User Manual for EverActive models including: FL-180 Bullet Flashlight, FL-180, Bullet Flashlight, Flashlight

Flashlight FL-180 "Bullet"

Flashlight FL-180 "Bullet" - everActive

2022-08-15 — Operating instructions. The everActive FL-180 flashlight has several operating modes: 100%, 25%, strobo. To turn on the flashlight press the tail switch.

PDF

everActive - batteries, chargers, rechargeable batteries, flashlights - Dokumentacja techniczna


File Info : application/pdf, 4 Pages, 225.88KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

FL-180
Flashlight FL-180 "Bullet"
User manual/Bedienungsanleitung/Instrukcja obslugi
www.everactive.pl

Overview / Przegld / Übersicht
EN Battery replacement (batteries not included): 1. Twist off the battery cover counter clockwise. 2. Insert single AA / R6 battery or 14500 Li-ion rechargeable, observing correct polarity. 3. Twist the battery cover back on.
DE Austausch der Batterien (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten): 1. Drehen Sie den Batteriedeckel gegen den Uhrzeigersinn. 2. Legen AA / R6 Batterie oder 14500 Akku und beachten Sie die korrekte Polarität. 3. Drehen Sie den Batteriedeckel wieder zu.
PL Wymiana baterii/akumulatorków (ogniwa nie s dolczone do zestawu): 1. Przekr pokryw baterii w przeciwn stron do ruchu wskazówek zegara. 2. Umie jedn bateri AA / R6 lub akumulator Li-ion 14500, zwracajc uwag na poprawn polaryzacj. 3. Przekr pokryw baterii zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.

EN User manual
Operating instructions The everActive FL-180 flashlight has several operating modes: 100%, 25%, strobo. To turn on the flashlight press the tail switch. Next quick pushes will cause the flashlight to turn off and back on in the next working mode. Slide the head of the flashlight to adjust focus of the light beam. For optimal use we recommend using only high quality alkaline or rechargeable batteries. Maximum lumen output is obtained using Li-ion 3.7V 14500 cell. The flashlight has a clip to mount.
DE Bedienungsanleitung
Betriebsanleitung Die everActive FL-180 Taschenlampe besitzt mehrere Modi: 100%, 25%, strobo. Drücken Sie den Druckknopf, um die Taschenlampe einzuschalten. Nächste schnelle Betätigungen des Druckknopfes verursachen abwechselnde Ausschaltung und Einschaltung in den nächsten Modus. Der Fokus des Lichtstrahls ist am Kopf der Taschenlampe einstellbar. Für die optimale Nutzung empfehlen wir nur hochwertige Alkaline oder Akkus. Maximale Lichtausbeute wird mit einer Li-Ionen-Zelle 3,7V 14500 erreicht. Die Taschenlampe ist mit einem Befestigungsclip ausgestattet.
PL Instrukcja uytkowania
Uytkowanie Latarka everActive FL-180 posiada kilka trybów pracy: 100%, 25%, stroboskop. Uruchomienie latarki nastpuje po wciniciu tylnego przycisku. Kolejne szybkie nacinicia powoduj na zmian wylczenie latarki i wlczenie jej w kolejnym trybie. Regulacja rozproszenia wiatla odbywa si poprzez przesuwanie glowicy latarki. Dla optymalnego wykorzystania mocy latarki zalecamy uywania wylcznie wysokiej jakoci baterii alkalicznych lub akumulatorków. Maksymalny strumie wietlny uzyskuje si przy uyciu ogniwa Li-ion 3,7V w rozmiarze 14500. Latarka jest wyposaona w klips mocujcy.

Specification/Spezifikation/Specyfikacja

Light source/Lichtquelle/ródlo wiatla Light output/Lichtleistung/Jasno wiecenia Beam distance/Reichweite/Zasig

CreeTM XP-E2 100-120 lm (Ni-MH/alkaline) 180-200 lm (Li-ion 3.7V)
200m

Operation modes/Arbeitsweise/Tryby pracy Power supply/Batterie/Akumulator Runtime/Arbeitszeiten/Czas pracy

100%, 25%, Strobo
1x R6/ AA (voltage 1.2-1.5V) or 1x 14500 Li-ion (voltage 3.6-3.7V)
4h

Weight/Gewicht/Waga

54g

Dimensions/Abmessungen/Wymiary

94mm x 20mm x 26mm

Waterproof/Wasserdicht/Stopie ochrony Material/Material/Material

IPX 4 Aluminium

The product should be disposed of properly according to applicable law. At the end of life the product should be passed to the waste collection, electronic recycling point. It is not allowed to dispose the product with the regular household wastes. By proper disposal you contribute to the protection of the environment and natural resources. More on: www.everActive.pl/eco.
Am Ende der Lebensdauer ist die Lampe bei einer Recycling-Annahmestation für elektronische Geräte fachgerecht zu entsorgen. Eine Entsorgung mit den Hausmüll ist unzulässig. Mit der richtigen Entsorgung tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen bei. Mehr unter: www.everActive.pl/eco.
Nie wyrzuca z innymi odpadami domowymi. Zuyty sprzt naley odda do punktu zbiórki zajmujcego si recyclingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Poprzez wlaciw utylizacj przyczyniaj si Pastwo do ochrony rodowiska i zasobów naturalnych.
Wicej na www.everActive.pl/eco.

Baltrade sp. z o.o., ul. Kartuska 493, 80-298 Gdansk, Poland www.everActive.pl



References

Writer LibreOffice 7.2