINAREA SI RECICLAREA PRODUSULUI
Produsul a fost conceput i asamblat cu materiale i componente de înalt calitate, ce pot fi reciclate i reutilizate. Dac pe un produs se gsete simbolul unui recipient barat, cu roi, acest lucru înseamn c produsul satisface cerinele directivei comunitare 2012/19/UE. Informai-v cu privire la modalitile de colectare a produselor electrice i electronice în vigoare, în zona în care se dorete eliminarea produsului. Respectai reglementrile locale pentru eliminarea deeurilor i nu aruncai vechile produse împreun cu obinuitele deeuri domestice. O eliminare corect a produselor ajut la prevenirea polurii mediului i la prevenirea unei posibile deteriorri a sntii. Eliminarea abuziv a produsului din partea utilizatorului implic aplicarea sanciunilor administrative prevzute de legea în vigoare. Pentru informaii mai detaliate privind sistemele de colectare disponibile, adresai-v serviciului local de eliminare a deeurilor sau magazinului în care a fost cumprat produsul. Productorii i importatorii îi îndeplinesc obligaiile privind reciclarea, tratarea i eliminarea în mod compatibil cu mediul înconjurtor fie direct, fie prin participarea la un sistem colectiv.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Producator si importator: SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100, Otopeni, Ilfov, Romania. Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151 office@intaxtrading.com www.intaxtrading.com
Acest produs respecta urmatoarele directive europene: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU
36

GE: INHALT

1. VORSICHTSMASSNAHMEN

38

2. INHALT DER PACKUNG

42

3. WANDMONTAGE

43

4. AKTIVIERUNG UND BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG

45

5. BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG

46

6. LEGENDE ZUM GERÄTESTATUS

49

7. STÖRUNGSBESEITIGUNG

50

8. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG

51

9. ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG DES PRODUKTS

53

37

1. VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um den Ventilator zu bedienen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen!
Entfernen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich, dass das Gerät unbeschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an unser Servicezentrum. Wenden Sie sich sofort an eine qualifizierte Person (autorisierter Händler oder Hersteller), wenn das Gerät heruntergefallen ist oder umgestoßen wurde, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu überprüfen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es bestimmt ist, z.B. zum Ablüften und für andere Haushalts- und ähnliche Zwecke. Lassen Sie keine Teile der Verpackung in der Reichweite von Kindern oder ungeschulten Personen. Um die Verpackung und das Gerät am Ende seiner Lebensdauer zu entsorgen, beachten Sie bitte die in Ihrem Land geltenden Recyclingvorschriften. Die Abluft wird entweder direkt ins Freie oder in den bestehenden zentralen Lüftungskanal des Gebäudes geleitet. Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Wenden Sie sich sofort an eine qualifizierte Person (autorisierter Händler oder Hersteller), wenn das Gerät heruntergefallen ist oder umgestoßen wurde, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu überprüfen. Die Trennung von der Stromversorgung muss über einen allpoligen Trennschalter erfolgen, der im Falle einer Überspannung der Kategorie III eine vollständige Abschaltung gewährleistet. Im Falle eines Fehlers oder einer Fehlfunktion schalten Sie das Gerät aus, berühren Sie es nicht, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum oder eine qualifizierte Person. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur nur an das autorisierte Servicezentrum des Herstellers und verlangen Sie Originalersatzteile. Die Nichtbeachtung der obigen Hinweise kann die Sicherheit des Geräts gefährden. Das Gerät muss in einer Mindesthöhe von 2,3 m installiert werden und darf nur an das Stromnetz angeschlossen werden, wenn die Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. Das Gerät darf nicht zur Aktivierung von Warmwasserbereitern, Heizkörpern usw. verwendet werden.
38

Verwenden Sie dieses Gerät nur für die Zwecke, für die es entwickelt wurde und die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Vergewissern Sie sich nach der Entnahme des Geräts aus der Verpackung, dass es vollständig und unbeschädigt ist. Installieren Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und schließen Sie es nicht an das Stromnetz an, sondern wenden Sie sich sofort an eine autorisierte Serviceeinheit. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Körperteilen (z.B. Hände oder Füße). Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung benutzt werden, sofern sie von anderen verantwortlichen Personen beaufsichtigt und über die sichere Benutzung des Geräts und die damit verbundenen Risiken unterrichtet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Um die Gefahr eines Brandes zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht in Gegenwart von brennbaren Stoffen und Dämpfen wie Alkohol, Insektiziden, Benzin usw. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Menschen mit Behinderungen auf, wenn Sie sich entscheiden, das Gerät vom Stromnetz zu trennen und nicht mehr zu benutzen. Wenn sich in dem Raum, in dem das Gerät installiert werden soll, ein brennstoffbeheiztes Gerät (Heizkessel, Gaszentralheizung usw.) befindet, überprüfen Sie, ob die Umluft ausreicht, um eine gute Verbrennung für den ordnungsgemäßen Betrieb dieser Geräte zu gewährleisten, so dass Vorkehrungen getroffen werden, um den Wiedereintritt von Gasen aus Abgaskaminen oder anderen brennstoffbeheizten Geräten zu vermeiden. Treffen Sie alle notwendigen Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass kein Gas in Räume entweicht, in denen sich Verbrennungsgeräte befinden.
VORSICHT: Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die Sie ergreifen müssen, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Gerät vor. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40°C. Setzen Sie das Gerät nicht den Elementen aus (Regen, Sonne, Schnee usw.). Die Nutzungsbedingungen für dieses Gerät finden Sie in der Bedienungsanleitung. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf sichtbare Mängel. Wenn Sie einen Mangel entdecken, verwenden Sie das Gerät bitte nicht. Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, es sei denn, dies ist bei Wartungsarbeiten ausdrücklich erforderlich.
39

Überprüfen Sie bei der Reinigung oder Wartung die Unversehrtheit des Geräts Der vom Gerät beförderte Luftstrom oder Dampf muss sauber und frei von Ablagerungen von Fett, Ruß, chemischen/korrosiven Stoffen und brennbaren oder explosiven Gemischen sein und eine Temperatur von unter 50 °C (122 °F) haben. Blockieren Sie nicht den Lufteinlass oder -auslass. Achten Sie darauf, dass der Luftkanal nicht verstopft ist, wenn Sie ihn benutzen. Für einen optimalen Betrieb des Geräts ist es notwendig, für eine ausreichende Luftumwälzung im Raum zu sorgen. Konsultieren Sie dazu die örtlichen Vorschriften. Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß oder liegt ein Fehler vor, wenden Sie sich sofort an Ihren Lieferanten und vergewissern Sie sich, dass für die Reparatur nur Originalersatzteile verwendet wurden. Das Gerät muss von einem qualifizierten Elektrofachmann installiert werden. Die elektrische Anlage, an die das Gerät angeschlossen ist, muss den geltenden Normen entsprechen. Die Maschine ist doppelt isoliert und muss daher nicht manipuliert werden. Nehmen Sie den Ventilator nicht in Betrieb, wenn ein Kabel oder ein Stecker beschädigt ist, nach einer Fehlfunktion, oder wenn er heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist. Die Stromversorgung/Steckdose, an die das Gerät angeschlossen werden soll, muss in der Lage sein, die maximale elektrische Leistung zu liefern, die das Gerät benötigt. Wenn nicht, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die notwendigen Änderungen vorzunehmen, bevor Sie fortfahren. Für die Installation des Geräts muss ein mehrpoliger Schalter verwendet werden. Der Abstand zwischen den Schaltkontakten muss mindestens 3 mm betragen. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter der Anlage aus: a) wenn es nicht richtig funktioniert; b) bevor Sie die Außenseite des Geräts reinigen; c) wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird Der Raum muss über eine ausreichende Quelle für Ersatzluft verfügen, damit dieses Gerät effektiv arbeiten kann. Wenn sich außerdem ein nicht abgedichtetes Verbrennungsgerät wie ein Warmwasserbereiter, ein Gasherd usw. im selben Raum befindet, muss der Luftaustausch ausreichend sein, damit alle Geräte wirksam funktionieren können. Das Gerät muss direkt nach außen abfließen, durch ein kurzes Rohr (maximal 400 mm lang, um eine zertifizierte Leistung zu gewährleisten). Wenn das Gerät an Leitungen installiert wird, die möglicherweise unter erheblichem Druck stehen, kommt es zu beträchtlichen Verlusten. Das Gerät kann nicht zur Steuerung der Aktivierung von Warmwasserbereitern, Raumheizungen usw. verwendet werden und darf auch nicht an die von anderen Geräten verwendeten Warmluftkanäle angeschlossen werden. 40

Mit diesem Gerät wird Frischluft von außen in den Raum eingeleitet, die zuvor mit dem 3-in-1-Filter T-Pur (Großpartikel-/HEPA-/AktivkohleVorfilter) gereinigt wurde. Er ist für einzelne Räume geeignet, benötigt keine zusätzlichen Leitungen und seine Installation erfordert einen einzigen Durchgang durch die Wand.
Er kann einfach von innen an der Wand montiert werden und ist mit einem Außengitter mit Regenschutz ausgestattet. Dank des anpassungsfähigen Teleskoprohrs ist die zulässige Dicke der Wand, an der es montiert wird, variabel. Auch das Wechseln des Filters ist gemäß der Anleitung sehr einfach. Das Gerät kann per Fernbedienung gesteuert werden, und mit Hilfe der mitgelieferten Blende ist es möglich, die Luftübertragung von außen nach innen und umgekehrt vollständig zu blockieren.
WARNUNG! INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT AN DER DECKE
AUSSENMASSE (mm) - STANDARD AUSRÜSTUNG

130 170

150

43

268-500

14

Für Wände, die dünner als 268 mm sind (zwischen 210 und 268 mm), kürzen Sie das Teleskoprohr nach Bedarf. Für Wände mit einer Dicke von mehr als 500 mm können Sie eine Rohrverlängerung hinzufügen (optional).

41

2. INHALT DER PACKUNG

1

2

3

4

5

10

11

8

9

6

7

12

1. Abdeckung zum Blockieren des natürlichen Lufteintritts oder austritts, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist; 2. Lüftereinheit; 3. Abdeckung der Stromversorgungsplatte; 4. Stromversorgungsplatte; 5. Flexibles Außengitter mit insektensicherem Netz und Draht zur Installation von innen; 6. Teleskopisches Rohr;
42

7. 3 in 1 Filter (Grobstaubfilter - HEPA-Filter - Aktivkohlefilter) 8. Schrauben zur Befestigung der Stromversorgungsplatte an der Wand; 9. Dübel; 10. Fernbedienung; 11. Bedienungsanleitung; 12. Garantieschein.

3. WANDMONTAGE
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB
Prüfen Sie die Wandstärke. Vergewissern Sie sich, dass Sie die notwendigen Werkzeuge haben. Führen Sie zur Installation die folgenden Schritte aus:
ø 110m m

1

2

3

4

5

6

Biegen Sie das Gitter so, dass die äußeren Lamellen waagerecht sind.

Stecken Sie das gebogene Gitter in das Loch und halten Sie dabei den Gitterhalter in einer Hand und den Sicherheitsdraht in der anderen.

7
Entfernen Sie das gebogene Gitter vollständig von der Wand.

8
Kippen Sie das Gitter nach unten und es öffnet sich automatisch.
43

9
Halten Sie das Gitter immer an seiner Halterung fest und ziehen Sie es zurück, bis es vollständig an der Wand anliegt.

10
Verwenden Sie Polyurethanschaum, Versiegeln Sie den Bereich rundherum

13

14
Verwenden Sie den 3 in 1 Filter als Schablone zum Zentrieren der Basis.

L N

NL

Anschlussplan an das Stromnetz 44

17

N L 18

111 15
1
19

12 16 20

Stromverso rgung

21

22
Magnetische Kopplung/Entkopplung von der Stromversorgungsplatte der Lüftungseinheit

23

4. AKTIVIERUNG UND BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung ist ein Funksender zur Steuerung des Geräts. Entfernen Sie die durchsichtige Folie vom Batteriefach der Fernbedienung. Die Fernbedienung ist nun aktiviert und funktioniert in einem Umkreis von ca. 20 m (mit einer funktionierenden Batterie).
Um die Fernbedienung mit Ihrem Gerät zu koppeln, lesen Sie die Anleitung.

24
45

A. KOPPLUNG DER FERNBEDIENUNG MIT DEM LÜFTUNGSGERÄT
Um die Kommunikation zwischen dem Gerät und der Fernbedienung zu aktivieren, drücken Sie die Taste "RESET" auf dem Gerät, das mit der Fernbedienung verbunden werden soll, für mindestens 5 Sekunden. Wenn die LED BLAU blinkt, hat die Synchronisierung begonnen. Um die Kopplung zu bestätigen, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung (außer der Taste "ON/OFF"). Die Kopplung ist abgeschlossen. Führen Sie den gleichen Vorgang bei allen installierten Geräten durch. Um die Zuordnung rückgängig zu machen, wiederholen Sie die obigen Schritte.
B. ZURÜCKSETZUNG DER KOPPLUNG DER FERNBEDIENUNG MIT DEM LÜFTUNGSGERÄT
Drücken Sie die Taste "RESET" auf dem Gerät, das von der Fernbedienung getrennt werden soll, mindestens 5 Sekunden lang. Wenn die LED BLAU blinkt, hat der Synchronisierungsmodus begonnen. Um die Verbindung zu trennen, drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung (außer der Taste "ON/OFF"). Die Kopplung ist aufgehoben.
C. KOPPLUNG DER FERNBEDIENUNG MIT MEHREREN LÜFTUNGSGERÄTEN
Es ist möglich, mehrere Geräte mit einer Fernbedienung zu steuern (keine Obergrenze für verbundene Geräte innerhalb der Reichweite der Fernbedienung). In diesem Fall funktionieren alle Fernbedienungsfunktionen auf allen Geräten.
D. BEFESTIGUNG DER FERNBEDIENUNG AN EINER FESTEN OBERFLÄCHE
Die Fernbedienung ist mit einem magnetischen Klebeband ausgestattet. Eine Seite wird auf einer festen Oberfläche positioniert und die andere Seite wird an der Fernbedienung geklebt. Auf diese Weise wird die Möglichkeit, die Fernbedienung zu verlieren, verringert.

3M 3M

3M

3M 3M

3M

5. BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
EIN/AUS
1. Gerät ein/aus 2. LED-Anzeige: statische rote Anzeige wenn das Gerät aus ist / statische gelbe Anzeige wenn es an ist. 46

DAUERLÜFTUNGSMODUS
1.Die Geschwindigkeit wird bis zum Gang 1 automatisch auf das Minimum reduziert. 2.Jedes Drücken einer beliebigen Taste außer Ein/Aus, LED-Licht, Variator (Dimmer)-Taste bricht den kontinuierlichen Lüftungsmodus ab. 3. Anzeige-LED für Dauerbeatmungsmodus: Statisch grün.

EINSTELLUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT

1. Drücken

diese Taste, um von Gang 6 auf Gang 2 herunterzuschalten

2. Drücken

diese Taste, um die Geschwindigkeit von Gang 2 auf Gang 6 zu erhöhen.

3. LED-Anzeige: BLAU blinkend bei jedem Drücken; die Gänge 1 und 6 werden durch Blinken der Farbe LILA hervorgehoben

MODULSTUNDEN
1. Durch kurzes Drücken der TIMER-Taste läuft der Lüfter 5 Minuten lang mit der eingestellten Geschwindigkeit, dann stoppt er. 2. Langes Drücken der TIMER-Taste für mindestens 5 Sekunden, mit der grünen LED als Leuchtanzeige, macht das Drücken der Taste um mit der Zeiteinstellung in Intervallen von 1, 3, 5, 10, 20, 30 Minuten zu beginnen. Für jeden Tastendruck und für jedes eingestellte Intervall hat die LED-Anzeige die Farbe MOV. Zeitintervalle von 1 Minute sowie 30 Minuten haben eine blaue LED-Leuchtanzeige. 3. Jedes Drücken einer beliebigen Taste außer Ein/Aus, LED-Licht und Variator (Dimmer)-Taste bricht den TIMER-Modus ab. 4. Die LED-Farbe des TIMER-Modus ist Gelb.

47

BOOST MODUS
1.Kurzes Drücken der BOOST-Taste erhöht die Lüftergeschwindigkeit für 5 Minuten auf die maximale Stufe 7 (Standardkonfiguration), danach wird die BOOST-Funktion deaktiviert.
2. Längeres Drücken der BOOST-Taste für mindestens 5 Sekunden (grüne Anzeige-LED) und anschließendes Drücken der Tasten führt zur Einstellung des BOOST-Modus TIMER mit Zeitintervallen von 1, 3, 5, 10, 20 und 30 Minuten. Die Farbe der LED zur Bestätigung des zurückgelegten Bereichs ist MOV. Für Intervalle von 1 Minute bei maximaler Geschwindigkeit sowie 30 Minuten bei minimaler Geschwindigkeit blinkt die Farbe der Bestätigungs-LED gelb.
3. Jedes Drücken einer beliebigen Taste außer der EIN/AUS-Taste, der LED-Ambientebeleuchtung (für Modelle, die mit dieser Funktion ausgestattet sind) und der Variator-Taste bricht den BOOST-Modus ab.
4. LED-Anzeige: GELB blinkend
UMGEBUNGSLICHT EIN/AUS
Drücken Sie kurz die Taste "Umgebungslicht", dann wird die LED ein-/ausgeschaltet (nur bei Modellen mit dieser Funktion).
DIMMER-SCHALTER
Wenn Sie die Taste nacheinander drücken, nimmt die Intensität der LED-Anzeige an der Seite des Geräts zu: Nach Erreichen des Maximums beginnt die Intensität wieder beim Minimum (aus) und nimmt erneut zu: Nach einer kurzen Zeit ohne Betätigung der Dimmer-Taste gilt die Intensität als eingestellt.
AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKKEHREN
Drücken Sie die "RESET"-Taste am Gerät für mindestens 5 Sekunden. Wenn die LED blau blinkt, lassen Sie die Taste los und drücken Sie dann erneut die "RESET"-Taste, bis die LED-Anzeige ROT leuchtet und die Werkseinstellung wiederhergestellt ist.
48

6. LEGENDE ZUM GERÄTESTATUS

LED BESCHREIBUNG ROT statisch BLAU statisch GRÜN statisch GELB blinkend LILA kurz blinkend BLAU kurz blinkend Statisches GELB

STATUS
Gerät abgeschaltet Gerät angeschaltet Dauerlüftungsmodus BOOST Modus Geschwindigkeit min/max Einstellung der Geschwindigkeit Timer Modus

LEISTUNGSKURVE

Statischer Druck (Pa)

Luftdurchsatz (m³/h) 49

7. STÖRUNGSBESEITIGUNG

PROBLEM

URSACHE UND LÖSUNG

Das Gerät startet nicht.

Es gibt keinen Stromanschluss. Prüfen Sie den Hauptstromkreisunterbrecher und/oder die elektrischen Anschlüsse

Der Rotor funktioniert nicht.

Prüfen Sie die Einheit. Dieses Gerät ist mit einem manuellen Rückstellschutz ausgestattet, der den Motor im Falle einer Rotorverklemmung anhält. Um den normalen Betrieb wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung; ermitteln Sie die Ursache des Problems (nur qualifiziertes Personal); Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
Das Gerät nimmt den normalen Betrieb nur dann wieder auf, wenn das Schutzsystem nicht weitere Fehler aufspürt. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Die Geräte synchronisieren sich nicht.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung und schließen Sie sie wieder an. Überprüfen Sie den Zustand der Batterien.

50

8. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, dass die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet ist. 1.Wischen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in Kontakt mit elektrischen Teilen wie dem Motor kommt. 2. Verwenden Sie niemals Benzin, Benzol, Verdünner oder andere Chemikalien, um den Ventilator zu reinigen. 3. Tauchen Sie die Harzteile nicht in heißes Wasser über 60°C. 4. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe ab und installieren Sie keine heißen Geräte in der Nähe.
ON
OFF
Demontage und Reinigung des Gerätes.
Die Lebensdauer des Luftfilters kann je nach Luftqualität in dem Bereich, in dem er verwendet wird, zwischen 6 und 1 Monat variieren. Der Luftfilter ist nicht waschbar. Sie können den Filter manuell mit einer feinen, nicht scheuernden Bürste oder einem weichen, sauberen und trockenen Tuch reinigen. NICHT MIT DEM TROCKNER ODER ANDEREN WÄRMEQUELLEN WASCHEN ODER TROCKNEN!
51

ON

OFF

1

2

5

6

9

10

52

3

4

7

8

ON

OFF 11

9. ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG DES PRODUKTS
Das Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Wenn ein Produkt das Symbol eines durchgestrichenen Behälters mit Rädern trägt, bedeutet dies, dass das Produkt die Anforderungen der EU-Richtlinie 2012/19/EU erfüllt. Informieren Sie sich, wo Sie elektrische und elektronische Produkte in dem Gebiet, in dem Sie das Produkt entsorgen möchten, sammeln können. Befolgen Sie die örtlichen Abfallentsorgungsvorschriften und entsorgen Sie alte Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Produkten hilft, Umweltverschmutzung und mögliche Gesundheitsschäden zu vermeiden. Die missbräuchliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht die Anwendung der im geltenden Recht vorgesehenen verwaltungsrechtlichen Strafen nach sich. Nähere Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hersteller und Importeure erfüllen ihre Verpflichtungen in Bezug auf Recycling, Behandlung und Entsorgung auf umweltverträgliche Weise entweder direkt oder durch Beteiligung an einem kollektiven System.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller und Importeur: SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100, Otopeni, Ilfov, Romania. Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151 office@intaxtrading.com www.intaxtrading.com
Dieses Produkt entspricht den folgenden europäischen Richtlinien: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU
53

ES: ÍNDICE

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

55

2. CONTENIDO DE LA CAJA

59

3. INSTALACIÓN EN LA PARED

60

4. ACTIVACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

62

5. DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

63

6. LEYENDA DEL ESTADO DEL DISPOSITIVO

66

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

67

8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO

68

9, ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DEL PRODUCTO

70

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea atentamente este manual para poder operar este ventilador. ¡El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar heridas o incluso la muerte!
Quite el embalaje y asegúrese de que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con nuestro centro de servicio. Póngase de inmediato en contacto con una persona cualificada (distribuidor autorizado o fabricante) si el producto está tirado o golpeado, para verificar su correcto funcionamiento. Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin previsto, por ejemplo, para evacuar el aire y para otros fines domésticos y similares. No deje partes del embalaje al alcance de niños o de personas con discapacidad intelectual. Para eliminar el embalaje y el aparato al final de su vida útil, consulte la normativa de reciclaje vigente en su país. La evacuación del aire se hará sea directamente hacia el exterior, sea al conducto central de ventilación del edificio, ya existente. La instalación será realizada por un electricista profesional cualificado. Póngase de inmediato en contacto con una persona cualificada (distribuidor autorizado o fabricante) si el producto está tirado o golpeado, para verificar su correcto funcionamiento. La desconexión de la fuente de alimentación eléctrica debe realizarse mediante un interruptor de desconexión de todos los polos, que asegure la desconexión total en caso de sobretensión de categoría III. En caso de fallo o de funcionamiento defectuoso apague el aparato, no lo toque, desconéctelo de la fuente de alimentación eléctrica y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o con una persona cualificada. Si se precisan reparaciones, contacte únicamente con el centro de servicio técnico autorizado por el fabricante y solicite los recambios originales. El incumplimiento de lo mencionado arriba podría poner en peligro la seguridad del aparato. El aparato debe instalarse a una altura mínima de 2.3 m y puede conectarse a la red de alimentación eléctrica siempre y cuando la tensión y la frecuencia de las redes de alimentación correspondan con las que constan en la placa de características del aparato. El aparato no debe ser utilizado para activar calentadores de agua, radiadores etc.
55

No utilice este dispositivo para otros fines que los previstos, que están descritos en este manual de instrucciones. Después de sacar el dispositivo del embalaje, asegúrese de que esté completo y de que no esté dañado; en caso de dudas, no instale y no conecte el dispositivo a la red eléctrica y póngase de inmediato en contacto con el centro de servicio autorizado. No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas (por ejemplo, manos o pies). No toque el aparato cuando esté descalzo. El aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior, así como por personas con capacidades físicas o mentales reducidas o falta de experiencia, siempre y cuando éstas estén supervisadas e instruidas por otras personas responsables respecto al uso seguro del equipo y a los riesgos que implica. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no serán realizados por niños. Para evitar el riesgo de incendio, no utilice el producto en presencia de sustancias y vapores inflamables como el alcohol, las insecticidas, la gasolina etc. No almacene el aparato al alcance de niños y de personas discapacitadas si decide desconectarlo de la fuente de alimentación y dejar de utilizarlo. Si en la habitación en la que se debe instalar el aparato existe un dispositivo alimentado con combustible (calentador de agua, caldera de gas etc. estancos), verifique si el aire recirculado es suficiente para asegurar una buena combustión para el correcto funcionamiento de estos dispositivos, de modo que tome medidas de precaución para evitar que los gases evacuados por éstos o por otros aparatos que queman combustible vuelvan a entrar en la habitación. Tome todas las medidas de precaución necesarias para asegurarse de que no existen infiltraciones de gas en los espacios en que se encuentran los aparatos de combustión.
ATENCIÓN: Este símbolo indica las precauciones que se deben tomar para evitar el deterioro del aparato.
No realice ningún tipo de modificación en este aparato. No utilice el aparato a temperaturas ambiente superiores a 40° C. No exponga el aparato a agentes atmosféricos (lluvia, sol, nieve etc.). Las condiciones de uso de este aparato están presentadas en el manual. Inspeccione regularmente el aparato para ver si presenta defectos visibles. Si encuentra defectos, no utilice el aparato. No sumerja el aparato o cualquiera de sus partes en agua o en otros líquidos, excepto si es necesario hacerlo, especialmente durante las operaciones de mantenimiento.
56

Cuando limpie o realice una operación de mantenimiento, verifique la integridad del aparato El flujo de aire o los vapores transportados por el aparato deben ser limpios y sin partículas de grasa, hollín, agentes químicos / corrosivos y mezclas inflamables o explosivas y tener una temperatura inferior a 50 °C (122 °F) No bloquee el orificio de admisión o de evacuación del aire. Al utilizar el conducto de aire, asegúrese de que no está bloqueado. Para el funcionamiento óptimo del aparato, es necesario que se asegure una recirculación adecuada del aire en la habitación. Consulte la normativa local en este sentido. Si el aparato no funciona correctamente o presenta un fallo, póngase de inmediato en contacto con su proveedor y asegúrese de que se han utilizado únicamente recambios originales al efectuarse las reparaciones. El aparato debe ser instalado por un electricista profesional cualificado. El sistema eléctrico al que está conectado el aparato tiene que cumplir con las normas aplicables. El aparato tiene doble aislamiento y no precisa, por tanto, toma de tierra. No accione el ventilador si un cable o el enchufe están dañados, después de un funcionamiento defectuoso o si se ha caído o ha sufrido cualquier otro daño. La fuente de alimentación eléctrica / la toma de corriente a la que se debe conectar el aparato tiene que poder suministrar la corriente eléctrica máxima necesaria para el aparato. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista para que efectúe las modificaciones necesarias antes de seguir. Para instalar el aparato se tiene que utilizar un conmutador multipolar. La distancia entre los contactos del conmutador debe ser de al menos 3 mm. Apague el aparato desde el interruptor principal de la instalación: a) si el aparato no funciona correctamente; b) antes de limpiar el exterior del aparato; c) si el aparato no se utiliza por un período largo de tiempo La habitación debe tener un suministro adecuado de aire de sustitución para que el aparato funcione de manera eficaz. Además, si en la misma habitación hay un aparato de combustión no estanco, como por ejemplo un calentador de agua, una estufa de gas etc., la sustitución del aire debe ser suficiente para que todos los aparatos puedan funcionar conjuntamente de manera eficaz. El aparato debe evacuar directamente al exterior o a través de un conducto corto (longitud máxima de 400 mm para garantizar el rendimiento certificado). Si el aparato está instalado en tuberías sometidas a una eventual presión considerable, se producirán pérdidas significativas.
57

Este dispositivo se usa para introducir en la habitación aire fresco del exterior, purificado previamente por el filtro - 3 en 1 - T-Pur (Prefiltro de partículas grandes/HEPA/Carbón activo). Es adecuado para habitaciones individuales, no precisa conductos adicionales y su instalación supone un único paso por la pared.
Se puede instalar fácilmente en la pared, desde el interior del edificio, disponiendo de una rejilla exterior con persianas antilluvia. El espesor aceptado de la pared en la que se instala es variable, gracias al tubo telescópico adaptable. El cambio del filtro se realiza también muy fácilmente, siguiendo las instrucciones. El dispositivo se puede controlar mediante el mando a distancia y con la ayuda de la tapa incluida se puede bloquear completamente, cuando se desee, el pasaje del aire desde el exterior hacia el interior.
¡ATENCIÓN! NO INSTALE LA UNIDAD EN EL TECHO
DIMENSIONES EXTERIORES (mm) - EQUIPO ESTÁNDAR

130 170

150

43

268-500

14
Para paredes de grosor inferior a 268 mm (entre 210 y 268 mm), corte el tubo telescópico según sea necesario.

Para paredes de más de 500 mm de grosor, puede añadir una extensión de tubo (opcional).

58

2. CONTENIDO DE LA CAJA

1

2

3

4

5

10

11

8

9

6

7

12

1.Tapa para bloquear la entrada o evacuación natural de aire cuando la unidad no está en funcionamiento; 2. Unidad ventilador; 3. Tapa de la placa de alimentación; 4. Placa de alimentación; 5. Rejilla exterior flexible con malla antiinsectos y alambre para su instalación desde el interior; 6. Tubo telescópico;

7. Filtro 3 en 1 (filtro de polvo grueso - filtro HEPA filtro de carbón activo) 8. Tornillos para fijar la placa de alimentación a la pared; 9. Tacos de fijación; 10. Mando a distancia; 11. Manual de usuario; 12. Certificado de garantía.
59

3. INSTALACIÓN EN PARED
PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO
Compruebe el grosor de la pared. Asegúrese de tener las herramientas necesarias. Pour installer, suivez les étapes ci-dessous :
ø 110m m

1

2

3

4

5
Doble la rejilla de manera que las persianas exteriores queden horizontales.
60

6
Introduzca la rejilla doblada en el agujero, teniendo el soporte de la rejilla en una mano y el cable de seguridad en la otra.

7
Retire completamente la rejilla doblada afuera de la pared.

8
Incline la rejilla hacia abajo y se abrirá automáticamente.

9
Sujete siempre la rejilla por su soporte y tire hacia atrás hasta que la rejilla se apoye en la pared.

10
Utilice espuma de poliuretano, Sellar alrededor del perímetro

13

14
Utilice el cambiador de filtro 3 en 1 plantilla de centrar de la base

L N

NL

17 Diagrama de conexión a la
red eléctrica

N L 18

111

12

15

16

1

19

20

61

Fuente de alimentación

21

22

23

24

Acoplamiento/desacoplamiento magnético de la placa de alimentación de la unidad de ventilación.

4. DESCRIPCIÓN Y ACTIVACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia del aparato es un transmisor de radio diseñado para controlar el aparato. Retire la tapa transparente del compartimento de las pilas del mando a distancia. El mando a distancia se activa y funciona dentro de un alcance de aproximadamente 20 m (con una pila que funcione bien).
Para emparejar el mando a distancia con el dispositivo, consulte las instrucciones.

62

A. EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CON LA UNIDAD DE VENTILACIÓN
Para activar la comunicación entre el dispositivo y el mando a distancia, pulse el botón "RESET" del dispositivo que se va a conectar al mando a distancia durante al menos 5 segundos. Cuando el LED-LED parpadea en AZUL, la sincronización ha comenzado. Para confirmar el emparejamiento, pulse cualquier botón del mando a distancia (excepto el botón "ON/OFF"). El emparejamiento está completo. Realice la misma operación en todos los dispositivos instalados. Para cancelar el emparejamiento, repita los pasos anteriores
B. CANCELAR EL EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CON UNIDAD DE VENTILACIÓN
Pulse el botón "RESET" del aparato a desconectar del mando a distancia, durante al menos 5 segundos. Cuando el LED parpadea en AZUL, el modo de sincronización se ha iniciado. Para desconectar, pulse cualquier botón del mando a distancia (excepto la tecla "ON/OFF"). El emparejamiento se cancela.
C. EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA CON VARIAS UNIDADES DE VENTILACIÓN
Es posible controlar varios dispositivos con un solo mando a distancia (no hay límite superior para los dispositivos asociados dentro del el alcance del mando a distancia). En este caso, todas las funciones del mando a distancia funcionarán en todos los dispositivos.
D. FIJACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA EN UNA SUPERFICIE FIJA
El mando a distancia está equipado con cinta magnética. Uno de los lados se colocará en una superficie fija y el otro se fijará al mando a distancia. De este modo, se reduce la posibilidad de perder el mando a distancia.

3M 3M

3M

3M 3M

3M

5. DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
ON/ OFF
1.Dispositivo encendido/apagado. 2. Indicador LED: indicador rojo estático si está apagado / indicador amarillo estático si está encendido.
63

MODO DE VENTILACIÓN CONTINUA
1.La velocidad se reduce automáticamente al mínimo, hasta la marcha 1. 2.Cualquier pulsación de cualquier botón, excepto el botón de encendido/apagado, luz LED, variador
(atenuador), cancela el modo de ventilación continua. 3. LED indicador de modo de ventilación continua: Verde estático.

Ajuste de la velocidad del ventilador (FAN SPEED)

1. Pulse el botón

para reducir la velocidad de 6 a 2.

2. Pulse el botón

para aumentar la velocidad de 2 a 6,

3. Indicador LED: AZUL que parpadea con cada pulsación; las velocidades 2 y 6 se resaltan mediante el parpadeo del color VIOLETA.

MODO TIMER

1. Presionar brevemente el botón TIMER hace que el ventilador funcione durante 5 minutos a la velocidad establecida, luego se detendrá.

2. Pulsar prolongadamente el botón TIMER durante al menos 5 segundos, con el LED verde como indicador luminoso hace que pulsar el

botón

para empezar a ajustar el tiempo con intervalos de 1, 3, 5, 10, 20, 30 minutos. Por cada pulsación de botón, por cada intervalo

establecido, el indicador LED tendrá el color MOV. Los intervalos de tiempo de 1 minuto, así como de 30 minutos, tendrán un indicador de

luz LED azul.

3. Al presionar cualquier botón, excepto el de encendido/apagado, la luz LED y el botón VAriator (atenuador), se cancelará el modo

TEMPORIZADOR.

4. El color del LED del modo TIMER es amarillo.

64

MODO BOOST

1.Una pulsación breve del botón BOOST aumenta la velocidad del ventilador al paso 7 máximo durante 5 minutos (configuración estándar),

después de lo cual se desactivará la función BOOST.

2. Una pulsación prolongada del botón BOOST, durante al menos 5 segundos (indicador LED verde), seguida de la pulsación de los

botones

conducirá al ajuste del TEMPORIZADOR del modo BOOST con intervalos de tiempo de 1, 3, 5, 10, 20 y 30 minutos. El color

del LED para confirmar el rango recorrido es MOV. Para intervalos de 1 minuto a velocidad máxima, así como de 30 minutos a velocidad

mínima, el color del LED de confirmación parpadeará en Amarillo.

3. Cualquier pulsación de cualquier botón, excepto el de encendido/apagado, la iluminación ambiental LED (para modelos equipados con

esta función) y los botones del variador, cancela el modo BOOST.

4. Indicador LED: intermitente AMARILLO

ENCENDER/APAGAR LUZ AMBIENTAL
Pulse brevemente el botón ,,Luz ambiental", luego el LED está encendido/apagado (únicamente para los modelos que tengan esta función).

BOTÓN VARIADOR
Cuando se pulse sucesivamente aumentará la intensidad del indicador LED que está en la parte lateral del dispositivo; al alcanzar el nivel máximo, la intensidad volverá a crecer desde el nivel mínimo (apagado); después de un breve período en que no se pulse el botón Variador, la intensidad se considera ajustada
RESTAURAR LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Pulse el botón "RESET" del dispositivo por lo menos 5 segundos; cuando el LED parpadea en AZUL, deje de pulsar el botón, luego vuelva a pulsar el botón "RESET" hasta que el indicador LED se ponga ROJO, y los ajustes de fábrica estén restaurados.

65

6. LEYENDA DEL ESTADO DEL DISPOSITIVO

LED DESCRIPCIÓN

ESTADO

ROJO estático AZUL estático

Dispositivo apagado Dispositivo encendido

VERDE estático

Modo ventilación continua

AMARILLO parpadeante

Modo BOOST

MORADO breve parpadeante Velocidad Min/Max

AZUL breve parpadeante

Ajuste velocidad

Amarillo estático

Modo Temporizador

CURVA DE RENDIMIENTOS

Presión estática (Pa)

Caudal de aire ( m³/h) 66

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMAS

CAUSA Y SOLUCIONES

El dispositivo no se enciende

No existe alimentación eléctrica. Verifique el interruptor principal y/o las conexiones eléctricas.

El rotor no funciona

Verifique el aparato. Este aparato está equipado con un sistema de protección que se restaura manualmente que, en caso de un bloqueo del rotor, apagará el motor. Para restaurar el funcionamiento normal, haga tal como se indica a continuación:
desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica; elimine la causa del bloqueo (únicamente el personal calificado); vuelva a conectar el dispositivo a la red eléctrica.
El aparato volverá a funcionar normalmente solo si el sistema de protección no detecta otros fallos. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Los dispositivos no se sincronizan Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación eléctrica.

El mando a distancia no funciona Verifique el estado de las baterías.

67

8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Antes de emprender cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que la alimentación eléctrica del dispositivo está apagada. 1.Limpie el dispositivo solo con un trapo húmedo. No deje el agua entrar en contacto con las partes eléctricas, como por ejemplo el motor. 2. Nunca utilice gasolina, benceno, solvente o sustancias químicas semejantes para limpiar el ventilador. 3. No sumerja las partes de resina en agua caliente de más de 60 ° C. 4. No coloque objetos calientes cerca del dispositivo y no instale aparatos calientes cerca de éste.
ON
OFF
Desmontaje y limpieza del dispositivo.
La vida útil del filtro de aire puede variar entre 6 meses y 1 año dependiendo del nivel de calidad del aire en el área donde se utilice. El filtro de aire no es lavable. Puede limpiar el filtro manualmente, con un cepillo fino no abrasivo o con un paño suave, limpio y seco. ¡NO LAVAR NI SECAR CON LA SECADORA U OTRAS FUENTES DE CALOR!
68

ON

OFF

1

2

5

6

9

10

3

4

7

8

ON

OFF 11
69

9. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DEL PRODUCTO
El producto ha sido diseñado y ensamblado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Si en un producto está estampado el símbolo de un contenedor de basura tachado con un aspa, con ruedas, esto significa que el producto cumple con los requisitos de la directiva comunitaria 2012/19/UE. Infórmese sobre las modalidades de recogida de los productos eléctricos y electrónicos vigentes en la zona en la que se desea eliminar el producto. Cumpla con las reglamentaciones locales relativas a la eliminación de los residuos y no tire los productos usados junto con los residuos domésticos comunes. La eliminación correcta de los productos ayuda a prevenir la contaminación del medio ambiente y un posible deterioro de la salud. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la ley vigente. Para más información sobre los sistemas de recogida disponibles, póngase en contacto con el servicio local de eliminación de los residuos o con la tienda en la que ha comprado el producto. Los fabricantes y los importadores cumplen con sus obligaciones de reciclado, tratamiento y eliminación de manera respetuosa con el medio ambiente, sea directamente sea participando a un sistema colectivo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante e importador: SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100, Otopeni, Ilfov, Romania. Teléf. (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151 office@intaxtrading.com www.intaxtrading.com
Este producto cumple con las siguientes normativas europeas: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU
70

FR: CUPRINS

1. MESURES DE PRECAUTION

72

2. CONTENU DE LA BOÎTE

76

3. INSTALLATION MURALE

77

4. ACTIVATION ET DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE 79

5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE

80

6. LEGENDE D'ETAT DU DISPOSITIF

83

7. DEPANNAGE

84

8. MAINTENANCE ET SERVICE

85

9. ELIMINATION ET RECYCLAGE DU PRODUIT

87

1. MESURES DE PRECAUTION
ATTENTION ! Lisez attentivement ce guide pour pouvoir utiliser ce ventilateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures, voire la mort !
Enlevez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Au cas où vous avez des doutes, n'utilisez pas l'appareil et contactez notre centre de service. Contactez immédiatement une personne qualifiée (revendeur agréé ou fabricant) si le produit est projeté ou heurté pour vérifier qu'il fonctionne correctement. Cet appareil ne doit être utilisé que dans le but pour lequel il a été construit, par exemple pour l'évacuation de l'air et dans des buts ménagers similaires. L'évacuation de l'air sera faite soit directement à l'extérieur, soit dans la conduite centrale existante pour la ventilation de l'immeuble. Le montage sera fait par un électricien agréé. Gardez les parties de l'emballage hors de la portée des enfants ou des personnes n'ayant pas de capacité mentale. Pour éliminer l'emballage et l'appareil en fin de vie, consultez les règles de recyclage en vigueur dans votre pays. Contactez immédiatement une personne qualifiée (revendeur agréé ou fabricant) si le produit est projeté ou heurté pour vérifier qu'il fonctionne correctement. La déconnexion de la source d'alimentation électrique doit être effectuée au moyen d'un coupe-batterie à tous les pôles qui assure une déconnexion complète en cas de surtension de catégorie III. Au cas d'un défaut ou d'un fonctionnement défectueux, arrêtez l'appareil, ne le touchez pas, déconnectez-le de la source d'alimentation en énergie électrique et contactez l'unité de service agréé ou une personne qualifiée. Si des réparations sont nécessaires, ne contactez que le centre de service technique agréé par le producteur et demandez des pièces de rechange d'origine. Le non-respect des mentions ci-dessus met en danger la sécurité de l'appareil. L'unité doit être installée à une hauteur d'au moins 2.3 m et peut être connectée au réseau d'alimentation en énergie électrique seulement si la tension et la fréquence des réseaux d'alimentation correspondent aux mentions écrites sur la petite plaque contenant les données techniques de l'unité. L'unité ne doit pas être utilisé pour activer les chauffe-eaux, les radiateurs, etc.
72

N'utilisez pas ce produit à des fins autres que celles conçues et décrites dans le guide d'utilisation. Après avoir retiré le produit de son emballage, assurez-vous qu'il est complet et intact ; en cas de doute, n'installez et ne connectez pas le dispositif au réseau électrique et contactez immédiatement l'unité de service agréée. Ne touchez pas l'appareil si les parties du corps sont mouillées (par exemple, mains ou pieds). Ne touchez pas l'appareil quand vous êtes les pieds nus. L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant une expérience réduite ou inexistante des capacités physiques ou mentales, à condition qu'elles soient surveillées et formées par d'autres personnes responsables de l'utilisation en toute sécurité de l'équipement, ainsi que les risques impliqués. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l'appareil ainsi que son entretien ne seront pas effectués par des enfants. Afin d'éviter le risque d'incendie, n'utilisez pas le produit en présence des substances et des vapeurs inflammables, tels qu'alcools, insecticides, essence etc. Stockez l'emballage hors de la portée des enfants et des personnes handicapées si vous décidez de le déconnecter de la source d'alimentation et de ne plus l'utiliser. S'il y a un dispositif alimenté en combustible (chauffe-eau, chaudière, etc. de type chambre scellée) dans la chambre où l'unité doit être installée, vérifiez si l'air recirculé est suffisant pour assurer une bonne combustion pour le fonctionnement correct de ces dispositifs afin de prendre des mesures de précaution pour éviter la rentrée dans la chambre des gaz provenant des cheminées d'évacuation ou des autres appareils qui brulent du combustible. Prenez toutes les mesures de précaution nécessaires pour vous assurer qu'il n'y a pas d'infiltrations de gaz dans les espaces où se trouvent les appareils à combustion.
ATTENTION : Ce symbole indique les mesures de précaution qui doivent être prises pour éviter l'endommagement de l'appareil.
Ne réalisez pas de modifications de toute sorte sur cet appareil. N'utilisez pas l'appareil à des températures ambiantes supérieures à 40° C. N'exposez pas l'unité à des agents atmosphériques (pluie, soleil, neige, etc.). Les conditions d'utilisation de cette unité sont indiquées dans le guide. Inspectez régulièrement l'appareil pour voir s'il y a des défauts visibles. Si vous trouvez des défauts, n'utilisez pas l'appareil. N'immergez pas l'unité ou ses composants dans l'eau ou dans d'autres liquides, sauf si cela est nécessaire pendant l'entretien.
73

Lorsque vous nettoyez ou effectuez une opération d'entretien, vérifiez l'intégrité de l'appareil Le débit d'air ou les vapeurs transportés par l'unité doivent être propres et exempts de dépôts de graisse, de suie, d'agents chimiques/corrosifs et de mélanges inflammables ou explosifs et avoir une température inférieure à 50 °C (122 °F) Ne bloquez pas l'orifice d'admission et d'évacuation d'air. Lors de l'utilisation du conduit d'air, assurez-vous qu'il n'est pas obstrué. Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, il est nécessaire d'assurer une bonne circulation de l'air dans la pièce. À cet égard, voir les règles locales. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou présente un défaut, contactez immédiatement le fournisseur et assurez-vous qu'on n'a utilisé que des pièces de rechange d'origine pour les réparations. L'appareil doit être installé par un électricien agréé. Le système électrique auquel est connecté l'appareil doit respecter les normes applicables. L'appareil a une isolation double et, par conséquent, ne doit pas être mis à terre. Ne démarrez pas le ventilateur si le câble ou la prise est endommagé, après un fonctionnement défectueux ou s'il est tombé ou a été endommagé de toute manière. La source d'alimentation électrique/la prise à laquelle l'appareil doit être connecté doit pouvoir fournir la puissance électrique maximale demandée par l'appareil. Au cas contraire, contactez un électricien pour effectuer les modifications nécessaires avant de continuer. Pour installer l'appareil il faut utiliser un commutateur à polarisations multiples. La distance entre les contacts du commutateur doit être d'au moins 3 mm. Arrêtez l'appareil à partir du commutateur principal de l'installation :
a )si l'appareil ne fonctionne pas correctement ; b) avant de nettoyer l'extérieur de l'appareil ; c) si l'appareil ne sera pas utilisé pour une longue période de temps La pièce doit avoir une source adéquate de remplacement de l'air afin que cet appareil puisse fonctionner de manière efficiente. De plus, au cas où il y a un appareil à base de combustion non étanché, tel qu'un chauffe-eau, une poêle à gaz etc. dans la même pièce, le remplacement de l'air doit être suffisant afin que tous les appareils puissent fonctionner de manière efficiente ensemble. L'appareil doit évacuer directement vers l'extérieur, soit par un tuyau court (longueur maximale de 400 mm pour assurer la performance certifiée). Si l'appareil est installé dans des conduites soumises à des éventuelles pressions appréciables des pertes importantes apparaîtront. L'appareil ne peut pas être utilisé pour contrôler le démarrage des chauffe-eaux, des chaudières etc. et ne doit pas être connecté aux conduites d'air chaud utilisées par d'autres appareils. 74

Ce dispositif est utilisé pour l'introduction de l'air frais extérieur dans la chambre, en le purifiant en préalable à l'aide du filtre - 3 en 1 - T-Pur (Préfiltre grosses particules/HEPA/Charbon actif). Il est approprié pour des espaces individuels, n'a pas besoin de tuyaux additionnels et son montage nécessite un seul trou dans le mur.
Il peut être facilement installé sur le mur, à l'intérieur de l'immeuble, et il est muni d'une grille d'extérieur avec des persiennes contre la pluie. L'épaisseur acceptée du mur d'installation est variable, due au tube télescopique adaptable. Le changement du filtre est effectué très facilement selon les instructions. L'unité peut être contrôlée à l'aide de la télécommande, et, à l'aide du couvercle inclus, on peut réaliser à tout moment le blocage complet du transfert d'air à partir de l'extérieur vers l'intérieur et l'inverse.
ATTENTION! N'INSTALLEZ PAS L'UNITE SUR LE PLAFOND
DIMENSIONS EXTÉRIEURES (mm) - ÉQUIPEMENT STANDARD

130 170

150

43

268-500

14

Pour les murs d'une épaisseur inférieure à 268 mm (entre 210 ET 268 mm), couper le tube télescopique au besoin. Pour les murs d'une épaisseur supérieure à 500 mm, vous pouvez ajouter une rallonge de tube (en option).

75

2. CONTENU DE LA BOÎTE

1

2

3

4

5

10

11

8

9

6

7

12

. Couvercle pour bloquer la pénétration ou la décharge naturelle de l'air lorsque l'unité n'est pas en marche; 2. Unité ventilateur ; 3. Couvercle de la plaque d'alimentation ; 4. Plaque d'alimentation ; 5. Grille extérieure flexible avec filet anti-insectes et fil pour une installation de l'intérieur ; 6. Tube télescopique ;
76

7. Filtre 3 en 1 (filtre à poussière grossière - filtre HEPA - filtre à charbon actif 8. Vis de montage au mur de la plaque d'alimentation 9. Goupilles ; 10.Télécommande ; 11.Manuel d'utilisation ; 12.Certificat de garantie.

3. INSTALLATION AU MUR
PRÉPARATION À L'UTILISATION
Vérifiez l'épaisseur du mur. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires. Pour installer, suivez les étapes ci-dessous :
ø 110m m

1

2

3

4

5

6

Courbez la grille de sorte que les stores extérieurs soient à l'horizontale.

Insérez la grille pliée dans l'orifice en maintenant le support de la grille d'une main et le fil de sécurité dans l'autre.

7
Retirez la grille pliée complètement à l'extérieur du mur.

8
Inclinez la grille vers le bas pour qu'elle s'ouvre automatiquement.
77

9
Maintenez toujours la grille contre son support et tirez-la vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle repose complètement contre le mur.

10
Utilisez de la mousse de polyuréthane, Sceller autour du périmètre.

13

14
Utilisez Filtre 3 en 1 comme modèle de centrage de la base.

L N

NL

Schéma de connexion au réseau électrique. 78

17

N L 18

111

12

15

16

1

19

20

Alimentation électrique

21

22
Accouplement/désaccouplement magnétique de l'unité de ventilation de la plaque d'alimentation.

23

4. DESCRIPTION ET ACTIVATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande du dispositif est un émetteur radio conçu pour contrôler le dispositif. Retirez la lame transparente du compartiment à piles de la télécommande. Depuis, la télécommande est activée et fonctionne dans un rayon d'environ 20 m (avec la batterie en bon état de fonctionnement).
Pour coupler la télécommande avec le dispositif, reportez-vous aux instructions

24
79

A. COUPLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC L'UNITÉ DE VENTILATION
Pentru a activa comunicarea intre dispozitiv si telecomanda, apasati butonul "RESET" de pe dispozitivul care urmeaza sa fie conectat la telecomanda, timp de cel putin 5 secunde. Cand LED-UL lumineaza ALBASTRU intermitent, sincronizarea a inceput. Pentru a confirma asocierea, apasati orice buton de pe telecomanda (cu exceptia tastei "ON/OFF"). Asocierea este completa. Efectuati aceeasi operatiune pe toate dispozitivele instalate. Pentru a anula asocierea, repetati pasii de mai sus.
B. ANNULATION DU COUPLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC L'UNITÉ DE VENTILATION
Appuyez sur la touche « RESET » du dispositif à déconnecter de la télécommande pendant au moins 5 secondes. Lorsque le DEL clignote en BLEU, le mode de synchronisation a démarré. Pour déconnexion, appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande (à l'exception de la touche « ON/OFF »). Le couplage est annulé.
C. COUPLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC DES MULTIPLES UNITÉS DE VENTILATION
Il est possible de contrôler plusieurs dispositifs à l'aide d'une seule télécommande (aucune limite supérieure pour les dispositifs couplés dans la portée de la télécommande). Dans ce cas, toutes les fonctions de la télécommande fonctionnent sur tous les dispositifs.
D. FIXATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SUR UNE SURFACE FIXE
La télécommande est équipée d'un ruban adhésif magnétique. Un côté sera placé sur une surface fixe et l'autre côté sera fixé à la télécommande. De cette façon, la possibilité de perdre la télécommande sera réduite.

3M 3M

3M

3M 3M

3M

5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MARCHE/ ARRÊT
1. Dispositif marche/arrêt 2. Voyant DEL : voyant Rouge statique si éteint / voyant Jaune statique si allumé 80

MODE VENTILATION CONTINUE
1.La vitesse est automatiquement réduite au minimum, jusqu'au rapport 1. 2.Toute pression sur n'importe quel bouton sauf Marche/Arrêt, Lumière DEL, bouton Variateur (Variateur), annule le mode de ventilation
continue. 3. DEL d'indication du mode de ventilation continue : vert statique.

Réglage de la VITESSE DU VENTILATEUR

1.Appuyez sur la touche

pour réduire la vitesse à partir de 6 vitesse 2.

2.Appuyez sur la touche

pentru a creste viteza de la 1 viteza 8.

3.Le voyant DEL: BLEU clignote chaque fois que vous appuyez; les vitesses 2 et 6 sont mises en surbrillance par la couleur MAUVE clignotante

MODE MINUTERIE (TIMER)
1. Une brève pression sur le bouton TIMER fait fonctionner le ventilateur pendant 5 minutes à la vitesse réglée, puis il s'arrête. 2. Appuyez longuement sur le bouton TIMER pendant au moins 5 secondes, avec la LED verte comme indicateur lumineux, appuyez sur le bouton pour commencer à régler l'heure avec des intervalles de 1, 3, 5, 10, 20, 30 minutes. Pour chaque pression sur le bouton, pour chaque intervalle défini, l'indicateur LED aura la couleur MOV. Les intervalles de temps de 1 minute, ainsi que 30 minutes, auront un indicateur lumineux LED bleu. 3. Toute pression sur n'importe quel bouton sauf Marche/Arrêt, Lumière LED et Variateur (Variateur) annulera le mode MINUTERIE. 4. La couleur de la LED du mode MINUTERIE est jaune.

81

MODE BOOST
1.Une courte pression sur le bouton BOOST augmente la vitesse du ventilateur jusqu'au niveau 7 maximum pendant 5 minutes (configuration standard), après quoi la fonction BOOST sera désactivée.
2.Un appui prolongé sur le bouton BOOST, pendant au moins 5 secondes (voyant vert), suivi d'un appui sur les boutons entraînera le réglage du TIMER du mode BOOST avec des intervalles de temps de 1, 3, 5, 10, 20 et 30 minutes. La couleur de la LED pour confirmer la distance parcourue est MOV. Pour des intervalles de 1 minute à vitesse maximale, ainsi que 30 minutes à vitesse minimale, la couleur de la LED de confirmation clignotera en jaune.
3. Toute pression sur n'importe quel bouton, à l'exception des boutons ON/OFF, éclairage d'ambiance à LED (pour les modèles équipés de cette fonction) et variateur, annule le mode BOOST.
4. Voyant LED : JAUNE clignotant.
DEMARRER/ARRÊTER L'ECLAIRAGE D'AMBIANCE
Appuyez brièvement sur la touche « Lumière ambiante », puis la DEL s'allume/s'éteint (uniq. pour les modèles équipés de cette fonction).
LA TOUCHE VARIATEUR
Lorsqu'elle est enfoncée successivement, elle augmente l'intensité du voyant DEL situé sur le côté du dispositif : après avoir atteint le maximum, l'intensité redémarre à partir du minimum (arrêt) et augmente à nouveau : après un court laps de temps lorsque vous n'avez pas appuyé sur la touche Variateur, l'intensité est considérée configurée.
RETABLIR LES PARAMÈTRES D'USINE
Appuyez sur la touche « RESET » du dispositif pendant au moins 5 secondes, lorsque le voyant DEL clignote en BLEU, relâchez la touche, puis appuyez de nouveau sur la touche « RESET » jusqu'à ce que le voyant DEL devienne ROUGE et que les paramètres d'usine soient rétablis.
82

6. LEGENDE D'ETAT DU DISPOSITIF

DEL

DESCRIPTION
ROUGE stable BLEU stable VERT stable JAUNE clignotant MAUVE court clignotant BLEU clignotant brièvement JAUNE statique

ETAT
Appareil à l'arrêt Appareil en marche Mode ventilation continue Mode BOOST Vitesse Min/Max Configuration de la vitesse Mode Minuterie

COURBE DE PERFORMANCE

Pression statique (Pa)

Flux d'air ( m³/h) 83

7. DEPANNAGE
PROBLEMES
L'unité ne démarre pas Le rotor ne fonctionne pas.
Les dispositifs ne se synchronisent pas. La télécommande ne fonctionne pas.

CAUSE ET SOLUTIONS
Il n'y a pas d'alimentation en énergie électrique. Vérifiez le commutateur principal et/ou les connexions électriques.
Vérifiez l'unité. Cette unité est munie d'un système de protection de réinitialisation manuelle qui, au cas d'un blocage au rotor, arrêtera le moteur. Afin de rétablir le fonctionnement normal, procédez comme il suit :
· Déconnecter l'unité du réseau d'alimentation électrique ; · Eliminer la cause du blocage (seulement personnel agréé) ; · Reconnecter le dispositif au réseau d'électricité.
L'appareil reprendra son fonctionnement normal seulement si le système de protection ne détectera pas de défauts supplémentaires. Si le défaut persiste, contactez le service d'assistance aux clients.
Déconnectez et reconnectez à la source d'alimentation en électricité.
Vérifiez l'état des batteries.

84

8 MAINTENANCE ET SERVICE
Avant d'effectuer des travaux de maintenance, assurez-vous que l'alimentation en énergie électrique de l'appareil est à l'arrêt. 1. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un torchon humide. Ne laissez pas l'eau d'entrer en contact avec les pièces électriques, par exemple le moteur. 2. N'utilisez jamais de l'essence, du benzène, des diluants ou de telles substances chimiques pour nettoyer le ventilateur. 3. N'immergez pas les pièces en raisine dans de l'eau chaude dépassant les 60 °C. 4. Pas situé des objets brûlants à proximité ou n'installez pas des appareils brûlants à proximité.
ON
OFF
Démontage et nettoyage de l'appareil.
La durée de vie du filtre à air peut varier entre 6 mois et 1 an selon le niveau de qualité de l'air dans la zone où il est utilisé. Le filtre à air n'est pas lavable. Vous pouvez nettoyer le filtre manuellement, avec une brosse fine non abrasive ou un chiffon doux, propre et sec. NE PAS LAVER OU SÉCHER AVEC LA SÉCHEUSE OU D'AUTRES SOURCES DE CHALEUR !
85

ON

OFF

1

2

5

6

9

10

86

3

4

7

8

ON

OFF 11

9. ELIMINATION ET RECYCLAGE DU PRODUIT
Le produit a été conçu et assemblé avec des matériaux et des composantes de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Si on retrouve sur un produit le symbole d'un bac barré, avec des roues, il signifie que le produit répond aux dispositions de la directive communautaire 2012/19/UE. Informez-vous concernant les modalités de collecte des produits électriques et électroniques en vigueur, dans la zone où on veut éliminer le produit. Respectez les normes locales pour l'élimination des déchets et ne jetez pas les anciens produits avec les résidus ménagers habituels. Une élimination correcte des produits aide à la prévention de la pollution du milieu environnant et d'un possible endommagement de la santé. L'élimination abusive du produit de la part de l'utilisateur implique l'application des sanctions administratives prévues par les lois en vigueur. Pour des informations plus détaillées sur les systèmes de collecte disponibles, contactez le service local d'élimination des déchets ou le magasin où le produit a été acheté. Les fabricants et les importateurs accomplissent les obligations sur le recyclage, le traitement et l'élimination d'une manière compatible avec l'environnement, soit par la participation à un système collectif.
DECLARATION DE CONFORMITE
Fabricant et importateur : SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100, Otopeni, Ilfov, Romania. Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151 office@intaxtrading.com www.intaxtrading.com
Ce produit respecte les directives européennes suivantes : LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU
87

IT: INDICE

1. AVVERTENZE

89

2. CONTENUTO DELLA SCATOLA

93

3. INSTALLAZIONE A PARETE

94

4. DESCRIZIONE E ATTIVAZIONE DEL TELECOMANDO 96

5. DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO

97

6. ELENCO DELLO STATO DEL DISPOSITIVO

100

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

101

8. MANUTENZIONE & SERVIZIO

102

9. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO DEL PRODOTTO 104

1. AVVERTENZE
ATTENZIONE: la mancata applicazione di quanto segue può causare lesioni, anche mortali!
Dopo aver tolto il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio, rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata. Se il prodotto cade o riceve colpi, rivolgersi subito a personale qualificato (rivenditore autorizzato o costruttore) per verificarne il corretto funzionamento. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato costruito, ad es. estrazione dell'aria per usi domestici e similari. L'evacuazione dell'aria sarà effettuata direttamente all'esterno o nel condotto di ventilazione centrale esistente dell'edificio. L'installazione sarà eseguita da un elettricista qualificato. Se il prodotto cade o riceve colpi, rivolgersi subito a personale qualificato (rivenditore autorizzato o costruttore) per verificarne il corretto funzionamento. I dispositivi di connessione devono consentire la disconnessione completa dalla rete di alimentazione nelle condizioni della categoria di sovratensione III. In caso di malfunzionamento, anomalia o guasto di qualsiasi natura, disattivare l'apparecchio scollegandolo dalla rete e rivolgersi al più presto a personale qualificato. Per l'eventuale riparazione, richiedere tassativamente I'utilizzo di ricambi originali. La mancata applicazione di quanto segue può causare danni all'apparecchio! Il prodotto deve essere installato a min 2,3 m dal pavimento e può essere collegato alla rete di alimentazione solo se la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondono a quelle riportate sulla targa dati. L'apparecchio non deve essere utilizzato per azionare scaldabagni, stufe, ecc. Non impiegare questo prodotto per un uso diverso da quello per cui è stato progettato Dopo aver tolto il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio, rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata.
89

Non toccare l'apparecchio con parti del corpo umide o bagnate (ad esempio mani o piedi). L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio ed alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. Per scongiurare pericoli d'incendi, non utilizzare in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, insetticidi, benzina etc. Conservare il dispositivo fuori dalla portata di bambini e portatori di handicap se si decide di scollegarlo dalla presa di corrente e interromperne l'utilizzo. Se nello stesso locale di installazione del prodotto è presente un apparecchio alimentato a combustibile (scaldacqua, stufa a metano etc., di tipo non a "camera stagna"), accertarsi che il rientro d'aria garantisca una buona combustione, al fine di salvaguardare il corretto funzionamento di tali dispositivi, prendendo precauzioni per evitare che nella stanza vi sia il riflusso di gas provenienti dalla canna di scarico dei gas o da altri apparecchi a combustione di carburante.
ATTENZIONE: la mancata applicazione di quanto segue può causare danni all'apparecchio!
Non modificare in alcun modo questo dispositivo. Non impiegare il prodotto a una temperatura ambiente superiore a 40°C. Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.). Le possibili applicazioni del prodotto sono desumibili dalle illustrazioni di questo libretto. Non immergere I'apparecchio o altre sue parti, se non espressamente previste dalla manutenzione, in acqua o liquidi. L'aria oi fumi aspirati devono essere puliti ed esenti da particelle di grasso, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o esplosive. La sua temperatura deve essere inferiore a 50 °C (122 °F). Non ostruire in alcun modo la bocca di mandata e di scarico dell'aria. Per un funzionamento ottimale dell'apparecchio, è indispensabile garantire un adeguato rientro dell'aria nel locale. Si consultino allo scopo le normative locali.
90

In caso di malfunzionamento, anomalia o guasto di qualsiasi natura, disattivare l'apparecchio scollegandolo dalla rete e rivolgersi al più presto a personale qualificato. Per l'eventuale riparazione, richiedere tassativamente I'utilizzo di ricambi originali. L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve rispondere alle normative vigenti localmente in fatto di impianti elettrici. ·Il dispositivo è a doppio isolamento e quindi la connessione della messa a terra. ·Non azionare il ventilatore se un cavo o una spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o se è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. ·La fonte di alimentazione elettrica/spina a cui deve essere collegato il dispositivo deve essere in grado di fornire la massima potenza elettrica richiesta dal dispositivo. In caso contrario, contattare un elettricista per apportare le modifiche necessarie prima di procedere. ·Per installare il dispositivo è necessario utilizzare un interruttore multipolare. La distanza tra i contatti dell'interruttore deve essere di almeno 3 mm. ·Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore principale: a. se il dispositivo non funziona correttamente. b. prima di pulire il coperchio del dispositivo. c. se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo. ·Per garantire il corretto funzionamento dell'unità, la stanza deve disporre di una fonte adeguata per rinfrescare l'aria. Inoltre, nel caso in cui nella stessa stanza sia presente un apparecchio a combustione non sigillato come uno scaldabagno, un fornello a gas, ecc., il rinnovo dell'aria deve essere sufficiente affinché tutti i dispositivi funzionino insieme in modo efficiente. ·L'apparecchio deve scaricare direttamente all'esterno, attraverso un tubo corto (lunghezza massima di 400 mm per garantire le prestazioni standardizzate). Se il dispositivo è installato in tubazioni soggette ad elevati livelli di pressione, si verificheranno perdite significative. L'apparecchio non può essere utilizzato per comandare scaldabagni, scaldabagni, ecc. né deve essere collegato ai condotti dell'aria calda utilizzati da altri apparecchi. ·Installare l'apparecchio in modo che il rotore non sia accessibile dal lato di uscita dell'aria. Se ciò non è possibile, è necessario installare un sistema di protezione.
91

Questo dispositivo è usato per introdurre nella stanza l'aria fresca dall'esterno, aria che prima è stata purificata con l'aiuto del filtro - 3 in 1 T-Pur (Prefiltro particole grandi/HEPA/Carbonio attivo). È adatto per stanze individuali, non ha bisogno di tubi supplementari e la sua istallazione suppone un solo passaggio attraverso il muro.
Può essere facilmente montato sulla parte, dall'interno dell'edificio, è previsto con una griglia da esterno con lamelle antipioggia. Lo spessore accettato del muro sul quale viene montato è variabile grazie al tubo telescopico regolabile. Il cambio del filtro è facilmente realizzabile come dalle istruzioni. L'unità può essere controllata con l'aiuto del telecomando, e con l'aiuto del coperchio incluso si può realizzare quando si desidera, il blocco completo del trasferimento di aria dall'esterno all'estero e viceversa.
ATTENZIONE: NON INSTALLARE L'UNITÀ A SOFFITTO!
DIMENSIONI ESTERNE (mm) - DOTAZIONE STANDARD

130 170

150

43

268-500

14

Per pareti di spessore inferiore a 268 mm (tra 210 E 268 mm), tagliare il tubo telescopico secondo necessità. Per pareti di spessore superiore a 500 mm è possibile aggiungere una prolunga tubolare (optional).

92

2. CONTENUTO DELLA SCATOLA

1

2

3

4

5

10

11

8

9

6

7

12

1.Copertura per bloccare l'afflusso o il deflusso naturale dell'aria quando l'unità non è in funzione;
2. Unità ventola; 3. Coperchio della scheda di alimentazione; 4. Scheda di alimentazione; 5. Griglia esterna flessibile con rete anti insetti e filo per installazione dall'interno; 6. Tubo telescopico;

7.Filtro 3 in 1 (filtro per polveri grossolane - filtro HEPA - filtro a carboni attivi 8. Viti per il fissaggio a parete della piastra di alimentazione; 9. Tasselli; 10. Telecomando; 11. Manuale d'uso; 12. Certificato di garanzia.
93

3. INSTALLAZIONE A PARETE
PREPARAZIONE ALL'OPERAZIONE
Controllare lo spessore della parete. Assicurati di avere gli strumenti necessari. Per installare, attenersi alla seguente procedura:
ø 110m m

1

2

3

4

5

6

Piegare la griglia in modo che le tendine esterne siano orizzontali

Inserire il filo piegato nel foro, tenendo in una mano il supporto del filo e nell'altra il filo di sicurezza.

94

7
Estrarre completamente la griglia piegata dalla parete.

8
Inclina la griglia verso il basso e si aprirà automaticamente.

9

10

Tenere sempre la griglia per il suo supporto e Utilizzare schiuma di poliuretano. tirarla indietro fino a quando la griglia non è Sigillare il perimetro completamente appoggiata alla parete.

13

14
Usa il filtro 3 in 1 come modello per centrare la base.

L N

NL

17 Schema di collegamento alla
rete elettrica

N L 18

111

12

15

16

1

19

20

95

Alimentazione elettrico

21

22

23

24

Aggancio/disaccoppiamento magnetico dalla scheda di potenza, dell'unità di ventilazione.

4. DESCRIZIONE ED ATTIVAZIONE TELECOMANDO
Il telecomando è un trasmettitore radio progettato per controllare l'unità. Rimuovere la linguetta di estrazione trasparente dal vano batteria del telecomando. Da allora il telecomando si attiva e funziona entro un raggio di circa 20 m (batteria in buono stato di funzionamento).
Per associare il telecomando al dispositivo, vedere le istruzioni.

96

A. ABBINAMENTO DEL TELECOMANDO ALL'UNITA' DI VENTILAZIONE
Premere il pulsante "RESET" presente sul prodotto a cui si desidera abbinare il telecomando per almeno 5 secondi. Il led diventa AZZURRO lampeggiante, in questo modo si è entrati in modalità di sincronizzazione. Per confermare l'abbinamento premere uno qualsiasi dei tasti del telecomando (tranne il tasto "ON/OFF"). L'abbinamento è completato.
B. RIMOZIONE DEL TELECOMANDO DALL'UNITA' DI VENTILAZIONE
Premere il pulsante "RESET" presente sul prodotto a cui si desidera cancellare l'abbinamento del telecomando per almeno 5 secondi. Il led diventa AZZURRO lampeggiante, in questo modo si è entrati in modalità di sincronizzazione. Per rimuovere l'abbinamento premere uno qualsiasi dei tasti del telecomando (tranne il tasto "ON/OFF"). La cancellazione dell'abbinamento è completato.
C. ABBINAMENTO DI UN TELECOMANDO SU PIÚ UNITA' DI VENTILAZIONE
È possibile controllare più unità con un unico telecomando (unità accoppiate illimitate entro la portata del telecomando). In questo caso, tutte le funzioni del telecomando funzioneranno su tutte le unità.
D. MONTAGGIO DEL TELECOMANDO SU SUPERFICIE FISSA
Il telecomando è dotato di nastro adesivo magnetico. Una parte sarà posizionata su una superficie fissa e l'altra parte sarà fissata altelecomando. In questo modo si riduce la possibilità di smarrimento del telecomando.

3M 3M

3M

3M 3M

3M

5. DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
ACCESO/SPENTO
1. Dispositivo acceso/spento 2. Indicatore LED: Indicatore statico rosso se spento / Indicatore statico giallo se acceso
97

VENTOLA FUNZIONA CONTINUAMENTE
1.La velocità viene automaticamente ridotta al minimo, fino alla marcia 1. 2. Qualsiasi pressione di qualsiasi pulsante eccetto On/Off, Luce LED, Pulsante Variatore (Dimmer), annulla
la modalità di ventilazione continua. 3. LED indicatore modalità ventilazione continua: verde statico.
1. Premere il pulsante per ridurre dalla velocità 6 alla velocità 2 2. Premere il pulsante per passare dalla velocità 2 alla velocità 6. 3. L'indicatore LED: BLU lampeggiante ad ogni pressione; le velocità 1 e 6 sono evidenziate dalla spia VIOLA lampeggiante.
TIMER - TEMPORIZZATORE
1. Premendo brevemente il pulsante TIMER, la ventola funziona per 5 minuti alla velocità impostata, quindi si ferma. 2. Premendo a lungo il pulsante TIMER per almeno 5 secondi, con il LED verde come indicatore luminoso, premere il pulsante per iniziare a regolare l'ora con intervalli di 1, 3, 5, 10, 20, 30 minuti. Ad ogni pressione di un pulsante, per ogni intervallo impostato, l'indicatore LED avrà il colore MOV. Gli intervalli di tempo di 1 minuto, oltre a 30 minuti, avranno un indicatore luminoso a LED blu. 3. Qualsiasi pressione di qualsiasi pulsante eccetto On/Off, Luce LED e pulsante Variator (Dimmer) annullerà la modalità TIMER. 4. Il colore del LED della modalità TIMER è giallo.
98

MODUL BOOST
1.La pressione breve del Pulsante BOOST porta la velocità del ventilatore al massimo step 7 per 5 minuti (configurazione standard) dopodiché la funzione BOOST verrà disattivata.
2. Una pressione più lunga del pulsante BOOST, per almeno 5 secondi (LED di segnalazione verde), seguita dalla pressione dei pulsanti porterà alla regolazione del TIMER modalità BOOST con intervalli di tempo di 1, 3, 5, 10, 20 e 30 minuti. Il colore del led di
conferma del range percorso è MOV. Per intervalli di 1 minuto alla velocità massima, nonché 30 minuti alla velocità minima, il colore del LED di conferma lampeggerà in giallo.
3. L'eventuale pressione di un pulsante qualsiasi, ad eccezione dei pulsanti ON/OFF, illuminazione ambiente a LED (per i modelli dotati di questa funzione) e variatore, annulla la modalità BOOST.
4. Indicatore led: GIALLO lampeggiante
LUCE AMBIENTE ON/OFF
Premere brevemente il pulsante "Luce ambiente", quindi il led si accende/spegne (solo per modelli dotati di questa funzione).
DIMMER (ATTENUARE L'INTENSITÀ LUMINOSA)
Premendolo in successione, l'intensità dell'indicatore LED posizionato sul lato del dispositivo aumenterà: dopo aver raggiunto il massimo, l'intensità riparte dal minimo (spento) e aumenta nuovamente: dopo un breve lasso di tempo in cui il pulsante DIMMER non è stato premuto, l'intensità è considerata impostata.
RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Premere il pulsante "RESET" sul dispositivo per almeno 5 secondi, quando il LED lampeggia in BLU, rilasciare il pulsante, quindi premerlo nuovamente il pulsante "RESET" fino a quando l'indicatore LED diventa ROSSO e viene ripristinata l'impostazione di fabbrica.
99

6. ELENCO DELLO STATO DEL DISPOSITIVO

LED

DESCRIZIONE
ROSSO fisso BLU fisso VERDE fisso Giallo lampeggiante VIOLA lampeggiante BLU lampeggiante GIALLO statico

STATO
Unità spenta Unità accessa Ventilazione continua MODALITÀ BOOST VELOCITÀ min/max Impostazione VELOCITÀ Modalità TIMER

CURVA DELLE PRESTAZIONI

Pressione Statica (Pa)

Flusso d'aria ( m³/h) 100

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMI
L'unità non si accende. La girante non funziona.
I dispositivi non si sincronizzano. Il telecomando non funziona.

CAUSE E SOLUZIONI
Non c'è alimentazione. Controllare l'interruttore principale e/o i collegamenti elettrici.
Controllare il dispositivo. Questo dispositivo è dotato di un sistema di protezione a riarmo manuale che in caso di ostruzione meccanica nella rotazione provvede allo spegnimento del motore. Per ripristinare il normale funzionamento, procedere come segue:
scollegare il dispositivo dalla rete; rimuovere la causa dell'ostruzione meccanica (solo personale qualificato); ricollegare il dispositivo alla rete. Il dispositivo riprenderà il normale funzionamento solo se il sistema di protezione non rileva ulteriori guasti. Se l'errore persiste, contattare il servizio di assistenza clienti.
Scollegare e ricollegare l'alimentazione.
Controllare lo stato della batteria.

101

8. MANUTENZIONE E SERVIZIO
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla rete elettrica. 1. Pulisci il dispositivo solo con un panno inumidito e insaponato. Non permettere all'acqua di entrare in contatto con qualsiasi parte elettrica, come il motore. 2. Non usare mai benzina, benzene, diluenti o altri prodotti chimici simili per pulire la ventola di ventilazione. 3. Non immergere le parti in resina in acqua calda a temperatura superiore a 60°C. 4. Non posizionare oggetti caldi vicino o installare apparecchi caldi nelle vicinanze.
ON
OFF
Smontaggio e pulizia del dispositivo.
La durata del filtro dell'aria può variare tra 6 mesi e 1 anno a seconda del livello di qualità dell'aria nell'area in cui viene utilizzato. Il filtro dell'aria non è lavabile. Puoi pulire il filtro manualmente, con una spazzola fine e non abrasiva o un panno morbido, pulito e asciutto. NON LAVARE O ASCIUGARE CON L'ASCIUGATRICE O ALTRE FONTI DI CALORE!
102

ON

OFF

1

2

5

6

9

10

3

4

7

8

ON

OFF 11
103

9. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO DEL PRODOTTO
Il prodotto è stato progettato e assemblato utilizzando materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un contenitore barrato con ruote, significa che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva 2012/19/UE. Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nella zona di smaltimento del prodotto. Rispettare le normative locali sullo smaltimento dei rifiuti e non smaltire i vecchi prodotti con i normali rifiuti domestici. Un corretto smaltimento dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Per informazioni più dettagliate sui sistemi di raccolta disponibili, contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. I produttori e gli importatori adempiono ai propri obblighi in materia di riciclaggio, trattamento e smaltimento in modo compatibile con l'ambiente, direttamente o attraverso la partecipazione a un sistema collettivo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore e importatore: SC Intax Trading SRL - Str. Ion Creanga nr. 14B, 075100, Otopeni, Ilfov, Romania. Tel (+40) 318 246 246 Fax (+40) 214 203 151 office@intaxtrading.com www.intaxtrading.com
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU
104

turbionaire.com



References

Canva