User Manual for tracer models including: SM7, SM7 Smart Watch, SM7, Smart Watch, Watch

[PDF] Smartwatch Tracer SM7en.tracer.eu › FON › inst 47508

Smartwatch Tracer SM7

11 oct. 2024 — At the top of the screen you will have a full list of all devices found in the close range to your mobile. Please make sure that your watch is turned on and ...


File Info : application/pdf, 58 Pages, 689.29KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

inst 47508
Smartwatch Tracer SM7
PL Instrukcja obslugi EN Instructions for use CS Návod k obsluze SK Návod na pouzitie HU Használati Útmutató BG    LT Naudojimo instrukcija LV Lietosanas instrukcija EE Kasutusjuhend

Tracer SM7
1 2
3

Instrukcja obslugi

Smartwatch Tracer SM7 PL

Podczas konserwacji pamitaj o nastpujcych wskazówkach: · Regularnie czy inteligentny zegarek, zwlaszcza jego wewntrzn
stron, i dbaj o to, aby byl suchy. · Wyreguluj pasek zegarka, aby zapewni cyrkulacj powietrza. · Nie naley stosowa nadmiernej iloci produktów do pielgnacji
skóry na nadgarstku, na którym noszony jest inteligentny zegarek. · Jeeli masz alergi skórn lub odczuwasz jakikolwiek dyskomfort,
zdejmi zegarek i udaj si do lekarza.
Informacje dotyczce bezpieczestwa Naladuj bateri przed pierwszym uyciem. Jeli masz w planach nie uywa urzdzenia przez dluszy czas, wylcz je. Zaleca si ladowanie baterii, nawet kiedy zegarek nie jest uywany, co najmniej raz na 3 miesice. Unikaj zalania oraz ciglego zmoczenia. Nie zbliaj produktu do ródel ognia i gorca. Nie rozbieraj obudowy samodzielnie, korzystaj jedynie z wykwalifikowanych punktów serwisowych.
Ladowanie urzdzenia Zakupione przez Pastwa urzdzenie posiada funkcj ladowania indukcyjnego. Celem rozpoczcia ladowania jest podlczenie modulu ladujcego do sieci elektrycznej. Nastpnie naley na module ladujcym poloy spodni cz zegarka. Ladowanie powinno rozpocz si automatycznie.

3

PL Smartwatch Tracer SM7

Instrukcja obslugi

Pobieranie aplikacji obslugujcej zegarek SM7
Zeskanuj kod QR telefonem komórkowym, aby pobra aplikacj Da Fit. Jeli skanowanie nie dziala, postpuj zgodnie z poniszymi punktami.

W przypadku systemu IOS wybierz opcj APPstore i wyszukaj Da Fit. W przypadku systemu Android wybierz Google Play aby pobra i zainstalowa Da Fit. Uwaga: Twój telefon komórkowy musi obslugiwa system Android 5.1/ IOS 8.0 lub nowszy oraz Bluetooth 4.0 lub nowszy.
Powi inteligentny zegarek z aplikacj Prosz wej do aplikacji w telefonie i dotkn ikony URZDZENIA. U góry ekranu zobaczysz peln list wszystkich urzdze znalezionych w pobliu Twojego telefonu komórkowego. Upewnij si, e Twój zegarek jest wlczony i znajduje si na licie. Kliknij jego nazw, aby si polczy.
Polczenie Bluetooth Gdy aplikacja pomylnie polczy si z Bluetoothem zegarka. 1. Telefon automatycznie wywietli prob o ,,parowanie", kliknij
,,zezwalaj". 2. W przypadku niektórych marek telefonów komórkowych nie
ma potrzeby wywietlania zgody na potwierdzenie parowania. Po podlczeniu do Bluetooth funkcja polcze BT jest równie bezporednio wlczona. Po pomylnym powizaniu moesz odbiera i wykonywa polczenia telefoniczne bezporednio na zegarku. 4

Instrukcja obslugi

Smartwatch Tracer SM7 PL

Usu polczenie Bluetooth Android: W przypadku telefonu komórkowego z systemem Android urzdzenie mona odlczy od telefonu komórkowego, klikajc opcj Usu urzdzenie w aplikacji. iPhone: Naley wej do ustawie telefonu komórkowego ­ Bluetooth, znale SM7, klikn ikon po prawej stronie, zignorowa urzdzenie. Zegarek i telefon komórkowy rozlczaj si.
Funkcje SM7 Wlczanie Aby wlczy urzdzenie przytrzymaj ok. 3s górny przycisk w zegarku.
Glówne funkcje Po pierwszym sparowaniu zegarka i aplikacji godzina i data w telefonie komórkowym zostan zsynchronizowane.
1. Liczenie kroków, dystans i kalorie No inteligentn bransoletk na nadgarstku, a inteligentna bransoletka bdzie automatycznie liczy kroki, dystans i kalorie.
2. Monitorowanie snu No inteligentn bransoletk w nocy, aby oceni etapy i stan snu. Zobaczysz kiedy miale odpowiednio glboki i plytki sen oraz bdziesz mógl podsumowa calkowity czas snu. Czujnik moe mierzy jako snu na podstawie zakresu i czstotliwoci ruchów nadgarstka podczas snu. Uwaga: Poniewa czas snu i nawyki uytkownika s róne, czas monitorowania snu ma jedynie charakter pogldowy.

5

PL Smartwatch Tracer SM7

Instrukcja obslugi

3. Pomiar ttna Wejd do interfejsu testu ttna, silnik zawibruje raz po komunikatach ,,Rozpocznij pomiar" i ,,Zatrzymaj", a nastpnie po pomiarze wywietlone zostan aktualne dane.
4. Sport Interfejs sportowy, spacer, bieganie, jazda na rowerze, skakanka, badminton, koszykówka, pilka nona.
5. AI Kliknij na odpowiedni ikon, a poprzez polczenie z telefonem komórkowym jzyk mówiony uytkownika zostanie zamieniony na tekst, inteligentny dialog i inteligentn interakcj w formie natychmiastowych pyta i odpowiedzi.
6. BT calling Wlcz funkcj Bluetooth w swoim telefonie i smartwatchu. Telefon wyszuka Bluetooth smartwatcha i zainicjuje parowanie. Gdy obie strony potwierdz parowanie, pojawi si komunikat o pomylnym nawizaniu polczenia. Kliknij klawiatur zegarka, aby wybra i odebra telefon.
7. Cinienie krwi Wejd do interfejsu testu cinienia krwi, silnik zawibruje raz po ,,Rozpocznij pomiar" i ,,Zatrzymaj", a wywietlone zostan aktualne dane pomiarowe. rodowisko do pomiaru cinienia krwi powinno by ciche i mie odpowiedni temperatur. Przed pomiarem uytkownik powinien odpocz co najmniej 5 minut i unika napicia, niepokoju i podniecenia emocjonalnego. Powtarzaj trzykrotny pomiar cinienia krwi w odstpie 2 minut. Zapisz redni z trzech odczytów.

6

Instrukcja obslugi

Smartwatch Tracer SM7 PL

8. Tlen we krwi Wejd do interfejsu testu tlenu we krwi, silnik zawibruje raz po ,,Rozpocznij pomiar" i ,,Zatrzymaj", a wywietlone zostan aktualne dane pomiarowe. Stenie tlenu we krwi. Uwaga: dane zmierzone dla cinienia krwi i tlenu we krwi slu wylcznie celom informacyjnym i nie mog by wykorzystywane jako podstawa do odpowiednich celów medycznych.
9. Pogoda Strona pogody wywietli aktualn pogod na dzisiaj. Przesu w gór, aby wywietli prognoz pogody na nastpne 6 dni. Aby uzyska informacje o pogodzie, przed uzyskaniem danych naley polczy si z urzdzeniem mobilnym. Jeli czas rozlczenia jest dlugi, informacja o pogodzie nie moe zosta zaktualizowana.
10. Wiadomoci Tre przekazywan przez wiadomo mona przeglda w interfejsie informacyjnym urzdzenia (na ekranie). Mona zapisa maksymalnie pi wiadomoci. Po zapisaniu piciu wiadomoci, wywietlane wczeniej wiadomoci zostan jedna po drugiej zastpione nowymi.
11. Sterowanie muzyk Po polczeniu z telefonem komórkowym inteligentna bransoletka moe sterowa odtwarzaczem muzyki w telefonie komórkowym. Gdy telefon komórkowy odtwarza muzyk, za pomoc zegarka moesz sterowa telefonem komórkowym w celu odtwarzania/wstrzymywania odtwarzania poprzedniego utworu i nastpnego utworu.
12. Ustawienia Kliknij ikon ,,Ustawienia", aby wej do listy funkcji, która obejmuje styl menu, sposób wywietlania ekranu, bateri, intensywno
7

PL Smartwatch Tracer SM7

Instrukcja obslugi

wibracji, bateri, jzyk, kod QR, ustawienie czasu, system, wylczanie, informacje i przywracanie ustawie fabrycznych
Odlcz urzdzenie W przypadku telefonu komórkowego z systemem Android urzdzenie mona odlczy od telefonu komórkowego, po prostu klikajc opcj Usu urzdzenie w aplikacji. W przypadku telefonu komórkowego marki Apple po usuniciu powizania naley klikn symbol po prawej stronie w Ustawieniach Bluetooth i wybra opcj ignorowania urzdzenia.
Uwagi · Urzdzenie SM7 którego stale si posiadaczem pozwala
na korzystanie z urzdzenia podczas cikich warunków atmosferycznych. Nie straszny jest dla urzdzenia ciki trening, podczas którego bdzie mialo kontakt z potem. · Nie oznacza to jednak, e urzdzenie jest w pelni odporne na wod. Pamitaj aby unika plywania z urzdzeniem na rku oraz pelnego zanurzania w wodzie. · Nie polecamy te noszenia urzdzenia na nadgarstku 24/7. Cigly kontakt ze skór nie pozwala jej swobodnie oddycha. Pamitaj równie aby przed zaloeniem zegarka na nadgarstek upewni si, e strona kontaktu ze skór jest sucha.
Maksymalna moc nadajnika (E.I.R.P) 20 dBm Zakres w którym pracuje urzdzenie: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

8

User Manual

Smartwatch Tracer SM7 EN

Scheme description 1. Power on/off; screen timeout 2. Entering sports modes 3. Inductive charging
Please remember the following tips when you maintain your Smart Watch: · Clean the Smart Watch regularly, especially its inner side, and keep
it dry. · Adjust the Smart Watch tightness to ensure air circulation. · Excessive skincare product should not be used for the wrist wearing
the Smart Watch. · Please cease wearing the Smart Watch in case of skin allergy or any
discomfort.
Safety information Charge the battery before first use. If you plan not to use the device for a long time, turn it off. It is recommended to charge the battery, even when the watch is not in use, at least once every 3 months. Avoid flooding, constant getting wet. Keep the product away from fire and heat sources. Do not disassemble the housing yourself, use only qualified service points.
Charging the Device The device you have purchased features an inductive charging function. To begin charging, connect the charging module to the electrical outlet. Then, place the bottom part of the watch on the charging module. Charging should start automatically.

9

EN Smartwatch Tracer SM7

User Manual

Downloading Smart Watch APP
Scan QR code with mobile phone to download APP. If the scanning does not work please follow below points. For IOS system, select APPstore, search Da Fit. Android system, select Google Play to download and install Da Fit.
Note: your mobile phone must support Android 5.1 or IOS 8.0 or above, and Bluetooth 4.0 or above.
Bind Smart Watch with APP Please enter APP and try tap the DEVICE icon. At the top of the screen you will have a full list of all devices found in the close range to your mobile. Please make sure that your watch is turned on and it is on the list. Tap its name to get in connected.
Bluetooth call connect After the APP successfully connects to the watch's Bluetooth. 1. The phone will automatically pop up a «pairing» request, click
«Allow». 2. For some brands of mobile phone models, there is no need to pop
up the pairing confirmation permission. After connecting to Bluetooth, the call function is also directly connected. After the binding is successful, you can answer and make calls on the watch.

10

User Manual

Smartwatch Tracer SM7 EN

Remove Bluetooth Call connection Android: For the Android mobile phone, the device can be disconnected from your mobile phone by simply clicking on Remove device. iPhone: firstly, users need dismiss pair, then enter into mobile phone Setting ­ Bluetooth, find SM7, click icon on the right, ignore device, watch and mobile phone are disconnection.
Introduction of SM7 functions Power-on status To turn on the device, hold the top button on the watch for about 3 seconds.
1. Step counting, distance and calorie The step-counting interface shows steps. Wear the smart bracelet on wrist, and the smart bracelet can automatically count steps, distance and calories.
2. Sleep monitoring Wearing the smart bracelet at night to automatically judge whether you are in the sleep state, to record deep sleep and light sleep respectively, and to summarize the total sleep time to help you monitor your sleep quality. The sensor can measure your sleep quality according to the range and frequency of wrist movements when you sleep. Note: Because user's sleep time and habits are different, the time of sleep monitoring is only for reference.
3. Heart rate measurement Enter the heart rate test interface, the motor will vibrate once after "Start measurement" and "Stop", and the current measurement data will be displayed.
11

EN Smartwatch Tracer SM7

User Manual

4. Exercise Sports interface, including a variety of sports, walking, running, cycling, skipping rope, badminton, basketball, football and so on.
5. AI voice Click on the voice, through the connection with the mobile phone, the user's spoken language is converted into text, intelligent dialogue and intelligent interaction of instant question and answer.
6. Phone Turn on the Bluetooth function of your phone and smartwatch. The phone searches for the smartwatch's Bluetooth device and initiates pairing. When both parties confirm the pairing, there will be a prompt that the connection is successful. Click the dial pad of the watch to dial and answer the phone.
7. Blood pressure Enter the blood pressure test interface, the motor will vibrate once after "Start measurement" and "Stop", and the current measurement data will be displayed. The environment for measuring blood pressure should be quiet with an appropriate temperature. The user should rest for at least 5 minutes, and avoid tension, anxiety and emotional excitement before measurement. Repeatedly measure blood pressure for three times at the interval of 2 minutes. Record the average of three readings.
8. Blood oxygen Enter the blood oxygen test interface, the motor will vibrate once after "Start measurement" and "Stop", and the current measurement data will be displayed.
12

User Manual

Smartwatch Tracer SM7 EN

Note: the data measured for blood pressure and blood oxygen are for reference only, and cannot be used as the basis of relevant medical purposes.
9. Weather The weather page will display the current weather today, and swipe up to display the weather forecast for the next 6 days. For weather information, it needs to connect with the mobile device. If the disconnection time is long, the weather information cannot be updated.
10. Messages You can view the content pushed by the message in the information interface. At most five messages can be saved. After five messsages are saved, the messages displayed before will be replaced by new messages one by one.
11. Music control After connecting with the mobile phone, the smart bracelet can control the music player of the mobile phone. When the mobile phone plays music, you can use the smart bracelet to control the mobile phone for playing/pausing, the previous song and the next song.
12 Flashlight After opening, the screen will be adjusted to the maximum brightness and always on, and you can exit the interface after swiping left.
13. Settings Click on the «Settings» icon to enter the function list, which includes menu style, screen display, battery, vibration intensity, battery, language,
13

EN Smartwatch Tracer SM7

User Manual

QR code, time setting, system, shutdown, about, and restoring factory settings
Remove Device For the Android mobile phone, the device can be disconnected from your mobile phone by simply clicking on Remove device. For Apple mobile phone after binding removal, you need to click on the symbol on the right in Setting- Bluetooth, and choose to ignore the device.
Notes · The SM7 device, which you have become the owner of, allows
you to use in heavy weather conditions. Hard training, during which it will come into contact with sweat is fine for the product. However, this does not mean that the device is fully water resistant. Remember to avoid swimming with the device on your hand and avoid being fully submerged in water. · We also do not recommend wearing the device on your wrist 24/7. Constant contact with the skin does not allow it to breathe freely. Also, make sure that the skin-contact side of the watch is dry before wearing it on your wrist.
Maximum Transmitter Power (E.I.R.P) 20 dBm The range of which the device operates: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

14

Návod na obsluhu

Smartwatch Tracer SM7 CS

Popis schématu 1. Power on/off; vypnutí obrazovky 2. Vstup do sportovních rezim 3. Indukcní nabíjení
Pi údrzb dodrzujte následující tipy: · Pravideln cistte chytré hodinky, zejména jejich vnitní stranu,
a udrzujte je suché. · Upravte pásek hodinek tak, aby byla zajistna cirkulace vzduchu. · Nepouzívejte nadmrné mnozství pípravk pro péci o pokozku na
zápstí, kde nosíte chytré hodinky. · Pokud máte kozní alergii nebo pociujete jakýkoli diskomfort,
sundejte hodinky a vyhledejte lékae.
Informace o bezpecnosti Ped prvním pouzitím nabijte baterii. Pokud plánujete zaízení nepouzívat delsí dobu, vypnte jej. Doporucuje se nabíjet baterii i v pípad, ze hodinky nejsou pouzívány, alespo jednou za 3 msíce. Vyhnte se polití a neustálému namocení. Nepiblizujte výrobek ke zdrojm ohn a horka. Nerozebírejte pouzdro sami, pouzívejte pouze kvalifikované servisní stediska.
Nabíjení zaízení Zakoupené zaízení má funkci indukcního nabíjení. Pro zahájení nabíjení pipojte nabíjecí modul do elektrické sít. Poté polozte spodní cást hodinek na nabíjecí modul. Nabíjení by mlo zacít automaticky.

15

CS Smartwatch Tracer SM7

Návod na obsluhu

Stazení aplikace pro ovládání hodinek SM7
Naskenujte QR kód mobilním telefonem, abyste stáhli aplikaci Da Fit. Pokud skenování nefunguje, postupujte podle následujících krok.

Pro iOS vyberte moznost App Store a vyhledejte Da Fit. Pro Android vyberte Google Play a stáhnte a nainstalujte Da Fit. Poznámka: Vás mobilní telefon musí podporovat systém Android 5.1/ iOS 8.0 nebo novjsí a Bluetooth 4.0 nebo novjsí.
Spárování chytrých hodinek s aplikací Vstupte do aplikace v telefonu a klepnte na ikonu ZAÍZENÍ. V horní cásti obrazovky se zobrazí úplný seznam vsech zaízení nalezených v blízkosti vaseho mobilního telefonu. Ujistte se, ze vase hodinky jsou zapnuté a na seznamu. Kliknte na jeho název, aby se pipojily.
Pipojení Bluetooth Kdyz se aplikace úspsn pipojí k Bluetooth hodinek: 1. Telefon automaticky zobrazí zádost o ,,párování", kliknte na ,,povolit". 2. U nkterých znacek mobilních telefon není poteba zobrazit souhlas
s potvrzením párování. Po pipojení k Bluetooth se funkce BT volání také pímo zapne. Po úspsném spárování mzete pijímat a uskutecovat telefonní hovory pímo na hodinkách.

16

Návod na obsluhu

Smartwatch Tracer SM7 CS

Odpojení Bluetooth Android: U mobilního telefonu s Androidem mzete zaízení od telefonu odpojit kliknutím na moznost Odebrat zaízení v aplikaci. iPhone: Vstupte do nastavení mobilního telefonu ­ Bluetooth, najdte SM7, kliknte na ikonu vpravo a ignorujte zaízení. Hodinky a mobilní telefon se odpojí.
Funkce SM7 Zapnutí Chcete-li zaízení zapnout, podrzte horní tlacítko na hodinkách piblizn 3 sekundy.
Hlavní funkce Po prvním spárování hodinek a aplikace se cas a datum v mobilním telefonu synchronizují.
1. Pocítání krok, vzdálenost a kalorie Noste chytrý náramek na zápstí a chytrý náramek bude automaticky pocítat kroky, vzdálenost a kalorie.
2. Monitorování spánku Noste chytrý náramek v noci, aby mohl vyhodnotit fáze a stav spánku. Uvidíte, kdy jste mli hluboký a lehký spánek, a budete moci shrnout celkový cas spánku. Senzor mze mit kvalitu spánku na základ rozsahu a frekvence pohyb zápstí bhem spánku. Poznámka: Vzhledem k rzným casm spánku a návykm uzivatele je cas monitorování spánku pouze orientacní.

17

CS Smartwatch Tracer SM7

Návod na obsluhu

3. Mení srdecního tepu Vstupte do rozhraní testu srdecního tepu, motor jednou zavibruje po zprávách ,,Zacít mení" a ,,Zastavit", a poté se po mení zobrazí aktuální data.
4. Sport Sportovní rozhraní: chze, bh, cyklistika, skákání pes svihadlo, badminton, basketbal, fotbal.
5. AI Kliknte na píslusnou ikonu a prostednictvím propojení s mobilním telefonem bude mluvený jazyk uzivatele peveden na text, inteligentní dialog a inteligentní interakci ve form okamzitých otázek a odpovdí.
6. BT volání Zapnte funkci Bluetooth na svém telefonu a chytrých hodinkách. Telefon vyhledá Bluetooth chytrých hodinek a zahájí párování. Kdyz ob strany potvrdí párování, zobrazí se zpráva o úspsném pipojení. Kliknte na klávesnici hodinek, abyste mohli vybrat a pijmout hovor.
7. Krevní tlak Vstupte do rozhraní testu krevního tlaku, motor jednou zavibruje po ,,Zacít mení" a ,,Zastavit", a zobrazí se aktuální namené údaje. Prostedí pro mení krevního tlaku by mlo být tiché a s vhodnou teplotou. Ped mením by ml uzivatel odpocívat alespo 5 minut a vyhnout se naptí, úzkosti a emocnímu vzrusení. Opakujte tikrát mení krevního tlaku s odstupem 2 minut. Zaznamenejte prmr ze tí odect.

18

Návod na obsluhu

Smartwatch Tracer SM7 CS

8. Kyslík v krvi Vstupte do rozhraní testu kyslíku v krvi, motor jednou zavibruje po ,,Zacít mení" a ,,Zastavit", a zobrazí se aktuální namené údaje. Koncentrace kyslíku v krvi. Poznámka: Namené údaje o krevním tlaku a kyslíku v krvi slouzí pouze pro informaci a nemohou být pouzity jako podklad pro píslusné lékaské úcely.
9. Pocasí Stránka s pocasím zobrazí aktuální pocasí na dnesek. Pejete nahoru a zobrazte pedpov pocasí na následujících 6 dní. Pro získání informací o pocasí je teba ped získáním dat pipojit mobilní zaízení. Pokud je cas odpojení dlouhý, informace o pocasí nemze být aktualizována.
10. Zprávy Obsah zprávy lze zobrazit v informacním rozhraní zaízení (na obrazovce). Lze ulozit maximáln pt zpráv. Po ulození pti zpráv budou díve zobrazené zprávy jedna po druhé nahrazovány novými.
11. Ovládání hudby Po pipojení k mobilnímu telefonu mze chytrý náramek ovládat pehrávac hudby v mobilním telefonu. Kdyz mobilní telefon pehrává hudbu, mzete hodinkami ovládat mobilní telefon pro pehrávání/ pozastavení pehrávání pedchozí skladby a dalsí skladby.
12. Nastavení Kliknte na ikonu ,,Nastavení", aby se zobrazil seznam funkcí, který zahrnuje styl menu, zpsob zobrazení obrazovky, baterii, intenzitu vibrací, baterii, jazyk, QR kód, nastavení casu, systém, vypnutí, informace a obnovení továrního nastavení.
19

CS Smartwatch Tracer SM7

Návod na obsluhu

Odpojení zaízení U mobilního telefonu s Androidem lze zaízení od telefonu odpojit kliknutím na moznost Odebrat zaízení v aplikaci. U mobilního telefonu Apple po zrusení spárování kliknte na symbol vpravo v Nastavení - Bluetooth a vyberte moznost ignorování zaízení.
Poznámky · Zaízení SM7, které jste se stali majiteli, umozuje pouzívání zaízení
bhem nárocných povtrnostních podmínek. Intenzivní trénink, bhem kterého je zaízení v kontaktu s potem, pro nj nepedstavuje problém. · To vsak neznamená, ze zaízení je zcela vodotsné. Pamatujte, aby se zabránilo plavání se zaízením na ruce a úplnému ponoení do vody. · Nedoporucujeme také nosit zaízení na zápstí 24/7. Neustálý kontakt s pokozkou jí neumozuje voln dýchat. Ujistte se, ze ped nasazením hodinek na zápstí je strana v kontaktu s pokozkou suchá.
Maximální výkon vysílace (E.I.R.P) 20 dBm Rozsah, ve kterém zaízení pracuje: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

20

Návod na obsluhu

Smartwatch Tracer SM7 SK

Popis schémy 1. Zapnutie/vypnutie; vypnutie obrazovky 2. Vstup do sportových rezimov 3. Indukcné nabíjanie
Pri údrzbe dodrziavajte nasledujúce tipy: · Pravidelne cistite inteligentné hodinky, najmä ich vnútornú stranu,
a udrzujte ich suché. · Nastavte remienok hodín tak, aby bola zaistená cirkulácia vzduchu. · Nepouzívajte nadmerné mnozstvo prípravkov na starostlivos
o pokozku na zápästí, kde nosíte inteligentné hodinky. · Ak máte koznú alergiu alebo cítite akékovek nepohodlie, zlozte
hodinky a vyhadajte lekára.
Informácie o bezpecnosti Pred prvým pouzitím nabi batériu. Ak plánujete zariadenie nepouzíva dlhsiu dobu, vypnite ho. Odporúca sa nabíja batériu aj v prípade, ze hodinky nie sú pouzívané, aspo raz za 3 mesiace. Vyhnite sa polievaniu a neustálemu namoceniu. Nepriblizujte výrobok k zdrojom oha a tepla. Nerozoberajte puzdro sami, pouzívajte len kvalifikované servisné strediská.
Nabíjanie zariadenia Zakúpené zariadenie má funkciu indukcného nabíjania. Na zacatie nabíjania pripojte nabíjací modul k elektrickej sieti. Potom polozte spodnú cas hodiniek na nabíjací modul. Nabíjanie by sa malo zaca automaticky.

21

SK Smartwatch Tracer SM7

Návod na obsluhu

Stiahnutie aplikácie pre ovládanie hodiniek SM7
Naskenujte QR kód mobilným telefónom, aby ste stiahli aplikáciu Da Fit. Ak skenovanie nefunguje, postupujte poda nasledujúcich krokov:

Pre iOS vyberte moznos App Store a vyhadajte Da Fit. Pre Android vyberte Google Play a stiahnite a nainstalujte Da Fit. Poznámka: Vás mobilný telefón musí podporova systém Android 5.1/ iOS 8.0 alebo novsí a Bluetooth 4.0 alebo novsí.
Spárovanie inteligentných hodiniek s aplikáciou Vstúpte do aplikácie v telefóne a klepnite na ikonu ZARIADENIA. V hornej casti obrazovky sa zobrazí úplný zoznam vsetkých zariadení nájdených v blízkosti vásho mobilného telefónu. Uistite sa, ze vase hodinky sú zapnuté a na zozname. Kliknite na jeho názov, aby sa pripojili.
Bluetooth pripojenie Ke sa aplikácia úspesne pripojí k Bluetooth hodiniek: 1. Telefón automaticky zobrazí ziados o ,,párovanie", kliknite na
,,povoli". 2. U niektorých znaciek mobilných telefónov nie je potrebné zobrazi
súhlas s potvrdením párovania. Po pripojení k Bluetooth sa funkcia BT volania tiez priamo zapne. Po úspesnom spárovaní môzete prijíma a uskutocova telefonické hovory priamo na hodinkách.
22

Návod na obsluhu

Smartwatch Tracer SM7 SK

Odpojenie Bluetooth Android: U mobilného telefónu s Androidom môzete zariadenie od telefónu odpoji kliknutím na moznos Odstráni zariadenie v aplikácii. iPhone: Vstúpte do nastavení mobilného telefónu ­ Bluetooth, nájdite SM7, kliknite na ikonu vpravo a ignorujte zariadenie. Hodinky a mobilný telefón sa odpoja.
Funkcie SM7 Zapnutie Chcete-li zariadenie zapnú, podrzte horné tlacidlo na hodinkách priblizne 3 sekundy.
Hlavné funkcie Po prvom spárovaní hodiniek a aplikácie sa cas a dátum v mobilnom telefóne synchronizujú.
1. Pocítanie krokov, vzdialenos a kalórie Noste inteligentný náramok na zápästí a náramok bude automaticky pocíta kroky, vzdialenos a kalórie.
2. Monitorovanie spánku Noste inteligentný náramok v noci, aby mohol vyhodnoti fázy a stav spánku. Uvidíte, kedy ste mali hlboký a ahký spánok, a budete môc zhrnú celkový cas spánku. Senzor môze mera kvalitu spánku na základe rozsahu a frekvencie pohybov zápästia pocas spánku. Poznámka: Vzhadom na rôzne casy spánku a návyky pouzívatea je cas monitorovania spánku iba orientacný.

23

SK Smartwatch Tracer SM7

Návod na obsluhu

3. Meranie srdcovej frekvencie Vstúpte do rozhrania testu srdcovej frekvencie, motor jednou zavibruje po správach ,,Zaca meranie" a ,,Zastavi", a po meraní sa zobrazia aktuálne údaje.
4. Sport Sportové rozhranie: chôdza, beh, cyklistika, skákanie cez svihadlo, badminton, basketbal, futbal.
5. AI Kliknite na príslusnú ikonu a prostredníctvom prepojenia s mobilným telefónom bude hovorený jazyk pouzívatea premenený na text, inteligentný dialóg a inteligentnú interakciu vo forme okamzitých otázok a odpovedí.
6. BT volanie Zapnite funkciu Bluetooth na svojom telefóne a inteligentných hodinkách. Telefón vyhadá Bluetooth hodiniek a zacne párovanie. Ke obe strany potvrdia párovanie, zobrazí sa správa o úspesnom pripojení. Kliknite na klávesnicu hodiniek, aby ste mohli vybra a prija hovor.
7. Krvný tlak Vstúpte do rozhrania testu krvného tlaku, motor jednou zavibruje po ,,Zaca meranie" a ,,Zastavi", a zobrazia sa aktuálne namerané údaje. Prostredie pre meranie krvného tlaku by malo by tiché a s vhodnou teplotou. Pred meraním by mal pouzívate odpocíva aspo 5 minút a vyhnú sa napätiu, úzkosti a emocionálnemu vzruseniu. Opakujte meranie krvného tlaku trikrát s odstupom 2 minút. Zaznamenajte priemer z troch odpoctov.

24

Návod na obsluhu

Smartwatch Tracer SM7 SK

8. Kyslík v krvi Vstúpte do rozhrania testu kyslíka v krvi, motor jednou zavibruje po ,,Zaca meranie" a ,,Zastavi", a zobrazia sa aktuálne namerané údaje. Koncentrácia kyslíka v krvi. Poznámka: Namené údaje o krvnom tlaku a kyslíku v krvi sú iba informatívne a nemôzu by pouzité ako podklad pre lekárske úcely.
9. Pocasie Stránka s pocasím zobrazí aktuálne pocasie na dnes. Posute sa hore a zobrazte predpove pocasia na nasledujúcich 6 dní. Aby ste získali informácie o pocasí, pred získaním údajov sa musíte pripoji k mobilnému zariadeniu. Ak je cas odpojenia dlhý, informácia o pocasí nemôze by aktualizovaná.
10. Správy Obsah správy mozno zobrazi v informacnom rozhraní zariadenia (na obrazovke). Môze sa ulozi maximálne pä správ. Po ulozené pä správ budú skôr zobrazené správy postupne nahradené novými.
11. Ovládanie hudby Po pripojení k mobilnému telefónu môze inteligentný náramok ovláda prehrávac hudby v mobilnom telefóne. Ke mobilný telefón prehráva hudbu, môzete hodinkami ovláda mobilný telefón pre prehrávanie/ pozastavenie prehrávania predchádzajúcej skladby a alsej skladby.
12. Nastavenia Kliknite na ikonu ,,Nastavenia", aby ste vstúpili do zoznamu funkcií, ktorý zaha stýl menu, spôsob zobrazenia obrazovky, batériu, intenzitu vibrácií, batériu, jazyk, QR kód, nastavenie casu, systém, vypnutie, informácie a obnovenie továrenských nastavení.
25

SK Smartwatch Tracer SM7

Návod na obsluhu

Odpojenie zariadenia U mobilného telefónu s Androidom môzete zariadenie od telefónu odpoji kliknutím na moznos Odstráni zariadenie v aplikácii. U mobilného telefónu Apple po zrusení spárovania kliknite na symbol vpravo v Nastaveniach ­ Bluetooth a vyberte moznos ignorovania zariadenia.
Poznámky · Zariadenie SM7, ktoré ste sa stali majitemi, umozuje pouzívanie
zariadenia pocas nárocných poveternostných podmienok. Intenzívny tréning, pocas ktorého je zariadenie v kontakte s potom, preho nepredstavuje problém. · To vsak neznamená, ze zariadenie je úplne vodotesné. Pamätajte, aby ste sa vyhli plávaniu so zariadením na ruke a úplnému ponoreniu do vody. · Neodporúcame tiez nosi zariadenie na zápästí 24/7. Neustály kontakt s pokozkou jej neumozuje vone dýcha. Uistite sa, ze pred nasadením hodiniek na zápästie je strana v kontakte s pokozkou suchá.
Maximálny výkon vysielaca (E.I.R.P) 20 dBm Rozsah, v ktorom zariadenie pracuje: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

26

Használati útmutató

Smartwatch Tracer SM7 HU

A séma leírása 1. Bekapcsolás/kikapcsolás; képerny kikapcsolása 2. Sport módok elérése 3. Induktív töltés
Karbantartás során vegye figyelembe a következ tippeket: · Rendszeresen tisztítsa az okosórát, különösen annak bels oldalát,
és tartsa szárazon. · Állítsa be az óra szíját, hogy biztosítsa a leveg áramlását. · Ne használjon túlzott mennyiség brápolási terméket azon
a csuklón, amelyen az okosórát viseli. · Ha brallergiája van, vagy bármilyen kellemetlenséget érez, vegye le
az órát, és forduljon orvoshoz.
Biztonsági információk Az els használat eltt töltse fel az akkumulátort. Ha hosszabb ideig nem tervezi használni a készüléket, kapcsolja ki. Ajánlott az akkumulátort akkor is tölteni, ha az óra nincs használatban, legalább háromhavonta egyszer. Kerülje az elázást és az állandó nedvességet. Ne közelítse a terméket tz- és hforrásokhoz. Ne szedje szét a készülékházat saját kezleg, csak képzett szervizközpontokat használjon.
Az eszköz töltése A megvásárolt eszköz rendelkezik induktív töltési funkcióval. A töltés megkezdéséhez csatlakoztassa a töltmodult az elektromos hálózathoz. Ezután helyezze az óra alsó részét a töltmodulra. A töltésnek automatikusan el kell kezddnie.

27

HU Smartwatch Tracer SM7

Használati útmutató

Az SM7 óra alkalmazás letöltése
Szkennelje be a QR-kódot mobiltelefonjával, hogy letöltse a Da Fit alkalmazást. Ha a szkennelés nem mködik, kövesse az alábbi lépéseket:

iOS esetén válassza az App Store-t, és keresse meg a Da Fit alkalmazást. Android esetén válassza a Google Play-t, hogy letöltse és telepítse a Da Fit alkalmazást. Megjegyzés: Mobiltelefonjának támogatnia kell az Android 5.1/iOS 8.0 vagy újabb rendszert, valamint a Bluetooth 4.0 vagy újabb verzióját.
Az okosóra párosítása az alkalmazással Nyissa meg az alkalmazást a telefonján, és érintse meg az ESZKÖZÖK ikont. A képerny tetején megjelenik a telefon közelében talált összes eszköz teljes listája. Gyzdjön meg róla, hogy órája be van kapcsolva, és szerepel a listán. Kattintson a nevére, hogy csatlakozzon.
Bluetooth csatlakozás Amikor az alkalmazás sikeresen csatlakozik az óra Bluetooth-jához: 1. A telefon automatikusan megjelenít egy ,,párosítás" kérést, kattintson
az ,,engedélyezés" gombra. 2. Néhány mobiltelefon márkánál nem szükséges a párosítási
megersítés megjelenítése. A Bluetooth csatlakoztatása után a BT
28

Használati útmutató

Smartwatch Tracer SM7 HU

hívás funkció is közvetlenül bekapcsol. A sikeres párosítás után közvetlenül az óráról fogadhat és kezdeményezhet telefonhívásokat.
Bluetooth kapcsolat bontása Android: Android rendszer mobiltelefon esetén a készüléket az alkalmazásban a ,,Készülék eltávolítása" opcióra kattintva választhatja le a telefonról. iPhone: Lépjen be a mobiltelefon beállításaiba ­ Bluetooth, keresse meg az SM7-et, kattintson a jobb oldali ikonra, és hagyja figyelmen kívül az eszközt. Az óra és a mobiltelefon kapcsolat bontása megtörténik.
SM7 funkciók Bekapcsolás Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva az óra fels gombját körülbelül 3 másodpercig.
F funkciók Az óra és az alkalmazás els párosítása után a mobiltelefon idpontja és dátuma szinkronizálódik.
1. Lépésszámlálás, távolság és kalória Viselje az okos karkött a csuklóján, és az automatikusan számolja a lépéseket, a távolságot és a kalóriákat.
2. Alvásfigyelés Viselje az okos karkött éjszaka, hogy értékelje az alvás szakaszait és állapotát. Látni fogja, mikor volt mély és könny alvása, és összefoglalhatja az alvás teljes idtartamát. Az érzékel az alvás közbeni csuklómozgások terjedelme és gyakorisága alapján mérheti az alvás minségét.
29

HU Smartwatch Tracer SM7

Használati útmutató

Megjegyzés: Az eltér alvásidk és felhasználói szokások miatt az alvásfigyelés ideje csak tájékoztató jelleg.
3. Pulzusmérés Lépjen be a pulzusmér felületére, a motor egyszer rezeg az «Indítás» és a «Leállítás» üzenetek után, majd a mérést követen megjelennek az aktuális adatok.
4. Sport Sport interfész: séta, futás, kerékpározás, ugrálókötél, tollaslabda, kosárlabda, foci.
5. AI Kattintson a megfelel ikonra, és a mobiltelefonnal való kapcsolat révén a felhasználó beszélt nyelve szöveggé alakul, intelligens párbeszéddé és intelligens interakcióvá válik az azonnali kérdések és válaszok formájában.
6. BT hívások Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefonján és az okosóráján. A telefon keresni fogja az okosóra Bluetooth-ját, és elindítja a párosítást. Amikor mindkét fél megersíti a párosítást, megjelenik az üzenet a sikeres csatlakozásról. Kattintson az óra billentyzetére a hívás fogadásához és kezdeményezéséhez.
7. Vérnyomás Lépjen be a vérnyomásmér felületére, a motor egyszer rezeg az «Indítás» és a «Leállítás» üzenetek után, és megjelennek az aktuális mérési adatok. A vérnyomás mérésére szolgáló környezetnek csendesnek és megfelel hmérsékletnek kell lennie. A mérés eltt
30

Használati útmutató

Smartwatch Tracer SM7 HU

a felhasználónak legalább 5 percig pihennie kell, és el kell kerülnie a feszültséget, szorongást és érzelmi izgatottságot. Ismételje meg háromszor a vérnyomásmérést 2 perces idközönként. Jegyezze fel a három leolvasás átlagát.
8. Véroxigén Lépjen be a véroxigén mérésének felületére, a motor egyszer rezeg az «Indítás» és a «Leállítás» üzenetek után, és megjelennek az aktuális mérési adatok. A véroxigén koncentrációja. Megjegyzés: A vérnyomásra és a véroxigén szintjére vonatkozó mért adatok csak tájékoztatásul szolgálnak, és nem használhatók orvosi célokra.
9. Idjárás Az idjárás oldal megjeleníti a mai aktuális idjárást. Lapozzon felfelé, hogy megtekintse a következ 6 nap idjárás-elrejelzését. Az idjárás-információk megszerzéséhez csatlakozni kell a mobilkészülékhez az adatok megszerzése eltt. Ha az eszköz hosszú ideig nincs csatlakoztatva, az idjárás-információk nem frissülnek.
10. Üzenetek Az üzenetek tartalmát megtekintheti az eszköz információs felületén (a képernyn). Maximum öt üzenetet lehet menteni. Miután öt üzenet elmentésre került, a korábban megjelenített üzeneteket egymás után újakkal helyettesíti.
11. Zenevezérlés A mobiltelefonnal való csatlakozás után az okos karköt vezérelheti a mobiltelefon zenelejátszóját. Amikor a mobiltelefon zenét játszik le, az órával vezérelheti a telefon zenelejátszását/szüneteltetését, az elz és a következ szám lejátszását.
31

HU Smartwatch Tracer SM7

Használati útmutató

12. Beállítások Kattintson a «Beállítások» ikonra, hogy belépjen a funkciók listájába, amely tartalmazza a menü stílusát, a képerny megjelenítési módját, az akkumulátort, a rezgés intenzitását, a nyelvet, a QR kódot, az id beállítását, a rendszert, a kikapcsolást, az információkat és a gyári beállítások visszaállítását.
Eszköz leválasztása Android: Android rendszer mobiltelefon esetén az eszközt leválaszthatja a telefonról az alkalmazásban az «Eszköz eltávolítása» lehetségre kattintva. iPhone: A párosítás eltávolítása után kattintson a Beállítások ­ Bluetooth jobb oldali ikonjára, és válassza az eszköz figyelmen kívül hagyását.
Megjegyzések · Az SM7 készülék, amelynek tulajdonosa lett, lehetvé teszi az
eszköz használatát szélsséges idjárási körülmények között. Az izzadsággal való érintkezés nem okoz problémát az eszköznek intenzív edzés közben. · Ez azonban nem jelenti azt, hogy az eszköz teljesen vízálló. Ne feledje, hogy elkerülje az úszást az eszközzel a csuklóján, és a teljes vízbe merítést. · Nem ajánlott az eszköz állandó viselése a csuklón (24/7). A folyamatos brrel való érintkezés akadályozza a br szabad légzését. Ügyeljen arra is, hogy az óra csuklóra helyezése eltt gyzdjön meg arról, hogy a brrel érintkez felület száraz.
Maximális adóteljesítmény (E.I.R.P) 20 dBm Az eszköz mködési tartománya: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz
32

  

Smartwatch Tracer SM7 BG

   1. /;    2.     3.  
  : ·   ,   
,    . ·    ,    
 . ·        
  ,   . ·       , 
     .
       .         ,  .          3 ,      .       .         .    ,     .
           .    ,      .          .     .

33

BG Smartwatch Tracer SM7

  

      SM7
 QR     ,     Da Fit.    ,   -:

 iOS  App Store   Da Fit.  Android  Google Play,      Da Fit. :       Android 5.1/iOS 8.0  -   Bluetooth 4.0  - .
              .            ,       .  ,         .    ,    .
Bluetooth        Bluetooth  : 1.       ,,",
 ,,". 2.           -
     .    Bluetooth   BT     .
34

  

Smartwatch Tracer SM7 BG

            .
  Bluetooth  Android:     Android       ,         . iPhone:       ­ Bluetooth,  SM7,       .       .
  SM7     ,        3 .
                 .
1.   ,               ,   .
2.        ,        .                  .                     .
35

BG Smartwatch Tracer SM7

  

:                 .
3.          ,       « »  «»,        .
4.   : , , ,   , , , .
5. AI                   ,            .
6. BT    Bluetooth     .    Bluetooth      .      ,       .     ,      .
7.          ,      « »  «»,        .             
36

  

Smartwatch Tracer SM7 BG

.        5     ,    .           2 .      .
8.            ,      « »  «»,        .     . :                        .
9.          .  ,         6 .      ,    ,       .      ,        .
10.              ( ).       .      -          .
37

BG Smartwatch Tracer SM7

  

11.                   .     ,    ,      /      .
12.     «»,       ,     ,     , ,   , , QR ,   , , ,      .
       Android       ,         .    Apple           ­ Bluetooth       .
 ·  SM7,   ,  -
     .  ,        ,     . ·    ,     .              .
38

  

Smartwatch Tracer SM7 BG

·          24/7.          .  ,        ,       .
    (E.I.R.P) 20 dBm ,    : 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

39

LT Smartwatch Tracer SM7

Naudojimo instrukcija

Schemos aprasymas 1. jungimas/isjungimas; ekrano isjungimas 2. Sporto rezim jungimas 3. Indukcinis krovimas
Prieziros patarimai: · Reguliariai valykite ismanj laikrod, ypac jo vidin pus, ir laikykite
j saus. · Reguliuokite laikrodzio dirzel, kad uztikrintumte oro cirkuliacij. · Nenaudokite per didelio kiekio odos prieziros priemoni ant rieso,
ant kurio dvite ismanj laikrod. · Jei turite odos alergij ar jauciate diskomfort, nusiimkite laikrod ir
kreipkits  gydytoj.
Saugumo informacija Pries pirm naudojim kraukite baterij. Jei planuojate nenaudoti renginio ilg laik, isjunkite j. Rekomenduojama krauti baterij bent kart per 3 mnesius, net jei laikrodis nenaudojamas. Venkite laistyti ir nuolatinio suslapimo. Nelaikykite gaminio prie ugnies ir silumos saltini. Nesirinkite renginio korpuso patys, naudokits tik kvalifikuotais serviso centrais.
Prietaiso krovimas Js sigytas prietaisas turi indukcinio krovimo funkcij. Nordami pradti krovim, prijunkite krovimo modul prie elektros tinklo. Tada padkite laikrodzio apaci ant krovimo modulio. krovimas turt prasidti automatiskai.

40

Naudojimo instrukcija

Smartwatch Tracer SM7 LT

SM7 laikrodzio valdymo programos atsisiuntimas
Nuskenuokite QR kod savo mobiliuoju telefonu, kad atsisistumte ,,Da Fit" program. Jei nuskaitymas neveikia, atlikite siuos veiksmus:

iOS atveju pasirinkite ,,App Store" ir ieskokite ,,Da Fit". Android atveju pasirinkite ,,Google Play", kad atsisistumte ir diegtumte ,,Da Fit". Pastaba: Js mobilusis telefonas turi palaikyti ,,Android 5.1"/,,iOS 8.0" ar naujesn versij ir ,,Bluetooth 4.0" ar naujesn versij.
Ismaniojo laikrodzio susiejimas su programa Atidarykite program telefone ir palieskite piktogram PRIETAISAI. Ekrano virsuje matysite vis salia js mobiliojo telefono rast rengini sras. sitikinkite, kad js laikrodis jungtas ir yra srase. Spustelkite jo pavadinim, kad prisijungtumte.
Bluetooth rysys Kai programa skmingai prisijungs prie laikrodzio Bluetooth: 1. Telefonas automatiskai parodys prasym ,,susieti", spustelkite
,,leisti". 2. Kai kuriems mobiliojo telefono preki zenklams nereikia rodyti
patvirtinimo dl susiejimo. Prisijungus prie Bluetooth, BT skambuci funkcija taip pat bus tiesiogiai jungta. Skmingai susiejus, galite priimti ir skambinti telefonu tiesiogiai is laikrodzio.
41

LT Smartwatch Tracer SM7

Naudojimo instrukcija

Bluetooth rysio nutraukimas Android: Android mobiliojo telefono atveju, rengin galima atjungti nuo telefono, spusteljus programos parinkt Pasalinti rengin. iPhone: eikite  mobiliojo telefono nustatymus ­ Bluetooth, raskite SM7, spustelkite piktogram desinje ir ignoruokite rengin. Laikrodis ir mobilusis telefonas atsijungs.
SM7 funkcijos jungimas Nordami jungti rengin, palaikykite virsutin laikrodzio mygtuk apie 3 sekundes.
Pagrindins funkcijos Po pirmo laikrodzio ir programos susiejimo mobiliojo telefono laikas ir data bus sinchronizuoti.
1. Zingsni skaiciavimas, atstumas ir kalorijos Nesiokite ismanj apyrank ant rieso, ir ji automatiskai skaiciuos zingsnius, atstum ir kalorijas.
2. Miego stebjimas Nesiokite ismanj apyrank nakt, kad galtumte vertinti miego etapus ir bkl. Matysite, kada miegojote giliai ir lengvai, ir galsite apibendrinti bendr miego laik. Jutiklis gali vertinti miego kokyb pagal rieso judesi diapazon ir daznum miego metu. Pastaba: Dl skirtingo miego laiko ir proci miego stebjimo laikas yra tik orientacinis.

42

Naudojimo instrukcija

Smartwatch Tracer SM7 LT

3. Sirdies ritmo matavimas eikite  sirdies ritmo matavimo ssaj, variklis vien kart vibruos po pranesim ,,Pradti matavim" ir ,,Sustabdyti", o po matavimo bus rodomi dabartiniai duomenys.
4. Sportas Sporto ssaja: vaiksciojimas, bgimas, dviraciai, sokinjimas per virv, badmintonas, krepsinis, futbolas.
5. Dirbtinis intelektas (AI) Spustelkite atitinkam piktogram ir, prisijungus prie mobiliojo telefono, vartotojo kalba bus paversta tekstu, ismaniuoju dialogu ir ismanija sveika tiesiogini klausim ir atsakym forma.
6. BT skambuciai junkite Bluetooth funkcij telefone ir ismaniajame laikrodyje. Telefonas ieskos ismaniojo laikrodzio Bluetooth ir inicijuos susiejim. Kai abi puss patvirtins susiejim, pasirodys pranesimas apie skming prisijungim. Spustelkite laikrodzio klaviatr, kad pasirinktumte ir priimtumte skambut.
7. Kraujo spaudimas eikite  kraujo spaudimo matavimo ssaj, variklis vien kart vibruos po ,,Pradti matavim" ir ,,Sustabdyti", ir bus rodomi dabartiniai matavimo duomenys. Kraujo spaudimo matavimo aplinka turi bti tyli ir tinkamos temperatros. Pries matavim vartotojas turi pailsti bent 5 minutes ir vengti tampos, nerimo ir emocinio jaudulio. Kartokite kraujo spaudimo matavim tris kartus 2 minuci intervalu. Uzrasykite tris rodmenis vidurk.

43

LT Smartwatch Tracer SM7

Naudojimo instrukcija

8. Kraujo deguonis eikite  kraujo deguonies matavimo ssaj, variklis vien kart vibruos po ,,Pradti matavim" ir ,,Sustabdyti", ir bus rodomi dabartiniai matavimo duomenys. Kraujo deguonies koncentracija. Pastaba: Kraujo spaudimo ir kraujo deguonies koncentracijos matavimo duomenys yra tik informaciniai ir negali bti naudojami medicininiais tikslais.
9. Orai Oro slyg puslapyje bus rodoma siandienos or prognoz. Pasislinkite aukstyn, kad pamatytumte kitos 6 dien or prognoz. Nordami gauti informacij apie orus, pries gaudami duomenis turite prisijungti prie mobiliojo renginio. Jei atjungimo laikas yra ilgas, informacija apie orus negali bti atnaujinta.
10. Zinuts Zinuci turin galima perzirti renginio informacijos ssajoje (ekrane). Galima issaugoti iki penki zinuci. Issaugojus penkias zinutes, anksciau rodomos zinuts bus pakeistos naujomis.
11. Muzikos valdymas Prisijungus prie mobiliojo telefono, ismanusis apyrank gali valdy ti mobiliojo telefono muzikos grotuv. Kai mobilusis telefonas groja muzik, galite naudoti laikrod muzikos leistuvui valdyti, kad grotumte/ pauztumte, ankstesn ar kit krin.
12. Nustatymai Spustelkite ,,Nustatymai" piktogram, kad pasiektumte funkcij sras, kuris apima meniu stili, ekrano rodymo bd, baterij, vibracijos intensyvum, kalb, QR kod, laiko nustatym, sistem, isjungim, informacij ir gamyklini nustatym atkrim. 44

Naudojimo instrukcija

Smartwatch Tracer SM7 LT

renginio atjungimas Android: Android mobiliojo telefono atveju rengin galima atjungti nuo telefono, spusteljus programos parinkt ,,Pasalinti rengin". iPhone: Pasalinus susiejim, spustelkite desinje esanci piktogram Nustatymuose ­ Bluetooth ir pasirinkite ,,ignoruoti rengin".
Pastabos · Js sigytas SM7 renginys leidzia j naudoti ekstremaliomis oro
slygomis. Intensyvus treniruots metu, kai renginys susiliecia su prakaitu, tai nesukelia problem. · Taciau tai nereiskia, kad renginys yra visiskai atsparus vandeniui. Atminkite, kad negalima plaukioti su renginiu ant rieso ir pilnai panardinti  vanden. · Taip pat nerekomenduojame rengin nuolat dvti ant rieso. Nuolatinis kontaktas su oda neleidzia jai laisvai kvpuoti. Taip pat pries dvdami laikrod ant rieso, sitikinkite, kad slycio su oda pavirsius yra sausas.
Didziausia sistuvo galia (E.I.R.P) 20 dBm renginio veikimo diapazonas: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

45

LV Smartwatch Tracer SM7

Lietosanas instrukcija

Shmas apraksts 1. Ieslgsana/izslgsana; ekrna izslgsana 2. Sporta rezmu ievadsana 3. Induktv uzlde
Uztursanas padomi: · Regulri triet viedpulksteni, pasi t iekspusi, un turiet to sausu. · Reguljiet pulkstea siksniu, lai nodrosintu gaisa cirkulciju. · Neizmantojiet prk daudz das kopsanas ldzeku uz plaukstas, kur
nsjat viedpulksteni. · Ja jums ir das alerija vai jtat diskomfortu, noemiet pulksteni un
konsultjieties ar rstu.
Drosbas informcija - Pirms pirms lietosanas uzldjiet akumulatoru. Ja plnojat nelietot ierci ilgku laiku, izsldziet to. Ieteicams uzldt akumulatoru vismaz reizi 3 mnesos, pat ja pulkstenis netiek izmantots. Izvairieties no slapinsanas un pastvgas samirksanas. Neturiet izstrdjumu tuvu uguns un karstuma avotiem. Neizjauciet korpusu pasi, izmantojiet tikai kvalifictus servisa centrus.
Ierces uzlde Jsu iegdtajam iercei ir induktvs uzldes funkcija. Lai sktu uzldi, piesldziet uzldes moduli elektrbas tklam. Pc tam novietojiet pulkstea apaksjo dau uz uzldes modua. Uzldei vajadztu skties automtiski.

46

Lietosanas instrukcija

Smartwatch Tracer SM7 LV

SM7 pulkstea vadbas lietotnes lejupielde
Skenjiet QR kodu ar savu mobilo tlruni, lai lejupieldtu lietotni Da Fit. Ja skensana nedarbojas, izpildiet sos sous:

iOS gadjum izvlieties App Store un mekljiet Da Fit. Android gadjum izvlieties Google Play, lai lejupieldtu un instaltu Da Fit. Piezme: Jsu mobilajam tlrunim jatbalsta Android 5.1/iOS 8.0 vai jaunka versija un Bluetooth 4.0 vai jaunka versija.
Viedpulkstea savienosana ar lietotni Atveriet lietotni tlrun un pieskarieties ikonai IERCES. Ekrna augsda redzsiet pilnu visu iercu sarakstu, kas atrastas jsu mobil tlrua tuvum. Prliecinieties, ka jsu pulkstenis ir ieslgts un ir sarakst. Nokliksiniet uz t nosaukuma, lai izveidotu savienojumu.
Bluetooth savienojums Kad lietotne veiksmgi izveido savienojumu ar pulkstea Bluetooth: 1. Tlrunis automtiski pards pieprasjumu «pr savienot»,
nokliksiniet uz «ataut». 2. Daziem mobilo tlruu zmoliem nav nepieciesams rdt
apstiprinjuma piekrisanu pr savienosanai. Pc savienosanas ar Bluetooth BT zvanu funkcija ar tiesi aktivizjas. Pc veiksmgas savienosanas varat pieemt un veikt tlrua zvanus tiesi no pulkstea.
47

LV Smartwatch Tracer SM7

Lietosanas instrukcija

Bluetooth savienojuma prtrauksana Android: Android mobilo tlruu gadjum ierci var atvienot no tlrua, nokliksinot uz opcijas Noemt ierci lietotn. iPhone: Ieejiet mobil tlrua iestatjumos ­ Bluetooth, atrodiet SM7, nokliksiniet uz ikonas labaj pus un ignorjiet ierci. Pulkstenis un mobilais tlrunis tiks atvienoti.
SM7 funkcijas Ieslgsana Lai ieslgtu ierci, turiet augsjo pogu pulksten aptuveni 3 sekundes.
Galvens funkcijas Pc pirms pulkstea un lietotnes savienosanas mobil tlrua laiks un datums tiks sinhronizti.
1. Solis skaitsana, attlums un kalorijas Nsjiet viedo aproci uz plaukstas, un t automtiski skaits sous, attlumu un kalorijas.
2. Miega monitorsana Nsjiet viedo aproci nakt, lai novrttu miega posmus un stvokli. Js redzsiet, kad jums bija dziais un vieglais miegs, un varsiet apkopot kopjo miega laiku. Sensors var noteikt miega kvalitti, pamatojoties uz plaukstas kustbu diapazonu un biezumu miega laik. Piezme: T k miega laiks un lietotja paradumi ir atsirgi, miega monitoringa laiks ir tikai orientjoss.
3. Pulsa mrsana Ieejiet pulsa mrjumu saskarn, motors vienu reizi vibrs pc paziojumiem «Skt mrjumu» un «Prtraukt», un pc mrjuma tiks pardti aktulie dati. 48

Lietosanas instrukcija

Smartwatch Tracer SM7 LV

4. Sports Sporta saskarne: staigsana, skriesana, ritebrauksana, lecamaukla, badmintons, basketbols, futbols.
5. AI Kliksiniet uz atbilstoss ikonas, un, savienojoties ar mobilo tlruni, lietotja runtais valoda tiks prvrsta tekst, intelektualizt dialog un intelient mijiedarbb tltju jautjumu un atbilzu form.
6. BT zvani Iesldziet Bluetooth funkciju sav telefon un viedpulksten. Telefons mekls viedpulkstea Bluetooth un uzsks pr savienosanu. Kad abas puses apstiprins pr savienosanu, pardsies paziojums par veiksmgu savienojumu. Kliksiniet uz pulkstea tastatras, lai izvltos un pieemtu zvanu.
7. Asinsspiediens Ieejiet asinsspiediena mrjumu saskarn, motors vienu reizi vibrs pc paziojumiem «Skt mrjumu» un «Prtraukt», un pardsies aktulie mrjumu dati. Asinsspiediena mrsanas videi jbt klusai un ar piemrotu temperatru. Pirms mrjuma lietotjam vajadztu atpsties vismaz 5 mintes un izvairties no spriedzes, trauksmes un emocionla uzbudinjuma. Atkrtojiet asinsspiediena mrjumu trs reizes ar 2 minsu intervlu. Pierakstiet trs mrjumu vidjo vrtbu.
8. Asins skbeklis Ieejiet asins skbeka mrjumu saskarn, motors vienu reizi vibrs pc paziojumiem «Skt mrjumu» un «Prtraukt», un pardsies aktulie mrjumu dati. Asins skbeka koncentrcija.

49

LV Smartwatch Tracer SM7

Lietosanas instrukcija

Piezme: Asinsspiediena un asins skbeka mrjumu dati ir tikai informatvi un tos nevar izmantot medicniskiem mriem.
9. Laikapstki Laikapstku lapa pards sodienas aktulos laikapstkus. Prvelciet uz augsu, lai skattu nkamo 6 dienu laikapstku prognozi. Lai saemtu laikapstku informciju, pirms datu saemsanas jpiesldzas mobilajai iercei. Ja atvienosanas laiks ir ilgs, laikapstku informcija nevar tikt atjauninta.
10. Ziojumi Ziojuma saturu var apskatt ierces informcijas saskarn (uz ek rna). Var saglabt ldz pieciem ziojumiem. Pc piecu ziojumu saglabsanas ieprieks rdtie ziojumi tiks pakpeniski aizstti ar jauniem.
11. Mzikas vadba Pc savienojuma ar mobilo tlruni vied aproce var vadt mobil tlrua mzikas atskaotju. Kad mobilais tlrunis atskao mziku, varat izmantot pulksteni, lai vadtu tlrua mzikas atskaosanu/pauzsanu, ieprieksjs un nkams dziesmas atskaosanu.
12. Iestatjumi Kliksiniet uz «Iestatjumi» ikonas, lai piektu funkciju sarakstam, kas ietver izvlnes stilu, ekrna attlosanas veidu, akumulatoru, vibrcijas intensitti, valodu, QR kodu, laika iestatjumu, sistmu, izslgsanu, informciju un rpncas iestatjumu atjaunosanu.

50

Lietosanas instrukcija

Smartwatch Tracer SM7 LV

Ierces atvienosana Android: Android mobil tlrua gadjum ierci var atvienot no tlrua, nokliksinot uz opcijas «Noemt ierci» lietotn. iPhone: Pc savienosanas noemsanas nokliksiniet uz simbola labaj pus Iestatjumos ­ Bluetooth un izvlieties ignort ierci.
Piezmes · Iegdtais SM7 ierce auj izmantot to skarbos laikapstkos.
Intensvas treniu laik, kad ierce nonk saskar ar sviedriem, tas nerada problmas. · Tomr tas nenozm, ka ierce ir pilngi densizturga. Neaizmirstiet izvairties no peldsanas ar ierci uz rokas un pilngas iegremdsanas den. · Ms ar neiesakm nst ierci uz plaukstas 24/7. Pastvgais kontakts ar du neauj tai brvi elpot. Prliecinieties, ka pirms pulkstea uzliksanas uz plaukstas, t virsma, kas nonk saskar ar du, ir sausa.
Maksiml raidtja jauda (E.I.R.P) 20 dBm Ierces darbbas diapazons: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

51

EE Smartwatch Tracer SM7

Kasutusjuhend

Skeemi kirjeldus 1. Sisselülitamine/väljalülitamine; ekraani väljalülitamine 2. Spordireziimide sisenemine 3. Induktiivne laadimine
Hooldusnõuanded: · Puhastage nutikella regulaarselt, eriti selle sisekülge, ja hoidke seda
kuivana. · Reguleerige kella rihma, et tagada õhu liikumine. · Ärge kasutage randmel, kus kannate nutikella, liiga palju
nahahooldustooteid. · Kui teil on nahal allergia või tunnete ebamugavust, võtke kell ära ja
pöörduge arsti poole.
Ohutusinformatsioon Enne esimest kasutamist laadige aku täis. Kui plaanite seadet pikemaks ajaks mitte kasutada, lülitage see välja. Soovitatav on akut laadida vähemalt kord kolme kuu jooksul, isegi kui kella ei kasutata. Vältige kella kastmist ja pidevat märjaks saamist. Ärge hoidke seadet tule ja kuumuse allikate läheduses. Ärge võtke korpust ise lahti, kasutage ainult kvalifitseeritud teeninduskeskusi.
Seadme laadimine Ostetud seadmel on induktiivse laadimise funktsioon. Laadimise alustamiseks ühendage laadimismoodul vooluvõrku. Seejärel asetage kella alumine osa laadimismoodulile. Laadimine peaks algama automaatselt.

52

Kasutusjuhend

Smartwatch Tracer SM7 EE

SM7 kella juhtimisrakenduse allalaadimine
Skaneerige oma mobiiltelefoniga QR-kood, et alla laadida rakendus Da Fit. Kui skaneerimine ei tööta, järgige allolevaid samme:

iOS-i puhul valige App Store ja otsige Da Fit. Androidi puhul valige Google Play, et alla laadida ja installida Da Fit. Märkus: Teie mobiiltelefon peab toetama Android 5.1/iOS 8.0 või uuemat versiooni ja Bluetooth 4.0 või uuemat versiooni.
Nutikella sidumine rakendusega Avage rakendus oma telefonis ja puudutage ikooni SEADMED. Ekraani ülaosas näete täielikku loendit kõikidest seadmetest, mis on leitud teie mobiiltelefoni lähedusest. Veenduge, et teie kell oleks sisse lülitatud ja loendis. Klõpsake selle nimele, et ühendus luua.
Bluetooth-ühendus Kui rakendus on edukalt ühendatud kella Bluetoothiga: 1. Telefon kuvab automaatselt «sidumise» taotluse, klõpsake «luba». 2. Mõne mobiiltelefoni kaubamärgi puhul ei ole vaja sidumise kinnitust
näidata. Pärast Bluetoothiga ühendamist lülitub BT-kõne funktsioon ka otse sisse. Pärast edukat sidumist saate telefonikõnesid otse kellalt vastu võtta ja teha.

53

EE Smartwatch Tracer SM7

Kasutusjuhend

Bluetooth-ühenduse katkestamine Android: Android-mobiiltelefoni puhul saab seadme telefonist lahti ühendada, klõpsates rakenduses valikut Eemalda seade. iPhone: Sisenege mobiiltelefoni seadistustesse ­ Bluetooth, leidke SM7, klõpsake paremal asuvat ikooni ja ignoreerige seadet. Kell ja mobiiltelefon lahutatakse.
SM7 funktsioonid Sisselülitamine Seadme sisselülitamiseks hoidke kella ülemist nuppu umbes 3 sekundit all.
Põhifunktsioonid Pärast kella ja rakenduse esmast sidumist sünkroonitakse mobiiltelefoni aeg ja kuupäev.
1. Sammude lugemine, vahemaa ja kalorid Kandke nutikat käevõru randmel ja see loendab automaatselt samme, vahemaad ja kaloreid.
2. Une jälgimine Kandke nutikat käevõru öösel, et hinnata une etappe ja seisundit. Näete, millal teil oli sügav ja kerge uni ning saate kokku võtta kogu uneaja. Andur võib mõõta une kvaliteeti randme liikumise ulatuse ja sageduse põhjal une ajal. Märkus: Kuna uneaeg ja kasutaja harjumused on erinevad, on une jälgimise aeg ainult soovituslik.

54

Kasutusjuhend

Smartwatch Tracer SM7 EE

3. Pulsi mõõtmine Sisenege pulsi mõõtmise liidesesse, mootor vibreerib üks kord pärast teadet «Alusta mõõtmist» ja «Peata», ning pärast mõõtmist kuvatakse praegused andmed.
4. Sport Spordi liides: kõndimine, jooksmine, jalgrattasõit, hüppenöör, sulgpall, korvpall, jalgpall.
5. Tehisintellekt (AI) Klõpsake vastavat ikooni ja mobiiltelefoniga ühenduse loomisel teisendatakse kasutaja räägitud keel tekstiks, nutikaks dialoogiks ja nutikaks suhtluseks vahetute küsimuste ja vastuste vormis.
6. BT-kõned Lülitage sisse Bluetooth-funktsioon oma telefonis ja nutikellas. Telefon otsib nutikella Bluetoothi ja algatab sidumise. Kui mõlemad pooled kinnitavad sidumise, kuvatakse teade eduka ühenduse kohta. Klõpsake kella klaviatuuril, et valida ja vastu võtta kõne.
7. Vererõhk Sisenege vererõhu mõõtmise liidesesse, mootor vibreerib üks kord pärast teadet «Alusta mõõtmist» ja «Peata», ning kuvatakse praegused mõõtmisandmed. Vererõhu mõõtmise keskkond peaks olema vaikne ja sobiva temperatuuriga. Enne mõõtmist peaks kasutaja puhkama vähemalt 5 minutit ja vältima pingeid, ärevust ja emotsionaalset erutust. Korrake vererõhu mõõtmist kolm korda 2-minutiliste vahedega. Salvestage kolme mõõtmise keskmine.

55

EE Smartwatch Tracer SM7

Kasutusjuhend

8. Vere hapnik Sisenege vere hapniku mõõtmise liidesesse, mootor vibreerib üks kord pärast teadet «Alusta mõõtmist» ja «Peata», ning kuvatakse praegused mõõtmisandmed. Vere hapnikusisaldus. Märkus: Vererõhu ja vere hapnikusisalduse mõõdetud andmed on ainult informatiivsed ja neid ei saa kasutada meditsiinilistel eesmärkidel.
9. Ilm Ilmaleht kuvab tänase ilma. Pühkige üles, et vaadata järgmise 6 päeva ilmaprognoosi. Ilmateabe saamiseks peate enne andmete saamist mobiilseadmega ühendust looma. Kui ühenduse katkestamise aeg on pikk, ei saa ilmateavet värskendada.
10. Sõnumid Sõnumi sisu saab vaadata seadme teabe liideses (ekraanil). Saab salvestada kuni viis sõnumit. Pärast viie sõnumi salvestamist asendatakse varem kuvatud sõnumid ükshaaval uutega.
11. Muusika juhtimine Pärast mobiiltelefoniga ühenduse loomist saab nutikas käevõru juhtida mobiiltelefoni muusikamängijat. Kui mobiiltelefon mängib muusikat, saate kella abil juhtida telefoni muusika esitamiseks/peatamiseks, eelmist või järgmist lugu.
12. Seaded Klõpsake ikoonil «Seaded», et pääseda funktsioonide loendisse, mis sisaldab menüü stiili, ekraani kuvamisviisi, akut, vibratsiooni intensiivsust, keelt, QR-koodi, aja seadistust, süsteemi, väljalülitamist, teavet ja tehase seadete taastamist.
56

Kasutusjuhend

Smartwatch Tracer SM7 EE

Seadme lahtiühendamine Android: Androidi mobiiltelefoni puhul saab seadme telefonist lahti ühendada, klõpsates rakenduses valikut «Eemalda seade». iPhone: Pärast sidumise eemaldamist klõpsake paremal asuvale ikoonile Seadetes ­ Bluetooth ja valige «ignoreeri seadet».
Märkused · SM7 seade, mille omanikuks olete saanud, võimaldab seda kasutada
rasketes ilmastikutingimustes. Intensiivse treeningu ajal, kui seade puutub kokku higiga, ei tekita see probleeme. · See ei tähenda siiski, et seade oleks täielikult veekindel. Pea meeles, et vältida ujumist seadmega randmel ja täielikku vee alla sukeldumist. · Samuti ei soovita me seadet randmel kanda 24/7. · Pidev kokkupuude nahaga ei lase nahal vabalt hingata. Veenduge, et enne kella randmele panemist on kokkupuute pind nahaga kuiv.
Maksimaalne saatja võimsus (E.I.R.P) 20 dBm Seadme töövahemik: 2400 MHz ­ 2483,5 MHz

57

Symbol przekrelonego kosza na mieci umieszczany na sprzcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dolczonych oznacza, e produktu nie wolno wyrzuca lcznie z innymi odpadami. Zuyty sprzt moe zawiera substancje posiadajce wlaciwoci trujce i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i ycia ludzi, ponadto zatruwajce gleb oraz wody gruntowe. Obowizkiem uytkownika jest przekazanie zuytego sprztu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu wlaciwego jego przetworzenia. Wicej informacji na temat punktów utylizacji urzdze mona uzyska od wladz lokalnych, firm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego produktu. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zuytego sprztu. Na tym etapie ksztaltuje si postawy, które wplywaj na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne. The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment, its packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown out together with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and carcinogenic properties, hazardous to human health and life, and poisoning the soil and groundwater. It is the user's responsibility to hand over the used equipment to a designated collection point for its proper processing. For more information on recycling of electronic and electrical equipment, please contact your local authorities, waste disposal services and the place where you purchased this product. The household plays an important role in contributing to the reuse and recovery of secondary raw materials, including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes are formed that affect the preservation of the common good, which is a clean natural environment.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.5 (Windows)