User Manual for SUNNY models including: SF-B020026 Magnetic Mini Exercise Pedal Cycle, SF-B020026, Magnetic Mini Exercise Pedal Cycle, Mini Exercise Pedal Cycle, Exercise Pedal Cycle, Pedal Cycle
Mini Exercise Magnetic Pedal Cycle Bike
File Info : application/pdf, 16 Pages, 969.87KB
DocumentDocumentMagnetic Mini Exercise Pedal Cycle SF-B020026 USER MANUAL DO NOT STAND ON THE UNIT. NO SE COLOQUE SOBRE LA UNIDAD. English, Page 5~9 Español, Page 10~14 IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO: support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669). IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions. 1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level. 2. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness or feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing with your exercise program. 3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only. 4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the equipment should have at least 2 feet (60 cm) of free space all around it. 5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear. 6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use until the problem has been rectified. 7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the equipment. 8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment. 9. The equipment is not suitable for therapeutic use. 10. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required. 11. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems. 12. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan todas las advertencias y precauciones. 1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo. Es importante que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que pudiera afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol. 2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aire, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, deberá consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios. 3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos. 4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar su seguridad, el equipo debe tener por lo menos 2 pies (60 cm) de espacio libre a su alrededor. 5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste. 6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo, o si escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que el problema se haya corregido. 7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo. 8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo. 9. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico. 10. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida ayuda en caso de que sea necesario. 11. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente fríos, calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines. 12. Este equipo está diseñado solo para uso interior! No es para uso commercial. 1 EXPLODED DIAGRAM 24 24 8L 24 16 26 27 25 22 27 3L 22 32 7L 23 3518 12 37 11 37 47L 23 15 33 4 24 34 42 45 42 38 24 21 36 21 17 16 20 33 32 28 31 30 24 1 28 16 22 27 27 22 43 44 2 46 35 23 6 29 47R 3R 7R 29 14 21 21 13 16 39 5 40 9 41 24 42 10 25 26 24 19 34 24 #48 S13-S14-S15 1PC 24 24 #49 S17-S19 1PC 8R 24 HARDWARE PACKAGE O 2 PARTS LIST No. 1 2 3L/R 4 5 6 7L/R 8L/R 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Description Main Frame Spindle Crank Magnetic Board Idler Wheel Shaft Axle for Crank Pedal Belt Cover Tension Control Knob Meter Inertial Wheel Wave Washer Idler Wheel Rear Stabilizer Magnet End Cap Front Stabilizer Sleeve Spring Bolt Carriage Bolt Washer Nylon Nut Screw Flange Nut Spec. M8*35*15 M8*42 ID8.2*OD16*1.5 M8 ST4.2*15 M10 Qty. 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 4 4 3 15 2 No. 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47L/R 48 49 Description End Cap High Cap Nut Bolt Nylon Nut Belt Wheel Belt C-clip Bearing Screw Flat Washer Inductor Seat Bearing Inductor Screw Nylon Nut Spring Wire Clip Screw Flat Washer Nut Washer Nylon Nut Spanner Spanner Spec. M8 M6*15 M6 J310 6003 M5*15 8.2*16*1.5 6000 M10*18*12 M10 M6*12 6.4*12*1.2 M5 10.2*20*1.5 1/2"-20 S13-S14-S15 S17-S19 Qty. 2 4 4 4 1 1 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 1 Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: The model number (found on cover of manual) The product name (found on cover of manual) The part number found on the "EXPLODED DIAGRAM" and "PARTS LIST" (found near the front of the manual) Please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). 3 LISTA DE PIEZAS n.° Descripción 1 Estructura Principal Espec. 2 Huso 3L/R 4 5 6 7L/R 8L/R 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Manivela Tablero Magnético Eje de Rueda de Transmisión Eje para Manivela Pedal Cubierta de Cinta Perilla de Control de Tensión Medidor Rueda de Inercia Arandela Ondulada Rueda de Transmisión Estabilizador Trasero Imán Tapa de Extremo Estabilizador Delantero Manguito Resorte Perno Perno de Carrocería Arandela Tuerca de Nylon Tornillo Tuerca de Brida M8*35*15 M8*42 ID8.2*OD16*1.5 M8 ST4.2*15 M10 Cant 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 4 4 3 15 2 n.° 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47L/R 48 49 Descripción Tapa de Extremo Tuerca de Tapa Alta Perno Tuerca de Nylon Rueda de Cinta Cinta Clip C Bearing Tornillo Arandela Plana Asiento del Inductor Cojinete Inductor Tornillo Tuerca de Nylon Resorte Abrazadera de Cable Tornillo Arandela Plana Tuerca Arandela Tuerca de Nylon Llave Inglesa Llave Inglesa Espec. M8 M6*15 M6 J310 6003 M5*15 8.2*16*1.5 6000 M10*18*12 M10 M6*12 6.4*12*1.2 M5 10.2*20*1.5 1/2"-20 S13-S14-S15 S17-S19 Cant 2 4 4 4 1 1 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 1 Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá) Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas necesarias: El número de modelo (se encuentra en la portada del manual). El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual). El número de pieza que se encuentra en el "ESQUEMA DE LAS PIEZAS" y en la "LISTA DE PIEZAS" (se encuentra al principio del manual). Contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-9078669). STEP 1: Attach Rear Stabilizer (No. 14) to the Main O Frame (No. 1) with 2 Carriage Bolts (No. 21), 2 Washers (No. 22), and 2 High Cap Nuts (No. 27). Tighten and secure with Spanner (No. 48). 1 27 22 14 27 22 27 22 17 27 22 21 21 Attach Front Stabilizer (No. 17) to the Main Frame (No. 1) with 2 Carriage Bolts (No. 21), 2 Washers (No. 22), and 2 High Cap Nuts (No. 27). Tighten and secure with Spanner (No. 48). 21 5 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-9078669). STEP 2: NOTE: The Pedals (No. 7L & No. 7R) are marked "L" and "R" for Left and Right. WARNING! Read instructions carefully as improper assembly may cause permanent damage to your bike. 7R 3R 47R 9 47L 3L 7L 7R 3R 48 7R 3R 47R 48 49 3L 7L 48 49 48 47L 7L 3L NOTE: Left Nylon Nut (No. 47L) is blue on the inside and Right Nylon Nut (No. 47R) is white on the inside. Remove the 2 Left & Right Nylon Nuts (No. 47L & No. 47R) located on the Pedals (No. 7L & No. 7R). Align the Left Pedal (No. 7L) with the Left Crank (No. 3L) at 90°. Gently insert the Left Pedal (No. 7L) into the Left Crank (No. 3L) and turn the Left Pedal (No. 7L) counterclockwise as tightly as you can with your hand. Use Spanner (No. 48) to tighten and secure. Turn the Left Nylon Nut (No. 47L) clockwise as tightly as you can with your hand. Use Spanner (No. 48) to hold the pedal bolt on the Left Pedal (No. 7L) and use Spanner (No. 49) to turn the Left Nylon Nut (No. 47L) clockwise at the same time, until it is tightened on to the Left Crank (No. 3L). Align the Right Pedal (No. 7R) with the Right Crank (No. 3R) at 90°. Gently insert the Right Pedal (No. 7R) into the Right Crank (No. 3R) and turn the Right Pedal (No. 7R) clockwise as tightly as you can with your hand. Use Spanner (No. 48) to tighten and secure. Turn the Right Nylon Nut (No. 47R) counterclockwise as tightly as you can with your hand. Use Spanner (No. 48) to hold the pedal bolt on the Right Pedal (No. 7R) and use Spanner (No. 49) to turn the Right Nylon Nut (No. 47R) counter-clockwise at the same time, until it is tightened on to the Right Crank (No. 3R). The assembly is complete! 6 BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT 1 BATTERY 10 10 38 BATTERY 10 BATTERY INSTALLATION: 1. Take out 1AAA battery from the manual bag. 2. Remove the Meter (No. 10) from Main Frame (No. 1). Then disconnect the link wire of Inductor (No. 38) with the Meter (No. 10). 3. Install 1 AAA battery into the battery case on the back of the Meter (No .10). Pay attention to the battery + and poles before installing. 4. Insert the link wire of Inductor (No. 38) into the hole on the back of Meter (No. 10). 5. Attach the Meter (No. 10) onto Main Frame (No. 1). The installation is complete! BATTERY REPLACEMENT: Remove the 1 old AAA battery in the battery case and install 1 new AAA battery into the battery case on the back of the Meter (No. 10). Pay attention to the battery + and poles before installing. The replacement is complete! NOTE: Dispose battery according to your state and regional guidelines. 7 EXERCISE METER SPECIFICATIONS: SPEED-------------------------------------------0.0~999.9MPH (Mile/Hour) TIME----------------------------------------------0:00~99:59MIN DIST(DISTANCE)--------------------------------------0.0~9999M (Mile) CAL(CALORIES)--------------------------------------0.0~9999KCAL FUNCTION KEYS: MODE: Push down for selecting functions. If the long time holds down MODE button down for resetting TIME, DISTANCE and CALORIES. SET: To set the values of TIME, DISTANCE and CALORIES when not in scan mode. RESET: Push down for resetting TIME, DISTANCE and CALORIES. FUNCTIONS: SCAN: Press "MODE" button until "SCAN" appears, monitor will rotate through all the 4 functions: TIME, SPEED, DISTANCE, CALORIES. Each display will be hold 4 seconds. TIME: (1) Count the total time from exercise start to finish. (2) Press "MODE" button until "TIME" appears, press "SET" button to set exercise time. SPEED: Display current speed. DIST (DISTANCE): (1) Count the distance from exercise start to end. (2) Press "MODE" button until "DIST" appears, press "SET" button to set exercise distance. CAL (CALORIES): (1) Count the total calories from exercise start to end. (2) Press "MODE" button until "CAL" appears, press "SET" button to set exercise calories. NOTE: 1. Please use 1pc of battery AAA 1.5V battery as a power supply. If there is an abnormal display on the meter, please replace the battery. 2. The meter will automatically power on when pedals are in motion or the MODE key is being pressed. 3. The monitor will be auto-powered on when starting to exercise push button signal in. 4. The monitor will automatically start calculating when you start to exercise and will stop calculating when you stop exercising for 4 seconds. 8 ADJUSTMENTS & USAGE GUIDE ADJUSTING THE TENSION Adjust the tension by rotating the Tension Control Knob (No. 9) clockwise to increase the level of resistance. Rotate the Tension Control Knob (No. 9) counterclockwise to decrease the level of resistance. Tension levels are set at Level 1 being the lowest and Level 8 being the highest. WARNING The machine is intended to use in a sitting position only, do not stand on the machine. Failure to follow all warnings and instructions could result in serious injury or death. USE ONLY WHILE SITTING. DO NOT STAND ON THE MACHINE! Version: 1.2 9 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-87790SUNNY (877-907-8669) PASO 1: Fije el Estabilizador Trasero (n.º 14) al Estructura Principal (n.º 1) con 2 Pernos de O Carrocería (n.º 21), 2 Arandelas (n.º 22) y 2 Tuercas de Tapa Alta (n.º 27). Apriete y asegure con la Llave Inglesa (n.º 48). 1 27 22 14 27 22 27 22 17 27 22 21 21 Fije el Estabilizador Delantero (n.º 17) al Estructura Principal (n.º 1) con 2 Pernos de Carrocería (n.º 21), 2 Arandelas (n.º 22) y 2 Tuercas de Tapa Alta (n.º 27). Apriete y asegure con la Llave Inglesa (n.º 48). 21 10 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-87790SUNNY (877-907-8669) PASO 2: NOTA: Los Pedales (n.º 7L y n.º 7R) están marcados con "L" y "R" para la izquierda y la derecha. ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones, ya que un montaje incorrecto puede causar daños permanentes en su bicicleta. 7R 3R 47R 9 47L 3L 7L 7R 3R 48 7R 3R 47R 48 49 3L 7L 48 49 48 47L 7L 3L NOTA: Las Tuerca de Nylon Izquierda (n.º 47L) son azules por dentro y las Tuerca de Nylon Derecha (n.º 47R) son blancas por dentro. Retire las dos Tuercas de Nylon Izquierda y Derecha (n.º 47L y n.º 47R) situadas en los Los Pedales (n.º 7L y n.º 7R). Alinee el Pedal Izquierda (n.º 7L) con la Manivela Izquierda (n.º 3L) a 90°. Inserte suavemente el Pedal Izquierda (n.º 7L) en la Manivela Izquierda (n.º 3L) y gire el Pedal Izquierdo (n.º 7L) en sentido contrario a las agujas del reloj con toda la fuerza que pueda con la mano. Utilice la Llave Inglesa (n.º 48) para apretar y asegurar. Gire la Tuerca de Nylon Izquierda (n.º 47L) en el sentido de las agujas del reloj tan fuerte como pueda con la mano. Utilice la Llave Inglesa (n.º 48) para sujetar el perno del Pedal Izquierda (n.º 7L) y utilice la Llave Inglesa (n.º 49) para girar la Tuerca de Nylon Izquierda (n.º 47L) en el sentido de las agujas del reloj al mismo tiempo, hasta que quede apretada en la Manivela Izquierda (n.º 3L). Alinee el Pedal Derecha (n.º 7R) con la Manivela Derecha (n.º 3R) a 90º. Inserte suavemente el Pedal Derecha (n.º 7R) en la Manivela Derecha (n.º 3R) y gire el Pedal Derecha (n.º 7R) en el sentido de las agujas del reloj tan fuerte como pueda con la mano. Utilice la Llave Inglesa (n.º 48) para apretar y asegurar. Gire la Tuerca de Nylon Derecha (n.º 47R) en sentido contrario a las agujas del reloj, tan fuerte como pueda con la mano. Utilice la Llave Inglesa (n.º 48) para sujetar el perno del pedal derecho (n.º 7R) y utilice la Llave Inglesa (n.º 49) para girar la Tuerca de Nylon Derecha (n.º 47R) en sentido contrario a las agujas del reloj al mismo tiempo, hasta que quede apretada en la Manivela Derecha (n.º 3R). ¡El montaje está completo! 11 INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 1 Batería 10 10 38 Batería 10 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA: 1. Saque la pila 1AAA de la bolsa manual. 2. Retire el Medidor (n.º 10) del Estrcutura Principal (n.º 1). A continuación, desconecte el cable de conexión del Inductor (n.º 38) con el Medidor (n.º 10). 3. Instale una pila AAA en el compartimento de la pila situado en la parte posterior del Medidor (n.º 10). Preste atención a los polos + y - de la pila antes de instalarla. 4. Inserte el cable de enlace del Inductor (n.º 38) en el agujero de la parte posterior del Medidor (n.º 10). 5. Coloque el Medidor (n.º 10) en el Estrcutura Principal (n.º 1). ¡La instalación está complete! REEMPLAZO DE LA BATERÍA: Retire la pila AAA vieja en el estuche de la pila e instale una pila AAA nueva en el estuche de la pila en la parte posterior del Medidor (n.º 10). Preste atención a los polos + y - de la batería antes de instalarla. ¡El reemplazo está completo! NOTA: Deseche la batería de acuerdo con las directrices de su estado y región. 12 COMPUTADORA DE EJERCICIOS ESPECIFICACIONES: SPEED (VELOCIDAD)----------------------0.0~999.9 MPH (Milla/Hora) TIME (TIEMPO)-------------------------------0:00~99:59 MIN DIST (DISTANCIA)---------------------------0.0~9999 ML (Milla) CAL (CALORÍAS)-----------------------------0.0~9999 KCAL (KCALORÍAS) TECLAS DE FUNCIÓN: MODO: Pulsar hacia abajo para seleccionar las funciones. Si el tiempo prolongado mantiene pulsado el botón MODE para restablecer el TIEMPO, DISTANCIA y CALORÍAS. SET: Para ajustar los valores de TIEMPO, DISTANCIA y CALORÍAS cuando no está en modo de exploración. RESET: Pulse para restablecer el TIEMPO, la DISTANCIA y las CALORÍAS. FUNCIONES: SCAN: Pulse el botón "MODE" hasta que aparezca "SCAN", el monitor rotará por las 4 funciones: TIEMPO, VELOCIDAD, DISTANCIA, CALORÍAS. Cada pantalla se mantendrá 4 segundos. TIME (TIEMPO): (1) Cuente el tiempo total desde el inicio hasta el final del ejercicio. (2) Pulse el botón "MODE" hasta que aparezca "TIME", pulse el botón "SET" para ajustar el tiempo de ejercicio. SPEED (VELOCIDAD): Muestra la velocidad actual. DIST (DISTANCIA): (1) Cuenta la distancia desde el inicio del ejercicio hasta el final. (2) Pulse el botón "MODE" hasta que aparezca "DIST", pulse el botón "SET" para ajustar la distancia del ejercicio. CAL(CALORÍAS): (1) Cuente el total de calorías desde el inicio del ejercicio hasta el final. (2) Pulse el botón "MODE" hasta que aparezca "CAL", pulse el botón "SET" para ajustar las calorías del ejercicio. NOTA: 1. Por favor, utilice 1pc de batería AAA 1.5V como fuente de alimentación. Si hay una visualización anormal en el medidor, por favor reemplace la batería. 2. El medidor se encenderá automáticamente cuando los pedales estén en movimiento o se esté pulsando la tecla MODE. 3. El medidor se encenderá automáticamente cuando se comience a ejercitar la señal del botón de entrada. 4. El monitor empezará a calcular automáticamente cuando empiece a ejercitarse y dejará de hacerlo cuando deje de ejercitarse durante 4 segundos. 13 AJUSTES Y GUÍA DE USO AJUSTE DE LA TENSIÓN Ajuste la tensión girando el Perilla de Control de Tensión (n.º 9) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel de resistencia. Gire el Perilla de Control de Tensión (n.º 9) en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el nivel de resistencia. Los niveles de tensión se fijan en el nivel 1, que es el más bajo, y en el nivel 8, que es el más alto. ADVERTENCIA La máquina está pensada para ser utilizada únicamente en posición sentada, no se ponga de pie sobre ella. El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones podría provocar lesiones graves o la muerte. UTILÍCELA SÓLO CUANDO ESTÉ SENTADO. NO SE PONGA DE PIE SOBRE LA MÁQUINA! Version: 1.2 14 15Acrobat Distiller 11.0 (Windows)