Instruction Manual for hama models including: 223152, 223153, 223155, 223156, 223162, 223152 Power Strip, 223152, Power Strip, Strip
1 giorno fa — Insurance cover of up to Euro 20 million for personal and property damage as part of our product liability insurance. Essential for this is the proper use ...
Hama 00223153 Power strip ( switch) Black PG connector 1 pc | Conrad.com
File Info : application/pdf, 38 Pages, 474.08KB
DocumentDocumentPower Strip Steckdosenleiste 00 223152 223153 223155 223156 223162 Operating Instructions GB Bedienungsanleitung D Mode d`emploi F Instrucciones de uso E Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l`uso I Instrukcja obslugi PL Használati útmutató H Manual de utilizare RO Návod k pouzití CZ Návod na pouzitie SK Manual de instruções P Bruksanvisning S RUS BG GR Kullanma kilavuzu TR Käyttöohje FIN G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. 1. Explanation of warning symbols and notes Risk of electric shock This symbol indicates a risk of electric shock from touching product parts carrying hazardous voltage. Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package contents · Power strip · These operating instructions 3. Safety instructions · The product is intended for private, noncommercial use only. · The product is intended only for use inside buildings. · Use the product only for the intended purpose. · Children must not play with the device. · Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry environments only. · The product must only be operated on a supply network as described on the type plate. · The surge arrester must only be operated on a mains socket with 16A fuse and a properly installed protective earth. · Do not connect to extension cables, tabletop sockets or adapters. · Route all cables so that there is no risk of tripping. · Do not bend or crush the cable. · Never connect multiple units of this product in series. · Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. · Do not continue to operate the product if it is visibly damaged. · If the device is used commercially, increased duty of care requirements apply. · Therefore, please observe the accident prevention regulations of the German employer's liability insurance association for electrical systems and equipment. Please also observe all accident prevention regulations from other applicable employer's liability insurance associations and accident insurance companies, as well as any legal regulations applicable to the particular industry and/or location. · Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct sunlight. · Only use the article under moderate climatic conditions. · As with all electrical products, this device should be kept out of the reach of children. · Do not operate the product outside the power limits specified in the technical data. · Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted. · Do not use the product in a damp environment and avoid splashing water. · Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. · Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. · Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. · Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations. Risk of electric shock · Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. · Do not use the product if the AC adapter, the adapter cable or the mains cable are damaged. · Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. 2 4. Correct use The installed surge arrester is designed for mains-related voltage surges caused by switching operations or distant lightning strikes. Additional measures must be taken to protect against direct lightning strikes. Coarse protection (requirement clause) must be provided in the house installation. The main purpose is to protect high-quality telephone systems / computer systems and audio / video / satellite devices. Warning · Please note the maximum surge protection properties on the product's type plate. 5. Connection Warning · Only operate the product from an approved socket that is connected to the public power supply. The socket must be installed close to the product and must be easily accessible. · Disconnect the product from the power supply using the On/Off switch if this is not available, unplug the power cord from the socket. · If using a multi-socket power strip, make sure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the power strip's maximum throughput rating. · If you will not be using the product for a prolonged period, disconnect it from mains power. Before devices are connected, these devices must all be switched on. The surge arrester must only be connected between the consumer and a protective contact socket. In the ready-to-use state, the two pilot lights light up. Warning · If the pilot light on the surge arrester (red LED) does not light up after being switched on, the overvoltage protection function has tripped and will not be available in future. Connected devices are no longer protected. · If the pilot light on the protected earth cable (green LED) does not light up after being switched on, the socket to which the strip is connected is not earthed - do not connect any further devices to this socket and contact a qualified electrician. 6. Care and maintenance Note Disconnect the device from the mains before cleaning and during prolonged periods of non-use. · Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. · Ensure that no water is able to enter the product. 7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 8. Euro 20 million insurance cover Insurance cover of up to Euro 20 million for personal and property damage as part of our product liability insurance. Essential for this is the proper use of the products (note the safety instructions) and evidence that the damage can be attributed to failure to provide the described safety function. (note the technical data on the type plate and in these operating instructions) 9. Technical data Surge arrester Total leakage current Mains connection Cable cross section Connected load Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 3 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Gefahr eines elektrischen Schlages Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt · Steckdosenleiste · diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise · Das Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. · Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. · Das Produkt darf ausschließlich an einem Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem Typenschild beschrieben. · Der Überspannungsschutz darf nur an einer mit 16A abgesicherten Netzsteckdose mit fachgerecht installierten Schutzleiter betrieben werden. · Nicht an Verlängerungskabeln, Tischsteckdosen und Adaptern anschließen. · Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. · Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. · Stecken Sie niemals mehrere Exemplare dieses Produktes hintereinander in Reihe. · Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. · Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist. · Im gewerblichen Einsatz gilt eine erhöhte Sorgfaltspflicht. · Beachten Sie daher die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel und alle sonstigen auf das jeweilige Gewerbe und/oder den Einsatzort zutreffende gesetzliche Regelungen, sowie alle Unfallverhütungsvorschriften der entsprechenden Berufsgenossenschaften und Unfallversicherer! · Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. · Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. · Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. · Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. · Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. Gefahr eines elektrischen Schlages · Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. 4 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Der eingebaute Überspannungsschutz ist ausgelegt für netzbedingte Überspannungen, die durch Schaltvorgänge oder entfernte Blitzeinschläge hervorgerufen werden. Gegen direkte Blitzeinschläge müssen zusätzliche Maßnahmen getroffen werden. Der Grobschutz (Anforderungsklausel) ist in der Hausinstallation vorzusehen. Haupteinsatzzweck ist der Schutz von hochwertigen Telefonanlagen/ Computersystemen und Audio/Video/Sat-Geräten. Warnung · Bitte beachten Sie die maximalen Überspannungsschutzeigenschaften auf dem Typenschild des Produktes. 5. Anschluss Warnung · Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen und mit dem öffentlichen Stromnetz verbundenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein. · Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/ Ausschalters vom Netz wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose. · Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten. · Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Bevor Geräte angeschlossen werden, müssen diese Geräte alle ausgeschaltet sein. Der Überspannungsschutz darf nur zwischen Verbraucher und einer Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Im betriebsbereiten Zustand leuchten die beiden Kontrollleuchten auf. Warnung · Leuchtet die Kontrollleuchte des Überspannungsschutzes (rote LED) nach dem Einschalten nicht, hat die Überspannungsschutzfunktion ausgelöst und ist zukünftig nicht mehr gegeben. Angeschlossene Geräte sind nicht mehr geschützt. · Leuchtet die Kontrollleuchte des Schutzleiters (grüne LED) nach dem Einschalten nicht, ist die Steckdose, an der die Leiste angeschlossen ist, nicht geerdet - schließen Sie kein Gerät mehr an die Steckdose an und wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. 6. Wartung und Pflege Hinweis Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz. · Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. · Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8. 20 Mio Euro Versicherungsschutz Versicherungsschutz bis zu 20 Millionen Euro für Personen- und Sachschäden im Rahmen unserer Produkthaftpflichtversicherung. Voraussetzung dafür ist eine sachgemäße Verwendung der Produkte (beachten sie hierbei die Sicherheitshinweise) und ein Nachweis, dass der Schaden zurückzuführen ist auf eine Nichteinhaltung der beschriebenen Schutzfunktion. (beachten sie hierbei die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Bedienungsanleitung) 9. Technische Daten Überspannungsschutz GesamtAbleitstrom Netzanschluss Kabelquerschnitt Anschlussleistung Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 5 F Mode d`emploi Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. 1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques Risque d'électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer une électrocution. Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage · Multiprise · Le présent mode d'emploi 3. Consignes de sécurité · Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. · Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l'intérieur d'un bâtiment. · L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue. · Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. · Ce produit doit être utilisé exclusivement sur un réseau d'alimentation tel qu'indiqué sur l'étiquette signalétique. · Le parafoudre ne doit être utilisé que sur une prise de courant avec un fusible de 16 A et un conducteur de protection installé par un professionnel. · Ne pas brancher sur des rallonges, des prises de table et des adaptateurs. · Disposez tous les câbles de sorte à ce qu'ils ne représentent aucun de danger de trébuchement. · Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble. · N'utilisez en aucun cas plusieurs modèles de ce produit branchés en série l'un derrière l'autre. · Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. · Cessez d'utiliser le produit en cas de détérioration visible. · Une vigilance renforcée doit être observée lors d'une utilisation commerciale. · Respectez donc les règlements de prévention des accidents des associations professionnelles en matière d'installations et d'équipements électriques, tous les règlements applicables à l'activité commerciale et/ou au lieu d'implantation concernés ainsi que tous les règlements de prévention des accidents des associations professionnelles concernées et de l'assureur accidents ! · N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil. · Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement. · Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! · N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. · N'utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés. · N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau. · Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. · N'apportez aucune modification au produit. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. · Tenez les emballages d'appareils hors de portée des enfants, risque d'étouffement. · Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. Risque d'électrocution · Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser. · N'utilisez pas l'appareil si l'adaptateur secteur, le câble de l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé. · Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés. 6 4. Utilisation conforme La protection intégrée contre les surtensions est conçue pour les surtensions liées au réseau électrique et causées par des opérations de commutation ou des coups de foudre à distance. Des mesures supplémentaires doivent être prises contre les coups de foudre directs. La protection primaire (clause d'exigence) doit être assurée dans l'installation domestique. L'objectif principal est de protéger les systèmes téléphoniques/ordinateurs et les équipements audio/vidéo/satellites de haute qualité. Avertissement · Veuillez respecter les caractéristiques de protection contre les surtensions maximales figurant sur la plaque signalétique du produit. 5. Connexion Avertissement · Utilisez ce produit uniquement sur une prise électrique reliée au réseau électrique public et homologuée. La prise de courant doit être située à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. · Coupez l'appareil du secteur à l'aide de l'interrupteur - débranchez la prise de courant en cas d'absence d'interrupteur. · En cas de prises multiples, veillez à ce que les appareils consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance absorbée totale admissible. · Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas sur une période prolongée. Avant de connecter des appareils, ces derniers doivent tous être éteints. Le parafoudre ne peut être connecté qu'entre le consommateur et une prise de courant mise à la terre. Lorsque le produit est prêt à fonctionner, les deux témoins de contrôle s'allument. Avertissement · Si le témoin de contrôle de la protection contre les surtensions (LED rouge) ne s'allume pas après la mise sous tension, la fonction de protection contre les surtensions s'est déclenchée et ne sera plus assurée à l'avenir. Les appareils raccordés ne sont plus protégés. · Si le témoin de contrôle de la mise à la terre (LED verte) ne s'allume pas après la mise sous tension, la prise à laquelle la multiprise est raccordée n'est pas mise à la terre, ne raccordez plus aucun appareil à cette prise et adressez-vous à un électricien qualifié. 6. Soins et entretien Remarque Débranchez impérativement l'appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d'inutilisation prolongée. · Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. · Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité. 8. Couverture d'assurance 20 millions d'euros Couverture d'assurance jusqu'à 20 millions d'euros pour les dommages corporels et matériels dans le cadre de notre assurance responsabilité civile produits. La condition préalable est l'utilisation correcte des produits (respect des consignes de sécurité) et la preuve que le dommage est dû au non-respect de la fonction de protection décrite. (Veuillez tenir compte des données techniques figurant sur la plaque signalétique et dans ce mode d'emploi.) 9. Caractéristiques techniques Protection contre les surtensions Courant de fuite total Raccordement au secteur Section de câble Puissance de raccordement Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 7 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Peligro de sufrir una descarga eléctrica Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica. Advertencia Se utiliza para identificar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete · Regleta · Este manual de instrucciones 3. Indicaciones de seguridad · Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar. · Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edificios. · Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto. · Los niños no deben jugar con el aparato. · Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos. · El producto solo debe utilizarse conectado a una red de suministro eléctrico, tal y como se indica en la placa de características. · La protección contra sobretensiones solo puede funcionar en una toma de corriente con un fusible de 16 A con un conductor de protección instalado profesionalmente. · No lo conecte a alargadores, tomas de corriente de mesa y adaptadores. · Coloque todos los cables de tal manera que se impida tropezar con ellos. · No pliegue ni aplaste el cable. · Nunca conecte en serie varios ejemplares de este producto. 8 · Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. · No siga utilizando el producto si presenta daños visibles. · En caso de uso comercial existe una obligación de diligencia debida. · Por ello, observe las prescripciones para la prevención de accidentes establecidas por las asociaciones profesionales y otros reglamentos legales cualesquiera que traten sobre instalaciones eléctricas y equipos y/o el lugar de instalación y sean aplicables, además de las prescripciones para la prevención de accidentes establecidas por las mutuas profesionales y las aseguradoras proveedoras de seguros de accidentes. · No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa. · Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas. · Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. · No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. · No utilices el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. · No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. · No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. · Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe peligro de asfixia. · Desecha el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos. Peligro de sufrir una descarga eléctrica · No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños. · No use el producto si el adaptador de CA, el cable del adaptador o el cable de alimentación están dañados. · No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. 4. Uso previsto La protección contra sobretensiones integrada está diseñada para las sobretensiones relacionadas con la red eléctrica causadas por operaciones de conmutación o por descargas de rayos a distancia. Se deben tomar medidas adicionales contra la caída directa de rayos. La protección aproximada (cláusula de requisitos) debe proporcionarse en la instalación de la casa. El objetivo principal es proteger los sistemas telefónicos/informáticos de alta calidad y los equipos de audio/vídeo/satélite. Advertencia · Tenga en cuenta las características de protección contra sobretensiones máximas en la placa de características del producto. 5. Conexión Advertencia · Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente homologada y con suministro de la red pública. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto; asimismo, debe ser fácilmente accesible. · Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor de encendido y apagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente). · Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los aparatos eléctricos conectados no sobrepasen el consumo total de potencia admisible. · Desconecte el producto de la red si no va a utilizarlo durante un tiempo prolongado. Antes de conectar los dispositivos, todos ellos deben estar apagados. La protección contra sobretensiones solo puede conectarse entre el consumidor y una toma de corriente con conexión a tierra. Cuando está listo para funcionar, los dos indicadores luminosos se encienden. Advertencia · Si el indicador luminoso de la protección contra sobretensión (LED rojo) no se enciende tras el encendido, significa que la función de protección contra sobretensión se ha activado y ya no se dará en el futuro. Los aparatos conectados ya no están protegidos. · Si el indicador luminoso del conductor de protección (LED verde) no se enciende tras el encendido, significa que la toma de corriente a la que está conectada la regleta no está conectada a tierra. En este caso, no conecte más equipos a la toma de corriente y póngase en contacto con un electricista cualificado. 6. Mantenimiento y cuidado Nota Desconecte siempre el aparato de la red antes de limpiarlo y cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. · Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. · No deje que entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad. 8. Cobertura de seguro de 20 millones de euros Cobertura de seguro de hasta 20 millones de euros por daños personales y materiales en virtud de nuestra póliza de seguro de responsabilidad civil por productos. El requisito para ello es el uso correcto de los productos (observar las instrucciones de seguridad) y la prueba de que el daño puede atribuirse al incumplimiento de la función de protección descrita. (Tenga en cuenta los datos técnicos que figuran en la placa de características y en estas instrucciones de uso). 9. Datos técnicos Protección contra sobretensión Corriente de derivación total Conexión a red eléctrica Sección transversal del cable Potencia de conexión Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 9 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Gevaar voor een elektrische schok Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is. Waarschuwing Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gevaren en risico's te attenderen. Aanwijzing Wordt gebruikt om extra informatie of belangrijke aanwijzingen te markeren. 2. Inhoud van de verpakking · stekkerdoos · deze gebruiksaanwijzing 3. Veiligheidsinstructies · Het product is bedoeld voor huishoudelijk, nietcommercieel gebruik. · Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. · Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. · Kinderen mogen niet met het product spelen. · Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. · Het product mag alleen op een lichtnet zoals aangeduid op het typeplaatje worden gebruikt. · De overspanningsbeveiliging mag alleen worden gebruikt op een met 16A gezekerd stopcontact met een correct geïnstalleerde aardleiding. · Niet aansluiten op verlengsnoeren, contactdozen en adapters. · Leg alle kabels zodanig dat ze geen struikelgevaar opleveren. · Knik of klem de kabel niet. · Sluit nooit meerdere exemplaren van dit product achter elkaar in serie aan. · Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nooit aan de kabel. 10 · Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont. · Bij een zakelijk gebruik geldt een hogere mate qua zorgvuldigheidsplicht. · Neem om die reden de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de beroepsorganisaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen en alle overige op het desbetreffende bedrijf en/of de plaats van gebruik van toepassing zijnde regelgevingen, alsmede alle voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de desbetreffende beroepsorganisaties en ongevallenverzekeraars in acht! · Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht. · Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden. · Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden! · Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. · Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan. · Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en vermijd spatwater. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. · Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verband met verstikkingsgevaar. · Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af. Gevaar voor een elektrische schok · Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen. · Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de netkabel is beschadigd. · Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. 4. Beoogd gebruik De ingebouwde overspanningsbeveiliging is ontworpen voor netwerkgerelateerde overspanningen die door schakelhandelingen of blikseminslagen op afstand worden veroorzaakt. Er dienen aanvullende maatregelen te worden genomen tegen directe blikseminslag. De grove beveiliging (eisclausule) dient in de gebouwinstallatie te worden aangebracht. Het hoofddoel is de bescherming van hoogwaardige telefoonsystemen/ computersystemen en audio/video/satelliet-apparatuur. Waarschuwing · Neem de maximale eigenschappen van de overspanningsbeveiliging in acht die op het typeplaatje van het product staan vermeld. 5. Aansluiting Waarschuwing · Gebruik het product alleen met een goedgekeurd stopcontact dat op het openbare stroomnet is aangesloten. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn. · Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het net scheiden - indien er geen schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact. · Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de aangesloten verbruikers niet het toegestane totale opgenomen vermogen overschrijden. · Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. Voordat er apparaten kunnen worden aangesloten, moeten deze apparaten allemaal zijn uitgeschakeld. De overspanningsbeveiliging mag alleen tussen de verbruiker en een geaard stopcontact worden aangesloten. Als het systeem bedrijfsklaar is, branden de beide controlelampjes. Waarschuwing · Als het controlelampje van de overspanningsbeveiliging (rode led) na het inschakelen niet gaat branden, is de overspanningsbeveiliging geactiveerd en is deze in de toekomst niet meer beschikbaar. Aangesloten apparaten worden niet langer beschermd. · Als het controlelampje van de aardleiding (groene led) na het inschakelen niet gaat branden, is het stopcontact waarop de stekkerdoos is aangesloten niet geaard - sluit geen apparaten meer aan op de stekkerdoos en neem contact op met een gekwalificeerde elektricien. 6. Onderhoud en verzorging Aanwijzing Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet voordat u het reinigt en wanneer u het langer niet gebruikt. · Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. · Let erop dat er geen water in het product terechtkomt. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies. 8. 20 miljoen euro verzekeringsdekking Verzekeringsdekking tot 20 miljoen euro voor persoonlijk letsel en materiële schade als onderdeel van onze productaansprakelijkheidsverzekering. Voorwaarde hiervoor is dat de producten correct worden gebruikt (let op de veiligheidsinstructies) en bewijs dat de schade aan het niet nakomen van de beschreven beschermende functie te wijten is. (neem de technische gegevens op het typeplaatje en in deze gebruiksaanwijzing in acht) 9. Technische gegevens Overspanningsbeveiliging Totale lekstroom Lichtnetaansluiting Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A Kabeldiameter 1,5 mm2 Aansluitvermogen max. 3680 W 11 I Istruzioni per l`uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario. 1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni Pericolo di scarica elettrica Questo simbolo indica la presenza di pericoli dovuti al contatto con parti del prodotto sotto tensione, di entità tale da comportare il rischio di scarica elettrica. Attenzione Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericoli. Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione · Multipresa · Il presente libretto di istruzioni 3. Istruzioni di sicurezza · Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale. · Il prodotto è previsto per l'uso in ambienti chiusi. · Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti. · Il faretto non è un giocattolo per bambini per cui non ne è consentito l'uso il tal senso. · Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. · Collegare il prodotto soltanto a reti elettriche che presentano le caratteristiche riportate nella targhetta. · La protezione da sovratensione deve essere utilizzata soltanto su prese di corrente dotate di fusibile 16A e conduttore di protezione installato a regola d'arte. · Non collegare a cavi di prolunga, prese da tavolo e adattatori. · Posare tutti i cavi in modo tale che non comportino pericoli di inciampo. · Non piegare, né schiacciare il cavo. · Non collegare in nessun caso più esemplari di questo prodotto uno dopo l'altro in serie. · Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica estraendo direttamente la spina e in nessun caso tirando il cavo. · Cessare immediatamente l'uso del prodotto qualora presenti danneggiamenti evidenti. · L'uso per scopi commerciali è da effettuarsi con la dovuta attenzione. · Osservare pertanto le prescrizioni sulla prevenzione degli infortuni emanate dall'associazione degli ordini professionali in materia di impianti e apparecchiature elettriche, le norme di legge applicate al rispettivo settore commerciale e/o al luogo di utilizzo, nonché le prescrizioni sulla prevenzione degli infortuni stabilite dalle associazioni di categoria e dagli assicuratori contro gli infortuni! · Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta del sole. · Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatiche moderate. · Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini! · Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici. · Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l'uso di strumenti elettronici. · Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli spruzzi d'acqua. · Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. · Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decade ogni diritto di garanzia. · Tenere l'imballaggio assolutamente fuori dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento. · Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti. Pericolo di scarica elettrica · Non aprire il prodotto e cessarne l'utilizzo se presenta danneggiamenti. · Non utilizzare il prodotto qualora l'adattatore AC, il cavo adattatore o quello di alimentazione siano danneggiati. · Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare eseguire i lavori di riparazione soltanto da operatori specializzati. 12 4. Uso conforme alla destinazione La protezione da sovratensione è concepita per sovratensioni dovute alla rete elettrica causate da processi di commutazione o fulmini distanti. Contro i fulmini diretti è necessario adottare misure aggiuntive. Prevedere la protezione di base (classe di requisiti) nell'impianto dell'edificio. Lo scopo principale è la protezione di impianti telefonici/ sistemi IT e apparecchi audio/video/sat di alta qualità. Attenzione · Prestare attenzione alla sovratensione massima indicata sulla targhetta del prodotto. 5. Presa Attenzione · Collegare il prodotto soltanto a una presa di corrente a norma e collegata alla rete elettrica pubblica. La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze del prodotto ed essere facilmente accessibile. · Scollegare il prodotto dalla rete elettrica tramite il pulsante di accensione/spegnimento. Se non è disponibile, disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. · Se si utilizzano prese multiple, prestare attenzione che le utenze collegate non superino l'assorbimento di potenza totale consentito. · Scollegare il prodotto dalla rete elettrica in caso di inutilizzo prolungato. Spegnere tutti gli apparecchi prima di collegarli. La protezione da sovratensione deve essere collegata esclusivamente tra l'utenza e una presa Schuko. Nello stato operativo, i due LED di controllo sono accesi a luce fissa. Attenzione · Se dopo l'accensione il LED di controllo (rosso) non si accende, significa che la funzione di protezione da sovratensioni è intervenuta e non sarà più disponibile in futuro. I dispositivi collegati non sono in tal caso protetti. · Se dopo l'accensione il LED di controllo (verde) non si accende, significa che la presa alla quale è connessa la presa multipla non è collegata a terra - non collegare in tal caso nessun apparecchio alla presa elettrica e rivolgersi subito a un elettricista qualificato. 6. Cura e manutenzione Nota Prima di pulirlo e in caso di inutilizzo prolungato disconnettere assolutamente l'apparecchio dalla presa elettrica. · Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi. · Fare attenzione che nel prodotto non penetri acqua. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza. 8. Protezione assicurativa fino a 20 milioni di Euro Protezione assicurativa fino a 20 milioni di Euro per danni a persone e oggetti nell'ambito della nostra assicurazione di responsabilità civile sui prodotti. Il presupposto per beneficiare di tale copertura è un utilizzo corretto dei prodotti (prestare attenzione alle indicazioni di sicurezza) e la prova che il danno è stato causato dal mancato intervento della funzione di protezione descritta (a questo proposito, osservare i dati tecnici riportati sulla targhetta e nelle presenti istruzioni per l'uso). 9. Dati tecnici Protezione da sovratensione Corrente di dispersione totale Alimentazione di corrente Sezione del cavo Potenza Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 13 P Instrukcja obslugi Dzikujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy powici czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w caloci. Instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzysta w przyszloci. 1. Objanienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ryzyko poraenia prdem Niniejszy symbol wskazuje na czci produktu znajdujce si pod napiciem na tyle wysokim, e istnieje zagroenie poraenia prdem. Ostrzeenie Niniejszy symbol stosuje si do wskazania zalece dotyczcych bezpieczestwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagroenia i niebezpieczestwa. Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi. 2. Zawarto zestawu · Listwa zasilajca · Niniejsza instrukcja obslugi 3. Zasady bezpieczestwa · Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego uytku domowego. · Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku w pomieszczeniach. · Produktu naley uywa wylcznie zgodnie z przeznaczeniem. · Dzieciom nie wolno bawi si tym urzdzeniem. · Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i przegrzaniem. Korzysta z produktu wylcznie w suchych pomieszczeniach. · Produkt wolno podlcza do sieci zasilania prdem wylcznie zgodnie z opisem na tabliczce znamionowej. · Ochron przed przepiciem mona uytkowa wylcznie przy gniazdku sieciowym zabezpieczonym bezpiecznikiem 16 A z profesjonalnie zainstalowanym przewodem ochronnym. · Nie naley podlcza do przedluaczy, gniazdek stolowych i adapterów. · Wszystkie kable naley poprowadzi w taki sposób, aby nie stwarzaly zagroenia potkniciem. · Nie zagina ani nie zgniata kabla. · Nigdy nie lczy szeregowo kilku egzemplarzy tego produktu. · Wycigajc kabel, chwyta bezporednio za wtyczk, nigdy za kabel. · Nie uywa produktu, gdy jest widocznie uszkodzony. · Stosowanie w rodowisku przemyslowym wymaga podwyszonej starannoci. · Przestrzega dlatego przepisów bhp branowego towarzystwa ubezpieczeniowego ds. instalacji i urzdze elektrycznych i oraz wszystkich innych regulacji branowych i/lub postanowie ustawowych dotyczcych miejsca eksploatacji oraz wszystkich przepisów bhp odpowiednich zrzesze zawodowych i ubezpieczycieli od nastpstw nieszczliwych wypadków! · Nie uywa produktu w bezporednim ssiedztwie grzejnika, innych ródel ciepla lub w bezporednim wietle slonecznym. · Z produktu naley korzysta wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obslugi przez dzieci! · Nie uywa produktu poza granicami jego wydajnoci okrelonymi w danych technicznych. · Nie uywa produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urzdze elektronicznych. · Nie uywa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody. · Nie upuszcza produktu i nie naraa go na silne wstrzsy. · Nie wolno w aden sposób modyfikowa produktu. Spowoduje to utrat gwarancji. · Opakowanie przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Niebezpieczestwo uduszenia. · Opakowanie naley niezwlocznie usun zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji. Ryzyko poraenia prdem · Nie otwiera produktu i nie kontynuowa jego obslugi, jeeli jest uszkodzony. · Nie naley korzysta z produktu, gdy: zasilacz sieciowy AC, kabel zasilajcy lub przewód zasilajcy s uszkodzone. · Nie próbowa samodzielnie dokonywa konserwacji lub naprawia urzdzenia. Wszelkie prace konserwacyjne naley powierzy odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu. 14 4. Uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Wbudowana ochrona przed przepiciem jest przeznaczona do przepi zwizanych z sieci zasilajc spowodowanych operacjami przelczania lub odleglymi uderzeniami pioruna. Naley podj dodatkowe rodki zabezpieczajce przed bezporednim uderzeniem pioruna. W instalacji domowej musi by zapewniony ogranicznik przepi (klauzula wymaga). Glównym celem jest ochrona wysokiej jakoci systemów telefonicznych/komputerowych oraz sprztu audio/wideo/satelitarnego. Ostrzeenie · Naley przestrzega maksymalnych charakterystyk ochrony przed przepiciem podanych na tabliczce znamionowej produktu. 5. Zlcze Ostrzeenie · Podlcza produkt tylko do odpowiedniego gniazdka wtykowego polczonego z publiczn sieci elektryczn. Gniazdo wtykowe musi znajdowa si w pobliu produktu i by latwo dostpne. · Odlcza produkt od sieci za pomoc wylcznika zasilania jeeli nie jest on na wyposaeniu, wycign przewód sieciowy z gniazda wtykowego. · W przypadku wielu gniazd upewni si, e podlczone odbiorniki nie przekraczaj dopuszczalnego calkowitego zuycia energii. · Odlczy produkt od zasilania sieciowego, jeeli nie jest uywany przez dluszy czas. Przed podlczeniem urzdze wszystkie te urzdzenia musz by wylczone. Ochron przed przepiciem mona podlczy tylko pomidzy odbiornikiem a uziemionym gniazdkiem. Jeli urzdzenie jest gotowe do pracy, zawiecaj si obie lampki kontrolne Ostrzeenie · Jeli po uruchomieniu lampka kontrolna ochrony przed przepiciem (czerwona lampka LED) nie wieci si, funkcja ochrony przed przepiciem zostala wyzwolona i w przyszloci nie bdzie ju dziala. Podlczone urzdzenia nie s ju chronione. · Jeli po uruchomieniu lampka kontrolna przewodu ochronnego (zielona lampka LED) nie wieci si, gniazdo, do którego podlczony jest przewód, nie jest uziemione. W takim wypadku nie naley podlcza do gniazda adnych urzdze i naley zwróci si do wykwalifikowanego elektryka. 6. Czyszczenie i konserwacja Wskazówka Przed przystpieniem do czyszczenia oraz w przypadku dluszego niekorzystania urzdzenie naley koniecznie odlczy od prdu. · Czyci produkt wylcznie niestrzpic si, lekko wilgotn ciereczk. Nie uywa agresywnych rodków czyszczcych. · Upewni si, e do produktu nie dostanie si woda. 7. Wylczenie odpowiedzialnoci z tytulu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnoci i nie udziela adnej gwarancji z tytulu szkód wynikajcych z niewlaciwego montau, instalacji, niewlaciwego uytkowania urzdzenia ani z tytulu szkód wynikajcych z postpowania niezgodnie z instrukcj obslugi i wskazówkami bezpieczestwa. 8. Ochrona ubezpieczeniowa 20 mln euro Ochrona ubezpieczeniowa do 20 milionów euro za szkody osobowe i rzeczowe w ramach naszego ubezpieczenia od odpowiedzialnoci cywilnej za produkt. Warunkiem ochrony jest prawidlowe uytkowanie produktów (przestrzeganie wskazówek bezpieczestwa) oraz udowodnienie, e szkoda powstala w wyniku niezachowania opisanej funkcji ochronnej. (Naley przestrzega danych technicznych podanych na tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji obslugi). 9. Dane techniczne Ochrona przed przepiciem Calkowity prd uplywowy Podlczenie do sieci Przekrój kabla Moc przylczeniowa Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 15 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá idt, és els teendként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A késbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként. 1. Figyelmeztet jelzések és megjegyzések magyarázata Áramütés veszélye Ez a jelzés a termék azon nem szigetelt részeinek megérintésére vonatkozó veszélyre utal, amelyek olyan magas, veszélyes feszültség alatt állhatnak, amely miatt áramütés veszélye áll fenn. Figyelmeztetés A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma · Elosztóaljzat · a jelen használati útmutató 3. Biztonsági utasítások · A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti használatra terveztük. · A termék csak épületen belüli használatra készült. · A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja. · A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. · Óvja a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag száraz környezetben használja. · A terméket kizárólag olyan hálózatról szabad üzemeltetni, amely megfelel az adattábla követelményeinek. · A túlfeszültség-védelmet kizárólag szakszeren felszerelt védvezetékkel és 16 A-es biztosítékkal ellátott csatlakozóaljzaton szabad használni. · Nem csatlakoztatható hosszabbító kábelre, asztali konnektorba és adapterre. · Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. · Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt. · Soha ne kapcsoljon több ilyen terméket egymás után sorba. · A kábel kihúzásakor mindig közvetlenül a dugós csatlakozót fogja, és sohasem a kábelt. · Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha azon sérülés látható. · Az ipari alkalmazás során fokozott gondossági kötelezettség érvényes. · Ezért vegye figyelembe az Ipari Szakszervezetek Szövetségének elektromos berendezésekre és üzemi eszközökre vonatkozó baleset-megelzési elírásait és valamennyi egyéb, a mindenkori iparágra és/vagy alkalmazási területre érvényes törvényi elírásokat, valamint a megfelel szakmai egyesületek és balesetbiztosítók valamennyi balesetvédelmi elírását! · Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül ftés, más hforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. · A terméket csak mérsékelt idjárási körülmények között használja. · A termék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett. · Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsen vízzel. · Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki heves rázkódásnak. · Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsznik. · Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. · Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési elírások szerint. Áramütés veszélye · Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesd tovább. · Ne használja a terméket, ha az AC-adapter, a csatlakozókábel vagy a hálózati vezeték megsérült. · Ne kísérelje meg a készüléket saját kezleg karbantartani vagy megjavítani. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. 16 4. Rendeltetésszer használat A beépített túlfeszültség-védelmet a hálózati kapcsolások vagy távoli villámcsapások által keletkez hálózati túlfeszültségekre tervezték. A közvetlen villámcsapások ellen további intézkedéseket kell tenni. A durva védelmet (biztonsági záradék) biztosítani kell az épületben. Elsdleges cél a magas színvonalú telefonrendszerek/ számítógépes rendszerek és audió/videó/mholdas eszközök védelme. Figyelmeztetés · Vegye figyelembe a termék adattábláján található maximális túlfeszültség-védelmi sajátosságokat. 5. Csatlakozó Figyelmeztetés · A terméket kizárólag megfelelen engedélyezett, nyílt elektromos hálózathoz csatlakoztatott aljzatról üzemeltesse. A termék közelében, könnyen hozzáférhet helyen lev csatlakozóaljzatot kell használni. · A fkapcsolóval válassza le a terméket a hálózatról ha nincs rajta fkapcsoló, akkor húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. · Elosztó használata esetén ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott fogyasztók ne lépjék túl a megengedett összesített teljesítményfelvételt. · Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, válassza le a hálózatról. A készülékek csatlakoztatása eltt minden készüléket ki kell kapcsolni. A túlfeszültség-védelmet csak a felhasználó és a földelt aljzat közé szabad csatlakoztatni. Ha a rendszer üzemkész, mindkét kontroll-lámpa felvillan. Figyelmeztetés · Ha a túlfeszültség-védelem kontroll-lámpája (piros LED) a bekapcsolás után nem világít, a túlfeszültség-védelmi funkció bekapcsolt, és a jövben nem elérhet. A csatlakoztatott eszközök védelme nem áll fenn. · Ha a védvezeték kontroll-lámpája (zöld LED) a bekapcsolás után nem világít, akkor nincs földelve az aljzat, amelyhez a vezetéket csatlakoztatja - ekkor semmilyen eszközt ne csatlakoztasson az aljzatba, és forduljon villanyszerelhöz. 6. Karbantartás és gondozás Megjegyzés Tisztítás eltt, és ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, mindenképp válassza le az elektromos hálózatról. · A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendvel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. · Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért. 8. 20 Millió euró biztosítási fedezet Akár 20 millió euró összeg biztosítási fedezet személyi sérülésre és anyagi kárra termékfelelsségbiztosításunk keretében. Ennek elfeltétele a termékek szakszer használata (tartsa be a vonatkozó biztonsági utasításokat), és annak igazolása, hogy a kár nem a leírt védelmi funkció be figyelmen kívül hagyásából ered. (vegye figyelembe a termék címkéjén és ebben a használati útmutatóban található mszaki adatokat) 9. Mszaki adatok Túlfeszültségvédelem Teljes kimeneti áram Tápcsatlakozó Kábelkeresztmetszet Csatlakozóvezeték Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 17 M Manual de utilizare V mulumim pentru faptul c v-ai decis în favoarea unui produs Hama! V rugm s v luai timpul necesar pentru a citi urmtoarele instruciuni i indicaii în totalitate. Pstrai aceste instruciuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare i a indicaiilor Pericol de electrocutare Acest simbol atrage atenia asupra pericolului de atingere a componentelor neizolate ale produsului, care se pot afla sub o tensiune periculoas, care poate reprezenta un pericol de electrocutare. Avertizare Este utilizat pentru a marca indicaiile de securitate sau pentru a atrage atenia asupra pericolelor i riscurilor speciale. Indicaie Este utilizat pentru a marca suplimentar informaii sau indicaii importante. 2. Coninutul ambalajului · Baghet de prize · Aceste instruciuni de utilizare 3. Indicaii de securitate · Produsul este conceput pentru utilizarea casnic, necomercial. · Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul cldirilor. · Utilizai produsul numai pentru scopul prevzut pentru acesta. · Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. · Protejai produsul de murdrie, umiditate i supraînclzire i utilizai-l numai în medii uscate. · Produsul poate fi folosit exclusiv la o reea de alimentare conform descrierii de pe plcua de caracteristici. · Protecia la supratensiune poate fi utilizat doar pe o priz de 16 A cu siguran, cu cablu de protecie instalat corespunztor. · A nu se conecta la cabluri prelungitoare, prize multiple i adaptoare. · Pozai cablurile în aa fel s nu v împiedicai de ele. · Nu îndoii i nu strivii cablul. · Nu conectai niciodat mai multe produse în serie. · Pentru scoaterea din priz tragei de tecr i niciodat de cablu. · Nu continuai s utilizai produsul dac prezint deteriorri evidente. · În cazul utilizrii profesionale se aplic cerine sporite de îngrijire i evitarea pericolele. · În acest sens v rugm s respectai prevederile pentru prevenirea accidentelor ale uniunii asociaiilor profesionale pentru instalaii electrice i mijloace de producie i toate celelalte referitoare la regulile generale corespunztoare cu legislaia legate de profesiune i/sau locul de utilizare, precum i respectarea prevederilor pentru prevenirea accidentelor ale respectivelor asociaii profesionale i asiguratorului de accidente! · Nu operai produsul în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a altor surse de cldur sau în razele directe ale soarelui. · Utilizai articolul numai în condiii climaterice moderate. · Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce cuta pe mâinile copiilor! · Operai produsul numai în limita capacitilor sale indicate în cadrul datelor tehnice. · Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. · Nu folosii produsul în mediu umed i evitai stropirea cu ap. · Nu lsai produsul s cad i nici nu îl expunei unor vibraii puternice. · Nu aducei modificri produsului. În acest fel pierdei orice drept la garanie. · inei copiii neaprat departe de ambalaje, deoarece exist pericol de sufocare. · Eliminai ambalajele imediat, conform prescripiilor locale valabile de eliminare a deeurilor. Pericol de electrocutare · Nu deschidei produsul i nu continuai s îl operai, dac prezint deteriorri. · Nu utilizai produsul dac adaptorul CA, cablul adaptorului sau cablul de alimentare este deteriorat. · Nu încercai s reparai sau s întreinei produsul în regie proprie. Orice lucrri de întreinere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil. 18 4. Utilizarea conform cu destinaia Protecia la supratensiune încorporat este proiectat pentru supratensiuni legate de reea, care sunt cauzate de procese de comutare sau de lovituri de trsnet îndeprtate. Trebuie luate msuri suplimentare pentru protecia împotriva loviturilor de trsnet directe. Protecia brut (clauza privind cerinele) trebuie s fie prevzut în instalaia electric a cldirii. Scopul principal al produsului este protejarea sistemelor de telefonie/informatice de înalt calitate i a aparatelor audio/video/prin satelit. Avertizare · Respectai caracteristicile maxime de protecie la supratensiune de pe plcua de caracteristici a produsului. 5. Muf Avertizare · Utilizai produsul numai la o priz aprobat în acest sens i conectat la reeaua electric public. Priza trebuie s se afle în apropierea produsului i s fie uor accesibil. · Deconectai produsul prin intermediul butonului de conectare/deconectare de la reea dac acesta lipsete, deconectai cablul de alimentare de la priz. · În cazul prizelor multiple, trebuie s avei în vedere ca puterea total a prizei s nu fie depit de consumatorii conectai. · Deconectai produsul de la reea, dac nu îl utilizai o perioad mai lung de timp. Înainte de conectarea aparatelor, acestea trebuie s fie oprite. Protecia la supratensiune poate fi conectat numai între consumator i o priz cu contact de protecie. În starea sigur de funcionare se aprind ambele lumini de control. Avertizare · În cazul în care lumineaz lampa de control de protecie la supratensiune (LED-ul rou) nu lumineaz dup pornire, funcia de protecie la supratensiune s-a declanat i nu mai este asigurat pe viitor. Aparatele conectate nu mai sunt protejate. · În cazul în care lampa de control a firului de control (LED-ul verde) nu lumineaz dup aprindere, priza la care este conectat bagheta nu este pmântat - nu mai conectai niciun aparat la priz i adresai-v unui electrician specializat. 6. Întreinerea i îngrijirea Indicaie Deconectai neaprat aparatul de la alimentarea electric înainte de a-l cura i în cazul unei neutilizri mai îndelungate. · Curai produsul numai cu o lavet ce nu las scame, uor umezit i nu utilizai detergeni agresivi. · Avei grij ca apa s nu ptrund în produs. 7. Excluderea rspunderii Hama GmbH & Co KG nu îi asum nicio rspundere sau garanie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruciunilor de utilizare i/sau a indicaiilor de securitate. 8. 20 milioane euro acoperire prin asigurare Acoperire prin asigurare de pân la 20 milioane euro pentru vtmri corporale i pagube materiale în cadrul asigurrii noastre de rspundere civil pentru produse. Condiia prealabil pentru aceast acoperire este utilizarea corespunztoare a produsului (în acest scop, respectai indicaiile de securitate) i o dovad c daunele sunt provocate de neconformitatea funciei de protecie descrise. (respectai datele tehnice de pe plcua de caracteristici i din aceste instruciuni de utilizare) 9. Date tehnice Protecie la supratensiune Curent de scurgere total Conexiune la reea Seciunea cablului Cablu de conectare Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 19 C Návod k pouzití Dkujeme, ze jste se rozhodli pro výrobek Hama ! Najdte si cas a pectte si prosím nejprve následující pokyny a upozornní. Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpecném, abyste do nj mohli v pípad poteby nahlédnout. 1. Vysvtlení výstrazných symbol a pokyn Nebezpecí zásahu elektrickým proudem Tento symbol upozoruje na nebezpecí pi dotyku neizolovaných cástí výrobku, které by mohly vést nebezpecné naptí o takové síle, ze hrozí nebezpecí poranní elektrickým proudem. Výstraha Pouzívá se pro oznacení bezpecnostních upozornní nebo pro upozornní na zvlástní nebezpecí a rizika. Upozornní Pouzívá se pro oznacení dalsích informací nebo dlezitých pokyn. 2. Obsah balení · Zásuvková lista · tento návod k pouzití 3. Bezpecnostní pokyny · Výrobek je urcen pro soukromé a neprmyslové pouzití. · Výrobek je urcen pouze pro uzívání uvnit budov. · Výrobek pouzívejte výlucn k úcelu, ke kterému byl stanoven. · Výrobek není hracka. · Chrate výrobek ped znecistním, vlhkostí a pehátím a pouzívejte ho pouze v suchém prostedí. · Výrobek smí být provozován výhradn v napájecí síti, jak je popsáno na typovém stítku. · Pepová ochrana se smí provozovat pouze na síové zásuvce se zajistním 16 A s odborn nainstalovaným ochranným vodicem. · Nepipojujte k prodluzovacím kabelm, stolním zásuvkám a adaptérm. · Vsechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpecí zakopnutí. · Kabel neohýbejte a nelámejte. · Nikdy nepropojujte více výrobk tohoto typu vad za sebou. · Kabel ze zásuvky vytahujte pímo za vidlici a nikdy za sru. · V pípad viditelného poskození výrobek jiz dále nepouzívejte. · Pi komercním pouzití platí zvýsená povinná péce. · Respektujte proto pedpisy ohledn prevence ped úrazy Svazu profesních spolecenství pro elektrická zaízení a provozní prostedky a vsechny ostatní zákonné regulace týkající se píslusné zivnosti a/nebo místa pouzití, jakoz i vsechny pedpisy ohledn prevence ped úrazy odpovídajících profesních spolecenství a úrazových pojistitel! · Výrobek nepouzívejte v bezprostední blízkosti topení, jiných zdroj horka nebo na pímém slunci. · Výrobek pouzívejte pouze v mírných klimatických podmínkách. · Tento výrobek, stejn jako vsechny elektrické produkty, nepatí do dtských rukou! · Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. · Výrobek nepouzívejte na místech, kde je pouzívání elektronických zaízení zakázáno. · Výrobek nepouzívejte ve vlhkém prostedí a zabrate styku s vodou. · Zabrate pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otesm. · Na produktu neprovádjte zádné zmny. Ztratíte tím jakékoli nároky na zárucní plnní. · Obalový materiál udrzujte bezpodmínecn mimo dosah dtí, hrozí nebezpecí udusení. · Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních pedpis o likvidaci. Nebezpecí zásahu elektrickým proudem · Výrobek neotvírejte a v pípad poskození ho jiz dále nepouzívejte. · Produkt nepouzívejte, pokud jsou adaptér AC, kabel adaptéru nebo síové vedení poskozené. · Nepokousejte se výrobek sami osetovat nebo opravovat. Veskeré úkony údrzby penechejte píslusnému odbornému personálu. 20 4. Pouzívání dle urcení Zabudovaná pepová ochrana je dimenzována pro peptí podmínná sítí, která jsou vyvolávána procesy spínání nebo vzdálenými údery blesku. Musí být ucinna dalsí opatení proti pímým úderm blesku. Hrubá ochrana (dolozka o pozadavcích) musí být stanovena v instalaci domu. Hlavním úcelem pouzití je ochrana vysoce kvalitních telefonních zaízení/pocítacových systém a audio/video/ satelitních pístroj. Výstraha · Respektujte prosím maximální vlastnosti pepové ochrany na typovém stítku produktu. 5. Pipojení Výstraha · Produkt provozujte pouze se zásuvkou, která je k tomuto schválena a která je spojena s veejnou elektrickou sítí. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a musí být snadno pístupná. · Výrobek odpojte ze sít pomocí vypínace pokud není k dispozici, vytáhnte síové vedení ze zásuvky. · U vícenásobných zásuvek dbejte na to, aby pipojené spotebice nepekrocily pípustnou celkovou spotebu energie. · Vypojte produkt ze sít, pokud ho delsí dobu nepouzíváte. Ped pipojením pístroj musí být vsechny tyto pístroje odpojeny. Pepová ochrana se smí pipojovat pouze mezi spotebicem a zásuvkou s uzemovacím kolíkem. Ve stavu pipraveném k provozu se rozsvítí ob kontrolky. Výstraha · Pokud se kontrolka pepové ochrany (cervená LED) po zapnutí nerozsvítí, aktivovala se funkce pepové ochrany a nebude jiz zajistna. Pipojené pístroje jiz nejsou chránné. · Pokud kontrolka ochranného vodice (zelená LED) po zapnutí nesvítí, není zásuvka, do níz je list pipojená, uzemnná - nepipojujte do této zásuvky zádné pístroje a kontaktujte kvalifikovaného elektrikáe. 6. Údrzba a cistní Upozornní Ped cistním a pi delsím nepouzívání bezpodmínecn odpojte pístroj od sít. · Tento výrobek cistte pouze mírn navlhceným hadíkem nepoustjícím vlákna a nepouzívejte agresivní cisticí prostedky. · Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla zádná voda. 7. Vyloucení záruky Spolecnost Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází a neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn. 8. 20 mil EUR pojistná ochrana Pojistná ochrana do 20 milion EUR za poskození osob a vcí v rámci naseho pojistní zákonné odpovdnosti za produkt. Pedpokladem k tomuto je ádné pouzívání produkt (respektujte pitom bezpecnostní pokyny) a dkaz, ze skodu je mozné vyvodit z nedodrzení popsané ochranné funkce. (respektujte pitom technické údaje na typovém stítku a v tomto návodu k obsluze) 9. Technické údaje Pepová ochrana Celkový svodový proud Síové pipojení Prez kabelu Pípojné vedení Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 21 Q Návod na pouzitie akujeme, ze ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhrate si cas na úplné precítanie vsetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce pouzitie. 1. Vysvetlenie výstrazných symbolov a upozornení Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom Tento symbol upozoruje na nebezpecenstvo dotyku neizolovaných castí výrobku, ktoré sú eventuálne pod takým vysokým nebezpecným napätím, ze hrozí nebezpecenstvo elektrického zásahu. Výstraha Tento symbol oznacuje bezpecnostné upozornenia, ktoré poukazujú na urcité riziká a nebezpecenstvá. Upozornenie Tento symbol oznacuje dodatocné informácie alebo dôlezité poznámky. 2. Obsah balenia · Zásuvková lista · Tento návod na obsluhu 3. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok je urcený na súkromné, nekomercné domáce pouzívanie. · Výrobok je urcený iba na pouzívanie vo vnútorných priestoroch. · Výrobok pouzívajte iba na úcel, pre ktorý je urcený. · Výrobok nie je hracka. · Výrobok chráte pred znecistením, vlhkosou a prehriatím. Pouzívajte ho iba v suchom prostredí. · Výrobok smie by prevádzkovaný výhradne v napájacej sieti, ako je popísané na typovom stítku. · Prepäovú ochranu je mozné prevádzkova iba na sieovej zásuvke s poistkou 16 A s odborne nainstalovaným ochranným vodicom. · Nepripájajte na predlzovacie káble, stolové zásuvky a adaptéry. · Vsetky káble polozte tak, aby nehrozilo nebezpecenstvo zakopnutia. · Kábel nezalamujte a nepritlácajte. · Nikdy neprepájajte viac exemplárov tohto výrobku za sebou. · Kábel zo zásuvky vyahujte priamo za zástrcku a nikdy nie za kábel. · V prípade viditeného poskodenia výrobok alej nepouzívajte. · Pri komercnom pouzití platí zvýsená povinná starostlivos. · Dodrziavajte preto predpisy o ochrane pred úrazmi vydané zväzom profesijných zdruzení pre elektrické zariadenia a prevádzkové prostriedky a vsetky ostatné zákonné ustanovenia vzahujúce sa na príslusné. odvetvie priemyslu a/alebo miesto nasadenia! · Výrobok nepouzívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievaca, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnecnom ziarení. · Výrobok pouzívajte len v miernych klimatických podmienkach. · Tento výrobok nepatrí do rúk deom, rovnako ako vsetky elektrické výrobky! · Výrobok nepouzívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch. · Výrobok nepouzívajte na miestach, kde je pouzívanie elektronických zariadení zakázané. · Výrobok nepouzívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody. · Výrobok chráte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom. · Na výrobku nevykonávajte ziadne zmeny. V dôsledku toho stratíte akékovek nároky na záruku. · Obalový materiál odlozte mimo dosahu detí, hrozí riziko zadusenia. · Obalový materiál hne zlikvidujte poda platných miestnych predpisov o likvidácii. Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom · Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia ho alej nepouzívajte. · Výrobok nepouzívajte, ke sú poskodené AC adaptér, kábel adaptéra alebo sieové vedenie. · Nesnazte sa sami robi na výrobku údrzbu alebo opravy. Akékovek práce na údrzbe prenechajte príslusnému odbornému personálu. 22 4. Urcené pouzívanie Zabudovaná prepäová ochrana je urcená na prepätia súvisiace so sieou, na prepätia spôsobené prepínacími procesmi alebo vzdialenými údermi blesku. Proti priamemu úderu blesku je potrebné vykona este alsie opatrenia. Hrubú ochranu (klauzula s poziadavkami) je nutné zabezpeci v domovej instalácii. Hlavným úcelom je ochrana vysokokvalitných telefónnych zariadení / pocítacových systémov a audio / video / satelitných zariadení. Výstraha · Vsimnite si maximálne schopnosti ochrany pri prepätí na typovom stítku výrobku. 5. Prípojka Výstraha · Výrobok prevádzkujte iba na schválenej zásuvke a s pripojením na verejnú elektrickú sie. Zásuvka musí by v blízkosti výrobku a musí by ahko prístupná. · Výrobok odpojte od siete vypínacom zapnuté/ vypnuté ak takýto vypínac nie je, vytiahnite sieové vedenie zo zásuvky. · V prípade viacnásobných zásuviek dávajte pozor na to, aby pripojené spotrebice neprekrocili celkový dovolený príkon. · Ak výrobok dlhsiu dobu nepouzívate, odpojte ho z elektrickej siete. Skôr, ako sa zariadenia pripoja, musia by vsetky pripájané zariadenia vypnuté. Prepäová ochrana môze by zapojená iba medzi spotrebic a zásuvku s ochranným kontaktom. V prevádzkyschopnom stave sa rozsvietia obidve kontrolky. Výstraha · Ak po zapnutí nesvieti kontrolka prepäovej ochrany (cervená LED), nespustila sa funkcia prepäovej ochrany a nie je v budúcnosti daná. Pripojené zariadenia uz nie sú chránené. · Ak po zapnutí nesvieti kontrolka ochranného vodica (zelená LED), nie je zásuvka, na ktorú je lista pripojená, uzemnená uz na zásuvku nepripájajte ziadne zariadenie a obráte sa na elektrikára. 6. Údrzba a starostlivos Upozornenie Pred cistením a pri dlhsom nepouzívaní bezpodmienecne odpojte zariadenie zo siete. · Na cistenie tohto výrobku pouzívajte len navlhcenú utierku, ktorá nepúsa vlákna a nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky. · Dávajte pozor na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúcenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá ziadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpecnostných upozornení. 8. 20 miliónov eur poistné krytie Poistné krytie az do 20 miliónov eur pre prípad úrazu osôb a skôd na majetku v rámci násho poistenia zodpovednosti za výrobok. Nevyhnutným predpokladom takéhoto krytia je správne pouzívanie výrobkov (zárove dodrziavajte bezpecnostné pokyny) a preukázanie toho, ze poskodenie súvisí s nedodrzaním popísanej ochrannej funkcie. (vsimnite si technické údaje na typovom stítku a v tomto návode na obsluhu) 9. Technické údaje Prepäová ochrana Celkový zvodový prúd Sieové pripojenie Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A Prierez kábla Instalovaný príkon 1,5 mm2 max. 3680 W 23 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. 1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações Perigo de choque elétrico Este símbolo chama a atenção para o perigo de toque em partes não isoladas do produto que podem ser condutoras de uma tensão perigosa e apresentar, assim, perigo de choque elétrico. Aviso Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Observação Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes. 2. Conteúdo da embalagem · Extensão com tomadas · Este manual de instruções 3. Indicações de segurança · O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial. · O produto destina-se unicamente a uma utilização dentro de edifícios. · Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina. · As crianças não devem brincar com o produto. · Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em ambientes secos. · O produto só pode ser ligado a uma rede de alimentação em conformidade com o descrito na placa de características. · A proteção contra sobretensão só deve ligada a uma tomada de rede protegida, de 16 A, com fio de proteção corretamente instalado. · Nunca deve ser ligada a cabos de extensão, tomadas de mesa ou adaptadores. · Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles. · Não dobre nem esmague o cabo. · Nunca ligue em série vários exemplares deste produto. · Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo. · Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. · Para a utilização comercial, aplica-se um dever de diligência mais elevado. · Por conseguinte, observe as normas de prevenção de acidentes da união de associações profissionais para instalações e equipamentos elétricos, todas as outras regulamentações legais aplicáveis à respetiva indústria e/ou local de utilização, assim como as normas de prevenção de acidentes das associações profissionais e instituições de seguro de acidentes relevantes! · Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o exponha à incidência direta dos raios de sol. · Utilize o produto sempre só em condições climáticas moderadas. · Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode ser manuseado por crianças! · Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos. · Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos. · Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e evite os salpicos de água. · Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes. · Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a garantia deixará de ser válida. · Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia. · Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. Perigo de choque elétrico · Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danificado. · Não utilize o produto se o adaptador de CA, o cabo de adaptação ou o cabo de alimentação estiverem danificados. · Nunca tente manter ou reparar o produto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. 24 4. Utilização prevista A proteção contra sobretensão incorporada foi concebida para sobretensões de rede causadas por processos de comutação ou quedas indiretas de raios (distantes). No entanto, devem ser tomadas medidas adicionais contra a queda de raios direta. A proteção contra alta tensão (cláusula de requisitos) deve ser prevista na instalação da casa. A finalidade principal é a proteção de instalações telefónicas/ sistemas informáticos e aparelhos de áudio/vídeo/ satélite de elevado valor. Aviso · Tenha em atenção as características máximas de proteção contra sobretensão na placa de características do produto. 5. Ligação Aviso · Ligue o produto exclusivamente a uma tomada elétrica adequada e ligada à rede pública de energia. A tomada elétrica deve estar localizada perto do produto e deve ser facilmente acessível. · Desligue o produto da rede elétrica com o interruptor de ligar/desligar se o produto não tiver esse interruptor, retire a ficha da tomada elétrica. · No caso de tomadas múltiplas, certifique-se de que os aparelhos ligados não excedam o consumo total de energia permitido. · Desligue o produto da rede elétrica quando não o utilizar durante um período prolongado. Os aparelhos devem ser desligados antes de estabelecer a ligação. A proteção contra sobretensão só pode ser ligada entre consumidores e uma tomada com terra. No estado operacional, acendemse as duas lâmpadas de controlo. Aviso · Se a lâmpada de controlo da proteção contra sobretensão (LED vermelho) não se acender após a ligação, isso significa que a proteção contra sobretensão foi ativada e que de futuro já não estará disponível. Os dispositivos ligados já não estão protegidos. · Se a lâmpada de controlo do fio de proteção (LED verde) não se acender após a ligação, isso significa que a tomada a que a extensão está ligada não está ligada à terra; nunca mais ligue nenhum aparelho a essa tomada e chame um eletricista. 6. Manutenção e conservação Observação Antes de limpar o seu dispositivo, e quando não o for utilizar por um período prolongado, desligue-o impreterivelmente da alimentação elétrica/corrente. · Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. · Certifique-se de que não penetre água no produto. 7. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 8. Cobertura de seguro de 20 milhões de euros O nosso seguro de responsabilidade civil de produtos inclui uma cobertura de seguro de até 20 milhões de euros por danos não patrimoniais e patrimoniais. Para tal, é condição essencial uma utilização adequada dos produtos (ter em atenção as instruções de segurança) e uma prova de que o dano se deve a uma falha da função de proteção descrita. (ter em atenção os dados técnicos na placa de características e no presente manual de instruções) 9. Dados técnicos Proteção contra sobretensão Corrente de fuga total Ligação à rede Secção do cabo Potência de ligação Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 25 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. 1. Förklaring av varningssymboler och information Fara för elektrisk stöt Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns risk för elektrisk stöt. Varning Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information. 2. Förpackningens innehåll · Grenuttag · denna bruksanvisning 3. Säkerhetsanvisningar · Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. · Produkten är endast avsedd att användas inomhus. · Använd endast produkten för det avsedda ändamålet. · Barn får inte leka med apparaten. · Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen. · Produkten får bara användas med en strömförsörjning enligt beskrivningen på typskylten. · Överspänningsskyddet får endast anslutas till ett korrekt jordat eluttag med 16 A säkring. · Det får inte anslutas till förlängningssladd, bordsuttag eller adapter. · Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. · Kabeln får inte klämmas eller bockas. · Seriekoppla aldrig flera exemplar av den här produkten. · Håll i kontakten när du drar ur kabeln, håll aldrig i kabeln. · Fortsätt inte använda produkten om den har uppenbara skador. · Vid kommersiell användning gäller större aktsamhetskrav. · Följ därför gällande arbetarskyddsföreskrifter för elektriska anläggningar och utrustning, och övriga gällande regelverk för den specifika användningen och/eller användningsplatsen, samt gällande arbetarskyddsföreskrifter från yrkesorganisationer och försäkrande organ! · Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken. · Använd endast produkten under normala väderförhållanden. · Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! · Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data. · Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. · Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk. · Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. · Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. · Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. · Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna. Fara för elektrisk stöt · Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. · Använd inte apparaten när AC-adaptern, adapterkabeln eller nätkabeln är skadade. · Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal. 26 4. Avsedd användning Det inbyggda överspänningsskyddet är avsett för nätorsakade överspänningar som uppkommer till följd av brytaroperationer eller avlägsna blixtnedslag. Skydd mot direkt blixtnedslag kräver kompletterande åtgärder. Grovskyddet (kravklausul) ska anordnas i fastighetsinstallationen. Det huvudsakliga syftet är att skydda högklassiga telefon/datorsystem och ljud/ video/Sat-utrustningar. Varning · Observera det maximala överspänningsskyddet enligt produktens märkskylt. 5. Anslutning Varning · Produkten får endast anslutas till ett eluttag som är godkänt för produkten och anslutet till det allmänna elnätet. Eluttaget ska sitta i närheten av produkten och vara lätt att nå. · Koppla bort produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren om den saknas drar du ut nätkabeln ur eluttaget. · Om grenuttag används får de anslutna förbrukarna inte överskrida tillåten total effektförbrukning. · Koppla bort produkten från elnätet om den inte ska användas under en längre tid. Innan enheter ansluts ska de vara frånslagna. Överspänningsskyddet får endast anslutas mellan förbrukare och ett jordat eluttag. I driftklart tillstånd tänds de båda kontrollamporna. Varning · Om överspänningsskyddets kontrollampa (röd LED) inte lyser efter inkoppling har överspänningsskyddet löst ut och kan inte användas i fortsättningen. Anslutna enheter är inte längre skyddade. · Om skyddsledarens kontrollampa (grön LED) inte lyser efter inkoppling är grenuttaget anslutet till ett ojordat eluttag anslut inte någon enhet till eluttaget utan kontakta en elektriker. 6. Service och skötsel Information Koppla bort apparaten från nätet innan du rengör den och om du inte ska använda den under en längre tid. · Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel. · Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs. 8. 20 millioner euro försäkringsskydd Försäkringsskydd upp till 20 miljoner euro för person- och sakskador inom ramen för vår produktansvarsförsäkring. Förutsättning för det är en fackmässig användning av produkterna (följ säkerhetsanvisningarna) och ett bevis för att sakskadan kan hänföras till att den beskrivna skyddsfunktionen inte har uppfyllts (observera tekniska data på märkskylten i denna bruksanvisning). 9. Tekniska data Överspänningsskydd Total avledningsström Nätanslutning Kabelarea Anslutningskabel Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 27 R , Hama! . , . 1. , . . . 2. · · 3. · , . · . · . · . · , . . · , . · , 16 , . · , , , . · , . · . 28 · . · , , . · . · . · , , . · , . · . · , , ! · , . · . · , . · . · . . · , . · . · . · , . · . . 4. , . . ( ) . -- / , -/-, . · , . 5. · , . . · , . · , . · , . . . . · ( ) , . . · ( ) , , , -- . 6. . · ; . · , . 7. Hama GmbH & Co. KG , , / . 8. 20 20 . ( ) , . ( ) 9. Up: L-N=2,0 ; L/NPE=2,0 ; Uc: 255 ~ 50 Uoc: L-N=3,0 ; L/NPE=6,0 ; III/T3 18 000 (3 x 6 000 ) 250 B ~ / 16 A 1,5 2 . 3680 29 B , Hama! . , . 1. , , , . , . , . 2. · · 3. · , . · . · . · . · , . · , . · 16 A . · , . · , . · . · . · . 30 · , . · . · , / , ! · , . · . · , ! · , . · , . · . · . · . . · , . · . · . · , AC , . · . . 4. , . . () . / // . · , . 5. · . . · / , . · . · , - . , . . . · ( LED) , . . · ( LED) , , , - . 6. - . · . · . 7. Hama GmbH & Co KG , , / . 8. 20 20 . ( ) , . ( ) 9. Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 31 J Hama! , . , , . 1. , . . . 2. · · 3. · , . · . · . · . · , . · . · 16 , . · , . · . · . · . · , . · . · . · , / ! · , . · . · , , ! · . · . · . · . · . ' , . · , . · , . · , . · , AC, . · . . 4. , . . 32 ( ) . / //. · . 5. · . . · , on/off. , . · , , . · , . , . . , . · ( LED) , . . · ( LED) , - . 6. , . · . . · . 7. Hama GmbH & Co KG , / . 8. 20 20 . ( ) . ( ) 9. Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 33 T Kullanma kilavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiiniz için çok teekkür ederiz! Biraz zaman ayirip aaidaki talimat ve açiklamalari tamamen okuyun. Gerektiinde tekrar bavurmak için bu kullanim kilavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin. 1. Uyari sembollerinin ve uyarilarin açiklamasi Elektrik çarpmasi tehlikesi Bu sembol, elektrik çarpmasi riski oluturacak kadar yükseklikte tehlikeli bir gerilim taiyabilecek, ürünün yalitilmami parçalariyla temas riskini belirtir. Uyari Güvenlik açiklamalarini iaretlemek veya özel tehlikelere ve risklere kari dikkat çekmek için kullanilir. Açiklama Ek olarak bilgileri veya önemli açiklamalari iaretlemek için kullanilir. 2. Paket içerii · Çoklu priz · bu kullanim kilavuzu 3. Güvenlik açiklamalari · Ürün, ticari olmayan özel ev kullanimi için öngörülmütür. · Ürün, sadece iç mekan kullanimi için öngörülmütür. · Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanin. · Çocuklarin cihazla oynamasi yasaktir. · Ürünü kir, nem ve airi isinmaya kari koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanin. · Bu ürün sadece tip plakasinda tanimlanmi olan ebeke beslemesinde kullanilmalidir. · Airi gerilim korumasi sadece uygun bir ekilde monte edilmi koruyucu iletkene sahip 16A korumali prizde iletilebilir. · Uzatma kablolarina, masaüstü prizlerine ve adaptörlere balamayin. · Kablolari tökezleme tehlikesi olmayacak ekilde döeyin. · Kabloyu bükmeyin ve ezmeyin. · Bu ürünün birden fazla örneini asla arka arkaya sirali olarak takmayiniz. · Kabloyu çikartmak için asla kabloyu tutarak deil, daima fii tutarak çekin. · Hasarli olduu açikça görünen ürünleri çalitirmayin. · Ticari kullanim halinde daha fazla itina gösterme yükümlülüünüz var. · Bu nedenle meslek sigortalari birliinin elektrik tesisatlari ve iletme ekipmanlari konusundaki kaza önleme kurallarina ve ilgili ticari faaliyet alani ve/veya kullanim yeri için geçerli olan yasal mevzuata, ayrica ilgili meslek ve kaza sigortalarinin kaza önleme kurallarina uyun! · Ürünü isiticinin, dier isi kaynaklarinin hemen yakininda veya dorudan güne iiinda çalitirmayin. · Ürünü sadece iliman iklim koullarinda kullanin. · Bu ürün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocuklarin eline geçmemelidir! · Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans sinirlarinin diinda çalitirmayin. · Ürünü elektronik cihazlarin kullanilmasina izin verilmeyen alanlarda kullanmayin. · Ürünü sicak, islak veya çok nemli bir ortamda kullanmayin ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. · Ürünü düürmeyin ve sert darbelere maruz birakmayin. · Üründe herhangi bir deiiklik yapmayin. Aksi takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur. · Çocuklari mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun, boulma tehlikesi mevcuttur. · Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin. Elektrik çarpmasi tehlikesi · Ürünü açmayin ve hasar görmesi durumunda çalitirmaya devam etmeyin. · Ürünü, AC adaptörü, adaptör kablosu veya ebeke balantisi hasarli olduunda kullanmayin. · Ürünün bakimini veya onarimini kendiniz yapmaya çalimayin. Tüm bakim çalimalarini yetkili usta personele yaptirin. 34 4. Amacina uygun kullanim Dahili airi gerilim korumasi, anahtarlama veya yildirim çarpmasi nedeniyle ebekeye bali airi gerilime kari tasarlanmitir. Dorudan yildirim çarpmalarina kari ilave önlemler alinmasi gerekir. Kaba koruma (Talep maddesi) bina tesisatinda salanmalidir. Ana amaç, yüksek kaliteli telefon sistemlerinin/bilgisayar sistemlerinin ve ses/video/Sat cihazlarinin korunmasi içindir. Uyari · Lütfen ürünün üstünde bulunan tip plakasindaki maksimum airi gerilim korumasi özelliklerini dikkate alin. 5. Balanti Uyari · Ürünü sadece bunun için izin verilen ve kamusal elektrik ebekesine bali bir priz ile çalitirin. Elektrik prizi ürünün yakininda ve kolay eriilebilir olmalidir. · Ürünü, açma/kapama alteriyle elektrik ebekesinden ayirin. Bu mümkün deilse, elektrik kablosunu prizden çekin. · Çoklu priz kullanirken, bali tüketicilerin izin verilen toplam güç tüketimini amadiindan emin olun. · Ürünü uzun süre kullanmadiinizda elektrik ebekesinden ayirin. Cihazlari balamadan önce, tüm cihazlarin kapali olmasi gerekir. Airi gerilim korumasi sadece tüketici ve bir toprakli priz arasina balanmalidir. letime hazir durumda olduunda, her iki kontrol lambasi yanar. Uyari · Açildiktan sonra, airi gerilim korumasinin kontrol lambasi (kirmizi LED) yanmazsa, airi gerilim korumasi tetiklenmitir ve gelecekte artik kullanilamayacaktir. Bali cihazlar artik korunmuyor. · Açildiktan sonra, koruyucu iletkenin kontrol lambasi (yeil LED) yanmazsa, çoklu prizin bali olduu akim beslemesi topraklanmamitir; artik hiçbir cihazi akim beslemesine balamayin ve bir uzman elektrikçi ile iletiime geçin. 6. Bakim ve koruma Açiklama Temizlemeden önce ve uzun süre kullanilmayacaksa cihazi mutlaka ebekeden ayirin. · Bu ürünü sadece tüy birakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayin. · Ürüne suyun girmemesine dikkat edin. 7. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanli kurulumu, montaji ve yanli kullanimi ya da kullanim kilavuzunun ve/veya güvenlik açiklamalarinin dikkate alinmamasi sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti salamayi kabul etmez. 8. 20 milyon Euro sigorta kapsami Ürün sorumluluk sigortamiz kapsaminda kiisel ve maddi hasar için 20 milyon Euro'ya kadar sigorta kapsami. Bunun için ön koul, ürünlerin amacina uygun bir ekilde kullanilmi olmasidir (burada güvenlik talimatlarini dikkate alin) ve hasarin belirtilen koruyucu fonksiyona uyulmamasindan kaynaklandiinin kanitlanmasidir. (Bunun için, tip plakasinda ve kullanim kilavuzundaki teknik verileri dikkate alin) 9. Teknik veriler Airi gerilim korumasi Toplam kaçak akim A balantisi Kablo enine kesiti Balanti gücü Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 35 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. 1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset Sähköiskun vaara Tämä merkki viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketuksesta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara. Varoitus Niillä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään huomio erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Huomautus Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. 2. Pakkauksen sisältö · Jatkopistorasia · Tämä käyttöohje 3. Turvallisuusohjeet · Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. · Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. · Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. · Lapset eivät saa leikkiä laitteella. · Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. · Tuotetta saa käyttää vain tyyppikilvessä kuvatussa syöttöverkossa. · Ylijännitesuojaa saa käyttää vain 16 A -suojatun verkkopistorasian ja asianmukaisesti asennetun suojajohtimen kanssa. · Älä yhdistä jatkojohtoihin, pöytäpistorasioihin ja sovittimiin. · Aseta kaikki kaapelit siten, etteivät ne aiheuta kompastumisvaaraa. · Älä taita tai purista johtoa. · Älä koskaan ketjuta tuotteita. · Irrota johto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. · Älä jatka tuotteen käyttöä, jos se on ilmeisesti vaurioitunut. · Ammattimaisessa käytössä on voimassa korkeampi huolellisuusvelvollisuus. · Huomioi tätä varten ammattiyhdistyksen sähkölaitteita ja käyttövälineitä koskevat tapaturmantorjuntamääräykset ja kaikki muut kyseistä alaa ja/tai käyttöpaikkaa koskevat lakimääräykset sekä kaikki vastaavan ammattiliiton ja vakuutusyhtiön tapaturmantorjuntamääräykset! · Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä. · Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmastoolosuhteissa. · Pidä tämä tuote kaikkien muiden sähkölaitteiden tavoin poissa lasten ulottuvilta! · Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. · Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. · Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä äläkä anna veden roiskua sen päälle. · Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. · Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen. · Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta: niistä aiheutuu tukehtumisvaara. · Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Sähköiskun vaara · Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. · Älä käytä tuotetta, jos AC-sovitin, sovittimen johto tai virtajohto on vaurioitunut. · Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä huoltotyöt pätevälle henkilöstölle. 36 4. Määräysten mukainen käyttö Sisäänrakennettu ylijännitesuoja on tarkoitettu verkossa ilmeneviä ylijännitteitä varten, joita aiheuttavat kytkennät tai kaukaiset salamaniskut. Suojaudu suorilta salamaniskuilta muilla lisäkeinoilla. Karkeasuoja (vaatimuslauseke) on asennettava talon asennusten yhteydessä. Tuotteen pääkäyttötarkoituksena on suojata laadukkaita puhelimia/tietokonejärjestelmiä ja audio-/video-/ sat-laitteita. Varoitus · Noudata tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettuja suurimpia ylijännitesuojaominaisuuksia. 5. Liitäntä Varoitus · Kytke tuote vain hyväksyttyyn ja julkiseen sähköverkkoon liitettyyn pistorasiaan. Pistorasian täytyy sijaita tuotteen lähellä ja olla helposti saavutettavissa. · Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota verkkojohto pistorasiasta. · Huomioi monipistorasioiden yhteydessä, että liitetyt laitteet eivät ylitä sallittua kokonaisottotehoa. · Irrota tuote sähköverkosta, jos et käytä sitä pidempään aikaan. Kaikkien liitettävien laitteiden on oltava pois päältä ennen niiden liittämistä. Ylijännitesuoja voidaan liittää ainoastaan käyttäjän ja maadoitetun pistorasian välille. Molemmat merkkivalot palavat, kun tuote on käyttövalmis. Varoitus · Mikäli ylijännitesuojan merkkivalo (punainen LED) ei syty päälle kytkemisen jälkeen, on ylijännitesuojatoiminto lauennut, eikä se ole enää jatkossa käytössä. Liitetyt laitteita ei enää suojata. · Mikäli suojajohtimen merkkivalo (vihreä LED) ei syty päälle kytkemisen jälkeen, ei pistorasia, johon jatkopistorasia on liitetty, ole maadoitettu älä liitä pistorasiaan enää laitteita ja käänny sähkömiehen puoleen. 6. Hoito ja huolto Huomautus Irrota laite ehdottomasti sähköverkosta ennen puhdistamista ja jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. · Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. · Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. vakuutusturva 20 milj. euroa Vakuutusturva jopa 20 miljoonaa euroa henkilö- ja esinevahinkoja varten tuotevastuuvakuutuksemme puitteissa. Tämä edellyttää tuotteiden asianmukaista käyttöä (noudata turvallisuusohjeita) ja sen todistamista, että vahinko johtuu kuvatun suojaustoiminnon toimimattomuudesta. (noudata tyyppikilvessä ilmoitettuja ja tässä käyttöohjeessa olevia teknisiä tietoja) 9. Tekniset tiedot Ylijännitesuoja Vuotovirta yhteensä Verkkoliitäntä Kaapelin poikkileikkaus Liittymisteho Up: L-N=2,0kV; L/NPE=2,0kV; Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=3,0kV; L/NPE=6,0kV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000 A) 250 V ~ / 16 A 1,5 mm2 max. 3680 W 37 00223152_0022315300_0022315500_0022315600_00223162/10.22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG 22 PAP Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.