Instruction Manual for Whirlpool models including: 537, 572, 538, 345, 20, 97, 473, 595, 540 Built in Oven, 540, Built in Oven, Oven

400011708521


File Info : application/pdf, 28 Pages, 1.74MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Helse-sikkerhet-veiledning
x2 90°C

540
537 572
538

20 345
97 473 595
595

min 550

600 min 560
5

89° max 5,5
6 4
min 550
583 + 2 min 560

x 2

EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
Do not touch the oven during pyrolytic cycle (self cleaning) - risk of burns. Keep children and animals away during and after the pyrolytic cycle (until the room has been fully ventilated). Excess spillage, especially fats and oils, must be removed from the oven cavity before initiating the pyrolytic cycle. Do not leave any accessory or material within the oven cavity during the pyrolitic cycle.
If the oven is installed below a hob, make sure that all burners or electric hotplates are switched off during the pyrolytic cycle - risk of burns.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age must be kept away unless continuously supervised.
Never leave the appliance unattended during food drying. If the appliance is suitable for probe usage, only use a temperature probe recommended for this oven - risk of fire.
Keep clothes or other flammable materials away from the appliance, until all the components have cooled down completely - risk of fire. Always be vigilant when cooking foods rich in fat, oil or when adding alcoholic beverages - risk of fire. Use oven gloves to remove pans and accessories. At the end of cooking, open the door with caution, allowing hot air or steam to escape gradually before accessing the cavity - risk of burns. Do not obstruct hot air vents at the front of the oven - risk of fire.
Exercise caution when the oven door is in the open or down position, to avoid hitting the door.

The food must not be left in or on the product for more than one hour before or after cooking. PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.
Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance - risk of fire. INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any), electrical connections and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation - risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable - risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
Carry out all cabinet cutting works before fitting the appliance in the furniture and remove all wood chips and sawdust.
Do not remove the appliance from its polystyrene foam base until the time of installation.
After installation, the bottom of the appliance must no longer be accessible - risk of burn.
Do not install the appliance behind a decorative door - risk of fire.
If the appliance is installed under the worktop, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven - risk of burns.

ELECTRICAL WARNINGS The rating plate is on the front edge of the
oven (visible when the door is open). It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard risk of electrical shock.
If the power cable needs to be replaced, contact an authorised service center. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation. To avoid risk of personal injury use protective gloves (risk of laceration) and safety shoes (risk of contusion); be sure to handle by two persons (reduce load); never use steam cleaning equipment (risk of electric shock). Non-professional repairs not authorised by the manufacturer could result in a risk to health and safety, for which the manufacturer cannot be held liable. Any defect or damage caused from non-professional repairs or maintenance will not be covered by the guarantee, the terms of which are outlined in the document delivered with the unit.
Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers to clean the door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning or performing maintenance. - risk of burns.
WARNING: Switch off the appliance before replacing the lamp - risk of electric shock. DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased

the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and
human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe. Use dark lacquered or enamelled baking trays as they absorb heat better. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off. Standard cycle (PYRO): which is suitable for cleaning a very dirty oven. Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ECO) - only in some models -: which consumes approximately 25% less energy than the standard cycle. Select it at regular intervals (after cooking meat on 2 or 3 consecutive occasions).
DECLARATIONS OF CONFORMITY
This appliance meets: Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014; Energy Labelling Regulation 65/2014; Ecodesign for EnergyRelated Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, in compliance with the European standard EN 603501. This product contains a light source of energy efficiency class G.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l'appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
Ne touchez pas au four durant le cycle par pyrolyse (auto-nettoyant), vous pourriez vous brûler. Éloignez les enfants et les animaux du four pendant et après le cycle de nettoyage par pyrolyse (jusqu'à ce que la pièce soit bien aérée). Les débordements importants dans la cavité, comme les débordements d'huile et de gras, doivent être nettoyés avant de lancer le cycle de nettoyage. Ne laissez pas d'ustensiles ou de matériaux à l'intérieur de la cavité du four pendant le cycle à pyrolyse.
Si le four est installé sous une table de cuisson, assurez-vous que les brûleurs ou les plaques électriques sont éteints pendant le cycle par pyrolyse, vous pourriez vous brûler.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont

supervisés, ou si une personne responsable leur

a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers

potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants

jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas

nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil

sans surveillance.

MISE EN GARDE : L'appareil, ainsi que ses parties

accessibles, peuvent atteindre une température

élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec

les éléments chauffants. Les enfants de moins de

8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à

moins d'être sous surveillance constante.

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance

pendant le séchage des aliments.

Si

une sonde peut être utilisée avec l'appareil,

utilisez uniquement la sonde de température

recommandée pour ce four - un incendie pourrait

se déclarer.

Gardez les vêtements et autres matières

inflammables loin de l'appareil jusqu'à ce que

toutes les composantes soient complètement

refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez

toujours vigilant lorsque vous faites cuire des

aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque

vous ajoutez de l'alcool - un incendie pourrait se

déclarer. Utilisez des gants pour retirer les plats

et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrez

la porte avec soin pour permettre à l'air chaud

ou la vapeur de s'évacuer graduellement avant

d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler.

Évitez d'obstruer les évents d'air chaud à l'avant

du four ­ un incendie pourrait se déclarer.

Prenez garde de ne pas frapper la porte du

four lorsque qu'elle est ouverte ou en position

abaissée.

Les aliments ne doivent pas être laissés dans

ou sur le produit pendant plus d'une heure avant

ou après la cuisson.

UTILISATION AUTORISÉE

MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas

conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de

commutation externe, comme une minuterie ou

un système de télécommande.

Cet appareil est destiné à un usage domestique

et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants

: cuisines pour le personnel dans les magasins,

bureaux et autres environnements de travail ; dans

les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,

et autres résidences similaires.

Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex.

pour chauffer des pièces).

Cet appareil n'est pas conçu pour un

usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en

extérieur.

N'entreposez pas de substances explosives ou

inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à

l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie.

INSTALLATION Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.
L'installation, y compris l'alimentation en eau (éventuelle), les raccordements électriques et les réparations doivent être réalisés par un technicien qualifié. Ne pas réparer ou remplacer de parties de l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiqué dans le manuel de l'utilisateur. Maintenir les enfants éloignés du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche. Une fois installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés hors de portée des enfants - risque d'étouffement. L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation électrique lors de l'installation - vous pourriez vous électrocuter. Au moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil - vous pourriez vous électrocuter. Allumez l'appareil uniquement lorsque l'installation est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d'y insérer l'appareil, et enlevez soigneusement les copeaux et la sciure de bois.
Retirez l'appareil de sa base en mousse de polystyrène uniquement au moment de l'installation.
Une fois l'installation terminée, l'accès à la partie inférieure de l'appareil doit être impossible - vous pourriez vous brûler.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Si l'appareil est installé sous le plan de travail, n'obstruez pas l'espace minimum entre le plan de travail et le rebord supérieur du four - vous pourriez vous brûler. AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l'aide d'un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si

l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique provenant du fabricant, d'un représentant du Service Après-vente, ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez vous électrocuter.
Si le câble électrique doit être remplacé, contactez un centre de maintenance agréé. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Assurez- vous que l'appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d'effectuer une quelconque opération d'entretien. Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez des gants de protection (risque de lacération) et des chaussures de sécurité (risque de contusion) ; assurez-vous de manipuler l'appareil avec deux personnes (pour réduire la charge) ; n'utilisez jamais d'équipement de nettoyage à vapeur (risque de choc électrique). Des réparations non-professionnelles non autorisées par le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité, dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Tout défaut ou dommage causé par des réparations non-professionnelles ou un entretien ne sera pas couvert par la garantie, dont les termes sont soulignés dans le document fourni avec l'unité.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte, ils peuvent rayer la surface et, à la longue, briser le verre.
Assurez-vous que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d'entretien. Risque de brûlures.
MISE EN GARDE : Éteignez l'appareil avant de remplacer l'ampoule - vous pourriez vous électrocuter. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique
le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électriques domestiques, contactez vos autorités locales, le service de collecte pour les déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives aux déchets sur l'équipement électrique et électronique de 2013 (telles qu'amendées). En vous assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'éventuelles conséquences
négatives sur l'environnement et la santé humaine. Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.



CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans le tableau de cuisson ou dans votre recette. Utilisez des plaques de cuisson foncées, laquées ou émaillées, car elles absorbent mieux la chaleur. Les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long continueront à cuire même si le four est éteint. Cycle standard (NETT. PYRO) : ce cycle de nettoyage est efficace lorsque le four est très sale. Cycle écoénergétique (NETT. PYRO EXPRESS/ÉCO) (uniquement sur certains modèles) : la consommation est réduite d'environ 25 % par rapport à un cycle standard. Il est recommandé d'utiliser ce cycle régulièrement (après avoir cuisiné de la viande 2 à 3 fois de suite).
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les normes suivantes : Conditions requises d'écoconception de la Réglementation européenne 66/2014 ; Réglementation en matière de Label énergétique 65/2014 ; Réglementations en matière d'écoconception pour les produits liés à l'énergie et les informations énergétiques (Amendement) (Sortie de l'UE) 2019, conformément à la norme européenne EN 60350-1. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.


ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
No toque el horno durante el ciclo de pirólisis (autolimpieza), ya que podría quemarse. Mantenga a los niños y a los animales alejados del horno durante y después del ciclo de pirólisis (hasta que la habitación se haya ventilado por completo). Antes de iniciar el ciclo de pirólisis es necesario eliminar el exceso de suciedad del interior del horno, especialmente grasas y aceites. No deje ningún accesorio o material dentro del horno durante el ciclo de pirólisis.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera, asegúrese de que todos los quemadores o placas eléctricas estén apagados durante el ciclo de pirólisis.

Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato. Los menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato a menos que estén supervisados en todo momento. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza o de mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Es necesario prestar atención para no tocar las resistencias. Mantenga alejados a los niños menores 8 años salvo que sean supervisados continuamente.
No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos. Si el aparato está capacitado para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda de temperatura recomendada para este horno.
Mantenga los paños y otros materiales inflamables alejados del aparato, hasta que todos los componentes se hayan enfriado por completo, hay riesgo de incendio. Preste atención al horno siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite o cuando añada alcohol, hay riesgo de incendio. Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra la puerta con cuidado, permitiendo que el aire o vapor calientes salgan gradualmente antes de acceder a la cavidad; hay riesgo de quemarse. No obstruya las salidas de ventilación de la parte delantera del horno, hay riesgo de incendio.
Tenga cuidado cuando la puerta del horno se encuentre en posición abierta o bajada para evitar tropezar con ella.
Los alimentos no deben permanecer dentro o sobre el producto más de una hora, ya sea antes o después de la cocción. USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles, hostales y otros entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej. calentar una habitación).
Este aparato no es para uso profesional. No utilice este aparato al aire libre.

No guarde sustancias explosivas ni inflamables (como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que hay riesgo de incendio. INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas, ya que hay riesgo de lesiones. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un técnico cualificado. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no se haya dañado durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de que el aparato no dañe el cable de alimentación, ya que hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo.
Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el aparato en el alojamiento y retire por completo todas las virutas de madera y el serrín.
No quite el aparato de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación.
Después de la instalación, la base del aparato no debe ser accesible, hay riesgo de quemaduras.
No instale el aparato tras una puerta decorativa: hay riesgo de incendio.
Si el aparato está instalado debajo de una encimera, no obstruya el espacio mínimo entre la encimera y el borde superior del horno, hay riesgo de quemaduras. ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato de la alimentación eléctrica desenchufándolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe conectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el

usuario. No utilice el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona igualmente cualificada deberán sustituirlo para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.
Si necesita sustituir el cable de alimentación, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad (riesgo de contusión); asegúrese de manejar el aparato con la ayuda de otra persona (reducir la carga); no utilice aparatos de limpieza con vapor (riesgo de descarga eléctrica). Las reparaciones que no se realicen por profesionales y que no estén autorizadas por el fabricante pueden suponer un riesgo para la salud y la seguridad, del que el fabricante no se hace responsable. Cualquier defecto o daño derivado de cualquier tarea de reparación o mantenimiento que no haya sido realizada por un profesional no estará cubierta por la garantía, cuyos términos se describen en el documento suministrado con el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya que podrían arañar la superficie, lo que puede provocar que el cristal se rompa.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza. - hay riesgo de quemaduras.
ADVERTENCIA: Apague el aparato antes de sustituir la lámpara; hay riesgo de descarga eléctrica. ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este electrodoméstico lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y con la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de 2013 (modificada). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud. El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción o en la receta. Utilice bandejas pasteleras lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del horno. Ciclo estándar (LIMP.PIROLÍTICA): garantiza la limpieza eficaz del horno cuando está muy sucio. Ciclo económico (LIMP. PIRO EXPRESS/ECO) (solo en modelos específicos) - : consume aproximadamente un 25% menos que el ciclo pirolítico estándar. Utilícelo con regularidad (después de haber cocinado carne 2 o 3 veces seguidas).
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con: los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo n.º 66/2014; el Reglamento sobre etiquetado energético 65/2014; el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía y el Reglamento sobre la información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2019, en cumplimiento con la norma europea EN 60350-1. Este producto incluye una fuente de luz con una clase de eficiencia energética G.
DA
SIKKERHEDSANVISNINGER
VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte indstillinger.
Rør ikke ovnen under pyrolysecyklussen (selvrensning) - risiko for forbrændinger. Hold børn og dyr på afstand under og efter pyrolysecyklussen (indtil rummet er helt udluftet). Overdreven spild af især fedt eller olie skal fjernes fra ovnrummet før pyrolysecyklussen startes. Efterlad aldrig redskaber eller materiel i ovnrummet under pyrolysecyklussen.
Hvis ovnen er installeret under en kogesektion, skal man kontrollere, at alle blussene eller kogepladerne er slukkede under pyrolysecyklussen - risici for forbrændinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må aldrig lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Der bør udvises forsigtighed, for at undgå at røre apparatets opvarmede dele. Børn under 8 år skal

holdes væk fra ovnen, medmindre de er under konstant opsyn.
Apparatet skal altid være under opsyn under tørring af madvarer. Hvis apparatet egner sig til stegetermometer, må du kun bruge et stegetermometer, der anbefales til ovnen brandfare.
Hold klude eller andre brændbare materialer væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele er fuldstændig afkølede - brandfare. Vær altid opmærksom under tilberedning af fødevarer med et højt indhold af fedt eller olie, eller hvis der skal tilsættes alkoholiske væsker brandfare. Benyt ovnhandsker når pladerne eller tilbehøret skal tages ud. Åbn lågen forsigtigt ved tilberedningens afslutning, så den varme luft eller damp ledes gradvist ud af ovnrummet - risiko for forbrændinger. Varmlufthullerne på ovnens forside må ikke blokeres - brandfare.
Pas på når ovnens låge står åben eller er lagt ned, for at undgå at støde på lågen.
Retten må ikke efterlades i eller på produktet i over en time, før eller efter tilberedningen. TILLADT BRUG
GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende, så som: i køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger På landbrugsejendomme; Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser.
Enhver anden brug er forbudt (f.eks. opvarmning af rum).
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Brug ikke apparatet udendørs.
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller brændbare stoffer (f.eks. benzin eller spraydåser) i eller i nærheden af apparatet - brandfare. INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer - risiko for skader. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og installation - snitfare.
Installation, inklusive vandforsyning (om forudset), elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparer eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller den nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle opstå problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-, flamingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde - kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver

form for installationsindgreb - risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger strømkablet under installationen - brandfare eller risiko for elektrisk stød. Aktivér kun apparatet, når installationen er fuldendt.
Skær køkkenelementet til, så det passer, før apparatet installeres i skabet, og fjern omhyggeligt eventuel savsmuld og træspåner.
Fjern først polystyrenskumunderlaget når apparatet skal installeres.
Der må ikke være adgang til apparatets nederste del efter opstillingen - brandfare.
Installér ikke apparatet bag en pyntelåge Brandfare.
Hvis apparatet skal installeres under køkkenbordet, må minimumsafstanden mellem køkkenbordet og ovnens øvre kant ikke blokeres risiko for forbrænding. ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Typepladen er anbragt på forkanten af ovnen (synlig, når lågen er åben).
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multipolet afbryder, der er anbragt før stikkontakten i henhold til el-reglerne, og apparatet skal jordforbindes i overensstemmelse med nationale sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Der må ikke anvendes forlængerledninger eller multistikdåser. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå fare for personskade - risiko for elektrisk stød.
Kontakt et autoriseret servicecenter ved behov for udskiftning af strømkablet. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb. Brug beskyttelseshandsker (risiko for sårdannelse) og sikkerhedssko (risiko for kontusion) for at undgå risiko for personskade; sørg for, at håndteringen udføres af to personer (reduktion af belastningen); anvend aldrig damprensere (risiko for elektrisk stød). Ikke-professionelle reparationer, der ikke er godkendt af fabrikanten, kan medføre risici for sundhed og sikkerhed, som fabrikanten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver defekt eller skade forårsaget af ikke-professionel reparation eller vedligeholdelse er ikke dækket af garantien, hvis vilkår er beskrevet i dokumentet, der leveres sammen med enheden.

Brug ikke stærke slibende rengøringsmidler eller metalskrabere til at rengøre glasruden i lågen, da de kan ridse overfladen og ødelægge glasset.
Sørg for, at apparatet er koldt, inden du foretager vedligeholdelse eller rengøring. - risiko for forbrænding.
ADVARSEL: Sluk for apparatet, før du skifter pæren - risiko for elektrisk stød. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet
. Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU, affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og med forskrifterne for affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2013 (som ændret). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser
for miljøet og folkesundheden. Symbolet på produktet eller på den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på et egnet indsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
Ovnen skal kun forvarmes, hvis det angives i tilberedningstabellen eller i opskriften. Anvend mørke forme med emalje, da de absorberer varmen bedre. Tilberedningen af retter, der kræver lang tilberedning, fortsætter. Standardprogram (PYROLYSE): Sørger for en effektiv rensning af en meget snavset ovn. Økonomisk program (HURTIG/ØKO PYROLYSE) - kun på visse modeller - : Bruger ca. 25% mindre energi end standardprogrammet. Aktivér programmet regelmæssigt (når der er blevet tilberedt kød 2 eller 3 gange i træk).
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparat opfylder: Kravene til miljøvenligt design i forordning EU 66/2014; Forordningen 65/2014 om energimærkning; 2019 Forordninger om miljøvenligt design af energirelaterede produkter (Ændring) (Udtræden af EU), i overensstemmelse med den Europæiske standard EN 60350-1. Dette produkt indeholder en lyskilde med energiklasse G.
ET
OHUTUSJUHISED

OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE

HOOLIKALT!

Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend

hoolikalt läbi.

Hoidke see hilisemaks

läbivaatamiseks käepärast.

Selles juhendis ja seadmel endal on olulised

hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei

vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,

seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele

sobimatud seaded.

Ärge puudutage pürolüüsitsükli (isepuhastuse)

ajal ahju ­ põletusoht. Hoidke lapsed ja loomad pürolüüsitsükli ajal ja pärast seda eemal

(kuni ruum on korralikult ventileeritud). Enne

pürolüüsitsükli käivitamist tuleb ahi puhastada

suurematest toidujäätmetest, eriti rasvast ja õlist.

Ärge jätke tarvikuid või materjale pürolüüsitsükli

ajaks ahju.

Kui ahi on paigaldatud pliidiraua alla,

veenduge, et kõik põletid või elektrilised

pliidiplaadid on pürolüüsitsükli ajaks välja lülitatud - põletushaavade oht.
Väikelapsed (vanuses 0-3 aastat) tuleb seadmest eemal hoida. Lapsed (vanuses 38 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata. Lapsed alates 8 eluaastast ja isikud, kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta, võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamisel kuumaks. Vältige kuumutuselementide puudutamist. Nooremad kui 8 aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida, kui nende tegevust pidevalt ei jälgita.
Toiduainete kuivatamise ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta. Kui seadmega saab kasutada sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks mõeldud sondi ­ tulekahju oht.
Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid seadmest eemal, kuni kõik komponendid on maha jahtunud, et vältida tuleohtu. Olge alati valvas, kui valmistate suure rasva- või õlisisaldusega toitu või lisate alkohoolseid jooke ­ tulekahju oht. Nõude ja tarvikute eemaldamisel kasutage pajakindaid. Küpsetamise järel avage uks ettevaatlikult ja laske kuumal õhul või aurul vähehaaval väljuda ­ põletusoht. Ärge katke ahju esiküljel olevaid kuumaõhuavasid ­ tulekahju oht.
Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis, olge ettevaatlik, et mitte ukse vastu minna.
Toitu ei tohi enne või pärast valmistamist jätta toote peale ega sisse kauemaks kui üheks tunniks. LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade töötajate köögipiirkondades; talumajapidamistes; klientide poolt hotellides, motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes ja teistes majutustüüpi keskkondades.
Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) pole lubatud.
See seade ei ole mõeldud professionaalseks kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid (bt bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või selle läheduses - tulekahju oht. PAIGALDAMINE
Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste

oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage

kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.

Paigaldustööd (k.a veeühendus (kui on) ja

elektriühendus) ja remonditööd peab tegema

kvalifitseeritud tehnik. Ärge parandage ega

asendage seadme osi, kui seda kasutusjuhendis

otseselt ei soovitata.

Hoidke lapsed

paigalduspiirkonnast eemal.

Veenduge

pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole

transportimisel kahjustada saanud. Probleemide

esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima

teeninduskeskusega. Pärast paigalduse lõppu

tuleb jäätmed (kile, vahtplast jms) panna hoiule

lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul

tekib lämbumisoht. Enne paigaldamist tuleb

seade vooluvõrgust lahti ühendada, et vältida

elektrilöögiohtu. Jälgige paigaldamise ajal, et

seade ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib

tekkida tule- või elektrilöögioht. Aktiveerige seade

alles pärast seda, kui paigaldus on lõpetatud.

Tehke mööblis kõik vajalikud sisselõiked enne

ahju paigaldamist ja eemaldage kõik puulaastud

ja saepuru.

Ärge eemaldage seadet polüstüreenaluselt

enne, kui seda paigaldama hakkate.

Pärast paigaldamist ei tohiks seadme allosa

enam olla ligipääsetav ­ põletusoht.

Ärge paigaldage seadet dekoratiivse ukse taha

­ tuleoht.

Kui seade on paigaldatakse tööpinna alla, jätke

töölaua ja ahju ülemise ääre vahele minimaalne

nõutud vahe, et vältida põletusi.

ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED

Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui

uks on avatud).

Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust

lahti ühendada kas pistikut pesast välja

tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav,

või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil,

mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu

kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega. Seade

peab olema maandatud vastavalt riiklikele

elektriohutusstandarditele.

Ärge kasutage pikendusjuhtmeid,

mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus

ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale

ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega

paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe

või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või

kui see on kahjustatud või maha kukkunud.

Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,

teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude,

näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.

Kui toitekaablit on vaja vahetada, pöörduge

volitatud teeninduskeskusse.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist

veenduge, et seade oleks välja lülitatud

ja toitevõrgust lahutatud.

Kasutage

kaitseks kehavigastuste ohu eest kaitsekindaid

(vigastusoht) ja kaitsejalanõusid (põrutusoht).

Käidelge vähemalt kahe inimesega (koormuse

vähendamiseks).

Ärge kasutage kunagi

aurupuhasteid (elektrilöögioht). Tootja volituseta

asjatundmatu remont võib kaasa tuua tervise-

ja ohutusriski, mille eest tootja ei vastuta.

Asjatundmatu remondi või hoolduse tagajärjel

tekkinud defektid ega kahjustused ei ole kaetud

garantiiga, mille tingimused on toodud seadmega

kaasnenud dokumentatsioonis.

Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks

tugevatoimelisi abrasiivseid puhastusvahendeid

ega metallkaabitsat, kuna need võivad pinda

kriimustada, mille tagajärjel klaas võib puruneda.

Enne puhastamist või hooldamist veenduge,

et seade oleks maha jahtunud. - põletuse oht.

HOIATUS: Enne lambi asendamist lülitage

seade välja, et vältida elektrilööki.

PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE

Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise

sümboliga . Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies

vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.

KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS

See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. Elektriliste majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest, majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme ostsite. Seade on tähistatud vastavuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta (WEEE) ja elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete 2013. aasta määrustega (uuendatud sõnastus). Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid mõjusid keskkonnale ja

inimeste tervisele. Sümbol seadmel või seadmega kaasnevas

dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, see tuleb viia sobivasse elektroonikaromude kogumispunkti.

ENERGIASÄÄSTUNIPID

Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis või retseptis. Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on välja lülitatud.

Standardtsükkel (PYRO): sobiv väga määrdunud ahju puhastamiseks. Energiat säästev tsükkel (PYRO EXPRESS/ECO) - ainult mõnel mudelil - : tarvitab tavalise tsükliga võrreldes umbes 25% vähem energiat. Kasutage seda korrapäraste ajavahemike järel (pärast 2 või 3 järjestikust lihaküpsetamist).
VASTAVUSDEKLARATSIOON

Seade on vastavuses järgmisega. Komisjoni määruse (EL) 66/2014 ökodisaininõuded. Energiamärgistuse määrus 65/2014. Energiamõjuga toodete ökodisaini ja energiateabe (muudatus) (EL-ist väljaastumine) määrused 2019, kooskõlas Euroopa standardiga EN 60350-1.

Tootes on energiaklassi G valgusallikas.

FI

TURVALLISUUSOHJEET

TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA

Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen

käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta

varten.

Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä

turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on

noudatettava aina.

Valmistaja kieltäytyy

kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei

noudateta tai jos laitetta käytetään sopimattomasti tai säätimet asetetaan virheellisesti.
Älä koske uunia pyrolyysijakson aikana (itsepuhdistus) ­ palovammavaara. Pidä lapset ja eläimet loitolla pyrolyysijakson aikana ja sen jälkeen (kunnes huone on tuuletettu täysin). Roiskeet, erityisesti rasva- ja öljyroiskeet, tulee siivota uunista ennen pyrolyysijakson aloittamista. Älä jätä uuniin mitään varusteita tai materiaaleja pyrolyysijakson ajaksi.
Jos uuni on asennettu keittotason alle, varmista, että kaikki polttimet tai sähkölevyt on sammutettu pyrolyysijakson ajaksi ­ palovammavaara.
Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta. Hieman vanhemmat lapset (38 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Jos laite soveltuu anturin käyttöön, käytä ainoastaan tälle uunille suositeltua lämpötila-anturia ­ tulipalovaara.
Pidä vaatteet ja muut palonarat materiaalit etäällä laitteesta, kunnes kaikki osat ovat kokonaan jäähtyneet ­ tulipalovaara. Ole aina varovainen runsaasti rasvaa tai öljyä sisältäviä ruokia valmistaessasi tai alkoholijuomia lisätessäsi ­ tulipalovaara. Käytä uunikäsineitä kun otat pois pannuja ja lisävarusteita. Kun kypsennys on loppunut, avaa luukku varovaisesti antaen kuuman ilman tai höyryn poistua asteittain ennen kuin viet käsiäsi uunin sisälle ­ palovammavaara. Älä tuki kuuman ilman tuuletusaukkoja uunin etupuolella ­ tulipalovaara.
Noudata varovaisuutta, ettet törmää uunin luukkuun sen ollessa auki tai ala-asennossa.
Ruokaa ei saa jättää tuotteen sisälle tai sen päälle yli tunniksi ennen kypsentämistä tai sen jälkeen. SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kaukoohjausjärjestelmän kanssa.

Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja

vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön

keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa

työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön

hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa

ja muissa asuinympäristöissä.

Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä

(esimerkiksi huoneiden lämmittäminen).

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.

Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita (esim.

bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen sisällä tai

sen läheisyydessä ­ tulipalon vaara.

ASENNUS

Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa tarvitaan

vähintään kaksi henkilöä ­ loukkaantumisen vaara. Käytä suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja

asennuksen yhteydessä ­ leikkautumisvaara.

Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos

niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset on

annettava pätevän asentajan tehtäviksi. Älä

korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei

käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta.

Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun

olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista,

että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen

aikana. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys

jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen.

Asennuksen jälkeen pakkausjätteet (muovi,

styroksiosat, jne.) on säilytettävä lasten

ulottumattomissa ­ tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään

asennustoimenpiteitä ­ sähköiskun vaara. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita

virtajohtoa ­ tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on valmis.

Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt ennen kuin

asetat laitteen paikalleen kalusteeseen ja poista

kaikki lastut sekä sahanpuru.

Älä

ota

laitetta

pois sen polystyreenivaahtoalustalta ennen kuin

asennushetkellä.

Asennuksen päätyttyä laitteen alaosa ei saa

olla kosketeltavissa ­ palovammavaara.

Älä asenna laitetta koristeoven taakse -

tulipalovaara.

Jos laite on asennettu työtason alle, älä tuki

pientä väliä työtason ja uunin yläreunan välillä ­ palovammavaara.

SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET

Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy luukun

ollessa auki).

Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta

irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on

saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta

moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on

maadoitettava kansallisten sähköistä turvallisuutta

koskevien määräysten mukaisesti.

Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai

adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat

eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä laitetta

märkänä tai paljasjaloin. Älä käytä tätä laitetta,

jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos

laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai

pudonnut.

Jos virtajohto on vahingoittunut, sen tilalle

on vaihdettava toinen samanlainen; vaarojen

välttämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja,

valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä

henkilöstö ­ sähköiskuvaara.

Jos virtajohto on vaihdettava, ota yhteys

valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

PUHDISTUS JA HUOLTO

VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu

ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen

mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.

Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on käytettävä

suojakäsineitä (haavojen syntymisen vaara) ja

turvakenkiä (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn

tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen

vähentämiseksi); älä koskaan käytä höyrypesuria

(sähköiskuvaara). Muiden kuin ammattilaisten

suorittamat korjaukset, joihin ei ole valmistajan

lupaa, saattavat aiheuttaa turvallisuus- ja

terveysriskejä, joista valmistaja ei ole mitenkään

vastuussa.

Muiden kuin ammattilaisten

suorittamista korjauksista ja huoltotoimenpiteistä

aiheutuvat viat tai vauriot eivät kuulu takuun piiriin

missään tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu

yksikön mukana toimitetussa asiakirjassa.

Älä käytä luukun lasin puhdistukseen

hankaavia puhdistusaineita tai metallikaapimia,

koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa

lasin rikkoontumisen.

Varmista, että laite on jäähtynyt, ennen

kuin aloitat huolto- tai puhdistustoimenpiteet.

- palovammavaara.

VAROITUS: Sammuta laite ennen lampun

vaihtamista ­ sähköiskuvaara.

PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN

Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista

ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin

vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti.

KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN

Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön kelpaavista

materiaaleista.

Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten

mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä,

materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,

jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty

EU:n sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) sekä sähkö- ja elektroniikkaromusta vuonna 2013 annetun asetuksen mukaisesti (sellaisena kuin se on muutettu). Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään

ympäristö- ja terveyshaittoja. Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa

tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.

ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA

Esilämmitä uuni vain jos kypsennystaulukossa tai ruokareseptissä kehotetaan tekemään näin. Käytä tummia emalisia tai lakattuja peltejä,

koska ne imevät paremmin lämpöä. Pitkää kypsennysaikaa vaativat ruoat jatkavat vielä kypsymistä vaikka uuni onkin sammutettu. Standardijakso (PYRO): takaa erittäin likaisen uunin tehokkaan puhdistuksen. Säästöjakso (PIKAPYROLYYSI/ECO) - vain joissakin malleissa: energiankulutus on noin 25 % standardijaksoa alhaisempi. Käytä sitä säännöllisin välein (kun olet kypsentänyt lihaa 2­3 kertaa peräkkäin).
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUKSET
Tämä laite noudattaa seuraavia: EU:n asetuksen 66/2014 ekosuunnitteluvaatimukset; Energiamerkintäasetus 65/2014; Energiaan liittyvien tuotteiden ekosuunnittelua ja energiatietoja (muutettu) (EU Exit) koskevat asetukset vuodelta 2019, eurooppalaisen EN 60350-1 standardin mukaisesti. Tämä tuote sisältää energialuokkaan G kuuluvan valonlähteen.
LT
SAUGOS INSTRUKCIJOS

PERSKAITYKITE IR LAIKYKITS

Pries naudodami prietais, perskaitykite sias

saugos instrukcijas. Issaugokite jas ateiciai.

Siame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbs

saugos perspjimai, kuriuos btina perskaityti

ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima

atsakomybs, jei nra laikomasi si saugos

instrukcij, prietaisas naudojamas netinkamai arba

neteisingai nustatomi valdymo taisai.

Vykstant pirolizei (savaiminiam issivalymui),

krosnels nelieskite, nes galite nudegti. Vykstant

pirolizei ir jai pasibaigus pasistenkite, kad netoliese

nebt vaik ir gyvn (kol kambarys nebus

isvdintas). Issiliejusios medziagos, ypac riebalai

ir aliejai, turi bti isvalytos is orkaits ertms pries

prasidedant pirolizs ciklui. Vykstant pirolizei

orkaits viduje neturi bti palikt joki pried arba

medziag.

Jei orkait rengiama po kaitlente, pasirpinkite,

kad pirolizs funkcijos veikimo metu visi degikliai

ar elektrins kaitlents bt isjungtos, nes yra

rizika nudegti.

Labai mazi vaikai (0­3 met) turi bti saugiu

atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3­8 met)

turi bti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent

vis laik yra prizirimi. S prietais gali naudoti

vaikai nuo 8 met ir vyresni bei asmenys, turintys

psichin, jutimin ar protin negalum arba tie,

kuriems trksta patirties arba zini, jeigu jie yra

prizirimi ir instruktuojami apie saug prietaiso

naudojim ir supranta su tuo susijusius pavojus.

Neleiskite vaikams zaisti su prietaisu. Neprizirimi

vaikai neturt valyti ir prizirti prietaiso.

SPJIMAS Naudojimo metu prietaisas ir

pasiekiamos dalys gali kaisti. Priezira turi bti

atlikta stengiantis neliesti kaitusi dali. Prietais

reikia saugoti nuo jaunesni nei 8 met vaik,

jeigu jie nra nuolat prizirimi.

Gaminimo metu nepalikite prietaiso be

prieziros.

Jei prietaise galima naudoti

zond, naudokite tik siai krosnelei rekomenduot

temperatros zond. Priesingu atveju kyla gaisro

pavojus.

Stenkits neprisiliesti prie prietaiso drabuziais arba kitomis lengvai uzsiliepsnojanciomis medziagomis, kol visi prietaiso komponentai visiskai neatvs ­ kyla gaisro pavojus. Bkite atsargs ruosdami riebius, aliejuotus patiekalus arba pildami alkoholinius grimus, nes gali kilti gaisras. Keptuves ir kitus indus imkite uzsimov apsaugines pirstines. Baig gaminti maist, prietaiso dureles atidarykite atsargiai, kad karstas oras arba garai pamazu iseit, nes galite nudegti. Neuzdenkite karsto oro isjimo ang krosnels priekyje, nes gali kilti gaisras.
Bkite atsargs, kad neuzklitumte uz atidaryt arba nuleist orkaits dureli.
Maisto negalima palikti gaminyje arba ant jo ilgiau kaip vien valand pries gaminim arba po jo. LEISTINAS NAUDOJIMAS
PERSPJIMAS: Prietaisas nra pritaikytas valdyti naudojant isorin perjungimo tais, pvz., laikmat, arba atskir nuotolinio valdymo sistem.
Sis prietaisas skirtas naudoti namuose ir panasiose patalpose, pavyzdziui: parduotuvi, biur ir kit staig darbuotoj virtuvse; gyvenamuosiuose namuose-kiuose; viesbuciuose, moteliuose, nakvyns vietose, kur patiekiami pusryciai (angl. ,,Bed and Breakfast"), bei kitose apgyvendinimo staigose.
Kitoks naudojimas draudziamas (pvz., kambariams sildyti).
Sis prietaisas nra skirtas profesionaliam naudojimui. Prietaiso nenaudokite lauke.
Nelaikykite sprogij ar degij medziag (pvz., benzino ar aerozoli) prietaise ar salia jo ­ kyla gaisro pavojus. RENGIMAS
Prietais perkelti ir rengti turi du ar daugiau zmoni. Priesingu atveju galite susizeisti. Mvkite apsaugines pirstines, kai ispakuojate ir montuojate prietais. Priesingu atveju galite sipjauti.
rengim, taip pat prijungimo prie vandentiekio (jei reikia), elektros tinklo ir remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas. Prietais remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove. Pasirpinkite, kad montavimo vietoje nebt vaik. Ispakav prietais, patikrinkite, ar jis nebuvo pazeistas pervezimo metu. Jei kyla problem, kreipkits  prekybos atstov arba artimiausi technins prieziros centr. rengus prietais, pakuotes medziagas (plastik, polistireno dalis ir pan.) btina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje ­ kyla uzdusimo pavojus. Pries vykdant bet kokius rengimo darbus, prietais btina isjungti is elektros tinklo ­ elektros smgio pavojus. Pasirpinkite, kad rengiant prietaisas nepazeist maitinimo laido ­ gaisro ar elektros smgio

pavojus. Prietais jungti galima tik baigus rengimo darbus.
Spintels pjovimo darbus atlikite pries montuodami orkait  baldus ir gerai nuvalykite visas medienos drozles bei pjuvenas.
Neisimkite prietaiso is polistireno put pagrindo, kol nebsite pasireng jo montuoti.
rengus, prietaiso apacia turi bti neprieinama. Priesingu atveju kyla nudegimo pavojus.
Nemontuokite prietaiso uz dekoratyvini dureli ­ kyla gaisro pavojus.
Jei prietaisas montuojamas po stalvirsiu, neuzblokuokite minimalaus tarpo tarp stalvirsio ir virsutinio orkaits krasto. Galite nudegti. SPJIMAI DL ELEKTROS
Duomen plokstel yra orkaits priekiniame kraste (matoma atidarius orkaits dureles).
Prietais reikia sumontuoti taip, kad j bt galima isjungti is elektros tinklo istraukus maitinimo laido kistuk arba iki elektros lizdo pagal sujungim taisykles sumontuotu daugiapoliu jungikliu ir prietaisas turi bti zemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus.
Nenaudokite ilginamj laid, tinklo lizdo skirstytuv ir adapteri. Prietais rengus, jo elektros komponentai turi bti nepasiekiami naudotojui. Prietaiso nenaudokite, jei js knas yra drgnas arba esate basi. Sio prietaiso nenaudokite, jei pazeistas jo maitinimo laidas arba kistukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis yra pazeistas ar buvo numestas.
Jei maitinimo laidas pazeistas, j tokiu paciu turi pakeisti gamintojas, jo galiotas technins prieziros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo ­ taip isvengsite elektros soko pavojaus.
Jei reikia pakeisti maitinimo laid, kreipkits  galiot technins prieziros centr. VALYMAS IR PRIEZIRA
SPJIMAS. Pries atlikdami bet kokius technins prieziros darbus, prietais isjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo. Kad nesusizeistumte, mvkite apsaugines pirstines (drskimo rizika) ir avkite apsauginius batus (sumusimo rizika); darbus atlikite dviese (mazesn apkrova); niekada nenaudokite valymo garais rengini (elektros soko rizika). Dl ne specialist atliekam gamintojo negaliot remonto darb gali kilti grsm sveikatai arba saugai ir gamintojas dl to nebus laikomas atsakingu. Jei bet kokia zala ar pazeidimas atsiranda dl neprofesionali darbuotoj atlikt remonto arba technins prieziros darb, garantija, kurios slygos yra isdstytos kartu su renginiu pateiktame dokumente, negalioja.
Valydami krosnels dureli stikl nenaudokite astri valikli ar metalini gremztuk, nes jie gali subraizyti pavirsi ir dl to stiklas gali sutrkti.

Pries vykdydami prieziros arba valymo darbus, sitikinkite, kad prietaisas atvso. ­ galite nusideginti.
SPJIMAS Pries keisdami lemput prietais isjunkite, kad nekilt elektros soko pavojus. PAKAVIMO MEDZIAG ISMETIMAS
Pakavimo medziagos yra 100 % perdirbamos ir pazymtos perdirbimo
simboliu . Todl vairias pakuots medziagas reikia ismesti labai atsakingai ir grieztai laikantis vietos institucij reglament, reguliuojanci atliek ismetim.
BUITINI PRIETAIS SALINIMAS
Sis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medziagas. Prietais ismeskite paisydami vietos atliek ismetimo reglament. Dl issamesns informacijos apie buitini elektrini prietais apdorojim, utilizavim ir perdirbim kreipkits  galiot vietos institucij, buitini atliek surinkimo mon arba parduotuv, kurioje pirkote prietais. Sis prietaisas pazenklintas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES dl elektros ir elektronikos rangos atliek (EEA) reikalavimus ir pagal elektros ir elektronikos rangos atliek 2013 m. reikalavimus (pataisas). Tinkamai utilizuodami s gamin apsaugosite aplink ir sveikat nuo galimo neigiamo poveikio. Ant prietaiso arba
pridedam dokument esantis simbolis nurodo, kad su siuo prietaisu negalima elgtis kaip su buitinmis siukslmis. J reikia atiduoti  atitinkam surinkimo skyri, kad elektros ir elektronikos ranga bt perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
Orkait kaitinkite tik tuo atveju, jei tai atlikti nurodyta gaminio apraso lape esancioje gaminimo lentelje arba patiekalo recepte. Naudokite tamsiai lakuotas arba emaliu padengtas kepimo formas, nes jos geriau sugeria karst. Patiekalai, kuriuos reikia ilgiau gaminti, toliau bus gaminami net ir isjungus orkait. Standartinis ciklas (PYRO): skirtas labai nesvariai orkaitei valyti. Energij taupantis ciklas (PYRO EXPRESS/ECO) - tik kai kuriuose modeliuose - : sunaudoja mazdaug 25 % maziau energijos nei standartinis ciklas. Si funkcij parinkite reguliariais intervalais (po 2 ar 3 msos gaminimo is eils kart).
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Sis prietaisas atitinka: ekologinio projektavimo reikalavimus, numatytus Europos reglamente Nr. 66/2014; energijos vartojimo efektyvumo zenklinimo reglament 65/2014; ekologinio projektavimo reikalavimus su energija susijusiems gaminiams ir energijos informacijos (pataisa) (isjimas is ES) 2019 m. reglament, vadovaujantis Europos standartu EN 60350-1. Siame gaminyje integruotas G klass energijos naudojimo efektyvumo sviesos saltinis.
LV
DROSBAS NORDJUMI
NOTEIKTI JIZLASA UN JIEVRO
Pirms ierces lietosanas izlasiet sos drosbas nordjumus. Saglabjiet sos nordjumus, lai vlk vartu tos prlast. S rokasgrmata un pati ierce sniedz svargus drosbas brdinjumus, kas ir jizlasa un vienmr jievro. Razotjs neuzemas atbildbu par bojjumiem, kas radusies nepiemrotas lietosanas vai nepareizu vadbas elementu iestatsanas d.
Nepieskarieties cepeskrsnij pirolzes cikla (pastrsanas) laik ­ pastv apdedzinsans risks. Neaujiet brniem un dzvniekiem atrasties cepeskrsns tuvum pirolzes cikla laik un pc t (ldz brdim, kad telpa ir pilnb izvdinta). Visas sakatas, sevisi tauki un ea, jizslauka no cepeskrsns pirms tiek uzskts pirolzes cikls. Neatstjiet nekdus piederumus vai citus materilus krsn pirolzes cikla laik.
Ja cepeskrsns ir uzstdta zem plts virsmas, prliecinieties, ka pirolzes cikla laik ir izslgti visi

ts degi vai elektriskie sildrii, pastv apdegumu risks.
oti maziem brniem (0­3 gadi) jatrodas dros attlum no ierces. Maziem brniem (3­8 gadi) jatrodas dros attlum no ierces, ja vien tie netiek neprtraukti uzraudzti. Brni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jusanas vai gargiem traucjumiem vai bez pieredzes un zinsanm var lietot so ierci, ja ts tiek uzraudztas vai instrutas par ierces drosu lietosanu un izprot ar to saisttos riskus. Brni nedrkst splties ar ierci. Ierces trsanu un apkopi nedrkst veikt brni bez pieauguso uzraudzbas.
BRDINJUMS. Lietosanas laik ierce un ts atklts daas uzkarst. Ievrojiet piesardzbu, lai nepieskartos sildelementiem. Brniem ldz 8 gadu vecumam ir jatrodas dros attlum no ierces, ja vien tie netiek neprtraukti uzraudzti.
Produktu zvsanas laik nekad neatstjiet ierci bez uzraudzbas. Ja ierce ir piemrota prtikas termometra izmantosanai, lietojiet tikai sai cepeskrsnij ieteicamo temperatras zondi ­ pastv aizdegsans risks.
Neaujiet iercei saskarties ar audumu vai citiem viegli uzliesmojosiem materiliem, kamr visas detaas nav pilngi atdzisusas ­ pastv aizdegsans risks. Gatavojot dienu ar lielu tauku vai eas daudzumu vai pievienojot alkoholiskus dzrienus, rkojieties rkrtgi piesardzgi ­ pastv aizdegsans risks. Pannu un piederumu izemsanai lietojiet virtuves cimdus. Gatavosanas laika beigs durvis atveriet uzmangi, pirms piekuves aujiet karstajam gaisam un tvaikam pakpeniski izplst ­ pastv apdedzinsans risks. Nenosprostojiet ierces priekspus esoss karst gaisa atveres ­ pastv aizdegsans risks.
Esiet piesardzgi, lai nesadurtos ar cepeskrsns durvm, kad ts ir atvrtas vai nolaistas.
dienu nedrkst atstt izstrdjum vai uz t ilgk par vienu stundu pirms vai pc gatavosanas. ATAUT LIETOSANA
UZMANBU! Ierci nav paredzts darbint ar rju sldza ierci, k taimeri vai atsevisu tlvadbas sistmu.
So ierci ir paredzts izmantot sadzv un tamldzgi, piemram: personla virtuves zons veikalos, birojos un cits darba vids; zemnieku saimniecbs; klientu istabs viesncs, moteos un cits ldzga tipa apmesans viets.
Neizmantojiet to citiem nolkiem (piemram, telpu apsildei).
S ierce nav paredzta profesionlai lietosanai. Neizmantojiet ierci rpus telpm.
Neuzglabjiet ierc sprgstosas vielas (piemram, benznu vai aerosola balonius) un nenovietojiet ts ierces tuvum - pastv aizdegsans risks.

MONTZA Ierces prvietosana un uzstdsana jveic
vismaz diviem cilvkiem ­ pastv savainojumu risks. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiosanas un uzstdsanas darbos ­ pastv risks sagriezties.
Uzstdsanu, tostarp dens pievada pieslgsanu (ja tds ir), k ar elektrisko savienojumu izveidi un remontu drkst veikt tikai kvalificts tehniis. Nelabojiet un nemainiet ierces detaas, ja vien tas nav tiesi nordts lietotja rokasgrmat. Neaujiet brniem atrasties ierces montzas vietas tuvum. Pc ierces izsaiosanas prliecinieties, vai prvadsanas laik t nav bojta. Problmu gadjum sazinieties ar izplattju vai tuvko pcprdosanas apkalposanas centru. Pc ierces montzas novietojiet iepakojuma materilus (plastmasas un polistirola daas u.c.) brniem nepieejam viet - pastv nosmaksanas risks. Pirms ierces uzstdsanas tai jbt atvienotai no elektrotkla ­ pastv strvas trieciena risks. Uzstdsanas laik raugiet, lai ierce nesabojtu barosanas kabeli ­ pastv aizdegsans un strvas trieciena risks. Iesldziet ierci tikai tad, kad montza pabeigta.
Uzmangi veiciet skapja zsanas darbus pirms ierces uzstdsanas un rpgi noslaukiet visas koka skaidas un putekus.
Noemiet cepeskrsni no polistirola putu pamatnes tikai uzstdsanas laik.
Pc uzstdsanas cepeskrsns pamatne nedrkst bt pieejama ­ pastv apdedzinsans risks.
Neuzstdiet ierci aiz dekoratvm durvm pastv aizdegsans risks.
Ja ierce ir uzstdta zem darbvirsmas, neprkljiet atveri starp darbvirsmu un cepeskrsns augsmalu ­ pastv apdedzinsans risks. ELEKTRISKIE BRDINJUMI
Datu plksne atrodas uz cepeskrsns prieksjs malas (redzama, atverot cepeskrsns durvis).
Jnodrosina iespja atvienot ierci no strvas padeves, to vienkrsi atsldzot, ja pieejama kontaktdaksa, vai ar divpolu sldzi, kas uzstdts pirms kontaktligzdas pc elektroinstalcijas noteikumiem, un iercei jbt zemtai atbilstosi valsts elektrbas drosbas standartiem.
Neizmantojiet pagarintjus vai vairk spraudu kontaktligzdas, vai adapterus. Pc ierces uzstdsanas ts elektrisks sistmas detaas nedrkst bt pieejamas. Neizmantojiet ierci ar mitrm rokm vai basm kjm. Nelietojiet so ierci, ja bojts ts strvas kabelis vai kontaktdaksa, ja t nedarbojas pareizi vai t ir bojta vai tikusi nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojts, tas jaizvieto ar identisku, nomaia jveic razotjam, t servisa aentam vai ldzgas kvalifikcijas personai, lai izvairtos no bstambas ­ strvas trieciena riska.

Barosanas kabea nomaias gadjum sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru.

TRSANA UN APKOPE

BRDINJUMS: Pirms skt apkopi, noteikti

izsldziet ierci un atvienojiet no barosanas

avota.

Lai negtu traumu, izmantojiet

aizsargcimdus (brcu gsanas risks) un

aizsargapavus (saspiesanas risks); Ierci jprvieto

divat (slodzes mazinsana). Nekd gadjum

nelietojiet tvaika trsanas ierces (pastv

elektrotraumas gsanas draudi). Neprofesionli

remontdarbi, ko nav apstiprinjis razotjs, var

apdraudt veselbu un drosbu, par ko razotjs

neuzemsies atbildbu. Uz jebkdiem defektiem

vai bojjumiem, ko izraisjis neprofesionli veikts

remonts vai apkope, neattieksies garantija, kuras

noteikumi ir izklstti dokument, kas pievienots

sai iercei.

Nelietojiet raupjus, abrazvus trsanas ldzekus

vai metla skrpjus cepeskrsns durvju stikla trsanai, jo tie var saskrpt virsmu, k rezultt var saplaist stikls.

Prliecinieties, ka pirms ierces apkopes

veiksanas ierce ir atdzisusi.

- pastv

apdedzinsans risks.

BRDINJUMS. Pirms spuldzes maias prliecinieties, ka ierce ir izslgta ­ pastv elektrotraumas risks.

IEPAKOJUMA MATERILU UTILIZCIJA

Iepakojuma materils ir 100% prstrdjams un tiek apzmts ar

otrreizjs prstrdes simbolu . Td dazdas iepakojuma daas jutiliz atbildgi un saska ar vietjiem atkritumu apsaimniekosanas noteikumiem.
MJSAIMNIECBAS IERCU UTILIZCIJA

S ierce ir izgatavota no prstrdjamiem un atkrtoti izmantojamiem

materiliem.

Utilizjiet to saska ar vietjiem atkritumu

apsaimniekosanas noteikumiem. Plasku informciju par lietotu sadzves

iercu apstrdi, atjaunosanu un prstrdi varat saemt vietj attiecgaj

iestd, pie atkritumu savksanas pakalpojumu sniedzjiem vai veikal,

kur ierci iegdjties. S ierce ir marta saska ar Eiropas Savienbas

Direktvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem

(EEIA) un saska ar 2013. gada Regulu par elektrisko un elektronisko

iekrtu atkritumiem (un ts grozjumiem). Nodrosinot ss ierces

pareizu utilizciju, varat novrst iespjamo negatvo vides un cilvka

veselbas apdraudjumu. Simbols uz izstrdjuma vai komplektcij iekautajiem dokumentiem norda, ka so ierci nevar izmest sadzves atkritumos, bet t ir jnodod prstrdei elektrisko un elektronisko iercu savksanas centr.
IETEIKUMI ENERIJAS TAUPSANAI

Uzkarsjiet cepeskrsni tikai ldz temperatrai, kas nordta recept. Izmantojiet tumsi lakotas vai emaljtas cepespannas un traukus, jo tie daudz labk absorb karstumu. diens, kam nepieciesama ilgka gatavosana, turpins cepties ar pc cepeskrsns izslgsanas.

Standarta cikls (PYRO): piemrots oti netras cepeskrsns trsanai. Enerijas taupsanas cikls (PYRO EXPRESS/ECO) (tikai daziem modeiem): tas patr par aptuveni 25 % mazk enerijas nek standarta cikls. Izvlieties to regulri (ik pc 2 vai 3 gaas pagatavosanas reizm).
ATBILSTBAS DEKLARCIJAS

S ierce atbilst: Eiropas Komisijas Regulai 66/2014 par ekodizaina prasbm; Energomarjuma Regulai 65/2014; 2019. gada noteikumiem saistb ar ekodizaina prasbm ar eneriju saisttiem razojumiem un enerijas informciju (grozjums) (ES izvesana) saska ar Eiropas standartu EN 60350-1.

Saj izstrdjum iebvts energoefektivittes klases G gaismas avots.

NO
SIKKERHETSREGLER
VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE
Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse instruksjonene og maskinen gir er utstyrt med viktige sikkerhetsadvarsler. Disse må alltid leses og følges. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller.
Ikke ta på ovnen mens pyrolysesyklusen (den selvrensende syklusen) pågår - fare for brannskader. Hold barn og dyr på sikker avstand fra ovnen mens pyrolysesyklusen pågår og i tiden etter (helt til rommet er fullstendig ventilert). Mye søl, spesielt fra fett og oljer, må fjernes fra ovnsrommet før pyrolysesyklusen startes. Ikke la det stå igjen tilbehør eller material i ovnsrommet mens pyrolysesyklusen pågår.
Dersom ovnen er montert under kokeplatene, må du påse at flammene eller de elektriske kokeplatene er slått av mens pyrolysesyklusen pågår.
Svært små barn (0-3 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet. Små barn (3-8 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn.
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige deler kan bli varme ved bruk. Vær forsiktig så ingen kommer borti varmeelementene. Barn under 8 år må holdes unna hvis de ikke er under kontinuerlig oppsyn.
La aldri apparatet være uten oppsyn under tørking av mat. Hvis apparatet er egnet for bruk med temperaturføler, bare bruke en temperaturføler anbefalt for denne ovnen - fare for brann.
Hold klær eller andre brennbare materialer borte fra apparatet, inntil alle komponenter er fullstendig avkjølt - fare for brann. Vær alltid spesielt oppmerksom ved tilberedning av matvarer som inneholder mye fett, olje eller når du tilfører alkoholholdige drikkevarer - fare for brann. Bruk grytekluter for å fjerne panner og tilbehør. Når tilberedningen er avsluttet, må du forsiktig åpne døren, slik at varm luft eller damp gradvis forsvinner før du når fram til ovnsrommet - fare for

brannskader. Ikke blokker varmeluftventilene på forsiden av ovnen - fare for brann.
Vær spesielt oppmerksom når døren er åpen eller i nedre posisjon, for å unngå å treffe døren.
Maten må ikke stå i eller på produktet i mer enn én time før eller etter tilberedning. TILLATT BRUK
ADVARSEL: Dette apparatet er ikke beregnet på å bli styrt ved en ekstern bryter, som f.eks. en timer, eller et adskilt system for fjernkontroll.
· Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; av gjester på hotell, motell, bed & breakfast og andre overnattingssteder.
Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming av rom).
Denne maskinen er ikke er ikke for profesjonell bruk. Ikke bruk maskinen utendørs.
Ikke oppbevar eksplosiver eller brennbare stoffer (f.eks. bensin eller aerosolbokser) inne i eller i nærheten av maskinen - brannfare. INSTALLASJON
Flytting og installering av maskinen må utføres av to eller flere personer - fare for skade. Bruk beskyttende hansker for å pakke ut og installere maskinen - fare for kutt.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling og reparasjoner må utføres av kvalifiserte teknikere. Ikke reparer eller erstatt deler av apparatet med mindre det er tydelig spesifisert i bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand fra installeringsområdet. Pakk ut apparatet og forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under transporten. Hvis det oppstår problemer, kontakt forhandleren eller nærmeste Ettersalgsservice. Når maskinen er installert, må emballasjeavfall (plast, deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig for barn - fare for kvelning. Maskinen må alltid frakobles strømnettet før installering- fare for elektrisk støt. Under installeringen må du passe på at strømledningen ikke kommer i klem og blir skadet - fare for brann eller elektrisk støt. Apparatet må ikke settes på før installeringen er fullført.
Gjør helt ferdig åpningen på seksjonen før ovnen settes på plass i møbelet og fjern alt spon og sagflis.
Fjern ikke apparatet fra sin base i polystyrenskum før det er tid for installasjon.
Undersiden av apparatet må ikke være tilgjengelig etter installasjon - fare for brannskader.
Ikke installer apparatet bak en dekorativ dør Fare for brann.
Dersom apparatet er installert under benkeplaten, må du ikke dekke til

minimumsavstanden mellom benkeplaten og øvre kanten til ovnen - fare for brannskader. ELEKTRISKE ADVARSLER
Typeskiltet sitter på forkanten av ovnen (synlig når døren åpnes).
Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en flerpolet bryter montert ovenfor stikkontakten i henhold til regler for montering av ledninger og apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale elektriske sikkerhetsstandardene.
Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Ikke bruk apparatet når du er våt eller barbent. Ikke bruk dette apparatet dersom strømkabelen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er blitt skadet eller har falt ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, serviceavdelingen eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå farlige situasjoner - fare for elektrisk støt.
Ta kontakt med et godkjent servicesenter dersom det er nødvendig å skifte ut nettkabelen. RENHOLD OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL : Påse at apparatet er slått av og koblet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold. Bruk vernehansker for å unngå fare for personskader (fare for sårdannelse) og vernesko (fare for knusingsskade); sørg for at apparatet håndteres av to personer (for å redusere lasten); bruk aldri damprengjøringsutstyr (fare for elektrisk støt). Ikke-profesjonelle reparasjoner som ikke er godkjente av produsenten kan føre til fare for helse og sikkerhet, som produsenten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver feil eller skade forårsaket av ikke profesjonelle reparasjoner eller vedlikehold vil ikke bli dekket av garantien, garantivilkår er beskrevet i dokumentet som leveres sammen med enheten.
Bruk ikke skuremidler eller skraperedskaper av metall for å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette kan ripe overflaten av glasset, noe som kan føre til at glasset slår sprekker.
Påse at apparatet er nedkjølt før du gjør det rent eller utfører vedlikehold. - Fare for forbrenning.
ADVARSEL: Slå av apparatet før du skifter ut pæren - fare for elektrisk støt. AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL
Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med
gjenvinningsymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet må avhendes ifølge gjeldende lokale miljøforskrifter.
AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT
Dette apparatet er produsert med resirkulerbare eller gjenbrukbare materialer. Det må avfallsbehandles i henhold til lokale regler for avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet

er merket i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) og med reglene som gjelder for Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr av 2013 (og senere endringer). Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene feil
avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake. symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men bringes til en egnet innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING
Forvarm ovnen kun dersom dette er oppgitt i tilberedningstabellen eller i oppskriften. Bruk mørklakkerte eller emaljerte bakebrett siden disse absorberer bedre varmen. Hvis matvarene har lang tilberedningstid, vil de likevel fortsette å steke. Standardsyklus (PYRO): for effektiv rengjøring av en meget skitten ovn. Energisparende syklus (PYRO EXPRESS/ECO) - kun enkelte modeller - : 25% lavere strømforbruk enn standardsyklusen. Benyttes regelmessig (etter f. eks. 2 eller 3 tilberedninger av kjøtt).
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparatet oppfyller: Krav til miljøvennlig design i den europeiske forskriften 66/2014; Forskrift om energimerking 65/2014; Økodesign for energirelaterte produkter og energiinformasjon (endring) (EU Exit) Forskrifter 2019, i overensstemmelse med den europeiske standarden EN 60350-1. Dette produktet har en lyskilde i energieffektivitetsklasse G.
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

PRZECZYTA I CILE PRZESTRZEGA

Przed przystpieniem do uytkowania urzdzenia

naley zapozna si instrukcjami bezpieczestwa.

Przechowywa w podrcznym miejscu w celu

skorzystania w przyszloci.

W instrukcji oraz na samym urzdzeniu

znajduj si wane ostrzeenia dotyczce

bezpieczestwa, które naley zawsze

uwzgldnia.

Producent urzdzenia nie

ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody

wynikle z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji

bezpieczestwa, nieprawidlowego uytkowania

urzdzenia lub niewlaciwego ustawienia

elementów sterujcych.

Nie dotyka urzdzenia podczas pirolizy

(samoczyszczenia) - ryzyko oparzenia. Uwaa, aby

dzieci i zwierzta pozostawaly z dala od piekarnika

w trakcie i po zakoczeniu cyklu automatycznego

czyszczenia (pirolizy), dopóki pomieszczenie

nie zostanie calkowicie wywietrzone. Przed

rozpoczciem cyklu automatycznego czyszczenia

(pirolizy) usun z wntrza piekarnika nadmiar

zanieczyszcze, szczególnie tluszczu i olejów.

Podczas automatycznego czyszczenia (piroliza)

w piekarniku nie moe by adnych akcesoriów

lub materialów.

Jeli piekarnik jest zainstalowany pod plyt

grzejn, naley upewni si, e wszystkie palniki

lub elektryczne elementy grzejne s wylczone

podczas cyklu pirolitycznego - ryzyko poparzenia.

Mlodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywa

w pobliu urzdzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny

przebywa w pobliu urzdzenia bez stalego

nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby

o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej

lub umyslowej oraz osoby bez odpowiedniego

dowiadczenia i wiedzy, mog korzysta z urzdzenia wylcznie pod nadzorem lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczcych bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz pod warunkiem, e rozumiej zagroenia zwizane z obslug urzdzenia. Nie pozwala, by dzieci bawily urzdzeniem. Dzieci nie mog czyci ani konserwowa urzdzenia bez nadzoru.
OSTRZEENIE: Urzdzenie i jego dostpne czci nagrzewaj si podczas uytkowania. Naley zachowa ostrono, aby nie dotyka elementów grzejnych. Dzieci do lat 8 nie mog znajdowa si w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru.
Nigdy nie pozostawia bez nadzoru urzdzenia podczas procesu suszenia ywnoci. Jeli urzdzenie nadaje si do stosowania sondy, uywaj tylko sondy temperaturowej zalecanej dla tego piekarnika ­ ryzyko poaru.
cierki kuchenne i inne latwopalne materialy powinny by przechowywane z dala od urzdzenia, dopóki wszystkie jego podzespoly calkowicie nie ostygn ­ ryzyko poaru. Naley zawsze zachowywa czujno podczas pieczenia pokarmów bogatych w tluszcze, olej lub podczas dodawania napojów alkoholowych ­ ryzyko poaru. Do wyjmowania patelni i innych akcesoriów naley uywa rkawic kuchennych. Na koniec pieczenia naley ostronie otworzy drzwi piekarnika, aby przed uzyskaniem do niego dostpu umoliwi stopniowe ujcie gorcego powietrza lub pary ­ ryzyko oparze. Nie zaklóca przeplywu gorcego powietrza z przodu piekarnika ­ ryzyko poaru.
Aby unikn uderzenia w drzwi piekarnika, zachowa ostrono, gdy s one otwarte lub skierowane w dól.
ywno nie moe by pozostawiona w urzdzeniu lub na nim dluej ni godzin przed lub po gotowaniu. DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTRONIE: Urzdzenie nie jest przystosowane do obslugi za pomoc zewntrznego urzdzenia, np. timera, ani niezalenego systemu zdalnego sterowania.
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowa, takich jak: kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych rodowiskach roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów w hotelach, motelach oraz innych obiektach mieszkalnych.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie pomieszcze) s zabronione.
Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku komercjalnego. Urzdzenia nie naley uywa w miejscach niezadaszonych.
Nie przechowywa materialów wybuchowych ani substancji latwopalnych (np. paliwa lub puszek

z aerozolem) wewntrz lub w pobliu urzdzenia ­ ryzyko poaru. INSTALACJA
Przemieszczenie oraz monta urzdzenia wymaga obecnoci co najmniej dwóch osób ryzyko obrae ciala. Podczas wypakowywania i instalacji stosowa rkawice ochronne - ryzyko skaleczenia.
Instalacje, w tym instalacje wodne (jeeli dotyczy), podlczenia elektryczne i wszelkie naprawy powinny by przeprowadzane przez wykwalifikowanego technika. Nie naprawia ani nie wymienia adnych czci urzdzenia, chyba e wyranie zaznaczono to w instrukcji obslugi. Dzieci nie powinny zblia si do miejsca montau. Po rozpakowaniu urzdzenia naley upewni si, e nie uleglo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku problemów naley skontaktowa si ze sprzedawc lub najbliszym serwisem technicznym. Po zainstalowaniu odpady opakowaniowe (plastikowe, elementy styropianowe itp.) musz by przechowywane poza zasigiem dzieci - ryzyko uduszenia. Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci montaowych urzdzenie naley odlczy od zasilania elektrycznego ­ ryzyko poraenia prdem. Podczas instalacji dopilnowa, aby urzdzenie nie uszkodzilo przewodu zasilajcego - ryzyko poaru lub poraenia prdem. Urzdzenie mona uruchomi dopiero po zakoczeniu instalacji.
Przed wstawieniem urzdzenia przyci szafk i usun trociny i wióry.
Nie wyjmowa urzdzenia ze styropianowej podstawy do czasu instalacji.
Po zainstalowaniu dolna cz urzdzenia nie powinna by ju dostpna ­ ryzyko oparze.
Nie umieszcza urzdzenia za dekoracyjnymi drzwiczkami ­ ryzyko poaru.
Jeli urzdzenie jest zainstalowane pod blatem roboczym, nie blokowa minimalnego odstpu pomidzy nim a górn krawdzi piekarnika ryzyko oparze. OSTRZEENIA DOTYCZCE ELEKTRYCZNOCI
Tabliczka znamionowa znajduje si na przedniej krawdzi kuchenki (jest widoczna przy otwartych drzwiczkach).
Musi istnie moliwo odlczenia urzdzenia od ródla zasilania przez wyjcie wtyczki (jeli wtyczka jest dostpna) lub za pomoc dostpnego przelcznika wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z obowizujcymi normami krajowymi; urzdzenie musi take posiada uziemienie zgodne z obowizujcymi normami krajowymi dotyczcymi sprztu elektrycznego.
Nie stosowa przedluaczy, rozdzielaczy i zlczy porednich. Po zakoczeniu instalacji

uytkownik nie powinien mie dostpu do podzespolów elektrycznych urzdzenia. Nie korzysta z urzdzenia na boso lub bdc mokrym. Nie uruchamia urzdzenia, jeli kabel zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone, nie dziala ono prawidlowo lub zostalo uszkodzone bd upuszczone.
Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, jego wymiana na identyczny powinna by przeprowadzona przez producenta, pracownika serwisu lub inn podobnie wykwalifikowan osob w celu uniknicia niebezpieczestwa ­ ryzyko poraenia prdem.
Jeli kabel zasilajcy wymaga wymiany, naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEENIE: Sprawdzi, czy urzdzenie zostalo wylczone i odlczone od ródla zasilania przed przystpieniem do czynnoci konserwacyjnych. Aby unikn ryzyka obrae ciala, naley uywa rkawic ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko stluczenia) pamita o obsludze przez dwie osoby (zmniejszenie obcienia); w adnym przypadku nie stosowa urzdze parowych do czyszczenia (ryzyko poraenia prdem). Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez producenta mog spowodowa zagroenie dla zdrowia i bezpieczestwa, za które producent nie ponosi odpowiedzialnoci. Wszelkie wady lub uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi naprawami lub konserwacj nie s objte gwarancj, której warunki s przedstawione w dokumencie dostarczonym wraz z urzdzeniem.
Do czyszczenia szyby w drzwiach nie uywa rodków ciernych ani metalowych skrobaków, poniewa mog one zarysowa powierzchni i spowodowa pknicie szyby.
Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci zwizanych z czyszczeniem lub konserwacj upewni si, e urzdzenie ostyglo. ryzyko poparzenia.
OSTRZEENIE: Wylczy urzdzenie przed wymian arówki ­ ryzyko poraenia prdem. UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Material, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje si do
recyklingu i jest oznaczony symbolem . Czci opakowania nie naley wyrzuca, lecz zutylizowa zgodnie z przepisami okrelonymi przez lokalne wladze.
UTYLIZACJA URZDZE AGD
Urzdzenie zostalo wykonane z materialów nadajcych si do recyklingu lub do ponownego uycia. Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczcymi gospodarki odpadami. Aby uzyska wicej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urzdze AGD naley skontaktowa si z lokalnym urzdem, punktem skupu zlomu lub sklepem, w którym zakupiono urzdzenie. To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektyw Unii Europejskiej 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) oraz z przepisami dotyczcymi sprztu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (w brzmieniu zmienionym). Wlaciwa utylizacja urzdzenia pomoe zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla rodowiska oraz zdrowia ludzkiego. Symbol

na urzdzeniu lub w dolczonej do niego dokumentacji oznacza, e urzdzenia nie wolno traktowa jak zwyklego odpadu domowego. Naley je przekaza do punktu zajmujcego si utylizacj i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZCE OSZCZDZANIA ENERGII
Urzdzenie naley wstpnie nagrzewa jedynie w przypadkach, w których jest to zalecane w tabeli gotowania lub w przepisie. Uywa ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdy znacznie lepiej pochlaniaj cieplo. Jeli potrawy wymagaj dluszego czasu pieczenia, nadal bd si piekly, pomimo wylczenia piekarnika. Cykl standardowy (PIROLIZA): jest odpowiedni do czyszczenia nawet bardzo zabrudzonego piekarnika. Cykl energooszczdny (PIROLIZA EXPRESS/ECO) - tylko w niektórych modelach - : zuywa okolo 25% mniej energii ni cykl standardowy. Uywa tej funkcji regularnie (po dwóch-trzech nastpujcych po sobie cyklach pieczenia misa).
DEKLARACJE ZGODNOCI
To urzdzenie spelnia wymagania: ekoprojektu z Rozporzdzenia Komisji (UE) nr 66/2014; Rozporzdzenia w sprawie etykietowania energetycznego nr 65/2014; Rozporzdze z 2019 r. dotyczce ekoprojektu dla produktów zwizanych z energi oraz informacji zwizanych z energi (zmiana) (wyjcie z UE), zgodnie z norm europejsk EN 60350-1. Produkt ten wyposaony jest w owietlenie klasy efektywnoci energetycznej G.
RO
INSTRUCIUNI DE SIGURANA
IMPORTANT: TREBUIE CITITE I RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citii aceste instruciuni privind sigurana. Pstrai-le la îndemân pentru a le putea consulta i pe viitor. Aceste instruciuni i aparatul în sine furnizeaz avertismente importante privind sigurana, care trebuie respectate întotdeauna. Productorul nu îi asum nicio rspundere pentru nerespectarea acestor instruciuni de siguran, pentru utilizarea necorespunztoare a aparatului sau pentru setarea incorect a butoanelor de comand.
Nu atingei cuptorul în timpul derulrii ciclului pirolitic (de autocurare) - pericol de arsuri. Nu lsai copiii i animalele de cas în apropierea cuptorului în timpul i dup finalizarea derulrii ciclului pirolitic (pân la finalizarea procesului de aerisire a încperii). Dac în interiorul cuptorului s-au scurs cantiti mari de resturi de alimente, în special de grsimi i ulei, acestea trebuie eliminate din interiorul cuptorului înainte de pornirea ciclului pirolitic. Nu lsai accesorii sau ustensile în interiorul cuptorului în timpul ciclului pirolitic.
În cazul în care cuptorul este montat sub o plit, asigurai-v c toate arztoarele sau zonele de gtit electrice sunt oprite în timpul derulrii ciclului pirolitic - pericol de arsuri.
Nu lsai aparatul la îndemâna copiilor foarte mici (0-3 ani). Nu lsai aparatul la îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dac sunt supravegheai în permanen. Copiii cu vârsta de peste 8 ani i persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fr experien i cunotine pot folosi acest aparat doar dac sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguran i îneleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea

i întreinerea nu trebuie s fie efectuate de ctre copii fr a fi supravegheai.
AVERTISMENT: Aparatul i prile sale accesibile se înfierbânt în timpul utilizrii. Trebuie evitat atingerea rezistenelor. Copiii cu vârste mai mici de 8 ani nu trebuie lsai s se apropie de aparat, cu excepia cazurilor în care sunt supravegheai în permanen.
Nu lsai niciodat aparatul nesupravegheat în timpul deshidratrii alimentelor. Dac aparatul poate fi utilizat împreun cu o sond, utilizai exclusiv o sond de temperatur recomandat pentru acest cuptor - pericol de incendiu.
Nu amplasai articole vestimentare sau materiale inflamabile lâng aparat pân când nu s-au rcit complet toate componentele acestuia pericol de incendiu. Fii întotdeauna ateni atunci când gtii alimente bogate în grsimi, ulei sau la adugarea de buturi alcoolice - pericol de incendiu. Folosii mnui pentru cuptor pentru a scoate tvile i accesoriile. La finalul procesului de preparare, deschidei ua cu grij, permiând aerului sau aburului fierbinte s ias treptat înainte de a accesa cavitatea - pericol de arsuri. Nu blocai orificiile de ventilare a aerului fierbinte din partea frontal a cuptorului - pericol de incendiu.
Acionai cu atenie atunci când ua cuptorului este deschis parial sau complet, pentru a evita lovirea acesteia.
Alimentele nu trebuie lsate în interiorul sau deasupra produsului mai mult de o or înainte sau dup preparare. UTILIZAREA PERMIS
ATENIE: Aparatul nu trebuie s fie pus în funciune prin intermediul unui întreruptor extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui sistem de comand la distan separat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în locuine, precum i în alte spaii similare, precum: buctrii destinate personalului din magazine, birouri i alte spaii de lucru; ferme; de ctre clienii din hoteluri, moteluri, uniti de cazare de tip ,,bed and breakfast" i alte spaii rezideniale.
Orice alt utilizare este interzis (de ex. înclzirea încperilor).
Acest aparat nu este destinat utilizrii în scop profesional. Nu utilizai aparatul afar.
Nu depozitai substane explozive sau inflamabile (de ex. benzin sau doze de aerosoli) în interiorul sau în apropierea aparatului - risc de incendiu. INSTALAREA
Manevrarea i instalarea aparatului trebuie s fie efectuate de dou sau mai multe persoane - risc de rnire. Folosii mnui de protecie la despachetare i instalare - risc de tiere.
Instalarea, inclusiv racordarea la reeaua de alimentare cu ap (dac este necesar) i la

reeaua de alimentare cu energie electric, precum i reparaiile trebuie efectuate de un tehnician calificat. Nu reparai i nu înlocuii nicio pies a aparatului, dac acest lucru nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare. Nu lsai copiii în apropierea zonei de instalare. Dup despachetarea aparatului, asigurai-v c acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dac apar probleme, contactai distribuitorul sau cel mai apropiat serviciu de asisten tehnic postvânzare. Odat instalat aparatul, deeurile de ambalaje (buci de plastic, polistiren etc.) nu trebuie lsate la îndemâna copiilor - risc de asfixiere. Înainte de orice operaie de instalare, aparatul trebuie s fie deconectat de la reeaua de alimentare cu energie electric - risc de electrocutare. În timpul instalrii, avei grij ca aparatul s nu deterioreze cablul de alimentare - risc de incendiu sau de electrocutare. Activai aparatul numai atunci când instalarea a fost finalizat.
Executai toate operaiunile de decupare a mobilei înainte de a încorpora aparatul i înlturai cu grij toate achiile din lemn i rumeguul.
Nu scoatei aparatul din suportul su din polistiren decât în momentul instalrii.
Dup instalare, partea inferioar a aparatului nu trebuie s mai fie accesibil - pericol de arsuri.
Nu instalai aparatul în spatele unei ui decorative - pericol de incendiu.
Dac aparatul este instalat sub blat, nu obstrucionai deschiderea minim dintre blatul de lucru i marginea superioar a cuptorului pericol de arsuri. AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRIC
Plcua cu datele tehnice este vizibil pe marginea frontal a cuptorului, când se deschide ua.
Aparatul trebuie s poat fi deconectat de la reeaua electric fie prin scoaterea techerului din priz (dac techerul este accesibil), fie prin intermediul unui întreruptor multipolar situat în amonte de priz, în conformitate cu normele privind cablurile electrice, i trebuie s fie împmântat în conformitate cu standardele naionale privind sigurana electric.
Nu utilizai prelungitoare, prize multiple sau adaptoare. Dup finalizarea instalrii, componentele electrice nu trebuie s mai fie accesibile pentru utilizator. Nu utilizai aparatul dac avei pri ale corpului umede sau când suntei desculi. Nu punei în funciune acest aparat dac are cablul de alimentare sau techerul deteriorat, dac nu funcioneaz corespunztor sau dac a fost deteriorat sau a czut pe jos.
Dac este deteriorat cablul de alimentare, acesta trebuie înlocuit cu unul identic de ctre productor, agentul de service sau de o persoan

calificat similar, pentru a se evita pericolele pericol de electrocutare.
Dac cablul de alimentare trebuie înlocuit, contactai un centru de asisten tehnic autorizat. CURAREA I ÎNTREINEREA
AVERTISMENT: Asigurai-v c aparatul este oprit i deconectat de la reeaua de alimentare cu energie electric înainte de a efectua orice operaie de întreinere. Pentru a evita riscul vtmrii personale, utilizai mnui de protecie (risc de lacerare) i înclminte de protecie (risc de contuzie); asigurai-v c manevrarea se face de ctre dou persoane (reducerea sarcinii); nu folosii niciodat aparate de curare cu aburi (risc de electrocutare). Reparaiile neprofesionale neautorizate de productor pot rezulta în riscuri în ceea ce privete sntatea i sigurana, pentru care productorul nu poate fi considerat rspunztor. Orice defeciune sau deteriorare cauzat de reparaii sau operaii de întreinere neprofesionale nu va fi acoperit de garanie, ai crei termeni sunt prezentai în documentul livrat împreun cu unitatea.
Nu utilizai substane de curare abrazive sau rzuitoare metalice pentru a cura geamul uii; acestea pot zgâria suprafaa, ceea ce poate duce la spargerea sticlei.
Asigurai-v c aparatul s-a rcit înainte de efectuarea oricror activiti de întreinere sau curare. - pericol de arsuri.
AVERTISMENT: Oprii aparatul înainte de a înlocui becul - pericol de electrocutare. ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporie de 100% i este marcat cu simbolul
reciclrii . Prin urmare, diferitele pri ale ambalajului trebuie eliminate în mod corespunztor i în conformitate cu normele stabilite de autoritile locale privind eliminarea deeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile. Eliminai-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea deeurilor. Pentru informaii suplimentare referitoare la tratarea, valorificarea i reciclarea aparatelor electrocasnice, contactai autoritile locale competente, serviciul de colectare a deeurilor menajere sau magazinul de unde ai achiziionat aparatul. Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva european 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice (DEEE) i cu reglementrile din 2013 privind deeurile de echipamente electrice i electronice (astfel cum au fost modificate). Asigurându-v c acest produs este eliminat în mod corect, contribuii la prevenirea consecinelor negative asupra mediului
înconjurtor i sntii persoanelor. Simbolul de pe produs sau de pe documentele care îl însoesc indic faptul c acest aparat nu trebuie eliminat ca deeu menajer, ci trebuie predat la un centru de colectare corespunztor, pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice.
RECOMANDRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
Preînclzii cuptorul numai dac se specific astfel în tabelul cu informaii privind prepararea sau în reeta dumneavoastr. Folosii forme de copt închise la culoare, lcuite sau emailate, pentru c absorb cldura mai bine. Alimentele care necesit o perioad de preparare mai îndelungat vor continua s se coac i dup oprirea cuptorului.
Ciclul standard (PYRO): garanteaz curarea eficient a unui cuptor foarte murdar. Ciclul cu economisire a energiei electrice (PYRO EXPRESS/ECO) numai la unele modele - : consumul se reduce cu circa 25% fa de ciclul standard. Activai-l la intervale regulate (dup ce ai preparat carne de 2 sau 3 ori consecutiv).

DECLARAII DE CONFORMITATE
Acest aparat îndeplinete: Cerinele de proiectare ecologic prevzute de Regulamentul european nr. 66/2014; Regulamentul privind etichetele energetice nr. 65/2014; Regulamentele din 2019 (Ieire UE) (Amendamentul) privind informaiile energetice i proiectarea ecologic aplicabil produselor cu impact energetic, în conformitate cu Standardul european EN 60350-1. Acest produs conine o surs de lumin cu eficien energetic din clasa G.
SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA

Innan du använder apparaten ska du läsa dessa

säkerhetsanvisningar. Förvara dem så att du har

dem nära till hands för framtida bruk.

I dessa instruktioner och på själva apparaten

ges viktiga säkerhetsföreskrifter som alltid

måste följas.

Tillverkaren frånsäger sig

allt ansvar för underlåtenhet att följa dessa

säkerhetsinstruktioner, för olämplig användning

av apparaten eller vid felaktig inställning av

kontrollerna.

Vidrör inte ugnen när pyrolysrengöringen

pågår (självrengöringsprogram) ­ risk för brännskada. Håll barn och djur på avstånd från

ugnen under och efter pyrolysrengöringen (tills

rummet har vädrats ut helt). Spill av mat, särskilt

fett och olja, ska avlägsnas från ugnspanelerna

innan pyrolysrengöringen påbörjas. Inga tillbehör

eller material får lämnas kvar i ugnen under

pyrolysrengöringen.

Om ugnen är placerad under en spishäll måste

du se till att gasbrännare och elplattor är avstängda

under pyrolysrengöringen - risk för brännskada.

Mycket små barn (0­3 år) ska hållas på avstånd från apparaten. Små barn (3­8 år) ska hållas på avstånd från apparaten såvida de inte hålls under

uppsikt. Barn från 8 års ålder och personer med

nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller

bristande erfarenhet och kunskap, får endast lov

att använda denna apparat om de övervakas eller

om de har fått instruktioner om hur apparaten ska

användas på ett säkert sätt och förutsatt att de

förstår vilka faror det innebär. Barn får inte leka med

apparaten. Rengöring och användarunderhåll får

inte göras av barn utan övervakning.

VARNING: Under användning blir apparaten

och dess åtkomliga delar heta. Var noga med att

inte vidröra värmeelementen. Barn under 8 års ålder ska hållas på avstånd förutom om de hålls

under ständig tillsyn.

Lämna aldrig apparaten utan uppsyn då du

torkar mat. Om apparaten är avsedd att användas

med termometer, använd endast den termometer

som rekommenderas för denna ugn ­ risk för brand.

Håll kläder eller andra brännbara material borta från apparaten tills alla komponenter har

svalnat helt - risk för brand. Var alltid uppmärksam

när du lagar mat som innehåller mycket fett eller

olja och vid tillsättning av alkoholhaltiga drycker ­ risk för brand. Använd handskar för att ta ut kärl och tillbehör. När matlagningen är färdig, öppna luckan försiktigt och låt varm luft eller ånga ta sig ut gradvis innan du sträcker in händerna ­ risk för brännskador. Täck inte över varmluftsventilerna på framsidan av ugnen ­ risk för brand.
Var försiktig när luckan är öppen eller i det nedre läget så att du inte stöter emot luckan.
Livsmedel får inte lämnas kvar i eller på produkten i mer än en timme före eller efter tillagningen. TILLÅTEN ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att användas med en extern omkopplingsanordning, såsom en timer, eller ett separat fjärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande typ av användning, som t.ex.: I personalrum i butiker, kontor och andra arbetsplatser I fritidshus Av kunder på hotell, motell och andra inkvarteringsanläggningar.
Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för att värma rummet).
Denna apparat är inte avsedd för professionellt bruk. Använd inte apparaten utomhus.
Förvara inte explosiva eller brandfarliga ämnen (t.ex. bensin- eller sprayburkar) inuti eller nära apparaten - risk för brand. INSTALLATION
Apparaten ska hanteras och installeras av minst två personer ­ risk för skada. Använd skyddshandskar vid uppackning och installation ­ risk för skärskada.
Installation, inklusive vattentillförsel (i förekommande fall), elektriska anslutningar och reparationer ska utföras av behörig tekniker. Reparera eller byt inte ut delar på apparaten om detta inte direkt anges i bruksanvisningen. Håll barn på säkert avstånd från installationsplatsen. När produkten har packats upp, kontrollera att den inte har skadats under transporten. Kontakta din återförsäljare eller närmaste kundservice om du upptäcker något problem. Efter installationen ska förpackningsmaterialet (delar av plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll för barn - risk för kvävning. Apparaten ska kopplas bort från strömförsörjningen innan någon installationsåtgärd utförs - risk för elchock. Under installation, se till att apparaten inte skadar nätkabeln - risk för brand eller elchock. Aktivera inte apparaten förrän installationen har slutförts.
Utför alla utskärningar på inbyggnadsmöbeln innan du för in apparaten och avlägsna allt sågspån och sågdamm.
Ta inte ut ugnen från dess polystyrenskum förrän den ska installeras.

Efter installationen ska inte apparatens undersida längre vara tillgänglig - risk för brännskada.
Installera inte apparaten bakom en dekorativ lucka - Risk för brand.
Om apparaten installeras under arbetsbänken, blockera inte minimimellanrummet mellan arbetsbänken och ugnens övre del - risk för brännskada. ELEKTRISKA VARNINGAR
Typskylten sitter på framkanten av ugnsutrymmet (syns när luckan är öppen).
Det måste alltid kunna gå att koppla bort apparaten från elnätet genom att ta ut stickproppen från eluttaget om åtkomligt, eller med hjälp av en flerpolig strömbrytare som är installerad före eluttaget enligt elektriska bestämmelser. Apparaten måste jordas i enlighet med nationella elektriska säkerhetsstandarder.
Använd inte förlängningssladdar, grenuttag eller adaptrar. När installationen är klar ska det inte gå att komma åt de elektriska komponenterna. Använd inte apparaten om du är våt eller barfota. Använd inte denna apparat om elsladden eller stickkontakten är skadad, om den inte fungerar som den ska eller om den har skadats eller fallit ned på golvet.
Om elsladden är skadad ska den bytas ut mot en likadan av tillverkaren, dess servicepersonal eller liknande kvalificerad tekniker för att undvika fara - risk för elstöt.
Om strömkabeln behöver bytas ut, kontakta en auktoriserad återförsäljare. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstängd och bortkopplad från elnätet innan något underhållsarbete påbörjas. Använd skyddshandskar (risk för sårbildning) och skyddsskor (risk för blåmärken) för att undvika risk för personskada. Se till att hantera enheten med två personer (minska belastningen). Använd aldrig ångtvätt (risk för elstöt). Icke-professionella reparationer som inte har godkänts av tillverkaren kan leda till en risk för hälsa och säkerhet som tillverkaren inte kan hållas ansvarig för. Eventuella fel eller skador orsakade av icke-professionella reparationer eller icke-professionellt underhåll täcks inte av garantin, vars villkor beskrivs i dokumentet som levererades med enheten.
Använd inte starka slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra luckans glas eftersom de kan repa ytan, vilket kan leda till att glaset spricker.
Se till att apparaten har svalnat innan du utför underhåll eller rengöring. - risk för brännskada.
VARNING: Stäng av apparaten innan lampan byts ut - risk för elstöt.

ÅTERVINNING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår av
återvinningssymbolen . Därför ska de olika delarna av förpackningen kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades. Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och med regleringen för elektrisk och elektronisk utrustning 2013 (i dess ändrade betydelse). Genom att säkerställa korrekt bortskaffande av denna produkt bidrar du till att förhindra negativa konsekvenser för vår miljö och hälsa. Symbolen
på produkten eller i medföljande dokument anger att denna produkt inte får kasseras som hushållsavfall, utan ska lämnas in till en miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
MILJÖRÅD
Förvärm bara ugnen om detta specificeras i tillagningstabellen eller i ditt recept. Använd mörka eller svartlackerade ugnsformar eftersom de absorberar värme mycket bättre. Om en maträtt kräver långkok kommer den att fortsätta tillagas även när ugnen är avstängd. Standardrengöring (PYRO): som passar för att rengöra en mycket smutsig ugn. Energibesparande rengöring (PYRO EXPRESS/ECO) ­ endast på vissa modeller: vars energiåtgång är 25 % lägre än under standardrengöringen. Starta denna rengöring med jämna mellanrum (efter att du tillagat kött 2-3 gånger i rad).
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Denna produkt möter: Krav på ekodesign enligt Europeiska förordningen 66/2014; Energimärkning enligt förordning 65/2014; Ekodesign för energirelaterade produkter och energiinformation (rättelse) (EU Exit) förordningar 2019, i enlighet med den europeiska standarden EN 603501. Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass G.
UK
   
 ,       
        .     .            ,    .            ,         .
        () --    .       (     )          .           ,    .   -          .
      , ,         

  --    .

    ( 3

)     .

    ( 3  8

)      

 .   

    8 ,  

,    ,

  ,      

   ,  

,      

  , 

    

 .      .    

    

.

:   

     .

  ,   

 .   8 

      

 .

    , 

 .   

  ,  

 ,  

    ­    .

        ,  

     ­    .  

     

 ,    

  ­    .     

 .



    ,

    

  ,    

  ­    .      

      - 

  .

    

    

,    .

      

       

    .

 

:    

    

 , ,  

   .

    

    , 

:    ,  

  ;  

;   , ,     .

  

   (,  

).

   

  .



   

.

    

 (,   

)     ­    .



   

   

    .

     

   -  

.

,  

  ( ), 

 '  ,  

 .  

     

,     

  ,   

.    

  .  ,

,      

.    

    

  . 

   (,

  ) 

     :

  .  

-     

    

   .  

  ,   

     

­       .    

   .

    

     

  '   .

     

  .

    

     ­    .

    

 ­    .

    

,    

     

 ­    .

   

   

    (, 

 ).

   '

   

  ( )   

   ,

    

  , 

,     

   .





,   .

   

    . 

 ,   

 .  

     

  ,    

     .

  

,    ,

     

     ,

   ­     .

     ,

   

.

  

:  







  ,   

    . 

  , 

  ( )  

 ( );  '

    (

);    

  (  

).

 , 

 ,   

 '  ,   

  . - 

 ,  

   , 

 ,   

 ,    .

    

      

,    

,     .

   

 , ,  

. -   .

:    ,     ­     .   
   100%    
  .               .
  
    ,         .        .          ,         ,       ,    .        2012/19/,        (WEEE)    2013        ( ).     ,    
    ' .          ,        ,                   .
   
    ,      ,   .        ,     . ,    ,       .
  (PYRO):       .   (PYRO EXPRESS/ECO): -     - :      25%  ,     .        ( 2-3   ' ).
  
  :      66/2014;      65/2014;     ,   ,      () (  ) 2019 ,     EN 60350-1.
       G.

® 400011708521


GRIPS Viewer V2023.2 (Build 5)