Instruction Manual for Puig models including: 21982N, 21982N Pro 2.0 Frame Sliders, 21982N Pro, 2.0 Frame Sliders, Frame Sliders, Sliders

Installation (pdf)

Puig Pro 2.0 Frame Sliders KTM 1290 Super Duke R / 1390 Super Duke R Evo 2020-2024 - Cycle Gear

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

6162893576e8159e414cef12d3c144a6
www.puig.tv www.puigusa.com

info@puig.tv info@puigusa.com

KTM 1290 SUPERDUKE R '20

REF 21982N

PROTECTOR MOTOR PRO 2.0 / PRO 2.0 FRAME SLIDER

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desmontar los tornillos de sujeción del chasis del motor. Montar los protectores en el lado correspondiente según el croquis adjunto. Una vez apretado colocar las tapas. Todos los tornillos reemplazados deben ser apretados según el par de apriete especificado en el manual de la motocicleta. Si no se dispone de dicho dato, puede usar un par de apriete de 23Nm para los tornillos M8 y 54Nm para los tornillos M10. Se recomienda el empleo de un fijador medio (ej. Loctite) para asegurar la tornilleria. Revisar el apriete de toda la tornilleria después de los primeros 50 km. INSTRUCTIONS TO ASSEMBLE Remove the fasteners that subject the chassis to the engine. Mount the protectors on each own side as the figure below shows. Tight the set, and place the caps. All the screws replaced, should be tightened to the torque specified in the oem maintenance manual for your motorcycle. If no torque specifications are provided in the oem maintenance manual, may be used 23Nm for all M8 screws and 54Nm for all M10 screws. Medium strength liquid thread-locker (i.e. "Loctite") should be used to secure all screws, bolts and nuts. All screws, bolts and nuts should be checked after driving the first 50 km to ensure that all are tightened to the proper torque. MONTAGEANLEITUNG Entfernen Sie die auf der Abbildung markierten Verbindungsschrauben zwischen Rahmen und Motor. Bauen Sie die Sturzpads an der jeweiligen Seite gemäß der unteren Skizze an. Bringen Sie die Endkappen nach der endgültigen Montage der Sturzprotektoren. Alle ersetzten Schrauben müssen gem. dem in der Bedienungsanleitung des Motorrads angegebenen Drehmoment angezogen werden. Falls die Daten zum Anzugsmoment nicht vorliegen, können die M8 Schrauben mit 23 Nm angezogen werden und M10 Schrauben mit 54 Nm angezogen werden. Wir empfehlen die Verwendung von Schraubensicherung (z.B. Loctite) um die Verschraubung zu sichern. Überprüfen Sie die Schraubenverbindungen nach den ersten 50 km. PARA EL MONTAJE DE LOS PROTECTORES, SI USTED NO ES UN MECÁNICO, POR FAVOR CONTACTE CON UN TALLER ESPECIALIZADO. MOTOPLASTIC DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR UN INCORRECTO MONTAJE DEL PRODUCTO. EL MONTAJE DE LOS PROTECTORES DE MOTOR NO GARANTIZAN UNA PROTECCIÓN INTEGRAL EN CASO DE CAÍDAS. MOTOPLASTIC-PUIG DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE DETERIODO DE LA MOTOCICLETA. FOR TO ASSEMBLE THE CRASH PADS, IF YOU ARE NOT A TRAINED MECHANIC, PLEASE CONTACT A SPECIALIST. MOTOPLASTIC, S.A. TAKES NO RESPONSIBILITY FOR DAMAGES CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION. THE USE OF CRASH PADS DO NOT GUARANTEE A FULL PROTECTION IN CASE OF ACCIDENT. MOTOPLASTIC-PUIG DECLINE ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF MOTORCYCLE DAMAGE. WENN SIE KEIN AUSGEBILDETER MECHANIKER SIND, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHRE FACHWERKSTATT. MOTOPLASTIC,S.A. ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE DES STURZBÜGELS VERURSACHT WERDEN. HINWEIS: DIE BENUTZUNG VON STURZBÜGELS GARANTIERT KEINEN VOLLSTÄNDIGEN SCHUTZ BEI EVENTUELLEN UNFÄLLEN. Accesorio verificado en la configuración básica de la motocicleta. Para modelos con configuraciones adicionales de fábrica, no podemos asegurar su compatibilidad a menos que se realice una consulta previa. Declinamos cualquier reclamación eventual. Accessory verified in the basic configuration of the motorcycle. For models with additional factory settings, we cannot guarantee its compatibility, except with prior consultation. We decline any potential claims.

ID.

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

QTY.

REF.:

1 Juego tapas

Cover set

1

PROTECMOTPATIN-

2 Tornillo M10/150x90 DIN912

M10/150x90 DIN912 screw

2

TORNIAD912-0348

3 Arandela M10

M10 washer

4

M2AM10DIN125AZB

4 Juego protectores PRO 2.0

Protector set PRO 2.0

2

20874N

5 Casquillo aluminio 55mm negro

Black aluminum spacer (55mm)

2

CASPAT04-0-0004

6 Soporte metálico derecho negro

Black right metallic support

1

PLATI391-1-0391

7 Soporte metálico izquierdo negro

Black left metallic support

1

PLATI392-0-0392

8 Casquillo aluminio 65mm negro

Black aluminum spacer (65mm)

2

CASQU479-0-1779

9 Casquillo aluminio 53mm negro

Black aluminum spacer (53mm)

2

CASQU194-0-1494

10 Tornillo M10/150x100 DIN912

M10/150x100 DIN912 screw

2

TORNIAD912-0355

11 Tornillo M10/150x80 DIN912

M10/150x80 DIN912 screw

2

M2TM10150080A9B

12 Tuerca M10 DIN6923

M10 DIN6923 washer

2

TUERCAD6923M10Z

13 Tapón tornillo M10 DIN912

M10 DIN912 screw cap

4

TAPA--CHC10800E

Pg. 1/2

www.puig.tv www.puigusa.com

info@puig.tv info@puigusa.com

KTM 1290 SUPERDUKE R '20

REF 21982N
1
ASSEMBLY MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE - MOUNTING INSTRUCTIONS - MONTAGEANLEITUNG Se muestra el montaje del lado derecho a modo de ejemplo, realizar los mismos pasos para el montaje del lado izquierdo.
The right side assembly is shown as an example, so the same steps can be performed for the left side assembly.
13 11

9

13 10 3 6-7 8

2
ASSEMBLY MONTAJE

Ref. 21982N

5 12
Pg. 2/2

1 2 3
4


Adobe InDesign CC (Windows) Adobe PDF Library 10.0.1