Instruction Manual for KARCHER models including: VC 2, VC 2 Premium, VC 2 ERP, VC 2 Premium ERP, VC 2 ERP KAP Vacuum Cleaner For Dry Cleaning, VC 2 ERP KAP, Vacuum Cleaner For Dry Cleaning, Cleaner For Dry Cleaning, Dry Cleaning
File Info : application/pdf, 116 Pages, 5.05MB
DocumentDocumentVC 2 VC 2 Premium VC 2 (ERP) VC 2 Premium (ERP) . . . . . . .5 . . . . . . . . .15 English. . . . . . . . . .22 . . . . . . . . . . . . .30 Indonesia . . . . . . . .37 Español . . . . . . . . .45 Vit . . . . . . . . . . . . .53 Românete . . . . . .60 . . . . . . . . .68 . . . . . .77 . . . . . . . . .85 ... . . . . . . . . . . . . .93 .... . . . . . . . . . . .109 P.31.K8.03201.1019 001 97646670 (02/20) 2 3 4 . . . . . . . . . . . . . . . ZH 5 . . . . . . . . . . . . . . ZH 7 . . . . . . . . . . . . . . . ZH 8 . . . . . . . . . . . . . . . ZH 9 . . . . . . . . . . . . . . ZH 10 / . . . . . . . . . . . . ZH 12 / / IEC 60364 ( 30 mA) / ZH 5 5 / 8 / / 6 ZH 6 (REACH) www.kaercher.com/REACH KARCHER www.kaercher.com ZH 7 7 1 / 2 3 4 5 6 7 8 9 8 10 11 12 13 14 15 16 * ZH 8 : / " " : * * ZH 9 9 : 24 (HEPA) (HEPA) 10 ZH 10 ZH 11 11 / 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 LWA 220 50 II 5.2 7,5 2,8 220 220- 220- 220- 220- 220240 240 240 240 240 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 435 288 250 1100 18 HEPA 12 A 78 435 288 250 700 16 HEPA 13 76 435 288 250 1100 18 HEPA 12 78 435 288 250 700 16 HEPA 12 76 435 288 250 700 16 HEPA 13 76 435 288 250 1100 18 HEPA 12 78 435 288 250 1100 18 HEPA 13 78 12 ZH 12 ZH 13 13 14 ZH 14 . . . . . . . . . . . . . . . TW 5 . . . . . . . . . . . . . . . TW 7 . . . . . . . . . . . . . . . TW 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . TW 9 . . . . . . . . . . . . . . TW 10 . . . . . . . . . . . . . . . TW 11 / / IEC 60364 30 mA / / TW 5 15 8 . / / 16 TW 6 (REACH) www.kaercher.de/REACH KÄRCHER www.kaercher.com TW 7 17 1 / 2 3 4 5 6 7 8 9 18 10 11 12 13 14 15 16 * TW 8 * * / TW 9 19 HEPA HEPA HEPA HEPA 24 HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA 20 TW 10 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1,198-103.0 1.198-111.0 1,198-102.0 1,198-112.0 HEPA LWA V 220 Hz 50 II kg 5.2 m 7.5 l 2.8 220 220- 220- 220- 220- 220240 240 240 240 240 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 mm 435 mm 288 mm 250 W 1100 kPa 18 HEPA 12 dB(A) 78 435 288 250 700 16 HEPA 13 76 435 288 250 1100 18 HEPA 12 78 435 288 250 700 16 HEPA 12 76 435 288 250 700 16 HEPA 13 76 435 288 250 1100 18 HEPA 12 78 435 288 250 1100 18 HEPA 13 78 TW 11 21 Contents Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 5 General notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 8 Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . EN 9 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 10 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 11 Technical specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . EN 12 Dear Customer, Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Safety instructions Please read the operating instructions for your machine before using it, and pay particular attention to the following safety instructions. Warning and information plates on the machine provide important directions for safe operation. Apart from the notes contained herein the general safety provisions and rules for the prevention of accidents of the legislator must be observed. Hazard levels DANGER Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death. WARNING Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death. CAUTION Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries. ATTENTION Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage. Electric components DANGER Risk of electric shock. Turn off the appliance and re- move the mains plug prior to any care and maintenance works. Repair work and work on the electrical components may only be performed by an authorised customer service. Check the power cord with mains plug for damage prior to every use. Immediately have damaged power cord replaced by an authorised customer service / electrician. Do not operate an appliance if the power cord is damaged. Do not use scouring agents, glass or multi-purpose cleaners! 22 EN 5 Do not immerse the appliance into water! Do not carry / transport the appliance on the mains cable. Do not scrape the power cord across sharp edges and ensure that it does not get pressed. Do not remove the mains plug from the socket by pulling on the power cord. WARNING The appliance may only be connected to an electric supply that has been installed by an electrician in accordance with IEC 60364. The appliance may only be connected to alternating current. The mains voltage must correspond with the voltage indicated on the type plate. For safety reasons, we recommend that you operate the appliance only via a residual current device (max. 30 mA). Completely pull the power cord out of the device or completely uncoil it upon operation. Safe handling DANGER Keep packaging films away from children, there is a risk of suffocation! WARNING The appliance must not be operated by children or persons who have not been instructed accordingly. This appliance is not intended for use by persons with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or skills, unless such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety or they have received precise instructions on the use of this appliance and have understood the resulting risks. Children may only use this appliance if they are over the age of 8 and supervised by a person in charge of their safety, or if they have received instructions on the use of this appliance and have understood the resulting risks. Children must not play with this appliance. Supervise children to prevent them from playing with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision. CAUTION In case of extended breaks, switch the appliance off at the main switch / appliance switch or pull the mains plug. Never leave the appliance unattended as long as it is in operation. Switch off the appliance after every use and prior to every cleaning / maintenance and pull the mains plug. EN 6 23 ATTENTION Never vacuum without a filter, otherwise the appliance can get damaged. Protect the appliance from extreme weather conditions, moisture and heat. Other risks DANGER Risk of explosion! The appliance may not be op- erated in explosive atmospheres. Do not vacuum up explosive or combustible gases, fluids and dusts! Do not vacuum up reactive metal dusts (e.g. aluminium, magnesium or zinc! Do not vacuum up undiluted acids or brines! Do not vacuum up burning or smouldering objects! WARNING Risk of injury! Do not vacuum in the vicinity of the head when using the nozzle and suction pipe. CAUTION In order to prevent accidents or injuries, mind the weight of the appliance during transport (see technical data). Stability CAUTION Create stability for the appli- ance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents or damage. Safety Devices CAUTION Safety installations serve the protection of the user and may not be modified or bypassed. 24 EN 7 General notes Proper use This universal vacuum cleaner is intended for the private use at home and not for commercial purposes. The manufacturer is not liable for any damage that may occur on account of improper use or wrong operation. Use the universal vacuum cleaner only with: Original filter bag. Original spare parts, accessories and special ac- cessories. The universal vacuum cleaner is not suitable for: Vacuuming off human beings or animals. Vacuuming up: Small living creatures (e.g. flies, spiders, etc.). Substances that are harmful for health, have sharp edges, are hot or glowing. Moist or liquid substances. Easily inflammable or explosive substances and gases. Environmental protection The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling. Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems. Notes about the ingredients (REACH) You will find current information about the ingredients at: www.kaercher.com/REACH Disposing the filters and filter bags Filters and filter bags are made from environmentfriendly materials. They can therefore be disposed off through the normal household garbage provided you have not sucked in substances that are not permitted to be thrown into household garbage. Warranty The terms of the guarantee applicable in each country have been published by our respective national distributors. We will repair possible faults on your unit free of charge within the warranty period, insofar as the faults are caused by material defects or defective workmanship. Guarantee claims should be addressed to your dealer or the nearest authorized customer service centre, and supported by documentary evidence of purchase. Customer Service Our KÄRCHER branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse. Spare parts Only use original accessories and spare parts, they ensure the safe and trouble-free operation of the device. For information about accessories and spare parts, please visit www.kaercher.com. Scope of delivery The scope of delivery of your appliance is illustrated on the packaging. Check the contents of the appliance for completeness when unpacking. In the event of missing accessories or any transport damage, please contact your dealer. EN 8 25 Description of the Appliance 1 On/Off button 2 Change filter indicator 3 Unlocking mechanism accessory compartment 4 Running wheels 5 Carrying handle 6 Push button take-up cable 7 Rotary knob suction power regulation 8 Suction hose 9 Handle 10 False air slide 11 Telescopic suction pipe 12 Adjustable telescopic suction pipe 13 Furniture brush 14 Crevice nozzle 15 Switch lever 16 Floor nozzle * depending on model 26 EN 9 Operation Start up Illustration Snap the suction hose hub into the suction open- ing. For removal, compress the latch and pull off the suction hose hub. Illustration Connect handle and suction tube and insert. Connect the floor nozzle and telescopic suction pipe and insert. Illustration Use the adjustment of the telescopic suction pipe and adjust the telescopic suction pipe to the desired length. Illustration Suspend the floor nozzle into the park bracket on the rear of the unit for parking. Another park bracket is located on the bottom of the unit. Illustration Hold the mains cable on the plug and pull it out. In- sert the mains plug into a socket. Illustration Turn on the machine. Illustration The power suction adjustment is at the power suc- tion control: Adjust the suction power to suit the suction requirement: Low suction power for laced curtains, textiles, upholstered furniture, cushions Medium suction power for slightly dirty carpets/ carpeted floors, precious carpets. Highest suction power for hard floors, very dirty carpets and carpeted floors Replace filter bag, at the latest when the filter change indicator lights up. See Chapter "Replacing the filter bag". Illustration The suction power can be additionally regulated with the false air slide. False air slide open, reduced suction force. False air slide closed, normal suction power. Important notice!The appliance will shutdown automatically, if there is danger of overheating. Turn the appliance off and pull the power plug. Ensure that the floor nozzle, the telescopic suction pipe or the suction hose is not clogged or check if the filter must be changed. After the elimination of the disturbance, allow the appliance to cool down for a at least 1 hour; then the appliance is ready for operation again. Suction using accessories Using accessories Illustration Furniture brush: for cleaning furniture and deli- cate objects with care, dusting books, air vents in the car, etc. Crevice nozzle: for edges, joints and heaters Illustration Suspend the floor nozzle into the park bracket on the rear of the unit and push it into the latched position. Illustration Push the unlocking mechanism of the accessory compartment. Open accessories flap. Remove accessories. Insert the handle in the desired accessory until the stop. Note: The accessories can also be used when the telescopic suction pipe is attached. Reversible floor nozzle* * depending on model Illustration Hard surfaces: Carpets and carpeted floors: Illustration Hard surfaces: Carpets and carpeted floors: Finish operation Illustration Turn off the appliance and disconnect the mains plug. Illustration Push the take-up cable button. The cable will pull it- self automatically into the appliance. Illustration Hang the floor nozzle on the backside of the appli- ance into the parking holder, and push into the pause position. EN 10 27 Transport, storage Illustration Lift appliance by the carrying handle and carry it. Illustration Store the appliance in a dry room. Hook the floor nozzle into the parking position. Cleaning and care ATTENTION Before working on the appliance, switch it off and pull out the plug of the vacuum cleaner! Before working on the appliance, switch it off and pull out the plug of the vacuum cleaner! Use the device only when all filters and the filter bag are installed. Otherwise the motor can get damaged. Defective filters and filters that can no longer be cleaned must be replaced. Replacing the filter bag Illustration Replace the filter bag if the filter change indicator is on. Illustration Unlock and open the filter cover. Illustration Fold out the filter bracket and remove the filter bag. Illustration Close and dispose of the filter bag. Illustration Push the new filter bag into the support until the stop. Snap in the cover. Change the motor protection filter Motor protection filter: change before the last filter bag is removed from the filter bag package. The motor protection filter is behind the inserted filter bag. Change the motor protection filter prior to inserting the filter bag. Illustration Remove the filter frame. Remove the old motor protection filter from the filter frame and dispose of. Insert new motor protection filter into the filter frame. Insert filter frame. HEPA filter Filter for pure blower air. Note Clean the HEPA filter in case of visible soiling. Replace the HEPA filter in case of damage ATTENTION Material damage due to incorrect cleaning of the HEPA filter. When necessary, clean under running water only, do not wipe or brush down. Never clean the filter in the washing machine and do not dry it by means of a hair dryer. Do not wash the parts using detergents or boiling water. Allow the filter to dry completely before installing it in the device (at least 24 hours). Illustration Open the cover. Unlock the HEPA filter and remove. Illustration Rinse the HEPA filter under cold, running water. Shake the filter carefully after cleaning so that any residual dirt or excess water is removed. Allow the HEPA filter to be air-dried by light and heat sources. Only reinstall the dry HEPA filter into the appliance. Illustration Insert the HEPA filter and snap it into place. Insert cover and snap it into place. Cleaning the floor nozzle Clean the reversible floor nozzle at reglular intervals! Remove the floor nozzle from the telescopic suc- tion pipe. Clean floor nozzle. Cleaning the accessories Illustration Handle and suction tube can be disconnected in or- der to clean or if clogged. Push the 2 interlocks and pull apart. Connect handle and suction tube and insert. 28 EN 11 Technical specifications Type 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 Voltage Current type Protective class Weight (without accessories) Action radius Actual dust bag volume Dimensions Length Width Height Rated power input Vacuum min. HEPA-filter Sound power level LWA V 220 Hz 50 II kg 5.2 m 7,5 l 2,8 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 mm 435 435 435 435 435 435 435 mm 288 288 288 288 288 288 288 mm 250 250 250 250 250 250 250 W 1100 700 1100 700 700 1100 1100 kPa 18 16 18 16 16 18 18 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 dB(A) 78 76 78 76 76 78 78 Subject to technical modifications! EN 12 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KO 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KO 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KO 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KO 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KO 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KO 11 , , , . . . . . . . . . . . . / . . , ! ! / . . . IEC 60364 . . . ( 30 mA) . 30 KO 5 / . . ! . , , / ( ) . 8 . . . . / . . / . , . , . ! . , ! ( , ) ! ! ! ! . ( ). KO 6 31 . . . . : . , . : . : ( , ). , , . . . . . . . (REACH: , , ) : www.kaercher.com/REACH . . . , , . . KÄRCHER . . . www.kaercher.com . . . . 32 KO 7 1 On/Off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * KO 8 33 . . . . . , . . . . . : : - , , , - / , . - , . . " " . . , . , . ! . . , . 1 . : , , : , . . . . . : . * * : : : : . . . . 34 KO 9 , . . . . . . . . . . . . . . : . . , . . . . . HEPA . HEPA . HEPA HEPA . , . . . ( 24 ). . HEPA . HEPA . , . HEPA . HEPA . HEPA . . ! . . . 2 . . KO 10 35 1.198-100.0 1.198-110.0 1,198-101.0 1,198-103.0 1,198-111.0 1,198-102.0 1,198-112.0 V 220 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Hz 50 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II II ( ) kg 5.2 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 m 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 l 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 2.8 mm 435 435 435 435 435 435 435 mm 288 288 288 288 288 288 288 mm 250 250 250 250 250 250 250 W 1100 700 1100 700 700 1100 1100 kPa 18 16 18 16 16 18 18 HEPA HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 LWA dB(A) 78 76 78 76 76 78 78 ! 36 KO 11 Daftar Isi Petunjuk Keamanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ID 5 Petunjuk umum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ID 8 Penjelasan tentang perangkat. . . . . . . . . . . . ID 9 Layanan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ID 10 Pembersihan dan perawatan. . . . . . . . . . . . . ID 11 Data Teknis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ID 12 Pelanggan yang terhormat, Bacalah panduan pengoperasian asli sebelum menggunakan perangkat ini untuk pertama kalinya, lakukan seperti yang tercantum dan jagalah tetap seperti itu untuk penggunaan selanjutnya atau kepada pemilik berikutnya. Petunjuk Keamanan Bacalah petunjuk penggunaan sebelum Anda menggunakan perangkat ini dan perhatikan terutama petunjuk keselamatan. Label peringatan serta petunjuk yang tertera di perangkat ini memberikan petunjuk yang benar untuk penggunaan yang aman. Di samping petunjuk yang ada pada petunjuk penggunaan harus diperhatikan juga peraturan keselamatan dan tindak pencegahan kecelakaan yang berlaku. Tingkat bahaya BAHAYA Petunjuk tentang situasi berbahaya yang segera mengancam yang dapat menyebabkan terluka parah atau kematian. PERINGATAN Petunjuk tentang situasi yang mungkin berbahaya yang dapat menyebabkan terluka parah atau kematian. HATI-HATI Petunjuk tentang situasi yang mungkin berbahaya yang dapat menyebabkan cedera ringan. PERHATIAN Petunjuk tentang situasi yang mungkin berbahaya yang dapat menyebabkan kerusakan properti. Komponen listrik BAHAYA Bahaya sengatan listrik. Sebelum melakukan setiap pekerjaan perawatan dan pemeliharaan, perangkat harus dimatikan dan konektor daya harus dicabut. Pekerjaan perbaikan dan penanganan komponen elektrik hanya boleh dilakukan oleh pusat layanan resmi. Periksa bila ada kerusakan di kabel steker dan steker sebelum digunakan. Kabel steker yang rusak dapat segera ditukarkan di pusat pelayanan yang resmi/teknisi ID 5 37 yang berkompeten. Jangan operasikan perangkat dengan kabel steker yang rusak. Jangan gunakan bahan penggosok, bahan pembersih kaca, atau bahan pembersih serbaguna! Jangan celupkan perangkat ini ke dalam air! Jangan bawa/angkut perangkat ini dengan memegang kabel listriknya. Jangan tarik kabel daya pada tepian yang tajam dan jangan menghimpit kabel daya. Jangan cabut konektor dengan menarik kabel listrik dari soket. PERINGATAN Perangkat hanya boleh tersambung dengan sambungan yang sesuai dari penyedia listrik yaitu IEC 60364. Sambungkan perangkat hanya ke saluran listrik arus bolak-balik. Tegangan listrik harus sesuai dengan tegangan yang ditentukan pada pelat nama. Demi alasan keamanan, sebaiknya perangkat Anda menggunakan sekring (maks. 30 mA) dalam pengoperasiannya. Saat dioperasikan, tarik/ gulung kabel listrik sepenuhnya dari perangkat. Penanganan yang aman BAHAYA Jauhkan kemasan foil dari jangkauan anak-anak karena dapat mengakibatkan sesak napas! PERINGATAN Perangkat ini tidak boleh digunakan oleh anak kecil atau orang yang belum pernah dilatih untuk menggunakannya. Perangkat ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang yang memiliki keterbatasan fisik, panca indera, atau mental maupun kurang pengalaman dan/atau pengetahuan, kecuali jika berada di bawah pengawasan orang yang bertanggung-jawab terhadap keselamatan mereka atau memperoleh petunjuk dari orang tersebut tentang cara menggunakan perangkat ini dan memahami bahaya yang dapat diakibatkan oleh perangkat ini. Anak hanya boleh menggunakan perangkat jika telah berusia lebih dari 8 tahun dan jika diawasi oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatannya atau telah memperoleh petunjuk dari orang tersebut tentang cara menggunakan perangkat dan memahami bahaya yang dihasilkannya. 38 ID 6 Anak-anak dilarang bermain dengan alat Pastikan anak-anak diawasi sehingga tidak bermain-main dengan perangkat ini. Pembersihan dan pemeliharaan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. HATI-HATI Jika tidak dioperasikan dalam jangka waktu yang lama, harap matikan sakelar atau cabut steker. Perangkat harus selalu diawasi ketika dioperasikan. Matikan perangkat dan cabut kabel listrik setelah digunakan dan sebelum dibersihkan/dirawat. PERHATIAN Jangan pernah menghisap tanpa filter karena perangkat bisa rusak. Lindungi perangkat dari cuaca ekstrem, kelembapan dan panas. Bahaya lainnya BAHAYA Bahaya ledakan! Dilarang mengoperasikan perangkat di tempat-tempat yang mudah menimbulkan ledakan. Jangan hisap gas, cairan, dan debu eksplosif atau yang mudah terbakar! Jangan hisap debu logam reaktif (misalnya aluminium, magnesium, atau seng)! Jangan hisap bahan asam atau basa yang tidak diencerkan! Jangan hisap benda yang terbakar atau membara! PERINGATAN Bahaya kecelakaan! Saat menggunakan nozzle dan pipa hisap, jangan hisap di dekat kepala. HATI-HATI Perhatikan berat perangkat (lihat data teknis) untuk menghindari kerusakan dan kecelakaan selama pemindahan. Kestabilan HATI-HATI Sebelum melakukan pekerjaan dengan atau di dekat perangkat, pastikan kestabilan perangkat agar terhindar dari kecelakaan atau kerusakan karena perangkat terjatuh. Pemasangan yang aman HATI-HATI Pemasangan yang aman memberikan perlindungan kepada pengguna dan tidak boleh diubah atau diabaikan. ID 7 39 Petunjuk umum Penggunaan yang Benar Mesin penghisap debu universal ini ditujukan untuk penggunaan domestik pribadi dan bukan untuk tujuan komersial. Produsen tidak bertanggung jawab atas segala kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak benar atau operasi yang salah. Gunakan mesin penghisap debu universal hanya dengan: Kantung filter asli. Komponen pengganti, aksesori, atau aksesori khusus asli. Mesin penghisap debu universal tidak cocok untuk: Menghisap debu pada manusia atau hewan. Menghisap: Organisme kecil (misalnya lalat, laba-laba, dll.). Bahan yang merugikan kesehatan, bertepi tajam, panas, atau terbakar. Bahan yang lembap atau cair. Bahan dan gas yang mudah terbakar atau eksplosif. Perlindungan lingkungan Kemasan perangkat dapat didaur ulang. Harap buang kemasan tidak ke dalam sampah rumah tangga, melainkan bawa kemasan ini ke tempat pendaurulangan. Perangkat ini mengandung bahan-bahan berharga yang dapat didaur ulang dan harus ditangani dengan baik. Maka, harap buang perangkat yang lama dengan cara yang benar. Petunjuk bahan-bahan yang terkandung (REACH) Informasi terbaru tentang bahan-bahan yang terkandung dapat dicari di: www.kaercher.com/REACH Pembuangan filter dan kantung filter Filter dan kantung filter debu terbuat dari bahan ramah lingkungan. Asalkan bahan yang dihisap pada filter tidak dilarang untuk dibuang dengan limbah rumah tangga, filter dapat dibuang bersama limbah rumah tangga biasa. Jaminan Garansi yang kami berikan berlaku di setiap perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Kami memperbaiki kerusakan perangkat Anda tanpa biaya sama sekali jika masih dalam jangka waktu garansi bila penyebab kerusakan adalah kecacatan perangkat atau kesalahan pembuatan. Dalam kasus garansi, harap hubungi penjual dengan menyertakan nota pembelian atau hubungi pusat pelayanan resmi kami. Layanan pelanggan Jika Anda memiliki pertanyaan atau masalah, kantor cabang KÄRCHER akan senang membantu Anda. Untuk alamat, lihat halaman belakang. Suku cadang Gunakan hanya aksesori asli dan suku cadang asli karena dapat memberikan pengoperasian perangkat yang aman dan bebas gangguan. Untuk informasi tentang aksesori dan suku cadang, kunjungi www.kaercher.com. Pengiriman Perangkat Semua perangkat yang terkirim ditunjukkan dalam kemasan. Periksa kelengkapan perangkat dengan membuka kemasan. Jika terdapat kesalahan pengiriman perangkat atau kerusakan selama pengiriman, harap hubungi dealer Anda. 40 ID 8 Penjelasan tentang perangkat 1 Tombol aktif/nonaktif 2 Indikator penggantian filter 3 Pelepas kompartemen aksesori 4 Roda 5 Pegangan 6 Tombol penggulung kabel 7 Kenop putar kontrol daya penghisapan 8 Selang hisap 9 Gagang 10 Penggeser udara bocor 11 Pipa hisap teleskopis 12 Penyesuaian pipa hisap teleskopis 13 Sikat furnitur 14 Nozzle celah 15 Tuas pengatur 16 Nozel lantai * Tergantung pada perlengkapan ID 9 41 Layanan Pengaktifan awal Gambar Pasang nozzle selang hisap ke bukaan hisap. Untuk melepaskan, tekan lug dan tarik nozzle selang hisap. Gambar Sambungkan gagang dan pipa hisap teleskopis, lalu pasang hingga terkunci. Sambungkan nozzle lantai dan pipa hisap teleskopis, lalu pasang hingga terkunci. Gambar Operasikan penyesuaian pipa hisap teleskopis dan atur pipa hisap teleskopis ke panjang yang diinginkan. Gambar Untuk menghentikan, gantungkan nozzle lantai ke dudukan pada bagian belakang perangkat. Satu dudukan lainnya terdapat pada bagian bawah perangkat. Gambar Pegang kabel listrik pada konektor, lalu cabut. Masukkan konektor ke dalam soket. Gambar Hidupkan perangkat. Gambar Pengaturan daya hisap dilakukan pada pengontrol daya hisap: Sesuaikan daya hisap sesuai dengan situasi penghisapan: Performa hisap rendah - untuk tirai, tekstil, furnitur berlapis, bantal Performa hisap menengah - untuk karpet/ permadani dan karpet berkualitas tinggi yang sedikit kotor. Performa hisap tertinggi - untuk lantai keras, karpet, dan permadani yang sangat kotor Ganti kantung filter, selambatnya jika indikator penggantian filter menyala. Lihat bab "Mengganti kantung filter". Gambar Dengan penggeser udara bocor, daya penghisapan juga dapat dikontrol. Penggeser udara bocor terbuka, maka daya penghisapan berkurang. Penggeser udara bocor tertutup, maka daya penghisapan normal. Petunjuk penting! Perangkat akan mati secara otomatis ketika ada risiko panas berlebih. Matikan perangkat dan cabut kabel listrik. Pastikan nozzle lantai, pipa hisap teleskopis, atau selang hisap tidak tersumbat, atau filter harus diganti. Setelah mengatasi gangguan, biarkan perangkat menjadi dingin setidaknya 1 jam, lalu perangkat siap digunakan lagi. Mengisap dengan aksesori Menggunakan aksesori Gambar Sikat furnitur: untuk secara lembut membersihkan furnitur dan benda sensitif, menghisap debu pada buku, slot ventilasi di dalam mobil, dan lainnya. Nozzle celah: untuk tepi, celah, dan pemanas Gambar Kaitkan nozzle lantai ke dudukan pada bagian belakang perangkat dan tekan ke posisi terkunci. Gambar Tekan pelepas kompartemen aksesori. Buka flap aksesori. Lepaskan aksesori. Masukkan gagang ke aksesori yang diinginkan hingga berhenti. Catatan: Aksesori juga dapat digunakan dengan pipa hisap teleskopis yang terpasang. Nozzle dapat diatur* * Tergantung pada perlengkapan Gambar Permukaan keras: Karpet dan permadani: Gambar Permukaan keras: Karpet dan permadani: Penghentian pengoperasian Gambar Matikan perangkat dan cabut konektor. Gambar Tekan tombol penggulung kabel. Kabel otomatis ditarik ke perangkat. Gambar Kaitkan nozzle lantai ke dudukan pada bagian belakang perangkat dan tekan ke posisi terkunci. 42 ID 10 Mengangkut dan menyimpan Gambar Angkat perangkat dengan pegangan dan bawalah. Gambar Simpan perangkat di ruangan yang kering. Gantungkan nozzle lantai posisi penyimpanan. Pembersihan dan perawatan PERHATIAN Sebelum bekerja pada perangkat, matikan perangkat dan cabut konektor! Sebelum bekerja pada perangkat, matikan perangkat dan cabut konektor! Gunakan perangkat hanya jika semua filter dan kantung filter dipasang. Jika tidak, hal tersebut dapat menyebabkan kerusakan pada mesin. Filter rusak dan filter yang tidak lagi dapat dibersihkan harus diganti. Mengganti kantung filter Gambar Jika indikator penggantian filter menyala, ganti kantung filter. Gambar Buka kunci tutup filter dan buka. Gambar Buka dudukan filter dan keluarkan kantung filter. Gambar Tutup kantung filter dan buang. Gambar Masukkan kantung filter baru ke dalam dudukan sepenuhnya. Pasang penutup hingga terkunci pada tempatnya. Mengganti filter pelindung mesin Filter pelindung mesin: Ganti dengan kantung filter terbaru dari kemasan kantung filter. Filter pelindung mesin berada di belakang kantung filter yang dipasang. Sebelum memasang kantung filter, ganti filter pelindung mesin. Gambar Lepaskan rangka filter. Lepaskan filter pelindung motor yang lama dari rangka filter dan buang. Pasang filter pelindung mesin yang baru ke dalam rangka filter. Masukkan rangka filter. Filter HEPA Filter untuk udara hembusan keluar yang bersih. Petunjuk Bersihkan filter HEPA ketika tampak kotor. Mengganti filter HEPA jika rusak PERHATIAN Kerusakan material yang disebabkan oleh pembersihan filter HEPA secara tidak tepat. Bersih dengan air mengalir hanya jika diperlukan, dan jangan digosok atau disikat. Jangan pernah membersihkan filter dalam mesin cuci dan jangan keringkan dengan pengering rambut. Jangan cuci komponen dengan bahan pembersih atau air mendidih. Biarkan filter kering sepenuhnya sebelum dimasukkan ke dalam perangkat (minimal 24 jam). Gambar Buka penutup. Buka kunci filter HEPA dan lepaskan. Gambar Bilas filter HEPA dalam air dingin yang mengalir. Setelah membersihkan, guncangkan dengan perlahan sehingga sisa kotoran dan air yang berlebih dihilangkan. Biarkan filter HEPA menjadi kering di udara terbuka dengan sumber cahaya dan panas. Pasang filter HEPA kembali ke dalam mesin hanya dalam keadaan kering. Gambar Masukkan filter HEPA dan kunci. Masukkan penutup dan kunci. Membersihkan nozzle lantai Bersihkan nozzle lantai yang dapat diatur pada interval yang rutin! Lepaskan nozzle lantai dari pipa hisap teleskopis. Bersihkan nozzle lantai. Membersihkan aksesori Gambar Gagang dan selang hisap dapat dipisahkan untuk dibersihkan atau jika tersumbat. Untuk itu, tekan 2 tombol pelepas, lalu pisahkan. Untuk menyambungkan, gabungkan gagang dan pipa hisap teleskopis, lalu pasang hingga terkunci. ID 11 43 Jenis Data Teknis 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 Tegangan Tipe arus listrik Tingkat perlindungan Bobot tanpa aksesori Radius gerakan Volume kantung debu efektif Dimensi Panjang Lebar Tinggi Daya terukur Vakum min. Filter HEPA Tingkat daya suara LWA V 220 Hz 50 II kg 5.2 m 7,5 l 2,8 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 mm 435 435 435 435 435 435 435 mm 288 288 288 288 288 288 288 mm 250 250 250 250 250 250 250 W 1100 700 1100 700 700 1100 1100 kPa 18 16 18 16 16 18 18 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 dB(A) 78 76 78 76 76 78 78 Tergantung dari modifikasi teknis! 44 ID 12 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . ES 5 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 8 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES 9 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 10 Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 12 Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en funcionamiento, lea el manual de instrucciones y observe las indicaciones de seguridad. Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro. Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigentes de seguridad y prevención de accidentes. Niveles de peligro PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. ADVERTENCIA Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales. Componentes eléctricos PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Apague el aparto y desen- chufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento. Solo puede realizar reparaciones y trabajar con las piezas eléctricas el servicio de postventa autorizado. Comprobar si está dañado el cable de alimentación con el conector de red antes de cada servicio. Si el cable de alimentación está dañado solicitar al servicio de postventa/electricista autorizado que lo cambie inmediatamente. No operar el equipo con un cable de alimentación dañado. No utilizar productos abrasivos, limpiacristales ni productos de limpieza de uso general. No sumergir el aparato en agua. No coger/transportar el aparato por el cable de alimentación. ES 5 45 Evitar que el cable quede tirante en las esquinas o quede aplastado. No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. ADVERTENCIA El equipo solo se puede co- nectar a una toma eléctrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC 60364. Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensi? de red tiene que coincidir con la indicada en la placa de características del aparato. Por razones de seguridad, también recomendamos utilizar el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (max. 30 mA). Durante el funcionamiento, extraer/desenrrollar totalmente el cable de alimentación del aparato. Manipulación segura PELIGRO ¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia! ADVERTENCIA Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato. Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva. Los niños solo podrán utilizar el aparato si tienen más de 8 años y siempre que haya una persona supervisando su seguridad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato y los peligros que conlleva. Los niños no pueden jugar con el aparato. Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión. PRECAUCIÓN Si se realizan pausas de trabajo prolongadas, desconectar el equipo con el interruptor principal/ interruptor del aparato o desenchufar. No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Apagar el aparato después de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento y desenchufar. CUIDADO No aspirar nunca sin filtro, se podría dañar el aparato. Proteger el aparato de extrema climatología, humedad y calor. 46 ES 6 Otros peligros PELIGRO Peligro de explosiones Está prohibido el funciona- miento en zonas donde haya riesgo de explosión. ¡No aspirar gases, líquidos y polvo explosivos o combustibles! ¡No aspirar polvos metálivos reactivos (p.ej. aluminio, magnesio o cinc)! ¡No aspirar ácidos o lejías sin disolver! No aspire objetos incandescentes, con o sin llama. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! No aspirar con boquilla y tubería de aspiración cerca de la cabeza. PRECAUCIÓN Para evitar accidentes o lesiones durante el transporte, se debe tener en cuenta el peso del equipo (véase los datos técnicos). Estabilidad PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el equipo. Dispositivos de seguridad PRECAUCIÓN Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueden modificar o sortear. ES 7 47 Indicaciones generales Uso previsto Este aspirador universal está diseñado para el uso doméstico, no para el uso industrial. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. Utilizar el aspirador universal solo con: bolsas filtrantes originales. Accesorios y piezas de repuesto o accesorios op- cionales originales. el aspirador universal no es apropiado para: utilizarlo en personas o animales Aspirar: Insectos (p. ej. moscas, arañas) sustancias nocivas para la salud, calientes o incandescentes ni materiales cortantes, sustancias húmedas o líquidas, materiales o gases inflamables o explosivos. Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH Eliminación de filtro y bolsa filtrante El filtro y la bolsa filtrante están fabricados con materiales biodegradables. Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la basura convencional, los puede eliminar con ella. Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra sociedad distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del período de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Servicio de atención al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÄRCHER estará encantada de ayudarle. La dirección figura al dorso. Piezas de repuesto Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. Volumen del suministro El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor. 48 ES 8 Descripción del aparato 1 Interruptor de ON/OFF 2 Indicador de cambio de filtro 3 Desbloqueo del compartimento para accesorios 4 Ruedas de marcha 5 Asa de transporte 6 Botón de enrollar el cable 7 Botón giratorio de la regulación de la potencia de aspiración 8 Manguera de aspiración 9 Mango 10 Pasado de aire restante 11 Tubo de aspiración telescópico 12 Ajuste del tubo de aspiración telescópico 13 Cepillo para muebles 14 Boquilla para juntas 15 Palaca de conmutación 16 Boquilla barredora de suelos *según equipamiento ES 9 49 Manejo Puesta en marcha Figura Encajar el racor del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración. Para quitarlo, presionar la lengüeta y extraer el ra- cor. Figura Unir y encajar el asa y el tubo de aspiración tele- scópico. Unir y encajar la boquilla para suelos y el tubo de aspiración telescópico. Figura Pulsar la regulación y ajustar el tubo de aspiración telescópico a la longitud deseada. Figura Al detener el funcionamiento, colocar la boquilla para suelos en el soporte de aparcamiento que se encuentra en la cara posterior del equipo. En la parte inferior del equipo se encuentra otro soporte de aparcamiento. Figura Sujetar el cable de alimentación por la clavija y ti- rar. Enchufar el conector de red a una toma de corriente. Figura Conectar el aparato. Figura La potencia de aspiración se ajusta con el regula- dor de potencia: Adaptar la potencia de absorción a la situación: Potencia de absorción baja para cortinas, telas, muebles tapizados, cojines Potencia media de aspiración para alfombras/ moquetas poco sucias, alfombras de alta calidad. Potencia máxima de absorción para suelos du- ros, alfombras y moquetas muy sucias Cambiar la bolsa de filtro como máximo cuando se encienda el indicador de cambio de filtro. Ver el capítulo "Cambiar la bolsa de filtro". Figura Con el pasador de aire restante se puede regular adicionalmente la potencia de aspiración. Pasador de aire restante abierto, poca potencia de aspiración. Pasador de aire restante cerrado, potencia de as- piración normal. ¡Aviso importante! El aparato se apaga automáticamente si se corre el riesgo de sobrecalentamiento. Apagar el aparato y desenchufar el conector de red. Comprobar si la boquilla, el tubo de aspiración telescópico o la manguera de aspiración están atascados o si es necesario cambiar el filtro. Tras solucionar la avería, dejar enfriar el aparato al menos 1 hora, después se podrá volver a poner en funcionamiento. Aspirar con accesorios Utilización de accesorios Figura Cepillo para muebles: para una limpieza cuidado- sa de muebles y objetos delicados, para quitar el polvo a libros, rejillas de ventilación del coche etc. Boquilla para ranuras: para bordes, ranuras y radiadores Figura Colgar la boquilla para suelos en el soporte de aparcamiento situado en el lateral del equipo y presionar hasta que encaje. Figura Pulsar el desbloqueo del compartimento para accesorios. Abrir la tapa de accesorios. Retirar los accesorios. Introducir el asa en el accesorio deseado hasta el tope. Aviso: Los accesorios también se pueden utilizar con el tubo de aspiración telescópico insertado. Boquilla para suelos conmutable* *según equipamiento Figura Superficies duras: Alfombras y moquetas: Figura Superficies duras: Alfombras y moquetas: Finalización del funcionamiento Figura Apague el aparato y desenchufe la clavija de red. Figura Pulsar la tecla de recogida de cable. El cable se re- cogerá automáticamente hacia el interior del aparato. Figura Colgar la boquilla barredora de suelos en el soporte para pausas del lateral del aparato y presionar hasta que encaje. 50 ES 10 Transporte, almacenamiento Figura Levante el aparato por el asa y de sopórtelo. Imagen Guarde el aparato en un lugar seco. Colgar la boquilla para suelos en la posición de aparcamiento. Limpieza y cuidados CUIDADO ¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, desconéctelo y desenchufe el cable de red del aspirador! ¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, desconéctelo y desenchufe el cable de red del aspirador! Utilizar el equipo únicamente si todos los filtros y las bolsas de filtro están montados. De lo contrario se pueden producir daños en el motor. Los filtros defectuosos y aquellos que no se puedan limpiar tienen que cambiarse por otros nuevos. Sustitución de la bolsa filtrante Figura Cuando se encienda el indicador de cambio del fil- tro, cambiar la bolsa de filtro. Figura Desbloquear y abrir la tapa del filtro. Figura Doblar hacia fuera el soporte del filtro y extraer la bolsa de filtro. Figura Cerrar la bolsa del filtro y eliminarla. Figura Introducir la nueva bolsa de filtro hasta el tope en el soporte. Encajar la tapa. Cambiar el filtro protector del motor Cambiar el filtro protector del motor: con la última bolsa filtrante del paquete. El filtro protector del motor está detrás de la bolsa de filtro colocada. Cambiar el filtro protector del motor antes de colo- car la bolsa de filtro. Figura Extraer el marco del filtro. Extraer del marco del filtro el filtro protector del mo- tor usado y eliminarlo. Colocar un nuevo filtro protector del motor en el marco del filtro. Colocar el marco del filtro. Filtro HEPA Filtro para una mayor depuración del aire de salida. Nota Limpiar el filtro HEPA si se ve sucio. Sustitución del filtro HEPA si está dañado CUIDADO Daños materiales por limpieza errónea del filtro HEPA. Si es necesario, limpiarlo con agua corriente, no frotar ni cepillar. No lavar nunca el filtro en la lavadora y no secarlo con el secador. No lavar las piezas con detergentes ni con agua hirviendo. Dejar secar por completo el filtro antes de colocarlo en el aparato (al menos 24 horas). Figura Abrir la cubierta. Desbloquear y extraer el filtro HEPA. Figura Lave el filtro HEPA con agua corriente fría. Luego de la limpieza, sacuda con cuidado para eli- minar los posibles restos de suciedad y el exceso de agua. Deje que el filtro HEPA se seque al aire, lejos de fuentes de luz y calor. Reinstale el filtro en el aparato solo cuando esté seco. Figura Colocar y encajar el filtro HEPA. Colocar y encajar la cubierta. Limpiar la boquilla de suelos ¡Limpiar regularmente la boquilla de suelos conmutable! Retirar la boquilla para suelos del tubo de aspira- ción telescópico. Limpiar la boquilla de suelos. Limpiar los accesorios Figura Se puede separar la empuñadura y el tubo de as- piración para limpiar o en caso de atasco. Para ello pulsar los dos botones de desbloqueo y separar Para unir, insertar la empuñadura en el tubo de aspiración hasta que encaje. ES 11 51 Modelo Datos técnicos 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 Tensión V 220 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Tipo de corriente Hz 50 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Clase de protección II II II II II II II Peso sin accesorios kg 5.2 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 Radio de acción m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Volumen efectivo de la bolsa de l 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 polvo Dimensiones Longitud mm 435 435 435 435 435 435 435 Anchura mm 288 288 288 288 288 288 288 Altura mm 250 250 250 250 250 250 250 Potencia nominal de entrada W 1100 700 1100 700 700 1100 1100 Vacío mín. kPa 18 16 18 16 16 18 18 Filtro HEPA HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 Nivel de potencia acústica LWA dB(A) 78 76 78 76 76 78 78 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. 52 ES 12 Mc lc Chú ý an toàn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI 5 Thông tin chung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI 7 Mô t thit b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI 8 Dch v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI 9 Làm sch và bo trì. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI 10 Thông s k thut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI 11 Quý khách hàng thân mn! Trc khi s dng thit b ln u tiên, quý v vui lòng c hng dn vn hành gc, s dng và gi tài liu cho ln s dng sau hoc cho ch s hu k tip. Chú ý an toàn Hãy c các hng dn vn hành thit b trc khi khi ng và phi c bit chú ý n s an toàn. Các nhãn dán cnh báo và hng dn trên thit b cha các thông tin quan trng vn hành an toàn. Ngoài các hng dn trong hng dn vn hành, phi tuân th các quy nh chung v an toàn và phòng chng tai nn ca c quan lp pháp. Mc nguy him NGUY HIM Lu ý mt nguy c có th xy ra ngay lp tc dn n thng tích hoc cht ngi. CNH BÁO Lu ý mt tình hung nguy him có th xy ra dn n thng tích hoc cht ngi. THN TRNG Lu ý mt tình hung nguy him có th xy ra có th gim nh thng tn. CHÚ Ý Lu ý mt tình hung nguy him có th xy ra có th dn n thit hi. Các thành phn in NGUY HIM Nguy c in git. Trc mi hot ng bo dng và bo trì, tt thit b và tháo cm. Các thao tác sa cha và thao tác trên các chi tit in ch c phép thc hin bi dch v khách hàng y quyn. Trc khi vn hành, kim tra hng ca dây dn ngun in vi phích cm. Dây dn ngun in phi c thay ngay lp tc bi dch v khách hàng / chuyên gia k thut c u quyn. Không vn hành thit b vi dây dn ngun in ã hng. Không s dng các cht ty ra có tính n mòn, thy tinh hoc tt c các cht ty ra có mc ích! Không nhúng b phn máy vào nc! Không mang theo dây in / vn ti. Không c kéo các cnh sc hay vát ngn ca dây in. Không c rút phích cm bng cách kéo dây in ra khi in. CNH BÁO Thit b này ch c kt ni vi mt cm in ã c cài t bi mt th in theo tiêu chun IEC 60.364. Kt ni thit b vào dòng in xoay chiu. in áp ngun VI 5 53 in phi phù hp vi in áp quy nh trên bin hiu. Vì lý do an toàn, v c bn chúng tôi khuyn cáo nên vn hành thit b thông qua mt công tc bo v dòng in li (ti a 30 mA). Khi vn hành phi kéo / rút dây in hoàn toàn khi thit b. Thao tác an toàn NGUY HIM bao bì tránh xa tm tay tr em, vì chúng có nguy c gây ngt! CNH BÁO Không c phép tr em hoc nhng ngi cha qua ào to vn hành thit b. Thit b này không phi là cho nhng ngi có hn ch v th cht, giác quan hoc tinh thn hoc thiu kinh nghim và/hoc thiu hiu bit s dng, tr phi h c giám sát bi mt ngi khác m bo an toàn hoc h c hng dn cách s dng thit b và qua ó hiu c nhng nguy c có th xy n. Tr em ch s dng thit b khi chúng trên 8 tui và nu có mt ngi chu trách nhim giám sát chúng v s an toàn hoc ã nhn c các hng dn v cách s dng thit b và hiu c các ri ro có th xy ra. Tr em không c phép chi ùa vi thit b. Giám sát tr em m bo chúng không chi ùa vi thit b. Khi làm sch và bo dng, ngi s dng phi có s giám sát. THN TRNG Khi thit b c ngh trong thi gian dài, phi tt/ bt thit b ti công tc chính hoc rút phích cm in ra. Không bao gi bt cn vi thit b, cho n khi nó hot ng. Tt thit b sau khi s dng hoc trc khi lau chùi / bo dng và rút dây ngun ra. CHÚ Ý Không c hút khi không có b lc vì thit b có th b h hng. Bo v thit b chng li thi tit khc nghit, m và nhit cao. 54 VI 6 Nguy c khác NGUY HIM Nguy c cháy n! Cm vn hành ti khu vc có kh nng n. Không hút các khí d gây cháy hoc n, cht lng hoc bi! Không hút bi kim loi phn ng (ví d Nhôm, Magie, Km)! Không hút axit pha loãng hoc kim! Không hút các vt ang cháy hoc ang âm ! CNH BÁO Nguy c b thng! Không hút gn u bng vòi phun và ng hút. THN TRNG tránh tai nn hoc thng tích trong quá trình vn chuyn, phi chú ý khi lng ca thit b (xem d liu k thut). Tính n nh THN TRNG Trc tt c các hot ng vi hoc trên thit b tránh b thng tích hoc hng do ánh ri thit b. Các thit b an toàn THN TRNG Các thit b an toàn dùng bo v ngi s dng và không c phép thay i hoc bin i. Thông tin chung Mc ích s dng Máy hút bi chân không ph dng này nhm mc ích s dng cá nhân ch không phi dành cho mc ích thng mi. Nhà sn xut không chu trách nhim i vi bt k thit hi nào do vic s dng sai hoc vn hành không úng. Máy hút bi chân không ph sng này ch s dng vi: Nguyên bn-Túi lc bi. Thit b thay th, ph kin gc hoc ph kin c bit. Máy hút bi chân không này không thích hp cho vic: Hút ngi hoc ng vt. Hút chân không: Sinh vt nh (ví d nh rui, nhn, vvv) Các vt cht có hi, sc nhn, nóng hoc nóng phát sáng. Các vt cht m hoc lng. Các vt cht d bt la hoc cháy n hoc các loi khí. Bo v môi trng Các nguyên liu làm bao bì có th c tái ch. Xin ng vt v bao bì vào thùng rác, mà hãy mang i tái ch. Các thit b c cha vt liu có th tái ch có giá tr nên c tn dng. Vì vy vui lòng b thit b c vào h thng thu gom phù hp. Hng dn v các thành phn (REACH) Quý v có th tìm hiu thông tin chi tit v các thành phn ti: www.kaercher.de/REACH X lý b lc và túi lc bi B lc và túi lc bi c làm t các vt liu thân thin vi môi trng. Vi iu kin chúng không cha các vt cht hút mà b cm i vi rác thi sinh hot, chúng có th x lý c rác thi sinh hot thông thng. S m bo Ti mi nc, áp dng các iu kin bo hành theo nhà phân phi. Chúng tôi s sa cha các li tim n ca thit b ca bn trong thi gian bo hành min phí, tr trng hp nguyên nhân do mt vt liu hoc sn xut. Trong iu kin bo hành, Quý v vui lòng liên h vi các i lý hoc dch khách hàng c y quyn sau kèm vi chng t mua hàng. Dch v khách hàng Nu bn có thc mc gì, hãy gi cho vn phòng KARCHER ca chúng tôi c tr giúp. a ch xem trang sau. Ph kin Ch s dng các ph kin gc và ph tùng thay th nguyên bn bi chúng m bo cho thit b hot ng an toàn và không b li. Bn có th tìm thy thông tin v các ph kin và ph tùng thay th ti www.kaercher.com. Phm vi giao hàng Thông tin v phm vi giao hàng thit b ca Quý v có trên bao bì. Hãy kim tra xem các ph kin có y hay không khi m bao bì. Khi phát hin thiu ph kin hoc có h hng do vn chuyn, quý v vui lòng liên h vi i lý bán hàng. VI 7 55 Mô t thit b 1 Nút tt/ m 2 Ch s thay i b lc 3 M khóa khoang ph kin 4 Bánh xe 5 Tay cm 6 Nút cun cáp 7 Núm xoay kim soát lc hút 8 ng hút 9 Tay cm 10 Van x khí 11 ng hút co dui c 12 iu chnh ng hút co dui c 56 13 Bàn chi ni tht 14 Dng c c ra khe 15 òn by chuyn i 16 u hút sàn * tùy thuc vào thit b VI 8 Dch v Vn hành Hình minh ha Phun vòi có ng mm vào khuôn m hút. Kéo ép loi b mi khóa và c ng hút. Hình minh ha Tay cm và ng hút co dui c gn li và n khp vi nhau. Vòi phun sàn và ng hút co dui c gn li và n khp vi nhau. Hình minh ha iu chnh chính xác ng hút co dui c và iu chính ng hút co dui c ti dài mong mun. Hình minh ha dng hot ng, gn vòi hút sàn vào giá phía sau thit b. Mt giá khác t phía di thit b. Hình minh ha Dây in gi và rút phích cm. Chèn phích cm vào cm. Hình minh ha Công tc trên thit b. Hình minh ha Sc hút s din ra b phn hút: iu chnh lc hút phù hp vi tình trng hút: Sc hút thp i vi rèm ca, dt may, ni tht bc m, gi Sc hút trung bình i vi thm bn va/ thm, thm cht lng cao. Sc hút cao nht i vi sàn cng, thm quá bn và thm dày Thay túi lc bi, mun nht là khi thy ch s thay b lc báo sáng. Vui lòng xem chng "Thay túi lc bi". Hình minh ha Vi van x khí lc hút có th c iu chnh b sung. M van x khí, gim lc hút. óng van x khí, lc hút mc bình thng. Ghi chú quan trng! Máy s t ng tt khi xy ra nguy c quá nhit. Tt ngun và rút dây ngun. Vic thit lp b lc phi c thay i m bo vòi phun sàn, ng hút co dui c hoc ng hút không b tc. Sau khi khc phc li, phi làm mát ít nht 1 gi cho thit b sau ó mi a vào s dng tip. Các ph kin hút S dng các ph kin Hình minh ha Bàn chi quét bi: làm sch nh nhàng ni tht và các vt nhy cm, phi bi cho sách, l thông hi trong ô-tô và các b phn khác. Dng c hút khe: i vi các cnh, mi ni và b tn nhit. Hình minh ha Móc vòi hút sàn vào giá phía sau thit b và n cht. Hình minh ha Nhn m khóa khoang ph kin. M np khoang ph kin. G b ph kin. Chèn tay cm vào ph kin mong mun cho n khi nó dng li. Lu ý: Các ph kin cng có th c s dng cùng vi ng hút co dui c ính kèm. Vòi hút sàn có th chuyn i * tùy thuc vào thit b Hình minh ha Các b mt cng: Thm dày và thm lót chân: Hình minh ha Các b mt cng: Thm dày và thm lót chân: Kt thúc hot ng Hình minh ha Tt thit b và rút phích cm. Hình minh ha Nhn nút quay li cáp. Cáp t ng chy vào máy. Hình minh ha Móc vòi phun sàn vào b hãm trên bng iu khin phía sau và n vào v trí khóa. VI 9 57 Vn chuyn, lu tr Hình minh ha Nâng thit b trên tay cm và eo lên. Hình minh ha Bo qun thit b trong phòng khô ráo. Móc vòi hút sàn vào giá . Làm sch và bo trì CHÚ Ý Trc khi vn hành thit b, tt máy và rút phích cm ca máy hút bi! Trc khi vn hành thit b, tt máy và rút phích cm ca máy hút bi! Ch s dng thit b nu tt c b lc và túi lc bi ã c lp. Nu không có th gây h hng cho ng c. Các b lc b hng mà không còn làm sch c na thì phi thay mi. Thay túi lc bi Hình minh ha Khi ch s thay b lc báo sáng, cn thay túi lc bi. Hình minh ha M khóa và m np b lc. Hình minh ha Xoay vòng kp b lc ra ngoài và ly túi lc bi ra. Hình minh ha óng kín túi lc và x lý. Hình minh ha Chèn túi lc bi mi vào kch tn cùng trong vòng kp. Bo v úng v trí. Thay b lc bo v ng c B lc bo v ng c: Thay hp ng túi lc vi túi lc trc ó. B lc bo v ng c nm sau túi lc va c chèn. Thay b lc bo v ng c trc khi chèn túi lc. Hình minh ha Tháo khung b lc. Tháo b lc bo v ng c c khi khung b lc và x lý. t b lc bo v ng c mi vào khung b lc. Chèn khung b lc. B lc HEPA Lc khí thi sch. Lu ý Làm sch b lc HEPA khi nhìn thy bn. Thay b lc HEPA khi b h hi CHÚ Ý B lc HEPA b h hng khi làm sch không úng cách. C ra di vòi nc chy ch khi nào cn thit, không chà xát hoc c mnh. Không c c b lc trong máy git và không c làm khô bng máy sy tóc. Không ra các b phn bng cht ty ra hoc nc ang sôi. Hãy b lc khô hoàn toàn trc khi lp vào máy (ít nht 24 ting). Hình minh ha M np. M khóa và tháo b lc HEPA. Hình minh ha B lc HEPA trong nc lnh. Sau khi v sinh sch, hãy lc nh nhàng loi b cn bn hoc nc d tha. Cho phép phi khô b lc HEPA bng ngun nhit và ánh sáng trong không khí. B lc HEPA phi khô trc khi lp tr li vào máy. Hình minh ha Chèn và khóa b lc HEPA. Chèn và khóa np Làm sch vòi hút sàn nh kì làm sch b vòi hút sàn có th chuyn i! Tháo vòi hút sàn khi ng hút. Làm sch vòi hút sàn. Các ph kin làm sch Hình minh ha Tay nm và ng hút mm có th c tách ra làm sch. Thc hin bng cách nhn và kéo hai nút nh ra. Cm li và óng vào vi nhau ni tay cm và vòi. 58 VI 10 Thông s k thut Loi 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 in áp V 220 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Loi hin hành Hz 50 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Lp bo v II II II II II II II Trng lng (không có ph kg 5.2 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 kin) Bán kính hot ng m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Th tích cha bi hiu qu l 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 Kích thc Chiu dài mm 435 435 435 435 435 435 435 rng mm 288 288 288 288 288 288 288 cao mm 250 250 250 250 250 250 250 Mc tiêu th in danh ngha W 1100 700 1100 700 700 1100 1100 Chân không ti thiu kPa 18 16 18 16 16 18 18 B lc HEPA HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 Mc công sut âm thanh LWA dB(A) 78 76 78 76 76 78 78 Bo lu các thay i v k thut! VI 11 59 Cuprins Msuri de siguran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 5 Observaii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 8 Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 10 Curarea i îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 11 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 12 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citii acest instruciuni original, respectai instruciunile cuprinse în acesta i ps- trai-l pentru întrebuinarea ulterioar sau pentru urmtorii posesori. Msuri de siguran Înainte de punerea în funciune, citii cu atenie instruciunile de utilizare ale aparatului dvs. i luai în considerare, în special, indicaiile privind sigurana în exploatare. Plcuele de avertizare i cu indicaii montate pe aparat conin informaii importante pentru utilizarea în condiii de siguran. În afar de indicaiile din instruciunile de utilizare, este necesar s fie luate în consideraie i prescripiile generale privind protecia muncii i prevenirea accidentelor de munc, emise de organele de reglementare. Trepte de pericol PERICOL Indicaie referitoare la un pericol iminent, care duce la vtmri corporale grave sau moarte. AVERTIZARE Indicaie referitoare la o posibil situaie periculoas, care ar putea duce la vtmri corporale grave sau moarte. PRECAUIE Indic o posibil situaie periculoas, care ar putea duce la vtmri corporale uoare. ATENIE Indicaie referitoare la o posibil situaie periculoas, care ar putea duce la pagube materiale. Componente electrice PERICOL Pericol de electrocutare. Înainte de orice lucrri de în- grijire i întreinere decuplai aparatul i scoatei fia cablului de alimentare din priz. Lucrrile de reparaii precum i cele efectuate la ansamblurile electrice pot fi efectuate numai de ctre service-ul autorizat pentru clieni. Înainte de fiecare utilizare verificai cablul de reea i techerul în privina defeciunilor. Cablul de reea deteriorat trebuie înlocuit fr întârziere într-un atelier electric / service pentru clieni autorizat. Nu pornii aparatul cu cablul de reea deteriorat. Nu folosii produse de curare prin frecare, produse de curat sticla sau produse de curat universale. Nu scufundai aparatul în ap! Nu ridicai/transportai aparatul de la cablul de reea. Nu tragei cablul de racordare la reea peste muchii ascuite i nu-l strivii. 60 RO 5 Când scoatei techerul din priz, nu tragei de cablul din techer. AVERTIZARE Aparatul poate fi conectat nu- mai la o conexiune electric realizat conform IEC 60364 de ctre un electrician de specialitate. Aparatul se conecteaz numai la curent alternativ. Ten- siunea de alimentare trebuie s corespund tensiunii indicate pe plcua de tip. Din motive de securitate se recomand folosirea aparatului cu un comutator de protecie la cureni reziduali (max 30 mA). La utilizare tragei cablul complet din aparat / desfurai-l. Manipulare în siguran PERICOL inei foliile de ambalaj de- parte de copii, pentru a evita pericolul de sufocare! AVERTIZARE Nu este permis utilizarea aparatului de ctre copii sau persoane neinstruite. Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de persoane cu capaciti psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experiena i/sau cunotina necesar, cu excepia acelor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o persoan responsabil de sigurana lor sau au fost instruite de ctre aceast persoan în privina utilizrii aparatului i sunt contiente de pericolele care rezult din aceasta. Copii pot utiliza aparatul doar dac au împlinit 8 ani i sunt supravegheai de o persoan responsabil de sigurana lor i dac au fost instruii de ctre aceasta cu privire la utilizarea acestuia i sunt contieni de pericolele care rezult din aceasta. Nu lsai copiii s se joace cu aparatul. Nu lsai copii nesupravegheai, pentru a v asigura, c nu se joac cu aparatul. Curarea i întreinerea fierului de clcat pot fi efectuate de copii doar dac sunt supravegheai. PRECAUIE În cazul unor perioade mai lungi de pauze de lucru oprii aparatul de la comutatorul principal / comutatorul aparatului sau scoatei aparatul din priz. Nu lsai aparatul nesupravegheat în timp ce acesta se afl în funciune. Oprii aparatul dup fiecare utilizare sau înainte de curarea/întreinerea acestuia i deconectai cablul de alimentare. RO 6 61 ATENIE Nu aspirai fr filtru, altfel aparatul poate fi deteriorat. Protejai aparatul împotriva influenelor meteorologice externe, a umiditii i cldurii. Alte pericole PERICOL Pericol de explozie! Este interzis utilizarea în zone cu pericol de explozie. Nu aspirai gaze, lichide sau pulberi explozivi sau inflama- bili! Nu aspirai pulberi metalice reactive (de ex. aluminiu, magneziu sau zinc)! Nu aspirai acizi sau soluii al- caline puternice, nediluate! Nu aspirai obiecte aprinse sau incandescente! AVERTIZARE Pericol de accidentare! Nu apropiai duza i eava de aspiraie de cap. PRECAUIE Pentru a evita accidentele i vtmrile corporale în timpul transportului inei cont de greutatea aparatului (vezi da- tele tehnice). Stabilitate PRECAUIE Înainte de toate activitile cu sau pe aparat asigurai stabilitatea acestuia pentru a evita accidentele i deteriorrile cauzate de prbuirea acestuia. Dispozitive de siguran PRECAUIE Dispozitivele de siguran servesc pentru protecia utilizatorului i nu este permis modificarea sau scoaterea din funciune a acestora. 62 RO 7 Observaii generale Utilizarea corect Acest aspirator universal este destinat numai pentru utilizarea în domeniul casnic i nu trebuie folosit în domeniul comercial. Productorul nu rspunde pentru eventualele daune rezultate în urma utilizrii necorespunztoare sau a manipulrii incorecte. Utilizai aspiratorul universal numai cu: saci de filtrare originali; piese de schimb, accesorii sau accesorii opionale originale . Aspiratorul universal nu este adecvat pentru: pentru a aspira praful de pe persoane sau animale. pentru a aspira: vieuitoare mici (de ex. mute, pianjeni, etc.); substane toxice, obiecte cu muchii ascuite, fierbini sau incandescente; substane umede sau lichide; substane sau gaze uor inflamabile sau explozive. Protecia mediului înconjurtor Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare i revalorificare a deeurilor. Aparatele vechi conin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Din acest motiv, v rugm s apelai la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Observaii referitoare la materialele coninute (REACH) Informaii actuale referitoare la materialele coninute putei gsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Eliminarea filtrului i a sacului de filtrare Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate din materiale care nu duneaz mediului. Dac nu conin substane care nu pot fi aruncate în gunoiul menajer, atunci ei pot fi aruncai la gunoi. Condiii de garanie În fiecare ar sunt valabile condiiile de garanie publicate de reeaua noastr de desfacere. Eventuale defeciuni ale aparatului dumneavoastr, care survin în perioada de garanie i care sunt cauzate de defecte de fabricaie sau de material, se repar în mod gratuit. În cazul producerii unei defeciuni care se încadreaz în garanie, prezentai aparatul, accesoriile i chitana de cumprare la centrul de desfacere sau cea mai apropiat unitate de reparaii autorizat. Service-ul autorizat Dac avei întrebri sau în caz de defect reprezentana noastr KÄRCHER v st la dispoziie cu plcere în continuare. Pentru adres vedei pagina din spate. Piese de schimb Utilizai doar accesorii i piese de schimb originale; acestea ofer garania unei funcionri sigure i fr defeciuni a aparatului. Informaii referitoare la accesorii i piese de schimb se gsesc la adresa www.kaercher.com. Articolele livrate Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verificai dac coninutul pachetului este complet. Informai imediat distribuitorul dumneavoastr dac lipsesc pri componente sau dac intervin defeciuni la transport. RO 8 63 Descrierea aparatului 1 Întreruptor pornit/oprit 2 Indicator pentru înlocuirea filtrului 3 Dispozitiv de deblocare compartiment de accesorii 4 Rotoare 5 Mâner pentru transport 6 Buton pentru înfurarea cablului 7 Rozet pentru reglarea forei de aspirare 8 Furtun pentru aspirare 9 Mâner 10 Cursor aer infiltrat 11 Tub de aspirare telescopic 12 Reglarea tubului de aspirare telescopic 13 Pensul mobil 14 Duz pentru rosturi 15 Manet de comutare 16 Duz pentru sol * în funcie de dotare 64 RO 9 Utilizarea Punerea în funciune Figura Fixai captul furtunului de aspiraie în orificiul de aspiraie. Pentru îndeprtare, apsai elementele de fixare i scoatei captul furtunului de aspiraie. Figura Îmbinai mânerul i eava telescopic de aspiraie i fixai-le. Îmbinai duza de curare a podelelor i eava tele- scopic de aspiraie i fixai-le. Figura Acionai reglarea evii telescopice i reglai eava telescopic de aspiraie la lungimea dorit. Figura La oprire, agai duza de podea în suportul aflat pe partea din spate a aparatului. Un alt suport se afl pe partea inferioar a aparatului. Figura inei cablul de alimentare de techer i scoatei-l din priz. Introducei techerul în priz. Figura Pornii aparatul. Figura Reglarea puterii de aspiraie se face de la regulato- rul puterii de aspiraie: Adaptai puterea de aspirare în funcie de situaie: Putere de aspirare mic pentru perdele, materi- ale textile, tapierie, perne Putere de aspiraie medie pentru covoare/mo- chete puin murdare, covoare de înalt calitate. Putere de aspirare maxim pentru podele, re- spectiv covoare i mochete foarte murdare Înlocuii sacul de filtrare, cel târziu când se aprinde indicatorul pentru înlocuirea filtrului. Vezi capitolul ,,Înlocuirea sacului de filtrare". Figura Folosind cursorul de aer, fora de aspirare poate fi reglat suplimentar. Când cursorul de aer este deschis, fora de aspira- re este redus. Când cursorul de aer este închis, fora de aspirare este normal. Observaie important! Aparatul se oprete automat în cazul în care exist pericolul supraînclzirii. Oprii aparatul i scoatei cablul de alimentare. Asigurai-v c duza de curare a podelelor, eava telescopic de aspiraie sau furtunul de aspiraie nu sunt înfundate sau c filtrul nu trebuie schimbat. Dup remedierea defeciunii, lsai aparatul s se rceasc timp de cel puin o or, iar ulterior putei utiliza aparatul din nou. Aspirare cu accesorii Utilizarea accesoriilor Figura Perie mic pentru mobil: pentru curarea deli- cat a mobilei i a obiectelor sensibile, tergerea prafului de pe cri, orificii de aerisire din main etc. Duz de curare a podelelor: pentru muchii, rosturi i calorifere Figura Agai duza în suportul de pe partea din spate a aparatului i apsai-o în poziia de fixare. Figura Apsai dispoziivul de deblocare a compartimentului de accesorii. Deschidei capacul compartimentului de accesorii. Scoatei accesoriile. Introducei mânerul în accesoriul dorit pân la capt. Indicaie: De asemenea, accesoriile pot fi utilizate cu eava telescopic de aspiraie montat. Duz de podea comutabil* * în funcie de dotare Figura Suprafee dure: Covoare i mochete: Figura Suprafee dure: Covoare i mochete: Încheierea utilizrii Figura Oprii aparatul i scoatei tecrul de alimentare din priz. Figura Apsai butonul pentru înfurarea cablului. Cablul este tras automat în aparat. Figura Agai duza în suportul de pe partea din spate a aparatului i apsai-o în poziia de fixare. RO 10 65 Transportul, depozitarea Figura Ridicai aparatul de la mânerul de transport i transportai-l în acest fel Figur Depozitai aparatul într-un spaiu uscat. Agai duza pentru podea în poziia de parcare. Curarea i îngrijirea ATENIE Înaintea tuturor lucrrilor la aparat, oprii aparatul i scoatei techerul aspiratorului din priz. Înaintea tuturor lucrrilor la aparat, oprii aparatul i scoatei techerul aspiratorului din priz. Utilizai aparatul doar atunci când sunt montate toate filtrele i sacul de filtrare. În caz contrar, motorul se poate deteriora. Filtrele defecte i cele care nu mai pot fi curate trebuie înlocuite. Înlocuirea sacului de filtrare Figura Atunci când se aprinde indicatorul pentru înlocui- rea filtrului, schimbai sacul de filtrare. Figura Deblocai capacul filtrului i deschidei-l. Figura Rabatai suportul filtrului în afar i scoatei sacul de filtrare. Figura Închidei sacul de filtrare i eliminai-l. Figura Împingei noul sac de filtrare în suport, pân când se fixeaz în poziie. Fixai capacul. Înlocuirea filtrului pentru protecia motorului Filtrul pentru protecia motorului: se înlocuiete împreun cu ultimul sac de filtrare din punga cu saci de filtrare. Filtrul pentru protecia motorului se afl în spatele sacului de filtrare introdus. Înainte de introducerea sacului de filtrare, înlocuii filtrul de protecie a motorului. Figura Scoatei cadrul filtrului. Scoatei vechiul filtru de protecie a motorului din cadrul acestuia i eliminai-l corespunztor. Introducei noul filtru pentru protecia motorului în cadrul acestuia. Introducei cadrul filtrului. Filtrul HEPA Filtru pentru un aer evacuat mai curat. Indicaie Curai filtrul HEPA când murdria este vizibil. Schimbai filtrul HEPA în cazul în care s-a deterio- rat ATENIE Pericol de deteriorri prin curarea neadecvat a filtrului HEPA. Curai filtrul-cartu numai sub ap curent, dac este nevoie; nu frecai sau periai. Filtrul nu trebuie niciodat curat în maina de splat i uscat cu un usctor de pr. Nu splai piesele cu detergeni sau ap clocotit. Înainte de introducerea în aparat, filtrul trebuie l- sat s se usuce complet (minim 24 de ore). Figura Deschidei capacul. Deblocai filtrul HEPA i scoatei-l afar. Figura Splai filtrul HEPA sub ap rece, curent. Dup curare, scuturai-l atent pentru a îndeprta eventuale resturi de mizerie i apa în exces. Lsai filtrul HEPA la uscat, departe de surse de lu- min sau de cldur. Punei filtrul HEPA înapoi în aparat doar dac este uscat. Figur Introducei filtrul HEPA i fixai-l. Introducei i fixai capacul. Curarea duzei de podea Duza de podea comutabil trebuie curat periodic! Scoatei duza de podea de la eava telescopic de aspirare. Curai duza de podea. Curarea accesoriilor Figur Furtunul de aspirare i mânerul pot fi desfcute când trebuie curate sau desfundate. Pentru aceasta apsai cele dou elemente de deblocare i desfacei-le. Pentru a îmbina mânerul i furtunul de aspirare, împingei-le unul într-altul i fixai-le. 66 RO 11 Date tehnice Tip 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 Tensiune V 220 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Tipul curentului Hz 50 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Clasa de protecie II II II II II II II Masa (fr accesorii) kg 5.2 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 Raza de aciune m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Volumul efectiv al sacului de l 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 praf Dimensiunile Lungime mm 435 435 435 435 435 435 435 Lime mm 288 288 288 288 288 288 288 Înlime mm 250 250 250 250 250 250 250 Consum nominal de putere W 1100 700 1100 700 700 1100 1100 Vacuum min. kPa 18 16 18 16 16 18 18 Filtru HEPA HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 Nivelul puterii acustice LWA dB(A) 78 76 78 76 76 78 78 Ne rezervm dreptul de a efectua modificri tehnice! RO 12 67 . . . . . . RU 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 11 . . . . . . . . . . . . . . . . RU 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 13 ! , . , , . , , , . , , . , . , . , . , . 68 RU 5 . - , - . . . /. . ! , ! ! / . , . , . - , () IEC 60364. . , . (. 30 ). / . RU 6 69 , ! , , . , , / , , , . , 8- , , , . . , . . - / . . / , . , . , . 70 RU 7 ! - . , ! , (, , )! ! ! ! . , (. " "). . . . RU 8 71 , . , . : . , . : . : ( , ..). , , . . . . , . , . . (REACH) - : www.kaercher.com/REACH . , , . , . , . , , , . KARCHER . -- . www.kaercher.com. . . , , , . 72 RU 9 1 ./. 2 3 - 4 5 6 7 - 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * RU 10 73 . . . - . - . - , . . , . . . - : : , , , / , . , -, . . « -». : , , .. : , . . . . . : . * * : : : : . : . : . ! . . , , . 1 , . . . - . - . 74 RU 11 , . . - . , ! , ! , -. . , , . , - -. . -. -. - - . . : . -. - . . . - . . HEPA- . HEPA- - . - HEPA-. . . . . ( . 24 ). . HEPA-. H- , . . H- - . H-. HEPA-. . ! - . . . 2 . RU 12 75 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 V 220 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 50 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II II () 5.2 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 , 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 435 435 435 435 435 435 435 288 288 288 288 288 288 288 250 250 250 250 250 250 250 1100 700 1100 700 700 1100 1100 . kPa 18 16 18 16 16 18 18 HEPA- HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 LWA () 78 76 78 76 76 78 78 ! 76 RU 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 11 . . . . . . . . . . . . . . . UK 12 ! , . . . . , . , . , . , . . . . . /-. . UK 5 77 , ! ! / . ' . . '- , () IEC 60364. . . (. 30 ). / . - , ! . , / , , , . , 8- , , , , . . , . 78 UK 6 . / ' . . / , . , . , . ! - . , ! (, , , )! ! , ! ! - . (. " "). - , . . . UK 7 79 , . , . : . , - . : . : (, , .). , ', , . . . . , , . , . , , . (REACH) - : www.kaercher.com/REACH . , , . , . , . , , , , . KARCHER. . . , . www.kaercher.com. . . , , , . 80 UK 8 1 / 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * UK 9 81 ' - . - . ' . ' . . . . . . . : : , - , ' , / , . , , . . « ». . , . , - . ! . . , , , . 1 , . : - , , , : , , . . . . . : . , * * : : : : . . - . - . 82 UK 10 , . , . . - - . - . . . , , . , - . . . . . . . : . . , . . . . . HEPA- , . HEPA- - . HEPA . HEPA-. - . . . . ( 24 ). . HEPA . HEPA- . , - . HEPA- , . HEPA . HEP . . , , ! - . . . . 2 . ' . UK 11 83 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 V 220 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 50 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II II ( ) 5.2 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 ' 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 435 435 435 435 435 435 435 288 288 288 288 288 288 288 250 250 250 250 250 250 250 - 1100 700 1100 700 700 1100 1100 . kPa 18 16 18 16 16 18 18 HEPA- HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 LWA () 78 76 78 76 76 78 78 ! 84 UK 12 . . . . . . . . . . . KK 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KK 10 . KK 11 . . . . . . . . . . . . . . KK 12 , , , . , . . , . . . . . . , , . . . / . . , ! ! KK 5 85 / . . . IEC 60364 . . . (. 30 ) . / . , ! . , - / . 8 . . . . / . 86 KK 6 . / . , . , . ! . , ! ( , , ) ! ! ! ! . ( ). . , . KK 7 87 Dieser Universalstaubsauger ist für den privaten Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. . : , - -. : . : (, , ..). , , . . . . , . , . . (REACH) : www.kaercher.com/REACH . , . . , . , , . KÄRCHER . - . - , . - www.kaercher.com - . . . , . 88 KK 8 1 / 2 3 - 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 - 16 * KK 9 89 . , . . . . , . . . . . - - : , , .. . : , . - . - . - . - . : - . * * : : : , , , / , . , . « » . : : : . , . , . ! . , . , . 1 , . , . . - . . 90 KK 10 , . . . , ! , ! . . . , . , . , . , . . . : . . . . , . . . HEPA . HEPA . HEPA HEPA . , , . . . ( 24 ). . HEPA , . HEPA . , . HEPA , . HEPA . HEPA , . , . - ! . . - . 2 . , . KK 11 91 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 V 220 220 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 50 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II II - 5.2 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 435 435 435 435 435 435 435 288 288 288 288 288 288 288 250 250 250 250 250 250 250 1100 700 1100 700 700 1100 1100 . kPa 18 16 18 16 16 18 18 HEPA HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 HEPA 12 HEPA 13 LWA (A) 78 76 78 76 76 78 78 ! 92 KK 12 . . . . . . . . . . . . . . TH 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TH 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TH 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TH 10 . . . . . . . . TH 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TH 13 / TH 5 93 ! ! / IEC 60364 ( 30 mA) / ! / 8 / / . 94 TH 6 ! ! ( ) ! ! ! ( ) TH 7 95 : : : ( ) (REACH) : www.kaercher.de/REACH KÄRCHER www.kaercher.com 96 TH 8 1 / 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * TH 9 97 : : - - / - " " ! 1 : : : : : 98 TH 10 * * : : : : ! ! : TH 11 99 HEPA HEPA HEPA HEPA 24 ) ( ! 2 HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA 100 TH 12 1.198-100.0 1.198-110.0 1.198-101.0 1.198-103.0 1.198-111.0 1.198-102.0 1.198-112.0 V 220 220 220- 220- 220- 220- 220240 240 240 240 240 Hz 50 50 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 II II II II II II II ( ) . 5.2 5.1 5.2 5.1 5.1 5.2 5.2 . 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 . 435 435 435 435 435 435 435 . 288 288 288 288 288 288 288 . 250 250 250 250 250 250 250 W 1100 700 1100 700 700 1100 1100 kPa 18 16 18 16 16 18 18 HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA 12 13 12 12 13 12 13 LWA dB(A) 78 76 78 76 76 78 78 ! TH 13 101 1.198-112.0 1.198-102.0 1.198-111.0 1.198-103.0 1.198-101.0 1.198-110.0 1.198-100.0 -220 -220 -220 -220 -220 220 240 240 240 240 240 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50 II II II II II II 5.2 5.2 5.1 5.1 5.2 5.1 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 220 V 50 Hz II 5.2 kg 7,5 2,8 l 435 435 435 435 435 435 435 mm 288 288 288 288 288 288 288 mm 250 250 250 250 250 250 250 mm 1100 1100 700 700 1100 700 1100 W 18 18 16 16 18 16 18 kPa HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA 13 12 13 12 12 13 12 78 78 76 76 78 76 78 dB(A) ( ) HEPA LWA ! 102 AR 12 HEPA . . HEPA . HEPA .HEPA . . . .( 24) . . HEPA . HEPA . HEPA . .. HEPA . HEPA . ! . . . . . AR 11 103 ! ! . . . . . . . . . : . . . . . . . * * : : : : . . . . . . . 104 AR 10 . . . ! . . . . : : . . . . . : . . . . . . . . . . . : : - / . . . ." " AR 9 105 10 11 12 13 14 15 16 * / 1 2 3 4 5 6 7 8 9 106 AR 8 . . . . (REACH) : www.kaercher.com/REACH . . . . . . . .www.kaercher.com : . . . AR 7 107 . . . . : . . : . : ) .( . . . . . . . . / . . . . . ! . ! ) !( ! ! ! . ) .( 108 AR 6 . . . . . / . . ! / . . . .IEC 60364 . . .( 30 ) / . ! . / 5 AR 6 AR 8 AR 9 AR 10 AR 12 AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AR 5 109 2.863-236.0 2.863-237.0 4.195-222.0 http://www.kaercher.com/dealersearch