Instruction Manual for myPhone models including: Halo 3 Senior Mobile Phone Without Contract, Halo 3, Senior Mobile Phone Without Contract, Phone Without Contract, Without Contract

Instrukcja użytkowania telefonu

Sebastian Sawicki

Instrukcje obsługi

Wsparcie dla myPhone Halo 3

myPhone HALO 3 black


File Info : application/pdf, 237 Pages, 2.06MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

myPhone Halo 3 Instrukcja obsługi 20250225 PL EN CZ SK HU IT DE ES FR PT EE LT LV RO RU BG GR CR
myPhone Halo 3
Polski English Cesky Slovenská Magyar nyelv Italiano Deutsch Español Français Português Eesti keel Lietuvi kalba Latviesu valoda Român       Hrvatski

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.
Instrukcja obslugi
myPhone Halo 3

Halo 3

Spis treci Spis treci ..............................................................................1 Bezpieczestwo .....................................................................2 Zawarto zestawu ................................................................5 Specyfikacja techniczna..........................................................5
Telefon, jego przyciski i funkcje ..............................................6
Wlczanie i wylczanie telefonu.............................................9 Wkladanie kart(y) SIM, karty pamici i akumulatora ...............9 Ladowanie akumulatora telefonu...........................................9 Awaryjna zmiana jzyka....................................................... 10 Ustawienia fabryczne........................................................... 10
Rozwizywanie problemów.................................................. 10 Utrzymanie i konserwacja telefonu ...................................... 11
Prawidlowa utylizacja zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego ................................................................... 11
Prawidlowa utylizacja zuytego akumulatora........................ 12 Warunki gwarancji............................................................... 13

Uwaga

Owiadczenie

Producent nie jest odpowiedzialny
za konsekwencje sytuacji
spowodowanych nieprawidlowym uytkowaniem telefonu lub niezastosowaniem si do powyszych zalece.

Wersja oprogramowania moe by ulepszona bez wczeniejszego powiadomienia. Reprezentant
zachowuje sobie prawo do
decydowania o wlaciwej interpretacji powyszej instrukcji.

1

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSLUGI Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta adna cz niniejszej instrukcji obslugi nie moe by powielana, rozpowszechniana, tlumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy uyciu jakichkolwiek rodków elektronicznych bd mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostpniania informacji. Przed przystpieniem do korzystania z urzdzenia zapoznaj si z informacjami o rodkach ostronoci oraz instrukcj obslugi telefonu. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obslugi uwzgldniono domylne ustawienia telefonu. Najnowsz oraz peln wersj instrukcji obslugi znajdziesz na stronie WWW:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
W zalenoci od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy uslug, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mog nie odpowiada funkcjom telefonu.
Bezpieczestwo --STACJE PALIW--
Nie uywaj telefonu komórkowego podczas tankowania paliwa na stacji paliw ani w pobliu chemikaliów. UWAGA! W miejscach, gdzie istnieje zagroenie eksplozj (np. stacje benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest wylczenie telefonu. Zapoznaj si z regulacjami dotyczcymi uywania sprztu GSM w tych miejscach.
--POLCZENIA ALARMOWE--
2

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

Wykonywanie polcze alarmowych z telefonu moe nie by moliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznociach. Zaleca si, aby znale alternatywny sposób powiadamiania slub ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub odlegle tereny.
--PROFESJONALNY SERWIS-- Ten produkt moe by naprawiany wylcznie przez wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt
serwisowy. Naprawa urzdzenia przez niewykwalifikowany lub nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urzdzenia i utrat gwarancji.
--PROWADZENIE POJAZDÓW-- Nie korzystaj z urzdzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek pojazdów. --NIEPELNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI-- Urzdzenie nie powinno by obslugiwane przez osoby (take dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a take przez osoby niemajce dowiadczenia w obsludze sprztu elektronicznego. Mog one z niego korzysta jedynie pod nadzorem osób odpowiadajcych za ich bezpieczestwo. Urzdzenie nie jest zabawk. Karta pamici i karta SIM s na tyle male, e mog zosta polknite przez dziecko lub spowodowa zadlawienie. Przechowuj urzdzenie oraz jego akcesoria z dala od zasigu dzieci.

--WODA I INNE PLYNY-- Nie naraaj urzdzenia na dzialanie wody i innych plynów. Moe to niekorzystnie wplyn na prac i ywotno podzespolów elektronicznych. Unikaj pracy w rodowisku o duej wilgotnoci ­ zaparowane kuchnie, lazienki, deszczowa pogoda. Drobinki wody
3

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

mog spowodowa pojawienie si wilgoci w urzdzeniu, a to nie wplywa korzystnie na prac podzespolów elektronicznych.
--AKUMULATORY I AKCESORIA-- Unikaj wystawiania akumulatora na dzialanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniej 0°C / 32°F lub powyej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatury mog mie wplyw na pojemno i ywotno akumulatora. Unikaj naraania akumulatora na kontakt z plynami i metalowymi przedmiotami, gdy moe to doprowadzi do calkowitego lub czciowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora uywaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj
akumulatora do ognia ­ moe to by niebezpieczne i spowodowa poar. Zuyty lub uszkodzony akumulator naley umieci w specjalnym pojemniku. Przeladowanie akumulatora moe powodowa jego uszkodzenie. W zwizku z tym nie laduj jednorazowo akumulatora dluej ni 1 dzie. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Nie
otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcj. Nieuywan ladowark odlczaj od zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu ladowarki nie naprawiaj go, tylko wymie ladowark na now. Uywaj tylko oryginalnych akcesoriów producenta.

--SLUCH-- Aby unikn uszkodzenia sluchu, nie uywaj urzdzenia na wysokim poziomie glonoci przez dluszy czas, ani nie przykladaj wlczonego urzdzenia bezporednio do ucha.

4

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

wzroku!

--WZROK-- Aby unikn uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku diody podczas jej pracy. Mocny strumie wiatla moe doprowadzi do trwalego uszkodzenia

Dane producenta: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warszawa, Polska E-mail: pomoc@mptech.eu Strona internetowa: www.mptech.eu

Punkt przyj urzdze: mPTech Sp. z o. o. ul. Krakowska 119
50-428 Wroclaw, Polska Infolinia: (+48 71) 71 77 400
Zaprojektowane w UE Wyprodukowano w Chinach

Zawarto zestawu Radzimy zachowa opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasigu dzieci.
Specyfikacja techniczna Tryb glonomówicy; latarka; kamera; radio FM, funkcja SOS Wywietlacz: 2.31" 320x240 Pojemno akumulatora: 1000 mAh Wymiary: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Waga: 86 g Obsluga kart pamici: do 32 GB

Specyfikacja techniczna zasilacza
Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi midzy minimalnie 1,5 W wymaganych przez urzdzenie radiowe

5

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

a maksymalnie 5 W, aby osign maksymaln prdko ladowania.

Telefon, jego przyciski i funkcje

6

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

1

Glonik sluchawki

Glonik do prowadzenia rozmów telefonicznych.

2

Wywietlacz Ekran LCD.

3

Przycisk Menu

Na ekranie glównym pozwala wej do Menu, a w nim potwierdza wybór.

Przycisk

Pozwala odebra przychodzce

4

Zielona

polczenie, a w trybie gotowoci

sluchawka przejrze list polcze.

5/6

Przycisk nawigacji W gór / W dól

W menu pozwala na poruszanie si po nim. Na ekranie glównym uruchomi skróty do wybranych funkcji.

Na ekranie glównym uruchamia

7

Przycisk Kontakty

ksik telefoniczn. W menu pozwala wyj z opcji lub

rezygnowa z wyboru.

Pozwala odrzuci przychodzce

Przycisk polczenie. W Menu pozwala wróci

8

Czerwona do ekranu glównego. Po dluszym

sluchawka przytrzymaniu wylcza telefon lub,

gdy ten jest wylczony, wlcza go.

Wciskana po przycisku Menu

pozwala

zablokowa

lub

odblokowa telefon. Zmniejsza

9

Przycisk * glono

w

aplikacjach

multimedialnych.

Podczas

tworzenia SMSów wywietla

symbole do wstawienia do treci.

7

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

Przelcza tryby dwikowe i tryby

10

Przycisk #

wprowadzania znaków przy pisaniu SMSów, zwiksza glono w

aplikacjach multimedialnych.

11

Wlcznik latarki

Pozwala na wlczenie lub wylczenie diody latarki w dowolnym momencie.

12

Aparat

Obiektyw aparatu fotograficznego.

Wcinij i przytrzymaj, aby aktywowa alarm i / lub funkcj

13 Przycisk SOS automatycznego dzwonienia do

wczeniej numerów.

zdefiniowanych

14

Glonik

Glonik do odtwarzania dwików

zewntrzny systemowych, dzwonków, muzyki.

Przyciski pozwalajce wybra na

15

Klawiatura telefonu

ekranie glównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisa litery i

cyfry treci.

16

Dioda LED Dioda sluy jako latarka.

17

Styki

Pozwalaj polczy telefon z baz ladujc.

Po podlczeniu ladowarki pozwala

18

Gniazdo USB-C

naladowa akumulator. Po polczeniu przewodem z komputerem mona przesyla dane

(zdjcia, filmy, muzyk).

19

Szczelina Pozwala zdj klapk telefonu.

20

Gniazdo Po podlczeniu ladowarki pozwala

8

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

USB-C bazy naladowa akumulator w

podlczonym telefonie

21

Konektory bazy

Pozwalaj na polaczenie telefonu z baz i ladowanie akumulatora

Wlczanie i wylczanie telefonu Aby wlczy lub wylczy telefon, nacinij i przytrzymaj przycisk Czerwona sluchawka a telefon si uruchomi. Jeli zaraz po wlczeniu telefonu pojawi si danie podania kodu PIN, wprowad kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i nacinij
przycisk Menu.

Wkladanie kart(y) SIM, karty pamici i akumulatora Jeli telefon jest wlczony wylcz go. Zdejmij tyln klapk obudowy ­ podwa j paznokciem za pomoc szczeliny w obudowie i wycignij bateri. Wló kart (karty) SIM - kart SIM naley umieci stron ze zlotymi stykami skierowan w dól, w taki sposób, w jaki wytloczona jest wnka. Wló kart pamici ­ aby otworzy klapk czytnika kart pamici przesu j lekko w gór. Kart pamici microSD umie stron ze zlotymi stykami skierowan w dól, tak jak wytloczona jest wnka. Zamknij klapk przesuwajc j lekko w dól. Wló bateri w taki sposób, aby jej zlote styki dotykaly potrójnego zlcza we wnce telefonu. Zaló i delikatnie docinij klapk, a uslyszysz kliknicia zatrzasków. Upewnij si, e klapka jest dobrze zamknita.

Ladowanie akumulatora telefonu Podlcz wtyczk USB-C ladowarki do zlcza ladowania w telefonie, nastpnie podlcz ladowark do gniazdka sieciowego. *Uwaga: Niewlaciwe podlczenie ladowarki moe spowodowa

9

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

powane uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewlaciwym uyciem telefonu nie s objte gwarancj. Podczas ladowania ikona baterii w prawym górnym rogu ekranu powinna by animowana. Po naladowaniu ikona baterii przestanie by animowana, a wtedy odlcz ladowark od gniazdka elektrycznego. Odlcz przewód od gniazda w telefonie.

Awaryjna zmiana jzyka Aby ustawi jzyk uytkownika, gdy kto przypadkiem wybral nieznany mu, naley nacisn przy aktywnym ekranie glównym sekwencj przycisków [Menu] > <W gór> > <OK> > <OK> > <W dól> > <OK>, a nastpnie wybra dany jzyk menu.

Ustawienia fabryczne
Aby przywróci ustawienia fabryczne, naley wybra w trybie menu telefonu: [Ustawienia] > [Przywró ust fabryczne]. Kod dla przywracania ustawie fabrycznych to: 1122.

Rozwizywanie problemów

Komunikat

Przykladowe rozwizanie

Wló kart SIM

Naley si upewni, czy karta SIM jest poprawnie zainstalowana.

Jeli karta SIM zabezpieczona jest kodem

Podaj PIN PIN, po wlczeniu telefonu naley poda kod

PIN, po czym wcisn przycisk <OK>.

Nikt nie moe si do mnie
dodzwoni

Telefon musi by wlczony i by w zasigu sieci GSM.

10

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

Na obszarach, na których wystpuje slaby

sygnal lub odbiór, wykonywanie polcze

Bld sieci moe okaza si niemoliwe. Równie odbiór

polcze moe by niemoliwy. Przenie si

w inne miejsce i spróbuj ponownie.

Slaba jako dwiku podczas
rozmowy

Upewnij si, czy zostaly zakryte.

glonik

i

mikrofon

nie

Mikrofon powinien znajdowa si blisko ust.

Nie slycha Sprawd, czy wbudowany mikrofon nie

rozmówcy / zostal zakryty. Jeli wykorzystywany jest

rozmówca mnie zestaw sluchawkowy, sprawd, czy zestaw

nie slyszy jest poprawnie podlczony. Sprawd, czy

wbudowany glonik nie zostal zakryty.

Sprawd, czy wpisany z klawiatury numer

Nie mona telefonu jest poprawny. Sprawd, czy numer

nawiza telefonu wpisany do [Kontakty] jest

polczenia poprawny. Jeli to konieczne, wpisz

poprawnie numer telefonu.

Utrzymanie i konserwacja telefonu Przestrzegaj poniszych zalece.
· Do czyszczenia urzdzenia uywaj tylko suchej ciereczki. Nie uywaj rodków o wysokim steniu kwasowym lub zasadowym.
· Uywaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Zlamanie tej zasady moe spowodowa uniewanienie gwarancji.

Prawidlowa utylizacja zuytego sprztu elektrycznego i

11

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

elektronicznego
Urzdzenie oznaczone jest symbolem przekrelonego kontenera na mieci, zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic
Equipment ­ WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po uplywie okresu uytkowania nie naley utylizowa lub wyrzuca wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Uytkownik ma obowizek pozbywa si zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, dostarczajc go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane s procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz wlaciwy proces ich odzyskiwania przyczyniaj si do ochrony zasobów naturalnych. Prawidlowy recykling zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wplyw na zdrowie i otoczenie czlowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla rodowiska pozbycia si zuytego sprztu elektronicznego uytkownik powinien skontaktowa si z odpowiednim organem wladz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzeday, w którym kupil sprzt.

Prawidlowa utylizacja zuytego akumulatora Zgodnie z dyrektyw UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji
akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem przekrelonego kosza na mieci. Symbol oznacza, e zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie powinny by wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektyw i
12

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzuca akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Uytkownicy baterii i akumulatorów musz korzysta z dostpnej sieci odbioru tych elementów, która umoliwia ich zwrot, recykling oraz utylizacj. Na terenie UE zbiórka i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzie si wicej o istniejcych w okolicy procedurach recyklingu baterii i akumulatorów, naley skontaktowa si z urzdem miasta, instytucj ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.

Drodzy Klienci! W celu najszybszej obslugi Waszego zgloszenia, w sprawach serwisowych prosimy o kontakt telefoniczny
(71) 71 77 400. Nasi pracownicy chtnie udziel niezbdnego wsparcia i wyczerpujco odpowiedz na Pastwa pytania. Serdecznie zapraszamy do kontaktu!
Warunki gwarancji 1. Wada urzdzenia zostanie usunita w terminie 14 (czternastu) dni kalendarzowych, liczc od dnia przyjcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czyteln dat). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydluenia czasu naprawy, jeeli wymagane naprawy nie mog by wykonane ze wzgldu na:
2.1. Brak czci zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej; 2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urzdzenia i czci zamienne;
13

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

2.3. Nieprzewidziane okolicznoci uniemoliwiajce wykonanie naprawy;
2.4. Zaistnienie sily wyszej; 2.5. Dodatkowy czas niezbdny do usunicia wady. W sytuacjach wymienionych powyej termin nie powinien przekracza 30 dni roboczych. 3. Dane zapisane przez klienta w pamici urzdzenia przekazywanego do naprawy bd nieodwracalnie usunite. Przed oddaniem urzdzenia do obslugi serwisowej naley wykona kopi zapasow we wlasnym zakresie za pomoc dostpnych narzdzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie wiadczy uslug transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamici urzdzenia przekazywanego do naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty powstale w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzt lub czci, które wymieniono na nowe, staj si wlasnoci Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegaj utylizacji. 4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegaj urzdzenia, jeeli: 4.1. Data zakupu na dokumencie upowaniajcym do naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdzil wad spowodowan z winy Klienta jak np.:
- uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez uderzenie lub upadek;
- zawilgocenie: - dzialanie rodków chemicznych; - nieautoryzowana ingerencja poprzez np. napraw w nieautoryzowanym punkcie napraw;

14

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

- nieprawidlowa eksploatacja urzdzenia np. zanieczyszczenia;
- nieprawidlow obslug; - oprogramowanie inne ni, preinstalowane lub autoryzowane dla danego urzdzenia, przez producenta. Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady
spowodowanej z winy Klienta skutkuje utrat gwarancji i koniecznoci pokrycia kosztów przesylki. 4.3. Istniej zastrzeenia co do jakoci odbioru sygnalu radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami
niezalenymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. sila sygnalu). 4.4. Wystpi problemy zwizane ze wspóldzialaniem nabytego sprztu z urzdzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub zwizane z konfiguracj podan przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidlowej eksploatacji produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo
do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy moe, za zgod Klienta, naprawi produkt niepodlegajcy warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualn ofert uwzgldniajc stopie niesprawnoci sprztu. 7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Urzdzenia zakupione poza terytorium RP obslugiwane s w ramach gwarancji przez Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujcych si na terytorium kraju, w którym zostaly zakupione.

15

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

Wykonanie uprawnie z tytulu gwarancji nie wplywa na odpowiedzialno mPTech Sp. z o.o. z tytulu rkojmi.

OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna si z chwil zakupu oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta kocowego. 1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres
24 (dwudziestu czterech) miesicy gwarancj na produkt. 2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez
okres 6 (szeciu) miesicy od daty zakupu. 3. Okres gwarancji moe by dluszy, ni zapisano w niniejszej gwarancji, jeli wynika to z odrbnych umów zawartych z gwarantem.
4. W przypadku napraw produktów, dla których minl okres gwarancji, dokonywanych za zgod i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na
naprawion cz.

KARTA GWARANCYJNA
Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczególowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokól Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostpne s na stronie internetowej:

16

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

Halo 3

https://www.myphone.pl/support-warranty/

17

PL © mPTech 2025. Wszystkie prawa zastrzeone.

DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSLUGI WASZEGO ZGLOSZENIA, W SPRAWACH

SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHTNIE

UDZIEL NIEZBDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJCO ODPOWIEDZ NA PASTWA PYTANIA.

SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU!

Data Lp. przyjcia

Opis naprawy

Data Nr zgloszenia naprawy

Piecztka

Podpis

18

Model:
Nr seryjny: Data zakupu:

Piecztka i podpis 1. Zgloszenie reklamacji za porednictwem miejsca zakupu moe

sprzedawcy / gwaranta

wydluy czas naprawy nawet o 14 dni.

2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o

wpisanie PELNYCH danych kontaktowych poniej.

Dane klienta kocowego: Imi:.................................................... Nazwisko:..................................................... Ulica/nr domu:................................................... Miasto:.......................................... Kod pocztowy:........................... Numer telefonu:.................................................... Adres e-mail:.............................................................................................................

Halo 3

EN © mPTech 2025. All rights reserved.
User manual
myPhone Halo 3

Halo 3

Table of contents Table of contents ................................................................. 19 Safety.................................................................................. 20 Package content myPhone Halo 3......................................... 22 Technical specification ......................................................... 23 Phone, its functions and buttons .......................................... 24 Turning the phone on/off..................................................... 27 Inserting SIM card(s), memory card and battery.................... 27 Charging the battery ............................................................ 27 Emergency change of language ............................................ 28 Factory settings ................................................................... 28 Troubleshooting .................................................................. 28 Device maintenance ............................................................ 29 Correct disposal of electrical and electronic equipment ........ 29 Correct disposal of used batteries ........................................ 30

CAUTION
The manufacturer is not responsible for any
consequences caused by improper usage of the phone and not obeying the above
instructions.

Statement
The software version can be upgraded without earlier notice. The
representative retains the right to determine the correct interpretation
of the above instructions.

THE USE OF THE MANUAL Without prior written consent of the manufacturer, no part of
19

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information.
Please read the precautions and phone user's manual before use. The descriptions contained in this manual are based on the default settings of the phone. The newest version of the manual can be found on our company website:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Depending on the installed version of the software, applications, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone.

Safety --PETROL STATIONS--
Do not use your mobile phone while refuelling at a petrol station or in the vicinity of chemicals. CAUTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the phone. Please refer to regulations governing the use of GSM
equipment in these places. --ALARM CALLS--
Making alarm calls may not be possible in some areas or circumstances. It is recommended to find an alternative way to notify emergency services if you are going to undeveloped or remote areas.
--QUALIFIED SERVICE--

20

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

Only qualified personnel or an authorized service center may install or repair this product. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause device damage and warranty loss.
--CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE--
This device should not be operated by people (including children) with limited physical or mental abilities, as well as by people with no earlier experience in operation of electronic equipment. They may use the device only under supervision of people responsible for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card are small enough to be swallowed by a child and cause choking. Keep the device and its accessories out of reach of children.
--ROAD SAFETY-- Do not use this device while driving any kind of vehicle.
--WATER AND OTHER LIQUIDS-- Protect the device from water and other liquids. It can influence work and the life span of electronic components. Avoid using the device in environments with high humidity like kitchens, bathrooms or during rainy weather. Particles of water can cause the liquefaction of moisture in the device, and this may have a negative impact on the work of electronic components.
--BATTERY AND ACCESSORIES-- Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. The battery should be used only according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous

21

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 1 day. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Disconnect an unused charger from power grid. In case of the charger wire damage, it should not be repaired but replaced with a new one. Use only the original manufacturer's accessories.

--HEARING-- To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear.
--EYESIGHT-- To avoid eyesight damage do not look closely onto the diode during its work. A strong bean of light may cause permanent eye damage!

Producent: mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka 31 street 00-511 Warsaw, Poland www.mptech.eu

Package content myPhone Halo 3 We advise to keep the container in case of any complaints. Keep the container out of reach of children.

22

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

Technical specification Loudspeaker mode; Torch; Photo camera; FM radio, SOS function Display: 2.31" 320x240 Battery capacity: 1000 mAh Dimensions: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm Weight: 86 g Memory cards support: up to 32 GB

Power supply technical specifications: The power delivered by the charger must be between min 1,5 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.

23

EN © mPTech 2025. All rights reserved. Phone, its functions and buttons

Halo 3

1

Speaker

A speaker used in phone conversations.

24

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

2

Display

LCD display.

3

<Menu> button

While on the main screen enables entering the Menu, and confirms choice while in the Menu.

4

<Green handset>
button

Allows you to receive an incoming call or look through the list of calls.

5/6

Navigation button Up /
Down

While in Menu enables navigating around it. On the main screen launches shortcuts to selected functions.

7

<Contacts> button

Press to enter the phonebook. While in the Menu you can exit or opt out.

Allows you to reject an incoming

8

<Red handset> button

call. While in the Menu allows you to return to the main screen. When held for a long time, it turns off the phone or, if it is switched off, turns

it on.

Pressed after button Menu allows

to lock or unlock the phone.

9

<*> button

Decreases volume in multimedia apps. When writing an SMS, it

displays symbols for insertion into

the content.

Switches between audio modes and

10

<#> button character input modes for texting,

increases the volume in multimedia

25

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

applications.

11

Torch On / Off

Allows you to turn on or off the flashlight diode at any time.

12

Camera

Camera lens.

Press and hold to activate an alarm

13

SOS button and/or auto-dial of predefined

numbers.

14

External speaker

Loudspeaker for system sounds, ringtones, music.

Buttons for dialing a phone number

15

Phone keypad

on the main screen and entering letters or numbers in the SMS

writing mode.

16

LED

Diode is used as a torch.

17

Contacts

Allow you to connect your phone to the charging base.

When connected enables

recharging the battery. You can

18

USB-C port transfer data (photos, videos,

music) when you connect it to your

computer.

19

Gap

Allows to take off a cover of the phone.

20

Base USB-C When connected enables

socket

recharging the battery of the

connected phone

21

Base

Connects the phone to the charging

connectors base and charges the battery

26

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

Turning the phone on/off To turn the phone on/off press and hold Red handset until the phone switches on. If directly after turning the phone on you will see the PIN code request, (in form of "****") type the code and press button Menu.

Inserting SIM card(s), memory card and battery If the phone is switched on - switch it off. Remove the back cover of the phone - use your fingernail to raise it using the gap in the case and remove the battery. Insert the SIM card(s) - place the SIM card(s) with its (their) golden contacts facing down as the recess is embossed. Insert the memory card - to open the cover of the card reader slide it gently up. Insert the microSD memory card with its gold contacts facing down, the way in which the slot is made. Close the flip by sliding it delicately downwards. Insert the battery so that its gold contacts touch the tripple connector in the phone bay. Put on and gently press down the cover until you hear the click of the latches. Make sure the cover is well attached.

Charging the battery Connect the USB-C charger to the charger connector on your phone, then connect the charger into the power grid. *CAUTION: Improper connection of the charger can cause serious damage to the phone. Damages caused by an improper use of the phone are not covered by the warranty. During charging, the battery icon in the upper right corner of the screen should be animated. When charged, the battery icon will no longer be animated and then disconnect the charger from the wall outlet. Unplug the cable from the socket on the phone.
27

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

Emergency change of language To restore the factory settings, enter, starting from the phone Menu: [Menu] > <Up> > <OK> > <OK> > < Down> > <OK> and then select desired Menu language.

Factory settings To restore the factory settings, select in the phone Menu: [Settings] > [Restore Settings]. The code for resetting to factory settings is: 1122.

Troubleshooting

Komunikat

Possible solution

Insert SIM card

Make sure that the SIM card is installed correctly.

If the SIM card is secured with the PIN code

Input PIN you have to enter the PIN when turning the

phone on and press <OK>.

No one can call me

The phone has network reach.

to

be

on

and

within

GSM

In areas where signal or reception is weak,

Network fail

calls may not be possible. Also receiving calls may not be possible. Move to another

location and try again.

Poor sound quality during
conversation

Make sure that the are not covered.

speaker

and

microphone

28

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

The mic. should be close to mouth.

I cannot hear the Check if the built-in mic. is not covered.

caller./ The caller When a headset is un use, check if it has

cannot hear me been connected correctly.

Check if the built-in speaker isn't covered.

The connection cannot be established

Check if the typed-in phone number is correct. Check if the phone number entered to the [Contacts] is correct. Enter the correct phone number if necessary.

Device maintenance Follow the instructions below.
· For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with a high concentration of acids or alkalis.
· Use the original accessories only. Violation of this rule may result in an invalidation of the warranty.
Correct disposal of electrical and electronic equipment The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not
be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is
29

EN © mPTech 2025. All rights reserved.

Halo 3

beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.

Correct disposal of used batteries According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates
that the batteries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of batteries and accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill.

30

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.
Uzivatelská pírucka
myPhone Halo 3

Halo 3

Obsah
Obsah.................................................................................. 31
Bezpecnost .......................................................................... 32 Obsah balení myPhone Halo 3.............................................. 34 Technická specifikace........................................................... 34 Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlacítek .................................. 36 Zapnutí / vypnutí telefonu ................................................... 38 Vlození SIM kart, pam. karty a baterie .................................. 39 Nabíjení baterie ................................................................... 39 Nechtná zmna jazyku ....................................................... 39 Tovární nastavení ................................................................ 40 Poradce pi potízích ............................................................. 40 Údrzba zaízení .................................................................... 41 Správná likvidace elektrických a elektronických zaízení ........ 41 Správná likvidace pouzitých baterií....................................... 42

POZOR

Prohlásení

Výrobce nezodpovídá za následky zpsobené nesprávným pouzíváním zaízení nebo
nedodrzením výse uvedených doporucení.

Verze softwaru mze být aktualizována bez pedchozího upozornní. Distributor si vyhrazuje právo urcit správný výklad výse
uvedených pokyn.

POUZITÍ UZIVATELSKÉ PÍRUCKY Bez písemného souhlasu výrobce nesmí být zádná cást této
31

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

pírucky reprodukována, distribuována, pelozena nebo pednásena v jakékoliv form, elektronicky nebo fyzicky, vcetn kopírování, nahrávání nebo ukládání v jakémkoli systému pro sdílení informací.
Ped pouzitím si pectte bezpecnostní upozornní a uzivatelskou pírucku. Popisy obsazené v této pírucce jsou zalozeny na výchozím nastavení telefonu. Nejnovjsí verzi pírucky naleznete na nasich webových stránkách:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
V závislosti na nainstalované verzi softwaru, aplikace, poskytovatele sluzeb, SIM karty nebo zemi nemusí nkteré popisy v této pírucce odpovídat vasemu telefonu.

Bezpecnost --CERPACÍ STANICE--
Nepouzívejte mobilní telefon pi tankování na cerpací stanici nebo v blízkosti chemikálií. POZOR! V místech, kde hrozí nebezpecí výbuchu (nap. cerpací stanice, chemické továrny, atd.) je vhodné telefon zcela vypnout.
Na tchto místech se ite pedpisy pro pouzívání GSM zaízení. --NOUZOVÉ VOLÁNÍ--
V nkterých oblastech nebo za urcitých okolností nemusí být mozné uskutecnit nouzové hovory. Pokud se chystáte do odlehlých oblastí, doporucuje se zajistit alternativní zpsob, jak kontaktovat tísové sluzby.
--KVALIFIKOVANÉ SERVISNÍ STEDISKO-- Tento pístroj mze být opravován pouze kvalifikovaným personálem nebo v autorizovaném servisním stedisku. Opravou

32

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

zaízení neoprávnnou nebo nekvalifikovanou servisní firmou by mohlo dojít k poskození zaízení a bude zrusena platnost záruky.
--DTI A FYZICKY NEBO MENTÁLN POSTIZENÉ OSOBY-- Pístroj by neml být pouzíván osobami (vcetn dtí) s fyzickým nebo mentálním omezením, stejn jako osobami bez pedchozích zkuseností s provozem elektronických zaízení. Takovéto osoby mohou pouzívat pístroj pouze pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost. Zaízení není hracka. Pam. karta a SIM karta jsou malé a mohou být snadno spolknuty díttem a zpsobit dusení. Pístroj a jeho píslusenství uchovávejte mimo dosah dtí.
--BEZPECNOST NA SILNICÍCH-- Nepouzívejte toto zaízení pi ízení jakéhokoli vozidla.
--VODA A OSTATNÍ TEKUTINY-- Chrate zaízení ped vodou a jinými kapalinami. Toto mze ovlivnit práci a zivotnost elektronických soucástek. Nepouzívejte zaízení za dest a ve vlhkém prostedí jako jsou kuchyn, koupelny. Cástice vody mohou mít negativní vliv na funkcnost elektronických soucástek uvnit zaízení.
--BATERIE A PÍSLUSENSTVÍ-- Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a zivotnost baterie. Zabrate kontaktu s kapalinami a kovovými pedmty - ty mohou zpsobit poskození baterie. Baterii pouzívejte pouze v souladu s jejím úcelem. Baterii neposkozujte ani ji nevhazujte do ohn - je to nebezpecné a mze to zpsobit pozár. Opotebená nebo poskozená baterie by mla být umístna do vyhrazeného kontejneru. Nadmrné nabíjení baterie mze zpsobit poskození. Proto by jedno nabíjení baterie nemlo trvat déle nez 1 den. Instalace baterie nesprávného typu

33

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

mze zpsobit výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s pokyny. Odpojte nepouzívanou nabíjecku od elektrické sít. V pípad poskození nabíjecího kabelu se jej nepokousejte opravovat - ml by být vymnn za nový. Pouzívejte pouze originální píslusenství od výrobce.
--SLUCH-- Abyste pedesli poskození sluchu, nepouzívejte zaízení dlouhou dobu pi vysoké hlasitosti a nedávejte zaízení pímo do ucha.
--ZRAK-- Aby nedoslo k poskození zraku, nedívejte se do zapnuté diody. Silný paprsek svtla mze zpsobit trvalé poskození ocí!

Distributor:

C.P.A CZECH s.r.o.

Producent:

U Panasonicu 376

mPTech Sp. z o.o.

530 06 Pardubice,

ulice Nowogrodzka 31

Ceská republika

00-511 Varsava

Tel: 466 734 110

Polsko

Webové stránky:

www.mptech.eu

www.myphone.cz

Obsah balení myPhone Halo 3

Doporucujeme uchovat obal pro pípad reklamace. Uchovávejte

balení mimo dosah dtí.

Technická specifikace Rezim hlasitého reproduktoru; Svítilna; Fotoaparát; Rádio FM, Funkce SOS

34

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.
Displej: 2.31" 320x240 Kapacita baterie: 1000 mAh Rozmry: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm Hmotnost: 86 g Podpora pamových karet: max 32 GB

Halo 3

Technické specifikace napájecího zdroje: Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 1,5 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 5 watty nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení.

35

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena. Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlacítek

Halo 3

1

Reproduktor

Reproduktor pouzívaný bhem telefonních hovor.

36

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

2

Displej

LCD displej.

3

Tlacítko <Menu>

Na hlavní obrazovce umozuje vstup do Menu a potvrzení volby v Menu.

4

Tlacítko <Zelené sluchátko>

Umozuje pijímat píchozí hovory nebo procházet výpis hovor.

5/6

Navigacní tlacíko
Nahoru /
Dol

Umozuje navigaci v Menu. Na hlavní obrazovce spoustí zkratky vybraných funkcí.

7

Tlacítko <Kontakty>

Stisknte pro vstup do telefonního seznamu. V Menu mzete ukoncit nebo zrusit.

Umozuje odmítnout píchozí

Tlacítko

hovor. V Menu se mzete vrátit na

8

<Cervené hlavní obrazovku. Pokud ho budete

sluchátko> drzet delsí dobu, telefon se vypne,

nebo, pokud je vypnutý, zapne se.

Po stisknutí tlacítka Menu umozuje

zamknout nebo odemknout telefon.

9

Tlacítko <*> Snizuje hlasitost v multimediálních

aplikacích. Pi psaní SMS zobrazí

symboly pro vlození do obsahu.

Pepínání mezi rezimy zvuku a

10

Tlacítko <#>

rezimy zadávání znak pro textové zprávy zvysuje hlasitost v

multimediálních aplikacích.

11

Zap/Vyp

Umozuje kdykoli zapnout nebo

37

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

svítilnu

vypnout diodu blesku.

12

Fotoaparát Cocky fotoaparátu.

Stisknte a drzte pro aktivaci budíku

13 Tlacítko SOS nebo automatického vytocení

pednastavených císel.

14

Externí

Reproduktor pro systémové zvuky,

reproduktor vyzvánní, hudbu.

15

Klávesnice telefonu

Tlacítka pro zadání vytáceného císla na hlavní obrazovce a pro zadání písmen v rezimu psaní SMS.

16

LED

Dioda se pouzívá jako svítilna.

17

Konektory

Umozní vám pipojit telefon k nabíjecímu stojánku.

Pi pipojení umozuje dobíjení

18

USB-C port

baterie. Po pipojení k pocítaci mzete penáset data (fotografie,

videa, hudbu).

19

Mezera

Umozuje sundat kryt telefonu.

20

Základní Po pipojení umozuje dobíjení

zásuvka

baterie pipojeného telefonu

USB-C

21

Konektory Pipojí telefon k nabíjecí základn a

základny dobíjí baterii

Zapnutí / vypnutí telefonu Pro zapnutí/vypnutí telefonu stisknte a podrzte Cervené sluchátko dokud se telefon nezapne. Pokud hned po zapnutí uvidíte výzvu k zadání PIN kódu (ve tvaru ,,****"), zadejte kód a stisknte Menu.
38

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

Vlození SIM kart, pam. karty a baterie Je-li telefon zapnutý - vypnte jej. Odstrate zadní kryt telefonu nehtem ho zvednte pomocí mezery na krytu a vytáhnte baterii. Vlozte SIM kartu (karty) tak aby sedl výez a zlaté kontakty smovaly dol. Vlození pamové karty - opatrn otevete krytku slotu pam. karty. Vlozte pamovou kartu microSD tak, aby její zlaté Kontakty smovaly dol. Zavete krytku jemným posunutím smrem dol. Vlozte baterii tak, aby se její zlaté Kontakty dotýkaly konektoru v míst urceném pro baterii. Nasate a jemn zatlacte kryt, dokud neuslysíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je kryt dobe nasazen.
Nabíjení baterie Pipojte nabíjecku USB-C k telefonu a poté pipojte nabíjecku do elektrické sít. *POZOR: Nesprávné pipojení nabíjecky mze zpsobit vázné poskození telefonu. Na mechanické poskozené zpsobené nesprávným pouzitím telefonu se nevztahuje záruka. Bhem nabíjení by mla být animována ikona baterie v pravém horním rohu obrazovky. Az bude telefon nabitý, ikona baterie jiz nebude animovaná. Poté odpojte nabíjecku ze sít. Odpojte kabel od telefonu.
Nechtná zmna jazyku Pokud máte telefon v jazyce, kterému nerozumíte, nastavte telefon do úvodní obrazovky a postupujte dle následujících krok: Menu > Nahoru > OK > OK > Dol > OK a poté vyberte pozadovaný jazyk z nabídky.
39

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

Tovární nastavení Pro obnovení továrního nastavení, zvolte: [Nastavení] > [Obnovei nastavení]. Kód pro obnovení továrního nastavení je: 1122.

Poradce pi potízích

Problém/Zpráva

Mozné esení

Vlozit SIM kartu Ujistte se, ze je SIM karta vlozena správn.

Je-li karta SIM zabezpecena kódem PIN,

Vlozit PIN musíte pi zapnutí telefonu zadat kód PIN a

stisknout <OK>.

Nikdo mi nemze Telefon musí být zapnutý a v dosahu sít

zavolat

GSM.

V oblastech, kde je signál slabý, nemusí být

Chyba sít

mozné uskutecnit hovor. Také píjem hovor nemusí být mozný. Pesute se na jiné místo

a zkuste to znovu.

Nízká kvalita Ujistte se, ze reproduktor a Mikrofon nic

bhem hovoru nezakrývá.

Mikrofon by ml být blízko úst. Zkontrolujte,

Neslysím volajícího zda není vestavný Mikrofon zakrytý. Pokud

/ Volající neslysí pouzíváte headset, zkontrolujte, zda je

m

správn pipojen. Zkontrolujte, zda není

vestavný reproduktor zakrytý.

Zkontrolujte, zda je zadané telefonní císlo

Spojení nelze správné. Zkontrolujte, zda je telefonní císlo

navázat

zadáno [Kontakty] je správné. V pípad

poteby zadejte správné telefonní císlo.

40

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

Údrzba zaízení Postupujte podle níze uvedených pokyn.
· K cistní pouzívejte pouze suchý hadík. Nikdy nepouzívejte zádné látky s vysokou koncentrací kyselin nebo zásad.
· Pouzívejte pouze originální píslusenství. Porusení tohoto pravidla mze mít za následek zrusení záruky.

Správná likvidace elektrických a elektronických zaízení Toto zaízení je oznaceno shodn s naízením Evropské unie císlo 2012/19/EC o pouzití elektrických a elektronických zaízeních (odpadní elektrická a elektronická zaízení - OEEZ) a je oznaceno symbolem peskrtnutého odpadkového kose. Produkty oznacené
tímto symbolem by nemly být po uplynutí doby pouzití likvidovány s bzným netídným komunálním odpadem. Uzivatel je povinen zbavit se pouzitých elektrických a elektronických zaízením odevzdáním na urcené sbrné místa, kde se recykluje nebezpecný odpad. Sbr tohoto typu odpadu na urcených sbrných místech a následný proces recyklace pispívají k ochran zivotního prostedí. Správná likvidace pouzitých elektrických a elektronických soucástí zaízení je prospsná pro lidské zdraví a zivotní prostedí. Chcete-li získat informace o tom, kde a jak nakládat s pouzitými elektrickými a elektronickými zaízeními zpsobem setrným k zivotnímu prostedí, informujte se na místních úadech, místo sbru odpadu nebo místo prodeje, kde bylo zaízení zakoupeno.

41

CZ © mPTech 2025. Vsechna práva vyhrazena.

Halo 3

Správná likvidace pouzitých baterií V souladu se smrnicí UE 2006/66/EC ve znní smrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento výrobek oznacen symbolem peskrtnutého kose. Tento symbol znamená, ze baterie pouzívané v
zaízení by nemly být likvidovány s domovním odpadem, ale v souladu se smrnicí a místními pedpisy. Není dovoleno likvidovat baterie a akumulátory netídným komunálním odpadem. Uzivatelé baterie by mli vyuzívat dostupných sbrných míst pro píjem baterií, které zajisují recyklaci a likvidaci. V EU platí zvlástní postupy sbru a recyklace baterií a akumulátor. Chcete-li se dozvdt více o stávajících postupech recyklace baterií, kontaktujte obecní úady a instituce, které nakládají s odpady, nebo skládky.

42

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.
Pouzívateská prírucka
myPhone Halo 3

Halo 3

Obsah
Obsah.................................................................................. 43
Bezpecnos .......................................................................... 44 Obsah balenia myPhone Halo 3 ............................................ 46
Technická specifikácia .......................................................... 46 Vzhad telefónu, jeho funkcií a tlacidiel ................................ 48 Zapnutie / vypnutie telefónu................................................ 50 Vlozenie SIM kart, pam. karty a batérie ................................ 51 Nabíjanie batérie ................................................................. 51 Nechcená zmena jazyka ....................................................... 51 Továrenské nastavenia ........................................................ 52 Riesenie problémov ............................................................. 52 Údrzba zariadení.................................................................. 53 Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení..... 53 Správna likvidácia pouzitých batérií...................................... 54

POZOR

Vyhlásenie

Výrobca nezodpovedá za následky spôsobené
nesprávnym pouzívaním zariadení alebo nedodrzaním vyssie uvedených odporúcaní.

Verzia softvéru môze by aktualizovaná bez predchádzajúceho upozornenia. Distribútor si vyhradzuje právo urci správny výklad vyssie uvedených pokynov.

POUZITIE PRÍRUCKY Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie by ziadna cas tejto prírucky reprodukovaná, distribuovaná, prelozená alebo
43

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

prednásala v akejkovek forme, elektronicky alebo fyzicky, vrátane kopírovanie, nahrávanie alebo ukladanie v akomkovek systéme na zdieanie informácií.
Pred pouzitím si precítajte bezpecnostné upozornenia a návod. Popisy obsiahnuté v tejto prírucke sú zalozené na predvolenom nastavení telefónu. Najnovsiu verziu prírucky nájdete na nasich webových stránkach:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
V závislosti od verzie nainstalovaného softvéru, aplikácie, poskytovatea sluzieb, karty SIM alebo krajiny nemusia niektoré z popisov v tejto prírucke zodpoveda funkciám telefónu.

Bezpecnos --CERPACIE STANICE--
Nepouzívajte mobilný telefón pri tankovaní na cerpacej stanici alebo v blízkosou chemikálií. POZOR! V miestach, kde hrozí nebezpecenstvo výbuchu (napr. cerpacie stanice, chemické továrne, at.) je vhodné telefón úplne vypnú. Na týchto miestach sa riate predpismi pre pouzívanie
GSM zariadenia.
--NÚDZOVÉ VOLANIE-- V niektorých oblastiach alebo za urcitých okolností nemusia by mozné uskutocni núdzové hovory. Ak sa chystáte do odahlých oblastí, odporúca sa zabezpeci alternatívny spôsob, ako kontaktova tiesové sluzby.
--KVALIFIKOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO-- Tento prístroj môze by opravovaný iba kvalifikovaným personálom výrobcu alebo v autorizovanom servisnom stredisku. Opravou zariadenia neoprávnenou alebo nekvalifikovanú

44

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

servisnou firmou by mohlo dôjs k poskodeniu zariadenia a bude zrusená platnos záruky.
--DETI A FYZICKY ALEBO MENTÁLNE POSTHNUTÉ OSOBY-- Prístroj by nemal by pouzívaný osobami (vrátane detí) s fyzickým alebo mentálnym obmedzením, rovnako ako osobami bez predchádzajúcich skúseností s prevádzkou elektronických zariadení. Takéto osoby môzu pouzíva prístroj iba pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos. Zariadenie nie je hracka. Pam. karta a SIM karta sú malé a môzu by ahko prehltnuté dieaom a spôsobi dusenie. Prístroj a jeho príslusenstvo uchovávajte mimo dosahu detí.
--BEZPECNOS NA CESTÁCH-- Nepouzívajte toto zariadenie pri riadení akéhokovek vozidla.
--VODA A OSTATNÉ TEKUTINY-- Chráte zariadenie pred vodou a inými kvapalinami. Toto môze ovplyvni prácu a zivotnos elektronických súciastok. Nepouzívajte zariadenie za daza a vo vlhkom prostredí ako sú kuchyne, kúpene. Castice vody môzu ma negatívny vplyv na funkcnos elektronických súciastok vo vnútri zariadenia.
--BATÉRIA A PRÍSLUSENSTVO-- Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môzu ovplyvni kapacitu a zivotnos batérie. Zabráte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi ­ môzu spôsobi poskodenie batérie. Batériu pouzívajte len v súlade s jej úcelom. Batériu neposkodzujte ani ju nevhadzujte do oha ­ je to nebezpecné a môze to spôsobi poziar. Opotrebované a poskodené batérie by mali by umiestnené do vyhradeného kontajneru. Nadmerné nabíjanie batérie môze spôsobi poskodenie. Preto by jedno

45

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

nabíjanie batérie nemalo trva dlhsie ako 1 de. Instalácia batérie nesprávneho typu môze spôsobi výbuch. Nikdy neotvárajte batériu. Batériu likvidujte v súlade s pokynmi. Odpojte nepouzívanú nabíjacku od elektrickej siete. V prípade poskodenia nabíjacieho káblu sa ho nepokúsajte opravova ­ mal by by vymenený za nový. Pouzívajte iba originálne príslusenstvo od výrobcu.
--SLUCH-- Aby ste predisli poskodeniu sluchu, nepouzívajte zariadenie dlhú dobu pri vysokej hlasitosti a nedávajte zariadenie priamo do ucha.
--ZRAK-- Aby nedoslo k poskodeniu zraku, nepozerajte sa do zapnutej diódy. Silný lúc svetla môze spôsobi trvalé poskodenie ocí!
Producent:
mPTech Sp. z o.o.
ulice Nowogrodzka 31
00-511 Varsava, Polsko www.mptech.eu
Obsah balenia myPhone Halo 3 uchova obal pre prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí.

Technická specifikácia Rezim hlasného reproduktora; Svietidlo; fotoaparát; Rádio FM, Funkcia SOS Displej: 2.31" 320x240 Kapacita batérie: 1000 mAh
46

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.
Rozmery: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm Hmotnos: 86 g Podpora pamäových kariet: do 32 GB

Halo 3

Technické specifikácie napájacieho zdroja: Výkon nabíjacky musí by najmenej 1,5 wattov pozadovaných rádiovým zariadením a najviac 5 wattov, aby sa dosiahla maximálna rýchlos nabíjania.

47

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené. Vzhad telefónu, jeho funkcií a tlacidiel

Halo 3

1

Reproduktor

Reproduktor pouzívaný pocas telefonických hovorov.

48

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

2

Displej

LCD displej.

3

Tlacidlo <Menu>

Na hlavnej obrazovke umozuje vstup do Menu a potvrdenie voby v Menu.

Tlacidlo

Umozuje prijíma prichádzajúce

4

<Zelené

hovory alebo prechádza výpis

slúchadlo> hovorov.

Navigacné Umozuje navigáciu v Menu. Na

5/6

tlacidlami hlavnej obrazovke spúsa skratky

Hore / Dole vybraných funkcií.

7

Tlacidlo <Kontakty>

Stlacte pre vstup do telefónneho zoznamu. V Menu môzete ukonci alebo zrusi.

Umozuje odmietnu prichádzajúci

Tlacidlo

hovor. V Menu sa môzete vráti na

8

<Cervené hlavnú obrazovku. Pokia ho budete

slúchadlo> drza dlhsiu dobu, telefón sa vypne,

alebo, ak je vypnutý, zapne sa.

Po stlacení tlacidla Menu umozuje

zamknú alebo odomknú telefón.

9

Tlacidlo <*> Znizuje hlasitos v multimediálnych

aplikáciách. Pri písaní SMS zobrazia

symboly pre vlozenie do obsahu.

Prepínanie medzi rezimami zvuku a

10

Tlacidlo <#>

rezimy zadávania znakov pre textové správy zvysuje hlasitos v

multimediálnych aplikáciách.

11

Umozuje kedykovek zapnú alebo vypnú diódu blesku.

49

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

12

Fotoaparát Sosovky fotoaparátu.

Stlacte a drzte pre aktiváciu budíka

13 Tlacidlo SOS alebo automatického vytocenie

prednastavených císel.

14

Externý

Reproduktor pre systémové zvuky,

reproduktor zvonenia, hudbu.

15

Klávesnica telefónu

Tlacidlá pre zadanie vytácaného císla na hlavnej obrazovke a pre zadanie písmen v rezime písaní SMS.

16

LED

Dióda sa pouzíva ako svietidlo.

17

Konektory

Umozní vám pripoji telefón k nabíjaciemu stojanceku.

Pri pripojení umozuje dobíjanie

18

USB-C port

batérie. Po pripojení k pocítacu môzete prenása dáta (fotografie,

videá, hudbu).

19

Medzera Umozuje zlozi kryt telefónu.

20

Základa so Po pripojení umozuje dobíjanie

zásuvkou batérie pripojeného telefónu

USB-C

21

Konektory Pripojí telefón k nabíjacej základni a

základne nabíja batériu

Zapnutie / vypnutie telefónu Pre zapnutie / vypnutie telefónu stlacte a podrzte kým sa telefón nezapne. Pokia hne po zapnutí uvidíte výzvu na zadanie PIN kódu (v tvare ,,****"), zadajte kód a stlacte Menu.

50

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

Vlozenie SIM kart, pam. karty a batérie Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Odstráte zadný kryt telefónu - nechtom ho nadvihnite pomocou medzery na kryte a vyberte
batériu. Vlozte SIM kartu (karty) tak aby sedel výrez a zlaté kontakty smerovali nadol.
Vlozenie pamäovej karty - opatrne otvorte dvierka otvoru pam. karty. Vlozte pamäovú kartu microSD tak, aby jej zlaté kontakty smerovali nadol. Zavrite krytku jemným posunutím smerom nadol. Vlozte batériu tak, aby sa jej zlaté kontakty dotýkali konektora v mieste urcenom pre batériu. Nasate a jemne zatlacte kryt, kým nezacujete cvaknutie. Skontrolujte, ci je kryt dobre nasadený.

Nabíjanie batérie Pripojte nabíjacku USB-C k telefónu a potom pripojte nabíjacku do elektrickej siete.
*POZOR: Nesprávne pripojenie nabíjacky môze spôsobi vázne poskodenie telefónu. Na mechanické poskodené spôsobené nesprávnym pouzitím telefónu sa nevzahuje záruka. Pocas nabíjania by mala by animovaná ikona batérie v pravom hornom rohu obrazovky. Ke bude telefón nabitý, ikona batérie uz nebude animovaná. Potom odpojte nabíjacku zo siete. Odpojte kábel od telefónu.
Nechcená zmena jazyka Ak chcete nastavi jazyk pouzívatea, ke niekto náhodou vybral neznámy jazyk, stlacte aktívnu postupnos obrazovky s tlacidlami [Menu]> <nahor> <OK> <OK> < dole > <OK> a potom vyberte
pozadovaný jazyk ponuky.

51

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

Továrenské nastavenia Pre obnovenie továrenského nastavenia, vyberte: [Nastavenia]> [Obnovenie nastaveni]. Kód pre obnovenie továrenského nastavenia je: 1122.

Riesenie problémov

Problém/Správa

Mozné riesenie

Vlozi SIM kartu Uistite sa, ze je SIM karta vlozená správne.

Ak je karta SIM zabezpecená kódom PIN,

Vlozi PIN musíte pri zapnutí telefónu zada kód PIN a

stlaci <OK>.

Nikto mi nemôze Telefón musí by zapnutý a v dosahu siete

zavola

GSM.

V oblastiach, kde je signál slabý, nemusí by

Chyba siete

mozné uskutocni hovor. Tiez príjem hovorov nemusí by mozný. Presute sa na

iné miesto a skúste to znova.

Nízka kvalita pocas Uistite sa, ze reproduktor a mikrofón nic

hovoru

nezakrýva.

Nepocujem volajúceho / Volajúci nepocuje
ma

Mikrofón by mal by blízko úst. Skontrolujte, ci nie je vstavaný mikrofón zakrytý. Ak pouzívate headset, skontrolujte, ci je správne pripojený. Skontrolujte, ci nie je vstavaný reproduktor zakrytý.

Skontrolujte, ci je zadané telefónne císlo

Spojenie nemozno správne. Skontrolujte, ci je telefónne císlo

nadviaza zadané [Kontakty] je správne. V prípade

potreby zadajte správne telefónne císlo.

52

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

Údrzba zariadení Postupujte poda nizsie uvedených pokynov.
· Na cistenie pouzívajte iba suchú handricku. Nikdy nepouzívajte ziadne látky s vysokou koncentráciou kyselín alebo zásad.
· Pouzívajte iba originálne príslusenstvo. Porusenie tohto pravidla môze ma za následok zrusenie záruky.

Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení Toto zariadenie je oznacené zhodne s nariadením Európskej únie císlo 2012/19 / EC o pouzitie elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové elektrické a elektronické zariadenia - OEEZ) a je oznacené symbolom preciarknutého odpadkového
kosa. Produkty oznacené týmto symbolom by nemali by po uplynutí doby pouzitia likvidované s bezným netriedeným komunálnym odpadom. Pouzívate je povinný zbavi sa pouzitých elektrických a elektronických zariadení odovzdaním na urcené zberné miesta, kde sa recykluje nebezpecný odpad. Zber tohto typu odpadu na urcených zberných miestach a následný proces recyklácie prispievajú k ochrane zivotného prostredia. Správna likvidácia pouzitých elektrických a elektronických castí zariadenia je prospesná pre udské zdravie a zivotné prostredie. Ak chcete získa informácie o tom, kde a ako naklada s pouzitými elektrickými a elektronickými zariadeniami spôsobom setrným k zivotnému prostrediu, informujte sa na miestnych úradoch, miesto zberu odpadu alebo miesto predaja, kde bolo zariadenie
zakúpené.

53

SK © mPTech 2025. Vsetky práva vyhradené.

Halo 3

Správna likvidácia pouzitých batérií V súlade so smernicou UE 2006/66/EC v znení smernice 2013/56/UE o likvidácii batérie je tento výrobok oznacený symbolom preciarknutého kosa. Tento symbol znamená, ze batérie pouzívané v
zariadení by nemali by likvidované s domovým odpadom, ale v súlade so smernicou a miestnymi predpismi. nie je dovolené likvidova batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Pouzívatelia batérie by mali vyuzíva dostupných zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisujú recykláciu a likvidáciu. V EÚ platia osobitné postupy zberu a recyklácie batérií a akumulátorov. Ak sa chcete dozvedie viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií, kontaktujte obecné úrady a institúcie, ktoré nakladajú s odpadom, alebo skládky.

54

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.
Felhasználói kézikönyv
myPhone Halo 3

Halo 3

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék .................................................................. 55 Biztonság............................................................................. 56 Csomag tartalma myPhone Halo 3 ........................................ 58
Specifikáció ......................................................................... 58 Készülék részei, funkciók és gombok .................................... 60 Mobiltelefon be / kikapcsolása ............................................ 62 A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése . 63 Akkumulátor töltése ............................................................ 63 Véletlen nyelv váltás ............................................................ 63 Gyári beállítások .................................................................. 64 Hibakeresés......................................................................... 64 Készülék karbantartás.......................................................... 65 Elektromos hulladék elhelyezése .......................................... 65 Használt akkumulátor elhelyezése........................................ 66

FIGYELEM
A gyártó nem felels a helytelen használat okozta
következményekért.

Nyilatkozat
A szoftver verzió elzetes jelzés nélkül frissülhet. A gyártó fenntartja a jogot, hogy meghatározza a fenti utasítások
helyes értelmezését.

ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A gyártó elzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása,
55

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.
Kérem, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót használat eltt. Az útmutatóban leírtak a mobil mobiltelefon alapbeállításaira vonatkoznak. Az útmutató legújabb verziója a cég honlapján található:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
A telepített szoftver verziójától a mobilszolgáltatótól, alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytl függen egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól.

Biztonság --TÖLTÁLLOMÁSOK--
Mindig kapcsolja ki a készüléket tÖLT idejére. Ne használja a készüléket vegyszer közelében. FIGYELEM! Olyan helyeken, ahol robbanás veszélye állhat fenn (pl. benzinkút, vegyipari gyárak stb.), ajánlott a készülék kikapcsolása. Kérjük, tartsa be a GSM eszközökre vonatkozó elírásokat, szabályozást.
--SEGÉLYHÍVÁSOK-- Egyes területeken, és körülmények közt a segélyhívások indítása nem lehetséges. Ajánlott más módot találni a segélyhívásra, amennyiben gyenge lefedettség területen tartózkodik.
--SZAKSZERVÍZ-- A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a jótállás elvesztésével jár.

56

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

--HASZNÁLAT FELÜGYELET MELLETT -- Gyermekeknek, mszaki elektronikai termékek használatában nem jártas embereknek, és csökkent értelmi képesség személyeknek nem ajánlott a készülék használata felügyelet nélkül. Használják az eszközt minden esetben felels személy felügyelete mellett. A készülék nem játékszer. A memória és SIM kártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermeke lenyelje, fulladás kockázatát okozva. Tartsa gyermekektl távol a készüléket.
--VÍZ VAGY MÁS FOLYADÉK-- Óvja a készüléket a víztl, folyadékoktól, nedvességtl. A készülék és alkatrészeinek élettartamát befolyásolhatja. Magas páratartalom mellett és esben lehetség szerint ne használja a készüléket. A folyadék bejuthat a készülék házába, és roncsolhatja az elektromos alkatrészeket.
--KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG-- Ne használja a készüléket járm vezetés közben.
--AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK-- Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony hmérséklet mellett (0°C/32°F alatt vagy 40°C/104°F felett). A szélsséges hmérséklet befolyásolja az akkumulátor kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtl. és a fémekkel való érintkezéstl, mindkett részlegesen vagy teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak rendeltetésszeren használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt, hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. A túl ers töltés rongálhatja az akkumulátort. Egy töltés maximum 1 napig tarthat. Nem megfelel akkumulátor behelyezése robbanáshoz vezethet. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A

57

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

használt akkumulátort a jogszabályoknak megfelelen helyezze el. Töltés után távolítsa el a töltt a fali aljzatból. Amennyiben a tölt vezetéke sérül, ne próbálja megjavítani, cserélje ki egy újra. Csak gyári tartozékokat használjon.
--HALLÁS-- Halláskárosodás elkerülése végett ne hallgassa az eszközt túl sok ideig, vagy túl nagy hangern, közvetlenül a fülhöz tartva.
--LÁTÁS-- Látáskárosodás elkerülése végett ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe. Ersebb fénysugár látáskárosodást okozhat!

Termék: mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka utca 31 00-511 Varsó, Lengyelország
www.mptech.eu

Csomag tartalma myPhone Halo 3
Ajánlott a készülék csomagolását megrizni, ügyintézés végett. Tartsa távol gyermekektl csomagolását.

garanciális a termék

Specifikáció Kihangosítás üzemmód; Zseblámpa; Fényképezgép; FM rádió, SOS funkció Kijelz: 2.31" 320x240 Töltöttségi szint: 1000 mAh Méretek: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
58

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.
Súly: 86 g Memóriakártya támogatás: max 32 GB

Halo 3

Tápegység mszaki specifikációi: A tölt által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés mködtetéséhez szükséges minimum 1,5 watt és a maximális töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 5 watt között kell lennie.

59

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva. Készülék részei, funkciók és gombok

Halo 3

1

Hangszóró

Hangszóró telefonbeszélgetésekhez.

60

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

2

Kijelz

LCD kijelz.

3

<Menü> gomb

A fképernyn belépés a Menübe, belépés a menü opcióba.

4

<Zöld kagyló> gomb

Hívás fogadása vagy belépés a híváselzményekbe.

Navigációs Segítségével a menüben navigálhat.

5/6 gombok Fel / A fképernyn parancsikon

Le

kiválasztott funkcióknak.

7

<Névjegyek> gomb

Nyomja meg a telefonkönyvhöz.

menübl

kiléphet,

vagy

visszaléphet.

Segítségével elutasíthat egy bejöv

<Piros

hívást. Segítségével a menübl

8

kagyló>

visszaléphet a fképernyre.

gomb

Hosszan megnyomva kapcsolhatja

be a telefont, vagy kapcsolhatja ki.

Megnyomva ez után Menü

mobiltelefon lezárása, feloldása.

9

<*> gomb

Hanger csökkentése multimédia alkalmazásokban. SMS üzenet írása

közben írásjelek megjelenítése,

melyeket beszúrhat.

Audió üzemmód és karakter bevitel

10

<#> gomb

közt válthat szövegbevitelkor, hangert növelhet multimédia

alkalmazásokban.

11

Zseblámpa Be / Ki

Zseblámpa be vagy kikapcsolása.

61

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

12

Fényképezg ép

Digitális Fényképezgép.

Tartsa nyomva a riasztás

13

SOS gomb aktiválásához és/vagy az elre

beprogramozott üzenetküldéshez.

14

Hangszóró

Rendszer, csenghang és zene hangszóró.

15

mobiltelefo n
billentyzet

Gombok

a

telefonszám

tárcsázásához a fképernyn és

betk vagy számok bevitele SMS-

írási módban.

16

LED

A led zseblámpaként funkcionál.

17

Csatlakozók Asztali dokkolóhoz csatlakozhat.

Csatlakoztatva töltheti az

18

USB-C csatlakozó

akkumulátort. Adatot továbbíthat (fényképet, videót, zenét) ha

számítógéphez csatlakoztatja.

19

Nyílás

Fedél leszedéséhez.

20

Alap USB-C aljzat

Ha csatlakoztatva van, lehetvé teszi a csatlakoztatott telefon akkumulátorának feltöltését

21

Alap csatlakozók

Csatlakoztatja a telefont a
töltalaphoz és tölti az akkumulátort

Mobiltelefon be / kikapcsolása Mobiltelefon bekapcsolás, vagy kikapcsolása hosszan nyomva Piros kagyló amíg a készülék be nem kapcsol. Ha a bekapcsolást követen PIN kódot kér a készülék, (,,****" formájában) adja meg
62

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

a kódot, és nyomja meg a Menü gombot.

A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Vegye le a telefon
hátlapját - ujjával óvatosan pattintsa fel a nyílásnál, és vegye ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat)az aranyszín érintkezivel lefelé. Helyezze be a memóriakártyát - a foglalat felnyitásához tolja fel óvatosan a fels keretet. Tegye be a memóriakártyát, a réz érintkezkkel lefelé, a helyes irányba. Óvatosan lefelé hajtva zárhatja le a fedlapot. Helyezze be az akkumulátort, a réz érintkezit a telefonon lév három érintkezhöz igazítva. Helyezze vissza és óvatosan pattintsa rá a fedelet. Ellenrizze, hogy a fedél megfelelen helyre került.

Akkumulátor töltése Csatlakoztassa a USB-C töltt a mobiltelefon tölt csatlakozójába, majd dugja be a töltt a hálózatba. *FIGYELEM: A tölt helytelen csatlakoztatása komoly meghibásodást okozhat a telefonban. A helytelen használatból fakadó hiba, sérülés nem tartozik a garancia hatálya alá. Töltés közben az akkumulátor ikon a jobb fels sarokban animációval jelzi a folyamatot. Töltés befejeztével az animáció leáll, húzza ki a töltt a fali aljzatból. Húzza ki a kábelt a mobiltelefon csatlakozójából.

Véletlen nyelv váltás A készülék nyelvének beállításához, vagy ha véletlenül elállítja a nyelvet nyomja az alábbi gombokat, majd válassza ki a nyelvet: Menü > fel > OK > OK > le > OK.

63

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

Gyári beállítások A gyári beállítások visszaállításához válassza a következket: [Beállítások]> [Gyári alapbeállítások visszaállítása]. A gyári visszaállítás kódja: 1122.

Hibakeresés

Jelentés

Lehetséges megoldás

Helyezze be a SIM Ellenrizze, hogy a SIM-kártya megfelelen

kártyát

van-e behelyezve.

Adja meg a PIN kódot

Ha a SIM kártya PIN kóddal van levédve, meg kell adnia bekapcsolás után a PIN kódot <OK>.

Senki nem tud A mobil mobiltelefon legyen bekapcsolva, és

hívni

GSM hálózat hatókörében legyen.

Gyenge lefedettség területeken a

mobiltelefon használata nem lehetséges.

Hálózati hiba Telefonhívások fogadása problémákba

ütközhet. Változtassa meg helyét, és

próbálja újra.

Rossz hangminség Ügyeljen rá, hogy a hangszóró és a Mikrofon

beszélgetés közben ne legyenek letakarva.

Nem hallani a
másik felet./ A másik fél nem
hallja Önt

A Mikrofont a szájához közel tartsa. Ellenrizze, hogy a Mikrofon nincs letakarva. Ha a headset nem mködik, ellenrizze, hogy megfelelen van csatlakoztatva. Ellenrizze, hogy a hangszóró nincs letakarva.

64

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

Ellenrizze, hogy a telefonszám helyes. A kapcsolat nem Ellenrizze, hogy a telefonszám meg lett
hozható létre adva itt [Névjegyek]. Adja meg a helyes telefonszámot, ha szükséges.

Készülék karbantartás Tartsa be az útmutatóban foglaltakat.
· Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon ers vegyszereket, savakat vagy lúgokat.
· Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkez esetben a garancia elveszhet.

Elektromos hulladék elhelyezése A készüléken az áthúzott hulladéktároló jelölést találja, a 2012/19/EU elektronikai hulladékokról (WEEE) szóló EU direktíva alapján. Az ilyen terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus
készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékok elhelyezésérl a helyi önkormányzattól kérhet, hulladékelhelyez telepen vagy ahol vásárolta a terméket.

65

HU © mPTech 2025. Minden jog fenntartva.

Halo 3

Használt akkumulátor elhelyezése A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe
dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelen kell elhelyezni. Tilos a használt akkumulátorokat más hulladékkal összekeverni. Az akkumulátor használójának az elhelyezett gyjtpontokat kell használni, melyek összegyjtik és újrafelhasználják az elektromos hulladékot. Az EU területén, az akkumulátor összegyjtése és újrafelhasználása különböz szabályozások mentén zajlik. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról, az újrahasznosításról és a gyjt pontokról a helyi városközpont hulladékgyjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.

66

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

Manuale d'uso
myPhone Halo 3
Indice dei contenuti Indice dei contenuti ............................................................. 67 Sicurezza ............................................................................. 68 Contenuto del pacco ............................................................ 71 Specifiche tecniche .............................................................. 71 Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti .............. 72 Accensione e spegnimento del telefono................................ 75 Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria ............................................................................... 75 Caricamento della batteria del telefono................................ 76 Cambio della lingua in caso di emergenza ............................. 76 Impostazioni di fabbrica ....................................................... 76 Risoluzione dei problemi...................................................... 77 Manutenzione e riparazione del telefono ............................. 78 Smaltimento corretto dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche .................................................................... 78 Corretto smaltimento della batteria esausta ......................... 79

Attenzione

Dichiarazione

Il produttore non è responsabile delle conseguenze di una
situazione causata da un uso improprio del telefono o dalla mancata osservanza di queste
istruzioni.

La versione del software può essere aggiornata senza previo avviso. Il
rappresentante si riserva il diritto di decidere in merito alla corretta interpretazione del presente manuale.

67

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

L'USO DEL MANUALE Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, compresa la fotocopia,
registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di
archiviazione o recupero delle informazioni.

Leggere le precauzioni e le istruzioni per l'uso del telefono prima di utilizzare il dispositivo. Nelle descrizioni di questo manuale vengono prese in considerazione le impostazioni predefinite del telefono. La versione più recente del manuale utente si trova sul sito web:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
A seconda della versione del software installata, applicazioni, fornitori di servizi, schede SIM o il paese, alcune delle descrizioni contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle funzioni del telefono.

Sicurezza --STAZIONI DI SERVIZIO--
Non utilizzare il telefono cellulare durante il rifornimento di carburante presso stazione di servizio o in prossimità di sostanze chimiche.
ATTENZIONE! In luoghi a rischio di esplosione (ad es. stazioni di
servizio, industrie chimiche, ecc.), si consiglia di spegnere il telefono. Osservare le norme che regolano l'utilizzo delle apparecchiature GSM in questi luoghi.
----ASSISTENZA TECNICA PROFESSIONALE-- Questo prodotto può essere riparato solo dal punto di assistenza qualificato del produttore o da un centro di assistenza
68

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza
non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il
telefono e invalidare la garanzia. --PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI E BAMBINI-- L'apparecchio non deve essere azionato da persone con mobilità ridotta o predisposizione mentale (compresi i bambini), nonché da persone senza esperienza nell'uso di apparecchiature elettroniche. Essi possono utilizzarlo solo sotto la supervisione
delle persone responsabili della loro sicurezza. Questo dispositivo non è un giocattolo. La scheda di memoria e la scheda SIM sono abbastanza piccole da poter essere ingerite da un bambino o da
poter causare soffocamento. Tenere il dispositivo e gli accessori
fuori dalla portata dei bambini. --GUIDARE I VEICOLI--
Non utilizzare il dispositivo, guidando qualsiasi veicolo. --CHIAMATE D'EMERGENZA--
È possibile che non si riesca a effettuare chiamate di emergenza dal telefono in tutte le aree o in tutte le circostanze. Si
raccomanda di trovare un modo alternativo per avvisare i servizi
di emergenza in caso di partenza per aree non sviluppate o
remote. --ACQUA E ALTRI LIQUIDI--
Non esporre il dispositivo all'acqua o ad altri liquidi. Può influenzare il lavoro e la durata di vita dei componenti elettronici.
Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti con elevata umidità ­ cucine umide, bagni, o in tempo piovoso. Le particelle d'acqua possono causare la comparsa di umidità nel dispositivo e questo può avere un impatto negativo sul funzionamento dei componenti elettronici.

69

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

--BATTERIE ED ACCESSORI-- Evitare di esporre la batteria a temperature molto basse o molto alte (meno di 0°C / 32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono influire sulla capacità e sulla durata della batteria. Evitare di esporre la batteria a liquidi o oggetti metallici, in quanto ciò potrebbe causare danni totali o parziali alla batteria stessa. Utilizzare la batteria solo per lo scopo previsto. Si prega di non distruggere, danneggiare o gettare la batteria nel fuoco ­ può essere pericoloso e causare incendi. La batteria consumata o
danneggiata deve essere collocata in un contenitore dedicato. Caricare la batteria troppo a lungo può causarne il danneggiamento. Pertanto un singolo caricamento della batteria non dovrebbe durare più 1 giorno. L'installazione di un tipo di batteria non corretto può causare un'esplosione. Si prega di non aprire la batteria. Smaltire la batteria secondo le istruzioni.
Scollegare sempre un caricabatterie non utilizzato dalla rete
elettrica. Nel caso di danneggiamento del cavo caricabatterie,
non ripararlo, ma sostituirlo con uno nuovo. Utilizzare solo
accessori originali del produttore.

acceso.

--UDITO-- Per evitare danni all'udito, non utilizzare il dispositivo ad alto volume per un lungo periodo di tempo, e non avvicinare all'orecchio in modo diretto il dispositivo
--VISTA-- Per evitare danni agli occhi, non guardare da vicino verso il diodo mentre è in funzione. Un forte flusso luminoso può causare danni permanenti agli occhi!
70

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.
Dati produttore: mPTech Sp. z o.o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varsavia, Polonia www.www.mptech.eu

Halo 3

Contenuto del pacco Si consiglia di mantenere il contenitore in caso di eventuali reclami. Tenere il contenitore fuori dalla portata dei bambini.

Specifiche tecniche Modalità vivavoce; torcia; Fotocamera; radio FM, funzione SOS Schermo: 2.31" 320x240 Capacità della batteria: 1000 mAh Dimensioni: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Peso: 86 g
Schede di memoria: fino a 32 GB

Specifiche tecniche dell'alimentatore: La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1,5
watt richiesta dall'apparecchiatura radio e max 5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica.

71

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati. Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti

Halo 3

1

Altoparlante

Altoparlante per le conversazioni telefoniche.

72

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

2

Schermo LCD.

3

Fotocamera Obiettivo fotocamera.

4

Diodo LED Il LED funge da torcia.

5

Pulsante Menu

Nella schermata iniziale, consente di accedere al menù, e nel menù il pulsante conferma la selezione.

6

Pulsante Cornetta
verde

Consente di rispondere a una chiamata in arrivo, e in modalità standby consente di visualizzare l'elenco delle chiamate.

7/8

Pulsante di navigazione
Su / Giù

Nel menù il pulsante consente di navigare all'interno di esso. Nella schermata iniziale attiverà i tasti rapidi di funzioni selezionate.

Nella schermata iniziale, avvia i

9

Pulsante Contatti

contatti. Nel menù, il pulsante permette di uscire dall'opzione o di

uscire dalla selezione.

Consente di rifiutare una chiamata

10

Pulsante Cornetta
rossa

in arrivo. Nel menù, consente di tornare alla schermata iniziale. Consente di spegnere il telefono tenendo premuto il pulsante e,

quando è spento, di accenderlo.

73

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

Premere dopo il pulsante Menu

consente di bloccare o sbloccare il

telefono. Riduce il volume nelle

11

Pulsante * applicazioni multimediali. Quando si

crea un messaggio SMS, vengono

visualizzati i simboli da inserire nel

contenuto.

Cambia tra le modalità audio e le

12

Pulsante #

modalità di immissione dei caratteri per gli SMS, aumenta il volume nelle

applicazioni multimediali.

13

Interruttore torcia

Consente di accendere o spegnere il diodo della torcia in qualsiasi momento.

Tenere premuto per attivare la

14 Pulsante SOS funzione di allarme e/o chiamata

automatica a numeri predefiniti.

15

Altoparlant Altoparlante per suoni di sistema, e esterno suonerie, musica.

Pulsanti per comporre un numero di

16

Tastiera del telefono nella schermata principale telefono e per inserire lettere o numeri in

modalità di scrittura SMS.

17

Connettori

Permette di collegare il telefono alla base di ricarica.

74

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

Quando il caricabatterie è collegato,

consente di caricare la batteria.

18

Presa USB-C Dopo aver collegato il cavo al

computer, i dati possono essere

trasmessi (foto, video, musica).

19

Fessura

Consente di rimuovere l'involucro del telefono.

20

Presa USB-C della base

Quando è collegato permette di ricaricare la batteria del telefono
collegato

21

Connettori Collega il telefono alla base di della base ricarica e ricarica la batteria

Accensione e spegnimento del telefono
Per accendere o spegnere il telefono, tenere premuto il tasto Cornetta rossa fino a quando il telefono non si accende. Se, non appena si accende il telefono, vi verrà richiesto di inserire un codice PIN, immetterlo (verrà visualizzato sotto forma di asterischi: ****) e premere il pulsante Menu.

Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria Se il telefono è acceso, spegnerlo. Rimuovere l'involucro posteriore della custodia ­ usare l'unghia per sollevarla con la fessura presente nella custodia e rimuovere la batteria. Inserire la o le schede SIM - posizionare la o le schede SIM sul lato con i contatti dorati rivolti verso il basso, mentre lo slot viene premuto. Inserire la scheda di memoria ­ per aprire l'involucro del lettore di schede di memoria, farla scorrere leggermente verso l'alto. Posizionare la scheda di memoria microSD con i contatti dorati
75

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

rivolti verso il basso, in accordo alla forma dell'alloggiamento. Chiudere l'involucro facendolo scorrere leggermente verso il basso. Inserire la batteria in modo che i suoi contatti dorati
tocchino il triplo connettore nell'alloggiamento del telefono. Inserire l'involucro e premerlo delicatamente verso il basso fino a quando non scatta in posizione. Assicurarsi che l'involucro sia chiuso in modo sicuro.

Caricamento della batteria del telefono Collegare la spina USB-C del cavo del caricabatterie alla presa USB-C del telefono e collegare il caricabatterie a una presa di
corrente. *Attenzione: Un collegamento errato del caricabatterie può causare gravi danni al telefono. I danni causati da un uso improprio del telefono non sono coperti dalla garanzia. Durante la carica, l'icona della batteria nell'angolo superiore destro dello schermo sarà animata. Dopo che la batteria sarà stata ricaricata, l'icona della batteria non sarà più animata, e poi scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente. Scollegare il cavo dalla presa sul telefono.

Cambio della lingua in caso di emergenza Per impostare la lingua dell'utente, se qualcuno sceglie accidentalmente una lingua sconosciuta, premete il tasto Menu >
su > OK > OK > giù > OK e poi selezionate la lingua del Menu desiderata.

Impostazioni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, selezionare nel modo Menu del telefono: [Impostazioni] > [Ripristina impostazioni di fabbrica]. Il codice per il ripristino delle impostazioni di fabbrica

76

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

è: 1122.

Risoluzione dei problemi

Komunikat

Esempio di soluzione

Inserire la scheda Assicurarsi che la scheda SIM sia installata

SIM

correttamente.

Se la carta SIM è protetta da un codice PIN,

Inserire il PIN immettere il codice PIN all'accensione del

telefono e premere il tasto <OK>.

Nessuno mi può Il telefono deve essere acceso e trovarsi nel chiamare raggio d'azione della rete GSM.

È possibile che effettuare una chiamata, in

aree in cui il segnale è debole o la ricezione è

Guasto rete

scarsa, non sia possibile. Potrebbe anche non essere possibile rispondere alle

chiamate. Spostarsi in un altro luogo e

riprovare.

Scarsa qualità del suono durante la
conversazione

Assicurarsi che l'altoparlante e il microfono non siano coperti.

Assicurarsi che il numero di telefono inserito

Non è possibile dalla tastiera sia corretto. Assicurarsi che il stabilire numero di telefono inserito in [Contatti] è

collegamento corretto. Se necessario, inserire

correttamente il numero di telefono.

77

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

Non riesco a Il microfono deve essere vicino alla bocca. sentire la persona Verificare che il microfono incorporato non
con cui sto sia coperto. Se si utilizza un auricolare, parlando / assicurarsi che sia collegato correttamente. l'interlocutore non Verificare se l'altoparlante incorporato non mi sente sia coperto.

Manutenzione e riparazione del telefono Seguire le istruzioni riportate di seguito.
· Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto. Non utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di acidi o alcali.
· Utilizzare solo accessori originali. La violazione di questa regola può annullare la garanzia.

Smaltimento corretto dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato, in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). I prodotti contrassegnati da questo simbolo dopo la fine della loro vita utile non devono essere smaltiti insieme ad altri rifiuti domestici. L'utente è tenuto a smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, consegnandole in un punto designato dove tali rifiuti pericolosi sono sottoposti a un processo di riciclaggio. La raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi separati e il corretto processo di recupero contribuiscono alla protezione delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha un effetto
78

IT © mPTech 2025. Tutti i dritti riservati.

Halo 3

benefico sulla salute umana e sull'ambiente. Per informazioni su dove e come smaltire in sicurezza le apparecchiature elettroniche usate contattare l'autorità locale competente, il punto di raccolta dei rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il dispositivo. Corretto smaltimento della batteria esausta
In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE, modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo smaltimento della batteria, questo prodotto è contrassegnato con il simbolo del contenitore di
spazzatura mobile barrato. Il simbolo indica che le batterie o gli
accumulatori utilizzati in questo prodotto non devono essere smaltiti con e normali rifiuti domestici ma trattati in conformità con la direttiva e le normative locali. Non smaltire le batterie
insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Gli utenti di batteria e
di batterie ricaricabili devono utilizzare la rete di raccolta di questi
elementi, che consente la loro restituzione, riciclaggio e smaltimento. All'interno dell'UE, la raccolta e il riciclaggio di batteria e di batterie ricaricabili sono soggette a procedure separate. Per saperne di più sulle procedure di riciclaggio locali per batteria e batterie ricaricabili, contattare l'ufficio comunale, l'istituzione di gestione dei rifiuti o la discarica.

79

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Benutzerhandbuch
myPhone Halo 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ................................................................ 80 Sicherheit ............................................................................ 81 Inhalt des Sets ..................................................................... 84 Technische Spezifikation ...................................................... 84 Das Aussehen des Telefons, seiner Tasten und Funktionen.... 86 Ein- und Ausschalten des Telefons ........................................ 90 Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku.............. 90 Der Telefonakku wird geladen.............................................. 90 Sprachwechsel im Notfall ..................................................... 91 Werkseinstellungen ............................................................. 91 Problemlösung .................................................................... 91 Instandhaltung und Wartung des Telefons............................ 93 Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte .................................................................. 93 Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus ......... 94

ACHTUNG

Erklärung

Der Hersteller ist für die Folgen von Situationen nicht verantwortlich, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Telefons oder Nichtbeachtung der obigen Empfehlungen verursacht werden.

Die Softwareversion kann ohne
vorherige Ankündigung verbessert werden. Der Vertreter behält sich das Recht vor, über die richtige Auslegung der obigen Anweisung
zu entscheiden.

80

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers in irgendeiner Form oder auf elektronischem oder mechanischem Wege reproduziert, verbreitet, übersetzt oder übertragen werden, einschließlich durch Erstellen von Fotokopien, Aufzeichnen oder Speichern in beliebigen Informationsspeicher- und austauschsystemen.

Vor der Verwendung des Geräts machen Sie sich mit den Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und mit der Bedienungsanleitung vertraut. Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung werden die Standardeinstellungen des Telefons berücksichtigt. Die neueste und vollständige Version des Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Je nach Netzbetreiber, installierter Softwareversion, Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen.
Sicherheit --TANKSTELLEN--
Verwenden Sie kein Mobiltelefon, wenn Sie an einer Tankstelle tanken oder in der Nähe von Chemikalien sind. ACHTUNG! In explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Tankstellen, Chemiefabriken usw.) ist es ratsam, das Telefon auszuschalten. Machen Sie sich mit den Vorschriften für die Verwendung von GSM-Geräten an diesen Orten vertraut.
81

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

--ALARMVERBINDUNGEN-- In bestimmten Regionen oder unter bestimmten Umständen können von Ihrem Telefon aus möglicherweise keine Notrufe getätigt werden. Es wird empfohlen, eine alternative Methode zur Benachrichtigung von Rettungsdiensten im Falle einer Reise
in unbebaute oder weit entfernte Gebiete zu finden.
--PROFESSIONELLER SERVICE-- Dieses Produkt darf nur von einer qualifizierten Service des
Herstellers oder einem autorisierten Servicecenter repariert
werden. Wenn das Gerät durch einen nicht qualifizierten oder nicht autorisierten Service repariert wird, kann das Gerät beschädigt werden und die Garantie erlischt.
--FAHRZEUGE FAHREN-- Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie ein Fahrzeug führen.
--KÖRPERLICH ODER GEISTIG BEHINDERTE UND KINDER-- Das Gerät darf nicht von Personen (auch Kindern) von eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung in der Bedienung elektronischer
Ausrüstung bedient werden. Sie können das Gerät nur unter Aufsicht von Personen bedienen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind. Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Speicherkarte und die SIM-Karte sind klein genug, um von einem
Kind verschluckt zu werden oder Ersticken zu verursachen.
Bewahren Sie das Gerät und dessen Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern.
--WASSER UND SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN-- Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Dies kann die Arbeit und Lebensdauer elektronischer

82

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Bauteile beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Betrieb in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit - dampfende Küchen, Badezimmer und regnerisches Wetter. Geringes Wasser kann
Feuchtigkeit im Gerät verursachen, was die Arbeit elektronischer Bauteile beeinträchtigt.
--AKKUS UND ZUBEHÖR-- Vermeiden Sie, den Akku keinen sehr niedrigen oder sehr hohen
Temperaturen auszusetzen (unter 0 °C / 32 °F oder über 40 °C / 104 °F). Extreme Temperaturen können die Kapazität und Lebensdauer des Akkus beeinflussen. Vermeiden Sie, den Akku
dem Einfluss von Flüssigkeiten oder Metallgegenständen auszusetzen, da der Akku dadurch ganz oder teilweise beschädigt werden kann. Der Akku ist nur bestimmungsgemäß zu nutzen. Der Akku darf nicht zerstört, beschädigt sowie in den Feuer geworfen werden - dies kann gefährlich sein und Brand verursachen. Verbrauchter oder beschädigter Akku ist in eine Sondermülltonne zu werfen. Überladung eines Akkus kann zu dessen Beschädigung führen. Laden Sie den Akku daher nicht länger als 1 Tag auf. Die Benutzung eines falschen Akkutyps kann dessen Ausbruch zur Folge haben. Öffnen Sie den Akku nicht. Der Akku ist anweisungsgemäß zu entsorgen. Trennen Sie das nicht verwendete Ladegerät von der Stromversorgung. Bei Beschädigung eines Ladekabels reparieren Sie es nicht, sondern ersetzen Sie das Ladegerät nur durch ein Neues. Benutzen Sie nur Originalzubehör des Herstellers.

83

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

--GEHÖR-- Verwenden Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden, und legen Sie das eingeschaltete Gerät direkt an Ihr Ohr nicht an.
--SEHKRAFT-- Um Augenschäden zu vermeiden, schauen Sie während des Betriebs der Diode nicht genau auf sie. Ein starker Lichtstrahl kann zu dauerhaften
Augenschäden führen!

Daten des Herstellers: mPTech Sp. z o.o. ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warschau, Polen www.www.mptech.eu

Inhalt des Sets Es wird empfohlen, die Verpackung für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich auf.
Technische Spezifikation Freisprechmodus; Taschenlampe; Kamera; UKW-Radio, SOSFunktion Display: 2.31" 320x240 Akkukapazität: 1000 mAh Abmessungen: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm Gewicht: 86 g
84

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Speicherkarten-Bedienung: bis zu 32 GB

Technische Daten des Netzteils:
Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 5 Watt.

85

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Das Aussehen des Telefons, seiner Tasten und Funktionen

86

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

1

Hörerlautsprec her

Lautsprecher zum Telefonieren.

2

Display

LCD-Bildschirm.

3

Kamera

Kameraobjektiv.

Auf dem Hauptbildschirm können

4

Menütaste

Sie das Menü aufrufen und die

Auswahl bestätigen.

Tasten zum Wählen einer

5

Telefontastatu r

Telefonnummer auf dem Hauptbildschirm und zur Eingabe von Buchstaben im SMS-

Schreibmodus.

Hiermit können Sie einen

6

Taste grüner Hörer

eingehenden Anruf annehmen und in der Ausgangsanzeige die

Anrufliste anzeigen.

Im Menü ermöglicht es Ihnen,

7/8

Navi-Taste Auf / Ab

sich darin zu bewegen. Auf dem

Startbildschirm

startet

Verknüpfungen zu ausgewählten

Funktionen.

Startet auf dem Hauptbildschirm

9

Taste Kontakte

die Kontakte. Im Menü ermöglicht es Ihnen, die Option

zu verlassen oder zu deaktivieren.

87

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Ermöglicht es Ihnen, einen

eingehenden Anruf abweisen. Im

Menü ermöglicht es Ihnen, zum

10

Taste roter Hörer

Hauptbildschirm zurückkehren. Wenn Sie es längere Zeit gedrückt

halten, wird das Telefon

ausgeschaltet oder es wird aus,

wird es wieder eingeschaltet.

Betätigt nach der Taste Menü

ermöglicht es Ihnen, das Telefon

zu sperren oder zu entsperren.

Reduziert die Lautstärke

11

Taste <*>

in Multimedia-Anwendungen.

Beim Erstellen von SMS warden

Symbole angezeigt, die in die

Nachricht eingefügt werden

sollen.

Sie können zwischen den Audio-

und Zeicheneingabemodi beim

12

Taste #

Erstellen von SMS wechseln und

die Lautstärke in Multimedia-

Anwendungen erhöhen.

13

Taschenlampen schalter

Ermöglicht es Ihnen, die Taschenlampediode jederzeit
ein- oder auszuschalten.

88

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Drücken Sie es und halten Sie gedrückt, um den Alarm und /

14

SOS-Taste

oder den automatischen Anruf an

vordefinierte Nummern zu

aktivieren.

15

LED-Leuchte

Die Diode Taschenlampe.

dient

als

16

Externer Lautsprecher

Lautsprecher zum Abspielen von

Systemtönen,

Klingeltönen,

Musik.

17

Anschlüsse

Erlaubt Ihnen, Ihr Telefon an die Ladestation anzuschließen.

Nach dem Anschließen des

Ladegeräts können Sie den Akku

18

USB-C-Buchse

aufladen. Nach dem Anschließen an einen Computer können Sie

Daten (Fotos, Videos, Musik)

übertragen.

19

Spalt

Ermöglicht das Entfernen der Telefonabdeckung.

Ermöglicht das Aufladen des

20

Basis USB-CBuchse

Akkus des angeschlossenen Telefons, wenn es angeschlossen

ist

21

Anschlüsse an der Basis

Verbindet das Handy mit der Ladestation und lädt den Akku auf

89

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Ein- und Ausschalten des Telefons
Um das Telefon ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste ... gedrückt Roter Hörer bis das Telefon startet. Wenn Sie unmittelbar nach dem Einschalten des Telefons aufgefordert
werden, Ihre PIN einzugeben, geben Sie den Code ein (er wird in
Form von Sternchen angezeigt: ****) und drücken Sie die Taste Menü.

Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku
Wenn das Telefon eingeschaltet ist, schalten Sie es aus. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Gehäuses ­ heben Sie sie mit dem Fingernagel mit den Schlitz im Gehäuse an und entfernen Sie den Akku. Legen Sie die SIM-Karte(n) ein - legen Sie die SIM-Karte(n)
auf die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten, so wie die Vertiefung eingeprägt ist. Legen Sie eine Speicherkarte ein - zum Öffnen der Speicherkartenleseklappe schieben Sie sie leicht nach oben.
Legen Sie die microSD-Speicherkarte so ein, dass die Seite mit den
goldenen Kontakten nach unten zeigt, so wie die Aussparung geprägt ist. Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie leicht nach unten schieben. Legen Sie den Akku so ein, dass seine goldenen
Kontakte den dreifachen Anschluss in der Aussparung des Telefons berühren. Setzen Sie die Klappe auf und drücken Sie sie leicht an, bis Sie ein Klick der Verriegelung hören. Stellen Sie sicher, dass die Klappe richtig geschlossen ist.

Der Telefonakku wird geladen Schließen Sie den USB-C-Stecker des Ladegeräts an den Ladeanschluss des Telefons und dann schließen Sie das Ladegerät

90

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

an eine Steckdose an. *ACHTUNG: Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann das Telefon schwer beschädigen. Die Beschädigungen, die durch unsachgemäße Verwendung des Telefons verursacht wurden, werden von der Garantie nicht gedeckt.
Während des Ladevorgangs sollte das Akkusymbol in der oberen rechten Ecke des Bildschirms animiert sein. Nach dem Aufladen
wird das Akkusymbol nicht mehr animiert und dann trennen Sie das Ladegerät vom Netz. Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose im Telefon.

Sprachwechsel im Notfall Um die Sprache des Benutzers einzustellen, wenn jemand versehentlich eine unbekannte Sprache wählt, drücken Sie die Taste Menü > nach oben > OK > OK > nach unten > OK und wählen Sie dann die gewünschte Menüsprache.
Werkseinstellungen Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, wählen Sie im Telefonmenümodus: [Einstellungen] > [Werkseinstellungen wiederherstellen]. Der Code zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen lautet 1122.

Problemlösung

Komunikat

Beispiellösung

Legen Sie die SIM- Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte korrekt

Karte ein installiert ist.

91

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Niemand kann mich erreichen

Das Telefon muss eingeschaltet sein und sich innerhalb der Reichweite des GSM-Netzes befinden.

Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code

Geben Sie Ihre PIN geschützt ist, geben Sie nach dem

ein

Einschalten des Telefons den PIN-Code ein

und drücken Sie die Taste <OK>.

In Gebieten mit schwachem Signal oder

Empfang können möglicherweise keine

Netzwerkfehler

Anrufe getätigt werden. Es kann auch unmöglich sein, Anrufe aufzunehmen.

Bewegen Sie sich an einen anderen Ort und

versuchen Sie es erneut.

Schlechte

Tonqualität Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher und

während des das Mikrofon nicht verdeckt sind.

Gesprächs

Das Mikrofon sollte sich in der Nähe des

Ich kann den Mundes befinden. Überprüfen Sie, ob der

Anrufer nicht eingebaute Mikrofon nicht abgedeckt ist.

hören / der Beim Gebrauch von Headset überprüfen Sie,

Anrufer kann mich ob das Headset richtig angeschlossen ist.

nicht hören Überprüfen Sie, ob der eingebaute

Lautsprecher nicht abgedeckt ist.

92

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Überprüfen Sie, ob die über die Tastatur

Es kann keine Verbindung hergestellt werden

eingegebene Telefonnummer korrekt ist. Überprüfen Sie, ob die in [Kontakte] eingegebene Telefonnummer richtig ist. Geben Sie gegebenenfalls die

Telefonnummer richtig ein.

Instandhaltung und Wartung des Telefons Folgen Sie den Empfehlungen unten.
· Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Mittel mit hoher Säureoder Laugenkonzentration.
· Benutzen Sie nur Originalzubehör. Die Verletzung dieser Regel kann die Garantie ungültig machen.

Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte
Das Gerät ist mit einem Symbol des durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet, gemäß Richtlinie der EU 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE). Die mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte
dürfen nach der Anwendungszeit nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt oder verwertet werden. Der Anwender ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu entsorgen, indem er sie in einer dazu vorgesehene Stelle
abgibt, in der solche, gefährliche Abfälle der Wiederverwertung unterworfen werden. Die Sammlung solcher Abfälle in

93

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

vorgesehenen Stellen und rechtmäßiges Verfahren der Wiederverwertung tragen zum Schutz natürlicher Ressourcen bei. Die ordnungsgemäße Wiederverwertung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte hat günstigen Einfluss auf die Gesundheit und Umgebung des Menschen. Um Informationen zum Ort und
zur Methode der umweltgerechten Entsorgung gebrauchter
elektronischer Geräte einzuholen, soll sich der Benutzer an zuständige örtlichen Behörde wenden, mit einer Abfallsammelstelle oder einer Verkaufsstelle, bei der er die
Ausrüstung gekauft hat.

Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG mit den Änderungen in der Richtlinie 2013/56/EU über die Entsorgung des Akkus ist dieses Produkt mit dem
Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass die Batterien oder
Akkus, die in diesem Produkt eingesetzt werden, nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß der Richtlinie und den örtlichen Vorschriften behandelt werden. Die Akkus dürfen nicht zusammen mit unsortierten Haushaltsabfällen entsorgt werden. Die Anwender der Batterien oder Akkus sollen
das verfügbare Netz der Abnahme der Elemente in Anspruch nehmen, die deren Rückgabe, Recycling und Wiederverwertung ermöglicht. In der EU unterliegt die Sammlung und Wiederverwertung der Batterien und Akkus getrennten
Verfahren. Um mehr über die lokal geltenden Prozeduren der Wiederverwertung von den Batterien und Akkus zu erfahren, soll

94

DE © mPTech 2025. Alle Rechte vorbehalten.

Halo

3

Rücksprache mit der Stadtverwaltung, dem Institut für Abfallwirtschaft oder mit der Abfalldeponie genommen warden.

95

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

Manual del usuario
myPhone Halo 3
Índice Índice .................................................................................. 96 Seguridad ............................................................................ 97
Contenido de la caja .......................................................... 100
Especificación técnica ........................................................ 100 Aspecto del teléfono, sus botones y funciones .................... 100 Encender y apagar el teléfono ............................................ 104 Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la batería .............................................................................. 104 Carga de la batería del teléfono.......................................... 105 Cambio de idioma de emergencia....................................... 105
Ajustes de fábrica .............................................................. 105 Solución de problemas....................................................... 106 Mantenimiento del teléfono .............................................. 107 Eliminación adecuada de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos ....................................................................... 107 Eliminación adecuada de los residuos de baterías ............... 108

¡Atención!
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadecuado del teléfono o por el incumplimiento de
las recomendaciones anteriores.

Declaración
La versión del software puede actualizarse sin aviso previo. El
representante se reserva el derecho de decidir sobre la correcta interpretación del
presente manual de instrucciones.

96

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiando, registrando o almacenando en cualquier sistema
de almacenamiento y facilitación de información. Antes de utilizar este dispositivo, lea las precauciones y el manual
de instrucciones del teléfono. En las descripciones de este manual se han tomado en consideración los ajustes por defecto del teléfono. La versión más reciente de este manual de instrucciones se puede encontrar en la página web:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Dependiendo de la versión de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las
funciones del teléfono.

Seguridad
--GASOLINERAS-- No utilice el teléfono al repostar en una gasolinera o cerca de productos químicos. ¡ATENCIÓN! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fábricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el teléfono. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en estos
lugares.
--LLAMADAS DE EMERGENCIA-- Es posible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde
el teléfono en ciertas áreas o circunstancias. Se recomienda

97

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

encontrar una forma alternativa de notificar a los servicios de
rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
--SERVICIO PROFESIONAL-- Este producto puede ser reparado únicamente por el servicio técnico cualificado del fabricante o por un centro de servicio técnico autorizado. La reparación del dispositivo por un servicio técnico no cualificado o no autorizado puede provocar daños en el dispositivo y anular la garantía.
--CONDUCIR VEHÍCULOS-- No utilice el dispositivo mientras conduce cualquier vehículo.
--PERSONAS CON DISCAPACIDADES FÍSICAS O MENTALES Y NIÑOS--
El dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utilizarlo únicamente bajo el control de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de
memoria y la tarjeta SIM son lo suficientemente pequeñas como para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
--AGUA Y OTROS LÍQUIDOS-- No exponga el dispositivo al agua u otros líquidos. Esto puede afectar negativamente al funcionamiento y la vida útil de los componentes electrónicos. Evite trabajar en ambientes húmedos - cocinas empañadas, baños, clima lluvioso. Las partículas de agua pueden provocar la aparición de humedad en el dispositivo y esto no tiene un efecto positivo en el funcionamiento de los
componentes electrónicos. --BATERÍAS Y ACCESORIOS--

98

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

Evite exponer el acumulador a temperaturas muy bajas o muy
altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de la
batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con líquidos y objetos metálicos, ya que esto puede provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o deseche la batería en el fuego - esto puede ser peligroso y causar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipiente especial. La sobrecarga de la batería puede causar daños en la misma. Por lo tanto, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiada puede provocar una explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no esté en uso, desconecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado, no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice
únicamente accesorios originales del fabricante.

--OÍDO-- Para evitar daños en el oído, no utilice el dispositivo a un volumen alto durante un período de tiempo prolongado, ni lo coloque directamente en el oído.
--VISTA-- Para evitar daños a su vista, no mire de cerca el diodo mientras esté en funcionamiento. Un rayo de luz fuerte puede causar daño permanente a la vista!

Fabricante: mPTech Sp. z o.o. C/ Nowogrodzka 31

99

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

00-511 Varsovia, Polonia www.www.mptech.eu

Contenido de la caja
Se aconseja conservar el embalaje en caso de posible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.

Especificación técnica Modo de manos libres; linterna; Cámara; radio FM, función SOS Pantalla: 2.31" 320x240 Capacidad de la batería: 1000 mAh Dimensiones: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Peso: 86 g
Compatibilidad con tarjetas de memoria: hasta 32 GB

Datos técnicos del cargador: La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un
mínimo de 1,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 5 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.

Aspecto del teléfono, sus botones y funciones

100

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

1

Altavoz de auricular

Altavoz para conversaciones telefónicas.

2

Pantalla

Pantalla LCD.

101

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

En la pantalla de inicio permite

3

Botón Menú entrar en el Menú y entonces

confirmar la elección.

Botón

Permite recibir una llamada

4

Auricular entrante y ver la lista de llamadas

verde

desde el modo de espera.

Botón de En el menú permite moverse por él.

5/6

navegación Arriba /

En la pantalla de inicio activará accesos directos a las funciones

Abajo

seleccionadas.

Inicia la guía telefónica en la

7

Botón Contactos

pantalla de inicio. En el menú permite salir de la opción o cancelar

la elección.

Permite rechazar una llamada

8

Botón Auricular
rojo

entrante. En el Menú permite volver a la pantalla de inicio. Al mantenerlo presionado durante mucho tiempo, apaga el teléfono o, si está apagado,

lo enciende.

9

Interruptor de la linterna

Permite encender o apagar el diodo de la linterna en cualquier momento.

10

Cámara

Lente de la cámara.

102

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

Presionado después del botón

Menú permite bloquear o

desbloquear el teléfono. Reduce el

11

Botón *

volumen de las aplicaciones

multimedia. Al crear mensajes SMS,

muestra símbolos que se pueden

insertar en el contenido.

Cambia entre los modos de audio y

12

Botón #

los modos de entrada de caracteres para los SMS, aumenta el volumen

en las aplicaciones multimedia.

Pulse y mantenga pulsado para

13

Botón SOS

activar la alarma y/o la función de llamada automática a números

predefinidos.

14

Altavoz externo

Altavoz para la reproducción de sonidos del sistema, tonos de llamada, música.

Botones para marcar un número de

15

Teclado del teléfono

teléfono en la pantalla de inicio e introducir letras y números del contenido en el modo de escritura

de SMS.

16

Diodo LED El diodo sirve como linterna.

17

Contactos

Le permite conectar su teléfono a la base de carga.

103

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

Conectada al cargador, permite

18

Ranura USB-C

cargar la batería. Se puede transferir datos (fotos, vídeos, música) a través de un cable conectado al

ordenador.

19

Ranura

Permite quitar la tapa del teléfono.

Cuando se conecta, permite

20

Toma USB-C recargar la batería del teléfono

de la base conectado

21

Conectores Conecta el teléfono a la base de de la base carga y carga la batería

Encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el teléfono se apague. Si se le solicita introducir el código PIN inmediatamente después de encender el teléfono, introduzca el código (lo verá como asteriscos: ****) y pulse el botón Menú.
Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la batería Si el teléfono está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcasa - levántela con la uña a través del hueco en la carcasa y quita la batería. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM - la tarjeta SIM se debe colocar por el
lado con los contactos dorados hacia abajo, del mismo modo
como está grabado el hueco. Inserte la tarjeta de memoria - para abrir la tapa del lector de tarjetas de memoria, deslice la tapa
ligeramente hacia arriba. Coloque la tarjeta de memoria microSD
con los contactos dorados hacia abajo, del mismo modo que está

104

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

grabada la ranura. Cierre la tapa deslizándola ligeramente hacia abajo. Inserte la batería de modo que sus contactos dorados toquen el conector triple en la ranura del teléfono. Ponga y presione suavemente la tapa hasta que oiga el clic de los cierres.
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.

Carga de la batería del teléfono Enchufe la clavija USB-C del cargador al conector de carga de su
teléfono y, a continuación, enchufe el cargador a la toma de corriente.
*Atención!: Una conexión incorrecta del cargador puede causar daños graves al teléfono. Los daños causados por el uso inadecuado del teléfono no están cubiertos por la garantía. Durante la carga, el icono de la batería en la parte superior derecha de la pantalla debería estar animado. Una vez cargada la batería, su icono ya no estará animado y, entonces, desconecte el cargador de la toma de corriente. Desconecte el cable de la
ranura de su teléfono.

Cambio de idioma de emergencia
Para configurar el idioma del usuario, si alguien elige
accidentalmente un idioma desconocido, pulse Menú > Arriba > Aceptar > Aceptar > Abajo > Aceptar y, a continuación, seleccione el idioma del menú preferido.

Ajustes de fábrica Para restablecer los ajustes de fábrica, selecciona en el modo de menú del teléfono: [Configuración] > [Restablecer los ajustes de fábrica]. El código para restablecer los ajustes de fábrica: 1122.

105

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

Solución de problemas

Comunicado

Ejemplo de solución

Inserte la tarjeta Hay que asegurarse de que la tarjeta SIM

SIM

esté instalada correctamente.

Si la tarjeta SIM está protegida por un código

Introduzca el PIN

PIN, después de encender el teléfono es necesario introducir el código PIN y, a

continuación, pulsar el botón <OK>.

Nadie me puede El teléfono debe estar encendido y dentro

llamar

del alcance de la red GSM.

En zonas donde la señal o la recepción es

débil, es probable que no sea posible realizar

Error de la red llamadas. Además, puede que no sea posible

recibir llamadas. Muévase a otro lugar e

inténtelo de nuevo.

Una mala calidad del sonido durante
la conversación

Asegúrese de que el no estén cubiertos.

altavoz

y

el

micrófono

No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a
mí

El micrófono debería estar cerca de la boca. Compruebe si el micrófono incorporado no está cubierto. Si está usando unos auriculares, asegúrese de que estén conectados correctamente. Compruebe si el
altavoz incorporado no está cubierto.

106

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

No se puede conectar

Compruebe si el número de teléfono introducido desde el teclado es correcto.
Compruebe que el número de teléfono introducido en [Contactos] es correcto.
Si es necesario, introduzca el número de teléfono correctamente.

Mantenimiento del teléfono Tenga en cuenta las siguientes instrucciones.
· Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilice productos con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
· Utilice sólo accesorios originales. La ruptura de esta regla puede anular la garantía.
Eliminación adecuada de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos
Este dispositivo está marcado con el símbolo del contenedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de Cámaraos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo no deben desecharse o eliminarse con otros residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. El usuario está obligado a eliminar los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entregándolos en un punto designado en el que dichos residuos peligrosos son reciclados. La recogida de este tipo de residuos en lugares separados y el correcto proceso de recuperación de los mismos contribuyen a la protección de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de
107

ES © mPTech 2025. Todos los derechos reservados.

Halo 3

equipos eléctricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salud humana y el medio ambiente. Para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse de los residuos de equipos electrónicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debe ponerse en contacto con la autoridad local
competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de
venta en el que compró el equipo.

Eliminación adecuada de los residuos de baterías De acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE,
modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la
eliminación de acumuladores, este producto está marcado con un símbolo de contenedor de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas o acumuladores utilizados en este producto no deben desecharse junto con la
basura doméstica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterías junto con los residuos municipales no clasificados. Los usuarios
de pilas y acumuladores deben utilizar una red de recogida
accesible que les permita devolver, reciclar y eliminar estos
artículos. En el territorio de la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y acumuladores están sujetos a procedimientos separados. Para obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y acumuladores en su zona, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la autoridad responsable de la gestión de residuos o con un vertedero.

108

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

Manuel de l'utilisateur
myPhone Halo 3
Table des matières Table des matières............................................................. 109 Sécurité ............................................................................. 110 Contenu du kit ................................................................... 113
Spécification technique ...................................................... 113 Téléphone, ses boutons et ses fonctions ............................. 114 Allumer et éteindre votre téléphone .................................. 117 Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la batterie ............................................................................. 117
Chargement d'accumulateur .............................................. 118 Changement de langue d'urgence ...................................... 118 Paramètres d'usine ............................................................ 118 Résolution des problèmes .................................................. 118 Entretien de l'appareil ....................................................... 120 L'élimination correcte des équipements électriques et électroniques usagés ......................................................... 120 Élimination appropriée de l'équipement usagé ................... 121

ATTENTION

Déclaration

Le fabricant n'est pas responsable des conséquences des situations
causées par une mauvaise utilisation de l'appareil ou le nonrespect des recommandations ci-
dessous.

Une connexion incorrecte des
câbles et des chargeurs peut endommager sérieusement votre
téléphone. Le représentant se réserve le droit de décider de l'interprétation correcte des
instructions ci-dessous.

109

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

UTILISATION DU MODE D'EMPLOI Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique y compris la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans un système de stockage ou de récupération de l'information, sans l'autorisation écrite préalable du fabricant. Avant d'utiliser l'appareil, lisez les informations sur les précautions et le manuel d'utilisation. Les descriptions de ce mode d'emploi incluent les paramètres de téléphone par défaut. La dernière version de ce manuel est disponible sur le site Web du produit:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Selon la version du logiciel installé, applications, le fournisseur de services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce
manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctions du
téléphone.

Sécurité --ESSENCERIES--
Éteignez votre téléphone portable lorsque vous faites le plein à la station-service et ne l'utilisez pas à proximité de produits chimiques.
ATTENTION! Dans les endroits où il y a un risque d'explosion (stations-service, usines chimiques, etc.), il est conseillé d'éteindre le téléphone. Familiarisez-vous avec les réglementations concernant l'utilisation d'équipements GSM dans ces lieux.
--APPELS D'URGENCE--

110

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appels
d'urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances. Il est recommandé de trouver un autre moyen d'avertir les services d'urgence en cas de départ dans ces zones.
--SERVICE PROFESSIONNEL-- Ce produit ne peut être réparé que par le personnel de service qualifié du fabricant ou par un centre de service agréé. La réparation de l'appareil par un service non qualifié ou non autorisé peut entraîner des dommages à l'appareil et la perte de la garantie.
--SECURITÉ ROUTIÈRE-- N'utilisez pas l'appareil pendant la conduite. --LES PERSONNES HANDICAPÉES PHYSIQUES OU MENTALES ET
LES ENFANTS-- L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales limitées, ou par des personnes qui n'ont pas l'expérience de l'utilisation de l'équipement électronique. Ils ne peuvent l'utiliser que sous la surveillance des personnes responsables de leur sécurité. L'appareil n'est pas un jouet. La carte mémoire et la carte SIM sont si petites qu'elles peuvent être avalées par votre enfant ou provoquer un étouffement. Gardez l'appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.
--EAU ET AUTRES LIQUIDES-- N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à d'autres liquides. Cela peut nuire au fonctionnement et à la durée de vie des composants électroniques. Évitez de travailler dans des environnements humides - cuisines à la vapeur, salles de bain, temps pluvieux. Les

111

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

particules d'eau peuvent provoquer l'apparition d'humidité dans l'appareil, ce qui affecte le fonctionnement des composants électroniques.
--BATTERIES ET ACCESSOIRES-- Évitez d'exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C / 32°F ou supérieures à 40°C / 104°F). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez d'exposer la batterie à des liquides ou à des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou partiellement la batterie. N'utilisez la batterie que pour l'usage auquel elle est destinée. Ne pas endommager ou jeter la batterie dans un feu - cela peut être dangereux et provoquer un incendie. Placez une batterie usagée ou endommagée dans un contenant spécial. Une surcharge de la batterie peut l'endommager. Par conséquent, ne chargez pas la batterie pendant plus d'une journée à la fois. Il y a un risque d'explosion si la batterie n'est pas installée correctement. N'ouvrez pas la batterie. Mettez la batterie au rebut conformément aux instructions. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé. Si le câble du chargeur est endommagé, ne le réparez pas, mais remplacez-le par un nouveau. N'utilisez que les accessoires d'origine du fabricant.

--SONS-- Pour éviter d'endommager votre audition, n'utilisez pas l'appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée et n'appliquez pas l'appareil directement sur votre oreille.

112

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

--VUE-- Pour éviter des dommages oculaires, ne regardez pas de près la diode du flash pendant son travail. Un puissant grain de lumière peut causer des dommages permanents aux yeux!

Données du fabricant: mPTech Sp. z o.o.
31, rue Nowogrodzka 00-511 Varsovie, Pologne
www.www.mptech.eu

Contenu du kit
Nous vous conseillons de conserver l'emballage en cas de réclamation éventuelle. Gardez l'emballage hors de portée des enfants.

Spécification technique Mode «mains libres» ; Lampe de poche; Appareil photo; radio FM, fonction SOS
Écran: 2.31" 320x240 Capacité de la batterie: 1000 mAh Dimensions: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Poids: 86 g
Insérez la carte mémoire: jusqu'à 32 GB

Spécifications techniques du bloc d'alimentation: La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 1,5 Watts requis par l'équipement radioélectrique et, au

113

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

maximum, 5 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale.

Téléphone, ses boutons et ses fonctions

114

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

1

Haut-parleur

Haut-parleur pour les appels téléphoniques.

2

Écran

Écran LCD.

3

Caméra

L'objectif d'appareil photo.

4

Diode LED La LED sert comme lampe de poche.

5

Bouton Menu

Sur l'écran d'accueil, il vous permet d'entrer dans le Menu et d'y confirmer votre sélection.

6

Bouton Combiné vert

Il permet de répondre à un appel entrant et d'afficher la liste des appels.

7/8

Bouton de navigation Haut / Bas

Il vous permet de naviguer dans le Menu. Sur l'écran d'accueil lance les raccourcis vers les fonctions sélectionnées.

Il lance le répertoire téléphonique

9

Bouton Contacts

sur l'écran d'accueil. Dans le Menu, vous pouvez quitter les options ou

quitter la sélection.

10

Contacts

Ils vous permettent de connecter le téléphone à la base de recharge.

Il permet de rejeter un appel

entrant. Dans le Menu, vous pouvez

Bouton

revenir à l'écran d'accueil. En mode

11

Combiné

veille, éteignez le téléphone après

rouge

une longue période de temps alors

qu'il est en mode veille ou, s'il est

éteint, sur le téléphone.

115

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

Appuyé après le bouton Menu il

vous permet de verrouiller ou de

déverrouiller le téléphone. Diminue

12

Bouton * le volume dans les applications

multimédia. Lors de la création de

SMS, il affiche les symboles à insérer

dans le corps.

Il permet de changer les modes de

13

Bouton #

son et le mode de saisie de caractères lors de l'écriture des

messages texte.

Interrupteur Cela vous permet d'activer ou de

14 de lampe de désactiver la diode de la lampe de

poche

poche à tout moment.

Appuyez longuement pour activer

15

Bouton SOS l'alarme et / ou l'appel automatique

à des numéros prédéfinis.

16

Hautparleur externe

Haut-parleur pour les sons du système, les sonneries, la musique.

Boutons permettant de composer

17

Clavier du téléphone

un numéro de téléphone sur l'écran principal et d'entrer des lettres ou

des chiffres en mode écriture SMS.

Lorsque le chargeur est connecté,

elle vous permet de charger la

18

Prise USB-C batterie. Vous pouvez transférer des

données (photos, vidéos, musique)

via un câble vers votre ordinateur.

116

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

19

Fente

Elle vous permet de retirer la coque du téléphone.

20

Prise USB-C de la base

Lorsqu'elle est connectée, permet de recharger la batterie du téléphone connecté

21

Connecteur Connecte le téléphone à la base de s de la base chargement et charge la batterie.

Allumer et éteindre votre téléphone Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur le bouton Bouton Combiné rouge jusqu'à ce que le téléphone démarre. Si vous êtes invité à entrer le code PIN dès que votre téléphone est allumé, saisissez-le (vous le verrez dans les astérisques: ******) et appuyez sur le bouton Menu.

Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la batterie
Si votre téléphone est allumé, éteignez-le. Retirez la façade arrière du boîtier. Faites-la levier avec votre ongle à l'aide de la fente située dans le boîtier et retirer la batterie. Insérez la (les) carte(s) SIM - placez la (les) carte(s) SIM avec les contacts dorés vers le bas, de la même manière que l'évidement gaufré. Insérer une carte mémoire - pour ouvrir le couvercle du lecteur de carte mémoire, faites-le glisser légèrement vers le haut. La carte mémoire microSD doit être placée avec les contacts dorés dirigés vers le bas dans le sens de l'empreinte. Fermez le couvercle en le faisant glisser légèrement vers le bas. Insérez la batterie de sorte que ses contacts dorés touchent le triple connecteur situé dans le logement du téléphone. Mettez et appuyez doucement sur le rabat jusqu'à ce que vous entendiez
117

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

un déclic sur les loquets. Assurez-vous que le volet est correctement fermé.

Chargement d'accumulateur Branchez la fiche USB-C du chargeur sur le connecteur de charge
du téléphone, puis branchez le chargeur sur une prise murale. *ATTENTION: Une connexion incorrecte des câbles et des chargeurs peut endommager sérieusement votre téléphone. Lors du chargement, l'icône de la batterie dans le coin supérieur droit de l'écran doit être animée. Après le chargement, l'icône de la batterie ne sera plus animée, puis débranchez le chargeur de la prise murale. Débranchez le câble de la prise de votre téléphone.
Changement de langue d'urgence Pour définir la langue de l'utilisateur, si quelqu'un a accidentellement sélectionné une langue inconnue, appuyez sur la séquence de touches Menu > Haut > OK > OK > Bas > OK lorsque l'écran principal est actif, puis sélectionnez la langue de menu.

Paramètres d'usine Pour restaurer les paramètres d'usine, sélectionnez dans le Menu du téléphone : [Paramètres] > [Restaurer les paramètres d'usine]. Le code pour réstaurer les réglages d'usine: 1122.

Résolution des problèmes Communication
Insérez la carte SIM

Exemple de solution Assurez-vous que la carte SIM est correctement installée.

118

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

Si la carte SIM est protégée par un

code PIN, après avoir allumé le

Entrez le code PIN téléphone, il faut saisir le code

PIN, et puis appuyer sur le bouton

<OK>.

Personne ne peut

m'appeler

Le téléphone doit être allumé et portée du réseau GSM.

à

Mauvaise qualité sonore pendant la conversation

Assurez-vous que le haut-parleur et le microphone ne sont pas couverts.

Dans les zones où le signal est

faible, il peut ne pas être possible

de faire des appels. Il se peut aussi

Erreur du réseau

que vous ne soyez pas en mesure

de répondre aux appels. Déplacez-

vous à un autre endroit et

réessayez.

Le microphone doit être près de

votre bouche.

On n'entend pas

Vérifiez que le microphone intégré

l'interlocuteur/l'interlocuteur n'est pas couvert.

ne peut pas m'entendre Si vous utilisez un casque

d'écoute, assurez-vous qu'il est

correctement connecté.

119

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

Il n'est pas possible d'effectuer un appel

Assurez-vous que le numéro de téléphone entré à partir du clavier est correct.
Assurez-vous que le numéro de téléphone que vous avez entré dans [Contacts] est correct.
Si nécessaire, entrez le numéro de téléphone correctement.

Entretien de l'appareil Suivez les instructions ci-dessous.
· N'utilisez qu'un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'agents à forte concentration acide ou alcaline.
· Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner l'annulation de la garantie.

L'élimination correcte des équipements électriques et électroniques usagés
L'appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques-DEEE). Après la fin de leur durée de vie utile, les produits marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec d'autres déchets ménagers. L'utilisateur est tenu d'éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques en les livrant à un point désigné où ces déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de déchets dans des zones séparées et le processus approprié de
120

FR © mPTech 2025. Tous droits réservés.

Halo 3

leur récupération contribuent à la protection des ressources naturelles. Le recyclage adéquat des déchets d'équipements électriques et électroniques a un impact positif sur la santé humaine et l'environnement. Pour savoir où et comment éliminer vos équipements électroniques usagés d'une manière écologiquement rationnelle, veuillez contacter les autorités locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente où vous avez acheté votre équipement.

Élimination appropriée de l'équipement usagé Conformément à la directive 2006/66/CE de l'UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l'élimination des piles, ce produit est marqué du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique
que les piles ou accumulateurs utilisés dans ce produit ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être manipulés conformément à la directive et aux réglementations locales. Il ne faut pas jeter les piles avec les déchets municipaux non triés. Les utilisateurs de piles et d'accumulateurs doivent utiliser un réseau disponible pour la reprise de ces composants, ce qui permet de les restituer, de les
recycler et de les éliminer. Au sein de l'UE, la collecte et le recyclage des piles et accumulateurs font l'objet de procédures distinctes. Le produit lui-même, ses accessoires et certaines de ses fonctions peuvent différer de ceux présentés dans les illustrations et descriptions de ce manuel.

121

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

Manual do utilizador
myPhone Halo 3
Índice Índice ................................................................................ 122 Segurança.......................................................................... 123 Conteúdo do kit ................................................................. 126 Especificações técnicas ...................................................... 126 Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções .................. 127 Ligar/desligar o telemóvel.................................................. 130 Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria ....... 130 Carregamento da bateria ................................................... 131
Alterar o idioma ................................................................ 131
Configurações predefinidas ................................................ 131 Resolução de problemas .................................................... 131 Manutenção do dispositivo ................................................ 132 Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos ....................................................................... 133
Eliminação correta de baterias consumidas ........................ 134

ATENÇÃO

Declaração

O fabricante não será responsável por consequências de situações causadas por uma utilização inadequada do telemóvel ou pela
inobservância das instruções acima referidas.

A versão do software poderá ser atualizada sem uma notificação prévia. O representante reserva-se
o direito de decidir sobre a
interpretação apropriada das instruções supra.

UTILIZAÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES 122

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou
através de quaisquer meios eletrónicos ou mecânicos, incluindo a criação de fotocópias, registo ou armazenamento em quaisquer sistemas de armazenamento e disponibilização de informação. Antes de utilizar este dispositivo, leia o presente manual de
instruções e conheça as normas de segurança. As descrições apresentadas nas presentes instruções baseiam-se nas configurações predefinidas do telemóvel. A versão recente do manual de instruções está disponível na página da Internet:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Em função da versão do software instalado, aplicações, do fornecedor de serviços, do cartão SIM ou do país, algumas descrições constantes do presente manual de instruções podem não corresponder às funções do telemóvel.

Segurança --POSTOS DE ABASTECIMENTO--
Não utilze o telemóvel durante o abastecimento do automóvel em postos de abastecimento nem na proximidade de produtos
químicos. ATENÇÃO! Em locais onde há risco de explosão (por exemplo, postos de gasolina, fábricas de produtos químicos, etc.), é aconselhável desligar o telefone. Conheça as regulações relativas
ao uso de equipamentos GSM nesses locais.
--CHAMADA DE EMERGNCIA--

123

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

A realização de chamadas de emergência através do presente telemóvel pode ser impossível em algumas zonas ou em certas circunstâncias. Recomendamos que encontrem uma forma alternativa de comunicação com serviços de emergência em caso de entrada em áreas não habitadas ou afastadas.
--ASSISTÊNCIA TÉCNICA PROFISSIONAL-- Este produto só pode ser consertado num ponto de assistência técnica do fabricante devidamente qualificado ou num ponto de assistência técnica autorizado. A reparação do dispositivo num ponto de assistência técnica não qualificado ou não autorizado pode levar à danificação do dispositivo e à perda da garantia.
CONDUÇÃO DE VEÍCULOS AUTOMÓVEIS-- Não utilize o dispositivo ao conduzir qualquer veículo.
--DEFICIENTES MOTORES OU MENTAIS E CRIANÇAS-- O dispositivo não deverá ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades motoras ou psíquicas limitadas, bem como por pessoas não experientes no manuseamento de equipamentos eletrónicos. Estas pessoas só podem manusear o dispositivo sob vigilância de pessoas responsáveis pela sua segurança. O presente dispositivo não é um brinquedo. O cartão de memória e o cartão SIM são muito pequenos, podendo ser engolidos por crianças e provocar asfixia. Guarde o dispositivo e os seus respetivos acessórios fora do alcance das crianças.
----ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS-- Não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros líquidos. Podendo isto afetar o funcionamento de subconjuntos eletrónicos. Tem cuidado ao utilizar o dispositivo num ambiente húmido. Não deixe o telemóvel apanhar humidade. A água e

124

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

outros líquidos causam humidade e afetam o funcionamento de subconjuntos eletrónicos.
--BATERIAS E ACESSÓRIOS-- Evite a exposição da bateria a temperaturas muito baixas ou muito altas (inferiores a 0°C / 32°F ou superiores a 40°C / 104°F). As temperaturas extremas podem comprometer a capacidade e
a vida útil da bateria. Não deixe que a bateria entre em contacto com líquidos ou objetos de metal, uma vez que tal contacto pode danificá-la total ou parcialmente. Utilize a bateria de acordo com a sua função. Não destrua, não danifique nem deite a a no fogo podendo tal ser perigoso e causar explosão ou incêndio. A bateria danificada ou consumida deve ser colocada num recipiente
especial. O sobrecarregamento da bateria poderá levar à sua danificação. Não carregue continuamente a bateria por um período superior a um dia. A instalação de uma bateria inadequada pode provocar uma explosão. Não abra a bateria. Elimine a bateria de acordo com as presentes instruções. Quando não estiver a utilizar o carregador, desligue-o da rede elétrica. No caso de danificação do cabo do carregador não o conserte, mas sim substitua-o por um novo. Utilize apenas os acessórios originais do fabricante.

ouvido.

--AUDIÇÃO-- Para evitar lesões no ouvido, não utilize o dispositivo com um elevado volume de som por um tempo
prolongado, nem aproxime o dispositivo ligado do

125

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

--VISÃO-- Para evitar lesões no olho, não olhe para o flash encontrando-se a uma pequena distância do mesmo. Um feixe de luz forte pode levar a uma lesão visual permanente!

Fabricante: mPTech Sp. z o.o. Rua Nowogrodzka 31 00-511 Varsóvia, Polónia www.www.mptech.eu

Conteúdo do kit Recomendamos que guarde a embalagem para o caso de uma
eventual reclamação. Mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças.

Especificações técnicas Kit mãos livres; Lanterna; Câmara fotográfica; Rádio FM, função SOS
Mostrador: 2.31" 320x240 Bateria: 1000 mAh
Dimensões: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm Peso: 86 g
Cartões de memória: até 32 GB

Especificações técnicas da fonte de alimentação: A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 1,5 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um
126

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

máximo de 5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida.

Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções

127

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

1

Altifalante para Altifalante para chamadas auscultadores telefónicas.

2

Mostrador

Ecrão LCD.

Permite aceder ao Menu a partir

3

Botão <Menu> do ecrã principal. No Menu

confirma opções escolhidas.

Botão

Permite atender chamadas. No

4

<Auscultador modo de espera permite

verde>

consultar a lista de chamadas.

5/6

Botão de navegação Para
cima / Para
baixo

Permite mover-se no Menu. No
ecrã principal ativa os atalhos para funções selecionadas.

No ecrã principal abre a lista de

7

Botão <Contactos>

contactos. No Menu permite sair de uma dada opção ou desistir da

escolha.

Permite rejeitar a chamada. No

8

Botão <Auscultador
vermelho>

Menu permite voltar para o ecrã principal. Com um toque
prolongado desliga o telemóvel ou liga-o quando este está

desligado.

Permite selecionar os modos

sonoros no ecrã principal.

9

Botão <#>

Durante a composição de

mensagens SMS altera modos de

inserção de caráteres.

128

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

Premida após o botão Menu

permite bloquear o desbloquear

o telemóvel. Diminui o volume

10

Botão <*>

nas aplicações multimídia. Quando usada durante a

composição de uma mensagem

SMS apresenta símbolo a inserir

no conteúdo.

11

Ligar a lanterna

Permite ligar ou desligar a lanterna (a qualquer momento).

12

Câmara

Objetiva da da câmara fotográfica.

Prima sem soltar para ativar o

13

Função SOS

alarme e / ou a função de ligar para os números anteriormente

indicados.

14

Altifalante exterior

O altifalante que emite sons de
toques e notificações e serve para a reprodução da música.

Botões para marcar um número

15

Teclado do telemóvel

de telefone no ecrã principal e introduzir letras ou números no

modo de escrita SMS.

16

Díodo LED

O díodo serve como lanterna.

17

Contatos

Permite-lhe ligar o seu telefone à base de carregamento.

129

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

Permite carregar a bateria depois

de ligado o carregador. Depois de

18

Porta USB-C ligar o cabo, permite transferir os

dados para o computador (fotos,

filmes, música).

19

Orifício

Permite retirar a tampa do telemóvel.

Quando ligado, permite

20

Tomada USB-C recarregar a bateria do telefone

de base

ligado.

21

Conectores de Liga o telefone à base de

base

carregamento e carrega a bateria

Ligar/desligar o telemóvel Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla Auscultador vermelho o telemóvel será ligado. Se depois de ativar o telemóvel aparecer o campo para a inserção do PIN, insira-o (será visualizado como sequência de asteriscos ****) e prima a tecla Menu.

Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria Se o telefone estiver ligado, desligue-o. Remova a tampa traseira com uma unha. Insira o cartão (os cartões) SIM com o lado dos conetores dourados direcionado para baixo e posicionando-o de
acordo com a forma do compartimento. Insira o cartão de memória - para abrir a tampa do leitor de cartão SD e deslize-a atenciosamente para cima. Insira o cartão de memória microSD de modo a que o lado com os conetores dourados esteja direcionado para baixo. Feche a tampa
deslizando-a atenciosamente para baixo. Insira a bateria - a
130

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

bateria deve ser inserida de modo a que os seus conetores dourados toquem na união. Coloque atenciosamente a tampa da bateria no seu lugar, premindo-a. Certifique-se de que a tampa está bem fechada.

Carregamento da bateria
Ligue o cabo USB-C à porta USB-C do telemóvel e a seguir ligue o conector USB ao adaptador e à tomada elétrica. *ATENÇÃO: A ligação incorreta do carregador pode levar a uma grave danificação do telemóvel. As danificações resultantes de uma utilização incorreta do telemóvel não são cobertas pela garantia. Durante o carregamento, o ícone estático do estado da bateria situado no canto superior direito do ecrã tornar-se-á animado. Uma vez acabado o carregamento, desligue o carregador da
tomada elétrica. Desconecte o cabo da e energia da tomada elétrica.

Alterar o idioma Para definir o idioma do usuário, se alguém acidentalmente escolher um idioma desconhecido, pressione o Menu > para cima >OK>OK> para baixo >OK e, em seguida, selecione o idioma do Menu desejado.

Configurações predefinidas Para restabelecer as configurações da fábrica, dentro do Menu selecione [Definições] > [Restaurar Configurações da Fábrica]. A palavra-passe para restabelecer as configurações predefinidas é: 1122.

Resolução de problemas Comunicado

Solução exemplar

131

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

Insira

o

cartão

SIM

Verifique se o corretamente.

cartão

SIM

está

inserido

Se o cartão SIM estiver protegido com o PIN, Introduza o PIN depois de ligar o telemóvel terá de inserir o
PIN e a seguir premir a tecla <OK>.

Ninguém consegue O telemóvel deve estar ligado e encontrar-se ligar-me no alcance da rede GSM.

Erro da rede

Em áreas de receção de sinal fraca poderá ser impossível realizar chamadas. Isto pode também comprometer a receção de chamadas. Desloque-se para outro lugar e
tente novamente.

Baixa qualidade de som durante a chamada

Certifique-se de que o altifalante microfone não estão tapados.

e

o

Verifique se o número introduzido no

Não se pode teclado está correto. Verifique se o número

realizar a chamada gravado em [Contactos] é correto. Se for

preciso, introduza o número de telefone.

O microfone deve encontrar-se na

Não se ouve o interlocutor/ o
interlocutor não me ouve

proximidade da sua boca. Certifique-se de
que o microfone integrado não foi tapado. Se estiver a utilizar o sistema de mãos-livres, certifique-se de que o kit está corretamente conctado. Certifique-se de que o microfone

integrado não foi tapado.

Manutenção do dispositivo Siga as instruções abaixo.
· Use apenas um pano saco para limpar o dispositivo. Não

132

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

use produtos com elevada concentração de ácidos ou bases.
· Utilize apenas os acessórios originais. O incumprimento desta indicação poderá levar à anulação da garantia.

Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos
O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a
Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE). Uma vez expirado o prazo de utilização, os produtos rotulados com este símbolo não devem ser eliminados e ou deitados juntamente com resíduos domésticos. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. A recolha deste tipo de resíduos em lugares separados e o processo adequado da sua recuperação contribuem para a proteção dos recursos naturais. A reciclagem correta de aparelhos elétricos e eletrónicos usados tem uma influência positiva na saúde e no ambiente que rodeia os seres humanos. Para obter informações relativas ao lugar e ao modo de eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos seguro para o meio ambiente, o utilizador deve contactar as
autoridades locais competentes, um ponto de recolha de
resíduos ou o ponto de venda onde adquiriu o produto.

133

PT © mPTech 2025. Todos os direitos reservados.

Halo 3

Eliminação correta de baterias consumidas De acordo com a Diretiva da UE 2006/66/EC e das
suas alterações introduzidas pela Diretiva 2013/56/UE relativa à eliminação de pilhas, este produto é marcado com o símbolo de contentor de lixo rasurado. Este símbolo significa que as pilhas ou baterias usadas neste dispositivo não devem ser deitadas fora juntamente com resíduos domésticos, mas sim tratadas de acordo com a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias juntamente com o lixo doméstico não separado. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. No território da UE a recolha e reciclagem de baterias e pilhas são sujeitas à legislação própria. Para saber mais sobre os procedimentos de reciclagem de
baterias vigentes no seu local de residência, contacte a câmara municipal, uma autoridade responsável pela gestão de resíduos ou um aterro sanitário.

134

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

Kasutusjuhend
myPhone Halo 3
Sisukord Sisukord ............................................................................ 135 Ohutus .............................................................................. 136 Pakendi sisu ...................................................................... 139 Tehniline kirjeldus ............................................................. 139 Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud ..................... 140 Telefoni sisse/välja lülitamine ............................................ 143 SIM-kaardi/kaartide, mälukaardi ja aku sisestamine ........... 143 Aku laadimine ................................................................... 143 Keele juhuslik muutmine.................................................... 144 Kiirvalimise kontaktid ........................................................ 144 SOS settings....................................................................... 144 Tehaseseaded.................................................................... 144 Tõrkeotsing ....................................................................... 145 Seadme hooldus ................................................................ 145 Elektri- ja elektroonikaseadmete õige kasutusest kõrvaldamine ......................................................................................... 146 Kasutatud akude õige kasutusest kõrvaldamine .................. 146

HOIATUS

Avaldus

Tootja ei ole vastutav mingite
tagajärgede eest, mille on põhjustanud telefoni vale ja ülaltoodud juhiseid mittejärgiv
kasutamine.

Tarkvara versiooni võidakse ilma eelneva teateta uuendada. Esindaja
jätab endale õiguse määrata kindlaks ülaltoodud juhiste õige tõlgendamine.

135

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

JUHENDI KASUTAMINE
Tootja eelneva kirjaliku nõusolekuta ei või käesoleva juhendi ühtegi osa kopeerida, taastoota, tõlkida või edastada. Seda mistahes kujul või viisil (elektroonilisel või mehaanilisel) sealhulgas fotokoopiate tegemine, salvestamine või mistahes säilitussüsteemides säilitamine ja teabe jagamine.

Palun lugege enne kasutamist ettevaatusabinõusid ja telefoni kasutusjuhendit. Käesolevas juhendis sisalduvad kirjeldused põhinevad telefoni vaikeseadetel. Juhendi uusima versiooni leiab meie ettevõtte veebilehelt:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Installitud tarkvara versioonist, rakendused, teenusepakkujast, SIM-kaardist või riigist sõltuvalt võivad mõned selle juhendi kirjeldused teie telefoni kohta mitte käia.
Ohutus --BENSIINIJAAMAD--
Ärge kasutage oma mobiiltelefoni bensiinijaamas tankides või kemikaalide läheduses. HOIATUS! Kohtades, kus esineb plahvatusoht (nt
bensiinijaamades, keemiatehastes jne), on soovitatav mobiiltelefonvälja lülitada. Palun vaadake määruseid, mis reguleerivad neis kohtades GSM-seadmete kasutamist.
--HÄIREKÕNED-- Mõnedes piirkondades või olukordades ei pruugi häirekõnede tegemine võimalik olla. Sellistesse mahajäänud või kõrvalistesse piirkondadesse minnes on soovitatav leida teine võimalus hädaabiteenistuste teavitamiseks.

136

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

--KVALIFITSEERITUD TEENINDUS-- Seda seadet võib paigaldada või parandada ainult kvalifitseeritud personal või volitatud teeninduskeskus. Volitamata või kvalifikatsioonita teenindaja sooritatud parandustööd võivad põhjustada seadme kahjustumist ja garantii kehtetuks muutumist.
Volitatud teeninduskeskus Eestis: TSC volitatud hoolduskeskus
Pärnu mnt 139C/2, Tallinn, 11317 Estonia
Email: info@etsc.ee Tel: +3726405074
www.etsc.ee

--LIIKLUSOHUTUS-- Ärge kasutage seda seadet mis tahes tüüpi sõidukit juhtides.
--LAPSED JA FÜÜSILISE VÕI VAIMSE PUUDEGA INIMESED-- Seda seadet ei tohiks kasutada ei piiratud füüsiliste või vaimsete võimetega inimesed (sh lapsed) ega inimesed, kellel puudub varasem kogemus elektroonikaseadmete kasutamisega. Nemad
võivad seadet kasutada ainult nende ohutuse eest vastutavate inimeste järelevalve all. See seade ei ole mänguasi. Mälukaart ja SIM-kaart on lapse poolt alla neelamiseks piisavalt väiksed ja põhjustavad lämbumist. Hoidke seadet ja selle tarvikuid lastele kättesaamatus kohas.
--VESI JA MUUD VEDELIKUD-- Kaitske seadet vee ja muude vedelike eest. See võib mõjutada elektrooniliste osade tööd ja kasutusiga. Vältige seadme kasutamist väga niisketes keskkondades, näiteks köökides,

137

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

vannitubades või vihmase ilmaga. Vee osakesed võivad põhjustada niiskuse seadme sees vedelaks muutumist ja sellel võib olla negatiivne mõju elektrooniliste osade tööle.
--AKU JA TARVIKUD-- Vältige aku väga kõrgete/madalate temperatuuride kätte jätmist (alla 0°C/32°F ja üle 40°C/104°F). Äärmuslikud temperatuurid võivad mõjutada mahutavust ja aku tööiga. Vältige kokkupuudet vedelike ja metallist esemetega, kuna see võib põhjustada aku osalist või täielikku kahjustumist. Akut tuleks kasutada ainult vastavalt selle ettenähtud kasutusele. Ärge akut hävitage, kahjustage või leekidesse visake - see on ohtlik ja võib tekitada tulekahju. Kulunud või kahjustunud aku tuleks viia selleks ettenähtud konteinerisse. Aku liigne laadimine võib põhjustada kahjustusi. Seetõttu ei tohiks aku üks laadimine kesta kauem kui üks päev. Valet tüüpi aku paigaldamine võib põhjustada plahvatuse. Ärge kunagi akut avage. Palun kõrvaldage aku kasutusest vastavalt juhenditele. Ühendage kasutamata laadija vooluvõrgust lahti. Laadija juhtme kahjustumise korral ei tohiks seda parandada, vaid see tuleks asendada uuega. Kasutage ainult
tootja originaaltarvikuid.

--KUULMINE-- Kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kasutage seadet pikka aega kõrge helitugevusega ja ärge pange töötavat seadet vahetult kõrva vastu.

--NÄGEMINE-- Nägemiskahjustuste vältimiseks ärge vaadake lähedalt dioodi selle töötamise ajal. Tugev valguskiir võib põhjustada silma jäädavat vigastamist!
138

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

Tootja: mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka tänav 31 00-511 Varssavi, Poola Veebileht: www.mptech.eu
Pakendi sisu Võimalike kaebuste puhuks soovitame me teil karp alles hoida. Hoidke karpi lastele kättesaamatus kohas.
Tehniline kirjeldus Valjuhääldi reziim; Tõrvik; Fotokaamera; FM-raadio, SOSfunktsioon Ekraan: 2.31" 320x240 Aku mahutavus: 1000 mAh Mõõtmed: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm Kaal: 86 g Mälukaartide tugi: kuni 32 GB
Toiteadapteri tehnilised näitajad: Laadija võimsus peab olema vahemikus minimaalselt 1,5 vatti, mis on raadioseadme nõutav võimsus, ja maksimaalselt 5 vatti, et saavutada maksimaalne laadimiskiirus.

139

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud. Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud

Halo 3

1

Kõlar

Telefonivestlustes kasutatav kõlar.

2

Ekraan

LCD-ekraan.

140

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

3

<Menüü> nupp

Võimaldab põhiekraanil olles menüüsse siseneda ja menüüs olles kinnitab valiku.

Nupp

Võimaldab teil kas sissetulevat

4

<Roheline kõnet vastu võtta või kõnede loendit

telefonitoru> lehitseda.

5/6

Muudab helitugevust kõne ajal üles
või alla

Kui olete menüüs, võimaldab teil selles navigeerida. Avakuval käivitab valitud funktsioonide otseteed.
Kõne ajal, suurendab või vähendab kõne helitugevust.

7

Nupp <Kontaktid>

Vajutage seda telefoniraamatusse
sisenemiseks. Menüüs olles saate kas väljuda või loobuda.

Võimaldab teil sissetulevast kõnest

Nupp

keelduda. Võimaldab teil menüüs

8

<Punane olles põhiekraanile naasta. Pikema telefonitoru hoidmise korral lülitab see telefoni

>

välja. Kui mobiiltelefonon juba välja

lülitatud, lülitab see selle sisse.

Vajutatakse pärast nuppu Menüü

võimaldab telefoni lukustada või

9

<*> nupp

avada. Vähendab multimeediarakendustes

helitugevust. SMS-i kirjutades kuvab

see sisusse lisatavaid sümboleid.

Lülitub helireziimide vahel ja

10

<#> nupp tekstisõnumite

kirjutamisel

tähemärkide sisestamise reziimide

141

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

vahel; suurendab helitugevust

multimeediarakendustes.

11

Taskulamp sisse/välja

Võimaldab teil taskulambi dioodi igal hetkel sisse või välja lülitada.

12

Kaamera Kaamera objektiiv.

Alarmi või eelseadistatud numbrite

13

SOS nupp

automaatse

valimise

aktiveerimiseks vajutage ja hoidke

all.

14

Väline kõlar

Valjuhääldi süsteemi helide, helinate ja muusika jaoks.

Peaaknas telefoninumbri valimise

15

Telefoni klahvistik

nupud ja tähtede või numbrite sisestamine SMS-i kirjutamise

reziimis.

16

LED

Dioodi kasutatakse taskulambina.

17

Kontaktid

Ühendage

oma

mobiiltelefonlaadimisalusega.

Ühendamise korral võimaldab aku

18

USB-C-port

laadimist. Telefoni oma arvutiga ühendades saate andmeid (fotosid,

videoid, muusikat) üle kanda.

19

Vahe

Võimaldab telefoni katte ära võtta.

20

Aluse USB-C Ühendamise korral võimaldab

pesa

ühendatud telefoni aku laadimist

21

Aluse pistikud

Ühendab telefoni laadimisalusega ja laeb akut

142

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

Telefoni sisse/välja lülitamine Telefoni sisse/välja lülitamiseks vajutage ja hoidke all Punane telefonitoru kuni mobiiltelefonlülitub sisse. Kui teilt küsitakse vahetult pärast telefoni sisselülitamist PIN-koodi (kujul ,,****"), siis trükkige kood ja vajutage nuppu Menüü.
SIM-kaardi/kaartide, mälukaardi ja aku sisestamine Kui mobiiltelefonon sisse lülitatud, siis lülitage see välja. Eemaldage telefoni tagumine kaas - kasutage selle oma
sõrmeküünega üles tõstmiseks ümbrises olevat vahet ja võtab aku välja. Sisestage SIM-kaart/kaardid - asetage SIMkaart/kaardid selliselt, et selle/nende kuldsed kontaktühendused jääksid allapoole vastavalt sellele, kuidas see süvendi mustrisse sobib. Sisestage mälukaart - kaardilugeja kaane avamiseks libistage seda ettevaatlikult üles. Sisestage microSD mälukaart nii, et selle kuldsed kontaktid on suunatud alla, ja viisil, nagu pesa on
loodud. Sulgege klapp seda õrnalt allapoole libistades. Sisestage aku nii, et selle kuldsed kontaktid puudutavad telefoni orvas
olevat kolmeosalist ühenduspesa. Pange kate peale ja vajutage seda õrnalt alla kuni kuulete sulgurite klõpsatust. Veenduge, et kate on korralikult kinnitatud.

Aku laadimine
Ühendage USB-C-laadija oma telefonil oleva laadija ühenduskohaga ja seejärel ühendage laadija vooluvõrku. *HOIATUS: Laadija vale ühendamine võib telefonile tõsiseid
kahjustusi tekitada. Garantii ei kata telefoni valest kasutamisest
põhjustatud kahjustusi. Laadimise ajal peaks ekraani ülemises parempoolses nurgas olev aku ikoon liikuma. Kui aku on laetud, siis aku ikoon enam ei liigu.

143

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

Seejärel eemaldage laadija pistikupesast. Ühendage kaabel telefonil olevast pesast lahti.

Keele juhuslik muutmine
Tehase vaikeseadete taastamiseks valige telefonimenüüst alustades [Menüü] > <üles> > <OK> > > <OK> > < alla> > <OK> ning valige seejärel soovitud menüü keel.

Kiirvalimise kontaktid Kontakti määramiseks telefoni klaviatuuril valitud nupule vajutage [Menüü] > <[Kontaktid]> <[Valikud]> <[Seaded]> <[Kiirvalimine]> <[Numbri määramine], kui avakuva on aktiivne, valige sektsioon, millele soovite kontakti määrata (sektsiooni number vastab numbrile klaviatuuril), seejärel [Muuda] -> valige kontakt, mille soovite määrata, ja kinnitage [Ok].
SOS settings SOS-nupule kontakti määramiseks vajutage [Menu]> <[SOS]> <[SOS number]> <[OK], kui põhiekraan on aktiivne, selles jaotises saate määrata kuni 9 telefoninumbrit, mis valitakse, kui SOSnuppu vajutatakse, Selleks, valige sektsioon [1-9], millele soovite numbri määrata, seejärel valige [Valikud]> <[Muuda] -> sisestage telefoninumber, mille soovite määrata ja kinnitage valides [Valikud]> <[Valmis], pärast põhinumbri sektsiooni suunamist kinnitage uuesti [Valikud]> <[Salvesta].

Tehaseseaded Tehase vaikeseadete taastamiseks valige telefonimenüüst [Seaded] > [Taasta tehaseseaded]. Tehaseseadete taastamise kood on: 1122.

144

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

Tõrkeotsing

Komunikat

Võimalik lahendus

Sisesta SIM-kaart

Veenduge, paigaldatud.

et

SIM-kaart

on

õigesti

Keegi ei saa mulle mobiiltelefonpeab olema sisse lülitatud ja

helistada GSM-võrgu ulatuses.

Kui SIM-kaart on PIN-koodiga kaitstud, peate

Sisesta PIN telefoni sisse lülitades sisestama PIN-i ja

vajutama <OK>.

Nõrga signaali või vastuvõtuga piirkondades

Võrgu viga

ei pruugi helistamine võimalik olla. Ka kõnede vastuvõtmine ei pruugi olla võimalik.

Liikuge teise kohta ja proovige uuesti.

Halb heli kvaliteet Veenduge, et kõlar ja Mikrofon ei oleks kinni

kõne ajal kaetud.

Kontrollige, kas sisestatud telefoninumber

Ühendust ei saa on korrektne. Kontrollige, kas sisestatud

luua

telefoninumber [Kontaktid] on õige.

Vajadusel sisestage õige telefoninumber.

Mikrofon peaks olema suu lähedal.

Ma ei kuule helistajat / helistaja ei kuule
mind

Kontrollige, ega sisseehitatud Mikrofon ei
ole kaetud. Kontrollige kõne ajal kuulari valjudust vajutades üles noolt. Kõrvaklappide kasutamisel kontrollige, kas need on õigesti ühendatud. Kontrollige, ega

sisseehitatud kõlar ei ole kaetud.

Seadme hooldus Järgige allolevaid juhiseid.
145

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

· Puhastamiseks kasutage ainult kuiva riiet. Ärge kunagi kasutage hapete või leeliste suure sisaldusega vahendeid.
· Kasutage ainult originaaltarvikuid. Selle reegli rikkumise tulemuseks võib olla garantii kehtetuks muutumine.

Elektri- ja elektroonikaseadmete õige kasutusest kõrvaldamine Kooskõlas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid) käsitleva Euroopa direktiiviga 2012/19/EL on seade tähistatud mahatõmmatud prügikasti tähisega. Selle sümboliga tähistatud tooteid ei tohiks pärast kasutusaja
möödumist kasutusest kõrvaldada või visata ära koos muude olmejäätmetega. Kasutaja on kohustatud vabanema kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest toimetades need selleks
ettenähtud ümbertöötlemispunkti, kus käideldakse ohtlikke jäätmeid. Seda tüüpi jäätmete kogumine määratud kohtades ja nende utiliseerimise tegelik protsess panustavad
loodusressursside kaitsmisse. Kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmete õige kasutusest kõrvaldamine on kasulik inimeste tervisele ning keskkonnale. Saamaks teavet selle kohta,
kus ja kuidas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest
keskkonnasõbralikul viisil vabaneda, peaks kasutaja võtma ühendust oma kohaliku riigiasutusega, jäätmete kogumise punkt või müügikoht, kust seade osteti.

Kasutatud akude õige kasutusest kõrvaldamine Vastavalt akude kasutusest kõrvaldamist puudutavale EL-i direktiivile 2006/66/EÜ koos EL-i direktiivis 2013/56/EL sisalduvate muudatustega on see toode tähistatud mahatõmmatud prügikasti sümboliga. See
146

EE © mPTech 2025. Kõik õigused kaitstud.

Halo 3

sümbol näitab seda, et selles tootes kasutatud akusid ei tohiks kasutusest kõrvaldada koos tavalise olmeprügiga, vaid seda tuleks teha vastavalt õiguslikele direktiividele ja kohalikele määrustele. Akudest ja patareidest ei ole lubatud vabaneda koos sorteerimata olmejäätmetega. Akude ja patareide tarvitajad peavad kasutama saadaolevaid nende esemete kogumise punkte,
mis võimaldavad neil tooted tagastada, ümber töödelda ja neist vabaneda. EL-is kohaldatakse patareide ja akude kogumise ning
ümbertöötlemisega seoses eraldi menetlusi. Rohkema teabe saamiseks patareide ja akude ümbertöötlemist käsitlevate olemasolevate menetluste kohta võtke palun ühendust oma kohaliku ametiasutuse, jäätmete kõrvaldamise asutuse või prügilaga.

147

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Naudotojo vadovas
myPhone Halo 3
Turinys
Turinys .............................................................................. 148
Saugumas .......................................................................... 149
Pakuots turinys ................................................................ 151 Technin specifikacija ........................................................ 151 Telefono isvaizda, mygtukai ir funkcijos.............................. 153 Telefono jungimas ir isjungimas ........................................ 155 SIM kortels(-i), atminties kortels ir akumuliatoriaus idjimas ............................................................................ 156 Telefono baterijos krovimas .............................................. 156 Avarinis kalbos pokytis ...................................................... 157
Gamykliniai nustatymai ..................................................... 157
Problemos sprendimas ...................................................... 157
Telefono priezira.............................................................. 158 Teisingas panaudotos elektros ir elektronins rangos salinimas ......................................................................................... 158
Teisingas panaudotos baterijos salinimas ........................... 159

DMESIO

Tvirtinimas

Gamintojas neatsako uz jokias pasekmes, atsiradusias dl
netinkamo renginio naudojimo ir pirmiau nurodyt nurodym nevykdymo.

Programins rangos versija gali bti atnaujinta be isankstinio spjimo. Atstovas pasilieka teis nusprsti dl tinkamo minto vadovo aiskinimo.

VADOVO NAUDOJIMAS 148

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Be isankstinio rastisko gamintojo sutikimo, jokios sio vadovo dalies negalima kopijuoti, atkurti, versti ar perduoti bet kokia
forma ar bet kokiomis priemonmis, elektroninmis ar mechaninmis, skaitant kopijavim, rasym ar saugojim sistemose, kuriose saugoma ir keiciamasi informacija. Pries naudodami rang, perskaitykite informacij apie atsargumo priemones ir naudojimo vadov. Siame vadove pateikiami numatyti telefono nustatymai. Naujausi ir piln vadovo versij galite rasti svetainje:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Priklausomai nuo diegtos programins rangos versijos, programos, paslaug teikjo, SIM kortels ar salies, kai kurie aprasymai siame vadove gali neatitikti telefono funkcij.

Saugumas
--DEGALINS-- Nenaudokite mobiliojo telefono degalinje pilant degalus  savo automobil bei arti chemini medziag. DMESIO! Vietose, kur kyla sprogimo pavojus (pvz. degalinse, chemijos gamyklose ir kt.) rekomenduojama isjungti telefon. Susipazinkite su taisyklmis dl GSM rengini naudojimo siose
vietose.
--PAGALBOS SKAMBUCIAI-- Kai kuriose zonose arba tam tikromis aplinkybmis pagalbos skambuciai yra nemanomi. Rekomenduojama rasti alternatyv bd pranesti skubios pagalbos tarnyboms, jei isvykstate  tokio tipo teritorij.
--KVALIFIKUOTAS APTARNAVIMAS --

149

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

S rengin diegti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti darbuotojai arba galiotas aptarnavimo centras. Jei renginys bus remontuojamas negaliotame ar nekvalifikuotame aptarnavimo centre, renginys gali bti sugadintas ir taip prarandama garantija.
--FIZISKAI AR PROTISKAI NEGALS ZMONS IR VAIKAI-- Siuo renginiu neturt naudotis zmons (skaitant vaikus), turintys ribot fizini ar psichini gebjim, taip pat zmons, neturintys ankstesns patirties dirbant su elektronine ranga. Jie gali naudotis renginiu tik prizirint zmonms, atsakingiems uz j saug. Sis renginys nra zaislas. Atminties kortel ir SIM kortel yra pakankamai mazos, kad vaikas galt jas nuryti ir uzspringti. rengin ir jo priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
--VAIRAVIMAS TRANSPORTO PRIEMONMIS-- Nenaudokite sio renginio vairuojant bet koki transporto priemon.
--VANDUO IR KITI SKYSCIAI-- Saugokite rengin nuo vandens ir kit skysci. Tai gali turti takos elektronini komponent veikimui ir j veikimo trukmei. Venkite naudoti rengin tokioje aplinkoje, kurioje yra didel drgm, pavyzdziui, virtuvje, vonios kambaryje ar lietingu oru. Suskystj vandens garai ar laseliai gali patekti  rengin, o tai gali turti neigiamos takos elektronini komponent veikimui.
--BATERIJA IR PRIEDAI-- Venkite labai aukstos / zemos temperatros (zemiau 0° C / 32° F ir daugiau nei 40° C / 104° F) poveikio baterijai. Krastutiniai temperatr pokyciai gali turti takos baterijos talpai ir naudojimo trukmei. Venkite slycio su skysciais ir metaliniais daiktais, nes tai gali dalinai ar visiskai pakenkti baterijai. Baterija turi bti naudojama pagal jos paskirt. Negalima sunaikinti,

150

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

sugadinti arba ismesti baterijos  liepsn - tai yra pavojinga ir gali sukelti gaisr. Susidvjusi ar sugedusi baterij reikia ismesti  tam skirt konteiner. Pernelyg ilgas baterijos krovimas gali jai pakenkti. Taigi, vienas baterijos krovimas negali tstis ilgiau nei 1 dien. Netinkamo baterijos tipo djimas gali sukelti sprogim. Neatidarykite baterijos. Prasome ismesti baterij pagal nurodytas instrukcijas. Atjunkite nenaudojam krovikl nuo elektros tinklo. Jei kroviklio laidas yra sugadintas, jis neturt bti remontuojamas, bet j reikia pakeisti nauju. Naudokite tik originalius gamintojo priedus.
--KLAUSA-- Siekiant isvengti zalos savo klausai, nenaudokite telefono esant nustatytam aukstam garsumo lygiui ilg laik bei nedkite renginio tiesiai prie ausies.
--REGJIMAS-- Siekiant isvengti zalos js regjimui, nezirkite is arti  jungt zibintuvl telefone. Galingas sviesos spindulys gali sukelti neatstatom zal js regjimui!

Gamintojas: mPTech Sp. z o.o. ul. Nowogrodzka 31

00-511 Varsuva, Lenkija www.mptech.eu

Pakuots turinys Prasome issaugoti pakuot skundo atveju. Pakuot laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Technin specifikacija Laisv rank rangas; Zibintuvlis; Fotoaparatas; FM radijas, SOS funkcija
151

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.
Displjus: 2.31" 320x240 Baterijos talpa: 1000 mAh Matmenys: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm Svoris: 86 g Atminties korteli aptarnavimas: iki 32 GB

Halo 3

Maitinimo saltinio techniniai duomenys: Kroviklio tiekiama galia turi bti ne mazesn kaip 1,5 vat, reikaling radijo renginiui, ir ne didesn kaip 5 vat, kad bt pasiektas didziausias krovimo greitis.

152

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas. Telefono isvaizda, mygtukai ir funkcijos

Halo 3

1

Ragelio garsiakalbis

Garsiakalbis pokalbiams.

153

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

2

Displjus

LCD ekranas.

3

Meniu mygtukas

Pagrindinis ekranas leidzia eiti  meniu ir cia patvirtina pasirinkim.

4

Mygtukas zalias ragelis

Leidzia atsiliepti  skambut ir telefonui veikiant laukimo rezimu perzirti skambuci sras.

5/6

Navigacijos
mygtukas  virs / Zemyn

Meniu galite narsyti aplink j. Pagrindiniame ekrane paleidzia nuorodas  pasirinktas funkcijas.

7

Mygtukas Kontaktai

Pagrindiniame ekrane paleidziama telefon knyga. Meniu galite palikti parinkt arba atsisakyti.

8

Mygtukas raudonas
ragelis

Leidzia atmesti skambut. Meniu galite grzti  pagrindin ekran. Jei laikote ilg laik, isjungia telefon arba jungia, kai jis yra isjungtas.

Spaudziama po mygtuko Meniu

leidzia uzrakinti arba atrakinti

9

<*> mygtukas

telefon. Sumazina garsum multimedijos programose. Kuriant

SMS, jis rodo simbolius, kuriuos

galima vesti  turin.

Perjungiami garso ir simboli

10

# mygtukas

vedimo rezimai rasydami zinutes, padidina garsum multimedijos

programose.

11

Zibintuvlio jungiklis

Leidzia bet kuriuo metu jungti arba isjungti zibintuvlio diod.

154

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

12

Aparatas FotoAparataso objektyvas.

Paspauskite ir palaikykite, kad

13

SOS funkcija

jungt aliarmo signal ir / arba automatin skambut  is anksto

nustatytus numerius.

14

Isorinis

Garsiakalbis sistemos garsams,

garsiakalbis skambjimo signalams, muzikai.

Taustii

tlrua

numura

15

Telefono klaviatra

sastdsanai galvenaj ekrn un burtu vai ciparu ievadsana SMS

rakstsanas rezm.

16

LED diodas Diodas veikia kaip zibintuvlis.

17

Kontaktai

Leidzia prijungti telefon prie krovimo bazs.

Prijungus krovikl, galite krauti

18

USB-C lizdas

baterij. Prijung su kompiuteriu,

galite

perkelti

duomenis

(nuotraukas, vaizdo rasus, muzik).

19

Anga

Leidzia nuimti telefono dangtel.

20

Pagrindo Prijungus galima krauti prijungto USB-C lizdas telefono baterij

21

Pagrindo jungtys

Prijungia telefon prie krovimo bazs ir krauna akumuliatori

Telefono jungimas ir isjungimas Nordami jungti arba isjungti telefon, paspauskite ir palaikykite mygtuk Raudonas ragelis kol telefonas jungs. Jeigu iskart po telefono jungimo bus paprasyta vesti savo PIN kod veskite kod (pamatysite j zvaigzdutmis: ****) ir paspauskite mygtuk
155

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Meniu.

SIM kortels(-i), atminties kortels ir akumuliatoriaus idjimas Jei telefonas jungtas, isjunkite j. Nuimkite korpuso galin dangtel - pakelkite j nagu, naudodami ang korpuse, ir isimkite akumuliatori. dkite SIM kortel (-es) - SIM kortel turt bti dedama taip, kad auksiniai kontaktai bt nukreipti zemyn taip, kad duba bt spausta. dkite atminties kortel - kad atidaryt atminties kortels skaitytuvo dangtel, siek tiek pastumkite aukstyn. dkite ,,microSD" atminties kortel  son, kurioje auksiniai kontaktai nukreipti zemyn, taip pat kaip anga yra spausta. Uzdarykite dangtel, svelniai perkeliant zemyn. dkite baterij taip, kad jos auksiniai kontaktai liest telefono trigub jungt. Uzdkite ir svelniai spauskite dangtel kol isgirsite spaustuk spragteljim. sitikinkite, kad dangtelis tinkamai uzdarytas.
Telefono baterijos krovimas Prijunkite kroviklio USB-C kistuk prie telefono krovimo jungties ir tada prijunkite krovikl prie elektros lizdo. *DMESIO: Netinkamas kroviklio prijungimas gali labai pakenkti telefonui. Garantija netaikoma zalai, kuri sukelia netinkamas telefono naudojimas.
krovimo metu baterijos piktograma virsutiniame desiniajame ekrano kampe turt bti animuota. Po krovimo baterijos piktograma nebebus animuota ir tada atjunkite krovikl nuo elektros lizdo. Atjunkite laid nuo telefono lizdo.

156

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Avarinis kalbos pokytis
Nordami nustatyti vartotojo kalb, kai kas nors netycia pasirinko nezinom, paspauskite aktyviojo meniu ekrano mygtuk sek [Meniu]> <Aukstyn>> <OK>> <OK>> <Zemyn>> <OK> ir tada pasirinkite norim meniu kalb.

Gamykliniai nustatymai
Nordami atkurti gamyklinius nustatymus, pasirinkite [Meniu]> [Nustatymai]> [Gamykliniai nustatymai]. Gamyklini nustatym atkrimo kodas yra: 1122.

Problemos sprendimas

Komunikat

Sprendimo pavyzdys

dkite SIM kortel sitikinkite, kad SIM kortel tinkamai dta.

Jei SIM kortel yra apsaugota PIN kodu,

Pateikite PIN kod jung telefon veskite PIN kod ir

paspauskite mygtuk <OK>.

Niekas negali susiekti su manimi

Telefonas

turi

bti

jungtas

ir

GSM tinkle.

Tose vietose, kuriose yra silpnas signalas ar

Tinklo klaida

primimas, gali bti nemanoma skambinti. Gali bti irgi nemanoma priimti skambuci.

Perkelkite  kit viet ir bandykite dar kart.

Mikrofonasas turi bti salia burnos.

Skambinantysis Patikrinkite, ar montuotas Mikrofonasas

negirdziamas / neuzdengtas. Jei naudojate laisv rank

skambinantysis rang, patikrinkite, ar ranga yra tinkamai

negirdi mans prijungta. Patikrinkite, ar montuotas

garsiakalbis neuzdengtas.

157

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Prasta garso sitikinkite, kad garsiakalbis ir Mikrofonasas

kokyb telefone nra uzdengti.

Patikrinkite, ar is klaviatros vestas telefono

Negalima uzmegzti rysio

numeris yra teisingas. Patikrinkite, ar vestas [Kontaktai] teisingas.

telefono

numeris

Jei reikia, teisingai veskite telefono numer.

Telefono priezira Sekite zemiau esancias instrukcijas.
· Valymui naudokite tik saus skudurl. Niekada nenaudokite joki medziag, kuri sudtyje yra daug rgsci ar sarm.
· Naudokite tik originalius priedus. Dl sios taisykls pazeidimo gali bti panaikinta garantija.

Teisingas panaudotos elektros ir elektronins rangos salinimas Pagal Direktyv 2012/19/EU dl panaudotos elektros ir elektronins rangos (elektros ir elektronins rangos atliek - EEA) prietaisas yra pazenklintas perbraukta siuksli dze. Produktai, pazymti siuo simboliu, po naudojimo laikotarpio neturt bti salinami arba
ismesti kartu su kitomis buitinmis atliekomis. Naudotojas privalo atsikratyti panaudotos elektros ir elektronins rangos, pristatydamas j  nurodyt perdirbimo viet, kurioje pavojingos atliekos yra perdirbamos. Sios rsies atliek surinkimas nurodytose vietose ir faktinis j panaudojimo procesas prisideda prie gamtini istekli apsaugos. Panaudotos elektros ir elektronins rangos tinkamas salinimas yra naudingas zmoni sveikatai ir aplinkai. Norint gauti informacijos apie tai, kur ir kaip
158

LT © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

ismesti panaudot elektros ir elektronin rang aplinkai palankiomis slygomis naudotojas turt kreiptis  vietins valdzios staig,, atliek surinkimo punkt arba pardavimo viet, kur ranga buvo sigyta.

Teisingas panaudotos baterijos salinimas Pagal ES direktyv 2006/66/EC su pakeitimais, pateiktais ES direktyvoje 2013/56/UE dl baterij sunaikinimo, sis produktas pazymtas perbrauktu siuksli dzs simboliu. Simbolis rodo, kad siame
gaminyje naudojamos baterijos neturt bti salinamos kartu su prastomis buitinmis atliekomis, bet jas reikia tvarkyti pagal teisines direktyvas ir vietinius nuostatus. Negalima atsikratyti
baterij ir akumuliatori kartu su nersiuojamomis komunalinmis atliekomis. Baterij ir akumuliatori naudotojai privalo naudoti esamus si daikt surinkimo taskus, kurie leidzia juos grzinti, perdirbti ir salinti. Europos Sjungoje dl baterij ir akumuliatori surinkimo ir perdirbimo taikomos atskiros procedros. Nordami daugiau suzinoti apie esamas baterij ir akumuliatori perdirbimo procedras, kreipkits  vietin atliek salinimo staig arba svartyn.

159

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Lietotja rokasgrmata
myPhone Halo 3
Saturs
Saturs................................................................................ 160
Drosba ............................................................................. 161 Iepakojuma saturs ............................................................. 163
Tehnisk specifikcija ........................................................ 163 Tlrua izskats, pogas un funkcijas ..................................... 165 Tlrua ieslgsana un izslgsana ........................................ 167 SIM kartes(-su),atmias kartes un baterijaa ievietosana...... 168 Tlrua baterijas uzlde ..................................................... 168 Avrijas valodas maia ...................................................... 168 Standarta uzstdjumi ........................................................ 169 Problmu novrsana .......................................................... 169 Tlrua apkope.................................................................. 170 Nolietot elektrisk un elektronisk aprkojuma pareiza utilizcija ........................................................................... 170 Pareiza nolietot baterijaa utilizcija .................................. 171

UZMANBU

Paziojums

Razotjs neatbild par sekm, ko izraisa iekrtas nepareiza
lietosana un instrukciju neievrosana.

Programmatras versija var tikt atjauninta bez ieprieksja paziojuma. Prstvis saglab tiesbas izlemt par ss
instrukcijas pareizu interpretciju.

ROKASGRMATAS LIETOSANA Bez razotja ieprieksjas rakstiskas piekrisanas aizliegts kopt, reproduct, tulkot vai jebkd veid nodot (elektroniski vai
160

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

mehniski, tostarp kopjot, ierakstot vai uzglabjot informcijas uzglabsanas vai koplietosanas sistms. Pirms ierces lietosanas izlasiet informciju par piesardzbas paskumiem un lietotja rokasgrmatu. Saj lietotja rokasgrmat sniegtie apraksti ietver noklusjuma tlrua iestatjumus. Jaunko un pilngko lietotja versiju var atrast tmeka vietn:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Atkarb no instalts programmatras versijas, lietojumprogrammas, pakalpojumu sniedzja, SIM kartes vai valsts dazi ss rokasgrmatas apraksti var neatbilst tlrua funkcijm.

Drosba --DEGVIELAS STACIJAS--
Nelietojiet tlrua uzpildot degvielu sav automasn un imikliju tuvum. UZMANBU ! Viets, kur pastv sprdziena risks (piem., degvielas uzpildes stacijs, imikliju rpncs, u.c.), ieteicams tlruni izslgt. Maksiml radiofrekvences jauda, kas izstarota frekvencu diapazon.
--PALDZBAS ZVANI-- rkrtas zvans var nebt pieejams dazs viets vai noteikts situcijs. Sdos gadjumos (piemram, izbrauciens uz attliem rajoniem) ieteicams atrast citu veidu, k brdint avrijas un glbsanas dienestus.
--KVALIFICTS SERVISS-- So produktu uzstdt vai remontt drkst tikai kvalificts personls vai pilnvarots servisa centrs. Nepilnvarotu vai nekvalifictu

161

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

personu veikts remonts var izraist iekrtas bojjumus un garantijas anulsanu.
--BRNI UN PERSONAS AR FIZISKU VAI GARGU INVALIDITTI --
So iekrtu nedrkst lietot personas (tostarp brni) ar ierobezotm fiziskm vai gargm spjm, k ar personas, kas nav ieprieks lietojusas elektronisku aprkojumu. Sdas personas var lietot so iekrtu tikai par viu drosbu atbildgo personu uzraudzb. S iekrta nav rotalieta. Atmias karte un SIM karte ir pietiekami maza, lai to vartu nort brns, izraisot nosmaksanu. Iekrta un ts piederumi juzglab brniem nepieejam viet.
--TRANSPORTLDZEKU VADBA-- Nelietojiet so iekrtu, vadot jebkda veida transportldzekli.
--DENS UN CITI SIDRUMI-- Sargjiet ierci no dens un citiem sidrumiem. Tie var ietekmt elektrisko detau darbbu un kalposanas ilgumu. Izvairieties no ierces izmantosanas vids ar augstu mitruma lmeni, piem., virtuvs, vannas istabs vai lietainos laika apstkos. dens daias var radt kondenstu ierc, kas var atstt negatvu ietekmi uz elektrisko detau darbbu.
--BATERIJAS UN PIEDERUMI-- Nepakaujiet baterijau oti augstu/zemu temperatru (zem 0°C/32°F un virs 40°C/104°F) iespaidam. Veidojot SMS, taj tiek pardti simboli, ko ievietot satur. Izvairieties no saskarsmes ar sidrumiem un metla prieksmetiem, jo tie var izraist daju vai pilngu baterijaa sabojsanu. Baterijau drkst lietot tikai mrim, kuram tas paredzts. Neiznciniet baterijau, nebojjiet to un nemetiet to ugun ­ tas ir bstami un var izraist ugunsgrku. Nolietoti vai bojti baterijai ir jizmet specil atkritumu tvertn.
162

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Prlieka baterijaa uzldsana var izraist bojjumus. Td nav ieteicams vien reiz baterijau ldt ilgk par 1 dienu. Nepareiza baterijaa veida uzstdsana var izraist sprdzienu. Aizliegts atvrt baterijau. Utilizjiet baterijau saska ar nordm. Atvienojiet ldtju no elektrbas tkla, kamr ldtjs netiek lietots. Ja sabojjas ldtja vads, nav vlams veikt remontu, t viet ldtjs ir jnomaina. Lietojiet tikai oriinlos razotja piederumus.
--DZIRDE-- Lai izvairtos no kaitgas ietekmes uz dzirdi, ilgstosi neizmantojiet ierci ar maksiml rezm iestattu skaumu un nenovietojiet ierci tiesi pie auss.
--REDZE-- Lai izvairtos no redzes bojsanas, nespdiniet ac ieslgtu lukturi. Spcgs gaismas plsma var izraist pastvgus acu bojjumus!

Razotjst: mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka iela 31 00-511 Varsava, Polija www.mptech.eu
Iepakojuma saturs Iesakm, lai iepakojums tiktu saglabts iespjamas sdzbas gadjum. Juzglab brniem nepieejam viet.

Tehnisk specifikcija Brvroku telefona izmantosanas iekrtas; Zibspuldze; Fotoaparts; FM radio, SOS funkcija
163

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.
Displejs: 2.31" 320x240 Baterijas kapacitte: 1000 mAh Izmri: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm Svars: 86 g Atmias kartes atbalsts: ldz 32 GB

Halo 3

Barosanas bloka tehnisk specifikcija: Ldtja nodrosintajai jaudai ir jbt robezs starp 1,5 vatiem, kas ir radioiekrtai vajadzg miniml jauda, un 5 vatiem, kas ir radioiekrtai vajadzg maksiml jauda, lai sasniegtu maksimlo uzldes trumu.

164

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas. Tlrua izskats, pogas un funkcijas

Halo 3

1

Klausules skarunis

Skarunis zvanu veiksanai.

165

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

2

Displejs LCD ekrns.

3

Aparts Fotoapartss objektvs.

4

LED diode Diode darbojas k zibspuldze.

5

Izvlnes poga

Galvenais ekrns auj iekt izvln un taj apstiprina izvli.

6

Poga Za klausule

auj atbildt uz ienkosu zvanu un gaidsanas rezm apskatt zvanu sarakstu.

7/8

Navigcijas poga Uz
augsu / Uz leju

Izvln auj jums prvietoties pa to. Galven ekrn palaids sceus uz izvltajm funkcijm.

9

Poga Kontakti

Galvenaj ekrn tiek atvrta tlruu grmata. Izvln auj atstt iespju vai atteikties.

10

Poga Sarkan klausule

auj noraidt ienkoso zvanu. Izvln varat atgriezties galvenaj ekrn. Pc ilgas tursanas izsldz tlruni, vai kad ir izslgts, iesldz.

Nospiesta pc pogas Izvlne auj

blot vai atblot tlruni. Samazina

11

<*> Poga

skaumu

multivides

lietojumprogramms. Veidojot SMS

szias, parda simbolus, kurus varat

ievietot satur.

Rakstot SMS szias prsldzas audio

12

# Poga

un akstzmju ievadsanas rezmus,

palielina

multivides

lietojumprogrammu skaumu.

166

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

13

Zibspuldze auj jebkur laik ieslgt vai izslgt s sldzis zibspuldzes diodi.

Nospiediet un turiet, lai aktiviztu

14

SOS poga modintju un / vai automtisku zvanu

ieprieks defintiem numuriem.

15

rjais Skarunis sistmas skau, zvana skarunis signlu, mzikas reproducsanai.

16

Tlrua klaviatra

Pagrindinio ekrano telefono numerio
rinkimo mygtukai ir raidzi arba skaici vedimas SMS rasymo rezimu.

17

Kontakti auj savienot tlruni ar uzldes bzi.

Pc ldtja pievienosanas auj uzldt

18

USB-C ligzda

baterijau. Pc savienojuma ar kabeli ar datoru varat prstt datus

(fotoattlus, filmas, mziku).

19

Sprauga auj noemt tlrua vku.

20

Bzes USB-C
ligzda

Pc pievienosanas auj uzldt pievienot tlrua akumulatoru

21

Bzes savienot
ji

Savieno tlruni ar uzldes bzi un uzld akumulatoru

Tlrua ieslgsana un izslgsana Lai ieslgtu vai izslgtu tlruni, nospiediet un turiet pogu Sarkan klausule ldz tlrunis sk darboties. Ja uzreiz pc tlrua ieslgsanas pardsies PIN koda pieprasjums, ievadiet kodu (js to redzsiet zvaigzntes veid: ****) un nospiediet pogu Izvlne.

167

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

SIM kartes(-su),atmias kartes un baterijaa ievietosana Ja tlrunis ir ieslgts, izsldziet to. Noemiet korpusa aizmugurjo vku - atveriet to ar nagu, izmantojot padziinjumu korpus un izemiet akumulatoru. Ievietojiet SIM karti (-es) - SIM karte jnovieto ar zelta kontaktiem uz leju t, lai padziinjums btu iespiests. Ievietojiet atmias karti - lai atvrtu atmias karsu lastja prsegu, nedaudz to prvietojot uz augsu. Ievietojiet microSD atmias karti ar snu ar zelta kontaktiem uz leju, tpat k padziinjums ir apzmogots. Aizveriet vku, to uzmangi prvietojot uz leju. Ievietojiet baterijau t, lai t zelttie kontakti pieskartos trskrsajam savienotjam tlrua padziinjum. Uzlieciet vku un uzmangi to piespiediet, ldz dzirdams kliksis. Prliecinieties, vai vks ir pareizi aizvrts.

Tlrua baterijas uzlde Pievienojiet ldtja USB-C spraudni tlrua uzldes kontaktam, pc tam pievienojiet ldtju pie elektrbas kontaktligzdas. *UZMANBU: Nepareiza ldtja pievienosana var izraist nopietnus tlrua bojjumus. Uz bojjumiem, kas radusies nepareizas tlrua lietosanas d, garantija neattiecas. Uzldjot, baterijaa ikona ekrna augsj labaj str ir animta. Pc uzldes baterijaa ikona nebs animta, un pc tam atvienojiet ldtju no elektrbas kontaktligzdas. Atvienojiet vadu no tlrua kontaktligzdas.

Avrijas valodas maia Lai iestattu lietotja valodu, kad kds nejausi izvljs nezinmu, nospiediet aktvs izvlnes ekrna pogu secbu [Izvlne]> <Augsup>> <OK>> <OK>> < Lejup >> <OK> un pc tam atlasiet vlamo izvlnes valodu.
168

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Standarta uzstdjumi Lai atjaunotu sistmas standarta iestatjumus, izvlieties [Izvlne] > [Iestatjumi] > [Standarta iestatjumi]. Standarta uzstdjumu atjaunosanas kods ir: 1122.

Problmu novrsana

Komunikat

Risinjuma piemrs

Ievietojiet SIM Prliecinieties, vai SIM karte ir pareizi

karti

uzstdta.

Ja SIM karte ir aizsargta ar PIN kodu, pc

Ievadiet savu PIN tlrua ieslgsanas ievadiet PIN kodu un

nospiediet pogu <OK>.

Viets, kur ir vjs signls vai saemsana, var

Tkla kda

nebt iespjams veikt zvanus. Ar iespjams, ka nevarsit saemt zvanus. Prvietojieties

uz citu vietu un miniet vlreiz.

Slikta skaas kvalitte,
atrodoties tlrun

Prliecinieties, nav prklti.

ka

skarunis

un

Mikrofonss

Mikrofonsam jbt tuvu mutei. Prbaudiet,

Zvantjs nav vai nav prklts iebvtais Mikrofonss. Ja

dzirdts / zvantjs izmantojat austias, prbaudiet, vai austias

mani nevar dzirdt ir pareizi pievienotas. Prbaudiet, vai nav

prsegts iebvtais skarunis.

169

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

Prbaudiet, vai no klaviatras ievadtais

Nevar izveidot savienojumu

tlrua numurs ir pareizs. Prbaudiet, vai ir ievadts tlrua numurs [Kontakti] ir pareizs. Ja nepieciesams, pareizi ievadiet tlrua

numuru.

Neviens nevar ar mani sazinties

Tlrunim jbt ieslgtam un GSM tkl.

Tlrua apkope Sekojiet instrukcijm zemk.
· Trsanai lietojiet tikai sausu drnu. Nedrkst lietot trsanas ldzekus ar augstu skbju vai srmu koncentrciju.
· Lietojiet tikai oriinlos piederumus. S noteikuma neievrosana var izraist garantijas anulsan.
Nolietot elektrisk un elektronisk aprkojuma pareiza utilizcija
Iekrta ir marta ar prsvtrotu atkritumu tvertni saska ar Eiropas Direktvu 2012/19/ES par lietoto elektrisko un elektronisko aprkojumu (Elektrisk un elektronisk aprkojuma atkritumi). Produktus, kas marti ar so simbolu, pc lietosanas perioda beigm nedrkst izmest kop ar citiem mjsaimniecbas atkritumiem. Lietotjam ir pienkums utilizt lietoto elektrisko un elektronisko aprkojumu, nogdjot to specil otrreizjs prstrdes punkt, kur tiek prstrdti bstami atkritumi. Sda veida atkritumu savksana specils viets un to atgsanas process paldz aizsargt dabas resursus. Pareiza elektrisk un elektronisk aprkojuma utilizcija pozitvi ietekm cilvku veselbu un vidi. Lai
170

LV © mPTech 2025. Visas tiesbas paturtas.

Halo 3

saemtu informciju par to, kur un k izmest lietot elektrisko un elektronisko aprkojumu videi draudzg veid, lietotjam jsazins ar savu pasvaldbu, ar atkritumu savksanas punktu vai prdosanas punktu, kur aprkojums tika iegdts.

Pareiza nolietot baterijaa utilizcija Saska ar ES direktvu 2006/66/EK, ar grozjumiem, kas ietverti ES direktv 2013/56/ES, par baterijau utilizciju, sis produkts ir marts ar prsvtrotu atkritumu tvertnes simbolu. Simbols norda, ka
baterijaus, kas lietoti saj produkt, nedrkst izmest kop ar parastajiem mjsaimniecbas atkritumiem, tie ir jutiliz saska ar likumdosanas prasbm un vietjiem noteikumiem. Neizmetiet baterijas k nesirotus sadzves atkritumus. Baterijai lietotjiem jizmanto so elementu savksanas punkti, kuros iespjams tos nodot, prstrdt un utilizt. Eiropas Savienb baterijau savksana un otrreizj prstrde tiek veikta saska ar pasm procedrm. Lai uzzintu vairk par pastvosajm baterijau otrreizjs prstrdes procedrm, sazinieties ar savu pasvaldbu vai atkritumu apstrdes uzmumu vai izgztuvi.

171

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

Manual de utilizare
myPhone Halo 3
Coninut Coninut ............................................................................ 172 Siguranta........................................................................... 173
Continutul pachetului ........................................................ 176
Specificaie tehnic ............................................................ 176 Aspectul telefonului, funciile i butoanele acestuia ............ 177 Pornirea / oprirea telefonului ............................................ 180
Introducerea cartelelei (lelor) SIM, a cardului de memorie i a bateriei ............................................................................. 180
Încrcarea bateriei............................................................. 181 Schimbare din greeal a limbii .......................................... 181 Setrile de fabric .............................................................. 181 Depanarea......................................................................... 181
Întreinerea dispozitivului .................................................. 182 Eliminarea corespunztoare al echipamentului electric i electronic .......................................................................... 183
Eliminarea corect a bateriilor uzate .................................. 183

Atenie

Declaraie

Productorul nu este responsabil pentru orice
consecine cauzate de utilizarea necorespunztoare a
telefonului i nerespectarea instruciunilor de mai sus.

Versiunea software-ului
poate fi actualizat fr o notificare prealabil.
Reprezentantul îi pstreaz dreptul de a determina
interpretarea corect a instruciunilor de mai sus.

172

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

UTILIZAREA MANUALULUI
Fr consimmântul prealabil în form scris al productorului, nici o parte din acest manual nu poate fi fotocopiat, reprodus, tradus sau transmis în orice form sau prin orice mijloace electronice sau mecanice, inclusiv fotocopierea, înregistrarea sau stocarea în orice sistem de stocare i partajare a informaiilor.
V rugm s citii instruciunile de precauie i manualul de utilizare al telefonului înainte de utilizare. Descrierile coninute în acest manual se bazeaz pe setrile implicite ale telefonului. Cea mai nou versiune a manualului poate fi gsit pe site-ul companiei noastre:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
În funcie de versiunea instalat a software-ului, aplicaii, a furnizorului de servicii, a cartelei SIM sau a rii, este posibil ca unele descrieri din acest manual s nu se potriveasc cu telefonul dvs.

Siguranta
--STATIILE DE ALIMENTARE-- Nu utilizai telefonul mobil în timp ce realimentai la o staie de benzin sau în apropierea produselor chimice. ATENIE!  În locurile în care exist riscul de explozie (de exemplu, la benzinrii, uzine chimice etc.), se recomand oprirea telefonului. Consultai regulamentele care reglementeaz utilizarea echipamentelor GSM în astfel de locuri.
--SIGURANA RUTIER-- Nu folosii acest dispozitiv în timp ce conducei orice tip de vehicul.

173

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

--APELURI DE ALARM-- Efectuarea apelurilor de alarm poate s nu fie posibil în anumite zone sau circumstane. Este recomandat s gsii o modalitate alternativ de notificare a serviciilor de urgen în cazul în care v aflai în zone nedezvoltate sau îndeprtate.
--SERVICE CALIFICAT-- Doar personalul calificat sau service autorizat poate s instaleze sau s repare acest produs. Repararea de ctre un service neautorizat sau necalificat poate cauza deteriorarea
dispozitivului i pierderea garaniei. --COPII I PERSOANE CU DIZABILITTI FIZICE SAU MENTALE -- Acest dispozitiv nu trebuie operat de persoane (inclusiv de copii)
cu abiliti fizice sau mentale limitate, precum i de persoane care nu au experien anterioar în utilizarea echipamentelor electronice. Ele pot folosi Cameraul numai fiind supravegheate de
persoanele responsabile de sigurana acestora. Acest dispozitiv nu este o jucrie. Cardul de memorie i cartelele SIM sunt suficient de mici pentru a fi înghiite de un copil i provoca sufocarea. Pstrai dispozitivul i accesoriile lui departe de accesul copiilor.
--APA I ALTE LICHIDE-- Protejai dispozitivul de ap i de alte lichide. Acest lucru poate avea un efect negativ asupra componentelor electronice ale
telefonului. Evitai utilizarea dispozitivului în medii cu umiditate ridicat, cum ar fi buctriile, bile sau pe vremea ploios. Particulele de ap pot provoca lichefierea umiditii în dispozitiv i acest lucru poate avea un impact negativ asupra activitii componentelor electronice.

174

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

--BATERIE I ACCESORII -- Evitai expunerea bateriei la temperaturi foarte înalte/sczute (mai joase de 0°C/ 32°F i mai ridicate de 40°C/ 104°F). Temperaturile extreme pot afecta capacitatea i durata de viaa a bateriei. Evitai contactul cu lichidele i obiectele metalice deoarece acestea pot cauza deteriorarea parial sau complet a bateriei. Bateria trebuie s fie utilizat numai în conformitate cu scopul acesteia. Nu distrugei, nu deteriorai i nu aruncai bateria în flcri, acest lucru poate cauza incendiu. Bateria uzat sau deteriorat trebuie s fie plasat într-un container special. Încrcarea excesiv a bateriei poate duce la deteriorarea ei. Prin urmare o singur încrcare a bateriei nu trebuie s dureze mai mult de 1 zi. Instalarea unui tip necorespunztor a bateriei poate cauza explozie. Niciodat nu dezasamblai bateria. Bateria trebuie eliminat în conformitate cu instruciunile. Deconectai încrctorul neutilizat de la reeaua electric. În caz de deteriorare a firului încrctorului, acesta nu trebuie s fie reparat, ci înlocuit cu unul nou. Folosii numai accesoriile originale de la productor.
--AUZUL-- Pentru a evita deteriorarea auzului, nu utilizai dispozitivul la niveluri ridicate de volum pentru o
perioad lung de timp, nu punei dispozitivul de operare direct la ureche.
--VEDEREA-- Pentru a evita deteriorarea vederii, nu privii de aproape dioda în timpul funcionrii ei. O raz puternic de lumin poate cauza deteriorarea permanent a vederii!

175

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.
Producent: mPTech Sp. z o.o. str. Nowogrodzka 31 00-511 Varovia, Polonia www.mptech.eu

Halo 3

Continutul pachetului
Se recomand de a pstra cutia pentru cazuri de plângere. Pstrai conatainerul departe de accesul copiilor.

Specificaie tehnic Modul difuzor ; lantern; Camera foto; Radio FM, Funcia SOS Afiaj: 2.31" 320x240 Capacitatea bateriei: 1000 mAh
Dimensiuni: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
Greutate: 86 g
Suportul cardurilor de memorie: la 32 GB

Specificaiile tehnice ale sursei de alimentare: Puterea furnizat de încrctor trebuie s se situeze între minimum 1,5 wai, de care are nevoie echipamentul radio, i maximum 5 wai pentru a atinge viteza maxim de încrcare.

176

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate. Aspectul telefonului, funciile i butoanele acestuia

Halo 3

1

Difuzor

Un difuzor folosit în conversaiile telefonice.

177

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

2

Afiaj

Ecran LCD.

3

Camera

Lentilele camerei.

4

Butonul <Meniu>

Pe ecranul principal permite
accesarea meniului i confirmarea alegerii în timp ce v aflai în meniu.

5

Butonul <Receptor
verde>

V permite s recepionai un apel sau s consultai lista de apeluri.

6/7

Butonul de navigare Sus
/ Jos

În timp ce v aflai în meniu, permite navigarea prin el. Pe ecranul
principal lanseaz comenzi rapide pentru funciile selectate.

8

Butonul <Contacte>

Apsai pentru a accesa agenda telefonic. În timp ce v aflai în meniu, putei iei sau opta.

V permite s respingei un apel de intrare. În timp ce v aflai în meniu,

Butonul putei reveni la ecranul principal.

9

<Receptor Dac este meninut apsat o

rou>

perioad mai lung de timp,

telefonul va fi oprit, dac acesta este

oprit, va fi pornit.

Apsat dup buton Menu permite

blocarea

sau

deblocarea

10

Butonul <*>

telefonului. Reduce volumul în aplicaiile multimedia. La scrierea

SMS, afieaz simbolurile pentru a fi

introduse în coninut.

178

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

Comut între modurile audio i

regimele de introducere a

11 Butonul <#> caracterelor pentru mesaje text,

crete volumul în aplicaiile

multimedia.

12

Pornire/oprir e lantern

V permite s activai sau s dezactivai dioda lanternei în orice moment.

Apsai i meninei pentru a activa

13

Button SOS alarma i/sau apelarea automat a

numerelor predefinite.

14

Difuzor extern

Difuzor pentru sunete, tonuri de apel, muzic.

Butoane pentru apelarea unui

15

Tastatura telefonului

numr de Telefon mobil pe ecranul principal i introducerea literelor sau numerelor în modul de scriere

SMS.

16

LED

Dioda este folosit în calitate de lantern.

17

Contacte

V permite s v conectai telefonul la baza de încrcare.

La conectare permite încrcarea

18

Port USB-C

bateriei. Putei transfera date (fotografii, videoclipuri, muzic)

atunci când îl conectai la computer.

19

Deschiztur Permite scoaterea capacului



telefonului.

179

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

20

Soclu USB-C de baz

Atunci când este conectat, permite reîncrcarea bateriei telefonului conectat

21

Conectori de baz

Conecteaz telefonul la baza de încrcare i încarc bateria

Pornirea / oprirea telefonului
Pentru a porni/opri telefonul apsai i meninei Receptor rou pân la pornirea telefonului. Dac imediat dup ce ai pornit telefonul, vei vedea solicitarea codului PIN, (în form de ,,****") introducei codul i apsai butonul Menu.

Introducerea cartelelei (lelor) SIM, a cardului de memorie i a bateriei
Dac telefonul este pornit - oprii-l. Scoatei capacul din spate al telefonului - cu ajutorul unghiei ridicai-l utilizând spaiul din carcas i scoatei bateria. Introducere cartel (le) SIM - aezai cartela SIM cu contactele aurii orientate în jos în conformitate cu reliefarea compartimentului.
Introducei cardul de memorie - pentru a deschide capacul cititorului de cartele, glisai-l uor în sus. Introducei cardul de memorie microSD cu contactele aurii orientate în jos, în conformitate cu gravarea compartimentului. Închidei clapa prin glisarea delicat a acesteia în jos. Introducei bateria în aa mod ca contactele sale aurii s ating conectorul triplu din compartimentul telefonului. Punei i apsai uor capacul pân când auzii clicul de fixare. Asigurai-v c capacul este bine ataat.

180

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

Încrcarea bateriei Conectai încrctorul USB-C la conectorul încrctorului de pe telefon, apoi conectai încrctorul la reeaua de alimentare. *Atenie: Conectarea necorespunztoare al încrctorului poate cauza pagube serioase telefonului. Deteriorrile cauzate de utilizarea necorespunztoare a telefonului nu sunt acoperite de garanie. În timpul încrcrii, pictograma bateriei din colul din dreapta sus al ecranului trebuie s devin animat. În timpul încrcrii, când pictograma bateriei devine neanimat, deconectai încrctorul de la priza de perete. Deconectai cablul de la telefon.

Schimbare din greeal a limbii Pentru a reveni la setrile din fabric, introducei, din meniul telefonului: [Meniu]> <Sus>> <OK>> <OK>> <Jos>> <OK> i apoi selectai limba dorit al meniului.

Setrile de fabric Pentru a reveni la setrile din fabric, selectai în meniul
telefonului: [Setri]> [Restabilire la valorile implicite din fabric]. Codul pentru revenirea la setrile din fabric este: 1122.

Depanarea

Komunikat

Soluia posibil

Introducei cartela Asigurai-v c cartela SIM este instalat

SIM

corect.

Dac cartela SIM este protejat cu cod PIN,

Introducei PIN trebuie s introducei codul PIN când pornii

telefonul i apsai <OK>.

181

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

Calitate slab a

sunetului în timpul Asigurai-v c difuzorul i microfonul nu

conversaiei sunt acoperite.

telefonice

Nimeni nu m Telefonul trebuie s fie conectat i în raza

poate suna reelei GSM.

În zonele unde semnalul sau recepia sunt

slabe, este posibil ca apelurile s nu fie

Euare reea posibile. Este posibil ca i recepionarea

apelurilor s nu fie posibil. Mergei în alt

locaie i încercai din nou.

Nu pot auzi apelantul. /Apelantul nu m poate auzi

Microfonul ar trebui s fie aproape de gur. Verificai dac microfonul încorporat nu este acoperit. Dac folosii ctile, verificai dac acestea au fost conectate corect. Verificai dac difuzorul încorporat nu este acoperit.

Verificai dac numrul de Telefon mobil

Conexiunea nu poate fi stabilit

introdus este corect. Verificai dac numrul de Telefon mobil introdus [Contacte] este corect. Introducei numrul de Telefon mobil

corect dac este necesar.

Întreinerea dispozitivului Respectati instructiunile de mai jos.
· Pentru curare folosii doar o stof uscat. Niciodat nu folosii nici un agent cu o concentraie mare de acizi sau alcalii.
· Folosii numai accesoriile originale. Înclcarea acestei reguli poate duce la anularea garaniei.

182

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

Eliminarea corespunztoare al echipamentului electric i electronic
Dispozitivul este marcat cu un co de gunoi barat, în conformitate cu Directiva European 2012/19/UE cu privire la Echipament electric i electronic uzat (Deeuri de Echipamente Electrice i Electronice DEEE). Produsele marcate cu acest simbol nu trebuie
s fie eliminate sau aruncate împreun cu alte deeuri menagere dup perioada de utilizare. Utilizatorul este obligat s se debaraseze de echipamentul electric i electronic prin livrarea lui la punctul de reciclare desemnat în care sunt reciclate deeurile periculoase. Colectarea acestui tip de deeuri în locaiile desemnate i procesul propriu-zis de recuperare al acestora contribuie la protecia resurselor naturale. Eliminarea corespunztoare al echipamentului electric i electronic este benefic pentru sntatea uman i mediul înconjurtor. Pentru a obine informaie despre locul i modul de eliminare a echipamentelor electrice i electronice uzate într-un mod ecologic, utilizatorul trebuie s contacteze administraia public local, , punctul de colectare a deeurilor, sau punctul de vânzare unde a fost procurat echipamentul.

Eliminarea corect a bateriilor uzate În conformitate cu directiva UE 2006/66/CE cu schimbrile continute în directiva Uniunii Europene 2013/56/UE cu privire la eliminarea bateriilor, acest
produs este marcat cu simbol co de gunoi barat cu dou linii. Simbolul indic faptul c bateriile utilizate în acest produs nu trebuie eliminate cu deeurile menajere obinuite, dar trebuie tratate în conformitate cu directivele legale i
183

RO © mPTech 2025. Toate drepturile rezervate.

Halo 3

reglementrile locale. Nu se permite ca bateriile i acumulatoarele s fie eliminate împreun cu deeurile municipale nesortate. Utilizatorii bateriilor i acumulatoarelor trebuie s utilizeze punctele de colectare disponibile al acestor uniti, care permite întoarcerea lor, reciclarea i eliminarea. În cadrul UE, colectarea i reciclarea bateriilor i acumulatoarelor este subiectul unei proceduri aparte. Pentru a afla mai multe
despre procedurile existente de reciclare a bateriilor i acumulatoarelor contactai oficiul local sau o instituie de eliminare a deeurilor sau depozit.

184

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

 
myPhone Halo 3
 ................................................................................. 185  ............................................................................... 186   ................................................................ 189   ....................................................... 189   ,     ....................... 190 /  ........................................... 193  SIM-(),    ............... 193   .......................................................................... 193   ................................................................................ 194   .................................................................. 194  ....................................................... 194   .......................................................... 195      .............................................................................. 195     .................. 196





      , 
   
  .

    
   .
      
  .

185

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

              , ,         ,   ,  ,          .         . ,    ,      .         :
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
      , ,  , SIM-  ,          .

 -- --
               .
!  ,     (,   ,    . .),   .   ,    GSM   .
--   --          .

186

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

-- --             .       ,         .
--  --            . ,     ,        .
--     --       ( )      ,   ,       .        ,    .    .    SIM  ,     ,    .          .
--  --      /  ( 0°C   40°C).          .                 .         .  ,         ­       .
187

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

         .        .          1 .        .    .      .       .     ,    ,   .      .
--   --        .        .        ,   ,      .        ,        .
----                ,       .
----        .         !

: mPTech Sp. z o.o. . , 31 00-511 , 
188

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

www.mptech.eu
       .       .

   ; ;  SOS : 2.31" 320x240  : 1000 mAh : 126.3 x 58.3 x 14.5 mm : 86 g   :  32 GB

;

FM-,

   : ,   ,       1,5 ,  ,   5 ,      .

189

RU © mPTech 2025.   .   ,    

Halo 3

1



,   .



190

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

2



 .

3



 .

4

 <>

   ,       ,   .

5

 < >

       .



   

6/7

   .    /    



 .



,    

8

< .     

>

 «».

   .

     

9

<   .  

>    ,

  ,  .

   

  

10

 <*>

 .     .   SMS

    

.

191

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

  

   

11  <#>    ,







 .

12

/ 

        .

  , 

13

 SOS

  SOS /   

 .

14

     ,  , .

15

 


,         ,     SMS    .

16



    .

17



     

   

18

 USB- .   

C

 (, , )

   .

19



   .



20

    

USB-C

  

21

 

       

192

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

/   / ,        .         PIN-, (  «****»)       ().  SIM-(),        -  .     -   ,       .  SIM-() -       ,     SIM-.    -      ,    .    microSD        .  ,    .   ,          .      ,     . ,    .
     USB-C       ,      . *:          .  ,    ,   .   ,          .            .
193

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

      -    ,       :  ->  -> OK -> OK ->  -> OK,     .

     ,    :  ->   .      : 1122.

 



 

 SIM-

,  SIM-  .

 SIM-  PIN-,

 PIN

   PIN- 

    <OK>.



    

       GSM.

  

    

   

 

.   

  . 

   .

     .

   /
 



,    .

  ,







. ,  

 .

194

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

,    

    

. ,        [].  

   .

    ,     

  .

    .
·      .         .
·    .        .

     
   ,      2012/19/E       (     - WEEE). ,   ,          .        ,      ,     .      ,         .              .     ,   
195

RU © mPTech 2025.   .

Halo 3

        ,    ,      ,    .

         2006/66/EC        2013/56/UE   ,   
 .  ,             ,           .         .           ,    ,   .   ,          .          ,         .

196

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

  
myPhone Halo 3
 ..................................................................... 197 ...................................................................... 198   ..................................................... 201   ............................................. 201      ....................................... 201 /  .............................. 204   SIM ,     ............... 205    .................................................. 205     ........................................... 205  ........................................................ 206   ................................................. 206    ............................................ 207     ............................ 207      ................ 208


           
   .


        .

        ,          , ,              
197

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

 ,   ,  ,            .      , ,            .           . -         :
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
      , ,   , SIM   ,             .

 ----
    ,          . !  ,      (,    .),     . ,  ,    GSM    .
-- --         .                    .

198

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

----              .             ,       .
--  --    ,         .
--       --
         ( )      ,           .          ,    .     .     SIM    ,          .        .
--   --       .             .           ,     .                      .

199

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

--  --       /  ( 0°C/32°F   40°C/104°F).           .       ,            .        .  ,        ­         .           .        .            1 .         .    . ,    .       .         ,      ,      .      .
----      ,               ,       .

200

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

----      ,     ,    .         !
: mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw, Poland Website: www.mptech.eu

           .       .

  P ; ; k; FM , SOS  : 2.31" 320x240   : 1000 mAh : 126.3 x 58.3 x 14.5 mm : 86 g    32 GB

   : ,    ,      1,5 W,   ,   5 W       .

201

BG © mPTech 2025.   .     

Halo 3

1



     .

202

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

2



LCD .

3



  .

4

<> 

         .

5

< >

  .    .

6/7

 / 

   .    .

8

<>

 ..   ,    .

  

.    , 

9

< >

      .       

,     

 .

   

10

<*> 

  ,   .   SMS, 

 .

   SMS, 

11

<#>      

.

12



/ 



13

SOS 

  ,     

203

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

 .

14

 

   ,   ..

15



,        .

16

LED  ,     .

17

  

    .

    ,

    

18

USB-C 

.    (, ,

),    



19



   .

   

20

USB-C 

,     ,  

.

21

  

          

/     /      .     ,   , (   "****")      .

204

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

  SIM ,         ­  .    ­    .  SIM  SIM         ,          .    ­                      .  SD         ,      .   -      ,             .   .
    USB-C          . *:            . ,      ,     .          ,       ,   .   ,     .      .
           ,   ,      

205

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

 :   [] > <> > <OK> > <OK> > <> > <OK>,     .

            [] > [].   1122.

 



 

 SIM



 , .



SIM







 SIM     -,

 PIN     , 

    <OK>.

          

  :   GSM .

   ,   :

 ,    .







     

    .   

 . /    .  

      ,   

.

 .  

    .

206

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

 ,   

  ,    







 .   

 



  

.     

  .

   

    


  .    ,   [.]  .    ,  

.

     -.
·      .           .
·    .           .

           ,      2012/19/       (     - WEEE). ,
   ,               .
207

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

           ,        ,      .                    .                 .                     ,        ,         ,    .

         2006/66/  ,       2013/56/UE    ,       
    . ,       ,         ,            .            .               ,    ,   .              
208

BG © mPTech 2025.   .

Halo 3

 .             , ,             .

209

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

 
myPhone Halo 3
 ........................................................................... 210  ........................................................................... 211   ....................................................214   .........................................................214  ,      ................216     ...........219   SIM,     
................................................................................................ 220
   ......................................................220  ...................................................................221  ...................................................................221   .........................................................221    .....................................................222      ....................223      ..........223


          
           .


         .            
 .

210

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

          ,        ,  ,            ,   ,   ,            .
            .            .           :
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
      ,   ,   SIM   ,              ,                     .

 -- --
                    . !       (..  ,   ..),     .         GSM    .

211

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

--  --               .             ,         .

----                      .                              .

--       --
         (  )      ,           .                    .      .       SIM             .          .

--  --          .

212

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

--  --         ,               .          ,  ,       .            ,           .
--   --        /  (  0°C/32°F    40°C/104°F).              . ,        ,          .         .          ,        .           .          . ,            1 .          .      .           .       ,         .           .

213

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

----       ,                  ,    ,    .
----      ,           .            !

: mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa, Polska
 : pomoc@mptech.eu : www.mptech.eu
           .      .     ; ; ;  FM,  SOS : 2.31" 320x240  : 1000 mAh : 126.3 x 58.3 x 14.5 mm : 86 g   :  256 GB

   : 214

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

           1,5  ()       5  ()       .

215

GR © mPTech 2025.    .  ,      

Halo 3

1

 

     .

216

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

2



 LCD.

    

3

 «»

-              

.



    

4

«

     

»   

   



    .

5/6



   

 /     

.

  ,  

7

 «»

 .    ,       

.

    

 . 

   

8

 « »

     .        ,  

 ,  

,





217

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

    

,   

    .

9

 «*»

       .  

  SMS, 

   

.







   





10

 «#»   

,   

   

.

. /

   

11

.

   



   .

12



 

    

   

13

 SOS   / 





 .

14

 

 , .

 

 ,

218

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

   

   

15

     

    

  SMS.

16

LED

  

    

17



   

.

   

   

18

 USB-C

.       ,

   

(, , ).

19



      .

20



 ,  



   

USB-C

 .

21

 

         

            ,       « ».         

219

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

  PIN,    (     "****")     «».

  SIM,          ,  .       -             ..  () () SIM,                 ,         .    -              .     microSD            ,         .           .                  .             .       

        USB-C     ,       USB        .
*:             .               .
    ,     

220

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

        .  ,        .  ,      .        .

        ,         ,   
 [] > < > > <OK> > <OK> > <> > <OK>       .

           [] > [  ].             1122.

 



 

      SIM  

SIM

.

   SIM   

 PIN,    

  PIN       PIN

      

<OK>.

    ,  

 

   ,      .  

    .

221

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

        

    .

     

  .   

   

   .   ,

  /     .

         

   .    

     ,

      

  .

     





.

      

    [] 

.  ,  

   .



  



              GSM.

        .
·        .           .
·     .              .

222

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

      H          ,      2012/19 /         ().        
                .              ,         .                     .                  .           ,           ,               
    2006/66/          2013/56/     ,           .                      ,            .            .         

223

GR © mPTech 2025.    .

Halo 3

          .

224

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

Korisnicki prirucnik
myPhone Halo 3
Sadrzaj Sadrzaj .............................................................................. 225 Sigurnost ........................................................................... 226
Sadrzaj pakiranja ............................................................... 228 Tehnicke specifikacije ........................................................ 228 Telefon ­ funkcije i tipke .................................................... 230 Ukljucivanje/ iskljucivanje telefona .................................... 232 Umetanje SIM memorijske kartice i baterije ....................... 233
Punjenje baterije ............................................................... 233
Slucajna promjena jezika.................................................... 233 Tvornicke postavke ............................................................ 234 Otklanjanje smetnji u radu ................................................. 234
Odrzavanje ureaja ........................................................... 235 Pravilno zbrinjavanje elektricke i elektronicke opreme........ 235 Pravilno zbrinjavanje iskoristenih baterija .......................... 236

Paznja

Izjava

Proizvoac nije odgovoran za posljedice uzrokovane
nepravilnom uporabom telefona niti u slucaju da nepridrzavanja
gornjih uputa.

Softverska verzija se moze nadograditi bez prethodne
obavijesti. Predstavnik zadrzava pravo odreivanja ispravne interpretacije ovih uputa.

UPORABA OVOG PRIRUCNIKA Bez prethodnog pisanog pristanka proizvoaca nijedan dio ovog prirucnika se ne smije fotokopirati, reproducirati, prevoditi ili
225

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

prenositi u bilo kojem obliku niti bilo kojim sredstvima,
elektronickim ili mehanickim ukljucujui fotokopiranje, snimanje ili pohranu u bilo kojem sustavu za pohranu i dijeljene
obavijesti.
Molimo procitajte mjere opreza i prirucnik prije uporabe ureaja. Opisi u ovom prirucniku se odnose na tvornicke postavke telefona. Najnovija verzija prirucnika se moze nai na web stranice nase tvrtke:
www.myphone.pl/qr/myphone-halo-3
Ovisno o instaliranoj verziji softvera, pruzatelju usluga, SIM kartici ili drzavi neki od opisa u ovom prirucniku ne odgovaraju vasem telefonu.

Sigurnost
-BENZINSKE PUMPE-
Ne koristiti mobitel kod tocenja goriva na benzinskim pumpama ili u blizini kemikalija.
OPREZ! Na mjestima gdje postoji opasnost od eksplozije (benzinske pumpe, kemijske tvornice itd) preporucuje se iskljuciti telefon. Pridrzavajte se lokalnih pravila o koristenju GSM opreme na tim mjestima.
-ALARM-
Pozivi za alarm nisu mogui na nekim podrucjima ili uvjetima. Preporucuje se nai alternativni nacin za poruke hitnim sluzbama ukoliko se nalazite u nerazvijenim ili udaljenim podrucjima.
-OVLASTENI SERVISSamo kvalificirano osoblje ili ovlasteni servisni centar moze instalirati ili popraviti ovaj proizvod. Popravci od neovlastenog ili

226

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

nekvalificiranog servisa mogu dovesti do osteenja ureaja i gubitka jamstva.
--SIGURNOST NA CESTI-- Ureaj ne koristiti tijekom upravljanja bilo kojim vozilom.
--DJECA I FIZICKI ILI MENTALNO HENDIKEPIRANE OSOBE-- Ureaj ne smiju koristiti djeca mlaa od 8 godina bez nadzora odraslih odgovornih za njihovu sigurnost niti osobe ogranicenih motorickih ili mentalnih sposobnosti koje ih sprecavaju u sigurnom posluzivanju ureaja. Zapamtite ureaj nije igracka. Memorijska i SIM kartica su dovoljno malene da ih dijete moze progutati ili dovesti do gusenja. Ureaj i pribor treba biti izvan dohvata djece.
--BATERIJA I PRIBOR-- Izbjegavajte izlaganje baterije vrlo visokim/niskim
temperaturama (ispod 0°C i iznad 40°C). ekstremne temperature utjecu na kapacitet i rok trajanja baterije. Izbjegavajte kontakt s tekuinama i metalnim predmetima, jer to moze dovesti do djelomicnog ili potpunog osteenja baterije. Bateriju treba koristiti shodno njenoj svrsi. Ne unistavati, onesposobljavati ili bacati bateriju u otvorenu vatru ­ to moze biti opasno i dovesti do pozara. Istrosene ili osteene baterije treba zbrinuti u za to predviene spremnike. Pretjerano punjenje baterija moze dovesti do osteenja. Stoga jedno punjenje baterije ne smije trajati dulje od 1 dana. Postavljanje nepravilne vrste baterije
moze dovesti do eksploziie. Nikada ne otvarati bateriju. Bateriju zbrinjavati sukladno uputama. Nekoristeni punjac odvojiti od mreznog napajanja. U slucaju osteenje zice punjaca ne popravljati istu, nego ju zamijeniti novom. Koristiti iskljucivo originalni pribor proizvoaca.

227

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

--VODA I DRUGE TEKUINE-- Zastitite ureaj od vode i drugih tekuina. To moze utjecati na rad i vijek trajanja elektronickih komponenti. Izbjegavajte koristenje ureaja u okolisu s velikom vlagom poput kuhinja, kupaonica ili na kisi. Voda moze prodrijeti u ureaj, a to moze imati negativni utjecaj na rad elektronickih komponenti.
--SLUSANJE-- Kako bi se izbjeglo osteenje sluha ne koristiti ureaj na najveem stupnju glasnoe dulje vrijeme, niti ga pritiskati direktno uz uho.
--VID-- Kako bise izbjeglo osteenje vida ne gledati iz blizine na diodu tijekom rada. Snazna zraka svijetla moze trajno ostetiti vid!
Proizvoac: mPTech Sp. z o o.
Nowogrodzka street 31
00-511 Warsaw, Poland
www.myphone.pl

Sadrzaj pakiranja Savjetuje vam da zadrzite pakiranje za slucaj prituzbi. Pakiranje drzite izvan dohvata djece.

Tehnicke specifikacije Nacin rada ­ zvucnici, svjetiljka, kamera, FM radio, SOS funkcija Ekran: 2.31" 320x240 Kapacitet baterije: 1000 mAh Dimenzije: 126.3 x 58.3 x 14.5 mm
228

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.
Tezina: 86 g Memorijska kartica podrzava: do 32 GB

Halo 3

Tehnicka specifikacija punjaca. Snaga koju isporucuje punjac mora iznositi izmeu najmanje 1,5 vata koji su potrebni radijskoj opremi i najvise 5 vata kako bi se postigla najvea brzina punjenja.

229

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana. Telefon ­ funkcije i tipke

Halo 3

1

Zvucnik

Zvucnik koji se koristi kod razgovora telefonom.

230

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

2

Ekran

Ekran LCD.

3

Izbornik Tipka

Na glavnom ekranu omoguuje ulaz u izbornik i potvruje odabir kada se nalazimo u izborniku.

4

Zeleni

Omoguuje prijem dolaznog poziva

Telefon tipka ili pregled popisa svih poziva.

Navigacija U izborniku omoguuje navigaciju. U

5/6

gore/dolje glavnom ekranu omoguuje kratice

tipka

do odabranih funkcija.

7

Kontaktitipka

U glavnom ekranu pokree telefonski imenik. U izborniku omoguuje izlaz ili opcijski izlaz.

Omoguuje odbacivanje dolaznog

8

Crveni telefon -
tipka

poziva. U izborniku omoguuje povratak na glavni ekran. Ako se drzi dulje vrijeme iskljucuje se napajanje. a u iskljucenom stanju

ukljucuje se napajanje.

Pritisnuta nakon tipke Izbornika

omoguuje zakljucavanje ili

9

* Tipka

otkljucavanje telefona. Kod pisanja

SMS-a pokazuje simbole za

umetanje u sadrzaj.

Prebacuje u nacin rada audio i ulaz

10

# Tipka

karaktera kod pisanja tekstualnih

poruka.

Omoguuje u svakom trenutku

11 Svjetiljka U/I ukljucivanje ili iskljucivanje diodne

svjetiljke.

231

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

12

Kamera

Lee kamere.

Pritisnuti i drzati za aktiviranje

13

SOS Tipka alarma i/ili automatsko biranje

unaprijed definiranih brojeva.

14

Vanjski zvucnik

Zvucnik za zvukove sustava, ton biranja, glazbu.

Tipke

omoguuju

biranje

15

Tipkovnica

telefonskog broja, a u nacinu tekstualnih poruka unos slova i

brojki.

16

LED

Dioda se koristi kao svjetiljka.

17

Kontakti

Omoguuje spajanje telefona na bazu za punjenje.

Kod spoja, punjac omoguuje ponovno punjenje baterije.

18

USB-C utor

Prenositi se mogu i podaci (fotografije, video uradci, glazba)

ako je drugi kraj spojen na

racunalo).

19

Prorez

Omoguuje skidanje poklopca telefona.

20

microUSB Kod spoja omoguuje ponovno utor na bazi punjenje baterije telefona.

21

Konektori na bazi

Spajaju telefon na bazu za punjenje i pune bateriju.

Ukljucivanje/ iskljucivanje telefona Za ukljucivanje/iskljucivanje telefona pritisnuti i drzati tipku

232

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

crveni telefon. Direktno nakon ukljucivanja telefona vidi se zahtjev za unosom PIN koda (u obliku ,,**** "), ukucajte kod i pritisnite tipku Izbornika.

Umetanje SIM, memorijske kartice i baterije
Ukoliko je telefon ukljucen iskljucite ga. Skinite straznji poklopac ­ upotrijebite nokat u prorezu za njegovo podizanje i izvadite bateriju. Umetnite SIM karticu ­ treba ju postaviti tako da zlatni kontakti gledaju prema dolje, umetnite memorijsku karticu ­ za otvaranje poklopca citaca kartice lagano ga podignite. Umetnite mikro SD memorijsku karticu na odgovarajue mjesto tako da zlatni kontakti gledaju prema dolje. Zatvorite utor
potezui poklopac lagano prema dolje. Umetnite bateriju tako da zlatni kontaktni dodiruju konektor s tri pina, postavite i lagano
pritisnite prema dolje poklopac, dok se ne zacuje klik. Provjerite, da li je poklopac dobro zatvoren.

Punjenje baterije
Spojite USB-C punjac na utor za punjenje telefona, a drugi kraj punjaca na mrezu. *Paznja: Nepravilno spajanje punjaca moze tesko ostetiti telefon a osteenja uzrokovana nepravilnim koristenjem telefona nisu obuhvaena jamstvom. Tijekom punjenja se vidi oznaka baterije u gornjem desnom kutu
ekrana. Kada je baterija napunjena, oznaka se vise ne prikazuje, pa mozete odvojiti punjac od uticnice u zidu. Odvojite kabel punjaca od utora na telefonu.

Slucajna promjena jezika Za postavljanje jezika prikaza, ukoliko se slucajno odabere
233

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

nepoznati jezik, pritisnite [Izbornik] > <Gore> > <OK> > <OK> > <Gore> > <OK>, pa zatim odaberete zeljeni jezik izbornika.

Tvornicke postavke Za postavljanje jezika prikaza, ukoliko se slucajno odabere nepoznati jezik, pritisnite: [Postavke] > [Vrati postavke].
Definirani kod za obnovu tvornickih postavki je: 1122.

Otklanjanje smetnji u radu

Poruka

Mogue rjesenje

Umetnuti SIM Provjeriti, da li je SIM kartica pravilno

karticu

postavljena.

Ukoliko je SIM kartica osigurana PIN kodom,

Unos PIN-a treba unijeti PIN kod ukljucivanja telefona,

pa pritisnuti <OK>.

Nitko me ne moze Telefon treba biti ukljucen i u dosegu GSM

nazvati

mreze.

U podrucjima gdje je prijem signala slab

Greska mreze

nemogue je uspostaviti vezu. Svi ulazni pozivi nisu mogui. Promijenite polozaj u

okolisu i pokusajte ponovo.

Losa kvaliteta Provjeriti, da zvucnik i mikrofon nisu

zvuka na telefonu prekriveni.

Ne mogu cuti pozivatelja/
pozivatelj ne moze cuti mene

Mikrofon treba biti blizu ustiju. Provjeriti, da ugraeni mikrofon nije prekriven. Kada se telefon koristi provjeriti, da li je pravilno spojen. Provjeriti, da li ugraeni zvucnik nije prekriven.

234

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

Ne moze se uspostaviti veza

Provjeriti, da li je ukucani telefonski broj pravilan. Provjeriti, da li je telefonski broj unesen u [Telefonski imenik] pravilan. Po potrebi unesite pravilan broj.

Odrzavanje ureaja Slijedite slijedee upute.
· Za cisenje koristiti suhu krpu. Nikada ne koristiti sredstva za cisenje s visokom koncentracijom kiselina ili luzina.
· Koristiti iskljucivo originalni pribor. Nepridrzavanje ovog pravila dovodi do gubitka jamstva.
Pravilno zbrinjavanje elektricke i elektronicke opreme Ureaj je oznacen prekrizenom kantom za smee sukladno Europskoj Direktivi 2012/19/EU o
iskoristenoj elektrickoj i elektronickoj opremi (upotrijebljena elektricka i elektronicka oprema ­ WEEE). Proizvodi oznaceni ovim simbolom se ne smiju zbrinjavati, niti mijesati s drugim otpadom nakon prestanka koristenja. Korisnik je obvezan rijesiti se iskoristene elektricke i elektronicke opreme predajui ju na mjesta za recikliranje na kojima se reciklira opasan otpad. Skupljanje ove vrste otpada na
odreenim mjestima i aktualni postupak recikliranja doprinose zastiti prirodnih resursa. Pravilno zbrinjavanje iskoristene elektricke i elektronicke opreme pomaze u ocuvanju ljudskog zdravlja i okolisa. Obavijesti gdje i kako zbrinjavati iskoristenu elektricku i elektronicku opremu na odgovarajui nacin se dobivaju u lokalnim uredima drzavne uprave, kao i gdje se nalaze

235

CR © mPTech 2025. Sva prava zadrzana.

Halo 3

mjesta za prikupljanje otpada ili o mjestima za prodaju gdje je oprema kupljena.

Pravilno zbrinjavanje iskoristenih baterija Sukladno EU direktivi 2006/66/EC s promjenama sadrzanim u direktivi 2013/56/UE o zbrinjavanju baterija ovaj proizvod je oznacen prekrizenim simbolom kante za smee. Simbol oznacava da se
baterije koristene u ovom proizvodu ne smiju zbrinjavati s normalnim kuanskim smeem, nego ih treba tretirati sukladno zakonskim odredbama i lokalnim propisima. Nije dozvoljeno
zbrinjavati baterije i akumulatore zajedno s nesortiranim
gradskim otpadom. Korisnici baterija i akumulatora moraju koristiti sabirna mjesta za te proizvode gdje je omoguen njihov povrat, recikliranje i zbrinjavanje. U EU skupljanje i recikliranje
baterija i akumulatora je predmet posebnih postupaka. Kako
biste doznali vise o postojeim postupcima za recikliranje baterija i akumulatora, obratite se lokalnoj upravi ili instituciji za
zbrinjavanje otpada.

236



References

Microsoft Word 2021