User Guide for ASUS models including: STRIX EVOLVE Optical Gaming Mouse
van de firmware, koppelt u de micro-USB-kabel los, houdt u de. · Internetverbinding (voor het downloaden van optionele linker-, rechter-en scrolknop van de ...
File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.27MB
DocumentDocumentQ13182 Quick Start Guide (JP) (KR) Guide de démarrage rapide (FR) Schnellstartanleitung (GR) Guida rapida (IT) Guia de Início Rápido (BP) (RU) Guía de inicio rápido (SP) Beknopte handleiding (DU) Hizli Balangiç Kilavuzu (TR) (UA) Przewodnik szybkiego startu (PL) Rychlý prvodce (CZ) Ghid de pornire rapid (RO) Gyors üzembe helyezési útmutató (HUG) Snabbstartshandbok (SW) Pikaopas (FI) Hurtigstartveiledning (NW) (ARB) Strucný návod na pouzívanie (SK) Mouse features / / (JP) / (KR) / Caratéristiques de la souris (FR) / Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / (RU) / Características del ratón (SP) / Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis mysi (CZ) / Caracteristici mouse (RO) / Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW) / (ARB) / Funkcie mysi (SK) Right-click button / / / (JP) / (KR) / Bouton droit de souris (FR) / Rechtsklicktaste (GR) / Tasto destro (IT) / Botão de clique direito (BP) / (RU) / Botón derecho (SP) / Rechtermuisknop (DU) / Sa tiklama dümesi (TR) / (UA) / Prawy przycisk klikania (PL) / Pravé klepací tlacítko (CZ) / Buton clic dreapta (RO) / Jobb gomb (HUG) / Höger musknapp (SW) / Oikea napsautus -painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NW) / (ARB) / Kliknú pravým tlacidlom (SK) Scroll wheel / / / (JP) / (KR) / Molette de défilement (FR) / Scrollrad (GR) / Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (BP) / (RU) / Rueda de desplazamiento (SP) / Scrollwiel (DU) / Kaydirma tekeri (TR) / (UA) / Rolka przewijania (PL) / Rolovací kolecko (CZ) / Roti de defilare (RO) / Görgetkerék (HUG) / Skrollhjul (SW) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NW) / (ARB) / Rolovacie koliesko (SK) DPI button / DPI / DPI ) / DPI button (JP) / DPI (KR) / Bouton DPI (FR) / DPI- Taste (GR) / Pulsante DPI (IT) / Botão de PPP (BP) / DPI (RU) / Botón PPP (SP) / DPI-knop (DU) / DPI dümesi (TR) / DPI (UA) / Przycisk DPI (PL) / Tlacítko DPI (CZ) / Buton de reglare a rezoluiei (RO) / DPI gomb (HUG) / DPI- knapp (SW) / DPI-painike (FI) / Ppt-knapp (NW) / (ARB) / Tlacidlo DPI (SK) Left-click button / / / (JP) / (KR) / Bouton gauche de souris (FR) / Linksklicktaste (GR) / Tasto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo (BP) / (RU) / Botón izquierdo (SP) / Linkermuisknop (DU) / Sol tiklama dümesi (TR) / (UA) / Lewy przycisk klikania (PL) / Levé klepací tlacítko (CZ) / Buton clic stânga (RO) / Bal gomb (HUG) /Vänster musknapp (SW) / Vasen napsautus -painike (FI) / Venstreklikk-knapp (NW) / (ARB) / Kliknú avým tlacidlom (SK) USB 2.0 connector / USB 2.0 / USB 2.0 / USB 2.0 (JP) / USB 2.0 (KR) / Connecteur USB 2.0 (FR) / USB 2.0-Anschluss (GR) / Connettore USB 2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (BP) / USB 2.0 (RU) / Conector USB 2.0 (SP) / USB 2.0-aansluiting (DU) / USB2.0 balayici (TR) / USB2.0 (UA) / Zlcze USB 2.0 (PL) / Konektor USB 2.0 (CZ) / Conector USB 2.0 (RO) / USB 2.0 csatlakozó (HUG) / USB 2.0-kontakt (SW) / USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0 kontakt (NW) / USB 2.0 (ARB) / Konektor USB 2.0 (SK) Programmable buttons / / / (JP) / (KR) / Boutons programmables (FR) / Programmierbare Tasten (GR) / Tasti programmabili (IT) / Botões programáveis (BP) / (RU) / Botones programables (SP) / Programmeerbare knoppen (DU) / Programlanabilir dümeler (TR) / (UA) / Przyciski programowane (PL) / Programovatelná tlacítka (CZ) / Butoane programabile (RO) / Programozható gombok (HUG) / Programmerbara knappar (SW) / Ohjelmoitavat painikkeet (FI) / Programmerbare knapper (NW) / (ARB) / Programovatené tlacidlá (SK) Magnets / / / (JP) / (KR) / Magnets (FR) / Magneten (GR) / Magneti (IT) / Ímãs (BP) / (RU) / Imanes (SP) / Magneten (DU) / Miknatislar (TR) / (UA) / Magnesy (PL) / Magnety (CZ) / Magnei (RO) / Mágnesek (HUG) / Magneter (SW) / Magneetit (FI) / Magneter (NW) / (ARB) / Magnety (SK) Mouse feet / / / (JP) / (KR) / Patins de souris (FR) / Mausfüße (GR) / Supporti del mouse (IT) / Pés do mouse (BP) / (RU) / Pies del ratón (SP) / Muisvoetjes (DU) / Fare ayaklari (TR) / (UA) / Stopka myszy (PL) / Pata mysi (CZ) / Piciorue mouse (RO) / Egér lábak (HUG) / Mus fötter (SW) / Hiiri jalat (FI) / Museføtter (NW) / (ARB) / Pätky pre mys (SK) Optical sensor / / / (JP) / (KR) / Capteur optique (FR) / Optischer Sensor (GR) / Sensore ottico (IT) / Sensor óptico (BP) / (RU) / Sensor óptico (SP) / Optische sensor (DU) / Optik sensör (TR) / (UA) / Czujnik optyczny (PL) / Optický senzor (CZ) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékel (HUG) / Optisk sensor (SW) / Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NW) / (ARB) / Optický snímac (SK) Profile Switching / / (JP) / (KR) / Caratéristiques de la souris (FR) / Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / (RU) / Características del ratón (SP) / Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis mysi (CZ) / Caracteristici mouse (RO) / Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW) / (ARB) / Funkcie mysi (SK) Switch to Profile 1 / 1/ 1 / 1 + (JP) / 1 (KR) / Profil 1 (FR) / Umschalten auf Profil 1 (GR) / Passa a Profilo 1 (IT) / or Alternar para Perfil 1 (BP) / 1 (RU) / Cambiar al perfil 1 (SP) / Schakelen naar profiel 1 (DU) / 1. Profile Geç (TR) / 1 (UA) / Przelcz na Profile 1 (Profil 1) (PL) / + Pepnout na profil 1 (CZ) / Comutare la Profil 1 (RO) / Váltás az 1. profilra (HUG) / Byt till profil 1 (SW) / Vaihda Profiili 1:een (FI) / Bytt til profil 1 (NW) / )ARB(1 / Prepnú na 1. profil (SK) Switch to Profile 2 / 2/ 2 / 2 + (JP) / 2 (KR) / Profil 2 (FR) / Umschalten auf Profil 2 (GR) / Passa a Profilo 2 (IT) / or Alternar para Perfil 2 (BP) / 2 (RU) / Cambiar al perfil 2 (SP) / Schakelen naar profiel 2 (DU) / 2. Profile Geç (TR) / 2 (UA) / Przelcz na Profile 2 (Profil 2) (PL) / + Pepnout na profil 2 (CZ) / Comutare la Profil 2 (RO) / Váltás az 2. profilra (HUG) / Byt till profil 2 (SW) / Vaihda Profiili 2:een (FI) / Bytt til profil 2 (NW) / )ARB(2 / Prepnú na 2. profil (SK) Switch to Profile 3 / 3/ 3 / 3 (JP) / 3 (KR) / Profil 3 (FR) / Umschalten auf Profil 3 (GR) / Passa a Profilo 3 (IT) / + Alternar para Perfil 3 (BP) / 3 (RU) / Cambiar al perfil 3 (SP) / Schakelen naar profiel 3 (DU) / 3. Profile Geç (TR) / 3 (UA) / Przelcz na Profile 3 (Profil 3) (PL) / Pepnout na profil 3 (CZ) / Comutare la Profil 3 (RO) / Váltás az 3. profilra (HUG) / Byt till profil 3 (SW) / Vaihda Profiili 3:een (FI) / Bytt til profil 3 (NW) / )ARB(3 / Prepnú na 3. profil (SK) SC ·1 x STRIX Evolve · 2 x (2 / ) · 2 x ROG logo · · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB · · USB STRIX Evolve 1. USB USB 2. http://www.asus.com.cn 3. http://www.asus.com.cn ROG Armoury micro USB micro USB 1. 2. JP · STRIXEvolve×1 · × 2 · ROG × 2 · · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100MB ( ) · ( ) · USB PC : 1. USB USB 2. ASUS (http://www.asus.com 3. ROG Armoury LED ROG Armoury ASUS (www. asus.com) : USB 1. 2. KR · STRIX Evolve 1 · 2 (2 / ) · ROG 2 · · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB( ) · ( ) STRIX Evolve : 1. USB USB . 2. http://www.asus.com . 3. , , , www.asus.com ROG Armoury . ! USB , USB · USB . . 1. . 2. . Conteúdos da embalagem Iniciando BP · 1 x Mouse de Jogo STRIX Evolve · 2 x cjts de tampa (2 pçs / cjt) · Adesivos do logotipo de 2 pçs. ROG · Documentação do usuário Requerimentos de sistema · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB de espaço livre no disco rígido (para instalação do software opcional) · Conexão com a Internet (para baixar o software opcional) Para configurar seu Mouse de Jogo STRIX Evolve: 1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador. 2. Baixe o driver de http://www.asus.com e, em seguida, instale-o em seu computador. 3. Para mais botões programáveis, configurações de desempenho, efeitos de iluminação e calibração de superfície, baixe e instale o ROG Armoury de www.asus.com. IMPORTANTE! Quando você encontrar um problema ao atualizar o firmware, desconecte o cabo micro USB, em seguida, pressione e segure o botão esquerdo, direito do mouse e role e reconecte o cabo micro USB para reiniciar a atualização. · Porta USB Alterando a tampa Você pode alterar a tampa esquerda ou direita para uma configuração preferida: 1. Puxe a capa da traseira do mouse para remover a tampa. 2. Acople a nova tampa pela frente do mouse, então empurre para baixo até estar presa. RU · STRIX Evolve · 2 (2 ) · 2 ROG · · Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7 · 100 ( ) · ( ) : 1. USB- USB . 2. http://www .asus.com . 3. , , ROG Armoury www.asus. com. ! , micro-USB, , micro-USB . · USB : 1. . 2. , , . Contenido del paquete Procedimientos iniciales Requisitos del sistema SP · 1xRatónparajuegosSTRIXEvolve · 2 x Juegos de tapas superiores (2 unidades/juego) · 2 pegatinas con el logotipo de ROG · Documentación del usuario · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB de espacio en disco duro (para instalación del software opcional) · Conexión a Internet (para descargar el software opcional) Para configurar el ratón para STRIX Evolve: 1. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo. 2. Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo. 3 Para disponer de más botones programables, configuraciones de rendimiento, efectos luminosos y calibración de la superficie, descargue e instale ROG Armoury desde www.asus.com. ¡IMPORTANTE! Si tiene algún problema durante la actualización del firmware, desenchufe el cable micro-USB y, a continuación, presione sin soltar el botón izquierdo, derecho y de desplazamiento del ratón y vuelva a enchufar el cable micro- · Puerto USB USB para reiniciar la actualización. Cambiar la tapa superior Puede cambiar la tapa superior izquierda o derecha a una configuración preferida: 1. Tire de la tapa superior desde la parte posterior del ratón para quitar la tapa superior. 2. Acople la nueva tapa superior desde la parte delantera del ratón y, a continuación, empújela hacia abajo hasta que quede asegurada. Package contents Getting started EN · 1 x STRIX Evolve Gaming Mouse · 2 x Top cover sets (2 pcs / set) · 2 x ROG logo stickers · User documentation System requirements · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB of hard disk space (for optional software installation) · Internet connection (for downloading optional software) · USB port To set up your STRIX Evolve Gaming Mouse: 1. Connect the USB cable to your computer's USB port. 2. Download the driver from http://www.asus.com then install it in your computer. 3. For more programmable buttons, performance settings, lighting effects, download and install the ROG Armoury from www.asus.com. IMPORTANT! When you encounter a problem while updating the firmware, unplug the micro USB cable, then press and hold down the left, right and scroll button on your mouse and replug the micro USB cable to restart the update. Switching the Top cover You may switch the left or right Top cover to a preferred setup: 1. Pull the Top cover from the rear of the mouse to remove the top cover. 2. Attach the new Top cover from the front of the mouse, then push down until it is secured. TC ·1 x STRIX Evolve · 2 x 2 / · 2 x ROG logo · · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100MB · · USB STRIX Evolve 1. USB USB 2. http://www.asus.com/tw/ 3. http://www.asus.com/tw/ ROG Armoury micro USB micro USB 1. 2. Contenu de la boîte Mise en route FR · 1 x Souris de jeu STRIX Evolve · 2 x Kits de coque (2 / kit) · 2 x Autocollants ROG · Documentation technique Configuration requise · Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 · Espace disque dur de 100 Mo (pour l'installation de logiciels optionnels) · Connexion internet (pour le téléchargement de logiciels Pour configurer votre souris de jeu STRIX Evolve : 1. Connectez le câble USB à l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Téléchargez et installez le pilote de la souris sur votre ordinateur à partir du site http://www.asus.com. 3. Pour profiter de boutons programmables, de paramètres de performance et d'effets lumineux supplémentaires, téléchargez et installez le logiciel ROG Armoury à partir du site officiel d'ASUS : www. asus.com. IMPORTANT ! Si vous rencontrez un problème lors de la mise à jour du firmware, débranchez le câble micro USB, puis optionnels) · Port USB maintenez enfoncé le bouton gauche, le bouton droit et la molette de votre souris et rebranchez le câble micro USB pour recommencer la mise à jour. Remplacer la coque Vous pouvez remplacer la coque gauche ou droite selon votre préférence : 1. Soulevez la coque à partir de l'arrière de la souris pour la retirer. 2. Placez la nouvelle coque à partir de l'avant de la souris, puis appuyez dessus pour la fixer. Verpackungsinhalt Erste Schritte Systemvoraussetzungen GR · 1xSTRIXEvolveGamingMaus · 2 Sets obere Abdeckungen (2 Teile pro Set) · 2 x ROG-Logo-Aufkleber · Benutzerhandbuch · Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7 · 100 MB freier Festplattenspeicher (für optionale Software-Installation) · Internetverbindung (für optionale Software-Downloads) So richten Sie Ihre STRIX Evolve Gaming Maus ein: 1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. 2. Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.com herunter, installieren Sie ihn dann auf Ihrem Computer. 3. Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen und Lichteffekte laden Sie ROG Armoury unter www.asus.com herunter und installieren es. WICHTIG! Wenn Sie beim Aktualisieren der Firmware auf ein Problem stoßen, trennen Sie das Micro-USB-Kabel und halten Sie dann die linke, rechte und Scroll-Taste an Ihrer Maus gedrückt. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel wieder an und beginnen die Aktualisierung erneut. · USB Anschluss Wechseln der oberen Abdeckung Sie können die linke oder rechte Seite der oberen Abdeckung nach Ihren Wünschen auswechseln: 1. Ziehen Sie die obere Abdeckung von der Hinterseite der Maus ab, um die Abdeckung abzunehmen. 2. Bringen Sie die neue obere Abdeckung an der Vorderseite der Maus an, drücken Sie sie dann herunter, bis sie fest sitzt. Contenuto della confezione Per iniziare Requisiti di sistema IT · 1xMousegamingSTRIXEvolve · 2 x Set cover superiore (2 pz. / set) · 2 x Adesivi con logo ROG · Documentazione utente · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · Spazio libero su hard disk 100 MB (per installazione software opzionale) · Connessione ad Internet (per il download di software opzionale) Per installare il mouse gaming STRIX Evolve: 1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer. 2. Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul vostro computer. 3. Per una migliore personalizzazione dei tasti, configurazione delle prestazioni ed effetti di illuminazione scaricate e installate ROG Armoury dal sito www.asus.com. IMPORTANTE! Se si verificasse un problema durante l'aggiornamento del firmware scollegate il cavo micro USB, tenete premuti i tasti destro, sinistro e rotellina di scorrimento e ricollegate il cavo micro USB per riavviare l'aggiornamento. · Porta USB Sostituire la cover superiore Potete installare la cover per la mano destra o sinistra a seconda delle esigenze: 1. Sollevate la cover posteriore partendo dalla parte posteriore del mouse per rimuovere la cover. 2. Installate la nuova cover partendo dalla parte anteriore del mouse, quindi premetela delicatamente verso il basso. Inhoud verpakking Aan de slag Systeemvereisten DU · 1xSTRIXEvolvegamingmuis · 2 x sets bovenkleppen (2 stuks / set) · 2 ROG-logostickers · Gebruiksdocumentatie · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB harde schijfruimte (voor optionele software-installatie) · Internetverbinding (voor het downloaden van optionele Uw STRIX Evolve gamingmuis instellen: 1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer. 2. Download het stuurprogramma van http://www.asus.com en installeer het vervolgens in uw computer. 3. Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen, verlichtingseffecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de ROG Armoury downloaden en installeren van www.asus.com. BELANGRIJK! Als u een probleem ondervindt bij het bijwerken van de firmware, koppelt u de micro-USB-kabel los, houdt u de linker-, rechter- en scrolknop van de muis ingedrukt en sluit u software) de micro-USB-kabel opnieuw aan om de update opnieuw te · USB-poort starten. De bovenklep schakelen U kunt de bovenklep links of rechts schakelen naar een voorkeursinstelling: 1. Trek de bovenklep van achterkant van de muis om de bovenklep te verwijderen. 2. Maak de nieuwe bovenklep vanaf de voorkant van de muis vast en duw deze dan omlaag tot de klep vast zit. Paket içerii Balarken TR · 1 tane STRIX Evolve Oyun Faresi · 2 tane üst kapak takimi (2 adet/takim) · 2 adet ROG logosu çikartmasi · Kullanici belgeleri Sistem gereksinimleri · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB sabit disk alani (istee bali yazilim yüklemesi için) · Internet balantisi (istee bali yazilimi indirmek için) STRIX Evolve Oyun Farenizi kurmak için: 1. USB kablosunu bilgisayarinizin USB balanti noktasina balayin. 2. Sürücüyü http://www.asus.com adresinden indirip bilgisayariniza yükleyin. 3. Daha fazla programlanabilir dümeler, performans ayari, aydinlatma efektleri ve yüzey kalibrasyonu için, ROG Armoury'yi www.asus.com adresinden indirip yükleyin. ÖNEML! Aygit yazilimini güncellerken bir sorunla karilairsaniz, mikro USB kablosunu çikarin, farenizdeki sol, sa ve kaydirma dümelerini basili tutun, ardindan güncellemeyi · USB balanti noktasi yeniden balatmak için mikro USB kablosunu geri takin. Üst kapai deitirme Sol veya sa üst kapai tercih edilen bir kuruluma deitirebilirsiniz: 1. Çikarmak için, üst kapai farenin arka kismindan çekin. 2. Yeni üst kapai farenin ön kismindan takip, sabitlenene kadar bastirin. UA · 1 x STRIX Evolve · 2 (2 ./) · ROG 2 . · · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 ( ) · ( ) STRIX Evolve: 1. USB USB '. 2. http://www.asus.com '. 3. , , , ROG Armoury www.asus.com. ! , USB, , · USB- , USB, . : 1. , . 2. , , . Zawarto opakowania Wprowadzenie Wymagania systemowe PL · 1xMyszdlagraczySTRIXEvolve · 2x zestawy górnej pokrywy (2 elementy/zestaw) · 2 szt. - naklejki z logo ROG · Dokumentacja dla uytkownika · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB miejsca na twardym dysku (do instalacji opcjonalnego oprogramowania) · Polczenie z Internetem (do pobrania opcjonalnego W celu skonfigurowania myszy dla graczy STRIX Evolve: 1. Podlcz kabel USB myszy do gniazda USB komputera. 2. Pobierz sterownik ze strony http://www.asus.com, a nastpnie zainstaluj na komputerze. 3. W celu uzyskania dostpu do wikszej liczby programowanych przycisków, ustawie charakterystyk, efektów wietlnych oraz kalibracji powierzchni pobierz ze strony www.asus.com i zainstaluj oprogramowanie ROG Armoury. WANE! Po wykryciu problemu podczas aktualizacji firmware, odlcz kabel micro USB, a nastpnie nacinij i przytrzymaj na oprogramowania) myszy przycisk w lewo, w prawo i przycisk przewijania. Podlcz · Zlcze USB ponownie kabel micro USB w celu ponownego uruchomienia aktualizacji. Przekladanie górnej pokrywy Mona zamocowa preferowan lew i praw pokryw górn: 1. Pocignij górn pokryw z tylu myszy, aby j zdj. 2. Zamocuj now górn pokryw z przodu myszy, a nastpnie docinij j w celu zablokowania. Obsah balení Zacínáme Pozadavky na systém CZ · 1xhernímysSTRIXEvolve · 2 x soupravy horních kryt (2 kusy/souprava) · 2 ks nálepek s logem ROG · Uzivatelská dokumentace · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB místa na pevném disku (pro instalaci volitelného softwaru) · Pipojení k Internetu (pro stazení volitelného softwaru) Pokyny pro zprovoznní herní mysi STRIX Evolve: 1. Pipojte kabel USB k portu USB pocítace. 2. Stáhnte ovladac z webu http://www.asus.com a potom jej nainstalujte do pocítace. 3. Chcete-li získat dalsí programovatelná tlacítka, provádt nastavení výkonu, pouzívat svtelné efekty a kalibrovat povrch, stáhnte si a nainstalujte software ROG Armoury z webu www.asus.com. DLEZITÉ! Pokud se pi aktualizování firmwaru setkáte s problémem, odpojte kabel micro USB, potom stisknte a podrzte levé tlacítko, pravé tlacítko a rolovací kolecko na mysi a znovu pipojte kabel micro USB. Aktualizace se restartuje. · Port USB Výmna horního krytu Mzete mnit levý nebo pravý horní kryt podle poteby: 1. Stáhnte horní kryt od zadní strany mysi. 2. Na pední stranu mysi nasate nový horní kryt a potom stlacením zajistte. Coninutul pachetului Noiuni introductive Cerine de sistem RO · 1mouseSTRIXEvolveGaming · 2 seturi de capace superioare (2 buc. / set) · Etichete adezive cu sigla ROG, 2 buc. · Documentaie pentru utilizator · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB de spaiu pe hard disk (pentru instalarea de software opional) · Conexiune la Internet (pentru descrcarea software-ului opional) · Port USB Pentru a configura mouse-ul STRIX Evolve Gaming: 1. Conectai cablul USB la portul USB de pe computer. 2. Descrcai driverul de la adresa http://www.asus.com, apoi instalai-l în computer. 3. Pentru butoane cu o capacitate mai ridicat de programare, setri ale performanelor, efecte de iluminare i calibrare a suprafeei, descrcai i instalai aplicaia ROG Armoury de la adresa www.asus.com. IMPORTANT! Dac întâmpinai probleme în timpul actualizrii firmware-ului, deconectai cablul micro USB, apoi apsai i inei apsat butonul din stânga, butonul din dreapta i butonul de derulare ale mouse-ului i apoi reconectai cablul micro USB pentru a reporni actualizarea. Schimbarea capacului superior Putei schimba capacul superior din stânga sau dreapta la o configuraie preferat: 1. Tragei capacul superior din spatele mouse-ului pentru a scoate capacul superior. 2. Ataai capacul superior nou în partea din fa a mouse-ului, apoi apsai în jos pân când se fixeaz. A csomag tartalma Els lépések HUG · 1xSTRIXEvolveegérjátékokhoz · 2 x szett fels borítás (2 csomag/szett) · 2 db. ROG logó matrica · Felhasználói dokumentáció Rendszerkövetelmények System requirements · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB szabad merevlemez-terület (az opcionális szoftver telepítéséhez) · Internetkapcsolat (az opcionális szoftver letöltéséhez) A STRIX Evolve egér beállítása: 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB portjához. 2. Töltse le az illesztprogramot a http://www.asus.com oldalról, majd telepítse számítógépére. 3. További programozható gombokért, teljesítmény beállításokért, fényhatásokért és felület-kalibrációért töltse le és telepítse a ROG Armoury alkalmazást a www.asus.com oldalról. FONTOS! Ha a firmware frissítése közben problémát tapasztal, húzza ki a micro USB-kábelt, majd tartsa lenyomva a bal, a jobb és a görgetgombot az egéren, és csatlakoztassa újra a micro USB-kábelt a frissítés újraindításához. · USB-port A fels borítás váltása A bal vagy jobb fels borítást igényei szerint módosíthatja: 1. Húzza ki a fels borítást az egér hátuljánál a borítás eltávolításához. 2. Helyezze fel az új fels borítást az egér elüls oldalánál, majd tolja lefelé, amíg rögzül. Förpackningens innehåll Komma igång Systemkrav SW · 1xSTRIXEvolvespelmus · 2 par överdelar (2 st./par) · 2 st. klistermärken med ROG-logotypen · Användardokumentation · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB hårddiskutrymme (för valfri programinstallation) · Internetanslutning (för hämtning av valfri programvara) · USB-port För att ställa in din STRIX Evolve spelmus: 1. Anslut USB-kabeln till datorns USB-port. 2. Hämta drivrutinen på http://www.asus.com och installera den sedan på datorn. 3. För mer programmerbara knappar, prestandainställningar, ljuseffekter och kalibreringsyta, hämta och installera Rog Armoury på www.asus. com. VIKTIGT! När du stöter på problem under uppdateringen av den inbyggda programvaran, koppla ifrån micro USB-kabeln, tryck därefter på den vänstra, högra och rullknappen på musen och håll intryckta, och anslut micro USB-kabeln igen för att starta om uppdateringen. Byte av överdel Du kan byta den vänstra eller högra överdelen som du själv vill ha det: 1. Dra av överdelen från musens bakkant för att ta bort överdelen. 2. Sätt på den nya överdelen framifrån på musen, och tryck ner tills den sitter stadigt. Pakkauksen sisältö Näin pääset alkuun FI · 1 x STRIX Evolve -pelihiiri · 2 x Yläkansisarja (2 kpl / sarja) · 2 kpl ROG-logo-tarroja · Käyttäjän asiakirjat Järjestelmävaatimukset · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 Mt kiintolevytilaa (valinnaisen ohjelmiston asentamista varten) · Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten) Asettaaksesi STRIX Evolve -pelihiiren: 1. Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin. 2. Lataa ajuri osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se tietokoneeseen. 3. Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita, suorituskykyasetuksia, valaistustehosteita ja pintakalibrointeja, lataa ja asenna ROG-arsenaali osoitteesta www.asus.com. TÄRKEÄÄ! Kun kohtaat ongelman päivittäessäsi laiteohjelmistoa, irrota micro-USB-kaapeli, pidä sitten hiiren vasenta, oikeaa ja vierityspainiketta painettuna ja liitä sitten · USB-portti micro-USB-kaapeli takaisin käynnistääksesi päivityksen uudelleen. Yläkannen vaihtaminen Voit vaihtaa vasemman tai oikean yläkannen haluamaasi asetukseen: 1. Vedä yläkansi hiiren takaa poistaaksesi yläkannen. 2. Kiinnitä uusi yläkansi hiiren edestä ja paina sitä sitten alas kiinnittääksesi sen. Innholdet i pakken Komme i gang Systemkrav NW · 1stk.STRIXEvolvespillmus · 2 stk. toppdekselsett (2 stk./sett) · 2 stk. klistremerker med ROG-logo · Brukerdokumentasjon · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri programvare) · Internett-tilkobling (for å laste ned valgfri programvare) Slik setter du opp STRIX Evolve spillmus: 1. Koble USB-kabelen til datamaskinens USB-port. 2. Last ned driveren fra http://www.asus.com, og installer den på datamaskinen. 3. Last ned og installer ROG Armoury fra www.asus.com for flere programmerbare knapper, ytelsesinnstillinger, lyseffekter og overflatekalibrering. VIKTIG! Hvis du får et problem under oppdatering av fastvaren, trekker du ut mikro-USB-kabelen og trykker og holder nede venstre, høyre og rulleknapp på musen og kobler til mikro-USBkabelen igjen for å starte oppdateringen på nytt. · USB-port Bytte toppdekselet Du kan sette toppdekselet til venstre eller høyre slik du foretrekker: 1. Trekk toppdekselet fra baksiden av musen for å ta det av. 2. Fest det nye toppdekselet fra forsiden av musen, og skyv det ned til det sitter på plass. ARB :STRIX Evolve . USB USB .1 . http://www.asus.com .2 .3 ROG .www.asus.com micro USB ! . micro USB STRIX Evolve 1 ) / ( 2 ROG 2 Windows®10/Windows®8.1/Windows® 7 ( 100 ) ) ( USB : . .1 . , .2 Obsah balenia Zacíname Poziadavky na systém SK · 1xhernámysSTRIXEvolve · 2 x súprava horného krytu (2 kusy v súprave) · Nálepky s logom ROG, 2 ks · Návod na obsluhu · Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7 · 100 MB voného miesta na pevnom disku (na optimálnu instaláciu softvéru) · Nesprávne pripojenie (na prevzatie voliteného softvéru) Instalácia hernej mysi STRIX Evolve: 1. USB kábel pripojte k USB portu pocítaca. 2. Ovládac si prevezmite z lokality http://www.asus.com a potom ho nainstalujte do pocítaca. 3. Ak potrebujete alsie programovatené tlacidlá, nastavenia výkonu alebo svetelné efekty, ROG Armoury si prevezmite z lokality www.asus. com a nainstalujte. DÔLEZITÉ! Ak pri aktualizovaní firmvéru dôjde k nejakému problému, odpojte kábel micro USB a potom na mysi stlacte a podrzte stlacené avé a pravé tlacidlo a tlacidlo na posúvanie a aktualizáciu znova spustite opätovným zapojením kábla micro · USB port USB. Zmena horného krytu Horný kryt pre praváka alebo aváka môzete poda svojich preferencií zmeni: 1. Potiahnite horný kryt od zadnej casti mysi a horný kryt demontujte. 2. Smerom od prednej casti mysi nainstalujte nový horný a zaiste ho zatlacením. Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: · This device may not cause harmful interference. · This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer's instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Canada, avis d'Industrie Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. Proper disposal DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) × (PBB) (PBDE) × × SJ/T 11364 GB/T 26572 × GB/T 26572 2011/65/EU (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) 1. "O" 2. "" Limitation of Liability Circumstances may arise where because of a default on ASUS' part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS' suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. KC: Korea Warning Statement BSMI VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement VCCI B B CE Mark Warning English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support. Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo: www.asus.com/support ASUS , . , , www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. , . : www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support Cestina Spolecnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky a dalsí píslusná ustanovení souvisejících smrnic. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/ support Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www. asus.com/support , AsusTek Computer Inc. . : www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthet: www.asus.com/support Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar so pazio, ka s ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem citiem saistosajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams seit: www.asus.com/support Lietuvi ,,ASUSTeK Computer Inc." siuo tvirtina, kad sis renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti: www.asus.com/support Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem: www. asus.com/support Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/ support Român ASUSTeK Computer Inc. declar c acest dispozitiv se conformeaz cerinelor eseniale i altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraiei de conformitate a Uniunii Europene se gsete la: www.asus.com/ support Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglasenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support Slovensky Spolocnos ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje základným poziadavkám a ostatým príslusným ustanoveniam príslusných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre státy EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support Slovenscina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/ support Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/ support ASUSTeK Computer Inc. , . : www.asus.com/ support Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygitin temel gereksinimlerle ve ilikili Yönergelerin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir: www.asus.com/support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj usklaen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na: www.asus.com/support Manufacturer Address, City Authorized Representative in Europe City Address Country ASUSTek COMPUTER INC. 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY