User Manual for TechnoLine models including: KT300, KT-300 3 Line Digital Timer, 3 Line Digital Timer, Digital Timer, Timer

KT300 Manual

https://technoline.eu

Technotrade Import-Export GmbH

KT300 Manual


File Info : application/pdf, 29 Pages, 3.14MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

4029665103006 00
KT-300 3-zeiliger Digital-Timer

Bedienungsanleitung

1. Funktionen

1.1 Zeit

Uhrzeit mit 12/24h Zeitanzeigeformat mit Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige

1.2 Alarm

- 3 Kurzzeitmesser, jeweils mit Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige - 1 Stoppuhr mit Stunden-, Minuten-, Sekunden- und Millisekundenanzeige

2. Anzeige, Tastenfunktionen

Teil A - LCD-Anzeige A1: Uhrzeit A2: Millisekunden
Teil B - Tastenfunktionen B1: "T1" (Kurzzeitmesser 1) B2: "T2" (Kurzzeitmesser 2) B3: "T3" (Kurzzeitmesser 3) B4: "START/STOP" "MEMORY" B5: "CLEAR"
Teil C - Aufbau C1: Wandaufhängung C2: klappbarer Standfuß

A3: Stoppuhr
B6: "CLOCK/TIMER" B7: "HR" B8: "MIN""12/24" B9: "SEC" B10: "RESET"
C3: Magnethalterung C4: Batteriefach

3. Inbetriebnahme
 Öffnen Sie das Batteriefach (C4).  Legen Sie 2 x AAA unter Beachtung der richtigen Polarität ein.  Schließen Sie das Batteriefach. Auf dem Display werden kurz alle Segmente angezeigt.
4. Installation
 Das Gerät hat an der Rückseite einen Magneten zum Anhängen an metallischen Oberflächen. Es kann aber ebenso mithilfe des ausklappbaren Standfußes (C2) auf ebenen Flächen aufgestellt oder mittels der Aufhängung (C1) an die Wand gehangen werden.
5. Einstellungen
5.1 Zeiteinstellung Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeitziffern im Display angezeigt werden (Im der obersten Displayzeile wird CLOCK angezei Falls nötig, drücken Sie die "CLOCK/TIMER" Taste (B6) um in die erforderliche Anzeige zu wechseln.  Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, halten Sie die "CLOCK/TIMER" Taste (B6) für mind. 3 Sekunden
gedrückt bis die Ziffern in der oberen Displayzeile blinken.  Drücken Sie jeweils die "HR" Taste B7, die "MIN" Taste B8und die "SEC" TasteB9 um die aktuelle
Uhrzeit einzustellen. Halten Sie die entsprechenden Tasten gedrückt um die Werteinstellung zu beschleunigen.  Drücken Sie die "CLOCK" Taste (B6) um den Einstellungsmodus zu beenden und die vorgenommen Änderungen zu speichern.
5.2 12/24h Zeitanzeigeformat  Die Uhrzeit kann wahlweise in den Formaten 24h oder 12h (AM/PM) angezeigt werden. Drücken Sie hierzu
die "12/24" Taste (B8) um zwischen den beiden Formaten auszuwählen.  Im 12h Zeitanzeigeformat wird zusätzlich in der ersten Tageshälfte AM und in der zweiten Tageshälfte PM
angezeigt.
6. Kurzzeitmesser
6.1 Stoppuhr  Drücken Sie während der Uhrzeitanzeige die "START/STOP" (B4) Taste um die Stoppuhr zu starten.  Drücken Sie erneut die "START/STOP" Taste (B4) um die Stoppuhr zu stoppen.  Drücken Sie während der gestoppten Zeit die "CLEAR" Taste (B5) um die Stoppuhr auf "0:00 00"
zurückzusetzen.
6.2 Kurzzeitmesser

Echtzeitanzeige

 Kurzzeitmesseranzeige

6.2.1 Einstellen der Kurzzeitmesser Stellen Sie sicher, dass die Kurzzeitmesser im Display angezeigt werden. Falls nötig, drücken Sie die "CLOCK/TIMER" Taste (B6) um in die erforderliche Anzeige zu wechseln.  Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, halten Sie die " T1 (T2 oder T3)" Taste für mind. 3 Sekunden bis
die Ziffern blinken.  Drücken Sie jeweils die "HR" Taste B7, die "MIN" Taste B8 und die "SEC" TasteB9 um die
gewünschte Zeit einzustellen. Halten Sie die entsprechenden Tasten gedrückt um die Werteinstellung zu beschleunigen.  Drücken Sie die "CLEAR" Taste um die Zeit auf "0:00 00" zurückzusetzen.  Drücken Sie die " T1 (T2 oder T3)" Taste um den Einstellungsmodus zu beenden und die vorgenommen Änderungen zu speichern.
Hinweise:  Die Kurzzeitmessung umfasst maximal 19 Stunden, 59 Minuten und
59 Sekunden.  Sie können 3 verschiedene Zeiten einstellen. Diese können gleichzeitig oder versetzt gestartet und gestoppt
werden.  Während Sie die Kurzzeitmesser einstellen, können keine anderen Einstellungen vorgenommen werden.
6.2.2 Kurzzeitmesser  Drücken Sie die "T1" Taste (B1) um den ersten Kurzzeitmesser zu starten/ zu stoppen.  Drücken Sie die "T2" Taste (B2) um den ersten Kurzzeitmesser zu starten/ zu stoppen.  Drücken Sie die "T3" Taste (B3) um den ersten Kurzzeitmesser zu starten/ zu stoppen.  Drücken Sie die "START/STOP" Taste (B4) um alle Kurzzeitmesser (T1, T2 & T3) gleichzeitig zu starten/ zu
stoppen. (Wenn nur einer der Kurzzeitmesser läuft, ist diese Funktion nicht verfügbar).
6.2.3 Kurzzeitmesser-Alarm  Wenn die eingestellte Zeit des jeweiligen Kurzzeitmessers abgelaufen ist, ertönt für etwa 1 Minute ein

Alarmsignal. TIME'S UP blinkt auf dem Display.  Drücken Sie die "START/STOP" Taste oder die entsprechende Taste (T1, T2 oder T3) um den Alarm
auszuschalten.
6.2.4 Neustart der Kurzzeitmesser  Nachdem die Kurzzeitmesser gestoppt wurden, drücken Sie die "CLEAR" Taste (B5) um die Zeit auf "0:00
00" zurückzusetzen.  Wenn einer der Kurzzeitmesser gerade läuft, wird diese Funktion ausschließlich für die beiden anderen
Kurzzeitmesser angewendet. (Beispiel: Timer 1 läuft. Drücken Sie nun die "CLEAR" Taste (B5) werden nur Timer 2 und 3 zurückgesetzt. Timer 1 läuft währenddessen weiter)
7. Speicheraufruf
Die Kurzzeitmesser speichern jeweils die zuletzt eingestellte Zeit. Nachdem Sie die Kurzzeitmesser neu eingestellt haben, wird die neue Zeit automatisch gespeichert.  Nachdem der Kurzzeitmesser auf "0:00 00" zurückgesetzt wurde, drücken Sie die entsprechende "T" Taste
(T1/T2/T3) um den gespeicherten Wert aufzurufen. Die zuletzt eingestellte Zeit sowie MEMORY werden im entsprechenden Display angezeigt.  Wenn alle Kurzzeitmesser auf "0:00 00" zurückgesetzt sind, drücken Sie die "MEMORY" Taste um die gespeicherten Werte für alle 3 Kurzzeitmesser gleichzeitig aufzurufen. Die zuletzt eingestellten Zeiten sowie die Ikons MEMORY werden in den entsprechenden Displays angezeigt.
8. Warnhinweise
 Nutzen Sie einen Stift um die "Reset" Taste (B10) zu drücken, falls das Gerät nicht korrekt funktioniert.
 Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, großer Hitze, Kälte, hoher Luftfeuchtigkeit oder Nasser
Umgebung aus.
 Reinigen Sie das Gerät niemals mit Scheuermittel oder ätzenden Materialien oder Produkten. Diese Mittel
zerkratzen die Oberfläche des Geräts und beschädigen elektronische Bauteile.
Vorsichtsmaßnahmen  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.  Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.  Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.  Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.  Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.  Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise  Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.  Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.  Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.  Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.  Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.  Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.  Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.

 Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann.
 Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum
Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.

KT-300 3 LINE DIGITAL TIMER

User Manual 1. Features

1.1 Time

- Real Time with 12/24 Hr Time Display Selectable

1.2 Timer

- 3 Countdown Timers Functions with 18 Digit Display - A Count up Timer with 1/100 Second Display

2. Unit Appearance

Part A- LCD A1: Real Time A2: 1/100 second

A3: Count Up Timer

Part B- Button
B1: "T1" timer1 button B2: "T2"timer2 button B3: "T3" timer3 button B4: "START/STOP" "MEMORY" button B5: "CLEAR" button

B6: "CLOCK/TIMER" button B7: "HR" hour button B8: "MIN""12/24" minute and (12/24) button B9: "SEC" second button B10: "RESET" button

Part C- Structure

C1: Wall Mount Hole

C3: Magnet

C2: Foldable Stand

C4: Battery Cover

3. Getting Started:

 Open battery Cover (C4)  Insert 2 x AAA size batteries observing polarity [" +" and " ­" marks]

 Replace battery compartment cover. The product briefly shows all the display segment

4. Installation:
 The timer has a magnet for attaching it to metal surfaces; it also can be placed onto any flat surface by the foldable stand (C2) on the back of the housing, Or wall mounted by the hanging hole ( C1 ) at the back of the unit.

5. Time Setting
5.1 Time Setting Ensure that the clock display is showing in the display. If necessary press the "CLOCK/TIMER" (B6) Button to change the display  Hold "CLOCK" (B6) button for 3 seconds until the time of day display flashes in the upper display panel,
and enter to time setting mode.  Use the "HR" buttonB7 "MIN" button B8 and "SEC" buttonB9to set the current time. Keep
the button pressed to accelerate the change in value.  Press "CLOCK" (B6) button to finish the setting process and save the set time of day.
5.2 12/24 Time Format:  The time of day can be displayed either in 24- or 12-hour mode. Press "(12/24)" button (B8) to select
12 or 24 hours format.  In the 12-hour mode, the morning hours are shown with AM and the afternoon hours with PM.

6. Timer
6.1 Count Up Timer  At time display mode, press "START/STOP" (B4) button to start count up  Press "START/STOP" (B4) button in the time display mode again, to stop the count-up timer.  Press "CLEAR" (B5) button in stop status, the count up timer will reset to "0".

6.2 Countdown Timer Real time display mode



Timer display mode

6.2.1 Setting Countdown Timer: TIMER 1, 2 and 3 must be displayed. Press "CLOCK/TIMER", if necessary.  Hold " T1 (T2 or T3)" button until the numbers begin to flash  Use HR (hours), MIN (minutes), SEC (seconds) to set the timer.  Press "CLEAR" button reset to zero.  Press T1 (T2 or T3), to confirm and finish the setting, the timer display stop flashing NOTE:  A countdown cannot last longer than a maximum of 19 hours, 59 minutes and 59 seconds.  You can set up to 3 countdowns. They can be stopped and started either simultaneously or staggered.  While you set times to be measured, no other settings can be made (For example toggle to time of day
etc.)
6.2.2 Countdown function Timer function in countdown mode is carried out in the same way in all TIMER1, 2 &3 displays  Press "T1" (B1) to start / stop the countdown function of TIMER1.  Press "T2"(B2) to start / stop the countdown function of TIMER2  Press "T3"(B3) to start / stop the countdown function of TIMER3  When all timer in stop status, Press "START/STOP" (B4) button to start or stop all the timers (T1, T2 & T3)
in same time. (When one of the timer is running, this function is not available) 6.2.3 Countdown Timer Alarm  When the timer counts to zero, a signal sound will emit for around 1 minute, the icon "TIME'S UP" will
flash on the display.  Press "START/STOP" or the corresponding key (T1, T2 or T3) to deactivate the alarm sound.
6.2.4 Reset Countdown Timer  When the countdown timer in stop status, press "CLEAR" (B5) button to reset them to zero.  If one of the timer is still running, it will only reset for other timer, for example, Timer1 is running and
Timer2 & Timer3 are in stop status, only Timer2 & 3 will reset to Zero after pressing "CLEAR" (B5) button. Timer1 will keep count down.

7. Memory Recall
The timer respectively recalls the length of the previous time measurement.  After you input a new data in the timer, it will update the memory automatically.  When the timer display is zero, press corresponding "T" (T1/T2/T3) button to recall the last memory
data of certain Timer record. And the last time setting and memory icon will appear in the selected display panel.  When the time is in stop status and all is 0:0000., press "MEMORY" button to recall all the last memory date for T1, T2& T3, and memory icon turn on the display.
8. Precautions
 Use a pin to press the reset button (B10) if the Unit does not work properly.
 Do not expose it to direct sunlight, heavy heat, cold, high humidity or wet areas
 Never clean the device using abrasive or corrosive materials or products. Abrasive cleaning agents may
scratch plastic parts and corrode electronic circuits
Precautions  This main unit is intended to be used only indoors.  Do not subject the unit to excessive force or shock.  Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.  Do not immerse in water.  Avoid contact with any corrosive materials.  Do not dispose this unit in a fire as it may explode.  Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings  Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.  Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).  Always replace a complete set of batteries.  Never mix used and new batteries.  Remove exhausted batteries immediately.  Remove batteries when not in use.  Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.  Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.  Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.  Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.

KT-300 MINUTEUR NUMERIQUE A 3 LIGNES

Mode d'emploi 1. Fonctionnalités

1.1 Heure

Heure réelle avec un affichage 12/24 heures au choix

1.2 Minuterie
2. Aspect de l'appareil

3 fonctions décompteur avec un affichage à 18 chiffres - Une fonction compteur avec affichage à 1/100 de seconde

Partie A- LCD A1 : Temps réel A2 : 1/100 de seconde.

A3 : Compteur

Partie B - Boutons B1 : Bouton minuterie 1 « T1 » B2 : Bouton minuterie 2 « T2 » B3 : Bouton minuterie 3 « T3 » B4 : Bouton « MARCHE/ARRET » « MEMOIRE » B5 : Bouton « EFFACER »

B6 : Bouton « HORLOGE/MINUTERIE » B7 : Bouton des heures « HR » B8 : Bouton des minutes et (12/24) « MIN » « 12/24 » B9 : Bouton des secondes « SEC » B10 : Bouton de réinitialisation « RESET »

Partie C- Structure

C1 : Ouverture pour fixation murale

C3 : Aimant

C2 : Béquille

C4 : Couvercle des piles

3. Démarrage :

 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles (C4).  Insérer 2 piles de taille AAA en respectant leur polarité [repères « + » et « ­ »].

 Remettre le couvercle du compartiment des piles en place. L'appareil affiche rapidement toutes les

indications.
4. Installation :
 Le minuteur est équipé d'un aimant permettant de le fixer à toute surface métallique. Il peut également être posé sur une surface plane à l'aide de la béquille (C2) située au dos du boîtier, ou être fixé au mur par l'ouverture (C1) au dos de l'appareil.

5. Réglage de l'heure
5.1 Réglage de l'heure Vérifier que l'heure est affichée sur l'écran. Si nécessaire, appuyer sur le bouton « CLOCK/TIMER » pour changer l'affichage.  Exercer une pression de 3 secondes sur le bouton « CLOCK » (B6) jusqu'à ce que l'heure de la journée
clignote sur la partie supérieure de l'écran afin d'accéder au mode de réglage de l'heure.  Utiliser le bouton des heures « HR » (B7), des minutes « MIN » (B8) et des secondes « SEC » (B9) pour
régler l'heure actuelle. Exercer une pression prolongée sur les boutons pour accélérer le changement de valeur.  Appuyer sur le bouton « CLOCK » (B6) pour terminer le processus de réglage et sauvegarder l'heure définie.
5.2 Format d'horloge 12/24 :  L'heure peut être affichée en format 24 heures ou 12 heures. Appuyer sur le bouton « (12/24) » (B8)
pour sélectionner un format 12 heures ou 24 heures.  En format 12 heures, les heures du matin sont indiquées par AM et les heures d'après-midi par PM.

6. Minuterie
6.1 Compteur  En mode d'affichage de l'heure, appuyer sur le bouton « START/STOP » (B4) pour lancer le compte.  Appuyer sur le bouton « START/STOP » (B4) en mode d'affichage de l'heure pour arrêter le compte.  Appuyer sur le bouton « CLEAR » (B5) lorsque l'appareil est sur stop pour remettre la minuterie à « 0 ».

6.2 Décompteur Mode d'affichage de l'heure réelle

 Mode d'affichage de la minuterie

6.2.1 Réglage de la fonction décompte : TIMER 1, 2 et 3 doivent être affichés. Si nécessaire, appuyer sur « CLOCK/TIMER ».  Maintenir le bouton « T1 (T2 ou T3) » jusqu'à ce que les chiffres clignotent.  Utiliser les boutons HR (heures), MIN (minutes) et SEC (secondes) pour régler la minuterie.  Appuyer sur le bouton « CLEAR » pour remettre à zéro.  Appuyer sur T1 (T2 ou T3) pour confirmer et quitter le mode de réglage. L'affichage de la minuterie
cesse de clignoter. REMARQUE :  Un décompte ne peut pas dépasser un maximum de 19 heures, 59 minutes et 59 secondes.  Il est possible de définir un maximum de 3 décomptes. Ceux-ci peuvent être arrêtés ou démarrés de
manière simultanée ou en décalé.  Lors du réglage d'un calcul de temps, tout autre réglage est impossible (tel que passer au réglage de
l'heure de la journée, par exemple).
6.2.2 Fonction décompte La fonction décompteur est effectuée de la même manière sur les affichages TIMER1, 2 et 3.  Appuyer sur « T1 » (B1) pour lancer / arrêter la fonction décompter du TIMER1.  Appuyer sur « T2 » (B2) pour lancer / arrêter la fonction décompter du TIMER2.  Appuyer sur « T3 » (B3) pour lancer / arrêter la fonction décompter du TIMER3.  Lorsque les trois minuteries sont arrêtées, appuyer sur le bouton « START/STOP » (B4) pour démarrer
ou arrêter toutes les minuteries (T1, T2 et T3) en même temps. (Lorsque l'une des minuteries est en marche, cette fonction n'est pas disponible). 6.2.3 Alarme de la minuterie de décompte  Lorsque la minuterie en mode de décompte atteint zéro, un signal sonore est émis pendant environ 1 minute, et l'icône « TIME'S UP » clignote à l'écran.  Appuyer sur « START/STOP » ou sur la touche qui convient (T1, T2 ou T3) pour arrêter la sonnerie.
6.2.4 Réinitialisation de la minuterie par décompte  Lorsque la minuterie par décompte est à l'arrêt, appuyer sur le bouton « CLEAR » (B5) pour la remettre

à zéro.  Si l'une des minuteries est encore en marche, seules les autres minuteries seront réinitialisées. Par
exemple, si la minuterie 1 est en marche et les minuteries 2 et 3 sont arrêtées, seules les minuteries 2 et 3 seront réinitialisées lorsque le bouton « CLEAR » (B5) est utilisé. Le décompte de la minuterie 1 continuera.
7. Rappel de mémoire
Le minuteur peut rappeler la longueur d'un calcul de temps précédent.  Après avoir entré de nouvelles données dans le minuteur, celui-ci mettra la mémoire à jour
automatiquement.  Lorsque l'affichage de la minuterie est sur zéro, appuyer sur le bouton « T » (T1/T2/T3) qui convient pour
rappeler les dernières données en mémoire d'un minutage précédent. Le dernier réglage et l'icône mémoire sont affichés sur la partie de l'écran sélectionnée.  Lorsque l'heure est sur stop et tout est à 0:0000., appuyer sur le bouton « MEMORY » pour rappeler toutes les dernières données en mémoire pour T1, T2 et T3. L'icône mémoire apparaît sur l'écran.
8. Précautions d'emploi
 Utiliser une épingle pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (B10) si l'appareil ne fonctionne pas correctement.
 Protéger l'appareil des rayons directs du soleil, d'une chaleur excessive, du froid, d'une humidité excessive ou de l'eau.
 Ne jamais utiliser de produits ou matériaux abrasifs ou corrosifs pour nettoyer l'appareil. Les produits de nettoyage abrasifs peuvent rayer les parties en plastique et faire endommager les circuits électroniques.
Précautions  Installez l'appareil en intérieur.  N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.  N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité.  Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.  Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs.  Ne jetez pas l'appareil dans le feu, elle risque d'exploser.  N'ouvrez pas le coffret de l'appareil et n'altérez aucun de ses composants.
Avertissements de sécurité concernant les piles  Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables.  Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-).  Remplacez toujours toutes les piles en même temps.  Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.  Retirez immédiatement les piles déchargées de l'appareil.  Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps.  N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu
(elle risque d'exploser).  Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne puisse mettre leurs bornes en court-circuit.  Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à une humidité extrême et aux rayons directs du
soleil.  Conservez vos piles hors de portée des enfants. Elles présentent un risque d'étouffement.

Utilisez le produit uniquement pour son usage prévu!
Noter l'obligation de la Loi sur la batterie Les piles ne doivent pas être déposées avec vos ordures ménagères. Dans le cas où vous le faites vous risquez de provoquer des dommages importants à votre environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les piles usagées à votre commerçant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant qu'utilisateur ou
consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles usagées!
Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à votre point local de collecte de déchets ou à un centre de recyclage. Ceci s'applique à tous les pays de l'Union européenne et aux autres pays européens disposant d'un système de collecte des déchets sélectif.
Séparez le carton d'emballage de tout sous carton éventuel en plastique. Tout bien trier conformément aux règlementations en matière de séparation des déchets.

KT-300 TEMPORIZADOR DIGITAL CON 3 LÍNEAS

Manual de usuario 1. Funciones

1.1 Hora

Hora actual, con visualización seleccionable de 12/24 horas

1.2 Temporizador

3 temporizadores de cuenta regresiva con visualización de 18 dígitos - Un temporizador de cuenta progresiva con visualización de 1/100 segundos

2. Aspecto exterior de la unidad

Parte A- Pantalla LCD A1: Hora actual A2: 1/100 segundos

A3: Temporizador progresivo

Parte B- Botones
B1: Botón de temporizador1 "T1" B2: Botón de temporizador2 "T2" B3: Botón de temporizador3 "T3" B4: Botón "START/STOP" y "MEMORY" B5: Botón "CLEAR"

B6: Botón "CLOCK/TIMER" B7: Botón de hora "HR" B8: Botón de minutos y (12/24) "MIN" "12/24" B9: Botón de segundos "SEC" B10: Botón "RESET"

Parte C- Estructura

C1: Orificio de montaje en pared

C3: Imán

C2: Soporte plegable
3. Puesta en marcha:

C4: Tapa de las pilas

 Abra la tapa de las pilas (C4)  Inserte 2 pilas de tipo AAA, atendiendo a la polaridad [marcas " +" y " ­"]

 Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas. Se visualizarán brevemente todos los

segmentos de la pantalla.
4. Instalación:
 El temporizador dispone de un imán para fijarlo a superficies metálicas; también se puede colocar sobre cualquier superficie plana, gracias al soporte plegable (C2) de la parte posterior de la carcasa, o montarse en la pared, con el orificio de sujeción (C1) de la parte posterior de la unidad.

5. Ajustar la hora
5.1 Ajustar la hora Asegúrese de que se visualiza el reloj en pantalla. Si fuera necesario, pulse el botón "CLOCK/TIMER" (B6) para cambiar de visualización.  Mantenga pulsado el botón "CLOCK" (B6) durante 3 segundos, hasta que la hora parpadee en el panel
superior de la pantalla, y entre en el modo de ajuste de hora.  Use los botones "HR" (B7), "MIN" (B8) y "SEC" (B9) para establecer la hora actual. Mantenga pulsado el
botón para acelerar el cambio de valores.  Pulse el botón "CLOCK" (B6) para finalizar el proceso de ajuste y guardar la hora establecida.
5.2 Formato de la hora 12/24:  La hora se puede mostrar en modo 24h o 12h. Pulse el botón "(12/24)" (B8) para seleccionar el formato
de 12 o el de 24 horas.  En el modo 12 horas, por la mañana se mostrará AM y por la tarde PM.

6. Temporizador

6.1 Temporizador de cuenta progresiva  En el modo mostrar hora, pulse el botón "START/STOP" (B4) para iniciar la cuenta.  Pulse el botón "START/STOP" (B4) de nuevo, en el modo mostrar hora para detener el temporizador de

cuenta progresiva.  Pulse el botón "CLEAR" (B5) cuando se encuentre detenido, el temporizador progresivo volverá a
ponerse a "0".

6.2 Temporizador de cuenta regresiva Modo mostrar hora actual 

Modo mostrar temporizador

6.2.1 Ajustar el temporizador de cuenta regresiva: Se debe visualizar TIMER 1, 2 y 3. Pulse "CLOCK/TIMER", si fuera necesario.  Mantenga pulsado el botón "T1 (T2 o T3)" hasta que los números comiencen a parpadear.  Utilice HR (horas), MIN (minutos), SEC (segundos) para ajustar el temporizador.  Pulse el botón "CLEAR" para ponerlo a cero.  Pulse T1 (T2 o T3), para confirmar y finalizar los ajustes, la pantalla del temporizador dejará de
parpadear. NOTA:  Una cuenta atrás no puede superar un máximo de 19 horas, 59 minutos y 59 segundos.  Puede establecer hasta 3 cuentas atrás. Pueden detenerse o iniciarse simultánea o escalonadamente.  Mientras ajusta los tiempos a medir, no podrá realizar otros ajustes (Por ejemplo, cambiar al modo
mostrar la hora actual, etc.)
6.2.2 Utilización de la cuenta atrás La utilización del temporizador en el modo regresivo se lleva a cabo de la misma manera en todas las visualizaciones TIMER1, 2 y 3.  Pulse "T1"(B1) para iniciar/detener la función de cuenta atrás del Temporizador1.  Pulse "T2"(B2) para iniciar/detener la función de cuenta atrás del Temporizador2.  Pulse "T3"(B3) para iniciar/detener la función de cuenta atrás del Temporizador3.  Cuando todos los temporizadores se encuentran detenidos, pulse el botón "START/STOP" (B4) para
iniciar o detener a la vez todos los temporizadores (T1, T2 y T3). (Cuando uno de ellos está actuando, esta función no está disponible.)
6.2.3 Alarma del temporizador de cuenta regresiva  Cuando el temporizador llaga a cero, se emite una señal sonora durante 1 minuto, el icono "TIME'S UP"
parpadeará en la pantalla.  Pulse "START/STOP" o el botón correspondiente (T1, T2 o T3) para desactivar el sonido de la alarma.
6.2.4 Reiniciar el temporizador de cuenta regresiva

 Cuando los temporizadores se encuentran detenidos, pulse el botón "CLEAR" (B5) para restablecerlos a cero.
 Si alguno de ellos está aún actuando, sólo se reiniciarán los otros temporizadores, por ejemplo, el Temporizador1 está funcionando y los temporizadores 2 y 3 están detenidos; pulsando el botón "CLEAR", sólo se restablecerán a cero los temporizadores 2 y 3. El Temporizador1 continuará su cuenta atrás.
7. Recordar una Memoria
Los temporizadores recuerdan respectivamente la duración de la medida de tiempo anterior.  Tras introducir nuevos datos en el temporizador, éste actualizará la memoria automáticamente.  Cuando la visualización del temporizador se encuentre a cero, pulse el botón "T" correspondiente
(T1/T2/T3) para recordar los últimos datos en memoria del registro de cada temporizador. El último ajuste de hora y el icono de memoria aparecerán en el panel seleccionado de la pantalla.  Cuando la hora se encuentre detenida y estén todas a 0:0000., pulse el botón "MEMORY" para recordar todos los últimos datos en memoria, para T1, T2 y T3, entonces el icono de memoria se encenderá en la pantalla.
8. Precauciones
 Utilice un alfiler para presionar el botón de reinicio (B10), si el aparato no funciona correctamente.
 No lo exponga a la luz solar directa, a altas temperaturas, al frío, a la humedad, ni al agua.
 Nunca limpie el dispositivo utilizando materiales o productos abrasivos ni corrosivos. Los productos de
limpieza abrasivos podrían arañar las piezas de plástico y corroer los circuitos electrónicos.
Precauciones  Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.  No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.  No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.  No la sumerja en el agua.  Evite el contacto con cualquier material corrosivo.  No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar.  No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
Advertencias de seguridad sobre las baterías  Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.  Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-).  Reemplace siempre el juego completo de baterías.  Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.  Quite las baterías gastadas inmediatamente.  Saque las baterías cuando no use la unidad.  No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.  Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede
causar un cortocircuito.  Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.  Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas.
Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta!
Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas

de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas!
Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.

KT-300 3 REGELS DIGITALE TIMER

Gebruikershandleiding 1. Functies

1.1 Tijd

Reële Tijd met keuze voor 12/24 uur Tijdweergave

1.2 Timer

3 Afteltimer Functies met 18 Digit Weergave - Opteltimer met 1/00 Seconde Weergave

2. Aanzicht Eenheid

Deel A - LCD A1: Reële Tijd A2: 1/100 seconde

A3: Opteltimer

Deel B - Knop B1: "T1" timer1 knop B2: "T2" timer2 knop B3: "T3" timer3 knop B4: "START/STOP" "MEMORY" knop B5: "CLEAR" knop

B6: "CLOCK/TIMER" knop B7: "HR" urenknop B8: "MIN""12/24" minuten- en (12/24) knop B9: "SEC" seconden-knop B10: "RESET" knop

Deel C - Structuur

C1: Opening Muurbevestiging

C3: Magneet

C2: Inklapbaar Pootje

C4: Batterijenklepje

3. Voorbereiden:

 Open het batterijenklepje (C4)

 Breng 2 x AAA batterijen aan. Neem de polariteit in acht ("+" en "-" tekens)

 Sluit het batterijenklepje. Het product zal kort alle delen van het display tonen

4. Installatie
 De timer is voorzien van een magneet waarmee u hem aan metalen oppervlakken kunt bevestigen. U kunt de timer ook met behulp van het inklapbare pootje (C2) op een vlakke ondergrond plaatsen, of u kunt hem met behulp van de opening (C1) aan de achterkant aan de muur hangen.

5. Tijd Instellen
5.1 Tijd Instellen
Controleer of op het display de klok wordt weergegeven. Druk, indien noodzakelijk, op de "CLOCK/TIMER" (B6) knop om de weergave te wijzigen  Houd de "CLOCK" (B6) knop 3 seconden lang ingedrukt tot het tijdstip in het bovenste deel van het
display begint te knipperen. Betreed de tijd instelling modus.  Gebruik de "HR" knop(B7), de "MIN" knop(B8) en de "SEC" knop(B9) om de actuele tijd in te stellen.
Houd de knop ingedrukt om de waarde snel te laten wijzigen.  Druk op de "CLOCK" (B6) knop om het instellingsprocedure te beëindigen en het ingestelde tijdstip op
te slaan.

5.2 12/24 Formaat Tijdweergave:  Het tijdstip kan in 24-uur of 12-uur worden weergegeven. Druk op de "(12/24)" knop (B8) en kies voor
het formaat 12- of 24-uur.  In het geval van het 12-uur formaat worden de uren 's ochtends aangeduid met AM en de uren 's
middags met PM.

6. Timer
6.1 Opteltimer  Druk op de "START/STOP" (B4) knop als de tijd weergegeven wordt om de opteltimer te starten  Druk nogmaals op de "START/STOP" (B4) als de tijd weergegeven wordt om de opteltimer te stoppen.  Druk op de "CLEAR" (B5) knop in de stopstatus om de opteltimer op "0" te resetten.

6.2 Afteltimer Weergave reële tijd



Weergave timer

6.2.1 De Afteltimer Instellen TIMER 1, 2 en 3 moeten worden weergegeven. Druk, indien noodzakelijk, op de "CLOCK/TIMER" knop.  Houd de " T1 (T2 of T3)" knop ingedrukt tot de nummers beginnen te knipperen  Gebruik de HR (uren), MIN (minuten), SEC (seconden) knop om de timer in te stellen.  Druk op de "CLEAR" knop om de timer te resetten..  Druk ter bevestiging op de T1 (T2 of T3) knop. De instelling wordt beëindigd en de timer zal niet langer
knipperen. OPMERKING:  Het aftellen kan niet langer dan maximaal 19 uur, 59 minuten en 59 seconden duren.  U kunt 3 verschillende aftellingen instellen. U kunt ze tegelijkertijd of afzonderlijk van elkaar stoppen of
opstarten.  U kunt geen andere instellingen verrichten als u de te meten tijden instelt (Bijvoorbeeld naar reëel
tijdstip terugkeren, enz.)
6.2.2 Aftelfunctie De afteltimer functioneert op dezelfde wijze voor weergave van de TIMER1, 2 & 3  Druk op de "T1" (B1) knop om de TIMER1 aftelfunctie op te starten/ te onderbreken.  Druk op de "T2" (B2) knop om de TIMER2 aftelfunctie op te starten/ te onderbreken.  Druk op de "T3" (B3) knop om de TIMER3 aftelfunctie op te starten/ te onderbreken.  Druk op de "START/STOP" (B4) knop als alle timers in de stopstatus geplaatst zijn om alle timers
tegelijkertijd op te starten of de onderbreken (T1, T2 & T3). (Deze functie is niet beschikbaar als een van de timers functioneert) 6.2.3 Signaal Afteltimer  Een geluidssignaal wordt ongeveer 1 minuut lang geproduceerd en de icoon "TIME'S UP" zal op het display knipperen als de timer tot nul heeft afgeteld.  Druk op de"START/STOP" knop of de desbetreffende toets (T1, T2 of T3) om het geluidssignaal te deactiveren.

6.2.4 De Afteltimer Resetten  Druk op de "CLEAR" (B5) knop als de timer in de stopstatus geplaatst is om hem te resetten.  Als een van de timers telt, dan zullen uitsluitend de andere timers gereset worden. Bijvoorbeeld: Timer
1 telt en Timer2 & Timer£ bevinden zich in de stopstatus. Uitsluitend Timer2 en Timer3 worden gereset als u de "CLEAR" (B5) knop indrukt. Timer1 zal blijven tellen.
7. Geheugenoproep
De timer roept de lengte van de laatste tijdmeting op.  Het geheugen wordt automatisch geüpdatet als u een nieuw gegeven in de timer invoert.  Druk op de desbetreffende "T" (T1/T2/T3) knop om de laatste opgeslagen gegevens van een bepaald
Timer op te roepen als de timer nul aangeeft. De laatste tijdinstelling en de geheugenicoon worden in het gekozen deel van het display weergegeven.  Druk op "MEMORY" als de tijd in gestopt is en 0:0000. weergegeven wordt om het laatste opgeslagen gegeven van T1, T2 & T3 op te roepen. De geheugenicoon wordt op het display weergegeven.
8. Voorzorgsmaatregelen
 Gebruik een pin om de resetknop (B10) in te drukken als de Eenheid niet correct functioneert.
 Stel de eenheid nooit bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge luchtvochtigheid of vochtige
omgevingen
 Maak het apparaat nooit schoon met schurende of bijtende materialen of producten. Schurende
reinigingsmiddelen kunnen de plastic delen beschadigen en de elektronische circuits corroderen
Vorrzorgsmaatregelen  Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.  Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.  Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht.  Niet onderdompelen het apparaat in water  Vermijd contact met bijtende stoffen.  Gebruik het apparaat niet in een vuur. Deze kan ontploffen.  Niet open de behuizing en niet manipuleren structurele componenten van het apparaat.
Batterijvoorschriften  Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen oplaadbare batterijen.  Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-).  Vervang altijd een volledige set batterijen.  Combineer nooit gebruikte en nieuwe batterijen.  Verwijder onmiddellijk uitgeputte batterijen.  Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik.  Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen.  Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen. Een contact kan een kortsluiting
veroorzaken.  Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen omdat ze een verstikkingsgevaar vormen.  Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor deze bestemd!

Verordening verwijdering batterijen Oude batterijen horen niet in het huisvuil. Als batterijen in het milieu terechtkomen kunnen deze milieu en gezondheidsproblemen tot gevolg hebben. U kunt gebruikte batterijen kosteloos bij uw handelaar of inzamelplaatsen teruggeven. U bent als verbruiker wettelijk verplicht oude batterijen, als omschreven, in te leveren.
Verordening verwijdering elektrische apparaten Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur, wanneer hij het eind van zijn levensduur bereikt, niet mag worden afgevoerd met het gewone huishoudelijk afval. Breng de apparaat naar het plaatselijke inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum. Dit is van toepassing voor alle landen van de Europese Unie en op de overige Europese landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling.

TIMER DIGITALE A 3 LINEE KT-300

Manuale dell'utente 1. Caratteristiche

1.1 Ora

Ora corrente con opzione di visualizzazione in formato 12/24 ore

1.2 Timer

3 timer per conto alla rovescia con display a 18 cifre - Un timer per conteggio progressivo ad intervalli di 1/100 sec

2. Aspetto del dispositivo

Parte A - Display LCD A1: Ora corrente A2: 1/100 di secondo

A3: Timer conteggio progressivo

Part B - Tasti B1: Tasto timer1 "T1" B2: Tasto timer2 "T2" B3: Tasto timer3 "T3" B4: Tasto "START/STOP" "MEMORY" B5: Tasto di azzeramento "CLEAR"

B6: Tasto "CLOCK/TIMER" B7: Tasto ora "HR" B8: Tasto minuti "MIN" e "12/24" ore B9: Tasto secondi "SEC" B10: Tasto di azzeramento del dispositivo "RESET"

Parte C - Struttura

C1: Foro per montaggio a parete

C3: Calamita

C2: Supporto pieghevole

C4: Coperchio batterie

3. Operazioni preliminari:

 Aprire il coperchio delle batterie (C4)  Inserire 2 batterie formato AAA rispettando la polarità [simboli "+" e "­"]

 Rimettere il coperchio del vano batterie. Il dispositivo visualizza brevemente tutti i segmenti del

display
4. Installazione:
 Il timer è dotato di una calamita per l'applicazione su superfici metalliche; può anche essere collocato su una superficie piana, utilizzando il supporto pieghevole (C2) posto sul retro del dispositivo, oppure montato su una parete tramite il foro (C1) sul retro dell'unità.
5. Regolazione dell'ora
5.1 Regolazione dell'ora Assicurarsi che l'ora sia visualizzata sul display. Se necessario, premere il tasto "CLOCK/TIMER" (B6) per modificare la visualizzazione del display  Tenere premuto il tasto "CLOCK" (B6) per tre secondi fino a quando l'ora del giorno lampeggia nel
pannello superiore del display e accedere alla modalità di impostazione dell'ora.  Utilizzare i tasti "HR" (B7), "MIN" (B8) e "SEC" (B9) per impostare l'ora corrente. Tenere premuto il tasto
per accelerare il cambio dei valori.  Premere il tasto "CLOCK" (B6) per terminare la procedura di impostazione e salvare l'ora impostata.
5.2 Formato 12/24 ore:  L'ora può essere visualizzata in formato 12 o 24 ore. Premere il tasto "(12/24)" (B8) per selezionare il
formato 12 o 24 ore.  Nel formato 12 ore, le ore del mattino sono indicate con AM e le ore del pomeriggio con PM.
6. Timer
6.1 Timer conteggio progressivo  In modalità di visualizzazione dell'ora, premere il tasto "START/STOP" (B4) per avviare il conteggio
progressivo  In modalità di visualizzazione dell'ora, premere di nuovo il tasto "START/STOP" (B4) per arrestare il
conteggio progressivo.  In stato di arresto, premere il tasto "CLEAR (B5) per azzerare il conteggio progressivo. 6.2 Timer per conto alla rovescia
Modalità di visualizzazione ora attuale  Modalità di visualizzazione timer

6.2.1 Impostazione del timer per conto alla rovescia: I timer 1, 2 e 3 devono essere visualizzati. Se necessario, premere "CLOCK/TIMER".  Tenere premuto il tasto " T1 (T2 o T3)" fino a quando i numeri cominciano a lampeggiare  Utilizzare HR (ore), MIN (minuti), SEC (secondi) per impostare il timer.  Premere il tasto "CLEAR" per azzerare i valori.  Premere T1 (T2 o T3), per confermare e terminare le impostazioni. Il display del timer smette di
lampeggiare NOTA:  Un conto alla rovescia non può durare più di 19 ore, 59 minuti e 59 secondi.  È possibile impostare fino a tre conti alla rovescia, che possono essere avviati e fermati
simultaneamente o scaglionati.  Durante l'impostazione dei tempi da misurare, non è possibile effettuare altre impostazioni (ad es.
passare all'ora, ecc.)
6.2.2 Funzione del conto alla rovescia La funzione del timer in modalità di conto alla rovescia nei display dei timer 1, 2 e 3 è effettuata nello stesso modo  Premere "T1" (B1) per avviare/arrestare la funzione di conto alla rovescia del TIMER1.  Premere "T2" (B2) per avviare/arrestare la funzione di conto alla rovescia del TIMER2  Premere "T3" (B3) per avviare/arrestare la funzione di conto alla rovescia del TIMER3  Quando tutti i timer sono in modalità di arresto, premere il tasto "START/STOP" (B4) per avviare o
arrestare tutti i timer (T1, T2 e T3) contemporaneamente. (Questa funzione non è disponibile, se uno dei timer è attivo) 6.2.3 Allarme del conto alla rovescia  Quando il timer raggiunge il valore zero, verrà emesso un segnale acustico per circa un minuto e l'icona "TIME'S UP" lampeggerà sul display.  Premere "START/STOP" o il tasto corrispondente (T1, T2 o T3) per disattivare il segnale acustico.

6.2.4 Azzeramento del conto alla rovescia  Quando il conto alla rovescia è in modalità di arresto, premere il tasto "CLEAR (B5) per azzerarlo.  Se uno dei timer è ancora in funzione, non verrà azzerato. Per esempio, Timer1 è in funzione, mentre
Timer 2 e Timer3 sono fermi; premendo il tasto "CLEAR" (B5), saranno azzerato solo i Timer 2 e 3. Timer1 continuerà il conto alla rovescia.
7. Funzione memoria
Il timer richiama la durata della precedente misurazione del tempo.  Dopo aver inserito nuovi dati nel timer, la memoria verrà automaticamente aggiornata.  Quando il display del timer visualizza zero, premere il corrispondente tasto "T" (T1/T2/T3) per
richiamare l'ultima memoria dati di un determinato timer. Le ultime impostazioni per il tempo e l'icona di memoria appariranno nel pannello del display selezionato.  Quando il tempo è in modalità di arresto e tutti i timer indicano 0:0000., premere il tasto "MEMORY" per richiamare tutti gli ultimi dati memorizzati per T1, T2 e T3, l'icona di memoria apparirà sul display.
8. Precauzioni
 Se l'unità non funziona correttamente, utilizzare una spilla per premere il tasto di azzeramento (B10).
 Non esporre l'unità alla luce solare diretta, a calore eccessivo, freddo o in luoghi umidi.
 Non pulire mai il dispositivo con materiali o prodotti abrasivi o corrosivi. Detergenti abrasivi potrebbero
graffiare le parti in plastica e corrodere i circuiti elettronici.
Precauzioni  Il dispositivo principale è progettata solo per l'utilizzo in ambienti interni.  Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva e urti.  Non esporre il dispositivo a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità.  Non immergere il dispositivo in acqua.  Evitare il contatto con materiali corrosivi.  Non gettare il dispositivo nel fuoco perché potrebbe esplodere.  Non aprire la cassa interna o manomettere i componenti di questa dispositivo.
Avvertenze per l'uso sicuro delle batterie  Uilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili.  Installare le batterie correttamente rispettando le polarità (+/-).  Sostituire sempre il set completo di batterie.  Non mescolare mai batterie usate e nuove.  Rimuovere immediatamente le batterie scariche.  Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate.  Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici. Un contatto potrebbe causare un corto
circuito.  Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perché potrebbero esplodere.  Non esporre le batterie a temperature elevate, all'umidità o alla luce solare diretta.  Tenere tutte le batterie lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento.
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto!
Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie Le batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti domestici. Le batterie smaltite nell'ambiente possono causare danni all'ambiente e alla salute. È possibile restituire gratuitamente le batterie usate al proprio rivenditore e consegnarle ai centri di raccolta. Il consumatore è tenuto per legge alla restituzione delle batterie scariche!

Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare il dispositivo al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro di riciclaggio. Ciò si applica in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti.


Microsoft Office Word 2007