Instruction Manual for ohmex models including: VVC 2524DOC, VVC 2524DOC Cordless Vacuum Cleaner, Cordless Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner, Cleaner

Anleitung

Ohmex Akku-Zyklonstaubsauger mit Ladestation günstig ⋆ Lehner Versand


File Info : application/pdf, 60 Pages, 4.03MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

5036444 bedienungsanleitung ohm-vvc-2524doc
CORDLESS VACUUM CLEANER Aspirateur sans câble Staubsauger ohne Kabel Aspirapolvere senza cavo VVC 2524DOC
Manuel d'utilisation FR Gebrauchsanleitung DE Libretto istruzioni d'uso IT
Instruction manual EN
Made in P.R.C

F1
15 15a
5 5a
11a 9
11b

4 2a
6 7

3 1
4a 2
4b

8 10
9a

16 16a

17 12
17a
13 14

F2
9
F3
11a X

7
F4
9

X
7 11a
11b

F5

14 12
13

F6

F7

2a 4

5

5

5

5a

Y

F8

15 15a 5

16

12

16a

17
17a 12

Cher Client,

SOMMAIRE FR 2
Instructions d'utilisation et d'entretien
(Traduction des instructions d'origine)

Merci d'avoir fait l'acquisition VVC 2524DOC.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.

INHALT DE 13

Sehr geehrter Kunde,

Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)

Danke für den Kauf VVC 2524DOC.

Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für künftige Nachschlagezwecke auf.

Gentile Cliente,

INDICE IT 26
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
(Istruzioni originali)

Grazie per avere acquistato VVC 2524DOC.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in funzione l'apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento. Vi sarà d'aiuto se riscontrate problemi di funzionamento.

Dear Customer,

INDEX EN 38
Instructions for use and maintenance
(Translation from original language)

Thank you for buying VVC 2524DOC.
Please read this manual carefully before activating the appliance and keep it for future reference. It'll be helpful if you encounter any functioning problem.

Déclaration de conformité - Konformitätserklärung Dichiarazione di Conformità - Conformity declaration

FR Déclaration de conformité
Le producteur déclare, sous sa propre responsabilité, que l'appareil auquel se réfère la notice d'instructions est conforme aux prescriptions de la directive CE en matière d'appareils à usage domestique. Afin d'améliorer le produit et/ou de prendre en compte des exigences à la fabrication, le producteur se réserve le droit d'apporter des modifications techniques, esthétiques et dimensionnelles, sans obligation de préavis.
Champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifique actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
----------

DE Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, dass das Gerät, auf das sich diese "Gebrauchsanweisung" bezieht, den Vorschriften der EG-Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht. Zur Verbesserung des Produktes und/oder aus baulichen Erfordernissen behält sich der Hersteller vor, technologische, ästhetische oder auf die Abmessungen bezogene Änderungen vorzunehmen, ohne dass dabei die Pflicht zur vorherigen Ankündigung besteht.
Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. ----------

IT Dichiarazione di Conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchio a cui si riferisce il presente Libretto di istruzioni è conforme a quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia di apparecchi ad uso domestico. Al fine di migliorare il prodotto e/o per esigenze costruttive, il produttore si riserva di apportare variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza obbligo di preavviso.
Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato secondo quanto indicato nelle istruzioni contenute nel presente libretto di istruzioni, l'apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
----------

EN Conformity Declaration
The Manufacturer declares under his own responsibility that the appliance subject of this Instructions manual complies with what prescribed in the EC Directive about appliances for household use. To improve the product and/or for construction needs, the manufacturer reserves the right to make technological, aesthetic and dimensional changes without prior notice.
Electromagnetic fields (EmF) This appliance is in compliance with all the standards related to electromagnetic fields (EMF). If used properly, following what indicated in this instructions manual, the appliance allows a safe use, as confirmed by the scientific results currently available.
----------

VVC 2524DOC

FR

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Signification de l'avertissement dans le livret

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L'utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.

ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse

+

qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves (et dans des cas extrêmes, la mort).

AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou de dommages à l'équipement. Il avertit également l'utilisateur au mode de fonctionnement incorrect.

Instructions relatifs à la sûreté indispensable premier de l'usage
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique.
Lire attentivement les avertissements contenus dans les présentes instructions car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien. Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure. · Avant toute utilisation, vérifier l'intégrité mécanique de l'appareil. Le bloc moteur, les autres composants et les autres accessoires ne doivent pas présenter de défauts ni de fissures. La gaine et la fiche du câble d'alimentation ne doivent pas présenter de ruptures ou de fissures. Dans le cas de ce qui précède, débranchez immédiatement l'alimentation de la prise électrique et prenez votre appareil à un centre de service agréé pour les contrôles nécessaires. · Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.

1

FR

VVC 2524DOC

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, SEULEMENT sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation

· Avant de brancher l'appareil, s'assurer que les données indiquées sur la plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d'alimentation électrique. Les données électriques sont sur le chargeur.
· Avant d'introduire la fiche dans la prise de courant et le connecteur dans la prise du corps de l'appareil, s'assurer que l'interrupteur de mise en marche (2) a été pressé jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
· Pour votre sécurité, nous vous recommandons d'alimenter l'appareil avec un interrupteur différentiel (RDC) dont le courant de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.
· En cas d'incompatibilité entre l'entreprise et le chargeur, faites remplacer la prise de type approprié par un professionnel qualifié qui devra également vérifier que la section des câbles de la prise est adaptée à la puissance absorbée par le chargeur. En général, l'emploi d'adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges est déconseillé. Si leur utilisation devait s'avérer nécessaire, utiliser uniquement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur, en faisant toutefois attention à ne pas dépasser la limite de portée, en valeur de courant, qui est marquée sur l'adaptateur et sur les rallonges.

2

VVC 2524DOC

FR

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

· S'assurer que l'alimentation électrique est pourvue d'un interrupteur différentiel (type interrupteur disjoncteur).
· L'emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles fondamentales. En particulier: - ne pas toucher l'appareil et le chargeur avec les mains mouillées ou humides - ne pas utiliser l'appareil nu-pieds - ne pas tirer sur le câble d'alimentation ou sur l'appareil même pour sortir la fiche de la prise de courant - ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) - ne pas laisser des enfants ou des personnes invalides utiliser l'appareil sans surveillance.
· En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, arrêter l'appareil et n'effectuer aucune intervention. Pour toute réparation éventuelle, ne s'adresser qu'à un centre de service après-vente agréé par le constructeur et exiger l'emploi de pièces détachées d'origine. Le non respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l'appareil.
· Si vous décidez de cesser d'utiliser un dispositif de ce type, il doit être mis hors service en coupant le câble de le chargeur après l'avoir débranché de la prise de courant. Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties de l'appareil susceptibles de provoquer un danger, surtout pour les enfants qui pourraient se servir de l'appareil inutilisable pour leurs propres jeux.
· Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.

Le risque de chocs électriques subsiste même lorsque l'appareil est éteint. Débrancher l'unité de la prise de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée.

· Ne jamais immerger le bloc moteur et le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
· Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques pluie, gel, soleil, etc. L'appareil doit être rangé exclusivement à un endroit fermé.
· Ne pas utiliser l'appareil dans une ambiance trop poussiéreuse. · Ne JAMAIS utiliser l'appareil avec un système d'aspiration obstrué ou sans
filtre. Nettoyez régulièrement les filtres.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement saturé de gaz. Danger d'explosion.

3

FR

VVC 2524DOC

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Ne pas aspirer de substances inflammables, explosives ou corrosives.

Ne pas aspirer d'objets chauds, de mégots de cigarettes ou des cendres encore allumées, etc.

Ne pas aspirer de substances toxiques (par exemple, l'eau de Javel, l'ammoniac, débouchage, etc.).

Ne pas aspirer toner (pour les imprimantes laser, copieurs, etc.); risques d'incendie et d'explosion!

Ne pas aspirer les matériaux tels que le plâtre, ciment, etc.; le système de filtrage peut se boucher.

Ne jamais diriger le tuyau d'aspiration vers les oreilles, les yeux et les cheveux, et plus généralement, en aucun cas vers les personnes ni vers les animaux.

Ne pas obstruer les grilles d'aspiration et de sortie d'air. Assurez-vous que toutes les grilles d'entrée sont exempts de poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation de l'air.

Ne pas aspirer de liquides, de substances mouillées ou humides.

Ne pas aspirer d'objets tranchants (vis, clous, etc.), des matériaux de construction, etc.
· Pour le nettoyage de l'appareil, utiliser uniquement de l'eau. Ne pas utiliser d'essence de térébenthine, de solvant ni autres détergents abrasifs.
· Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur (fours, appareils de chauffage ou radiateurs chauds).
· Ne pas exposer les batteries à une température ambiante supérieure à 40°C. · Ne pas démonter l'aspirateur en marche. · Si le cordon du adaptateur est endommagé ou si le chargeur ne fonctionne
pas: n'utilisez pas d'autre adaptateur que le modèle fourni par le constructeur et contactez le Centre Services Agréés le plus proche. · Utiliser la machine UNIQUEMENT comme décrit dans ce livret.

4

VVC 2524DOC

FR

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

· Utilisez UNIQUEMENT l'équipement décrit dans ce manuel.

Soyez très prudent lorsque vous utilisez l'appareil sur des surfaces inégales (échelles, tabourets, etc.).

· Utilisez l'appareil dans des zones bien éclairées. · Stocker l'appareil,à l'intérieur, dans un endroit, dans les zones sans humidité. · Les réparations éventuelles seront effectuées uniquement par des spécialistes qui
disposent de pièces détachées d'origine fournies par le fabricant. Il ne faut pas réparer l'appareil tout seul car cela peut s'avérer extrêmement dangereux.

+

Cet appareil devra exclusivement être destiné à l'usage pour lequel il a été conçu, à savoir comme aspirateur. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse et peut être la cause de chocs électriques, de blessures ou de début d'incendie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des éventuels dommages dérivant d'un usage impropre, erroné ou irraisonnable.

En cas de problèmes sur l'appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l'appareil par ses propres moyens. Toute intervention de réparation effectuée sur l'appareil par un personnel non autorisé fait automatiquement tomber la garantie, même si sa période n'est pas achevée.

CARACTÉRISTIQUES
· Alimentation: ...............................................................................220-240V ~ 50-60Hz · Puissance: ......................................................................................1000W · Batterie rechargeable: ..............................................................Li-ion 2000mAh · Temps de charge: .......................................................................4-5 heures · Temps d'utilisation: ....................................................................45/23/12min · Capacité du réservoir à poussière: .......................................0,6L · 3 vitesses · Filtre HEPA · Affichage digital · Incl.: station de recharge · Facile à nettoyer et à ranger
5

FR

VVC 2524DOC

DESCRIPTION DE L'APPAREIL (Fig.F1)

1) Poignée 2) Interrupteur ON/OFF 2a) Levier de libération du conteneur 3) Affichage 4) Bloc moteur 4a) Batterie 4b) Bouton de libération de la batterie 5) Récipient de poudre 5a) Bouton d'ouverture du couvercle 6) Bouton de libération (tube d'extension) 7) Tube d'extension

8) Bouton de libération (brosse à plancher électrique)
9) Brosse à plancher 9a) Brosse motorisée 10) Bouton de libération de la brosse 11a) Buse de précision 11b) Buse à pinceau 12) Station de recharge 13) Prise pour charger la batterie 14) Chargeur

SYSTÈMES FILTRANTS

15) Filtre HEPA (aspirateur) 15a) Support pour filtre HEPA 16) Filtre HEPA (station de recharge) 16a) Bouton de libération du filtre HEPA

17) Sac à poussière (station de recharge) 17a) Bouton de libération du sac à
poussière

PRÉPARATION DE L'APPAREIL
Lors de la première utilisation de l'appareil, retirez-le de l'emballage et d'assurer la présence de tous les composants indiqués dans les pages précédentes de ce livret. En cas contactez votre revendeur.

INSTALLATION DES ACCESSOIRES
· Introduire l'extrémité du tuyau de rallonge (7) dans le raccord d'aspiration de l'air (X). (Fig.F2)
· Introduire l'accessoire que l'on veut utiliser sur l'autre extrémité du tuyau de rallonge (7).

Si on le souhaite, il est possible de raccorder directement l'accessoire que l'on veut utiliser sans la rallonge (7). (Fig.F3)
Ne pas utiliser l'appareil sans les systèmes de filtres positionnés correctement ou s'ils sont sales ou endommagés.

6

VVC 2524DOC

FR

PRÉPARATION DE L'APPAREIL

Démontage de la brosse (9a)

13 Assemblage de la brosse (9a)

9a 9a

CLICK
9a 9a
UTILISATION DES ACCESSOIRES (Fig.F4) Tube d'extension (7) · Lorsqu'elle est raccordée à la poignée ergonomique, elle permet d'aspirer les détritus de dimensions
moyennes, même sur les points les plus difficiles à atteindre (par exemple, sous les meubles bas).
Brosse (9) · Pour nettoyer les sols durs, les parquets, etc.
Buse de précision (11a) · Pour aspirer dans les coins et les crevasses. Idéal pour le nettoyage des radiateurs, volets,
grilles, volets, les bibliothèques, les surfaces délicates, etc.
Buse à pinceau (11b) · Pour le passage sur les surfaces délicates sans les abîmer.
Idéal pour aspirer la poussière sur les livres, les meubles, les ordinateurs, télévisions, etc.
Pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil, toujours garder filtre (15) propre et en bon état de fonctionnement.
7

FR

VVC 2524DOC

CHARGE DE LA BATTERIE
CHARGE DE LA BATTERIE (Fig.F5)

Utilisez uniquement le chargeur d'origine fourni avec l'appareil. Ne pas charger l'appareil en dessous de 0°C et au dessus de 40°C. Température de recharge recommandée: 5÷35°C. Utiliser un adaptateur universel annule la garantie.

a. Avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois, la batterie doit être chargée complètement. b. Pendant le chargement, l'appareil est éteint.

Durant l'usage, la charge de la batterie diminue.

c. Placez l'aspirateur à proximité d'une prise électrique. d. Branchez le chargeur (14) à la prise de courant. e. Introduire le connecteur mâle dans la prise située sur la base de la station de recharge (12). f. Placer l'appareil complet à la verticale sur la station de recharge (12).
S'assurer que l'appareil ne puisse pas se décrocher et tomber.

Notes: - Le chargeur se réchauffe légèrement: il est un phénomène tout à fait normal. - Il convient de remettre l'aspirateur en charge après usage afin de le rendre toujours dis-
ponible avec la batterie complètement chargée afin de bénéficier de ses performances de dépoussiérage et de son autonomie de façon optimum. - Cependant, il est préférable de le débrancher en cas d'absence prolongée (vacances...), dans ce cas il peut y avoir une diminution d'autonomie due à l'autodécharge. - Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, chargez-le complètement, puis débranchez l'adaptateur secteur. Répétez l'opération au moins tous les 3 mois. - L'appareil ne fonctionne pas s'il est placé sur la station de recharge. - Lorsque la batterie est presque complètement vide, continuez à la recharger. Évitez de vider complètement la batterie.

Ne tentez pas de démonter l'appareil et / ou les piles. C'est dangereux !

8

VVC 2524DOC

FR

AFFICHAGE (3)

A. Indicateur de l'état de charge de la

A

batterie

E

B. Indicateur de brosse verrouillée

C. Indicateurs de vitesse

B

TURBO

FILTER

D. Touche de sélection de vitesse

MAINTAIN
NORMAL

C

E. Indicateur de filtre HEPA

min

D
UTILISER COMMENT BALAI ÉLECTRIQUE
- Enlever l'appareil de la station de recharge (12). - Placez un pied sur la brosse universelle (9) et saisir la poignée (1).
Tirez vers vous pour ajuster l'inclinaison comme vous le souhaitez. - Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF (2) pour démarrer le moteur - Appuyer sur l'interrupteur ON / OFF (2) pour éteindre le moteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'effectuer les opérations d'entretien et/ou de nettoyage, TOUJOURS débrancher la fiche de la prise de courant.
· Pour le nettoyage des parties extérieures de l'appareil, utiliser un chiffon humide en évitant les détergents abrasifs.
Ne jamais plonger le bloc moteur (4) dans l'eau ou dans tout autre liquide.
9

FR

VVC 2524DOC

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ne jamais laver le bloc moteur (4) à l'aide d'un jet d'eau.

· La capacité d'aspiration de l'appareil dépend également des conditions des systèmes de filtration de l'air. Nettoyez le réservoir (5) après chaque utilisation. Nettoyez les filtres régulièrement.
Nettoyage du conteneur (5) (Fig.F6)
· Aller à un garbage collector. · Appuyer sur la touche (5a) pour ouvrir le couvercle (Y). Vider le récipient (5). · Refermer correctement le conteneur (5).
Nettoyage du filtre d'aspirateur (Fig.F7)
· Appuyer sur le levier (2a) pour dégager le récipient (5) du bloc moteur (4). · Enlever le filtre HEPA (15) du support (15a) et le mettre un conteneur pour les déchets
(panier, etc.). Éventuellement le souffler avec de l'air en faisant attention à ne pas l'endommager. · Si nécessaire, laver le filtre avec un savon doux et de l'eau; rincer abondamment avec de l'eau.

Attendez jusqu'à ce que le filtre est complètement sec avant de le remettre. Il est conseillé de laisser sécher pendant au moins 24 heures.
Ne pas utiliser l'appareil si les filtres et les supports sont endommagés.
Ne pas utiliser l'appareil sans les filtres (15).

· Remonter correctement le filtre (15) en place sur le support (15a) et l'insérer dans le récipient (5), puis fixer le récipient (5) sur le bloc moteur (4).
Manipuler avec précaution le filtre HEPA pour éviter des dommages. Remplacer si trop détériorée.

10

VVC 2524DOC

FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de la brosse (9)

a. Avec l'utilisation, la brosse rotative pourrait accueillir entre poils des fils, des cheveux, etc. Nettoyage, enlever la saleté des poils.
b. Le cas échéant, on peut retirer la brosse (9a) pour la nettoyer (voir le paragraphe « Démontage et montage de brosse »).

Nettoyage des filtres de la station de recharge (Fig.F8)

· Appuyer sur la touche (16a) pour dégager le support dans la station de recharge (12). · Enlever le filtre HEPA (16) du support et le mettre un conteneur pour les déchets (panier,
etc.). Éventuellement le souffler avec de l'air en faisant attention à ne pas l'endommager. · Si nécessaire, laver le filtre avec un savon doux et de l'eau; rincer abondamment avec de l'eau.

Attendez jusqu'à ce que le filtre est complètement sec avant de le remettre. Il est conseillé de laisser sécher pendant au moins 24 heures.

Manipuler avec précaution le filtre HEPA pour éviter des dommages. Remplacer si trop détériorée.
Quand il est plein, le sac (17) doit être substitué ou doit être vidé. · Appuyer sur la touche (17a) pour dégager le support dans la station de recharge (12). · Enlever le sac (17) du support et le mettre un conteneur pour les déchets (panier, etc.).
Éventuellement le souffler avec de l'air en faisant attention à ne pas l'endommager.

Manipuler avec précaution le sac pour éviter des dommages. Remplacer si trop détériorée.

Remplacement du cordon d'alimentation
· Si le câble électrique est détérioré, s'adresser à un électricien agréé pour la réparation.
Ne jamais procéder au remplacement ou à la réparation par ses propres moyens.

C.A.T.

11

FR

VVC 2524DOC

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remplacement des batteries

· Cet appareil contient des accumulateurs au Lithium qui pour des raisons de sécurité sont seulement accessibles par un réparateur professionnel. Lorsque la batterie n'est plus capable de maintenir la charge, doit donc être retirée.

Pour remplacer les batteries, adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche.

Mise au rebut de l'appareil
· Ne jetez pas votre appareil sans avoir préalablement retiré les batteries. Pour retirer les batteries, adressez-vous à un Centre de Services Agréés.

PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES

Les réparations doivent être effectuées par des techniciens formés avec des pièces d'origine. Réparer le système vous-même peut être dangereux pour l'utilisateur.

Problème L'aspirateur ne fonctionne pas
L'appareil ne collecte pas la poussière ; la puissance d'aspiration est faible.
La batterie ne maintient pas la charge. L'appareil émet un bruit anormal durant le fonctionnement.

Cause possible

Solution possible

La batterie est déchargée. Charger l'appareil.

La batterie ne maintient pas Contacter un centre d'assis-

la charge.

tance technique autorisé.

Le connecteur entre l'unité Débrancher le chargeur de

et le chargeur est sale.

batteries de la prise de cou-

rant, puis enlever la saleté du

connecteur.

Le conteneur de la poussière Enlever la poussière du

est plein.

conteneur.

Le filtre est sale.

Nettoyer ou remplacer le filtre.

L'appareil est déchargé

Charger l'appareil.

La batterie est endommagée. Contacter un centre d'assistance technique autorisé.

La brosse rotative est Nettoyer les poils et, si néces-

obstruée.

saire, retirez la brosse rotative

(pour le nettoyer à fond).

Le filtre est sale.

Nettoyer ou remplacer le filtre.

Le conteneur de la poussière Enlever la poussière du

est plein.

conteneur.

12

VVC 2524DOC

DE

ALLGEMEINE HINWEISE

Bedeutung der Warnungen in der Broschüre

GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.

VORSICHT: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die,

+

wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen kann (und im Extremfall zum Tod).

WARNUNG: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn nicht vermieden, kleinere Verletzungen an Personen oder Sachschäden verursachen kann. Außerdem weist es den Benutzer auf falsche Betriebsart hin.

Vor dem Gebrauch unerlässliche Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Lesen Sie sorgfältig die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise, da sie wichtige Angaben bezüglich der Sicherheit bei Installation, Gebrauch und Wartung enthalten. Bewahren Sie dieses Handbuch für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. · Vor jeder Benutzung sicherstellen, dass das Gerät keinen mechanischen Schaden aufweist. Der Motorträger, alle anderen Bauteile und die Zubehörteile dürfen weder Brüche noch Risse aufweisen. Der Kabelmantel und der Stecker dürfen keine Risse oder Bruchstellen aufweisen. Im oben genannten Fall, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Steckdose und bringen Sie das Produkt an ein autorisiertes Service Center für die erforderlichen Kontrollen. · Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen.
13

DE

VVC 2524DOC

ALLGEMEINE HINWEISE

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultieren-den Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

· Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, immer sicherstellen, dass die Daten des Typenschilds mit denen Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Die elektrischen Daten auf dem Adapter.
· Bevor der Stecker in die Steckdose und der Steckverbinder in den Anschluss am Gerätegehäuse gesteckt wird, sicherstellen, dass der Startschalter (2) gedrückt wurde, bis das Gerät ausschaltet.
· Für Ihre Sicherheit empfiehlt es sich, das Gerät über einen Fehlerstrom Schutzschalter (RDC) mit Ansprechstrom nicht über 30 mA versorgen zu lassen.
· Im Falle der Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Adapterstecker, lassen Sie die Steckdose mit einer vom geeigneten Typ durch einen qualifiziertem Fachpersonal ersetzen. Der Experte muss auch überprüfen, dass der Kabelquerschnitt der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Adapter geeignet ist. Im Allgemeinen sollte man auf die Benutzung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln verzichten.

14

VVC 2524DOC

DE

ALLGEMEINE HINWEISE

Ist die Verwendung von Adaptern unbedingt erforderlich, so verwenden Sie ausschließlich Einfach- oder Mehrfach-Adapter und Verlängerungskabel in Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsvorschriften und achten Sie darauf, die an Adapter und Verlängerungskabeln vermerkten Lastgrenzen und Stromwerte nicht zu überschreiten. · Sicherstellen, dass die elektrische Anlage mit einem Fehlerstromschutzschalter (Sicherungsautomat) ausgerüstet ist. · Der Gebrauch jedes Elektrogeräts bringt die Beachtung von Grundregeln mit sich. Insbesondere: - Das Gerät und Adapter nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen - Das Gerät nicht barfuss benutzen - Nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen - Das Gerät darf keinenWitterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) ausgesetzt
werden.) - Nicht gestatten, dass das Gerät von Kindern oder Unbefugten ohne Aufsicht
benutzt wird. · Bei Funktionsstörungen oder Schäden ist das Gerät sofort auszuschalten,
ohne es zu manipulieren. Für Reparaturen wenden Sie sich ausschließlich an eine vom Herstellers autorisierte Kundendienststelle. Verlangen Sie nur Originalersatzteile. Die Nichtbeachtung dieser Bestimmungen kann die Sicherheit des Gerätes in Frage stellen. · Wenn Sie entscheiden, ein Gerät dieser Art nicht mehr zu verwenden, müssen Sie das Stromadapterkabel durch Schneiden außer Betrieb setzen, nachdem Sie es von der Stromversorgung getrennt haben. Außerdem sollte man die Teile des Gerätes unschädlich machen, die eine Gefahrenquelle für Kinder darstellen, wenn diese damit spielen sollten. · Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.

Die Gefahr eines Stromschlags besteht auch dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät vom Stromnetz trennen wenn es nicht benutzt wird.

15

DE

VVC 2524DOC

ALLGEMEINE HINWEISE
· Tauchen Sie den Motorträger und Adapter nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
· Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen Regen, Sonne, Frost, usw. aus. Dieses Gerät muss in geschlossenen Räumen aufbewahrt werden.
· Das Gerät nicht in allzu staubigen Umgebungen verwenden. · Das Gerät NIE mit verstopftem Ansaugsystem oder ohne Filter verwenden.
Regelmäßig die Filter reinigen.

Benutzen Sie das Gerät nicht in mit Gas gesättigten Räumen. Explosionsgefahr.

Saugen Sie keine, entzündlichen, explosiven oder korrosiven Stoffe auf.

Keine heißen Teile wie noch brennende Zigarettenstummel oder Asche u.Ä. aufsaugen.

Keine giftigen Stoffe aaugen (zB Bleichmittel, Ammoniak, Abflussreiniger usw.).
Keine Toner saugen (für Laserdrucker, Kopierer, etc.); Brand- und Explosionsgefahr!
Keine Materialien wie Gips, Zement, etc saugen; das Filtersystem kann verstopfen.
Den Ansaugschlauch nicht auf die Ohren, Augen, Haare und ganz allgemein nicht auf Personen oder Tiere richten.
Verschließen Sie nicht die Gitter für das Ansaugen und Austreten von Luft. Stellen Sie sicher, dass alle Einlassgitter frei von Staub, Flusen, Haare und alles anderes ist, was Luftstrom reduzieren kann.
16

VVC 2524DOC

DE

ALLGEMEINE HINWEISE

Keine Flüssigkeiten, nasse oder feuchte Substanzen aufsaugen.

Keine schneidenden Teile (Schrauben, Nägel, usw.), Zement, Baumaterialien, usw. aufsaugen.

· Für die Reinigung des Geräts ausschließlich Wasser verwenden. Weder Trichloräthylen, noch Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden.
· Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle (Öfen, Heizgeräte oder heiße Strahler).
· Setzen Sie die Batterien keinen Umgebungstemperaturen über 40°C aus. · Demontieren Sie den Staubsauger nicht, während er läuft. · Wenn das Kabel des Adapter beschädigt ist oder das Ladegerät nicht
funktioniert: Verwenden Sie kein anderes Adapter als das vom Hersteller gelieferte Modell und wenden Sie sich an das nächste zugelassene Kundendienstzentrum. · Verwenden Sie das Gerät NUR wi in dieser Broschüre beschrieben. · Verwenden Sie NUR das in diesem Handbuch beschriebene Zubehör.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf unebenen Flächen (Leitern, Hocker etc.) verwenden.

· Verwenden Sie das Gerät in gut beleuchteten Bereichen. · Lagern Sie das Gerät in Innenräumen, an einem Ort in Bereichen ohne
Feuchtigkeits. · Eventuelle Reparaturen dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden,
die über die vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteile verfügen. Selbstständige Reparaturen am Gerät können äußerst gefährlich sein.

17

DE

VVC 2524DOC

ALLGEMEINE HINWEISE

+

Dieses Gerät darf nur für den Gebrauch bestimmt werden, für den es ausdrücklich gedacht ist, d.h. als Staubsauger. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und somit gefährlich zu betrachten und kann elektrische Schläge, Verletzungen oder Feuer verursachen. Der Hersteller kann nicht für etwaige Schäden verantwortlich gemacht werden, die auf unsachgemäßem, falschem oder unvernünftigem Gebrauch beruhen.

Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Vermeiden Sie, das Gerät selbst zu reparieren. Jeglicher Reparatureingriff an dem Gerät, der von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wird, hat automatisch den Verfall der Garantie zur Folge, auch wenn diese noch nicht abgelaufen ist.

EIGENSCHAFTEN
· Stromversorgung: ......................................................................220-240V ~ 50-60Hz · Leistung: ........................................................................................1000W · Aufladbare Batterie: ...................................................................Li-ion 2000mAh · Ladezeit: ........................................................................................4-5 Stunden · Betriebszeit: ..................................................................................45/23/12min · Staubbehälter: .............................................................................0,6L · 3 Geschwindigkeit · HEPA-Filter · Digitale Anzeige · Inkl.: Ladestation · Leicht zu reinigen und aufzubewahren

18

VVC 2524DOC

DE

BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb.F1)

1) Griff 2) EIN/AUS-Schalter 2a) Behälterfreigabehebel 3) Anzeige 4) Motorträger 4a) Batterie 4b) Akku-Entriegelungstaste 5) Staubbehälter 5a) Taste zur Deckelöffnung 6) Auslöseknopf (Verlängerungsrohr) 7) Verlängerungsrohr

8) Auslöseknopf
(Elektrobodenbürste) 9) Bodenbürste 9a) Walzenbürste 10) Bürstenfreigabeknopf 11a) Präzisionsdüse 11b) Bürstendüse 12) Ladestation 13) Buchse zur Batterieaufladung 14) Ladegerät

FILTERSYSTEME

15) HEPA-Filter (Staubsauger) 15a) HEPA-Filterhalter 16) HEPA-Filter (Ladestation) 16a) HEPA-Filter-Auslöseknopf

17) Staubbeutel (Ladestation) 17a) Staubbeutel-Auslöseknopf

VORBEREITUNG DES GERÄTES
Bei der ersten Benutzung des Gerätes, nehmen Sie es aus der Verpackung und stellen die Anwesenheit aller in den in dieser Broschüre angegebenen Komponenten fest. Für den Fall, kontaktieren Sie Ihren Händler.
MONTAGE DES ZUBEHÖRS
· Das Ende des Verlängerungsrohrs (7) in den Sauganschluss (X) einsetzen. (Abb.F2) · Den gewünschten Aufsatz am anderen Ende des Verlängerungsrohrs (7) anbringen.
Ggf. kann der gewünschte Aufsatz auch ohne Verlängerungsrohr (7) direkt angeschlossen werden. (Abb.F3)
Verwenden Sie nicht das Gerät ohne den Filter-Systeme richtig positioniert oder wenn sie verschmutzt oder beschädigt sind.

19

DE

VVC 2524DOC

VORBEREITUNG DES GERÄTES

Demontage der Bürste (9a)

13 Montage der Bürste (9a)

9a 9a

CLICK
9a 9a
VERWENDUNG DER ZUBEHÖRTEILE (Abb.F4)
Verlängerungsrohr (7) · An den ergonomischen Griff angeschlossen, ermöglicht sie das Ansaugen von Rückständen
mittlerer Größe auch an schwer erreichbaren Stellen (z.B. unter flachen Möbeln).
Elektrobodenbürste (9) · Zum Reinigen von harten Fußböden, Parkett, usw.
Präzisionsdüse (11a) · Staubsaugen in Ecken und Ritzen.
Ideal für die Reinigung von Heizkörper, Fensterläden, Gittern, Fensterläden, Bibliotheken, empfindliche Oberflächen, usw.
Bürstendüse (11b) · Zum Saugen von empfindlichen Oberflächen, ohne diese zu beschädigen.
Ideal zum Absaugen von Büchern, Möbeln, PCs, Fernsehgeräten, usw.
Zur Gewährleistung einer optimalen Funktionsweise des Geräts muss der Filter (15) stets sauber und effizient gehalten werden.
20

VVC 2524DOC

DE

AUFLADEN DER BATTERIE
AUFLADEN DER BATTERIE (Abb.F5)

Verwenden Sie nur das originale, mit dem Gerät gelieferte Adapter. Laden Sie das Gerät nicht unter einer Temperatur von 0°C und über einer Temperatur von 40°C auf. Empfohlene Aufladeumgebungstemperatur: 5÷35°C. Wenn Sie ein Universal-Adapter verwenden, erlischt die Garantie.

a. Vor der ersten Verwendung des Staubsaugers muß die Batterie vollständig aufgeladen werden. b. Während des Ladevorgangs ist das Gerät ausgeschaltet.

Die Akkuladung wird während des Gebrauchs weniger.

c. Stellen Sie den Staubsauger in die Nähe einer Steckdose. d. Schließen Sie den Adapter (14) an die Steckdose. e. Den Innenstecker in den Anschluss an der Ladestation (12) stecken. f. Das vollständige Gerät in senkrechter Position in die Ladestation (12) stellen.

Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht aus der Aufnahme lösen kann.

Aufzeichnungen: - Der Adapter wärmt sich leicht auf: es ist eine absolut normale Erscheinung. - Nach der Verwendung muss der Staubsauger wieder aufgeladen werden, so dass er stets mit
vollständig geladener Batterie verfügbar ist, um seine Leistung bei der Staubentfernung und seinen autonomen Betrieb optimal nutzen zu können. - Es ist jedoch empfehlenswert, ihn bei längerer Abwesenheit (Urlaub...) abzustecken. In diesem Fall kann die Dauer des autonomen Betriebs aufgrund der Selbstentladung verringert sein. - Wenn das Gerät länger als einen Monat nicht benutzt wird, laden Sie es vollständig auf und trennen Sie dann den Netzadapter. Wiederholen Sie den Vorgang mindestens alle 3 Monate. - Das Gerät funktioniert nicht, wenn es auf der Ladestation (12) sitzt. - Wenn der Akku fast leer ist, laden Sie ihn erneut auf. Vermeiden Sie es, die Batterie vollständig zu entleeren.
Versuchen Sie nicht, das Gerät und / oder die Batterien zu zerlegen. Es ist gefährlich.

21

DE

VVC 2524DOC

ANZEIGE (3)

A. Batterieladezustandsanzeige

A

B. Anzeige für verriegelte Bürste

E

C. Geschwindigkeitskontrollleuchten

D. Geschwindigkeitsauswahltaste

B

TURBO

FILTER

MAINTAIN

NORMAL

E. HEPA-Filter-Anzeige
C

min

D
VERWENDUNG ALS ELEKTRISCHER BESEN
- Das Gerät von der Ladestation (12) nehmen. - Stellen Sie einen Fuß auf die Elektrobodenbürste (9) und fassen Sie den Griff (1).
Ziehen Sie ihn zu sich, um die Neigung nach Wunsch anzupassen. - Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (2), um den Motor zu starten. - Den EIN/AUS-Schalter (2) drücken, um den Motor auszuschalten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Wartung und/oder Reinigung des Geräts IMMER den Stecker aus der Steckdose ziehen.

· Verwenden Sie zur Reinigung der äußeren Geräteteile ein feuchtes Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln.
Den Motorträger (4) nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
22

VVC 2524DOC

DE

REINIGUNG UND WARTUNG

Waschen Sie den Motorträger (4) nicht unter einem Wasserstrahl.

· Die Ansaugleistung des Gerätes ist auch vom Zustand der Luftfiltersysteme abhängig. Reinigen Sie den Behälter (5) nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie die Filter regelmäßig.
Reinigung des Behälters (5) (Abb.F6)
· Gehen Sie zu einem Müllkollektor. · Taste (5a) drücken, um den Deckel (Y) zu öffnen. Den Behälter (5) leeren. · Den Behälter (5) korrekt wieder schließen.
Reinigung des Staubsaugerfilters (Abb.F7)
· Drücken Sie den Hebel (2a), um den Behälter (5) vom Motorgehäuse (4) zu lösen. · Den HEPA-Filter (15) aus der Halterung (15a) nehmen und in einem Mülleimer ausklopfen
(Abfallkorb, usw.). Ggf. mit Luft durchblasen und darauf achten, ihn nicht zu beschädigen. · Falls erforderlich, den Filter mit milder Seife und Wasser waschen; gründlich mit Wasser abspülen.
Warten Sie, bis der Filter vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder montieren. Es ist ratsam, es für mindestens 24 Stunden trocken zu lassen.

Das Gerät mit beschädigten Filtern und Halterungen nicht verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter (15).

· Bauen Sie den Filter (15) wieder korrekt in den Halter (15a) ein und setzen Sie ihn in den Behälter (5) ein. Befestigen Sie dann den Behälter (5) am Motorgehäuse (4).
Behandeln Sie den HEPA-Filter sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden. Ersetzen, wenn übermäßig verschlechtert.

23

DE

VVC 2524DOC

REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung der Bürste (9)
a. Während der Verwendung könnte die rotierende Bürste Schmutz, Haare usw zwischen den Bürsten sammeln. Reinigen Sie, indem Sie den Schmutz von den Borsten entfernen.
b. Falls erforderlich, können der Bürste (9a) zwecks deren Reinigung entfernt werden (siehe Absatz ,,Ein- und Ausbau der Bürste").

Reinigung der Filter der Ladestation (Abb.F8)

· Drücken Sie den Knopf (16a), um den Halter von der Ladestation (12) zu lösen. · Den HEPA-Filter (16) aus der Halterung nehmen und in einem Mülleimer ausklopfen
(Abfallkorb, usw.). Ggf. mit Luft durchblasen und darauf achten, ihn nicht zu beschädigen. · Falls erforderlich, den Filter mit milder Seife und Wasser waschen; gründlich mit Wasser abspülen.

Warten Sie, bis der Filter vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder montieren. Es ist ratsam, es für mindestens 24 Stunden trocken zu lassen.

Behandeln Sie den HEPA-Filter sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden. Ersetzen, wenn übermäßig verschlechtert.
Wenn den Beutel (17) voll ist, muss er ausgewechselt oder geleert werden. · Drücken Sie den Knopf (17a), um den Halter von der Ladestation (12) zu lösen. · Den Beutel (17) aus der Halterung nehmen und in einem Mülleimer ausklopfen
(Abfallkorb, usw.). Ggf. mit Luft durchblasen und darauf achten, ihn nicht zu beschädigen.

Behandeln Sie den Beutel sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden. Ersetzen, wenn übermäßig verschlechtert.

Auswechseln des netzkabels
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, wenden Sie sich für die Reparatur an einen qualifizierten Elektriker.
Nie selbst auswechseln oder reparieren.

C.A.T.

24

VVC 2524DOC

DE

REINIGUNG UND WARTUNG
Ersetzen der Batterien
· Dieses Gerät enthält Lithium Batterien, die aus Sicherheitsgründen nur für einen Reparaturfachmann zugänglich sind. Wenn die Batterie die Ladung nicht mehr halten kann, muss entfernt werden. Wenden Sie sich zum Austauschen die Batterien an das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Wenden Sie sich für das Entfernen der Batterien an ein zugelassenes Kundendienstzentrum.

Entsorgung des Geräts

· Entsorgen Sie Ihr Gerät erst, nachdem Sie die Batterien entfernt haben.

PROBLEME UND MÖGLICHE ABHILFEN
Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal mit Originalteilen durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät selbst reparieren, kann es für den Benutzer gefährlich sein.

Problem Der Staubsauger funktioniert nicht
Das Gerät saugt keinen Staub auf; die Saugleistung ist niedrig.
Die Batterie lädt nicht auf. Das Gerät macht während des Betriebs ein ungewöhnliches Geräusch.

Mögliche Ursache

Mögliche Lösung

Akku leer.

Gerät aufladen.

Die Batterie hält die Ladung Wenden Sie sich an den ver-

nicht aufrecht.

traglichen Kundendienst.

Der Steckverbinder zwi- Den Netzstecker des Lade-

schen Einheit und Ladegerät geräts ziehen und dann den

ist verschmutzt.

Steckverbinder säubern.

Staubbehälter voll.

Den Staubbehälter leeren.

Filter verschmutzt. Das Gerät ist entladen Batterie beschädigt. Drehbürste verstopft.
Filter verschmutzt. Staubbehälter voll.

Filter auswechseln oder reinigen.
Gerät aufladen.
Wenden Sie sich an den vertraglichen Kundendienst.
Reinigen Sie die Borsten. Entfernen Sie gegebenenfalls die rotierende Bürste (um sie gründlich zu reinigen).
Filter auswechseln oder reinigen.
Den Staubbehälter leeren.

25

IT

VVC 2524DOC

AVVERTENZE GENERALI

Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto

PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L'utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.

ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa

+

che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi (e in casi estremi la morte).

AVVERTENZA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare infortuni di lieve entità alle persone o danni all'apparecchio. Segnala inoltre all'utente modalità operative non corrette.

Avvertenze relative alla sicurezza indispensabili prima dell'uso
Questo prodotto è destinato solo per uso domestico.
Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. · Verificare prima di ogni utilizzo l'integrità meccanica dell'apparecchio. Il corpo motore, gli altri componenti e gli accessori non devono presentare rotture o incrinature. La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare screpolature o rotture. Nel caso si verifichi quanto sopra, staccare subito l'alimentatore dalla presa di corrente e portare l'apparecchio presso un centro di assistenza tecnica autorizzato per le necessarie verifiche. · Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini o di persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali in quanto potenziali fonti di pericolo.
26

VVC 2524DOC

IT

AVVERTENZE GENERALI

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso SOLO se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.

I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo e non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
· Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. I dati elettrici sono riportati sul caricabatterie.
· Prima di inserire la spina nella presa d'alimentazione e il connettore nella presa del corpo apparecchio, assicurarsi che l'interruttore di avviamento (2) sia stato premuto sino a spegnere l'apparecchio.
· Per la vostra sicurezza, si raccomanda di alimentare l'apparecchio attraverso un interruttore differenziale (RDC) con corrente d'intervento non superiore a 30 mA.
· In caso di incompatibilità tra la presa e la spina del caricabatterie fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest'ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dal caricabatterie. In generale è sconsigliabile l'uso di prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull'adattatore e sulle prolunghe.
· Accertarsi che l'impianto elettrico sia provvisto di interruttore differenziale (tipo salvavita).

27

IT

VVC 2524DOC

AVVERTENZE GENERALI

· L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: - non toccare l'apparecchio e il caricabatterie con mani bagnate o umide - non usare l'apparecchio a piedi nudi - non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente - non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) - non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza.
· In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l'utilizzo di parti e ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
· Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo del caricabatterie dopo averlo staccato dalla presa di corrente. Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.
· Non lasciare incustodito l'apparecchio durante il funzionamento.

Il pericolo di scosse elettriche sussiste anche ad apparecchio spento. Scollegarlo sempre dalla presa quando non è utilizzato.

· Non immergere mai il corpo motore e il caricabatterie in acqua o in altri liquidi. · Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici quali pioggia, sole, gelo,
etc. Questo apparecchio deve essere riposto esclusivamente in ambienti chiusi. · Non utilizzare l'apparecchio in ambienti troppo polverosi. · Non utilizzare MAI l'apparecchio con il sistema di aspirazione ostruito o senza
i filtri. Pulire regolarmente i filtri.

Non utilizzare l'apparecchio in ambienti saturi di gas. Pericolo di esplosione.

28

VVC 2524DOC

IT

AVVERTENZE GENERALI

Non aspirare sostanze infiammabili, esplosive o corrosive.

Non aspirare oggetti caldi, mozziconi di sigarette o cenere ancora accesi, etc.

Non aspirare sostanze tossiche (esempio: candeggina, ammoniaca, stura lavandini, etc.).

Non aspirare toner (per stampanti laser, fotocopiatrici, ecc); rischio di incendio e di esplosione!

Non aspirare materiali quali gesso, cemento, ecc.; il sistema filtrante potrebbe intasarsi.

Non direzionare il tubo di aspirazione verso orecchi, occhi, capelli e comunque persone o animali in genere.

Non ostruire le griglie di aspirazione e di uscita aria. Assicurarsi
che tutte le griglie di aspirazione siano libere da polvere, lanugine, capelli e tutto ciò che può ridurre il flusso d'aria.

Non aspirare liquidi, sostanze bagnate o umide.

Non aspirare oggetti taglienti (viti, chiodi, ecc.), materiali di costruzione, etc.

· Pulire l'apparecchio utilizzando solo acqua. Non usare trielina, solventi o detersivi abrasivi.
· Non collocare l'apparecchio in prossimità di una fonte di calore (forni, apparecchi di riscaldamento o termosifoni caldi).
· Non esporre le batterie a una temperatura superiore a 40°C. · Non smontare l'aspirapolvere quando è in funzione. · Se il cavo dell'alimentatore è danneggiato o se l'alimentatore non funziona,
usare esclusivamente il modello di alimentatore fornito dal fabbricante e contattare il centro di servizio autorizzato più vicino.

29

IT

VVC 2524DOC

AVVERTENZE GENERALI

· Usare l'apparecchio SOLO come descritto nel presente libretto. · Utilizzare SOLO gli accessori indicati nel presente libretto.

Prestare molta attenzione quando si utilizza l'apparecchio su superfici non piane (scale, sgabelli, ecc.).

· Utilizzare l'apparecchio in zone ben illuminate. · Riporre l'apparecchio al chiuso in un luogo in zone prive di umidità. · Le eventuali riparazioni devono essere eseguite solo da specialisti che
dispongano dei pezzi di ricambio originali forniti dal fabbricante. Riparare da sé l'apparecchio può essere estremamente pericoloso.

+

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè come aspirapolvere. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso e può essere causa di scosse elettriche, ferite o incendio. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

In caso di problemi sull'apparecchio, contattare i centri di assistenza autorizzati. Evitare di cercare di riparare l'apparecchio da soli. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull'apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine.

CARATTERISTICHE
· Alimentazione: ............................................................................220-240V ~ 50-60Hz · Potenza: .........................................................................................1000W · Batteria ricaricabile: ...................................................................Li-ion 2000mAh · Tempo di ricarica: .......................................................................4-5 ore · Tempo di utilizzo: .......................................................................45/23/12min · Capacità contenitore polvere: ...............................................0,6L · 3 velocità · Filtro HEPA · Display digitale · Incl.: stazione di ricarica · Facile da pulire e riporre
30

VVC 2524DOC

IT

DESCRIZIONE APPARECCHIO (Fig.F1)

1) Impugnatura 2) Interruttore ON/OFF 2a) Leva sgancio contenitore 3) Display 4) Corpo motore 4a) Batteria 4b) Tasto sgancio batteria 5) Contenitore polvere 5a) Pulsante apertura coperchio 6) Tasto sgancio (tubo di prolunga) 7) Tubo di prolunga

8) Tasto sgancio (spazzola pavimenti elettrica)
9) Spazzola pavimenti 9a) Spazzola a rullo 10) Tasto sgancio spazzola 11a) Bocchetta di precisione 11b) Bocchetta a pennello 12) Stazione di ricarica 13) Presa caricabatterie 14) Caricabatterie

SISTEMI FILTRANTI

15) Filtro HEPA (aspirapolvere) 15a) Supporto filtro HEPA 16) Filtro HEPA (stazione di ricarica) 16a) Tasto sgancio filtro HEPA

17) Sacchetto polvere (stazione di ricarica) 17a) Tasto sgancio sacchetto polvere

PREPARAZIONE APPARECCHIO
Al primo utilizzo dell'apparecchio, rimuoverlo dall'imballo ed accertarsi della presenza di tutti i componenti indicati nelle pagine precedenti del presente libretto. In caso rivolgersi al rivenditore.

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI
· Inserire l'estremità del tubo di prolunga (7) nel raccordo di aspirazione aria (X). (Fig.F2)
· Inserire l'accessorio che si vuole utilizzare sull'altra estremità del tubo di prolunga (7).
Se desiderato, è possibile collegare direttamente l'accessorio che si vuole utilizzare senza l'utilizzo della prolunga (7). (Fig.F3)
Non utilizzare l'apparecchio senza i sistemi filtranti correttamente posizionati o se questi ultimi sono sporchi o danneggiati.
31

IT

VVC 2524DOC

PREPARAZIONE APPARECCHIO

Smontaggio spazzola (9a)

13 Montaggio spazzola (9a)

9a 9a

CLICK
9a 9a
UTILIZZO ACCESSORI (Fig.F4)
Prolunga (7) · Collegata all'impugnatura ergonomica permette di aspirare detriti di medie dimensioni
anche in punti difficilmente raggiungibili (p.e. sotto a mobili bassi). Spazzola (9) · Per pulire pavimenti duri, parquet, etc. Bocchetta di precisione (11a) · Per aspirare negli angoli e nelle fessure.
Ideale per pulire termosifoni, tapparelle, griglie, persiane, librerie, superfici delicate, etc. Bocchetta a pennello (11b) · Per aspirare su superfici delicate senza rovinarle.
Ideale per aspirare su libri, mobili, computer, televisioni, etc.
Per garantire il funzionamento ottimale dell'apparecchio mantenere sempre pulito ed efficiente il filtro (15).
32

VVC 2524DOC

IT

CARICAMENTO DELLA BATTERIA
COME CARICARE (Fig.F5)

Usare esclusivamente il caricabatterie fornito insieme all'apparecchio. Non mettere sotto carica l'apparecchio se la temperatura è inferiore a 0°C o superiore a 40°C. Temperatura ambiente di ricarica consigliata: 5÷35°C L'uso di un adattatore universale annulla la garanzia.

a. Prima di usare l'aspirapolvere per la prima volta, la batteria deve essere caricata completamente.
b. Durante il caricamento, l'apparecchio è spento.

Durante l'uso, la carica della batteria diminuisce.
c. Collocare l'aspirapolvere in prossimità di una presa di corrente. d. Collegare il caricabatterie (14) alla presa di corrente. e. Inserire il connettore maschio nella presa collocata sulla base della stazione di ricarica (12). f. Posizionare l'apparecchio completo in posizione verticale nella stazione di ricarica (12).

Assicurarsi che l'apparecchio non possa sganciarsi e cadere.

Note: - Il caricabatterie si riscalda leggermente: si tratta di un fenomeno assolutamente normale. - Si consiglia di rimettere l'aspirapolvere sotto carica dopo l'uso per renderlo sempre di-
sponibile con la batteria completamente carica e beneficiare in modo ottimale delle sue prestazioni di aspirazione e della sua autonomia. - Tuttavia, è preferibile scollegarlo in caso di assenza prolungata (vacanze...) poiché potrebbe verificarsi una diminuzione dell'autonomia a causa del fenomeno di autoscarica. - Se l'apparecchio non viene utilizzato per più di un mese, caricarlo completamente quindi scollegare l'adattatore di alimentazione. Ripetere l'operazione almeno ogni 3 mesi. - L'apparecchio non funziona se è posizionato sulla stazione di ricarica. - Quando la batteria è quasi completamente scarica, procedere alla sua ricarica. Evitare di scaricare completamente la batteria.
Non tentare di smontare l'apparecchio e/o le batterie. É pericoloso !

33

IT

VVC 2524DOC

DISPLAY (3)

A. Indicatore stato di carica batteria

A

B. Spia spazzola bloccata

E

C. Spie velocità

D. Tasto selezione velocità

B

TURBO

FILTER

MAINTAIN

NORMAL

E. Indicatore filtro HEPA
C

min

D
UTILIZZO COME SCOPA ELETTRICA
- Rimuovere l'apparecchio dalla stazione di ricarica (12). - Posizionare un piede sulla spazzola (9) e afferrare l'impugnatura (1).
Tirare quest'ultima verso sé per regolare l'inclinazione come desiderato. - Premere l'interruttore ON/OFF (2) per avviare il motore. - Premere l'interruttore ON/OFF (2) per spegnere il motore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di effettuare le operazioni di manutenzione e/o pulizia, disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrente.
· Per la pulizia delle parti esterne dell'apparecchio usare un panno umido evitando l'impiego di detersivi abrasivi.
Non immergere mai il corpo motore (4) in acqua o altri liquidi.
34

VVC 2524DOC

IT

PULIZIA E MANUTENZIONE

Non lavare mai il corpo motore (4) utilizzando un getto d'acqua.

· La capacità di aspirazione dell'apparecchio dipende anche dalle condizioni dei sistemi di filtrazione aria. Pulire il contenitore (5) dopo ogni utilizzo. Pulire i filtri regolarmente.
Pulizia del contenitore (5) (Fig.F6)
· Posizionarsi su un raccoglitore per immondizie. · Premere la leva (5a) per aprire il coperchio (Y). Svuotare il contenitore (5). · Richiudere correttamente il contenitore (5).
Pulizia del filtro aspirapolvere (Fig.F7)
· Premere la leva (2a) per sganciare il contenitore (5) dal corpo motore (4). · Rimuovere il filtro HEPA (15) dal supporto (15a) e sbatterlo in un contenitore per rifiuti
(cestino, ecc.). Eventualmente soffiarlo con aria prestando attenzione a non danneggiarlo. · Se necessario, lavare il filtro con acqua e sapone neutro; sciacquarlo abbondantemente con acqua.
Attendere che il filtro sia completamente asciutto prima di riposizionarlo. Si consiglia di lasciarlo asciugare per almeno 24 ore.

Non utilizzare l'apparecchio se i filtro e i supporti sono danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio senza il filtro (15).

· Rimontare correttamente il filtro (15) sul supporto (15a) ed inserirlo nel contenitore (5), quindi agganciare il contenitore (5) al corpo motore (4).
Maneggiare il filtro HEPA con attenzione onde evitare di danneggiarlo. Sostituirlo se eccessivamente deteriorato.

35

IT

VVC 2524DOC

PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia della spazzola (9)

a. Con l'uso, la spazzola rotante potrebbe raccogliere tra le setole fili, capelli, ecc. Pulirla rimuovendo dalle setole lo sporco.
b. Se necessario, è possibile rimuovere la spazzola (9a) per pulirla (vedere paragrafo "Smontaggio e montaggio spazzola ").

Pulizia dei filtri della stazione di ricarica (Fig.F8)

· Premere il tasto (16a) per sganciare il supporto dalla stazione di ricarica (12). · Rimuovere il filtro HEPA (16) dal supporto e sbatterlo in un contenitore per rifiuti (cestino,
ecc.). Eventualmente soffiarlo con aria prestando attenzione a non danneggiarlo. · Se necessario, lavare il filtro con acqua e sapone neutro; sciacquarlo abbondantemente con acqua.

Attendere che il filtro sia completamente asciutto prima di riposizionarlo. Si consiglia di lasciarlo asciugare per almeno 24 ore.

Maneggiare il filtro HEPA con attenzione onde evitare di danneggiarlo. Sostituirlo se eccessivamente deteriorato.
Quando è pieno, il sacchetto (17) ha bisogno di essere cambiato o di essere svuotato. · Premere il tasto (17a) per sganciare il supporto dalla stazione di ricarica (12). · Rimuovere il sacchetto (17) dal supporto e sbatterlo in un contenitore per rifiuti (cestino,
ecc.). Eventualmente soffiarlo con aria prestando attenzione a non danneggiarlo.

Maneggiare il sacchetto con attenzione onde evitare di danneggiarlo. Sostituirlo se eccessivamente deteriorato.

Sostituzione del cavo di alimentazione
· Se il cavo elettrico è danneggiato, rivolgersi a un elettricista certificato per la riparazione.
Non provvedere mai personalmente alla sua sostituzione o riparazione.

C.A.T.

36

VVC 2524DOC

IT

PULIZIA E MANUTENZIONE
Sostituzione delle batterie

· Questo apparecchio contiene accumulatori al Lithio che per ragioni di sicurezza sono accessibili esclusivamente da un tecnico qualificato. Se la batteria non riesce più a mantenere la carica, deve essere rimossa.

Per sostituire le batterie, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino.

Smaltimento dell'apparecchio
· Non smaltire l'apparecchio senza aver rimosso preventivamente le batterie. Per rimuovere le batterie, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI
Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici specializzati e con parti originali. Riparare l'apparecchio da soli può costituire un pericolo per l'utente.

Inconveniente

Possibile Causa

Possibile soluzione

L'aspirapolvere non funziona Batteria scarica.

Caricare l'apparecchio.

La batteria non mantiene la Contattare un centro di assi-

carica.

stenza tecnica autorizzato.

Il connettore tra l'unità e il Scollegare il caricabatterie dal-

caricatore è sporco.

la presa di corrente quindi pu-

lire lo sporco dal connettore.

L'apparecchio non raccoglie la polvere; la potenza di aspirazione è debole.

Contenitore della polvere Svuotare il contenitore della

pieno.

polvere.

Filtro sporco.

Pulire o sostituire il filtro.

Apparecchio scarico

Caricare l'apparecchio.

La batteria non si carica.

Batteria danneggiata.

Contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato.

L'apparecchio emette un rumore anomalo durante il funzionamento.

Spazzola rotante ostruita.

Pulire le setole e se necessario, rimuovere la spazzola rotante (per pulirla a fondo).

Filtro sporco.

Pulire o sostituire il filtro.

Contenitore della polvere Svuotare il contenitore della

pieno.

polvere.

37

EN
GENERAL WARNINGS
Meaning of the warning indications in the manual

VVC 2524DOC

DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.

ATTENTION: Indicates a potentially dangerous situation that, if not

+

avoided, could cause serious injuries (and in extreme cases death).

WARNING: Indicates a potentially dangerous situation that, if not avoided, could cause minor or moderate injuries to people or to the appliance. Moreover, it indicates incorrect operating procedures to the user.

Warnings related to safety essential before use
This product is intended for a domestic use only.
Carefully read the instructions in this booklet, as they provide important information about safe installation, use and maintenance. Keep this booklet with care for future reference. · Before using the appliance, make sure that it is in perfect working order from a mechanical standpoint. The motor body, the other components and the accessories should report no scratches or parting. The sheath and the plug of the power cord should report no scratches or parting. If so, immediately unplug the feeder from the mains outlet and take the appliance to an authorised Customer Service Centre for necessary checking. · All packing elements (plastic bags, styrofoam, nails , etc.) must not be left in the range of children or of people with reduced physical, sensory or mental faculties as they are potential sources of danger.

38

VVC 2524DOC

EN

GENERAL WARNINGS

This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or mental faculties as well as people without the necessary experience or knowledge of it ONLY if monitored by someone responsible for their safety or if they've been educated about the safe use of the appliance and if they are aware of the risks originating from an improper use.

Children must not use the appliance as a toy and must not either clean or use the appliance alone unless they're of 8 years of age or more and they're assisted by an adult.

Keep children less than 8 years old away from the appliance and from the power cord.

· Before starting it make sure that the mains voltage corresponds to the one indicated on the rating label. The electrical data are on the charger.
· Before inserting the plug in the power socket and the connector in the appliance body socket, make sure the start switch (2) was pressed until the appliance turns off.
· For your safety, we recommend to power the appliance by means of a differential circuit-breaker (RCD) with an operating current of no more than 30 mA.
· Should the charger socket and the charger plug be incompatible with each other, have the socket replaced with an appropriate one by professionally qualified personnel. He, in particular, shall also make sure that the socket wires section is suitable with to the power absorbed by the appliance. Generally, chargers, multiple sockets and / or extension cables should not be used. If required, only simple or multiple adapters and extensions according to current safety regulations should be used, being careful not to exceed the current capacity limit indicated on the adapter and extensions.
· Make sure that the electrical system is equipped with a circuit breaker (life-saving kind).

39

EN

VVC 2524DOC

GENERAL WARNINGS

· The use of any electric appliance involves compliance with certain basic rules. In particular: - never touch the appliance with wet or damp hands; - never use the appliance with bare feet; - never pull the power cord or the appliance to remove the plug from the wall socket; - never leave the appliance outdoors where it can be exposed to the weather conditions (rain, sun, etc.); - never let children or disabled persons use the appliance unattended.
· Turn off the appliance and do not tamper with it in any way if it becomes faulty
and/or operates in an incorrect way. Repairs must only be carried out by a customer
service centre authorized by the manufacturer. Always insist on genuine spare parts.
Failure to comply with this recommendation could impair the safety of the
appliance.
· Should you decide to stop using an appliance of this type, remember to render it
unusable by cutting off the power cable after having removed the plug from the
power socket.
Also make sure that all parts of the appliance liable to constitute a danger are made
harmless, particularly for children who could decide to use an old appliance as a
toy.
· Do not leave the appliance unattended while it's functioning.

The electric shocks danger is still present, even if the appliance is off. Always disconnect it from the socket when not using it.

· Never submerge the motor body in water or other liquids. · Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents like rain, sun, frost, etc.
This appliance must be stored exclusively in closed environments. · Do not use the appliance in too dusty environments. · NEVER use the appliance if the suction system is obstructed or without the filters.
Clean the filters regularly.

Do not use the appliance in environments filled with gas. Explosion danger.

Do not aspirate inflammable, explosive or corrosive substances.

40

VVC 2524DOC

EN

GENERAL WARNINGS

Do not aspirate hot objects, cigarette ends or ash still on fire, etc.

Do not aspirate toxic substances (example: bleach, ammonia, plungers, etc.).

Do not aspirate toner (for laser printers, copiers, etc.); fire and explosion risk!

Do not aspirate materials like gypsum, cement, etc.; the filtering system may clog.

Do not point the suction hose against ears, eyes, hair and, in general, against people or animals.

Do not obstruct the suction grids and the air outlet ones. Make sure that all of the suction grids are free from dust, lint, hair and everything that can reduce the air flux.

Do not aspirate liquids and damp or wet substances.

Do not aspirate sharp objects (screws, nails, ect.), building materials, etc.

· Clean the appliance using only water. Do not use trichloroethylene, solvents or abrasive detergents.
· Do not place the appliance next to a heat source (ovens, heating appliances or hot radiators).
· Do not expose the batteries to a temperature higher than 40°C. · Do not disassemble the vacuum cleaner when it's working. · Should the feeder cord be damaged or the feeder be inoperative, use only the
feeder model supplied by the manufacturer and contact the nearest authorized service centre. · Use the appliance ONLY as it's described in this manual. · Use ONLY the accessories indicated in this manual.

41

EN

VVC 2524DOC

GENERAL WARNINGS

Be very careful when using the appliance on not flat surfaces (stairs, stools, etc.).

· Use the appliance in well enlightened zones. · Store the appliance indoor in a zone without moisture. · Possible repairs must be performed only by specialists which have been supplied
with original spare parts by the manufacturer.
To repair the appliance by yourself can be extremely dangerous.

+

This appliance should be destined only for the purposes for which it has been explicitly designed, namely as a vacuum cleaner. Every other use has to be considered improper and for this reason dangerous and it could cause electrical shocks, wounds or fire. The manufacturer cannot be held liable for eventual damages resulting from improper, wrong and unreasonable uses.

In case of problems on the appliance, please contact the authorized assistance centres. Avoid trying to repair the appliance by yourself. Any repair intervention on the appliance carried out by unauthorized personnel automatically invalidates warranty even if its duration has not come to an end.

TECHNICAL DATA
· Power supply: ..............................................................................220-240V ~ 50-60Hz · Power: .............................................................................................1000W · Rechargeable battery: ..............................................................Li-ion 2000mAh · Recharge time: ............................................................................4-5 hours · Usage time: ...................................................................................45/23/12mins · Dust container capacity: ..........................................................0.6L · 3 speeds · HEPA filter · Digital display · Incl.: recharging station · Easy to clean and store
42

VVC 2524DOC

EN

APPLIANCE DESCRIPTION (Fig.F1)

1) Handle 2) Switch ON/OFF 2a) Container release lever 3) Display 4) Motor body 4a) Battery 4b) Battery release button 5) Dust container 5a) Lid opening button 6) Release button (connecting tube) 7) Connecting tube

8) Release button (electric floor brush)
9) Electric floor brush 9a) Roller brush 10) Brush release button 11a) Precision nozzle 11b) Brush nozzle 12) Recharging station 13) Battery charge socket 14) Charger

FILTERING SYSTEMS

15) HEPA filter (vacuum cleaner) 15a) HEPA filter support 16) HEPA filter (recharging station) 16a) HEPA filter release button

17) HEPA filter (vacuum cleaner) 17a) Dust bag release button

PREPARING THE APPLIANCE
At the appliance first use, remove it from its packaging and make sure that all of the components indicated in the previous pages of this manual are present. If not, please refer to the retailer.

ACCESSORIES ASSEMBLY
· Inset the end of the extension tube (7) in the air intake fitting (X). (Fig.F2) · Insert the accessory to be used on the other end of the extension tube (7).
If desired, the accessory you want to use can be connected directly without using the extension (7). (Fig.F3)
Do not use the appliance if the filtering systems are not placed correctly or if they are dirty or damaged.

43

EN

VVC 2524DOC

PREPARING THE APPLIANCE

Brush disassembly (9a)

13 Brush assembly (9a)

9a 9a

CLICK
9a 9a
ACCESSORIES USE (Fig.F4)
Extension (7) · When it's connected to the ergonomic handle allows to aspirate medium-sized debris even
in hardly reachable points (for example: under low furniture).
Brush (9) · To clean hard floors, parquet, etc.
Precision nozzle (11a) · To aspirate in corners and in fissures.
Ideal for radiators, blinds, grids, shutters, libraries, delicate surfaces, etc. cleaning.
Brush nozzle (11b) · To aspirate on delicate surfaces without ruining them.
Ideal to aspirate on books, furniture, computers, TVs, etc.
In order to guarantee an appliance optimal functioning, always keep the filter (15) clean and efficient.
44

VVC 2524DOC

EN

BATTERY CHARGING

HOW TO CHARGE (Fig.F5)

Only use the charger supplied with the appliance. Do not charge the appliance if the temperature is lower than 0°C or higher than 40°C. Recommended recharge environment temperature: 5÷35°C Using an universal charger cancels the warranty.
a. Before using the vacuum cleaner for the first time, the battery must be entirely charged. b. During charging, the appliance is switched off.

The battery charge decreases during use.

c. Place the vacuum cleaner next to a power socket. d. Connect the charger (14) to the power socket. e. Insert the male connector in the socket on the base of the recharging station (12). f. Place the complete appliance vertically in the recharging station (12).

Make sure the appliance cannot detach and fall.

Note: - The charger slightly heats up: this is a perfectly normal phenomenon. - To charge the vacuum cleaner again after use is advised so that it's always available, com-
pletely charged and so that you could benefit optimally from its aspiration performances and from its autonomy. - However, it's preferable to disconnect it in case of a long absence (holidays...) as an autonomy decrease caused by self-discharge could occur. - If the appliance is not used for more than a month, fully charge it and then disconnect the power adapter. Repeat the operation at least every 3 months. - The appliance does not work if it is placed on the recharging station. - When the battery is almost completely empty, proceed to recharge it. Avoid draining the battery completely.
Do not attempt to disassemble the appliance and / or batteries. It's dangerous !

45

EN

VVC 2524DOC

DISPLAY (3)

A. Battery charge status indicator

A

B. Locked brush indicator

E

C. Speed indicators

D. Speed selection key

B

TURBO

FILTER

MAINTAIN

NORMAL

E. HEPA filter indicator
C

min

D
USE AS ELECTRIC BROOM
- Remove the appliance from the recharging station (12). - Place one foot on the brush (9) and hold the handle (1).
Pull the latter towards yourself to adjust inclination as desired. - Press the ON/OFF switch (2) to start the motor. - Press the ON/OFF switch (2) to turn the motor off.
USE AS ELECTRIC BROOM
ALWAYS disconnect the power plug from the socket before performing maintenance and/ or cleaning operations.

· For the appliance external parts cleaning use a damp cloth avoiding using abrasive detergents.
Never submerge the motor body (4) in water or other liquids.
46

VVC 2524DOC

EN

CLEANING AND MAINTENANCE

Never wash the motor body (4) using a water jet.

· The appliance aspiration capacity depends on the air filtering systems conditions too. Clean the container (5) after every use. Clean the filters regularly.
Cleaning the container (5) (Fig.F6)
· Place yourself on a rubbish collector. · Press the lever (5a) to open the cover (Y). Empty the container (5). · Correctly close the container (6).
Cleaning the vacuum cleaner filter (Fig.F7)
· Press the lever (2a) to release the container (5) from the motor body (4). · Remove the HEPA filter (15) from the support (15a) and discard it in a waste container
(bin, etc.). Clean with a jet of air being careful not to damage it. · If it's necessary, clean the filter with water and mild soap; rinse it abundantly with water.
Wait for the filter to be completely dry before placing it again. To let it dry for at least 24 hours is advised.
Do not use the appliance if the filters and the supports are damaged.
Do not use the appliance without the filters (15).
· Reassemble the filter (15) correctly on the support (15a) and insert it into the container (5), then attach the container (5) to the motor body (4).
Handle the HEPA filter carefully in order to avoid damaging it. Replace it if it's particularly deteriorated.

47

EN

VVC 2524DOC

CLEANING AND MAINTENANCE
Brush (9) cleaning

a. The rotating brush could collect yarns, hair, etc. through its bristles during use. Clean it removing dirt from the bristles.
b. If necessary, it is possible to remove the brush (9a) to clean it (see paragraph"Disassembly and assembly of the brush").

Cleaning the recharging station filters (Fig.F8)

· Press the button (16a) to release the support from the recharging station (12). · Remove the HEPA filter (16) from the support and discard it in a waste container (bin,
etc.). Clean with a jet of air being careful not to damage it. · If it's necessary, clean the filter with water and mild soap; rinse it abundantly with water.

Wait for the filter to be completely dry before placing it again. To let it dry for at least 24 hours is advised.

Handle the HEPA filter carefully in order to avoid damaging it. Replace it if it's particularly deteriorated.
When it is full, the bag (17) needs changing or needs to be emptied. · Press the button (17a) to release the support from the recharging station (12). · Remove the bag (17) from the support and discard it in a waste container (bin, etc.).
Clean with a jet of air being careful not to damage it.

Handle the bag carefully in order to avoid damaging it. Replace it if it's particularly deteriorated.

Power cord replacement
· If the electric cord is damaged, please refer to a certified electrician for its repair.
Neither provide for its replacement nor for its repair on your own.

C.A.T.

48

VVC 2524DOC

EN

CLEANING AND MAINTENANCE
Batteries substitution

· This appliance contains Lithium batteries which, for safety reasons, are accessible solely to a qualified technician. If the battery doesn't manage to maintain its charge anymore, it must be removed. To replace the batteries,please refer to the nearest authorized assistance centre.

To remove the batteries, please refer to an authorized assistance centre.

Appliance disposal
· Do not dispose the appliance without previously having removed the batteries.

INCONVENIENCES AND POSSIBLE SOLUTIONS
Repairs must be performed exclusively by specialized technicians and with original parts. Repairing the appliance on your own could represent a danger for the user.

Inconvenience

Possible Cause

Possible solution

The vacuum does not work Battery dead.

Charge the appliance.

The battery does not remain Contact an authorised

charged.

service centre.

The connector between the Disconnect the battery

unit and charger is dirty.

charge from the power socket

and remove dirt from the

connector.

The device does not vacuum Dust container full. dust; vacuum power weak.
Filter dirty.

Empty the dust container. Clean or replace the filter.

Appliance battery dead

Charge the appliance.

The battery does not charge. Battery damaged.

Contact an authorised service centre.

The appliance emits

Rotary brush clogged.

abnormal noise during use.

Clean the bristles and, if necessary, remove the rotating brush (to properly clean it).

Filter dirty.

Clean or replace the filter.

Dust container full.

Empty the dust container.

49

EN

VVC 2524DOC

FR
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE "Conformément à la directive 2011/65/UE sur l'élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l'appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à la fin de la durée de vie doivent être collectés séparément des autres déchets. L'utilisateur doit donc prendre l'équipement ci-dessus à la fin de la vie dans les centres de collecte différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électro-technique, ou le retourner chez le concessionnaire lors de l'achat d'un nouvel appareil. Les batteries usagées doivent être retirées de l'unité, collectés séparément et livré gratuitement à un point de collecte de piles appropriées fournies par les municipalités ou les centres commerciaux. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre mairie ou la municipalité. La collecte séparée appropriée pour la transmission ultérieure du produit déclassé au recyclage, le traitement et l'élimination respectueuse de l'environnement aide à prévenir les effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et / ou le recyclage des matériaux constituant l'équipement. L´élimination illégal du produit par l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la loi. Les déchets d'emballage doivent être triés et remis aux points de collecte désignés conformément aux normes en vigueur dans le lieu dans le domaine de la collecte des déchets.

DE
UMWELTINFORMATION / ENTSORGUNG AM ENDE DES LEBENS "Gemäß der Richtlinie 2011/65/EU über die Entsorgung von Abfällen (RoHS) und der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) über Elektro- und Elektronikgeräten,, zeigt das durchgekreuzte Müllkontainer auf dem Typenschild des Geräts oder auf Batterien, , dass das Produkt und die Batterien am Ende ihrer Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden müssen. Der Anwender muss daher die oben genannten Geräte zum Leben bei den entsprechenden differenzierten Sammelstellen für elektronische und elektrotechnische Abfall entsorgen, oder es an den Händler zurückgeben, wenn sie ein neues Gerät kaufen. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden, getrennt bei von den Gemeinden oder Einkaufszentren kostenlos zur Verfügung gestellt zu einem geeigneten Punkt der Batteriesammelstelle abgegeben. Für weitere Informationen wenden Sie sich an das Gemeinderat oder die Gemeinde. Die angemessene, getrennte Sammlung für die anschließende Weiterleitung des außer Dienst gestellten Produktes bis hin zum Recycling, Verarbeitung und umweltgerechte Entsorgung trägt dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu verhindern und fördert die Wiederverwendung und / oder das Recycling der Materialien, aus denen die Ausrüstung zusammengesetzt ist. Illegale Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Anwendung von Verwaltungssanktionen, die gesetzlich vorgesehen sind. Die Verpackungsabfälle müssen nach den geltenden lokalen Normen auf dem Gebiet der Abfallsammlung zu den entsprechenden Sammelstellen sortiert und ausgeliefert werden.
50

VVC 2524DOC

EN

IT
INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA "In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche" il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell'apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura. Le batterie esaurite devono essere rimosse dall'apparecchio, raccolte separatamente e consegnate gratuitamente ad un adeguato punto di raccolta delle pile fornito dai Comuni o dai centri commerciali. Per maggiori informazioni contattare il consiglio di zona o il Comune. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. I rifiuti dell'imballaggio dovranno essere differenziati e conferiti presso gli appositi punti di raccolta secondo le norme vigenti sul territorio in materia di raccolta differenziata dei rifiuti.

EN
ENVIRONMENTAL DISCLOSURE / DISPOSAL AT END-OF-LIFE "In compliance with the directive 2011/65/EU related to waste disposal (RoHS) and with the Directive 2012/19/EU (RAEE) on electronical and electric equipment waste" the crossed out wheelie bin symbol on the equipment nameplate or on its batteries, indicates that the product and the batteries at the end of their useful life must be collected separately from other waste. The user should therefore, take the product to an appropriate recycling centre for electrical and electronic waste, or hand it to the dealer when buying a new equipment. Dead batteries must be removed from the product, separately collected and delivered free of charge to an appropriate batteries collection centre provided by Municipalities and by shopping centres. For more information please contact the Local Council or the Municipality. Proper separate collection for the deliver of the equipment to recycling, to treatment and environmentally compatible disposal helps avoid possible negative effects on the environment and health and promotes the reuse and/or recycling of materials that make up the equipment. Illegal dumping of the product by the user involves the application of administrative sanctions provided by current laws and regulations. Packaging waste must be differentiated and taken to appropriate collection centres according to the current laws on the territory on waste separate collection.

51

EN

VVC 2524DOC

52

Ed. 05/2024
OHMEX SA Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland
www.ohmex.ch



References

Adobe InDesign 19.5 (Windows) Adobe PDF Library 17.0