User Manual for GADNIC models including: K195, ROB00507, K195 Robot Vacuum Cleaner, K195, Robot Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner, Cleaner
Aspiradora Robot Gadnic Z900 Trapeadora 3 Modos 200m2 App Silenciosa | Gadnic
Aspiradora Trapeadora Robot Gadnic 5 Modos | Gadnic
Aspiradora Robot Gadnic 4 Modos de Limpieza | Gadnic
File Info : application/pdf, 56 Pages, 5.47MB
DocumentDocumentMANUAL DE USUARIO ASPIRADORA ROBOT CL 33 ROB00507 2 Índice Español .................................................................5 Português ............................................................22 English ................................................................39 3 4 Robot aspirador Manual del usuario Gracias por su compra Lea atentamente este manual antes de utilizarlo 5 1. Instrucciones importantes de seguridad Cuando se utilice un aparato eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. 2. Ordene la zona a limpiar. Retire del suelo los cables de alimentación y los objetos pequeños que puedan quedar atrapados en el aparato. Coloque los flecos de la alfombra debajo del soporte de la alfombra y levante del suelo objetos como cortinas y manteles. 3. Si se produce una caída en la zona de limpieza debido a un escalón o escalera, debe hacer funcionar el aparato para asegurarse de que puede detectar el escalón sin caerse por el borde. Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde para evitar que el aparato se caiga. Asegúrese de que la barrera física no suponga un peligro de tropiezo. 4. Utilice sólo como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante. 5. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponde con la tensión de alimentación marcada en el adaptador. 6. SÓLO para uso doméstico en interiores. No utilice el aparato al aire libre en entornos comerciales o industriales. 7. Utilice únicamente la batería recargable original suministrada con el aparato por el fabricante. Las pilas no recargables están prohibidas. Este dispositivo contiene pilas que no pueden sustituirse. 98.. No No utilizar sin el cubo de basura haga funcionar el aparato en colocado una zona en la máquina. donde haya velas encendidas u objetos frágiles. 1O. No utilizar en ambientes extremadamente calientes o fríos (por debajo de -5ºC/23ºF o por encima de 40ºC/104ºF). 11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. 12. No utilice el aparato en una habitación donde duerma un bebé o un niño. 13. No utilice el aparato sobre superficies mojadas o con agua estancada. 14. No permita que el aparato recoja objetos grandes como piedras, trozos grandes de papel o cualquier elemento que pueda atascar el aparato. 6 1. Instrucciones importantes de seguridad 15. No utilice el aparato para recoger materiales inflamables o combustibles como gasolina, impresoras o fotocopiadoras, ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes. 16. No utilice el aparato para recoger nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas, cenizas calientes o cualquier cosa que pueda provocar un incendio. 17. No coloque objetos en la entrada de aspiración. No utilice el equipo si la entrada de aspiración está obstruida. Mantenga la entrada libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No tire del aparato ni lo transporte por el cable de alimentación, no utilice el cable de alimentación como mango o agarre, no cierre una puerta con el cable de alimentación ni tire del cable de alimentación por bordes o esquinas afilados. No pase el aparato por encima del cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. 19. No utilice el cable de alimentación si está dañado, no debe repararlo y no debe seguir utilizándolo si está dañado o si ya no es funcional y/o peligroso de ser usado. 20. Desconecte el interruptor de alimentación antes de limpiar o reparar el aparato. 21. Retire el cable de alimentación del adaptador y apague el interruptor de alimentación del dispositivo antes de extraer la batería para su eliminación. 22. Antes de deshacerse del aparato, retire la batería y elimínela de acuerdo con las leyes y normativas locales. 23. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales. 24. No incinere el aparato, aunque esté muy dañado. Las pilas podrían explotar en caso de incendio. 25. El aparato debe utilizarse de acuerdo con las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones. No nos hacemos responsables de los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. 26. Este aparato contiene baterías que no pueden sustituirse. El robot contiene baterías que sólo pueden ser sustituidas por personal cualificado. Para sustituir la batería del robot, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. 27. Si el robot no se va a utilizar durante mucho tiempo, apáguelo para guardarlo. 28. ADVERTENCIA: Para recargar la batería, el aparato sólo debe utilizarse con la unidad suministrada con el aparato. 7 2. Contenido del paquete / introducción a la estructura 2.1 Contenido del paquete Máquina Yy Cepillo lateral Estación de carga (_--=> Tejido / mopa Tanque de agua ºº ºo0ºo Mando a distancia RobotVacuumCleaner Adaptador Manual del usuario Nota: Las imágenes e ilustraciones son sólo de referencia y pueden diferir del aspecto real del producto. 8 2. Contenido del paquete/Construcción 2.2 Introducción a la estructura del equipo Máquina Tapa Caja de polvo Tapa abatible Botón Parachoques delantero Caja de polvo Cubierta antipolvo Interruptor Ventana de señales: Sensor de infrarrojos lejanos Toma de carga Sensor de acantilado Contacto de carga Cepillo derecho Sensor de acantilado Rueda derecha Rueda universal Contacto de carga Cepillo izquierdo Sensor de acantilado Rueda izquierda Entrada de aspiración Tapa de la batería Instalación del depósito de agua 9 2. Funcionalidades del control remoto Mando a distancia - Botão dBistoatnótnepCaoraloccoalrocar la a máquimnaáqeuminaeespneersapeorua opapraár-arla Función de recarga automática Auto, spot, edge AA3uutmotommoáátditcieoc,osp, upenoxtnactdoha,,babooerrdgdeae CTcarlmeocbaaionddiene33gmmooddoossldime peza--:=!U-' J.UT -1-1--- Botón de dirección limpieza ; @--1--- tri?:\ LrMLraeiocmiutmoaaprtprieocieedmzhzoaazizednidinggeaeuzlzamiegaczmzáalgaqegáguquaruienoninauaieetnmne---1-® ftA"u;t:o;\ aauutotommátáitcioco - DEdge__._--LLimimppiedieeazlamaaápmqauráeiqnduaionuadneebnuocnrídrmceuullaeorbgloe Desactivar o activar el aviso de voz -H Spot @ .......___ Botãóon de configuraçcãióondWe Wi-Fi-iFi Mute Wi-Fi 3. Partes de la base de carga y del depósito de agua Estación de carga (base de carga) Depósito de agua y tejido FixedPiplar fijo del depósito de angkua Parte delantera Toma de adaptador - Ventana de señales BaLLcaakddooStdriaedsteerráos tapón Velcro Adhesión de la tela en la parte Conector de carga posterior 10 4. Funcionamiento y programación 4.1 Notas antes de la limpieza 1. Colocá la silla, la mesa y otros objetos de forma organizada para dejar el mayor espacio posible antes de limpiar. 2. Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde de una caída para evitar que la unidad caiga por el borde. 3. No utilice la máquina para limpiar suelos con mucho líquido. 9CM 4. Si el mueble está a más de 9 cm del piso, la máquina puede entrar libremente. 11 4. Funcionamiento y programación 4.2 Funcionamiento rápido 1 1 1 1 1. Instalación de la base de carga ,J.. ____ Coloca la base de conexión contra el ,;' /MMoráesthdAe:0.;,5m10e;t1;r-o-s- -- borde de la pared sobre una superficie plana y conectá el MáMsordoeth1n,n51m.0me(t0r1ot)s adaptador a la red eléctrica. ' Más de 0,5} metros Nota: a. La estación de acoplamiento debe tener más de 50cm de espacio libre a cada lado y más de 1,5 metros en la parte delantera. b. Si el cable de alimentación está sobre el suelo, podría quedar atrapado por la máquina, provocando la desconexión de la base de conexión. 2. Carga y encendido Colocá el robot en la base de carga para iniciar la carga o cárgalo directamente con el adaptador. Pulse el interruptor de encendido para encender el robot. El indicador de encendido del robot se ilumina con una indicación de voz. CSt Nota: a. Cargá durante más de 8 horas en el primer uso. b. Si el robot no se enciende cuando la batería está demasiado baja. Cargue el robot manualmente. c. Los usuarios pueden controlar la función de carga automática mediante mando a distancia o APP. 12 4. Funcionamiento y programación 4.3 Utilizar el mando a distancia (!) Cuando el robot está en estado de trabajo pulse este botón y el robot se detendrá; pulse de nuevo el botón y el robot empezará a limpiar. Cuando el robot está en estado "detenido", pulse este botón, y el robot entrará en modo de espera, los otros botones no serán válidos; púlselo de nuevo, el robot se activará y los otros botones podrán ser operados. Pulse este botón para devolver el robot a la base de carga. :. Pulse este botón para cambiar la dirección de la máquina. Pulse este botón para iniciar el modo de cambio de limpieza (Auto / Puntual / Borde 3 rutas). e 13 4. Funcionamiento y programación 4.3 Utilizar el mando a distancia tJl Modo automático: la máquina inicia la limpieza en una ruta aleatoria en zigzag. e © Modo puntual: la máquina limpia en un recorrido circular. 14 4. Funcionamiento y programación 4.3 Utilizar el mando a distancia {] Pulse este botón y la máquina limpiará a lo largo de la pared o el borde de los muebles e 4.3 Modo de carga automática El robot encontrará la estación de acoplamiento automáticamente cuando la batería esté baja. CD mli_LJ · ---+ ---+ ---+ Observación: Si la carga de la batería es inferior al 10%, el robot se apagará. Cargue el robot manualmente. 15 4. Funcionamiento y programación 4.4 Conexión y uso de la aplicación 1.Buscá "TUYA" en APP Store o Google Play, o escaneá el código QR, descargá e instalá la aplicación. 2. Sigue los pasos de la app para registrarte e iniciar sesión. Login Etapa 1 Descargar la PHtword aplicación y registrarse Etapa 2 Log in Etapa 3 Seleccione Añadir dispositivo Etapa 4 Elige el código QR y sigue el paso de conexión en la APP ft G Nota: a. Debido al continuo desarrollo de la aplicación, el proceso real puede diferir ligeramente de la descripción anterior. b. Sólo admite WiFi de 2,4 GHz. c. Si no es posible conectar el teléfono al robot, reinicie el WiFi y añada el robot como nuevo dispositivo. 16 4. Funcionamiento y programación 4.5 Uso del cepillo lateral Cepillo de la izquierda (el color central es gris) Cepillo de la derecha (el color central es amarillo) Vista superior Utilización 1. Los cepillos derecho e izquierdo no son intercambiables. Guíese por el color central del cepillo lateral. 2. Para garantizar un buen efecto de uso, los usuarios deben limpiar el pelo circundante y otros residuos después de utilizar la máquina. Los usuarios deben limpiar el vello circundante y otros residuos después de utilizar la máquina cada dos semanas. 3. Los usuarios deben reemplazar el cepillo lateral de acuerdo con el diagrama de la izquierda y la derecha (utilice el destornillador para quitar el tornillo fijo y el cepillo lateral y luego coloque el cepillo lateral para reemplazarlo). 4. Para conseguir un buen efecto de limpieza, utilice la máquina con cuidado. 17 5. Mantenimiento 5.1 Caja de polvo Sacar y vaciar la papelera Limpiar el filtro con agua Secar completamente Observación: Limpie el compartimento de polvo con frecuencia para garantizar un funcionamiento eficaz y evitar sobrecargar el motor. 5.2 Depósito de agua y tejido Remover tapón Vaciar el depósito de agua Retire el paño Paño limpio 5.3 Entrada de aspiración y cepillo lateral Paño seco Limpiar de polvo la entrada de aspiración Retire los cepillos laterales y limpie cualquier residuo. Observación: Utilice un destornillador para retirar los tornillos y, a continuación, sujételos en su sitio. 18 5. Mantenimiento 5.4 Otras piezas Limpie los sensores de acantilado para mantener alta la sensibilidad. Sensor de acantilado Sensor de acantilado Sensor de acantilado Limpie el espacio entre el capó y el parachoques. Parachoques delantero V Limpie la rueda universal, la corredera y el husillo para reducir el ruido y la retención de residuos. Rueda universal Limpie las ruedas para reducir el ruido y los residuos atrapados Rodillo Spindie Rueda derecha Rueda izquierda Limpie el contacto de carga y la ventana de señalización con un paño seco. Contacto de carga Ventana de señales . . \ ; :' Contacto de carga 19 6. Solución de problemas Si la máquina se avería durante la limpieza, siga primero los pasos siguientes: Situación El aparato no se enciende El aparato no se carga Unidad que retrocede Posible motivo Solución La unidad no está encendida Conectar el interruptor de alimentación Batería agotada Fallo del contacto de carga Sensor de acantilado sucio Carguelo con adaptador Compruebe que el contacto del adaptador está bien Limpie los sensores con un paño seco La unidad no puede girar Problema con el parachoques delantero Golpeá el parachoques delantero El aparato no funciona correctamente Ruedas enredadas Límpielo Cepillo lateral anormal Instalado incorretamente Reinstale corretamente Enredado Límpielo Anomalía en el compartimento de polvo Instalado incorretamente Colóquelo correctamente Rueda central anormal Enredado Desmontar la rueda y limpiarla No se puede utilizar el mando a distancia Otra anomalía o problema persistente Elllemvaanpdilaosacodlisotcaandcaias no Inserta las pilas AAA Leas ddiesmtaansciiaadaol lcaorgnatrol eoLasbsddtieásct4aunmlocseiaterconotsnrestirneolllaobsle Desconocido Apague el aparato, colóquelo en el suelo y vuelva a encenderlo. Atención: Si la solución anterior no resuelve los problemas, póngase en contacto con el servicio posventa. ¡No monte la máquina usted mismo! 20 Información sobre RAEE Todos los productos con este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). (RAEE, según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con la basura doméstica sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos desechados en un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con su instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de estos puntos de recogida. Rev.1 21 Aspirador de pó robô Manual do utilizador Obrigado pela sua compra Leia atentamente este manual antes de utilizar 22 1. Instruções de segurança importantes Ao utilizar um aparelho elétrico, devem ser sempre seguidas as precauções básicas, incluindo as seguintes: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1. este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. 2. Limpe a área a ser limpa. Remova os cabos de alimentação e pequenos objetos do chão que possam ficar presos no aparelho. Coloque a franja do carpete sob a base do carpete e levante objetos como cortinas e toalhas de mesa do chão. 3. Se houver uma queda na área de limpeza devido a um degrau ou escada, Você deve operar o aparelho para garantir que ele possa detectar o degrau sem cair sobre a borda. Pode ser necessário colocar uma barreira física na borda para evitar que a unidade caia. Certifiquese de que a barreira física não seja um risco de tropeço. 4. Use somente conforme descrito neste manual. Use somente acessórios recomendados ou vendidos pelo fabricante. S. Verifique se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão de alimentação marcada no adaptador. 6. SOMENTE para uso doméstico em ambientes internos. Não use o aparelho em ambientes externos, comerciais ou industriais. 7. Use somente a bateria recarregável original fornecida com o aparelho pelo fabricante. Baterias não recarregáveis são proibidas. Este aparelho contém baterias que não podem ser substituídas. 8. Não use sem um compartimento de pó no lugar. 9. Não opere o aparelho em uma área onde haja velas acesas ou objetos frágeis. 1O. Não o utilize em ambientes extremamente quentes e frios (abaixo de -5C/23F ou acima de 40ºC/104ºF). Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e todas as partes do corpo longe de aberturas e peças móveis%12. Não opere o aparelho em um cômodo onde um bebê ou uma criança esteja dormindo. 13. Não use o aparelho em superfícies molhadas ou com água parada. 14. Não permita que o aparelho pegue objetos grandes, como pedras, pedaços grandes de papel ou qualquer item que possa entupir o aparelho. 23 1. Instruções importantes de segurança 15. Não use o aparelho para coletar materiais inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, impressora ou copiadora, nem use-o em áreas onde eles possam estar presentes. 16. Não use um aparelho para pegar qualquer coisa que esteja queimando ou fumegando, como cigarros, fósforos, cinzas quentes ou qualquer coisa que possa causar um incêndio. 17. Não coloque objetos na entrada de sucção. Não use o equipamento se a entrada de sucção estiver bloqueada. Mantenha a entrada livre de poeira, fiapos, cabelos ou qualquer coisa que possa reduzir o fluxo de ar. 18. Tome cuidado para não danificar o cabo de alimentação. Não puxe nem carregue o aparelho pelo cabo de alimentação, não use o cabo de alimentação como alça, não feche uma porta com o cabo de alimentação nem puxe o cabo de alimentação em bordas ou cantos afiados. Não passe o aparelho sobre o cabo de alimentação. Mantenha o cabo de alimentação longe de superfícies quentes. 19. Não use o cabo de alimentação se ele estiver danificado, não deve ser consertado e não deve mais ser usado se estiver danificado ou for detetivesco. ele deve ser substituído pelo fabricante ou por seu agente de serviço para evitar riscos. 20. Desligue o interruptor de energia antes de limpar ou fazer manutenção no aparelho. 21. Remova o cabo de alimentação do adaptador e desligue o interruptor de alimentação do aparelho antes de remover a bateria para o descarte do aparelho. 22. A bateria deve ser removida e descartada de acordo com as leis e os regulamentos locais antes do descarte do aparelho. 23. Descarte as baterias usadas de acordo com as leis e os regulamentos locais. 24. Não incinere o aparelho, mesmo que ele esteja muito danificado. As baterias podem explodir em um incêndio. 25. O aparelho deve ser usado de acordo com as instruções instruções contidas neste Manual de Instruções. A ROBOTICS não pode ser responsabilizada por quaisquer danos ou lesões causados por uso inadequado. 26. Este aparelho contém baterias que não podem ser substituídasaa O robô contém baterias que só podem ser substituídas por pessoas qualificadas. Para substituir a bateria do robô, entre em contato com o Atendimento ao cliente. 27. Se o robô não for usado por um longo período, desligue-o para armazená-lo. 28. ADVERTÊNCIA: Para fins de recarga da bateria, o aparelho deve ser usado somente com a unidade fornecida com o aparelho. 24 2. Conteúdo do pacote / introdução à estrutura 2.1 Conteúdo da embalagem Máquina Yy EsSciodveaBlrautsehral Estação de doca (_--=> Tecido Tanque de água com tecido ºº ºo0ºo Controle remoto RobotVacuumCleaner Adaptador Manual do usuário Observação: As figuras e ilustrações são apenas para referência e podem diferir da aparência real do produto. 25 2. Conteúdo do pacote/Instrução da estrutura 2.2 Introdução à estrutura Máquina Capa Caixa de poeira Caixa de poeira / Tampa do compartimento de pó Capa flip Botão Para-choque dianteiro Interruptor Janela de sinal Sensor de infravermelho distante Tomada de carga Sensor de penhasco Contato de carga Escova direita Sensor de penhasco Roda direita Roda universal Contato de carga Escova esquerda Sensor de penhasco Roda esquerda Entrada de sucção Tampa da bateria Instalação do tanque de água Hale 26 2) Funcionalidades de controlo à distância Controle remoto Botão distante Colocar - a máquina em espera ou pará-la Função de recarga automática Auto, spot, edge A3umtomoádtiecos, peoxnctoh, baoerdgae Tcrleocaandien3gmodos limpeza--:=!U-' J.UT -1-1--- Botão do Direção @--1--- tri?:\ MLraaouiutmtaaotpmeocemházatzizincidiggoaeuzmeaczáalgqeguuarienonauietnme---1-® ftA"u;t:o;\- DEdge__._--LMLoiumifmaubpcprohneerdziicntaaouedmàroceamlmeemóáadváqngqeulueaiilnnoaanaegomltohcnegírocwduaalolplaorerde Fechar ou abrir o prompt -H Spot @ .......___ Botão de configuração de Wi-Fi de voz Mute Wi-Fi 3. Partes da base de carga e do reservatório de água Estação de carregamento Tanque de água e tecido FixedPiplar fixo do tanque de ágnuka Lado frontal Tomada adaptadora Janela de sinal - BaLcakdoSdiedterás plugar Velcro Cola de tecido no na parte de trás Conduto de carregamento 27 4. Operação e programação 4.1 Observações antes da limpeza 1. Organize a cadeira, a mesa e outros objetos de forma organizada para deixar o maior espaço possível antes da limpeza. 2. Pode ser necessário colocar uma barreira física na borda de uma queda para impedir que a unidade caia sobre a borda. 3. Não use a máquina para limpar o piso com muito líquido. 9CM 4. Se o móvel estiver a mais de 9 cm de distância do fundo, o equipamento poderá entrar à vontade. Não bloqueie a máquina. 28 4. Operação e programação 4.2 Operação rápida 1. Instalação da Dock Station Coloque a estação de acoplamento contra a borda da parede em uma superfície plana e conecte o adaptador à rede elétrica. 1 1 1 1 ,J.. ____ ,;' /MMoraeitshAde:0.;,5 1m0;1;- -- -- MaMiosrodtehn1n,51.0mm(01t) ' MoariesHduem 00,}i5mm(1 JHI¡ Observação: a. A estação de acoplamento deve ter mais de 0,1 pé de espaço livre em cada lado e mais de 1 pé na frente. b. Se o cabo de alimentação estiver na vertical em relação ao aterramento, ele poderá ser preso pela máquina, fazendo com que a estação de acoplamento seja desconectada. 2. Carregar e ligar Coloque o robô na estação de acoplamento para começar a carregar ou carregue diretamente com o adaptador. Pressione o interruptor de alimentação para ligar o robô. O indicador de energia do robô se acende com um aviso de voz. CSt Observação: a. Carregue por mais de 8 horas na primeira utilização. b. O robô não ligará quando a bateria estiver muito fraca. Carregue o robô manualmente. c. Os usuários podem controlar a função de carregamento automático por meio de controle remoto ou APP. 29 4. Operação e programação 4.3 Uso do controle remoto (!) Quando o robô estiver em estado de trabalho, pressione esse botão e o robô parará; pressione o botão novamente e o robô começará a limpar. Quando o robô estiver em estado de parada, pressione esse botão, o robô entrará no modo de espera, os outros botões não serão válidos, pressione-o novamente, o robô será ativado e os outros botões poderão ser operados. Pressione esse botão para que o robô retorne à estação de acoplamento para carregamento. :. Pressione esse botão para alterar a direção da máquina. Pressione esse botão para que a máquina inicie o modo de troca de limpeza (Auto / Spot / Edge 3 rotas) e 30 4. Operação e programação 4.3 Uso do controle remoto tJl Modo automático: a máquina inicia a limpeza em uma rota aleatória em ziguezague. e © Modo Spot: a máquina limpa em uma rota circular. 31 4. Operação e programação 4.3 Uso do controle remoto {] Pressione esse botão e a máquina limpará ao longo da parede ou da borda do móvel e 4.3 Modo de carregamento automático O robô encontrará a estação de acoplamento automaticamente quando a bateria estiver fraca. CD · ---+ ---+ ---+ mli_LJ Observação: Se a carga da bateria estiver abaixo de 10%, o robô será desligado. Faça o carregamento manual do robô. 32 4.Operação e programação 4.4 Conexão e uso do aplicativo 1. Faça o download do aplicativo da Tuya Pesquise "TUYA" na APP Store ou no Google Play, ou busque o código QR, faça o download e instale o aplicativo. Siga as etapas do aplicativo para se registrar e fazer login. Login Etapa 1 Faça o PHtword download do aplicativo e registre-se Etapa 2 Log in Etapa 3 Selecione Add device (Adicionar dispositivo) ft G Etapa 4 Escolha o código QR do Sean marks Sean e siga a etapa de conexão no APP Observação: a.Devido ao desenvolvimento contínuo do aplicativo, o processo real pode ser ligeiramente diferente da descrição acima. b. Suporta apenas WiFi de 2,4 GHz. c. Se não for possível conectar o telefone ao robô, redefina o Wi-Fi e adicione o robô como um novo dispositivo. 33 4. Operação e programação 4.5 Uso da escova lateral Pincel do lado esquerdo (a cor central é cinza) Pincel do lado direito (a cor central é amarela) Lado frontal Usando a instrução 1. As escovas direita e esquerda não são intercambiáveis. pela cor central da escova lateral. 2. Para garantir um bom efeito de uso, os usuários devem limpar os Os usuários devem limpar os pelos ao redor e outros detritos após usar a máquina por um período de tempo. 3. Os usuários devem trocar a escova lateral de acordo com o diagrama à esquerda e à direita. (use a chave de fenda para remover o parafuso fixo e a escova lateral e, em seguida, fixar a escova lateral para substituição). 4. Para obter um bom efeito de limpeza, use a máquina com cuidado. 34 5. Manutenção 5.1 Caixa de poeira Remova e esvazie a lixeira Limpe o filtro com água Secar totalmente Observação: limpe o compartimento de pó com frequência para garantir uma operação eficaz e evitar sobrecarregar o motor. 5.2 Tanque de água e tecido Remover plugue Esvazie o tanque de água Remova o pano Pano limpo 5.3 Entrada de sucção e escova lateral Pano seco Limpe a entrada de sucção de poeira Remova as escovas laterais e limpe os detritos Observação: use uma chave de fenda para remover os parafusos e, em seguida, mantenha-os no lugar. 35 5. Manutenção 5.4 Outras partes Limpe os sensores do penhasco para manter a sensibilidade alta. Sensor de penhasco Sensor de penhasco Sensor de penhasco Limpe o espaço entre a tampa e o para-choque. Para-choque dianteiro V Limpe a roda universal, a corrediça e o fuso para reduzir o ruído e a retenção de detritos. Roda universal Limpe as rodas para reduzir o ruído e os detritos presos Roda direita Roda esquerda Limpe o contato de carga e a janela de sinal com um pano seco. Contato de carga Janela de sinal . . \ ; :' Contato de carga 36 6. Solução de problemas Se a máquina quebrar durante a limpeza, siga primeiramente a situação abaixo Situação Possível razão Solução A unidade não está ligando A unidade não está ligada Ligue o interruptor de energia Ficou sem bateria Carregar com adaptador A unidade não está carregando Falha no contato de carregamento Verifique se o contato do adaptador está OK Unidade retrocedendo Sensor Cliff sujo Limpe os sensores com um pano seco A unidade não pode reverter Problema no para-choque dianteiro Bata no para-choque dianteiro A unidade está funcionando de forma anormal Rodas emaranhadas Limpe-o Escova lateral anormal Instalado incorretamente Reinstale corretamente Emaranhado Limpe-o Anormal no compartimento de poeira Instalado incorretamente Coloque-o corretamente Roda universal anormal Emaranhado Remova a roda e limpe-a O controle remoto não pode ser usado Outra anormalidade ou problema persistente Otemconbtartoelreiarsemoto não Aé dmisutiâtonclioandgea controle Desconhecido Insira as pilhas AAA Adoebdsits4rtuâmçnãcoiaseecmnotnrentreeonlleáhsvueml éa Desligue a unidade, coloque-a no chão e ligue-a novamente Atenção: Se a solução acima não resolver os problemas, entre em contato com o serviço pós-venda. Não monte a máquina por conta própria! 37 Informações sobre WEEE Todos os produtos com esse símbolo são resíduos de equipamentos elétricos e equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE, conforme a diretiva 2012/19/EU) que não devem ser misturados ao lixo doméstico não separado. Em vez disso, você deve proteger a saúde humana e o ambiente, entregando seus equipamentos descartados em um ponto de coleta designado para a reciclagem de resíduos equipamentos elétricos e eletrônicos, designado pelo governo ou pelas autoridades locais. O descarte correto e a reciclagem ajudarão a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Entre em contato com o o instalador ou as autoridades locais para obter mais informações sobre a sobre a localização e os termos e condições desses pontos de coleta. pontos de coleta. Rev.1 38 Robot Vacuum Cleaner User Manual Thanks for your purchasing Please read this manual carefully befare using 39 1. lmportant Safety lnstructions When using an electrical Appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the Appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 2. Clear the area to be cleaned. Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance. Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and tablecloths off the floor. 3. lf there is a drop-off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge. it may become necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure the physical barrier is not a trip hazard. 4. Only use as described in this manual. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer. S. Please make sure your power supply source voltage matches the power voltage marked on the adapter. 6. Far INDOOR household use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial, or industrial environments. 7. Use only the original rechargeable battery provided with the appliance from the manufacturer. Non-rechargeable batteries are prohibited.This appliance contains batteries that are non-replaceable. 8 Do not use without a dust bin in place. 9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects. 1O. Do not use it in extremely hot cold environments (below -SC/23F or above40ºC/104ºF). Keep hair, loase clothing, fingers, and all parts of the body away from any openings and moving parts%12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping. 13. Do not use the Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water. 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, 40 1. lmportant Safety lnstructions large pieces of paper, or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use the Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer, or copier tener, or use in areas where they may be present. 16. Do not use an Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches hot ashes, or anything that could cause a fire. 17. Do not put objects into the suction intake. Do not use if the suction intake is blocked keep the intake clear of dust, lint, hair, or anything that may reduce airflow. 18. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry the Appliance by the power cord, use the power cord as a handle, close a door on the power cord, or pull the power cord around sharp% edges or corners. Do not run the Appliance over the power cord. Keep the power cord away from hot surfaces. 19. Do not use the power cord if it is damaged, it is not to be repaired% and is not to be used any longer if it is damaged or detective. it must% be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid% a hazard. 20. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance. 21. Remove the adapter power cord, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal of the Appliance. 22. The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance. 23. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations. 24. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. 25. The Appliance must be used in accordance with the directions in this lnstruction Manual. ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 26. This appliance contains batteries that are non-replaceableaa The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons. To replace the robot's battery, please contact Customer Service. 27. lf the robot will not be used for a long time, power off the robot for storage. 28. WARNING: For the purposes of recharging the battery,the appliance is only to be used with the unit provided with the appliance 41 2. Package Contents / Structure lntroduction 2.1 Package Content Machine Yy Side Brush Dock Station (_--=> Cloth Water Tank with cloth ºº ºo0ºo Remote Controller RobotVacuumCleaner Adapter User Manual Note: figures and illustrations are for reference only and may differ from the actual product appearance. 42 2. Package Contente/ Ptructure lntrnPuction 2.2 Structure lntroduction Machine Button Dust Bin / Dust Bin Cover Signal window far lnfrared Sensor Switch Charging Socket Cliff Sensor Charge contact Right Brush Cliff Sensor Right Wheel Universal Wheel Cliff Sensor Left Wheel Suction lnlet Water Tank lnstallation Hale 43 2. Remote control functionalities Remote Controller Button far Standbc or stop the machine -- Auto recharge function Auto, spot, edge 3 modes exchaege cleaning --:=!U-' J.UT -1-1--- Direction Cutton @--1--- Mauatochzinigezaclgearonuitne---1-® ftA"u;t:o;\t ri?:\- DEdge__._--MMthaaecchwhinianleleocclrelefauannrninaitluocirnrecgleedge Cvloa1·csee or open prompt thu-H Spot @ .......___ Wi-Fi Set Button Mute Wi-Fi 3. Parts of the charging base and water tank Docking Station Water Tank & Cloth Fixed p nk adapter socket Front Side - signal window charging coutuct Back Side Velero plug tChloetbhapcaksst1doen 44 4. Operating and Programing 4.1 Notes Before Cleaning 1. Please arrange chair table and other objects neatly to leave the biggest space before cleaning. 2. lt may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge. 3. Please do not use the machine to clean the floor with much liquid. 9CM 4. The furniture is more than 9 cm away from the bottom, the machine can enter at will. Please don't block the machine. 45 4. Operating and Programing 4.2 Quick Operation 1. Dock Station lnstallation Place the docking station against the wall edge on a flat surface and connect adapter with mains power. 1 1 1 1 ,J.. ____ ,;' /More thA :.;10;1;- -- -- ' ore Hum 0}im(1 JHI¡ Moro thnn 1.0m(01t) Note: a. The docking station should have more than 0.Sm(1.6ft) of clearance on each side, and more than 1.Sm(Sft) in the front. b. lf the power cable is vertical to ground,it may be caught by the machine,causing the docking station to be disconnected. 2. Charge & Power On Place the robot onto the docking station to begin charging or charging directly with adapter. Press power switch to turn on the robot. Robot power indicator lights up with a voice prompt. CSt Note: a. Please charging more than 8 hours for first time using. b. The robot will not turn on when battery is too low, please manual charging the robot. c. Users can control auto charging function through remote control or APP. 46 4. Operating and Programing 4.3 Usage of Remote Controller (!) When robot in workíng statu s, press this button, robot wíll stop, press the button agaín, the robot will start cleaning. When robot in stop statu s, press this button, robot will enter into standby mode, other butto n s are invalid, pre s s it again, wake up the robot, other buttons can be operated. Press this button the robot will back to the dock station for charging. :. Press this button to change the machine direction. Press this button, the machine starts with mode exchange cleaning (Auto/Spot/Edge 3 routes) e 47 4. Operating and Programing 4.3 Usage of Remote Controller tJl Auto Mode: the machine starts cleaning in random zigzag route. e © Spot Mode: the machine cleans in circle route. 48 4. Operating and Programing 4.3 Usage of Remote Controller {] Press this button, the rnachine cleans along the wall or furniture edge e 4.3 Auto Charge Mode Robot will find docking station automatically when battery power is low. CD · ---+ ---+ ---+ mli_LJ Note: lf the battery power below 10%, robot will shut down. Please manual charging the robot. 49 4. Operating and Programing 4.4 APP Connection and Usage 1. Download the Tuya APP Search "TUYA'' in the APP Store or Google Play, or sean the QR code , download and install the app. Follow the app step to register and login. Step 1 Download APP and register Login PHtword Step 2 Log in Step 3 Choose Add device Step 4 Choose sean marks Sean QR code,follow tohneAcPoPnnect step ft G Note: a. Dueto ongoing app development, the actual process may differ slightly from the above description.Always follow the instruction given in APP. b. Only support 2.4GHz WiFi. c. lf you can't connect your phone to the robot, reset the Wi-Fi, and add your robot as a new device. 50 4. Operating and Programing 4.5 Usage of Side Brush Front Side Using lnstruction 1. Right and left brushes are not interchangeable, Distinguish by the center color of the side brush. 2. In order to ensure a good use effect, users should clean the surrounding hair and other debris in time after using the machine for a period of time. 3. The users should change the side brush according to the diagram left and right. (use the screwdriver to remove the fixed screw and side brush, then fix the side brush for replacement). 4. For a good cleaning effect, please use the machine carefully. 51 5. Maintenance 5.1 Dust Bin Remove and empty dust bin Clean filter with water Dry fully Note: Please clean the dust bin frequently to ensure effective operation and avoid overworking the motor. 5.2 Water Tank & Cloth Empty the water tank Remove cloth 5.3 Suction lnlet & Side Brush Clean cloth Dry cloth Clean suction inlet of dust Remove side brushes and clear debris Note: Please use a screwdriver to remove the screws, then hold them in place. 52 S. Maintenance 5.4 Other parts Clean the cliff sensors to keep sensitivity high. Cliff sensor Cselínffsor Clean the gap between cover and bumper. Front Bumper V Clean the universal wheel, runner and spindle to reduce noise and debris getting caught. Uaiaersal Wheel Clean wheels to reduce noise and debris caught LWefhteel Clean the charge contact and signal window by dry eloth. Charge contact . . \ ; :' Charge contact 53 6. Troubleshooting lf the machine breakdown when cleaning, please follow below situation firstly Situation Unit not turning on Unit not charging Unit going backwards Unit cannot reverse Unít working abnormally Side brush abnormal Dust bin abnormal Universal wheel abnormal Remate control can't use Other abnormality or issue persisting Possible Reason Solution Unit not turned on Turn on power switch Ran out of battery Charging contact fail Cliff sensor dirty Front bumper problem Charge with adapter Ensure adapter contact OK Clean sensors with dry cloth Tap front bumper Wheels tangled Clean it lncorrectly installed Reinstall correctly Tangled Clean it lncorrectly installed Put it properly Tangled Remove wheel and clean ít Tnhoet hreamveatbeatctoenriteros l does Please insert AAA batteries Cloonngtrol distance is too Toishbewstictrohunicnttrí4oomnllainwblibethedotiwustetaeannncye Unknown Turn unit off and on floor and turn on again Attention: lf the above solution can't solve the problems, please contact after-sales service. Please do not assemble the machine by yourself! 54 Rev.1 55