
Instruction Manual for beyerdynamic models including: Nordic Grey USB Personal Speakerphone, Nordic, Grey USB Personal Speakerphone, USB Personal Speakerphone, Personal Speakerphone, Speakerphone
beyerdynamic SPACE Bluetooth /USB Personal Speakerphone (Nordic Grey) - Catalog
beyerdynamic SPACE Bluetooth /USB Personal Speakerphone (Charcoal) - Catalog
beyerdynamic SPACE Bluetooth /USB Personal Speakerphone (Nordic Gray)
File Info : application/pdf, 94 Pages, 9.76MB
DocumentDocumentbeyerdynamic SPACE
PERSONAL SPEAKERPHONE
Operating Instructions | Bedienungsanleitung Mode d`emploi | Instrucciones de uso | Istruzioni per l`uso Bruksanvisningar | | | Gebruiksaanwijzing
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Espagnol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Nederlandse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PERSONAL SPEAKERPHONE
OPERATING INSTRUCTIONS
Contents
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Risk of swallowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Power and connecting cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Using the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Environmental conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ABOUT THIS MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SCOPE OF DELIVERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PRODUCT OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FIRST STEPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Removing from packaging and storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Securing your Personal Speakerphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Displaying the battery charge level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Using the product with a USB cable connection . . . . . . . . . 8 Using the product with Bluetooth® connection . . . . . . . . . . . 8
SOFTWARE UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMPATIBILITY WITH PLAYBACK DEVICES . . . . . . . . . . . . . . . 8
SUPPORTED AUDIO CODECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Activating and deactivating the Bluetooth® function . . . . 9 Pairing with a device via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bluetooth® connection with a USB Bluetooth® adapter . . . 9 Connection displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connecting two speakerphones to form a stereo pair (for music playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Multi-point operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Adjusting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Using the mute function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Playing media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Calling up the personal assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Using Sound-Activated Lighting Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Using Business Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Using Stealth Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Controlling calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Using voice messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Resetting to factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Settings for best sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Attaching a Kensington lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Overview of operating functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HELP WITH PROBLEMS / FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 BATTERY LIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Battery disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . .13 TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 WARRANTY CONDITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 REGISTERED TRADEMARKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 THIRD PARTY LICENSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 FCC / IC REGULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6/14
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
English
Safety instructions
Thank you for choosing the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully and completely before using the product.
Please observe all instructions given, especially those concerning the safe use of the product.
Do not use the product if it is defective. The company beyerdynamic GmbH & Co. KG accepts
no liability for damage to the product or injury to persons caused by careless, improper or incorrect use of the product, or by use for purposes not specified by the manufacturer.
Intended use
Only use the product as described in this product manual. beyerdynamic accepts no liability for damage to the product or injury to persons caused by careless, improper or incorrect use of the product, or by use for purposes not specified by the manufacturer. beyerdynamic is not liable for damage to USB devices that do not comply with the USB specifications. beyerdynamic is not liable for damage resulting from connection interruptions due to batteries being empty or too old, or due to exceeding the Bluetooth® transmission range. Please also observe the relevant country-specific regulations before using the product.
Risk of swallowing
Keep small parts, such as product, packaging and accessories, away from children and pets. They constitute a choking hazard if swallowed.
Power and connecting cable
Use only the cable we supply to connect the device for both charging and connecting to a laptop.
Using the batteries
ABOUT THIS MANUAL
This manual describes the most important functions of the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. The information in this manual refers to the default settings of the software. A newer version may be available. You can find information about software updates
under ,,Software update" on page 8.
SCOPE OF DELIVERY
· beyerdynamic SPACE · USB-C to USB-C cable · USB-C to USB-A adapter · Drawstring storage bag · Quick Start Guide
PRODUCT OVERVIEW
3
2
1
4
Danger from heat, water and mechanical stress
Excessive heat, water and mechanical stress may cause explosion, heat, fire, smoke or fumes. Injuries and irreversible damage to the battery may result.
Do not expose the battery (battery pack or integrated
1
battery) to excessive heat, direct sunlight or fire. Do not open the housing or disassemble the battery.
2
Do not use the battery if there is a risk it has come into
3
contact with water.
4
Storing the battery
If the battery is not going to be used for an extended period, set the charge level to approximately 50 % of
the maximum capacity and store it at temperatures up
to max. 30 °C.
Environmental conditions
Do not expose the product to rain, snow, liquids or moisture.
On/off button USB-C port with status LED display Kensington lock Illuminated control ring with operating and display elements: Multifunction button Mute button (red LED display)
Increase volume (white LED display) Decrease volume (white LED display) Hang up (red LED display)
Pick up (green LED display)
Segmented battery status (green/yellow/red LED display) Bluetooth® (blue LED display)
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
7/14
First steps
FIRST STEPS
Removing from packaging and storing
When not in use and for transport, store the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone and accessories in the carrying case.
This provides the best protection and prevents damage.
Securing your Personal Speakerphone
The Personal Speakerphone has a 1/4" threaded hole in the centre of its underside, which can be used to screw it onto a tripod, for example.
Charging the battery
We recommend you use only the supplied USB cable to charge the battery.
1 . Use the cable supplied to connect the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone to any standard-compliant live USB-C socket (e.g. USB power adapter) via the USB-C port. If necessary, use a USB adapter (see ,,Scope of delivery" on page 7).
2 . Remove the USB cable after charging.
Remarks on the life of Li-ion batteries
· When fully charged, disconnect the USB cable from the charging unit and the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
· CAUTION! High temperatures, especially with a high charge level, can cause irreversible damage.
· If the battery is not used or is stored for extended periods of time, it is recommended to charge it to approx. 50 % and store it at no more than 20 °C.
· Switch off the battery-powered product after use.
Displaying the battery charge level
Briefly press the
button once.
The charge level is displayed via the LED ring.
Using the product with a USB cable connection
You can operate the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone with a PC or laptop using a USB cable connection.
1 . Switch on the laptop/PC.
2 . Connect the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone with the desired computer using the enclosed USB cable and the USB port.
If necessary, use a USB adapter (USB-C to USB-A, see ,,Scope of delivery" on page 7).
3 . If the speakerphone has not come on automatically, switch it on with the on/off switch.
LED display of charge level: Red*: Battery 025 % full
Yellow: Battery 2562.5 % full
Green: Battery 62.5100 % full
*) The LED flashes when the charge level is close to zero
Using the product with Bluetooth® connection
You can operate the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via Bluetooth® with a smartphone or PC. For this, the Bluetooth®function must be active, and the speakerphone must be paired with the output device. You can find instructions on how to operate the product under ,,Operation" on page 9.
SOFTWARE UPDATE
Firmware updates are carried out via USB-HID using the beyerdynamic Update Hub. The software for updating the product can be downloaded here: https://byr.li/firmwareupdate The device has a firmware update function (DFU) via USB connection to a PC (Windows and Mac OS). During the update process, the LED ring flashes magenta.
COMPATIBILITY WITH PLAYBACK DEVICES
The beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone is compatible with Bluetooth® playback devices that support the following profiles: · A2DP (for audio transmission) · HFP (for phone operation) All associated functions are only available if they are supported by the playback device.
SUPPORTED AUDIO CODECS
The beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone supports the audio codec SBC. Please note that only the Codecs available in the playback device can be used for audio transmission.
The playback device and the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone device automatically select the best mutually available Codec: In this case SBC.
8/14
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
English
Operation
OPERATION
Switching on and off
To switch on: Press the on/off button for 1 to 3 sec. To switch off: Press the on/off button again for 1 to 3 sec.
Activating and deactivating the Bluetooth® function
Activate:
Press the button twice, holding it down the second time. The LED lights up white: Bluetooth® function is activated
Deactivate:
Press the button twice, holding it down the second time. The LED is not lit: Bluetooth® function is deactivated.
Pairing with a device via Bluetooth®
Before you can use the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, you must pair it with your mobile phone or another Bluetooth®-enabled device. The connection process may differ depending on the device.
Please refer to the relevant operating instructions of the device with which you wish to pair the Personal Speakerphone.
To establish a connection: 9 Ensure the beyerdynamic SPACE Personal Speaker-
phone is switched on.
1 . Press and hold the
button for 1 to 3 sec.
The Bluetooth® connection mode will start. The LED display flashes alternately blue and red.
2 . Activate the Bluetooth® function on the playback device and search for new devices if necessary.
3 . In the Bluetooth® menu of the playback device, select "SPACE" from the available devices and connect both devices.
After a successful connection, the LED lights up blue. Each time the device is switched on again, the devices will connect as soon as they are within range of each other.
Connecting with Google Fast Pair:
Android devices from Android 6.0+ enable a fast connection via Google Fast Pair.
1 . Start the connection to your beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone as described above. "beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone" is displayed on the connected device.
2 . Select "beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone". The two devices are connected.
If the Bluetooth® connection has been lost, the LED briefly flashes blue every 2.5 sec.
Deleting the list of already connected devices:
Press the button for longer than 10 sec. The list of already connected Bluetooth®devices (maximum eight) is deleted and a connection to the active Bluetooth®device is established. A double signal tone confirms success.
Bluetooth® connection with a USB Bluetooth® adapter
A USB Bluetooth®-Adapter is required to enable a wireless Bluetooth® connection to a laptop or desktop PC while ensuring compatibility and synchronisation of the corresponding commands from related communication platforms such as Microsoft Teams. The standard laptop and desktop PC Bluetooth®protocols do not support these commands.
The USB WL Adapter (optionally available) has a pairing button to be able to connect it to a beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. It can be stored on the underside of the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
For more information, please refer to the operating instructions of your USB Bluetooth®adapter.
Connection displays
LED display of the connection status: Bluetooth®: Pairing/recognition possible
Flashes blue and red
alternately
Bluetooth®: Connected
Steady blue
Bluetooth®: Connectable / connection lost
Flashes blue
Connected to USB
Entire LED ring lights up
white
Connecting two speakerphones to form a stereo pair (for music playback)
To set up a cascade
1 . Press the
button and the
button
simultaneously for 1 to 3 sec on the first
SPACE device.
Flashes red
2 . Press the
button and the
button
simultaneously for 1 to 3 sec on the second
SPACE device.
Flashes red
The two SPACE devices connect via True Wireless.
When the two devices are successfully paired, you will hear "cascade successful"
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
9/14
Operation
To delete a cascade 9 Check that both SPACE devices are connected.
Briefly press the
button and the
button
simultaneously on both SPACE devices.
The Bluetooth® connection between the two devices
(cascading) is deleted.
Adjusting the volume
To increase/decrease the volume:
In stages: Briefly press the
/
button.
Continuously: Hold down the
/
button.
A signal tone sounds when the maximum/minimum
volume is reached.
Multi-point operation
The beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone can be paired with several Bluetooth®-enabled devices.
In normal mode, up to eight devices can be paired.
In business mode, only one device can be paired.
Active connections are possible with up to two devices at a time. However, playback of music and phone operation is only possible with one device at a time. Phone operation has priority over playback of music, i.e. playback of music is interrupted during phone calls.
Priority list when using the playback devices (PD):
PRI . Profile
Playback devices (PD)
1
HFP (phone operation) PD 1 (device used first)
2
HFP (phone operation) PD 2 (device used second)
3
A2DP
PD 1 (device used first)
(playback of music)
4
A2DP
PD 2 (device used second)
(playback of music)
Setting up multi point:
1 . Connect the Personal Speakerphone to the first device (see ,,Pairing with a device via Bluetooth®" on page 9).
2 . Deactivate the Bluetooth® connection on the first device.
3 . Connect the Personal Speakerphone to the second device (see ,,Pairing with a device via Bluetooth®" on page 9).
4 . Reactivate the Bluetooth® connection of the first device that automatically connects to the product. Once both devices are paired with the Personal Speakerphone, the speakerphone connects to both devices each time it is switched on.
Using multi point:
9 If you have connected the speakerphone with two devices and have just activated media playback:
Briefly press the incoming call.
button once to accept an
9 If you have connected the speakerphone to two devices and have just ended a call:
Briefly press the
button once to start the media
playback that was last played.
LED display for volume control: White: zero*full volume**
*) At a volume close to zero LEDs except one (lit 50%) are off . **) At full volume, all LEDs are on (ring illuminated white) .
Using the mute function
To switch mute on/off:
Briefly press the
button.
Icon is a steady red when mute.
Briefly press the
button again.
Mute is cancelled.
Playing media
The functions described depend on the playback device and playback device software and may not be available.
To start / pause playback:
Briefly press the
button once.
To play the next / previous track:
Briefly press the
button twice / three times.
Calling up the personal assistant
To call up the personal assistant of your smartphone or tablet:
Press the
button for 1 to 3 sec.
Using Sound-Activated Lighting Mode
When Sound-Activated Lighting Mode is activated, the LED ring lights up in time with the audio signals.
To switch on the function:
Press the
button and
for 1 to 3 sec.
button simultaneously
To switch off the function:
Press the
button and
for 1 to 3 sec.
button simultaneously
10/14
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
English
Using Business Mode
In Business Mode, a maximum of one device can be paired with the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. The pairing list is automatically deleted when the speakerphone is disconnected or switched off.
To call up Business Mode:
Press the
button and
for 1 to 3 sec.
button simultaneously
To deactivate Business Mode:
Press the
button and
for 1 to 3 sec.
button simultaneously
Using Stealth Mode
In Stealth Mode, the illumination of the LED ring on the beyerdynamic Personal Speakerphone can be switched off without switching off the speakerphone.
Operating in Stealth Mode increases battery life during operation.
To activate Stealth Mode:
Press the
button and
for 1 to 3 sec.
button simultaneously
The lighting on the LED ring goes out.
To deactivate Stealth Mode:
Press the
button and
for 1 to 3 sec.
button simultaneously
The lighting on the LED ring comes on.
Stealth Mode is also deactivated when the speakerphone is switched off and on again.
Controlling calls
To accept a call:
Briefly press the
button.
To end a call:
Briefly press the
button.
To reject a call:
Briefly press the
button.
To switch a call or accept a second call:
Briefly press the
button.
LED display for calls: Incoming call
Call in progress
Call on hold
Operation
flashes green flashes red steady green steady red flashes green steady red
Using voice messages
To activate voice messages:
Press the
button and
for 1 to 3 sec.
button simultaneously
To deactivate voice messages:
Press the
button and
for 1 to 3 sec.
button simultaneously
Resetting to factory settings
All personal data is deleted if the device is reset to the factory settings!
To reset to factory settings:
Press the
button and
for 3 to 4 sec.
button simultaneously
Settings for best sound
To achieve the best possible sound with your beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via Bluetooth®, please observe the following practical tips: 1. Set the volume to minimum on your beyerdynamic
SPACE Personal Speakerphone and to maximum on the playback device. 2. Then adjust the volume only on your beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone and not on the playback device.
This applies only to playback devices that do not automatically synchronise the volume. On playback devices that automatically synchronise the volume (e.g. iPhone, iPad, various Android smartphones), the volume on the speakerphone is always identical to the volume of the playback device.
3. Deactivate any audio effects that may be present in the software of the playback device.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
11/14
Help with problems / FAQ
Attaching a Kensington lock
To attach and lock the lock 1 . Loop the lock cable around a secure anchor and
insert the lock head into the Kensington socket of your Personal Speakerphone. 2 . Lock the lock with the enclosed key.
To open and remove the lock 1 . Open the lock with the enclosed key. 2 . Pull the lock head out of the Kensington socket and
remove the lock with the lock cable.
Overview of operating functions
Function To switch on and off
To start/stop playback Next track Previous track To call up the personal assistant To mute/unmute To increase volume
To decrease volume
To end a call To reject a call To answer a call To switch calls To display the battery status Activate/deactivate Bluetooth® To pair To delete pairing and pairing list To switch on SoundActivated Lighting Mode
Operation
Press the on/off button for 1 to 3 sec.
Press briefly
Briefly press twice
Briefly press three times
Press for 1 to 3 sec
Press briefly
Tap to increase in stages
Hold to increase continuously
Tap to decrease in stages
Hold to decrease continuously
Press briefly
Press briefly
Press briefly
Briefly press twice
Press briefly
twice, holding it down the
second time
Press for 1 to 3 sec
Press and hold for at least
10 sec
Press simulta-
+
neously for 1 to
3 sec
Function
Operation
To switch off SoundActivated Lighting Mode
Press simulta-
+
neously for 1 to
3 sec
To switch on Business Mode
Press simulta-
+
neously for 1 to
3 sec
To switch off Business Mode
Press simulta-
+
neously for 1 to
3 sec
To activate/deactivate Stealth Mode
Press simulta-
+
neously for 1 to
3 sec
To switch on voice mes-
Press simulta-
sages
+
neously for 1 to
3 sec
To switch off voice messages
Press simulta-
+
neously for 1 to
3 sec
To reset to factory settings
Press simulta-
+
neously for 3 to
5 sec
To activate/deactivate cascading1)
Press simulta-
+
neously for 1 to
3 sec
1) Can only be used if the second device is detected within 5 m range and indicated by the Bluetooth®-LEDs.
HELP WITH PROBLEMS / FAQ
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone will not switch on
Battery is empty or almost Charge the battery. empty.
No audio output .
There is no Bluetooth® connection.
Connect beyerdynamic SPACE Personal Speaker-
phone with the playback
device.
The beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone does not appear among the available Bluetooth® devices in the playback device .
The beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone is switched off.
The beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone is not in connection mode.
There is already a Bluetooth® connection to another playback device.
Switch on the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
Set the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone to connection mode.
Disconnect the Bluetooth® connection to the other playback device and connect the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone to the desired device.
12/14
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Battery life
English
The sound reproduction is too low, even though set to maximum on the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
The audio signal being played back is too quiet.
Set playback volume on the playback device to
maximum.
The wireless range is too low, or the connection is disrupted
There is interference with other devices.
Keep your distance from WLAN routers and micro-
wave ovens.
Do not stand between the playback device and
the beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone.
BATTERY LIFE
· Disconnect the USBconnecting cable from the charging unit and speakerphone.
· High temperatures, especially with a high charge level, can cause irreversible damage.
· If the battery is not used or is stored for extended periods of time, it is recommended to charge it to approx. 50 % and store it at no more than 20 °C.
· Switch off the battery-powered product after use.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Use a soft cloth moistened with alcohol cleaner to clean all parts of the beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Make sure that no liquid enters the housing or the transducer.
· Do not use cleaners containing solvents, as these can damage the surface.
DISPOSAL
This symbol on the product, in the operating instructions or on the packaging means that the electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at the end of their life cycle.
Always dispose of used devices in accordance with the regulations in force.
For further information, please contact your local authority or the dealer from whom the product was purchased.
EU/UK DECLARATION OF CONFORMITY
beyerdynamic hereby declares that this radio transmission device complies with the EU Directive 2014/53/EU and the UK Directive "The Radio Equipment Regulations 2017".
The full text of the EU/UK declaration of conformity can be found on the Internet at: www.beyerdynamic.com/ cod
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth® frequency range Transmitting power Maximum loudspeaker output Sound pressure level
Microphone type Microphone frequency range Loudspeaker frequency range Supported profiles Connection Bluetooth® version Battery technology Battery life
Charging connection Time of charge Firmware update possible Length x width x height (mm) Weight
2.400 to 2.4835 GHz up to 4 dBm 5 W RMS SPL=73.8 dBA (pink noise),
SPLmax=81 dB @ 1 kHz 4 x MEMS
100 Hz to 10 kHz 90 Hz~ 15 KHz (-10 dB)
HFP, A2DP Bluetooth® and USB-C
5.0 lithium ion typ. 20 hours with communication
USB-C 2.5 hours (5V / 1.5 A)
yes 132 x 132 x 40
354 g
You can find more detailed information about the technical specifications online at:
www.beyerdynamic.com/SPACE.html
WARRANTY CONDITIONS
beyerdynamic provides a limited guarantee for the original beyerdynamic product you have purchased. You can find detailed information about beyerdynam-
ic's warranty conditions on the Internet at: www.beyerdynamic.de/service/garantie
Battery disposal
Both disposable and rechargeable batteries must be disposed of separately from the product after use in accordance with the regulations in force. They must not be disposed of in household waste.
Both disposable and rechargeable batteries must be discharged and removed before disposal.
IMPORTANT: Non-destructive removal of either disposable or rechargeable batteries by the end user is not possible with this product. Please contact beyerdynamic or consult independent specialists.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
13/14
Registered trademarks
REGISTERED TRADEMARKS
Windows is a registered trademark or trademark of the Microsoft Corporation in the United States of America and other countries.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS and Mac are trademarks of Apple Inc. registered in the United States and other countries.
Android is a trademark of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by beyerdynamic is under licence. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.
USB type A, USB type B and USB type C are trademarks of USB Implementers.
THIRD PARTY LICENSES
For more information on 3rd party licenses, please go to: https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/headphones/manual/Licenses_Space.md
FCC / IC REGULATION
FCC ID: OSDSPACE
Canada IC: 3628C-SPACE
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures::
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit diffe-
rent from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
NOTICE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules [and with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s)].
Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
NOTICE:
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment.
NOTICE:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Radio frequency radiation exposure information:
For body worn operation, this radio frequency device has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used within a minimum distance to the human body.
Informations sur l'exposition aux champs de radiofréquences :
pour le port près du corps, cet appareil émettant des radiofréquences répond aux recommandations relatives à l`exposition aux radiofréquences de la FCC (commission fédérale des communications) s'il est utilisé à une distance minimale du corps humain.
CONSUMER ALERT
Most users do not need a license to operate this wireless microphone system. Nevertheless, operating this microphone system without a license is subject to certain restrictions: the system may not cause harmful interference;
it must operate at a low power level (not in excess of 50 milliwatts); and it has no protection from interference received from any other device.
Purchasers should also be aware that FCC is currently evaluating use of wireless microphone systems, and these rules are subject to change.
For more information, call the FCC at 1-888-CALL-FCC (TTY: 1-888-TELL-FCC) or visit the FCC´s wireless microphone website at www.fcc.gov/cgb/wirelessmicrophones.
This device operates on a no-protection, no-inteference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio services operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation,
Science and Economic Development Canada's document Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands.
14/14
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
PERSONAL SPEAKERPHONE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhalt
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gefahr von Verschlucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Strom- und Anschlusskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verwenden der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Umweltbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZU DIESER ANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LIEFERUMFANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PRODUKTÜBERSICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aus der Verpackung nehmen und verstauen . . . . . . . . . . . 18 Personal Speakerphone fixieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Akku aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Batterieladezustand anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Produkt mit USB-Kabelverbindung verwenden . . . . . . . . . . 18 Produkt mit Bluetooth®-Verbindung verwenden . . . . . . . . . 18
SOFTWARE-UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
KOMPATIBILITÄT ZU ABSPIELGERÄTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
UNTERSTÜTZTE AUDIO-CODECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mit einem Gerät über Bluetooth® verbinden (Pairing) . . . 19 Bluetooth®-Verbindung mit einem USB Bluetooth®-Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verbindungsanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verbindung zweier Speakerphones zu einem Stereopaar (zur Musikwiedergabe) . . . . . . . . . . . .20 Multi-Point-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Stummschaltung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Medien wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Persönlichen Assistenten aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sound-Activated Lighting Mode vewenden . . . . . . . . . . . . . 21 Business Mode einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Stealth Mode einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anrufe steuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sprachansagen einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Einstellungen für besten Klang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kensington-Schloss anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Übersicht der Bedienfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LEBENSDAUER VON AKKUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 EU/UK-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 GARANTIEBESTIMMUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SOFTWARE DRITTANBIETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 WARENZEICHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
16/24
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Deutsch
Sicherheitshinweise
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone entschieden haben.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem Benutzen des Produkts, diese Anleitung sorgfältig und vollständig durchlesen.
Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die zum sicheren Gebrauch des Produkts.
Das Produkt nicht verwenden, wenn es defekt ist. Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt
keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben. beyerdynamic übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
beyerdynamic haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifikationen entsprechen.
beyerdynamic haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder zu alter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth®-Sendebereichs.
Beachten Sie auch die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften vor Inbetriebnahme.
Gefahr von Verschlucken
Kleinteile wie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haustieren fernhalten. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
Strom- und Anschlusskabel
Umweltbedingungen
Das Produkt weder Regen noch Schnee, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aussetzen.
ZU DIESER ANLEITUNG
Diese Anleitung beschreibt die wichtigsten Funktionen des beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Die Angaben in dieser Anleitung beziehen sich auf die Standardeinstellungen der Software. Möglicherweise ist eine neuere Version verfügbar. Hinweise zum Software-Update finden Sie unter
,,Software-Update" auf Seite 18.
LIEFERUMFANG
· beyerdynamic SPACE · Kabel USB-C auf USB-C · Adapter USB-C auf USB-A · Zugbeutel zur Aufbewahrung · Kurzanleitung
PRODUKTÜBERSICHT
3
2
1
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts sowohl für das Aufladen als auch für den Anschluss an einen Laptop nur das von uns mitgelieferte Kabel.
Verwenden der Akkus
Gefahr durch Hitze, Wasser und mechanische Belastung
Bei zu großer Hitze, Wasser und zu hoher mechanischer
Belastung besteht die Gefahr von Explosion, Hitze-,
Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung. Verletzungen und
irreversible Schäden am Akku können die Folge sein.
Den Akku (Akkupack oder eingebauter Akku) nicht übermäßiger Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aussetzen.
1
Nicht das Gehäuse öffnen und den Akku nicht zerlegen. 2
Den Akku nicht verwenden, falls er in Kontakt mit Wasser gekommen sein könnte.
3
4
Lagerung des Akkus
Sollte der Akku längere Zeit nicht verwendet werden, den Ladezustand auf ungefähr 50 % der maximalen
Kapazität einstellen und bei Temperaturen bis max.
30 °C lagern.
4
Ein/Aus Drucktaste USB-C-Anschluss mit Status-LED-Anzeige Kensington-Schloss Beleuchteter Bedienring mit Bedien- und Anzeigeelementen: Multifunktionstaste Stummschalttaste (LED-Anzeige Rot) Lautstärke erhöhen (LED-Anzeige Weiß) Lautstärke verringern (LED-Anzeige Weiß)
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
17/24
Erste Schritte
Auflegen (LED-Anzeige Rot) Abheben (LED-Anzeige Grün)
Batterie-Status segmentiert (LED-Anzeige Grün/Gelb/Rot) Bluetooth® (LED-Anzeige Blau)
ERSTE SCHRITTE
Aus der Verpackung nehmen und verstauen
Verstauen Sie bei Nichtgebrauch und zum Transport das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone und das Zubehör in der Tragetasche.
Sie sorgen dadurch für besten Schutz und vermeiden Beschädigungen.
Personal Speakerphone fixieren
Das Personal Speakerphone besitzt eine 1/4" Gewindebohrung in der Mitte seiner Unterseite über die es z. B. auf einem Stativ festgeschraubt werden kann.
Akku aufladen
Wir empfehlen, zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
Produkt mit USB-Kabelverbindung verwenden
Sie können das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone über eine USB-Kabelverbindung mit einem PC oder Laptop betreiben. 1 . Laptop/PC anschalten. 2 . beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone mit dem
beiliegenden USB-Kabel über den USB-Anschluss mit dem gewünschten Rechner verbinden. Wenn notwendig rechnerseitig einen USB-Adapter (USB-C auf USB-A, siehe ,,Lieferumfang" auf Seite 17) verwenden. 3 . Wenn das Speakerphone sich nicht automatisch angeschaltet hat, dieses mit dem Schalter Ein/Aus anschalten.
LED-Anzeige des Ladezustands:
Rot*: Akku 0 25 % voll
Gelb: Akku 25 62,5 % voll
Grün: Akku 62,5 100 % voll
1 . beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone mit dem mitgelieferten Kabel über den USB-C-Anschluss an eine beliebige standardkonforme spannungsführende USB-C-Buchse (z. B. USB-Netzteil) anschließen. Gegebenenfalls USB-Adapter (siehe ,,Lieferumfang" auf Seite 17) verwenden.
2 . Nach dem Ladevorgang das USB-Kabel entfernen.
Hinweise zur Lebensdauer von Li-Ion-Akkus
· Nach vollständigem Laden das USB-Kabel vom Ladegerät und beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone trennen.
· ACHTUNG! Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezustand, können zu irreversiblen Schäden führen.
· Wird der Akku längere Zeit nicht verwendet bzw. gelagert, empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr 50 % der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 20 °C zu lagern.
· Nach dem Gebrauch das akkugespeiste Produkt ausschalten.
Batterieladezustand anzeigen
Taste
1x kurz drücken.
Der Ladezustand wird über den LED-Ring angezeigt.
*) Bei einem Ladezustand nahe Null blinkt die LED
Produkt mit Bluetooth®-Verbindung verwenden
Sie können das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone per Bluetooth® mit einem Smartphone oder PC betreiben. Hierzu muss die Bluetooth®-Funktion aktiv sein und das Speakerphone mit dem Ausgabegerät gekoppelt sein (Pairing). Hinweise zur Bedienung finden Sie unter ,,Bedienung" auf Seite 19.
SOFTWARE-UPDATE
Firmware-Updates erfolgen per USB-HID über den beyerdynamic Update Hub. Die Software zum updaten des Produktes kann hier heruntergeladen werden: https://byr.li/firmwareupdate Das Gerät verfügt über eine Firmware-UpdateFunktion (DFU) via USB-Verbindung zum PC (Windows und Mac OS). Während des Update-Vorgangs blinkt der LED-Ring magenta.
KOMPATIBILITÄT ZU ABSPIELGERÄTEN
Das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ist mit Bluetooth®-Abspielgeräten kompatibel, die folgende Profile unterstützen: · A2DP (für Audioübertragung) · HFP (für Telefonie)
18/24
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Deutsch
Unterstützte Audio-Codecs
Die damit verbundenen Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn sie vom Abspielgerät unterstützt werden.
UNTERSTÜTZTE AUDIO-CODECS
Das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone unterstützt den Audio-Codec SBC.
Es können nur solche Codecs für die Audioübertragung benutzt werden, die im Abspielgerät vorhanden sind.
Abspielgerät und beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone verständigen sich automatisch auf den besten gemeinsam verfügbaren Codec: In diesem Fall SBC.
BEDIENUNG
Ein- und Ausschalten
Einschalten: Drucktaste Ein/Aus 1 bis 3 s drücken. Ausschalten: Drucktaste Ein/Aus erneut 1 bis 3 s drücken.
Mit einem Gerät über Bluetooth® verbinden (Pairing)
Bevor Sie das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone verwenden können, müssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Bluetooth®fähigen Gerät verbinden. Das Verbindungsverfahren kann sich zwischen den verschiedenen Geräten unterscheiden. Bitte beachten Sie die entsprechende
Bedienungsanleitung des Geräts mit dem Sie das Personal Speakerphone verbinden möchten.
Verbindung herstellen: 9 Das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ist
eingeschaltet.
Verbinden mit Google Fast Pair: Android-Geräte ab Android 6.0+ ermöglichen eine schnelle Verbindung über Google Fast Pair.
1 . Verbindung am beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone starten wie oben beschrieben. ,,beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone" wird am verbundenen Gerät angezeigt.
2 . ,,beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone" auswählen. Die beiden Geräte werden verbunden.
Wenn die Bluetooth®-Verbindung verloren wurde, blinkt die LED alle 2,5 s kurz blau.
Liste bereits verbundener Geräte löschen:
Taste länger als 10 s drücken. Die Liste bereits verbundener Bluetooth®-Geräte (maximal 8) wird gelöscht und eine Verbindung zum aktiven Bluetooth®-Gerät wird hergestellt. Ein doppelter Signalton bestätigt den Erfolg.
Bluetooth®-Verbindung mit einem USB Bluetooth®-Adapter
Ein USB Bluetooth®-Adapter wird benötigt, um eine drahtlose Bluetooth®-Verbindung zu einem Laptop oder Desktop-PC zu ermöglichen und gleichzeitig die Kompatibilität und Synchronisation der entsprechenden Befehle von verwandten Kommunikationsplattformen wie Microsoft Teams zu gewährleisten. Die StandardBluetooth®-Protokolle von Laptops und Desktop-PCs unterstützen diese Befehle nicht. Der USB Bluetooth®-Adapter (optional erhältlich) hat eine Pairing-Taste, um ihn mit einem beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone verbinden zu können. Er kann an der Unterseite am beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone verstaut werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB Bluetooth®-Adapters.
Verbindungsanzeigen
1 . Taste
1 bis 3 s gedrückt halten.
Der Bluetooth®-Verbindungsmodus startet.
Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot.
2 . Bluetooth®-Funktion am Abspielgerät aktivieren und ggf. nach neuen Geräten suchen lassen.
3 . Im Bluetooth®-Menü des Abspielgerätes unter den verfügbaren Geräten ,,SPACE" auswählen und beide Geräte verbinden.
Nach der erfolgreichen Verbindung leuchtet die LED blau. Bei jedem weiteren Einschalten verbinden sich beide Geräte, sobald sie in Reichweite sind.
LED-Anzeige des Verbindungszustands: Bluetooth®: Kopplung/Erkennung möglich
Bluetooth®: Verbunden
Blinkt blau und rot im Wechsel
Leuchtet blau
Bluetooth®: Verbindbar / Verbindung verloren
Blinkt blau
Mit USB verbunden
Ganzer LEDRing leuchtet
weiß
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
19/24
Bedienung
Verbindung zweier Speakerphones zu einem Stereopaar (zur Musikwiedergabe)
Kaskadierung herstellen
1 . Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis
3 s am ersten SPACE Gerät drücken.
Blinkt rot
2 . Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis
3 s am zweiten SPACE Gerät drücken.
Die beiden SPACE Geräte verbinden sich über True Wireless.
Nach erfolgreicher Kopplung der beiden Geräte ertönt ,,cascade successful"
Blinkt rot
Kaskadierung löschen 9 Beide SPACE Geräte sind verbunden.
Taste
und Taste
gleichzeitig kurz an einem
der beiden SPACE Geräte drücken.
Die Bluetooth® Verbindung beider Geräte
(Kaskadierung) wird gelöscht.
Multi-Point-Betrieb
Das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone kann an mehrere Bluetooth®-fähige Geräte gekoppelt werden.
Im Normalmodus können bis zu 8 Geräte gekoppelt werden.
Im Business Mode kann nur 1 Gerät gekoppelt werden.
Mit maximal zwei Geräten ist gleichzeitig eine aktive Verbindung möglich. Musikwiedergabe und Telefonie ist jedoch nur mit einem Gerät gleichzeitig möglich. Telefonie hat dabei Priorität vor Musikwiedergabe, d. h. bei einem Anruf wird die Musikwiedergabe unterbrochen.
Prioritätenliste bei der Benutzung der Abspielgeräte (AG):
Prio . Profil
1
HFP (Telefonie)
2
HFP (Telefonie)
3
A2DP
(Musikwiedergabe)
4
A2DP
(Musikwiedergabe)
Abspielgeräte (AG)
AG 1 (zuerst verbundenes Gerät)
AG 2 (als zweites verbundenes Gerät)
AG 1 (zuerst verbundenes Gerät)
AG 2 (als zweites verbundenes Gerät)
Multi-Point einstellen:
1 . Personal Speakerphone mit dem ersten Gerät verbinden (siehe ,,Mit einem Abspielgerät verbinden (Pairing)" auf Seite 19).
2 . Bluetooth®-Verbindung am ersten Gerät deaktivieren.
3 . Personal Speakerphone mit dem zweiten Gerät verbinden (siehe ,,Mit einem Abspielgerät verbinden (Pairing)" auf Seite 19).
4 . Bluetooth®-Verbindung des ersten Gerätes wieder aktivieren, das sich automatisch mit dem Produkt verbindet.
Wenn beide Geräte mit dem Personal Speakerphone gekoppelt sind, verbindet sich das Speakerphone automatisch mit beiden Geräten, bei jedem weiteren Einschalten.
Multi-Point verwenden:
9 Sie haben das Speakerphone mit zwei Geräten verbunden und gerade die Medienwiedergabe aktiviert.
Taste
1x kurz drücken, um einen eingehenden
Anruf anzunehmen.
9 Sie haben das Spaekerphone mit zwei Geräten verbunden und gerade einen Anruf aufgelegt.
Taste
1x kurz drücken, um die Medienwiedergabe
zu starten, die zuletzt abgespielt wurde.
Lautstärke einstellen
Lautstärke erhöhen/reduzieren:
Schrittweise: Taste
/
kurz drücken.
Kontinuierlich: Taste
/
gedrückt halten.
Ein Signalton erklingt, wenn die maximale/minimale
Lautstärke erreicht ist.
LED-Anzeige zur Lautstärkeinstellung: Weiß: Null* volle Lautstärke**
*) Bei einer Lautstärke nahe Null sind alle LEDs, außer einer (leuchtet 50%), aus . **) Bei voller Lautstärke leuchten alle LEDs (weiß leuchtender Ring)
Stummschaltung einstellen
Stummschaltung ein-/ausschalten:
Taste
kurz drücken.
Icon leuchtet rot bei Stummschaltung.
Taste erneut
kurz drücken.
Stummschaltung wird aufgehoben.
20/24
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Deutsch
Bedienung
Medien wiedergeben
Stealth Mode aktivieren:
Die beschriebenen Funktionen hängen vom verwendeten Abspielgerät sowie der Player-Software ab und stehen eventuell nicht zur Verfügung.
Wiedergabe starten / pausieren:
Taste
1x kurz drücken.
Nächsten / vorherigen Titel abspielen:
Taste
2x / 3x kurz drücken.
Persönlichen Assistenten aufrufen
Persönlichen Assistenten Ihres Smartphones oder Tablets aufrufen:
Taste
1 bis 3 s drücken.
Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis 3 s drücken.
Beleuchtung des LED-Rings geht aus.
Stealth Mode deaktivieren:
Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis 3 s drücken.
Beleuchtung des LED-Rings geht an.
Der Stealth Mode wird auch deaktiviert wenn das Speakerphone aus- und wieder eingeschaltet wird.
Anrufe steuern
Anruf annehmen :
Taste
kurz drücken.
Anruf beenden:
Sound-Activated Lighting Mode vewenden
Bei aktiviertem Sound-Activated Lighting Mode leuchtet der LED-Ring im Takt der Audiosignale.
Funktion einschalten:
Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis 3 s drücken.
Taste
kurz drücken.
Anruf abweisen:
Taste
kurz drücken.
Anruf wechseln oder zweiten Anruf annehmen:
Taste
kurz drücken..
Funktion ausschalten:
Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis 3 s drücken.
Business Mode einstellen
Im Business Modus kann maximal ein Gerät mit dem beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone gekoppelt werden. Nach dem Trennen der Verbindung oder nach dem Ausschalten des Speakerphones wird die PairingListe automatisch gelöscht.
Business Mode aufrufen:
Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis 3 s drücken.
LED-Anzeige Anrufe: Eingehender Anruf
Laufendes Gespräch
Anruf in der Warteschleife
blinkt grün blinkt rot
leuchtet grün leuchtet rot
blinkt grün leuchtet rot
Business Mode deaktivieren:
Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis 3 s drücken.
Sprachansagen einstellen
Sprachansagen aktivieren:
Stealth Mode einstellen
Im Stealth Mode kann die Beleuchtung des LED-Rings am beyerdynamic Personal Speakerphone ausgeschaltet werden, ohne dass das Speakerphone ausgeschaltet wird.
Der Betrieb im Stealth Mode erhöht die Akkulaufzeit im Betrieb.
Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis 3 s drücken.
Sprachansagen deaktivieren:
Taste
und Taste
gleichzeitig 1 bis 3 s drücken.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle persönlichen Daten gelöscht!
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen:
Taste
und Taste
gleichzeitig 3 bis 4 s drücken.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
21/24
Hilfe bei Problemen / FAQ
Einstellungen für besten Klang
Um mit dem beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone über Bluetooth® Ihren bestmöglichen Klang zu erzielen, sollten Sie die folgenden praktischen Hinweise berücksichtigen: 1. Lautstärke am beyerdynamic SPACE Personal
Speakerphone auf Minimum einstellen, am Abspielgerät auf Maximum. 2. Lautstärke dann nur noch am beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone regulieren, nicht mehr am Abspielgerät.
Dies gilt nur für Abspielgeräte, welche die Lautstärke nicht automatisch synchronisieren. Bei Abspielgeräten, welche die Lautstärke automatisch synchronisieren (z.B. iPhone, iPad, diverse Android-Smartphones), ist die Lautstärke am Speakerphone immer identisch mit der Lautstärke des Abspielgerätes.
3. Möglicherweise in der Software des Abspielgerätes vorhandene Audio-Effekte deaktivieren.
Kensington-Schloss anbringen
Schloss anbringen und verschließen 1 . Legen Sie das Schlosskabel in einer Schlaufe um
eine sichere Verankerung und stecken Sie den Schließkopf in die Kensington-Buchse Ihres Personal Speakerphones. 2 . Verschließen Sie das Schloss mit dem beiliegenden Schlüssel.
Schloss öffnen und entfernen 1 . Öffnen Sie das Schloss mit dem beiliegenden Schlüssel. 2 . Ziehen Sie den Schließkopf aus der Kensington-Buchse
und entfernen Sie das Schloss samt dem Schlosskabel.
Übersicht der Bedienfunktionen
Funktion Ein-/Ausschalten
Wiedergabe starten/ anhalten Nächster Titel
Vorheriger Titel
Assistenten aufrufen
Stummschalten/ Stummschaltung aufheben Lautstärke erhöhen
Bedienung Drucktaste Ein/
Aus 1 bis 3 s drücken Kurz drücken
2 x kurz drücken
3 x kurz drücken
1 bis 3 s drücken
Kurz drücken
Tippen (schrittweise erhöhen)
Halten (kontinuierlich erhöhen)
Funktion Lautstärke verringern
Gespräch auflegen
Bedienung
Tippen (schrittweise verringern)
Halten (kontinuierlich verringern)
Kurz drücken
Gespräch ablehnen
Kurz drücken
Gespräch annehmen
Kurz drücken
Gespräch wechseln
2 x kurz drücken
Batteriestatus anzeigen
Kurz drücken
Pairing
1 bis 3 s lang drücken
Pairing und Pairingliste löschen
Mindestens 10 s lang drücken
Sound-Activated Lightning Mode einschalten
Gleichzeitig 1 bis
+
3 s drücken
Sound-Activated Lightning Mode ausschalten
Gleichzeitig 1 bis
+
3 s drücken
Business Mode einschalten
+
Gleichzeitig 1 bis
3 s drücken
Business Mode ausschalten
+
Gleichzeitig 1 bis
3 s drücken
Stealth Mode aktivieren/deaktivieren
+
Gleichzeitig 1 bis 3 s drücken
Sprachansagen einschalten
+
Gleichzeitig 1 bis 3 s drücken
Sprachansagen ausschalten
+
Gleichzeitig 1 bis
3 s drücken
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
+
Gleichzeitig 3 bis
5 s drücken
Kaskadierung
+
Gleichzeitig 1 bis
aktivieren/deaktivieren1)
3 s drücken
1) Nur anwendbar, wenn das zweite Gerät innerhalb von 5 m
Reichweite erkannt und durch die Bluetooth®-LEDs angezeigt wird.
HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone lässt sich nicht einschalten
Akku ist leer oder nur noch Akku laden. schwach geladen.
Es wird kein Audio ausgegeben .
Es besteht keine Bluetooth®-Verbindung.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
mit dem Abspielgerät
verbinden.
22/24
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Deutsch
Das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone erscheint nicht in den verfügbaren Bluetooth®-Geräten im Abspielgerät .
Das beyerdynamic SPACE beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone ist Personal Speakerphone
ausgeschaltet.
einschalten.
Das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ist nicht im Verbindungsmodus.
beyerdynamic SPACE Personal
Speakerphone in den
Verbindungsmodus
setzen.
Es besteht bereits eine Bluetooth®-Verbindung zu einem anderen Abspielgerät.
Bluetooth®-Verbindung zum anderen Abspielgerät trennen und das beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone mit dem gewünschten Gerät verbinden.
Die Wiedergabe ist zu leise, obwohl am beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone maximal eingestellt
Das zugespielte Audiosignal ist zu leise.
Wiedergabelautstärke am Abspielgerät auf
Maximum stellen.
Die kabellose Reichweite ist zu gering oder es kommt zu Verbindungsabbrüchen
Es bestehen Störungen mit anderen Geräten.
Abstand zu WLANRoutern und
Mikrowellengeräten
halten.
Sich nicht zwischen Abspielgerät und
beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone
aufhalten.
LEBENSDAUER VON AKKUS
· Nach vollständigem Laden das USB-Anschlusskabel vom Ladegerät und Speakerphone trennen.
· Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezustand, können zu irreversiblen Schäden führen.
· Wird der Akku längere Zeit nicht verwendet bzw. gelagert, empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr 50 % der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 20 °C zu lagern.
· Nach dem Gebrauch das akkugespeiste Produkt ausschalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
· Zum Reinigen aller Teile des beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ein weiches mit Alkoholreiniger befeuchtetes Tuch verwenden. Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse bzw. in den Schallwandler dringt.
· Keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können.
Lebensdauer von Akkus
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass die elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
Benutzte Geräte immer gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen.
Bitte dafür die Sammelsysteme für das Recycling in der EU verwenden. Zur Rücknahme von Altgeräten, Batterien und Akkus stehen Ihnen kostenfreie Sammelstellen und eine unentgeltliche Rückgabe beim beyerdynamic sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung zur Verfügung. Die Adressen der Sammelstellen der öffentlichen Entsorgungsbetriebe erhalten Sie bei der örtlichen Stadt- oder Kommunalverwaltung. Für weitere Informationen bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt erworben wurde.
Akkus entsorgen
Batterien nach Gebrauch gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Produkt entsorgen. Sie dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Die Rückgabe ist kostenlos.
Vor der Entsorgung die Batterien entladen.
Eine zerstörungsfreie Entnahme des Akkus ist bei diesem Produkt durch den Endbenutzer nicht möglich. Bitte wenden Sie sich an beyerdynamic oder konsultieren sie unabhängiges Fachpersonal.
EU/UKKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät der EU-Richtlinie 2014/53/EU bzw. der UK-Richtlinie ,,The Radio Equipment Regulations 2017" entspricht.
Der vollständige Text der EU/UK-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.beyerdynamic.com/cod
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
23/24
Technische Daten
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth®-Frequenzbereich Sendeleistung Maximale Lautspecherleistung Schalldruckpegel
Mikrofontyp Frequenzbereich Mikrofon Frequenzbereich Lautsprecher Unterstützte Profile Verbindung Bluetooth®-Version Batterietechnik Batterielaufzeit
Ladeanschluss Ladedauer Firmware-Update möglich Länge x Breite x Höhe (mm) Gewicht
2,400 bis 2,4835 GHz bis 4 dBm 5 W RMS
SPL=73,8 dBA (rosa Rauschen), SPLmax=81 dB @ 1 kHz
4 x MEMS 100 Hz bis 10 kHz 90 Hz~ 15 KHz (-10 dB)
HFP, A2DP Bluetooth® und USB-C
5.0 Lithium-Ionen Typ. 20 Sunden bei Kommunikation
USB-C 2.5 Stunden (5V / 1.5 A)
Ja 132 x 132 x 40
354 g
Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/SPACE.html
GARANTIEBESTIMMUNGEN
beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamic-Produkt. Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen
von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.de/service/garantie
SOFTWARE DRITTANBIETER
Weitere Informationen zur eingesetzten Software von Drittanbietern finden Sie unter: https://www. beyerdynamic.com/media/downloads/headphones/ manual/Licenses_Space.md
WARENZEICHEN
Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika bzw. anderen Ländern.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS und Mac sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
Android ist ein Markenzeichen von Google LLC.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth® SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch beyerdynamic ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen gehören den jeweiligen Inhabern.
USB Typ-A, USB Typ-B und USB Typ-C sind Markenzeichen von USB Implementers.
24/24
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
PERSONAL SPEAKERPHONE
MODE D'EMPLOI
Contenu
CONTENU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation conforme à la destination prévue . . . . . . . . . . . 27 Risque d'ingestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Câble d'alimentation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
REMARQUES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI . . . . . . . . 27
CONTENU DE LA LIVRAISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PREMIÈRES ÉTAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retirer l'appareil de l'emballage et branchement . . . . . . . 28 Fixer le Personal Speakerphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Affichage du niveau de charge de la batterie . . . . . . . . . . 28 Utiliser le produit avec une connexion par câble USB . . . 28 Utiliser le produit avec une connexion Bluetooth® . . . . . . . 28
MISE À JOUR DU LOGICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
COMPATIBILITÉ AVEC LES LECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CODECS AUDIOS SUPPORTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Allumer et éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Connecter à un appareil via Bluetooth® (pairage) . . . . . . 29 Connexion Bluetooth® avec un USB Bluetooth®-Adapter 29 Témoins signalant la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Connexion de deux Speakerphones à une paire stéréo (pour la lecture de morceaux de musique) . . . . . . . . . . . . . .30 Fonctionnement à points multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Régler le volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Régler la mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Lecture de médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sélectionner l'assistant personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utiliser le mode Sound-Activated Lighting . . . . . . . . . . . . . . 31 Régler le mode Business . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Régler leStealth Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglage des annonces vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réinitialiser aux réglages effectués en usine . . . . . . . . . . . 32 Réglages pour restituer le meilleur son . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Monter une serrure de sécurité Kensington . . . . . . . . . . . . . 32 Vue d'ensemble des fonctions de commande . . . . . . . . . . 32
AIDE EN CAS DE PROBLÈMES / FOIRE AUX QUESTIONS . . . 33 DURÉE DE VIE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 MISE AU REBUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise au rebut des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 CONDITIONS DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 MARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
26/34
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Français
Consignes de sécurité
Nous vous remercions de la confiance apportée à notre maison en choisissant le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi.
Veuillez respecter toutes les instructions données en particulier celles relatives à une utilisation en toute sécurité du produit.
N'utilisez pas le produit s'il est endommagé. La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra
être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e) s à une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l'usage indiqué par le fabricant.
Utilisation conforme à la destination prévue
N'utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d'emploi. beyerdynamic ne pourra être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l'usage indiqué par le fabricant.
La société beyerdynamic décline toute responsabilité en cas de dommages des appareils USB non conformes aux spécifications de l'USB.
La société beyerdynamic décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de coupures de connexion et de batteries trop vielles ou vides ou en cas de dépassement de la portée de transmission de Bluetooth®.
Veuillez également observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays avant de mettre l'appareil en service.
Risque d'ingestion
Tenez les petits éléments appartenant au produit, à l'emballage et aux accessoires hors de portée des enfants et des animaux de compagnie. Risque d'étouffement en cas d'ingestion.
Câble d'alimentation et de raccordement
Utilisez uniquement le câble que nous vous fournissons pour brancher l'appareil aussi bien pour la recharge que pour la connexion à un ordinateur portable.
Utilisation des batteries
N'utilisez pas la batterie s'il est possible qu'elle ait été en contact avec de l'eau.
Stockage de la batterie
Si vous n'utilisez pas la batterie pendant longtemps, réglez le niveau de charge à env. 50 % de la capacité maximale et stockez-la à une température max. de 30 °C.
Environnement
N'exposez pas le produit à la pluie, à la neige, à des liquides ou à l'humidité.
REMARQUES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI
Ce mode d'emploi décrit les fonctions principales du beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Les données mentionnées dans ce mode d'emploi se rapportent aux réglages standard du logiciel. Il est possible qu'une version plus récente soit disponible. Vous trouverez des informations sur la mise à jour
du logiciel à la section ,,Mise à jour du logiciel" en page 28.
CONTENU DE LA LIVRAISON
· beyerdynamic SPACE · Câble USB-C sur USB-C · Adaptateur USB-C sur USB-A · Sac cordelette pour le rangement · Notice abrégée
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
3
2
1
Risque lié à la chaleur, à l'eau et à une contrainte mécanique
En cas de forte chaleur, d'eau et de contrainte méca-
4
nique trop élevée, il y a un risque d'explosion, de dégage-
ment de chaleur, d'incendie, de dégagement de fumée
ou de gaz. Cela peut entraîner des dommages irréver-
sibles de la batterie.
N'exposez pas la batterie (le pack de batteries ou la batterie intégrée à l'appareil) à une chaleur extrême, aux rayons directs du soleil ou au feu.
N'ouvrez pas le boîtier et ne démontez pas la batterie.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
27/34
Premières étapes
1
Bouton-poussoir Marche/Arrêt
2 Port USB-C avec témoin LED indiquant l'état
3 Serrure de sécurité Kensington
4 Bague de commande éclairée avec éléments de commande et d'affichage :
Touche multifonctions
Touche de mise en sourdine (témoin LED rouge)
Augmenter le volume sonore (témoin LED blanc) Diminuer le volume sonore (témoin LED blanc) Raccrocher (témoin LED rouge)
Décrocher (témoin LED vert)
Niveau de charge de la batterie à segments (témoin LED vert/jaune/rouge) Bluetooth® (témoin LED bleu)
PREMIÈRES ÉTAPES
Retirer l'appareil de l'emballage et branchement
Pour le transport et lorsque vous n'utilisez pas le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, rangez-le avec les accessoires dans le sac également fourni.
Vous garantissez ainsi une protection optimale et évitez tout dommage.
Fixer le Personal Speakerphone
Le Personal Speakerphone est doté d'un trou fileté de 1/4 de pouce situé au centre de la surface inférieure de l'appareil afin de pouvoir le visser à fond, par ex., sur un trépied.
Charger la batterie
Nous conseillons d'utiliser uniquement le câble USB fourni avec l'appareil pour charger la batterie.
1 . Branchez le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec le câble également fourni via le port USB-C à un port USB-C conforme sous tension (par ex. un bloc d'alimentation USB). Utilisez, si besoin est, l'adaptateur USB (voir ,,Contenu de la livraison" en page 27).
2 . Retirez le câble USB une fois la recharge terminée.
Remarques concernant la durée de vie des batteries Li-ion
· Retirez le câble USB du chargeur et du beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone après la charge à 100 %.
· ATTENTION ! Les températures élevées, surtout en cas de niveau de charge élevé, peuvent provoquer des dommages irréversibles.
· Si vous n'utilisez pas ou si vous stockez la batterie pendant une longue durée d'utilisation, il est recommandé de charger la batterie à environ 50 % de la charge et de la stocker à une température de 20 °C max..
· Après l'utilisation, éteindre le produit alimenté par une batterie.
28/34
Affichage du niveau de charge de la batterie
Appuyez 1 fois brièvement sur la touche
.
L'anneau à LED affiche le niveau de charge de la batterie.
Utiliser le produit avec une connexion par câble USB
Vous pouvez utiliser le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec un PC ou un ordinateur portable via une connexion par câble USB.
1 . Mettez l'ordinateur portable/le PC en marche.
2 . Connectez le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec l'ordinateur souhaité en utilisant le câble USB également fourni via le port USB.
Si nécessaire, utilisez un adaptateur USB (USB-C sur USB-A, voir ,,Contenu de la livraison" en page 27).
3 . Lorsque le Speakerphone ne s'est pas mis automatiquement en marche, mettez le sous tension en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Témoin LED du niveau de charge :
Rouge* : la batterie est chargée
à 0 25 %
Jaune : la batterie est chargée
à 25 62,5 %
Vert : la batterie est chargée
à 62,5 100 %
*) La LED clignote lorsque le niveau de charge est proche de 0 %
Utiliser le produit avec une connexion Bluetooth®
Vous pouvez utiliser le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec un smartphone ou un PC via une connexion Bluetooth®. Il faut, pour cela, que la fonction Bluetooth® soit activée et que le Speakerphone soit couplé au lecteur (appairage). Vous trouverez des remarques d'utilisation à la section ,,Consignes de sécurité" en page 27.
MISE À JOUR DU LOGICIEL
Les mises à jour du micrologiciel ont lieu par USB-HID via le hub de mise à jour de beyerdynamic. Vous pouvez télécharger ici le logiciel pour la mise à jour du produit : https://byr.li/firmwareupdate L'appareil est équipé d'une fonction de mise à jour du logiciel (DFU) via la connexion USB au PC (Windows et Mac OS). L'anneau à LED clignote en magenta pendant la mise à jour du logiciel.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Français
COMPATIBILITÉ AVEC LES LECTEURS
Le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone est compatible avec les lecteurs Bluetooth® qui prennent en charge les profils suivants :
· A2DP (pour la transmission audio) · HFP (pour la téléphonie)
Les fonctions liées sont disponibles uniquement lorsqu'elles sont supportées par le lecteur.
Compatibilité avec les lecteurs
Connexion à Google Fast Pair : Il est possible de connecter plus rapidement les appareils Android à partir de la version 6.0+ en utilisant Google Fast Pair.
1 . Lancez la connexion sur le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone comme décrit plus haut. « beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone » s'affiche sur l'appareil connecté.
2 . Sélectionnez le « beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ». Les deux appareils sont connectés.
CODECS AUDIOS SUPPORTÉS
Le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone prend en charge l'Audio-Codec SBC.
Notez que pour la transmission audio, il est uniquement possible d'utiliser ces Codecs présents dans le lecteur.
Le lecteur et le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone s'accordent automatiquement pour choisir le meilleur Codec commun : Dans ce cas SBC.
COMMANDE
Allumer et éteindre
Allumer : Appuyez 1 à 3 secondes sur le bouton-poussoir
Marche/Arrêt.
Éteindre : Appuyez à nouveau 1 à 3 secondes sur le bouton-pous-
soir Marche/Arrêt.
Connecter à un appareil via Bluetooth® (pairage)
Avant de pouvoir utiliser le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, vous devez le connecter à votre téléphone mobile ou à un autre appareil compatible avec Bluetooth®. L'opération de connexion peut varier en fonction des différents appareils. Veuillez respecter les consignes du mode d'emploi
de l'appareil avec lequel vous souhaitez connecter le Personal Speakerphone.
Établir une connexion : 9 Le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone est
allumé.
Lorsque la connexion Bluetooth® est perdue, la LED clignote brièvement en bleu toutes les 2,5 secondes.
Supprimer la liste des appareils déjà connectés :
Appuyez pendant plus 10 secondes sur la touche . La liste des appareils Bluetooth® déjà connectés (au maximum 8) est supprimée et une connexion à l'appareil Bluetooth® activé est établie. Un signal sonore double confirme la réussite de la procédure.
Connexion Bluetooth® avec un USB Bluetooth®-Adapter
Un USB Bluetooth®-Adapter est nécessaire pour permettre une connexion Bluetooth® sans fil avec un ordinateur portable ou un PC de bureau et pour garantir, en même temps, la compatibilité et la synchronisation des commandes des plateformes de communication apparentées telles que Microsoft Teams. Les protocoles Bluetooth® standard des ordinateurs portables et des PC de bureau ne prennent pas en charge ces commandes.
L'USB Bluetooth®-Adapter (disponible en option) est doté d'une touche d'appairage pour pouvoir le connecter à un beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Il est possible de le fixer sur la face inférieure du beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d'emploi de votre adaptateur USB Bluetooth®.
Témoins signalant la connexion
Témoin à LED signalant l'état de connexion :
Bluetooth® : Couplage/Détection possible
Bluetooth® : Connecté
Clignote en alternance en bleu et en
rouge
Est allumé en bleu
1 . Maintenez la touche
enfoncée pendant 1 à 3 s.
Le mode de connexion Bluetooth® démarre. La LED clignote en alternance en bleu et en rouge.
2 . Activez la fonction Bluetooth® sur le lecteur et, cherchez, le cas échéant, de nouveaux appareils.
3 . Au menu Bluetooth® du lecteur dans les appareils disponibles, sélectionnez « SPACE » puis appairez les deux appareils entre eux.
Une fois la connexion réussie, la LED s'allume en bleu. À chaque nouvel allumage, les deux appareils se connecteront dès qu'ils sont situés dans le champ de connexion.
Bluetooth® : Connexion possible / Connexion perdue
Connecté avec l'USB
Clignote en bleu
Tout l'anneau à LED s'allume en
blanc
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
29/34
Commande
Connexion de deux Speakerphones à une paire stéréo (pour la lecture de morceaux de musique)
Établir la mise en cascade
1 . Appuyez en même temps sur la touche
et la touche
pendant 1 à 3 s sur le
premier appareil SPACE.
Clignote en rouge
2 . Appuyez en même temps sur la touche
et la touche
pendant 1 à 3 s sur le
deuxième appareil SPACE.
Clignote en rouge
Les deux appareils SPACE se connectent via True Wireless.
« Cascade successful » retentit après le couplage réussi des deux appareils.
Supprimer la mise en cascade
9 Les deux appareils SPACE sont connectés.
Appuyez brièvement et en même temps sur la touche
et la touche
sur l'un des deux appareils
SPACE.
La connexion Bluetooth® des deux appareils (mise en
cascade) est supprimée.
Fonctionnement à points multiples
Il est possible de coupler le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone avec plusieurs appareils compatibles avec Bluetooth®.
Il est possible de coupler jusqu'à 8 appareils en mode normal.
En mode Business, il n'est possible que de coupler un appareil.
Une connexion active simultanée est possible avec, au maximum, deux appareils. La lecture de morceaux de musique et la téléphonie ne sont cependant possibles qu'avec un appareil. La téléphonie a alors priorité sur la lecture de morceaux de musique c'est-à-dire que la lecture de morceaux de musique est interrompue dès que quelqu'un appelle.
Liste des priorités en cas d'utilisation des lecteurs (LE) :
Prio . Profil
Lecteurs (LE)
1
HFP (téléphonie)
LE1 (le premier appareil est connecté)
2
HFP (téléphonie)
LE2 (le deuxième appareil est connecté)
3
A2DP
LE1 (le premier appareil est
(lecture de morceaux connecté)
de musique)
4
A2DP
LE2 (le deuxième appareil
(lecture de morceaux est connecté)
de musique)
Régler les points multiples :
1 . Connectez le Personal Speakerphone avec le premier appareil (voir ,,Connecter à un appareil via Bluetooth® (pairage)" en page 29).
2 . Désactivez la connexion Bluetooth® du premier appareil.
3 . Connectez le Personal Speakerphone avec le deuxième appareil (voir ,,Connecter à un appareil via Bluetooth® (pairage)" en page 29).
4 . Réactivez la connexion Bluetooth® du premier appareil qui se connecte automatiquement avec le produit. Lorsque les deux appareils sont couplés au Personal Speakerphone, le Speakerphone se connecte automatiquement aux deux appareils à chaque prochaine mise en marche.
Utiliser les points multiples :
9 Vous avez connecté le Speakerphone à deux appareils et venez d'activer la lecture de médias.
Appuyez brièvement une fois sur la touche accepter un appel entrant.
pour
9 Vous avez connecté le Speakerphone à deux appareils et venez de raccrocher.
Appuyez brièvement une fois sur la touche
pour
reprendre la lecture du média que vous étiez en train
d'écouter.
Régler le volume sonore
Augmenter/Réduire le volume sonore :
Pas à pas : Appuyez brièvement sur la touche
/
.
En continu : Maintenir la touche
/
enfoncée.
Un signal sonore indique le volume sonore minimum/
maximum atteint.
Témoin à LED pour le réglage du volume sonore :
Blanc : Zéro* volume sonore
maximum**
*) En cas d'un volume sonore proche de zéro, toutes les LED sauf une (est allumée à 50 %) sont éteintes . **) En cas de volume sonore maximum, toutes les LED sont allumées (l'anneau est allumé en blanc)
Régler la mise en sourdine
Activer/Désactiver la mise en sourdine :
Appuyez brièvement sur la touche
.
L'icône s'allume en rouge en cas de mise en
sourdine.
Appuyez brièvement à nouveau sur la
touche
.
La mise en sourdine est supprimée.
30/34
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Français
Commande
Lecture de médias
Notez que les fonctions décrites ci-dessous dépendent du lecteur utilisé et du logiciel de lecture.
Démarrer / Arrêter la lecture d'un média :
Appuyez 1 fois brièvement sur la touche
.
Jouer le titre suivant / précédent :
Appuyez 2/3 fois brièvement sur la touche
.
Sélectionner l'assistant personnel
Sélectionnez l'assistant personnel de votre smartphone ou de votre tablette :
Appuyez pendant 1 à 3 secondes sur la touche
.
Utiliser le mode Sound-Activated Lighting
Lorsque le mode Sound-Activated Lighting est activé, l'anneau à LED s'allume au rythme des signaux audio.
Activer la fonction :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche
et la touche
.
Désactiver la fonction :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche
et la touche
.
Régler le mode Business
En mode Business, il est possible de coupler, au maximum, un appareil avec le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Après avoir coupé la connexion ou après avoir éteint le Speakerphone, la liste d'appairage est automatiquement supprimée.
Sélectionner le mode Business :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche
et sur la touche
.
Désactiver le mode Business :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche
et sur la touche
.
Activer le Stealth Mode :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche
et la touche
.
L'éclairage de l'anneau à LED s'éteint.
Désactiver le Stealth Mode :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche
et la touche
.
L'éclairage de l'anneau à LED s'allume.
Le Stealth Mode est également désactivé lorsque le Speakerphone est mis hors tension et de nouveau sous tension.
Gestion des appels
Prendre un appel :
Appuyez brièvement sur la touche
.
Mettre fin à un appel :
Appuyez brièvement sur la touche
.
Refuser un appel :
Appuyez brièvement sur la touche
.
Changer d'appel ou prendre un deuxième appel :
Appuyez brièvement sur la touche
.
Témoins à LED signalant un appel :
Appel entrant
clignote en vert
Appel en cours
clignote en rouge
s'allume en vert
Appel en attente
s'allume en rouge
clignote en vert
s'allume en rouge
Régler leStealth Mode
En Stealth Mode, il est possible d'éteindre l'éclairage de l'anneau à LED du beyerdynamic Personal Speakerphone sans mettre le Speakerphone hors tension.
Le fonctionnement en Stealth Mode rallonge la durée de fonctionnement de la batterie.
Réglage des annonces vocales
Activer des annonces vocales :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche
et la touche
.
Désactiver des annonces vocales :
Appuyez simultanément pendant 1 à 3 secondes sur la
touche
et la touche
.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
31/34
Commande
Réinitialiser aux réglages effectués en usine
Toutes les données personnelles sont supprimées lors de la réinitialisation aux réglages effectués en usine !
Réinitialiser aux réglages effectués en usine : Appuyez simultanément pendant 3 à 4 secondes sur la
touche
et sur la touche
.
Réglages pour restituer le meilleur son
Pour obtenir le meilleur son possible avec beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via Bluetooth®, vous devez prendre en compte les remarques pratiques suivantes : 1. Réglez le volume sonore du beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone sur le minimum et le volume du lecteur sur le maximum. 2. Réglez ensuite le volume sonore uniquement sur le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone et non pas sur le lecteur.
Cela ne s'applique qu'aux lecteurs qui ne synchronisent pas automatiquement le volume sonore. Quant aux lecteurs qui synchronisent automatiquement le volume sonore (par ex. iPhone, iPad ou divers smartphones Android), le volume du haut-parleur est toujours identique au volume du lecteur.
3. Désactivez les éventuels effets audio existants dans le logiciel de lecture.
Monter une serrure de sécurité Kensington
Monter une serrure et verrouiller la serrure
1 . Passez le câble de la serrure dans une boucle autour d'un point d'ancrage sûr que personne ne peut couper ni déplacer et enfoncez la tête de verrouillage dans le port Kensington de votre Personal Speakerphone.
2 . Verrouillez la serrure en utilisant la clé également fournie.
Déverrouiller et démonter la serrure
1 . Déverrouillez la serrure en utilisant la clé également fournie.
2 . Retirez la tête de verrouillage du port Kensington et enlevez la serrure avec le câble de la serrure.
Vue d'ensemble des fonctions de commande
Fonction Mise sous tension/hors tension
Lancement/Arrêt de la lecture Titre suivant
Commande
Appuyez 1 à 3 secondes sur le bouton-poussoir Marche/ Arrêt
Appuyez dessus brièvement
Appuyez 2 fois dessus brièvement
Fonction Titre précédent
Sélection de l'assistant
Mise en sourdine/ Supprimer la mise en sourdine Augmentation du volume sonore
Diminution du volume sonore
Raccrocher Refuser un appel Accepter un appel Changer d'appel
Afficher le niveau de charge de la batterie Appairage
Supprimer l'appairage et la liste d'appairage
Activer le mode Sound-Activated Lightning
Désactiver le mode Sound-Activated Lightning
Activer le mode Business
Commande
Appuyez 3 fois dessus brièvement
Appuyez pendant 1 à 3 secondes
Appuyez dessus brièvement
Tapez dessus (augmentation progressive)
Maintenez appuyée (augmentation continue)
Tapez dessus (diminution progressive)
Maintenez appuyée (diminution continue)
Appuyez dessus brièvement
Appuyez dessus brièvement
Appuyez dessus brièvement
Appuyez 2 fois dessus brièvement
Appuyez dessus brièvement
Appuyez pendant 1 à 3 secondes
Appuyez pendant au moins 10 secondes
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 1 à
3 secondes
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 1 à
3 secondes
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 1 à
3 secondes
32/34
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Français
Aide en cas de problèmes / Foire aux questions
Fonction
Commande
Désactiver le mode Business
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 1 à
3 secondes
Activer/Désactiver le Stealth Mode
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 1 à
3 secondes
Activer les annonces vocales
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 1 à
3 secondes
Désactiver les annonces vocales
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 1 à
3 secondes
Réinitialiser aux réglages effectués en usine
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 3 à
5 secondes
Activation/Désactivation de la mise en cascade1)
Appuyez simul-
tanément sur les
+
deux touches
pendant 1 à
3 secondes
1) Utilisation possible uniquement si le deuxième appareil est identifié dans un rayon de 5 m et si indiqué par les Bluetooth®-LEDs.
AIDE EN CAS DE PROBLÈMES / FOIRE AUX QUESTIONS
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ne s'allume pas
La batterie est vide ou le niveau de charge de la batterie n'est plus que faible.
Chargez la batterie.
Aucun son audio n'est restitué .
Il n'y a pas de connexion Bluetooth®.
Connectez le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone au lecteur.
Le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone n'apparaît pas parmi les appareils Bluetooth®disponible dans le lecteur .
Le beyerdynamic SPACE
Mettez le beyerdynamic
Personal Speakerphone est SPACE Personal Speaker-
éteint.
phone sous tension.
Le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone n'est pas en mode de connexion.
Mettez le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone en mode de connexion.
Il existe déjà une connexion Coupez la connexion
Bluetooth®avec un autre
Bluetooth® avec l'autre
lecteur.
lecteur et connectez le
beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone
avec l'appareil souhaité.
Le volume sonore de lecture est trop faible alors que le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone est réglé au maximum
Le signal audio transmis est Réglez le volume sonore
trop faible.
de lecture au maximum
sur le lecteur.
La portée sans fil est insuffisante ou la connexion est coupée
Il y a des interférences avec d'autres appareils.
Respectez la distance entre les routeurs WiFi et les micro-ondes.
Ne vous placez pas entre le lecteur et le beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
DURÉE DE VIE DES BATTERIES
· Retirez le câble de raccordement USB du chargeur et du Speakerphone après la charge à 100 %.
· Les températures élevées, surtout en cas de niveau de charge élevé, peuvent provoquer des dommages irréversibles.
· Si vous n'utilisez pas ou si vous stockez la batterie pendant une longue durée d'utilisation, il est recommandé de charger la batterie à environ 50 % de la charge et de la stocker à une température de 20 °C max..
· Après l'utilisation, éteindre le produit alimenté par une batterie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Pour nettoyer l'ensemble des éléments du beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, utilisez un chiffon doux humidifié à l'aide d'un nettoyant à base d'alcool. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de la coque, ni du transducteur acoustique.
· N'utilisez pas de nettoyants contenant des solvants, car ceux-ci peuvent endommager la surface.
MISE AU REBUT
Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d'emploi ou sur l'emballage indique que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères en fin de vie.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
33/34
Déclaration de conformité UE
Éliminez toujours les appareils utilisés conformément aux directives applicables.
Pour cela, veuillez utiliser les systèmes de collecte pour le recyclage dans l'UE. Des points de collecte gratuits, une reprise gratuite par beyerdynamic et, le cas échéant, d'autres points de collecte pour le recyclage sont mis à votre disposition pour la reprise des anciens appareils, des piles et des batteries. Votre municipalité ou votre commune vous donneront les adresses des points de collecte des décharges publiques. Pour de plus amples informations, merci de vous adresser aux autorités locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des batteries
Veuillez mettre les batteries usagées au rebut séparément des ordures ménagères conformément aux directives applicables. Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Le retour est gratuit.
Déchargez les batteries avant la mise au rebut.
En ce qui concerne ce produit, l'utilisateur final ne peut pas retirer les batteries sans endommager l'appareil. Veuillez contacter beyerdynamic ou un technicien spécialisé indépendant.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
beyerdynamic déclare par la présente que l'appareil de transmission radio répond à la directive de l'Union européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité UE sur le site Internet : www.beyerdynamic. com/cod
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage des fréquences Bluetooth® Puissance d'émission Performance maximale du hautparleur Niveau de pression acoustique
Type du microphone Plage de fréquences du microphone Plage de fréquences du hautparleur Profils pris en charge Connexion Version Bluetooth® Technologie de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie Raccord de recharge Durée de recharge Mise à jour du logiciel possible Longueur x Largeur x Hauteur (mm) Poids
de 2,400 à 2,4835 GHz jusqu'à 4 dBm 5 W RMS
SPL=73,8 dBA (bruit rose),
SPLmax=81 dB @ 1 kHz 4 x MEMS
de 100 Hz à 10 kHz
90 Hz~ 15 kHz (-10 dB)
HFP, A2DP Bluetooth® et USB-C
5.0 lithium-ion typ. 20 heures de communication
USB-C 2,5 heures (5 V / 1,5 A)
Oui 132 x 132 x 40
354 g
Vous trouverez de plus amples informations sur les données techniques sur notre site Internet www. beyerdynamic.com/SPACE.html
CONDITIONS DE GARANTIE
La société beyerdynamic accorde une garantie limitée sur le produit original beyerdynamic que vous avez acheté. Vous trouverez les conditions de garantie détaillées de
beyerdynamic sur le site Internet www.beyerdynamic. de/service/garantie
MARQUES
Windows est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS et Mac sont des marques de la société Apple Inc. qui sont enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android est une marque de Google LLC.
La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de la société Bluetooth® SIG, Inc, et toute utilisation de ces marques par la société beyerdynamic fait l'objet d'une licence. D'autres marques et dénominations commerciales appartiennent aux propriétaires respectifs.
USB Typ-A, USB Typ-B et USB Typ-C sont des marques de USB Implementers.
34/34
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
PERSONAL SPEAKERPHONE
INSTRUCCIONES DE USO
Índice
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Peligro de ingestión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cable de alimentación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilización de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Condiciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VOLUMEN DE SUMINISTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Extraer del embalaje y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Fijación del Personal Speakerphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Indicación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Uso del producto conectado por cable USB . . . . . . . . . . . .38 Uso del producto conectado por Bluetooth® . . . . . . . . . . .38
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS REPRODUCTORES 39
CODECS DE AUDIO COMPATIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conectar con un dispositivo vía Bluetooth® (emparejamiento o pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conexión por Bluetooth® con un USB Bluetooth®-Adapter 39 Indicadores de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conexión de dos Speakerphones como pareja estéreo (para escuchar música) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Modo multipunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Modo silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Abrir el asistente personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Uso del Sound-Activated Lighting Mode . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ajustar el modo Business . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ajuste del Stealth Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Control de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ajuste de mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Restablecer la configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ajustes para mejorar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Colocar el cierre de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . 42 Tabla general de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS / PREGUNTAS MÁS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 DURACIÓN DE LAS BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ELIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Eliminación de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 TÉRMINOS DE GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MARCAS REGISTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
36/44
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Español
Instrucciones de seguridad
Le agradecemos su confianza y su decisión de adquirir un beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones al completo antes de utilizar el producto.
Preste especial atención a la información sobre el uso seguro del producto.
No utilice el producto si está dañado. La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina
toda responsabilidad por daños en el producto o por lesiones debidas a un uso negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin distinto del especificado por el fabricante.
Uso correcto
No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en estas instrucciones. beyerdynamic declina toda responsabilidad por daños en el producto o por lesiones debidas a un uso negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin distinto del especificado por el fabricante.
beyerdynamic no es responsable de daños en dispositivos USB que no cumplan las especificaciones USB.
beyerdynamic no se responsabiliza de los daños provocados por la pérdida de conexión a causa de baterías descargadas o viejas, o por la superación del alcance del Bluetooth®.
Respete también las normas específicas del país antes de la puesta en funcionamiento.
Peligro de ingestión
Mantenga las piezas pequeñas (como partes del producto, del embalaje y de los accesorios) fuera del alcance de niños y animales domésticos. Existe peligro de asfixia al tragarlos.
Cable de alimentación y conexión
Utilice única y exclusivamente el cable facilitado para conectar el dispositivo al cargador o a un ordenador.
Utilización de las baterías
Condiciones medioambientales
No exponga el producto a lluvia, nieve, líquidos o humedad.
ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES
En estas instrucciones se describen las principales funciones del beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Los datos se refieren a la configuración estándar del software. Es probable que haya una nueva versión disponible. En ,,Instrucciones de seguridad" en la página 37
encontrará información sobre la actualización de software.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
· beyerdynamic SPACE · Cable USB-C a USB-C · Adaptador de USB-C a USB-A · Funda · Instrucciones breves
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
3
2
1
Peligro por calor, agua y carga mecánica
En caso de exposición a calor excesivo, agua o presión
mecánica demasiado elevada existe riesgo de explosión
y de generación de calor, fuego, humo o gas. En conse-
4
cuencia pueden producirse lesiones y daños irreversibles
en la batería.
No exponga la batería (paquete de baterías o batería integrada) a calor excesivo, radiación solar directa o
fuego.
No abra la carcasa ni desmonte la batería.
No utilice la batería si ha entrado en contacto directo con agua.
Almacenamiento de la batería
Si no va a utilizar la batería durante tiempo, ajuste el estado de carga al 50 % de la capacidad máxima y guárdela a una temperatura máxima de 30 °C.
1 Botón de encendido y apagado (On/Off) 2 Puerto USB-C con LED de estado 3 Cierre de seguridad Kensington 4 Anillo de indicadores y elementos de mando con
iluminación:
Botón multifunción
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
37/44
Primeros pasos
Botón silenciador (LED rojo)
Subir el volumen de sonido (LED blanco) Bajar el volumen de sonido (LED blanco) Colgar el teléfono (LED rojo) Descolgar el teléfono (LED verde)
Estado de la batería por segmentos (LED verde/amarillo/rojo) Bluetooth® (LED azul)
PRIMEROS PASOS
Extraer del embalaje y guardar
Guarde su beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone y sus accesorios en la funda cuando no lo utilice y para el transporte.
Esa es la mejor manera de protegerlo y evitar daños.
Fijación del Personal Speakerphone
El Personal Speakerphone dispone de un orificio roscado de 1/4" en el centro de su cara inferior para poder fijarlo, por ejemplo, a un trípode.
Cargar la batería
Para cargar la batería recomendamos utilizar siempre el cable USB suministrado.
1 . Conecte el cable suministrado en el puerto USB-C de su beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone y el otro extremo en un puerto USB-C estándar que disponga de tensión (por ejemplo un adaptador de alimentación USB). Si es preciso, puede utilizar un adaptador para USB (ver,,Volumen de suministro" en la página 37).
2 . Una vez finalizada la carga, retire el cable USB.
Información sobre la duración de las baterías de iones de litio
· Una vez completada la carga, desconecte el cable USB del cargador y del SPACE Personal Speakerphone.
· ¡ATENCIÓN! Las temperaturas elevadas pueden provocar daños irreversibles, sobre todo con la batería cargada.
· Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, o para guardarla, se recomienda dejarla al 50% de carga y guardarla a una temperatura de 20 °C como máximo.
· Apague siempre los productos alimentados por batería después del uso.
Indicación de la carga de la batería
Pulse el botón
1 vez corta.
El estado de la batería se indica en el anillo de botones LED.
Uso del producto conectado por cable USB
Si lo desea, puede conectar su beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone a un ordenador personal o portátil con el cable USB. 1 . Arranque el ordenador personal o portátil. 2 . Conecte el beyerdynamic SPACE Personal Speaker-
phone con el ordenador deseado a través del puerto USB con el cable USB suministrado. Utilice un adaptador USB(de USB-C a USB-A, ver ,,Volumen de suministro" en la página 37) si es necesario para su ordenador. 3 . En caso de que su Speakerphone no se encienda automáticamente, pulse el botón On/Off para encenderlo.
Indicadores LED del estado de carga
Rojo*: batería al 0 25 %
Amarillo: batería al 25 62,5 %
Verde: batería al 62,5 100 %
*) LED intermitente cuando la carga es casi nula
Uso del producto conectado por Bluetooth®
Si lo desea, puede conectar su beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone a un ordenador personal o a un teléfono móvil por Bluetooth®. Para ello es necesario que esté activada la función de Bluetooth® y que el Speakerphone esté acoplado (pairing) con el dispositivo de salida. Encontrará más información sobre el manejo en ,,Manejo" en la página 39.
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE
Las actualizaciones de firmware se realizan vía USB-HID a través del hub de actualizaciones de beyerdynamic. Puede descargar el software para actualizar el producto aquí: https://byr.li/firmwareupdate El aparato dispone de una Firmware-Update-Funktion (DFU) vía conexión USB con un ordenador (Windows y Mac OS). Durante la actualización parpadea el anillo de indicadores LEDen color magenta.
38/44
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Español
Compatibilidad con dispositivos reproductores
COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS REPRODUCTORES
El beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone es compatible con dispositivos de reproducción Bluetooth® que dispongan de estos perfiles: · A2DP (para transmisión de audio) · HFP (para telefonía)
Las funciones vinculadas solo están disponibles si son compatibles con el dispositivo reproductor.
CODECS DE AUDIO COMPATIBLES
Conectar con Google Fast Pair: Los dispositivos Android a partir de la versión 6.0+ permiten una rápida conexión a través de Google Fast Pair.
1 . Inicie el modo de conexión en el beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone como se ha indicado más arriba. «beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone» se muestra en la lista del dispositivo conectado.
2 . Seleccione «beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone». Se conectan ambos dispositivos.
Si se interrumpe la conexión de Bluetooth®, el LED cambia a luz azul intermitente corta cada 2,5 segundos.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone es compatible con el Audio-Codec SBC.
Solo se pueden utilizar los Codecs para la transmisión de audio que estén disponibles en el reproductor.
El dispositivo reproductor y beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone detectan automáticamente el mejor Codec disponible en los dos: En este caso, SBC.
MANEJO
Encender y apagar
Encender: Pulse el botón On/Off de 1 a 3 seg. Apagar: Pulse de nuevo el botón On/Off de 1 a 3 seg.
Conectar con un dispositivo vía Bluetooth® (emparejamiento o pairing)
Antes de poder utilizar su beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, tiene que conectarlo con su teléfono móvil o cualquier otro dispositivo que disponga de Bluetooth®. El proceso de enlace puede variar de un dispositivo a otro. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
con el que desea conectar el Personal Speakerphone.
Establecer conexión: 9 El beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone tiene
que estar encendido.
1 . Mantenga pulsado el botón
de 1 a 3 seg.
Se inicia el modo de conexión por Bluetooth®.
El indicador LED alterna luz azul y roja.
2 . Active la función de Bluetooth® en el dispositivo de reproducción o, dado el caso, busque otros equipos nuevos.
3 . Seleccione entre los equipos disponibles en el menú de Bluetooth® «SPACE» y conecte los dos dispositivos.
Una vez conectados se enciende el LED azul. A partir de ahora, los dispositivos se conectan automáticamente al encenderlos si se encuentran dentro de la zona de alcance.
Borrar lista de dispositivos ya conectados:
Pulse el botón
durante más de 10 segundos.
Se borra la lista de dispositivos ya conectados por
Bluetooth® (máximo 8) y se establece la conexión con el
dispositivo con Bluetooth® activo.
Un sonido doble confirma la conexión.
Conexión por Bluetooth® con un USB Bluetooth®-Adapter
Se necesita un USB Bluetooth®-Adapter para poder establecer una conexión inalámbrica por Bluetooth® con un ordenador personal o portátil y al mismo tiempo garantizar la compatibilidad y la sincronización de los correspondientes comandos de las plataformas de comunicación afines como Microsoft Teams. Los protocolos de Bluetooth® estándar de los ordenadores no son compatibles con esos comandos.
El USB Bluetooth®-Adapter (disponible como accesorio opcional) tiene un botón de emparejamiento para conectar con su beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. El adaptador puede ser guardado en la parte inferior del beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
Encontrará más información en las instrucciones de uso de su adaptador USB Bluetooth®.
Indicadores de conexión
Indicadores LED del estado de la conexión
Bluetooth®:
posible acoplamiento o detección
Luz intermitente azul y
roja
Bluetooth®: conectado
Luz azul continua
Bluetooth®: conectable / pérdida de conexión
Conectado por USB
Luz azul intermitente
Anillo LED completo
con luz blanca
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
39/44
Manejo
Conexión de dos Speakerphones como pareja estéreo (para escuchar música)
Establecer cascada
1 . Pulse el botón
y el botón
al
mismo tiempo durante 1 a 3 segundos en el
primer dispositivo SPACE.
Rojo intermitente
2 . Pulse el botón
y el botón
al
mismo tiempo durante 1 a 3 segundos en el
segundo dispositivo SPACE.
Rojo intermitente
Los dos dispositivos SPACE se conectan vía True Wireless.
Una vez acoplados los dos dispositivos suena «cascade successful».
Borrar cascada 9 Los dos dispositivos SPACE están conectados.
Pulse el botón
y el botón
al mismo tiempo de
forma corta en uno de los dos dispositivos SPACE.
Se anula la conexión por Bluetooth® de los dos disposi-
tivos (cascada).
Modo multipunto
Ajuste multipunto
1 . Conecte el Personal Speakerphone con el primer dispositivo (ver ,,Conectar con un dispositivo vía Bluetooth® (emparejamiento o pairing)" en la página 39).
2 . Desactive la conexión de Bluetooth® del primer dispositivo.
3 . Conecte el Personal Speakerphone con el segundo dispositivo (ver ,,Conectar con un dispositivo vía Bluetooth® (emparejamiento o pairing)" en la página 39).
4 . Active de nuevo la conexión de Bluetooth® del primer dispositivo, que se conecta automáticamente con el producto.
Si ambos dispositivos están acoplados con el Personal Speakerphone, este se conecta automáticamente con ambos al encenderlos de nuevo.
Uso multipunto
9 Ha conectado su Speakerphone con dos dispositivos y acaba de activar la reproducción de medios.
Pulse el botón
1 vez corta para responder a una
llamada entrante.
9 Ha conectado su Speakerphone con dos dispositivos y acaba de finalizar una llamada.
Pulse el botón
1 vez corta para reanudar la repro-
ducción del medio activa antes de la llamada.
Ajuste del volumen
Subir y bajar el volumen:
Paso a paso: pulsación corta del botón
/
De forma continua: mantener pulsado el botón
/
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone puede estar acoplado a varios dispositivos con Bluetooth®.
En el modo normal se pueden acoplar hasta 8 dispositivos.
En el modo business solo se puede acoplar 1 dispositivo.
Se puede mantener una conexión activa simultánea con un máximo de dos dispositivos. Pero la reproducción de música y la telefonía simultáneamente son posibles solo en un dispositivo. En ese caso, la telefonía tiene prioridad sobre la reproducción de música. Es decir, al recibir una llamada, se interrumpe la música.
Lista de prioridades al utilizar el reproductor (R):
Prio . Perfil
Reproductor (R)
1
HFP (telefonía)
R 1 (dispositivo conectado en primer lugar)
2
HFP (telefonía)
R 2 (dispositivo conectado en segundo lugar)
3
A2DP (reproducción R 1 (dispositivo conectado
de música)
en primer lugar)
4
A2DP (reproducción R 2 (dispositivo conectado
de música)
en segundo lugar)
Cuando se alcanza el volumen máximo o mínimo suena una señal acústica.
Indicadores LED del ajuste del volumen
Blanco: volumen nulo*
máximo**
*) Si el volumen es prácticamente nulo todos los LED, excepto uno (intensidad al 50%), están apagados . **) Si el volumen está al máximo están encendidos todos los LED (anillo blanco completo) .
Modo silencio
Activar y desactivar el modo silencio:
Pulse el botón
una vez corta.
Icono rojo con el modo silencio activado.
Pulse de nuevo el botón
una vez corta.
Desactiva el modo silencio.
40/44
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Español
Reproducción de medios
Las funciones descritas dependen del reproductor utilizado, así como del software de reproducción, por lo que pueden no estar disponibles.
Iniciar y detener la reproducción:
Pulse el botón
1 vez corta.
Reproducir título siguiente o anterior:
Pulse el botón
2 o 3 veces cortas.
Abrir el asistente personal
Abrir el asistente personal de su smartphone o tableta:
Pulse el botón
de 1 a 3 segundos.
Uso del Sound-Activated Lighting Mode
Cuando está activado el Sound-Activated Lighting Mode se enciende el anillo de LED al ritmo de las señales de audio.
Activar la función:
Pulse el botón
y el botón
durante 1 a 3 segundos.
al mismo tiempo
Desactivar la función:
Pulse el botón
y el botón
durante 1 a 3 segundos.
al mismo tiempo
Ajustar el modo Business
En el modo Business solo se puede conectar un dispositivo con el beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Al cortar la conexión o al apagar el Speakerphone se borra automáticamente la lista de emparejamiento.
Activar el modo Business:
Pulse el botón
y el botón
durante 1 a 3 segundos.
al mismo tiempo
Desactivar el modo Business:
Pulse el botón
y el botón
durante 1 a 3 segundos.
al mismo tiempo
Ajuste del Stealth Mode
El Stealth Mode permite apagar los LEDdel anillo del beyerdynamic Personal Speakerphone sin apagar el dispositivo.
El uso en el Stealth Mode aumenta la capacidad de la batería.
Manejo
Activar el Stealth Mode:
Pulse el botón
y el botón
durante 1 a 3 segundos.
al mismo tiempo
Se apaga la iluminación LED del anillo.
Desactivar el Stealth Mode:
Pulse el botón
y el botón
durante 1 a 3 segundos.
al mismo tiempo
Se enciende la iluminación LED del anillo.
El Stealth Mode se desactiva también cuando se apaga y enciende de nuevo el Speakerphone.
Control de llamadas
Responder a una llamada:
Pulse el botón
una vez corta.
Finalizar una llamada:
Pulse el botón
una vez corta.
Rechazar una llamada:
Pulse el botón
una vez corta.
Cambiar de llamada o responder a una segunda llamada:
Pulse el botón
una vez corta.
Indicadores LED de las llamadas
Llamada entrante
verde intermitente
Conversación en curso
rojo intermitente
verde
rojo
Llamada en espera
verde intermitente
rojo
Ajuste de mensajes de voz
Activar mensajes de voz:
Pulse el botón
y el botón
durante 1 a 3 segundos.
Desactivar mensajes de voz:
Pulse el botón
y el botón
durante 1 a 3 segundos.
al mismo tiempo al mismo tiempo
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
41/44
Manejo
Restablecer la configuración de fábrica
¡Al restablecer la configuración de fábrica se borran todos los datos personales!
Restablecer la configuración de fábrica:
Pulse el botón
y el botón
durante 3 a 4 segundos.
al mismo tiempo
Ajustes para mejorar el sonido
Indicaciones prácticas para obtener el mejor sonido posible con el beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone vía Bluetooth®: 1. Ajustar el volumen de sonido al mínimo en el beyerdy-
namic SPACE Personal Speakerphone y al máximo en el dispositivo de reproducción. 2. A continuación, regular el volumen de sonido únicamente en el beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, no en el dispositivo de reproducción.
Esto solo es aplicable a dispositivos de reproducción que no sincronicen el volumen automáticamente. En los dispositivos de reproducción que sincronizan el volumen automáticamente (p. ej. iPhone, iPad, y diversos smartphones Android), el volumen del Speakerphone siempre es idéntico al del dispositivo de reproducción.
3. Desactivar, si es posible, los efectos de audio existentes en el software del dispositivo de reproducción.
Colocar el cierre de seguridad Kensington
Colocar y cerrar con llave 1 . Coloque el cable de cierre en un lazo para un anclaje
seguro e inserte el cierre en la entrada Kensington de su Personal Speakerphone. 2 . Ciérrelo con la llave suministrada.
Abrir y retirar el cierre de seguridad 1 . Abra el cierre con la llave suministrada. 2 . Extraiga el cierre de la entrada Kensington y retírelo
junto con el cable.
Tabla general de las funciones
Función Encender y apagar
Iniciar y detener reproducción Título siguiente
Título anterior
Abrir asistente personal
Desactivar modo silencio
Manejo
Pulsar el botón On/Off de 1 a 3 seg
Pulsar 1 vez corta
Pulsar 2 veces cortas
Pulsar 3 veces cortas
Pulsar de 1 a 3 segundos
Pulsar 1 vez corta
Función
Manejo
Subir el volumen
Pulsar (aumento paso a paso)
Bajar el volumen
Mantener (aumento continuo)
Pulsar (reducción paso a paso)
Mantener (reducción
continua)
Finalizar llamada
Pulsar 1 vez corta
Rechazar llamada
Pulsar 1 vez corta
Aceptar llamada
Pulsar 1 vez corta
Cambiar de llamada
Pulsar 2 veces cortas
Ver estado de la batería
Pulsar 1 vez corta
Emparejamiento (pairing)
Pulsar de 1 a 3 segundos
Borrar emparejamiento y lista
Pulsar como mínimo 10
segundos
Activar Sound-Activated Lightning Mode
Pulsar simultá-
+
neamente de 1
a 3 segundos
Desactivar Sound-Activated Lightning Mode
Pulsar simultá-
+
neamente de 1
a 3 segundos
Activar modo Business
Pulsar simultá-
+
neamente de 1
a 3 segundos
Desactivar modo Business
Pulsar simultá-
+
neamente de 1
a 3 segundos
Activar y desactivar Stealth Mode
Pulsar simultá-
+
neamente de 1
a 3 segundos
Activar mensajes de voz
Pulsar simultá-
+
neamente de 1
a 3 segundos
Desactivar mensajes de voz
Pulsar simultá-
+
neamente de 1
a 3 segundos
Restablecer la configu-
Pulsar simultá-
ración de fábrica
+
neamente de 3
a 5 segundos
Activar y desactivar modo cascada1)
Pulsar simultá-
+
neamente de 1
a 3 segundos
1) Disponible únicamente si el segundo dispositivo es detectado en un alcance de 5 metros y señalado por los Bluetooth® LED.
42/44
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Español
Solución a posibles problemas / Preguntas más frecuentes
SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS / PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone no se enciende
La batería está descargada parcial o completamente.
Cargue la batería.
No reproduce ningún sonido .
Se ha interrumpido la conexión de Bluetooth®.
Conecte el beyerdynamic SPACE Personal
Speakerphone con el
dispositivo reproductor.
El beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone no aparece entre los dispositivos Bluetooth® disponibles en el reproductor .
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone tiene que estar encendido.
Encienda el beyerdynamic SPACE Personal
Speakerphone.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone no se encuentra en el modo de conexión.
Active el modo de conexión en el beyerdynamic
SPACE Personal Speaker-
phone.
Ya está conectado por Bluetooth® con otro reproductor.
Desactive la conexión Bluetooth® con el otro dispositivo de reproducción y conecte el beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone con el dispositivo deseado.
El volumen de reproducción es demasiado bajo aunque está ajustado al máximo en el beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
La señal de audio es demasiado baja.
Ajuste el volumen de reproducción al máximo
en el reproductor.
El alcance inalámbrico no es suficiente o se producen interrupciones de la conexión
Hay interferencias con otros dispositivos.
Aléjelo del router WLAN y de aparatos
microondas.
No se interponga entre el reproductor y el
beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone.
· Apague siempre los productos alimentados por batería después del uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Para limpiar todas las piezas del beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone puede utilizar un paño suave humedecido con un limpiador a base de alcohol. Procure que no penetre ningún líquido en la carcasa, ni en el transductor acústico.
· No utilice limpiadores que contengan disolventes, ya que pueden dañar la superficie.
ELIMINACIÓN
Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden ser desechados en la basura doméstica al finalizar su vida útil.
Deseche los dispositivos usados respetando siempre la normativa local.
Por favor, utilice los sistemas de recogida para el reciclaje de la UE. Para depositar los dispositivos viejos, pilas y baterías usadas dispone de puntos de recogida gratuitos y de la posibilidad de devolución gratuita a beyerdynamic, así como de otros puntos limpios para su reutilización. Infórmese de las direcciones de los puntos de recogida públicos en su municipio. Si desea más información, consulte a las autoridades locales o en el comercio que ha adquirido el producto.
Eliminación de las baterías
Una vez usadas, las baterías deben ser desechadas por separado del producto siguiendo la normativa vigente. No pueden ser tiradas a la basura doméstica. La recogida es gratuita.
Para la eliminación deben estar descargadas.
El usuario no puede retirar la batería de este producto sin destruirlo. Por favor, diríjase a beyerdynamic o consulte a un especialista independiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
beyerdynamic declara que este dispositivo de transmisión por radio cumple la Directiva europea 2014/53/UE.
Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad UE en la página web: www.beyerdynamic.com/cod
DURACIÓN DE LAS BATERÍAS
· Una vez cargado totalmente, retire el cable USB del cargador y del Speakerphone.
· Las temperaturas elevadas pueden provocar daños irreversibles, sobre todo con la batería cargada.
· Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, o para guardarla, se recomienda dejarla al 50% de carga y guardarla a una temperatura de 20 °C como máximo.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
43/44
Características técnicas
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Rango de frecuencia Bluetooth®
2,400 a 2,4835 GHz
Potencia de transmisión
hasta 4 dBm
Potencia máxima del altavoz
5 W RMS
Nivel de presión sonora
SPL=73,8 dBA (rosa susurro), SPLmáx=81 dB @ 1 kHz
Tipo de micrófono
4 MEMS
Rango de frecuencia del micrófono
100 Hz a10 kHz
Rango de frecuencia del altavoz
90 Hz~ 15 KHz (-10 dB)
Perfiles compatibles
HFP, A2DP
Conexión
Bluetooth® y USB-C
Versión de Bluetooth®
5.0
Tipo de pila
iones de litio
Duración
típ. 20 horas de comunicación
Conexión para carga
USB-C
Duración de la carga
2,5 horas (5V / 1,5 A)
Actualización de firmware
Sí
Longitud x Anchura x Altura (mm)
132 x 132 x 40
Peso
354 g
Para más información sobre las características técnicas visite la página web: www.beyerdynamic.
com/SPACE.html
TÉRMINOS DE GARANTÍA
beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto original beyerdynamic que acaba de adquirir. Encontrará información detallada sobre los términos
de garantía de beyerdynamic en la página web: www. beyerdynamic.de/service/garantie
MARCAS REGISTRADAS
Windows es una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y en otros países.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS y Mac son marcas de Apple Inc. en los EE.UU. y en otros países.
Android es una marca de Google LLC.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth® SIG, Inc y todo uso de estas marcas por parte de beyerdynamic dispone de licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a los respectivos titulares.
USB tipo A, USB tipo B y USB tipo C son marcas de USB Implementers.
44/44
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
PERSONAL SPEAKERPHONE
ISTRUZIONI D`USO
Contenuto
CONTENUTO
NORME DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pericolo di ingestione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cavo elettrico e di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilizzo della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Condizioni ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DOTAZIONE FORNITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
VISTA D'INSIEME DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PRIMI PASSAGGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Eliminazione dell'imballaggio e conservazione . . . . . . . . .48 Fissaggio del Personal Speakerphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Messa in carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Visualizzazione dello stato di carica delle batterie . . . . .48 Utilizzo del prodotto con collegamento via cavo USB . . .48 Utilizzo del prodotto con collegamento tramite Bluetooth® 48
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DURATA DELLA BATTERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PULIZIA E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SMALTIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Smaltimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DISPOSIZIONI DI GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 MARCHI REGISTRATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
COMPATIBILITÀ CON I DISPOSITIVI DI RIPRODUZIONE . . . 49
CODEC AUDIO SUPPORTATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth® (pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Collegamento Bluetooth® con un USB Bluetooth®-Adapter . 49 Spie di stato della connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Collegamento di due vivavoce con una coppia stereo (per la riproduzione audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Connettività multipoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Impostazione della modalità Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Riproduzione di contenuti multimediali . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Attivazione dell'assistente personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Utilizzo della modalità Sound-Activated Lighting . . . . . . . 51 Impostazione della modalità Business . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Impostazione della modalità Stealth Mode . . . . . . . . . . . . . 51 Gestione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Impostazione delle istruzioni vocali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ripristino delle impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Impostazioni per un suono ottimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Applicazione del lucchetto Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Panoramica delle funzioni e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . 52
46/54
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Italiano
Norme di sicurezza
Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto il nostro dispositivo beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente e interamente queste istruzioni d'uso prima di usare il prodotto.
Osservare tutte le avvertenze fornite, in particolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza.
Non utilizzare il prodotto se è difettoso. beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi
responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all'uso previsto dal costruttore.
Uso previsto
Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto in queste istruzioni. beyerdynamic declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all'uso previsto dal costruttore. beyerdynamic non risponde dei danni ai dispositivi USB che non sono conformi alle specifiche USB indicate. beyerdynamic non risponde di eventuali danni causati da interruzioni della connessione dovute a batterie scariche o troppo vecchie oppure dall'eccessiva distanza dal raggio di azione Bluetooth®. Prima di utilizzare questo prodotto attenersi anche alle specifiche disposizioni in vigore nel rispettivo paese.
Pericolo di ingestione
Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici i pezzi di piccole dimensioni, ad es. componenti del prodotto, della confezione e degli accessori. In caso di ingestione si corre il rischio di soffocamento.
Cavo elettrico e di collegamento
Per il collegamento del dispositivo utilizzare soltanto il cavo da noi fornito, sia per metterlo in carica, sia per collegarlo a un computer portatile.
Utilizzo della batteria
Condizioni ambientali
Non esporre il prodotto alla pioggia, alla neve, ai liquidi in genere o all'umidità.
INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI
Queste istruzioni illustrano le principali funzioni del dispositivo vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. I dati forniti in queste istruzioni si riferiscono alle impostazioni standard del software. Potrebbe anche essere disponibile una versione più recente. Per indicazioni sull'aggiornamento del software consul-
tare ,,Norme di sicurezza" a pagina 47.
DOTAZIONE FORNITA
· beyerdynamic SPACE · Cavo USB-C per USB-C · Adattatore USB-C per USB-A · Sacchetto con lacci come custodia · Istruzioni brevi
VISTA D'INSIEME DEL PRODOTTO
3
2
1
Pericolo dovuto a calore eccessivo, acqua e sollecitazioni meccaniche
In presenza di calore eccessivo, acqua ed eccessive
sollecitazioni meccaniche si corre il rischio di esplosione o
potrebbero svilupparsi calore, fiamme, fumo o gas. Simili
situazioni possono causare lesioni e danni irreversibili alla
batteria.
Evitare di esporre la batteria (pacco batterie o batteria integrata) al calore eccessivo, ai raggi solari diretti o al fuoco.
Non aprire l'alloggiamento della batteria né tentare di
smontarla.
Non utilizzare la batteria se si teme che sia stata a
1
contatto con l'acqua.
2
Stoccaggio della batteria
3
4
Se la batteria deve rimanere inutilizzata per lungo
tempo portare la sua carica al 50% circa della
massima capacità e conservarla a temperature mai
superiori a 30 °C.
4
Pulsante di accensione/spegnimento (on/off) Presa USB tipo C con LED indicatore di stato Foro per lucchetto Kensington Anello illuminato per il controllo del dispositivo con comandi e spie: tasto multifunzione
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
47/54
Primi passaggi
tasto Mute per disattivazione audio (spia a LED rossa) tasto per alzare il volume (spia a LED bianca) tasto per abbassare il volume (spia a LED bianca) fine chiamata (spia a LED rossa)
risposta chiamata (spia a LED verde)
stato di carica della batteria raffigurato in segmenti (spia a LED verde/giallo/rosso) Bluetooth® (spia a LED blu)
PRIMI PASSAGGI
Eliminazione dell'imballaggio e conservazione
Utilizzare il sacchetto-custodia per conservare il beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone quando non viene usato e per portarlo con sé assieme agli accessori.
Così si ottiene una protezione ottimale e non si danneggia.
Fissaggio del Personal Speakerphone
Il vivavoce Personal Speakerphone presenta un foro filettato da 1/4" centrato sul fondo che consente di avvitarlo e fissarlo ad es. su un treppiedi.
Messa in carica della batteria
Per mettere in carica la batteria si consiglia di utilizzare esclusivamente il cavo USB fornito.
Visualizzazione dello stato di carica delle batterie
Premere brevemente il tasto
per 1 volta.
Lo stato di carica della batteria viene indicato dall'anello con LED.
Utilizzo del prodotto con collegamento via cavo USB
Il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone può essere utilizzato collegato a un PC o a un computer portatile tramite cavo USB.
1 . Accendere il laptop/PC.
2 . Collegare il beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone al computer desiderato utilizzando il cavo USB in dotazione tramite la presa USB.
Se necessario, sul lato computer utilizzare un adattatore USB (USB-C per USB-A, vedi ,,Dotazione fornita" a pagina 47).
3 . Se il dispositivo vivavoce non si è acceso automaticamente, premere il tasto on/off per accenderlo.
LED indicatore del livello di carica: Rosso*: batteria carica 0 25 %
Giallo: batteria carica 25 62,5
%
Verde: batteria carica 62,5
100 %
1 . Per collegare l'altoparlante beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone utilizzare il cavo fornito con presa USB-C e inserirlo in una porta USB-C a propria scelta che sia sotto tensione e conforme agli standard (ad es. un alimentatore USB). Se necessario utilizzare un adattatore USB (vedi ,,Dotazione fornita" a pagina 47).
2 . Una volta completata la carica staccare il cavo USB.
Indicazioni sulla durata della batteria agli ioni di litio
· Una volta completata la ricarica, staccare il cavo USB dal caricabatterie e dal dispositivo beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
· ATTENZIONE! Le temperature elevate, soprattutto con un alto livello di carica, possono causare danni irreversibili.
· Se la batteria deve rimanere inutilizzata o deve essere conservata per lungo tempo si consiglia di lasciarla carica al 50% circa e di custodirla a temperature mai superiori a 20 °C.
· Dopo l'uso spegnere il prodotto alimentato dalla batteria.
*) con un livello di carica prossimo a zero il LED lampeggia
Utilizzo del prodotto con collegamento tramite Bluetooth®
Il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone può essere utilizzato assieme a uno smartphone o a un PC tramite Bluetooth®. In tal caso si deve attivare la funzione Bluetooth® e l'altoparlante deve essere accoppiato con il dispositivo di uscita (pairing). Le indicazioni per l'uso sono fornite nella sezione ,,Uso" a pagina 49.
48/54
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Italiano
AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE
Gli aggiornamenti del firmware vengono eseguiti mediante USB-HID tramite l'hub aggiornamenti di beyerdynamic o Update Hub. Il software per aggiornare il prodotto può essere scaricato all'indirizzo che segue: https://byr.li/firmwareupdate L'apparecchio presenta una funzione di aggiornamento firmware (DFU) tramite collegamento USB con il PC (Windows e Mac OS). Mentre è in corso il processo di aggiornamento, l'anello con LED lampeggia con luce di colore magenta.
COMPATIBILITÀ CON I DISPOSITIVI DI RIPRODUZIONE
L'altoparlante beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone è compatibile con i dispositivi di riproduzione Bluetooth® che supportano i seguenti profili: · A2DP (per la trasmissione audio) · HFP (per la telefonia)
Le funzioni collegate sono disponibili solo se supportate dal dispositivo di riproduzione.
CODEC AUDIO SUPPORTATI
Il dispositivo beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone supporta l'Audio-Codec SBC.
Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto quei Codecs che sono disponibili nel dispositivo di riproduzione.
Il dispositivo di riproduzione e il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone comunicano automaticamente con il miglior Codec disponibile su entrambi: in questo caso SBC.
USO
Accensione e spegnimento
Per accendere: Premere il tasto on/off per 1-3 secondi.
Per spegnere: Premere di nuovo il tasto on/off per 1-3 secondi.
Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth® (pairing)
Prima di utilizzare il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone è necessario collegarlo con il proprio cellulare o con un altro dispositivo Bluetooth®. La procedura di connessione può variare da un dispositivo all'altro. Tenere presente il rispettivo manuale d'uso dell'appa-
recchio che si desidera collegare al vivavoce Personal Speakerphone.
Aggiornamento del software
Per creare una connessione: 9 Il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speaker-
phone è acceso.
1 . Tenere premuto il tasto
per 1-3 secondi.
Si attiva la modalità di connessione via Bluetooth®.
La spia a LED lampeggia alternando luce blu e luce
rossa.
2 . Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo di riproduzione ed eventualmente attendere la ricerca di nuovi dispositivi.
3 . Nel menu Bluetooth® del dispositivo di riproduzione, tra i dispositivi disponibili selezionare "SPACE" e collegare i due apparecchi.
Completato il collegamento si accende la spia a LED blu. In seguito, ad ogni accensione i due dispositivi si collegheranno tra loro se si trovano entro il raggio di copertura.
Connessione con Google Fast Pair:
I dispositivi Android 6.0+ e versioni successive possono essere connessi rapidamente tramite Google Fast Pair.
1 . Avviare la connessione con il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone come illustrato in precedenza. Sull'apparecchio collegato compare "beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone".
2 . Selezionare "beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone" . I due dispositivi si collegano tra loro.
Se la connessione Bluetooth® viene meno, la spia a LED blu lampeggia brevemente ogni 2,5 secondi.
Per cancellare l'elenco degli apparecchi già collegati:
Premere per più di 10 secondi il tasto . L'elenco degli apparecchi Bluetooth® già collegati (massimo 8) viene cancellato e il sistema crea una connessione con l'apparecchio Bluetooth® attivo.
Un doppio segnale acustico conferma la riuscita del collegamento.
Collegamento Bluetooth® con un USB Bluetooth®-Adapter
L'adattatore USB Bluetooth®-Adapter è necessario per eseguire il collegamento senza fili, tramite Bluetooth®, con un computer portatile o fisso e allo stesso tempo per garantire la compatibilità e la sincronizzazione dei rispettivi comandi delle piattaforme di comunicazione correlate, ad es. Microsoft Teams. I protocolli Bluetooth® standard dei computer portatili e fissi non supportano questi comandi.
L'adattatore USB Bluetooth®-Adapter (disponibile optional) presenta un tasto di Pairing che consente il collegamento con un dispositivo vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Inoltre, può essere riposto nella base del beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
Ulteriori informazioni sono fornite nel manuale d'uso del rispettivo adattatore USB Bluetooth®.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
49/54
Uso
Spie di stato della connessione
LED indicatore di stato della connessione: Bluetooth®: Può eseguire il pairing/riconoscimento
Bluetooth®: Collegato
Luce blu e luce rossa che lampeggiano alternate
Luce blu accesa
Bluetooth®: Può eseguire la connessione / connessione persa
Collegato con USB
Luce blu che lampeggia
Luce bianca accesa su
tutto l'anello con LED
Collegamento di due vivavoce con una coppia stereo (per la riproduzione audio)
Per creare un collegamento in cascata
1 . Premere contemporaneamente il tasto
e il tasto
per 1-3 secondi sul primo
dispositivo SPACE.
Luce rossa che lampeggia
2 . Premere contemporaneamente il tasto
e il tasto
per 1-3 secondi sul secondo
dispositivo SPACE.
Luce rossa che lampeggia
I due dispositivi SPACE si connettono tramite True Wireless.
Una volta completato il pairing il sistema emette il segnale "cascade successful"
Per cancellare il collegamento in cascata 9 I due dispositivi SPACE sono connessi.
Premere brevemente assieme il tasto
e il tasto
su uno dei due dispositivi SPACE.
Il collegamento Bluetooth® dei due dispositivi (collegamento in cascata) viene cancellato.
Connettività multipoint
Il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone può essere accoppiato a più dispositivi con funzione Bluetooth®.
Nella modalità Standard si possono accoppiare fino a 8 dispositivi.
Nella modalità Business si può accoppiare un solo dispositivo.
Inoltre, è possibile stabilire una connessione attiva con massimo due dispositivi contemporaneamente. Tuttavia per la riproduzione audio e la telefonia può connettersi contemporaneamente con un solo dispositivo. La telefonia ha la priorità rispetto alla riproduzione audio, vale a dire che se si riceve una chiamata la riproduzione audio viene interrotta.
Elenco delle priorità durante l'uso di dispositivi di riproduzione (DR):
Prio . Profilo
1
HFP (telefonia)
2
HFP (telefonia)
3
A2DP
(riproduzione audio)
4
A2DP
(riproduzione audio)
Dispositivi di riproduzione (DR)
DR 1 (primo dispositivo connesso)
DR 2 (secondo dispositivo connesso)
DR 1 (primo dispositivo connesso)
DR 2 (secondo dispositivo connesso)
Configurazione della funzione Multipoint:
1 . Collegare il vivavoce Personal Speakerphone con il primo dispositivo (vedi ,,Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth® (pairing)" a pagina 49).
2 . Disattivare la connessione Bluetooth® sul primo dispositivo.
3 . Collegare il Personal Speakerphone con il secondo dispositivo (vedi ,,Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth® (pairing)" a pagina 49).
4 . Attivare di nuovo la connessione Bluetooth® del primo dispositivo che si collegherà automaticamente con il vivavoce.
Quando entrambi i dispositivi sono accoppiati con il Personal Speakerphone, quest'ultimo si connette automaticamente con i due dispositivi ogni volta che verrà acceso.
Utilizzo della funzione Multipoint:
9 Il vivavoce è stato collegato a due apparecchi e la riproduzione di contenuti multimediali è stata appena attivata.
Premere brevemente il tasto tare una chiamata in arrivo.
per 1 volta per accet-
9 Il vivavoce è stato collegato a due apparecchi ed è stata appena terminata una chiamata.
Premere brevemente il tasto
per 1 volta per
avviare la riproduzione di contenuti multimediali inter-
rotta da ultima.
Regolazione del volume
Come alzare/abbassare il volume:
Regolazione graduale: premere brevemente il tasto
/
.
Regolazione continua: tenere premuto il tasto
/
.
Il vivavoce emette un segnale acustico quando si
raggiunge il volume massimo/minimo.
50/54
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Italiano
LED indicatore per la regolazione del volume:
Bianco: zero* volume al mas-
simo**
*) con il volume prossimo a zero tutti i LED sono spenti tranne uno (acceso al 50%) . **) con il volume al massimo tutti i LED sono accesi (luce bianca accesa sull'anello)
Impostazione della modalità Mute
Per attivare/disattivare la modalità Mute:
Premere brevemente il tasto
.
Con il microfono disattivato (modalità Mute)
l'icona si accende in rosso.
Premere di nuovo il tasto secondi.
per pochi
La modalità Mute viene disattivata.
Riproduzione di contenuti multimediali
Le funzioni illustrate dipendono dal dispositivo di riproduzione utilizzato e dal software del lettore multimediale, pertanto potrebbero non essere disponibili.
Per avviare / mettere in pausa la riproduzione:
Premere brevemente il tasto
per 1 volta.
Per riprodurre il brano successivo / precedente:
Premere brevemente il tasto
per 2 / 3 volte.
Attivazione dell'assistente personale
Per attivare l'assistente personale del proprio smartphone o tablet:
Premere il tasto
per 1-3 secondi.
Utilizzo della modalità SoundActivated Lighting
Attivando la modalità Sound-Activated Lighting (luci attivate dal suono) l'anello con LED si accende al ritmo dei segnali audio.
Per attivare questa funzione:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 1-3 secondi.
contemporanea-
Per disattivare questa funzione:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 1-3 secondi.
contemporanea-
Impostazione della modalità Business
La modalità Business consente di collegare massimo un dispositivo con il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone (pairing). Una volta disattivata la connessione o dopo che è stato spento il dispositivo vivavoce l'elenco della funzione Pairing viene cancellato automaticamente.
Uso
Per attivare la modalità Business:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 1-3 secondi.
contemporanea-
Per disattivare la modalità Business:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 1-3 secondi.
contemporanea-
Impostazione della modalità Stealth Mode
La modalità invisibile o Stealth Mode consente di spegnere le luci dell'anello con LED sul vivavoce beyerdynamic Personal Speakerphone senza spegnere il dispositivo.
Il funzionamento in modalità Stealth Mode aumenta la durata della batterie quando il dispositivo è in funzione.
Per attivare la modalità Stealth Mode:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 1-3 secondi.
contemporanea-
L'illuminazione dell'anello con LED si spegne.
Per disattivare la modalità Stealth Mode:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 1-3 secondi.
contemporanea-
L'illuminazione dell'anello con LED si accende.
La modalità Stealth Mode si disattiva anche quando il vivavoce viene spento e poi riacceso.
Gestione delle chiamate
Per ricevere una chiamata:
Premere brevemente il tasto
.
Per terminare una chiamata:
Premere brevemente il tasto
.
Per rifiutare una chiamata:
Premere brevemente il tasto
.
Per passare a un'altra chiamata o ricevere una seconda chiamata:
Premere brevemente il tasto
.
LED indicatori delle chiamate:
Chiamata in arrivo
luce verde che lampeggia
Conversazione in corso
luce rossa che lampeggia
luce verde fissa
luce rossa fissa
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
51/54
Uso
Chiamata in attesa
luce verde che lampeggia
luce rossa fissa
Impostazione delle istruzioni vocali
Per attivare le istruzioni vocali:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 1-3 secondi.
Per disattivare le istruzioni vocali:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 1-3 secondi.
contemporaneacontemporanea-
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica il sistema cancella tutti i dati personali!
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica:
Premere il tasto
e il tasto
mente per 3-4 secondi.
contemporanea-
Impostazioni per un suono ottimale
Per ottenere una qualità audio ottimale con il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via Bluetooth® tenere presenti i consigli pratici che seguono: 1. Regolare il volume del beyerdynamic SPACE Personal
Speakerphone al minimo e quello del dispositivo di riproduzione al massimo. 2. Subito dopo regolare di nuovo il volume del beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ma non quello del dispositivo di riproduzione.
Questo passaggio vale solo per i dispositivi di riproduzione che non sincronizzano automaticamente il volume audio. Per i dispositivi di riproduzione con sincronizzazione automatica del volume (per es. iPhone, iPad, diversi smartphone Android), il volume del vivavoce è sempre identico a quello del dispositivo di riproduzione.
3. Disattivare gli effetti audio che potrebbero essere presenti nel software del dispositivo di riproduzione.
Applicazione del lucchetto Kensington
Applicazione e chiusura a chiave del lucchetto
1 . Passare il cavo del lucchetto attorno a un punto di ancoraggio sicuro formando un cappio e inserire l'estremità della chiusura nella presa Kensington del Personal Speakerphone.
2 . Chiudere il lucchetto con la chiave in dotazione.
Apertura e rimozione del lucchetto
1 . Aprire il lucchetto con la chiave in dotazione. 2 . Estrarre l'estremità della chiusura dalla presa Kensin-
gton e rimuovere il lucchetto assieme al suo cavo.
Panoramica delle funzioni e dei comandi
Funzione Accensione/spegnimento
Avvio/arresto della riproduzione Brano successivo
Brano precedente
Attiva l'assistente
Modalità Mute/disattiva Mute Aumenta il volume
Abbassa il volume
Termina chiamata
Rifiuta chiamata
Ricevi chiamata
Passa a un'altra chiamata Visualizza stato di carica della batteria Pairing
Cancella Pairing ed elenco di Pairing
Attiva modalità Sound-Activated Lightning
Disattiva modalità Sound-Activated Lightning
Comando
Premere il tasto on/off per 1-3 secondi
Premere brevemente
Premere brevemente 2 volte
Premere brevemente 3 volte
Premere per 1-3 secondi
Premere brevemente
Premere più volte (aumenta gradualmente)
Tenere premuto (aumenta in continuo)
Premere più volte (abbassa gradualmente)
Tenere premuto (abbassa in continuo)
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente
Premere brevemente 2 volte
Premere brevemente
Premere per 1-3 secondi
Premere per almeno 10 secondi
Premere
+
contemporaneamente per 1-3
secondi
Premere
+
contemporaneamente per 1-3
secondi
52/54
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Italiano
Aiuto in caso di problemi / FAQ
Funzione
Comando
Attiva modalità Business
Premere
+
contemporaneamente per 1-3
secondi
Disattiva modalità Business
Premere
+
contemporaneamente per 1-3
secondi
Attiva/disattiva la modalità Stealth Mode
Premere
+
contemporaneamente per 1-3
secondi
Attiva istruzioni vocali
Premere
+
contemporaneamente per 1-3
secondi
Disattiva istruzioni vocali
Premere
+
contemporaneamente per 1-3
secondi
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica
Premere
+
contemporaneamente per 3-5
secondi
Attiva/disattiva collegamento in cascata1)
Premere
+
contemporaneamente per 1-3
secondi
1) Può essere utilizzato solo se il secondo dispositivo viene rilevato entro un raggio di copertura di 5 m e viene indicato dai LED Bluetooth®.
AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / FAQ
Il beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone non si accende
La batteria è scarica o la carica non è ancora sufficiente.
Mettere in carica la batteria.
Non si sente l'audio .
Connessione Bluetooth® assente.
Collegare il vivavoce beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone con il dispositivo di riproduzione.
Il beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone non compare tra gli apparecchi Bluetooth® disponibili nel dispositivo di riproduzione .
Il beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone è spento.
Accendere il beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
Il beyerdynamic SPACE Per- Impostare la moda-
sonal Speakerphone non è lità Connessione per il
in modalità Connessione.
beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone.
È stata già creata una con- Disattivare la connes-
nessione Bluetooth® con un sione Bluetooth® con
altro dispositivo di riprodu- l'altro dispositivo di
zione.
riproduzione e collegare
il beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone
con l'apparecchio desi-
derato.
Il volume di riproduzione è troppo basso anche se sul beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone è regolato al massimo
Il segnale audio trasmesso è troppo basso.
Regolare al massimo il volume di riproduzione sul dispositivo di riproduzione.
La portata senza fili è troppo ridotta o si verificano interruzioni della connessione
Ci sono interferenze con altri dispositivi.
Tenere a distanza da router WLAN e apparecchi a microonde.
Non sostare tra il dispositivo di riproduzione e il beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
DURATA DELLA BATTERIA
· Una volta completata la ricarica, staccare il cavo di collegamento USB dal caricabatterie e dal dispositivo vivavoce.
· Le temperature elevate, soprattutto con un alto livello di carica, possono causare danni irreversibili.
· Se la batteria deve rimanere inutilizzata o deve essere conservata per lungo tempo si consiglia di lasciarla carica al 50% circa e di custodirla a temperature mai superiori a 20 °C.
· Dopo l'uso spegnere il prodotto alimentato dalla batteria.
PULIZIA E MANUTENZIONE
· Per pulire tutte le parti del beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone utilizzare un panno morbido inumidito con un detergente a base di alcol. Evitare di far penetrare liquidi all'interno del dispositivo o nel convertitore audio.
· Non utilizzare detergenti che contengono solventi poiché potrebbero danneggiare la superficie.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
53/54
Smaltimento
SMALTIMENTO
SPECIFICHE
Questo simbolo sul prodotto, nelle istruzioni d'uso o sulla confezione indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro ciclo di vita.
Gli apparecchi usati devono essere sempre smaltiti secondo le disposizioni vigenti.
In tal caso utilizzare sempre i sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio adottati nell'Unione Europea. Per il ritiro di apparecchi in disuso, batterie e accumulatori sono disponibili centri di raccolta senza alcun costo aggiuntivo e il servizio di restituzione gratuita a beyerdynamic oppure punti di raccolta per il riutilizzo. Gli indirizzi dei centri di raccolta delle aziende pubbliche addette allo smaltimento dei rifiuti sono forniti dagli uffici municipali o comunali competenti a livello locale. Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento delle batterie
Una volta utilizzate, le batterie devono essere separate dal prodotto e smaltite secondo le disposizioni vigenti. Non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. La restituzione è gratuita.
Scaricare le batterie prima di consegnarle per lo smaltimento.
Nel caso di questo prodotto, l'utente finale non può rimuovere le batterie senza distruggerlo. Pertanto, rivolgersi a beyerdynamic o consultare uno specialista indipendente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con il presente documento beyerdynamic dichiara che questo dispositivo radio è conforme alla direttiva europea 2014/53/EU.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic. com/cod
Gamma di frequenze Bluetooth® Potenza di trasmissione Massima potenza altoparlante Livello di pressione sonora
Tipo di microfono Gamma di frequenze microfono Gamma di frequenze altoparlante Profili supportati Collegamento Versione Bluetooth® Tecnologia delle batterie Durata delle batterie
Porta di ricarica Durata ricarica Possibilità di aggiornamento firmware Lunghezza x larghezza x altezza (mm) Peso
2,400 - 2,4835 GHz fino a 4 dBm 5 W RMS SPL=73,8 dBA
(rumore rosa), SPLmax=81 dB @ 1 kHz
MEMS (4 pz.) tra 100 Hz e 10 kHz 90 Hz~ 15 KHz (-10 dB)
HFP, A2DP Bluetooth® e USB-C
5.0 ioni di litio tip. 20 ore con comunicazione in corso
USB-C 2,5 ore (5V / 1,5 A)
sì
132 x 132 x 40
354 g
Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili al seguente sito: www.beyerdynamic.com/ SPACE.html
DISPOSIZIONI DI GARANZIA
beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodotto originale beyerdynamic acquistato. Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di
beyerdynamic sono fornite in internet all'indirizzo www. beyerdynamic.de/service/garantie
MARCHI REGISTRATI
Windows è un marchio/marchio registrato della società Microsoft Corporation negli Stati uniti d'America o in altri paesi.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS e Mac sono marchi della società Apple Inc., registrati negli USA e in altri paesi.
Android è un marchio della società Google LLC.
Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati della società Bluetooth® SIG, Inc e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di beyerdynamic è stato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
USB tipo A, USB tipo B e USB tipo C sono marchi della società USB Implementers.
54/54
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
PERSONAL SPEAKERPHONE
BRUKSANVISNING
SV
Innehåll
INNEHÅLL
SÄKERHETSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Risk för att delar sväljs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 El- och anslutningssladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Använda batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Miljöförhållanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
OM DENNA BRUKSANVISNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
LEVERANSINNEHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PRODUKTÖVERSIKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
KOMMA IGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ta upp ur förpackningen och förvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fixera personlig högtalartelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Visa batteriladdningsnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Använda produkt med USB-kabelanslutning . . . . . . . . . . . 58 Använda produkt med Bluetooth®-anslutning . . . . . . . . . . 58
MJUKVARUUPPDATERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
KOMPATIBILITET TILL SPELARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
LJUD-CODECS SOM STÖDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Slå på och stänga av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ansluta med en enhet via Bluetooth® (parkoppling) . . . . . 59 Bluetooth®-anslutning med en USB Bluetooth®-Adapter 59 Visade anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ansluta två högtalartelefoner till ett stereopar (för musikuppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Multi-Point-användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Ställa in volymen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Ställa in ljudavstängningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Spela upp media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Öppna personliga assistenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Använda Sound-Activated Lighting-läge . . . . . . . . . . . . . . .60 Ställa in business-läget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ställa in Stealth Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Styra samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ställa in röstmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Återställa fabriksinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Inställningar för bästa ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Kensington lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Översikt över driftsfunktionerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
HJÄLP MED PROBLEM/VANLIGT STÄLLDA FRÅGOR . . . . . . 62 BATTERIERNAS LIVSLÄNGD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 RENGÖRING OCH SKÖTSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 AVFALLSHANTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Kassera batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE . . . . . . . . . . . . . 63 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 GARANTIVILLKOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 VARUMÄRKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
56/64
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Tack för ditt förtroende och för att du bestämt dig för att köpa beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och fullständigt innan du använder produkten.
Observera alla givna anvisningar, särskilt de som gäller säker användning av produkten.
Använd inte produkten om den är defekt. Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget
ansvar för skador på produkten eller för personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven användning av produkten.
Avsedd användning
Använd inte produkten annat än enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. beyerdynamic tar inget ansvar för skador på produkten eller för personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven användning av produkten. beyerdynamic ansvarar inte för skador på USB-enheter, som inte motsvarar USB-specifikationerna. beyerdynamic ansvarar inte för skador från frånkopplingar på grund av tomma eller gamla batterier eller för att Bluetooth®-sändningsområdet överskrids. Observera även respektive landsspecifika föreskrifter innan idrifttagning.
Risk för att delar sväljs
Förvara smådelar som produkt-, förpacknings- och tillbehörsdelar utom räckhåll för barn och husdjur. Risk för kvävning vid förtäring.
El- och anslutningssladd
Använd endast den medföljande sladden för att ladda enheten och för att ansluta den till en bärbar dator.
Använda batterierna
Säkerhetsanvisningar
OM DENNA BRUKSANVISNING
Denna bruksanvisning beskriver de viktigaste funktionerna för beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Informationen i denna bruksanvisning gäller mjukvarans standardinställningar. Det kan finnas en nyare version. Information om mjukvaruuppdatering finns på ,,Säker-
hetsanvisningar" på sidan 57.
LEVERANSINNEHÅLL
· beyerdynamic SPACE · Sladd USB-C för USB-C · Adapter USB-C för USB-A · Dragskopåse för förvaring · Kort bruksanvisning
PRODUKTÖVERSIKT
3
2
1
4
Fara på grund av värme, vatten och mekanisk belastning
Vid för hög värme, vatten och för hög belastning finns risk för explosion, värme-, brand-, rök- eller gasutveckling. Följden kan bli personskador och bestående skador på batteriet.
Utsätt inte batteriet (batteripaket eller integrerat batteri) för överdriven värme, direkt solljus eller eld.
Öppna inte skalet och ta inte isär batteriet. Använd inte batteriet om det kan ha kommit i kontakt
1
Tryckknapp på/av
2 USB-C-anslutning med status-LED-visning
3 Kensington lås
med vatten.
4 Upplyst reglage med reglage- och visningsele-
Förvara batteriet
ment: multifunktionsknapp
Om batteriet inte ska användas under en längre tid, ställ in laddningsnivån på ungefär 50 % av den maxi-
Ljudavstängningsknapp (LED-visning röd)
mala kapaciteten och förvara vid temperaturer upp till
Höja volymen (LED-visning vit)
max. 30 °C.
Sänka volymen (LED-visning vit)
Miljöförhållanden
Lägga på (LED-visning röd)
Utsätt inte produkten för regn, snö, vätskor eller fukt.
Svara (LED-visning grön) Batteristatus segmenterad
(LED-visning grön/gul/röd)
Bluetooth® (LED-visning blå)
Svenska
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
57/64
Komma igång
KOMMA IGÅNG
Ta upp ur förpackningen och förvara
Förvara beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone och tillbehören i påsen när de inte används och för transport.
Detta garanterar bästa skydd och förhindrar skador.
Fixera personlig högtalartelefon
Den personliga högtalartelefonen har ett 1/4-tums gängat hål mitt på undersidan som den t.ex. kan skruvas fast på ett stativ med.
Ladda batteriet
Vi rekommenderar att bara ladda batteriet med den medföljande USB-sladden.
1 . Anslut beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone med den medföljande sladden via USB-C-anslutningen till ett valfritt standardkompatibelt strömförande USB-C-uttag (t.ex. USB-nätadapter). Använd vid behov en USB-adapter (se ,,Leveransinnehåll" på sidan 57).
2 . Ta ur USB-sladden efter laddningen.
Information om litiumjonbatteriets livslängd
· Lossa USB-sladden från laddaren och beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone när den är helt laddad.
· SE UPP! Höga temperaturer, framför allt vid hög laddningsnivå, kan leda till bestående skador.
· Om batteriet inte används på länge eller lagras, rekommenderar vi att batteriet laddas till cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 20 °C.
· Stäng av den batteriladdade produkten efter användning.
Visa batteriladdningsnivå
Tryck kort en gång på knappen
.
Laddningsnivån visas på LED-ringen.
Använda produkt med USBkabelanslutning
Du kan använda beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via en USB-kabelanslutning med en dator eller bärbar dator.
1 . Sätt på datorn/den bärbara datorn. 2 . Anslut beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
med den bifogade USB-sladden via USB-anslutningen till datorn.
Använd en USB-adapter på datorsidan om det behövs (USB-C för USB-A, se ,,Leveransinnehåll" på sidan 57). 3 . Om högtalartelefonen inte har satts på automatiskt, sätt på den med knappen På/Av.
LED-visning av laddningsnivån: Röd*: Batteriet laddat 0 25 %
Gul:
Batteriet laddat 25
62,5 %
Grön: Batteriet laddat 62,5
100 %
*) Vid en laddningsnivå nära noll blinkar LED-lampan
Använda produkt med Bluetooth®anslutning
Du kan använda beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via Bluetooth® med en smartphone eller dator. Då måste Bluetooth®-funktionen vara på och högtalartelefonen kopplad med utmatningsenheten (parkoppling). Användarinformation finns på ,,Användning" på sidan 59.
MJUKVARUUPPDATERING
Programuppdateringar sker med USB-HID via beyerdynamic uppdateringshubb. Mjukvaran för att uppdatera produkten kan laddas ner här: https://byr.li/firmwareupdate Enheten har en programuppdateringsfunktion (DFU) via USB-anslutningen till datorn (Windows och Mac OS). Under uppdateringen blinkar LED-ringen magenta.
KOMPATIBILITET TILL SPELARE
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone är kompatibel med Bluetooth®-spelare, som stöder följande profiler: · A2DP (för ljudöverföring) · HFP (för telefoni)
De därmed kopplade funktionerna är bara tillgängliga, om de stöds av spelaren.
LJUD-CODECS SOM STÖDS
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone stödjer Audio-Codec SBC.
Endast sådana Codecs för ljudöverföringen som finns på spelaren kan användas.
Spelaren och beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone kommer automatiskt överens om bästa gemensamt tillgängliga Codec: I detta fall SBC.
58/64
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
ANVÄNDNING
Slå på och stänga av
Påslagning: Tryck in knappen På/Av 1 till 3 sekunder. Slå av: Tryck in knappen På/Av 1 till 3 sekunder en gång till.
Ansluta med en enhet via Bluetooth® (parkoppling)
Innan du kan använda beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, måste den kopplas till din mobiltelefon eller en annan Bluetooth®-kompatibel enhet. Kopplingssättet kan skilja sig åt mellan de olika enheterna. Se respektive bruksanvisning för den enhet som du vill
ansluta med den personliga högtalartelefonen.
Upprätta anslutning: 9 beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone är
påslagen.
Användning
relaterade kommunikationsplattformar som Microsoft Teams. Bluetooth®-protokollen från bärbara eller stationära datorer stöder inte dessa kommandon.
USB Bluetooth®-Adapter (finns som tillval) har en parkopplingsknapp för att kunna ansluta den med en beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Den kan förvaras på undersidan av beyerdynamic SPACE personliga högtalartelefon.
För mer information, se användarmanualen för din USB Bluetooth®-adapter.
Visade anslutningar
LED-visning av kopplingsläget:
Bluetooth®: Koppling/registrering mögligt
Blinkar omväxlande blått och rött
Bluetooth®: Ansluten
Lyser blått
Bluetooth®: Anslutbar/anslutning förlorad
Blinkar blått
1 . Håll knappen
intryckt 1 till 3 sekunder.
Bluetooth®-anslutningsläget startar.
LED-visning blinkar omväxlande blått och rött.
2 . Aktivera Bluetooth®-funktionen på spelaren och sök vid behov efter nya enheter.
3 . Välj i spelarens Bluetooth®-meny bland tillgängliga enheter "SPACE" och anslut de båda enheterna.
Efter lyckad anslutning lyser LED-lampan blått. Vid alla senare påslagningar kopplas de båda enheterna ihop så snart de är inom räckhåll.
Ansluta med Google Fast Pair:
Android-enheter fr.o.m. Android 6.0+ möjliggör en snabb anslutning via Google Fast Pair.
1 . Starta anslutningen på beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone enligt beskrivningen ovan. "beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone" visas på den anslutna enheten.
2 . Välj "beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone" . De två enheterna ansluts.
Om Bluetooth®-anslutningen har förlorats, blinkar LED-lampan blått var 2,5 sekund.
Radera lista med redan ansluta enheter:
Tryck in knappen längre än 10 sekunder. Listan med de redan anslutna Bluetooth®-enheterna (maximalt 8) raderas och en anslutning till den aktiva Bluetooth®-enheten upprättas. Ett dubbelt pip bekräftar att det lyckades.
Bluetooth®-anslutning med en USB Bluetooth®-Adapter
Det behövs en USB Bluetooth®-Adapter för att kunna upprätta en trådlös Bluetooth®-anslutning till en bärbar eller stationär dator och samtidigt möjliggöra kompatibilitet och synkronisering av motsvarande kommandon från
Ansluten med USB
Hela LEDringen lyser
vitt
Ansluta två högtalartelefoner till ett stereopar (för musikuppspelning)
Upprätta kaskadering
1 . Tryck samtidigt på knappen
och
knappen
i 1 till 3 sekunder på den
första SPACE-enheten.
Blinkar rött
2 . Tryck samtidigt på knappen
och
knappen
i 1 till 3 sekunder på den
andra SPACE-enheten.
Blinkar rött
De båda SPACE-enheterna ansluts via True Wireless.
När de två enheterna har parats ihop hörs "cascade successful"
Svenska
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
59/64
Användning
Radera kaskadering 9 Båda SPACE-enheterna är anslutna.
Tryck samtidigt kort på knappen
och knappen
på en av de båda SPACE-enheterna.
Bluetooth®-anslutningen på båda enheterna (kaskadering) raderas.
Multi-Point-användning
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone kan vara kopplad till flera Bluetooth®-kompatibla enheter.
I normalt läge kan upp till 8 enheter vara kopplade.
I business-läget kan endast 1 enhet vara kopplad.
En aktiv anslutning är möjlig samtidigt med max två enheter. Musikuppspelning och telefoni är dock bara möjlig med en enhet i taget. Telefoni har då prioritet före musikuppspelning, vilket innebär att musiken avbryts vid ett samtal.
Prioritetslista vid användning av spelare (SP):
Prio . Profil
1
HFP (telefoni)
Spelare (SP) SP 1 (först kopplad enhet)
2
HFP (telefoni)
SP 2 (som andra kopplade enhet)
3
A2DP
SP 1 (först kopplad enhet)
(musikuppspelning)
4
A2DP
SP 2 (som andra kopplade
(musikuppspelning) enhet)
Ställa in Multi-Point:
1 . Anslut Personal Speakerphone med den första enheten (se ,,Ansluta med en enhet via Bluetooth® (parkoppling)" på sidan 59).
2 . Avaktivera Bluetooth®-anslutningen på den första enheten.
3 . Anslut Personal Speakerphone med den andra enheten (se ,,Ansluta med en enhet via Bluetooth® (parkoppling)" på sidan 59).
4 . Aktivera Bluetooth®-anslutningen på den första enheten igen, som automatiskt ansluts till produkten.
När båda enheterna är kopplade med Personal Spea-
kerphone, ansluts högtalartelefonen automatiskt med
båda enheterna varje gång de sedan slås på.
Använda Multi-Point:
9 Du har anslutit högtalartelefonen med två enheter och just aktiverat mediauppspelningen.
Tryck en gång kort på knappen inkommande samtal.
för att ta emot ett
9 Du har anslutit högtalartelefonen med två enheter och just avslutat ett samtal.
Tryck en gång kort på knappen
för att starta den
mediauppspelning som spelades sist.
Ställa in volymen
Höja/sänka volymen:
Gradvis: Tryck kort på knappen
/
.
Kontinuerligt: Håll knappen
/
intryckt.
En ljudsignal hörs när max/min volym har uppnåtts.
LED-visning av volyminställningen:
Vit:
Noll* full volym**
*) Vid en volym nära noll är alla LED-lampor släckta, förutom en (lyser 50 %) . **) Vid full volym lyser alla LED-lampor (vit lysande ring)
Ställa in ljudavstängningen
Slå på och av ljudavstängningen:
Tryck kort på knappen
.
Ikonen lyser rött vid avstängt ljud.
Tryck kort på knappen
igen.
Ljudavstängningen upphävs.
Spela upp media
De beskrivna funktionerna beror på vilka spelare som används samt spelarens programvara och är kanske inte tillgängliga.
Starta/pausa uppspelning:
Tryck kort en gång på knappen
.
Spela nästa/föregående titel:
Tryck kort 2 ggr/3 ggr på knappen
.
Öppna personliga assistenter
Öppna personliga assistenter för din smartphone eller surfplatta:
Tryck in knappen
1 till 3 sekunder.
Använda Sound-Activated Lightingläge
Vid aktiverat Sound-Activated Lighting-läge lyser LED-ringen i takt med ljudsignalerna.
Sätta på funktion:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 1
till 3 sekunder.
Stänga av funktion:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 1
till 3 sekunder.
60/64
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Ställa in business-läget
I business-läget kan max en enhet kopplas med beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Efter att ha kopplat bort eller stängt av högtalartelefonen, raderas parkopplingslistan automatiskt.
Öppna business-läget:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 1
till 3 sekunder.
Avaktivera business-läget:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 1
till 3 sekunder.
Ställa in Stealth Mode
I Stealth Mode kan belysningen i LED-ringen på beyerdynamic personliga högtalartelefon stängas av utan att högtalartelefonen stängs av. Driften på Stealth Mode ökar batteritiden under drift.
Aktivera Stealth Mode:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 1
till 3 sekunder.
LED-ringen slocknar.
Avaktivera dolt läge:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 1
till 3 sekunder.
LED-ringen tänds.
Stealth Mode avaktiveras också om högtalartelefonen slås av och på igen.
LED-visning av samtal: Inkommande samtal
Pågående samtal
Samtal i kön
Användning
blinkar grönt blinkar rött lyser grönt lyser rött blinkar grönt lyser rött
Ställa in röstmeddelanden
Aktivera röstmeddelanden:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 1
till 3 sekunder.
Avaktivera röstmeddelanden:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 1
till 3 sekunder.
Återställa fabriksinställningarna
När du utför en fabriksåterställning raderas alla personuppgifter!
Återställa fabriksinställningarna:
Tryck samtidigt på knappen
och knappen
i 3
till 4 sekunder.
Styra samtal
Ta emot samtal:
Tryck kort på knappen
.
Avsluta samtal:
Tryck kort på knappen
.
Avvisa ett samtal:
Tryck kort på knappen
.
Växla samtal eller ta emot ett andra samtal:
Tryck kort på knappen
.
Inställningar för bästa ljud
För att få bästa möjliga ljud beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone med Bluetooth® ska följande praktiska anvisningar beaktas: 1. Ställ in volymen för beyerdynamic SPACE Personal
Speakerphone på minimum för spelaren på maximum. 2. Reglera sedan bara volymen på beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone och inte mer på spelaren.
Detta gäller bara på spelare som inte synkroniserar volymen automatiskt. För spelare som synkroniserar volymen automatiskt (t.ex. iPhone, iPad, diverse Android-smartphones), är volymen för högtalartelefonen alltid identisk med volymen på spelaren.
3. Avaktivera eventuella ljudeffekter i spelarens programvara.
Kensington lås
Sätt fast och låsa lås
1 . Lägg låskabeln i en ögla om en säker förankring och sätt i låshuvudet i Kensington-uttaget på din personliga högtalartelefon.
2 . Lås låset med bifogad nyckel.
Svenska
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
61/64
Hjälp med problem/Vanligt ställda frågor
Öppna och ta bort lås 1 . Öppna låset med bifogad nyckel. 2 . Dra ut låshuvudet ur Kensington-uttaget och ta av
låset samt låskabeln.
Översikt över driftsfunktionerna
Funktion Slå på och av
Starta/stanna uppspelning Nästa titel
Användning Tryck på
knappen På/Av 1 till 3 sekunder Tryck kort
Tryck kort 2 ggr
Föregående titel
Tryck kort 3 ggr
Öppna assistenter Upphäva mute/ljudavstängning Höja volymen
Sänka volymen
Lägga på samtal
Tryck 1 till 3 sekunder
Tryck kort
Klicka (höja gradvis)
Håll kvar (höja kontinuerligt)
Klicka (sänka gradvis)
Håll kvar (sänka kontinuerligt)
Tryck kort
Avvisa samtal
Tryck kort
Ta emot samtal
Tryck kort
Växla samtal
Tryck kort 2 ggr
Visa batteristatus
Tryck kort
Parkoppling
Radera parkoppling och parkopplingslista
Sätta på Sound-Activated Lighting-läge
Stänga av Sound-Activated Lighting-läge
Sätta på business-läget
Stänga av business-läget
Aktivera/avaktivera dolt läge
Sätta på röstmeddelanden
Stänga av röstmeddelanden
Tryck 1 till 3 sekunder
Tryck minst 10 sekunder
+
Tryck samtidigt 1 till 3 sekunder
+
Tryck samtidigt 1 till 3 sekunder
+
Tryck samtidigt 1 till 3 sekunder
+
Tryck samtidigt 1 till 3 sekunder
+
Tryck samtidigt 1 till 3 sekunder
+
Tryck samtidigt 1 till 3 sekunder
+
Tryck samtidigt 1 till 3 sekunder
Funktion
Användning
Återställa fabriksinställningarna
+
Tryck samtidigt 3 till 5 sekunder
Aktivera/avaktivera kaskadering1)
+
Tryck samtidigt 1 till 3 sekunder
1) Kan endast användas om den andra enheten registreras inom en räckvidd på 5 meter och visas med Bluetooth®-LEDs.
HJÄLP MED PROBLEM/VANLIGT STÄLLDA FRÅGOR
Det går inte att sätta på beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Batteriet är tomt eller bara Ladda batteriet. svagt laddat.
Det hörs inget ljud .
Det finns ingen Bluetooth®-anslutning.
Anslut beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone till spelaren.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone visas inte i de tillgängliga Bluetooth®-enheterna på spelaren .
beyerdynamic SPACE
Sätt på beyerdynamic
Personal Speakerphone är SPACE Personal Spea-
avstängd.
kerphone.
beyerdynamic SPACE Per- Koppla beyerdynamic
sonal Speakerphone är inte SPACE Personal Spea-
i anslutningsläget.
kerphone i anslutnings-
läget.
Det finns redan en Bluetooth®-anslutning till en annan spelare.
Lossa Bluetooth®-anslutningen till andra spelare och anslut beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone med önskad enhet.
Uppspelningen är för tyst, även om inställningen på beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone är på max
Den uppspelade ljudsigna- Ställ in uppspelningsvo-
len är för låg.
lymen för spelaren på
maximum.
Den sladdlösa räckvidden är för dålig eller det uppstår anslutningsavbrott
Det finns störningar med andra enheter.
Håll avstånd till WLANroutrar och mikrovågsenheter.
Stå inte mellan spelaren och beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
62/64
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
BATTERIERNAS LIVSLÄNGD
· Lossa USB-anslutningssladden från laddaren och högtalartelefonen när den är helt laddad.
· Höga temperaturer, framför allt vid hög laddningsnivå, kan leda till bestående skador.
· Om batteriet inte används på länge eller lagras, rekommenderar vi att batteriet laddas till cirka 50 % och förvaras vid en temperatur på max 20 °C.
· Stäng av den batteriladdade produkten efter användning.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
· Använd en mjuk trasa fuktad med rengöringsmedel med alkohol för att rengöra alla delar till beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Se till att ingen vätska tränger in i skalet eller ljudomvandlaren.
· Använd ingen lösningsmedelsbaserad rengöring eftersom den kan skada ytan.
AVFALLSHANTERING
Den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen innebär att din elektriska och elektroniska utrustning vid slutet av dess livslängd måste kasseras separat från ditt hushållsavfall.
Kassera alltid förbrukade enheter enligt gällande förskrifter.
Använd för detta insamlingssystemen för återvinning inom EU. Du kan återlämna gamla enheter, batterier och laddningsbara batterier på insamlingsställen utan kostnad eller skicka dem till beyerdynamic. Eventuellt står andra insamlingsställen för återanvändning till förfogande. Adresserna till insamlingsställena för de allmänna återvinningsstationerna får du hos den lokala kommunen. Kontakta lokala myndigheter eller återförsäljaren där du köpte produkten för mer information.
Kassera batterier
Kassera batterier separat från produkten efter användning enligt gällande föreskrifter. De får inte kasseras i hushållsavfallet. Återlämningen är gratis.
Ladda ur batterierna innan de kasseras.
Det går inte att ta ut batterierna ur denna produkt utan produkten går sönder. Kontakta beyerdynamic eller konsultera oberoende fackman.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed förklarar beyerdynamic att radioöverföringsenheten uppfyller EU-direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på nätet på: www.beyerdynamic.com/ cod
TEKNISKA DATA
Batteriernas livslängd
Bluetooth®-frekvensområde Sändareffekt Maximal högtalareffekt Ljudnivå
Typ av mikrofon Frekvensområde mikrofon Frekvensområde högtalare Profiler som stöds Anslutning Bluetooth®-version Batteriteknik Batteriets kapacitet
Laddport Laddningstid Programuppdatering möjligt Längd x bredd x höjd (mm) Vikt
2,400 till 2,4835 GHz Upp till 4 dBm 5 W RMS SPL=73,8 dBA (rosa brus),
SPLmax=81 dB @ 1 kHz 4 x MEMS
100 Hz till 10 kHz 90 Hz~ 15 KHz (-10 dB)
HFP, A2DP Bluetooth® och USB-C
5.0 Litiumjon Ca 20 timmar vid kommunikation
USB-C 2,5 timmar (5V/1.5 A)
Ja 132 x 132 x 40
354 g
Mer information om tekniska data finns på nätet på: www.beyerdynamic.com/SPACE.html
GARANTIVILLKOR
beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original beyerdynamic-produkt som du har köpt. Utförlig information om garantivillkoren från beyerdy-
namic hittar du på nätet på www.beyerdynamic.de/ service/garantie
VARUMÄRKEN
Windows är ett registrerat varumärke resp. ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i Amerikas förenta stater resp. andra länder.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS och Mac är varumärken från Apple Inc., som är registrerade i USA och andra länder.
Android är ett varumärke från Google LLC.
Bluetooth® ordmärke och logotyper är registrerade märken från Bluetooth® SIG, Inc. och all användning av dessa märken av beyerdynamic är licenserade. Andra märken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
USB typ-A, USB typ-B och USB typ-C är varumärken från USB Implementers.
Svenska
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
63/64
64/64
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
PERSONAL SPEAKERPHONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
./.FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 EU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Bluetooth® .() . . . . . . . . . 69 USB .Bluetooth®-AdapterBluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2() . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sound-Activated .Lighting .Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Business .Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Stealth .Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
66/74
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic GmbH & Co. KG
· beyerdynamic SPACE · USB-C to USB-C · USB-C to USB-A · ·
beyerdynamic
beyerdynamicUSBUSB
beyerdynamicBluetooth®
1
2
3
4
()
50% 30°C
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
,,
" 67
3
2
1
4
/. LED..USB-C. : (LED) (LED) (LED) (LED) (LED) (//LED) Bluetooth® (LED)
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
67/74
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
.
1/4"
USB
1 .. beyerdynamic SPACE Personal SpeakerphoneUSB-C USB-C (USB) USB (,, " 67 )
2 .. USB
· beyerdynamic SPACE Personal SpeakerphoneUSB
·
· 50%20°C
·
1
LED
USB
beyerdynamic SPACE Personal SpeakerphoneUSB PC
1 .. /PC 2 .. USBUSBbeyerdynamic
SPACE Personal Speakerphone
USB (USB-C to USB-A ,," 67)
3 .. /
LED:
*:.
025 %
:.
62.5100 %
*) LED
Bluetooth®
Bluetooth®PCbeyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth® () ,," 68
.
beyerdynamic Update Hub USB-HID https://byr.li/firmwareupdate PC (WindowsMac OS) USB (DFU) LED
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth® · A2DP () · HFP
beyerdynamic SPACE Personal SpeakerphoneAudio-Codec SBC Codecs
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Codec SBC
/
: /13 : /13
:.
2562.5 %
68/74
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Bluetooth®.( )
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth®
: 9 beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
1 ..
13
Bluetooth®
LED
2 .. Bluetooth®
3 .. Bluetooth® SPACE
LED
Google.Fast.Pair: Android 6.0+AndroidGoogle Fast Pair
1 .. beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
2 .. beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
LED: Bluetooth®: /
Bluetooth®:
Bluetooth®: /
USB
LED
2 ()
1 .. 1SPACE .13
2 .. 2SPACE .13
Bluetooth®LED2.5
:
10 Bluetooth® (8) Bluetooth® 2
USB.Bluetooth®-AdapterBluetooth®
PCBluetooth® (Microsoft Teams )USB Bluetooth®-Adapter PCBluetooth® USB Bluetooth®-Adapter () beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone USB Bluetooth®-Adapter
SPACE True Wireless
cascade successful
9 SPACE
SPACE
Bluetooth® ()
beyerdynamic SPACE Personal SpeakerphoneBluetooth®
8
Business Mode1
2 1
:
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
69/74
1
HFP
2
HFP
3
A2DP
4
A2DP
1 ( )
2 (2 )
1 ( )
2 (2 )
/:
1
/:
2/3
:
1 .. Personal Speakerphone1 (,,Bluetooth® ()" 69 )
2 .. 1Bluetooth®
3 .. Personal Speakerphone 2 (,,Bluetooth® ()" 69 )
4 .. 1Bluetooth®
Personal Speakerphone
:
9 2
1
9 2
1
/:
:
/
.
:
/
/
.LED:
:.
* **
*) 1 (50%) LED **) LED ()
/:
.
. :
13
Sound-Activated.Lighting.Mode
Sound-Activated Lighting Mode LED
:
.13
:
.13
Business.Mode
Business Mode1beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Business.Mode:
.13
Business.Mode:
.13
Stealth.Mode
Stealth Modebeyerdynamic Personal Speakerphone LED
Stealth Mode
Stealth.Mode:
. 13
LED
Stealth.Mode:
. 13
LED
Stealth Mode
70/74
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
:
:
:
2:
LED:
:
.13
:
.13
:
.34
3.
1 ..
2 ..
1 .. 2 ..
/
/
/1 3
2
3
13
/
( )
( )
( )
( )
2
Bluetooth®beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone 1. beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
2. beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone
iPhoneiPad Android
Sound-Activated Lighting Mode
Sound-Activated Lighting Mode
13 10 + 13
+ 13
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
71/74
./ .FAQ
Business Mode
Business Mode
Stealth Mode /
beyerdynamic.SPACE.Personal.Speakerphone
+ 13
+
13
+ 13 + 13
WLAN
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
/ 1)
+ 13 + 35 + 13
· USB
·
· 50%20°C
·
1) 25mBluetooth®-LED
./.FAQ
beyerdynamic.SPACE.Personal.Speakerphone
Bluetooth®
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Bluetooth®beyerdynamic.SPACE.Personal.Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal beyerdynamic SPACE
Speakerphone
Personal Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal beyerdynamic SPACE
Speakerphone
Personal Speakerphone
Bluetooth®
Bluetooth® beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
· beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
·
EU beyerdynamic
beyerdynamic
72/74
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
EU
beyerdynamicEU 2014/53/EU
EUwww.beyerdynamic.com/cod
Bluetooth® (SPL)
Bluetooth® x x (mm)
2.400 2.4835 GHz 4 dBm 5 W RMS
SPL=73.8 dBA ( )
SPLmax=81 dB @ 1 kHz 4 x MEMS
100Hz10kHz 90Hz15KHz (-10dB)
HFPA2DP Bluetooth® USB-C
5.0 20
USB-C 2.5 (5V / 1.5 A)
132 x 132 x 40
354 g
: www. beyerdynamic.com/SPACE.html
beyerdynamicbeyerdynamic www.beyerdynamic.de/service/garantie
beyerdynamic
WindowsMicrosoft Corporation
iPhoneiPod touchiPadmacOSMac Apple Inc.
Android Google LLC
Bluetooth® Bluetooth® SIG, Inc beyerdynamic
USB Typ-AUSB Typ-BUSB Typ-C USB Implementers
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
EU 73/74
.
74/74
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
PERSONAL SPEAKERPHONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bluetooth® USB Bluetooth®-Adapter . . . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Stealth Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
76/82
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic GmbH & Co. KG
beyerdynamic
USB USB beyerdynamic
Beyerdynamic Bluetooth®
1
2
3
4
50 %30 °C
3
2
1
4
/ LED USB-C LED LED LED LED LED // LED Bluetooth® LED
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ,," 77
· beyerdynamic SPACE · USB-C USB-C · USB-C USB-A · ·
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
1/4"
USB
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
77/82
1 . beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone USB-C USB-C USB USB ,, " 77
2 . USB
· USB beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
·
· 50 % 20 °C
·
1
LED
USB
USB beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone PC
1 . / PC 2 . USB beyerdynamic SPACE Personal
Speakerphone USB
USB USB-C USB-A ,, " 77 3 . /
LED * 0 - 25 %
25 - 62.5 %
62.5 - 100 %
*) LED
Bluetooth®
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth® PC Bluetooth® ,," 78
USB-HID beyerdynamic https://byr.li/firmwareupdate PCWindows Mac OS USB (DFU) LED
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth® · A2DP · HFP
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Audio-Codec SBC Codecs
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Codec SBC
/ 1 3 / 1 3
Bluetooth®
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth® Personal Speakerphone
9 beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
1 .
1 3
Bluetooth® LED
2 . Bluetooth®
3 . Bluetooth® SPACE
LED
Google Fast Pair
Android 6.0+ Android Google Fast Pair
1 . beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone "beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone"
2 . beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Bluetooth® LED 2.5
78/82
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
10 Bluetooth® 8 Bluetooth®
Bluetooth® USB Bluetooth®Adapter
USB Bluetooth®-Adapter Bluetooth® Microsoft Teams Bluetooth® USB Bluetooth®-Adapter beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone SPACE USB Bluetooth®
LED
Bluetooth® /
Bluetooth®
Bluetooth® /
USB
LED
1 . SPACE
1 3
9 SPACE
SPACE
Bluetooth®
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth®
8
1
2
(AG)
1
HFP
(AG) AG 1
2
HFP
3
A2DP
4
A2DP
AG 2 AG 1
AG 2
1 . Personal Speakerphone ,, Bluetooth® " 78
2 . Bluetooth® 3 . Personal Speakerphone ,,
Bluetooth® " 78 4 . Bluetooth®
Personal Speakerphone
9
1
9
1
2 . SPACE
1 3
SPACE
"cascade successful"
/
/
/
/
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
79/82
LED * **
*) 1 LED **) LED
/
/
1
/
2 3
1 3
LED
1 3
1 3
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
1 3
1 3
Stealth Mode
Stealth Mode beyerdynamic LED Stealth Mode
Stealth Mode
LED
1 3
1 3
LED
Stealth Mode
LED
1 3 1 3
3 4
80/82
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth® 1. beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
2. beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
iPhoneiPad Android
3.
1 .
2 .
1 . 2 .
/ / /
/ 1 3
1 3
1 3
10
+
1 3
+
1 3
/
+
1 3
+
1 3
/
+
1 3
+
1 3
+
1 3
+
3 5
/1)
+
1 3
1) 5m Bluetooth®-LEDs
/
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Bluetooth®
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone Bluetooth®
beyerdynamic SPACE Personal beyerdynamic SPACE
Speakerphone
Personal Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal beyerdynamic SPACE
Speakerphone
Personal Speakerphone
Bluetooth®
Bluetooth® beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
WLAN
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
81/82
· USB · · 50 %
20 °C ·
· beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
·
beyerdynamic
beyerdynamic
Beyerdynamic 2014/53/EU www.beyer-
dynamic.com/cod
Bluetooth®
Bluetooth®
x x (mm)
2.400 2.4835 GHz 4 dBm 5 W RMS
SPL=73.8 dBA
SPLmax=81 dB @ 1 kHz 4 x MEMS
100 Hz ~ 10 kHz 90 Hz~ 15 KHz (-10 dB)
HFPA2DP Bluetooth® USB-C
5.0 20
USB-C 2.5 (5V / 1.5 A)
132 x 132 x 40
354 g
www.beyerdynamic.com/SPACE.html
beyerdynamic beyerdynamic beyerdynamic
www.beyerdynamic.de/service/garantie
Windows Microsoft Corporation //
iPhoneiPod touchiPadmacOS Mac Apple Inc. /
Android Google LLC
Bluetooth® Bluetooth® SIG, Inc. beyerdynamic
USB Typ-AUSB Typ-B USB Typ-C USB Implementers
82/82
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
PERSONAL SPEAKERPHONE
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INHOUD
INHOUD
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Doelmatig gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gevaar van inslikken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Stroom- en aansluitkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gebruik van de accu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Omgevingsvoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LEVERINGSOMVANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PRODUCTOVERZICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EERSTE STAPPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uit de verpakking halen en opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Personal Speakerphone fixeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accu opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Laadniveau accu weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Product met USB-kabelverbinding gebruiken . . . . . . . . . . . 18 Product met Bluetooth®-verbinding gebruiken . . . . . . . . . . 18
SOFTWARE-UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COMPATIBILITEIT MET AFSPEELAPPARATUUR . . . . . . . . . . . .18
ONDERSTEUNDE AUDIOCODECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
In- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verbinding met apparaat maken via Bluetooth® (pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bluetooth®-verbinding met een USB Bluetooth®-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verbindingsindicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verbinding van twee Speakerphones tot een stereopaar (voor afspelen muziek) . . . . . . . . . . . . . .20 Multi-Point-werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Mute (gedempt) instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Media weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Persoonlijke assistent oproepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sound-Activated Lighting Mode gebruiken . . . . . . . . . . . . . 21 Business Mode instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Stealth Mode instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Telefoongesprekken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Spraakaankondigingen instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Resetten naar fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instellingen voor het beste geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kensington-slot aanbrengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Overzicht van de bedieningsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HULP BIJ PROBLEMEN / FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LEVENSDUUR VAN ACCU'S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 REINIGING EN ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 VERWIJDERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Accu's verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING . . . . . . . . . . . . . 23 TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 GARANTIEVOORWAARDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 HANDELSMERKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
84/92
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Nederlandse
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dank u voor uw vertrouwen en voor de aanschaf van de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door voordat u het product gebruikt.
Volg alle gegeven instructies, vooral die betreffende het veilige gebruik van het product.
Gebruik het product niet als het defect is.
Het bedrijf beyerdynamic GmbH & Co. KG aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product of letsel van personen als gevolg van onzorgvuldig, oneigenlijk of onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet in overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel.
Doelmatig gebruik
Gebruik het product niet anders dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. beyerdynamic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product of letsel van personen als gevolg van onzorgvuldig, oneigenlijk of onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet in overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel. beyerdynamic is niet aansprakelijk voor schade aan USB-apparaten die niet voldoen aan de USB-specificaties. beyerdynamic is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onderbrekingen in de verbinding door lege of te oude batterijen of door overschrijding van het Bluetooth®-zendbereik. Houd voor de inbedrijfstelling ook rekening met de landspecifieke voorschriften.
Gevaar van inslikken
Houd kleine onderdelen zoals het product, de verpakking en accessoires uit de buurt van kinderen en huisdieren. Bij inslikken bestaat gevaar voor verstikking.
Stroom- en aansluitkabel
Gebruik uitsluitend de door ons geleverde kabel om het toestel aan te sluiten voor zowel opladen als verbinding met een laptop.
Gebruik van de accu's
Gevaar door hitte, water en mechanische belasting
Er bestaat gevaar voor explosie, hitte-, brand-, rook- of gasontwikkeling bij te veel warmte, water of mechanische belasting. Verwondingen en onomkeerbare schade aan de accu kunnen het gevolg zijn. Stel de accu (accupack of ingebouwde accu) niet
bloot aan overmatige hitte, direct zonlicht of vuur. Open de behuizing niet en haal de accu niet uit elkaar. Gebruik de accu niet als deze in contact kan zijn
gekomen met water.
Bewaren van de accu
Als de accu gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, stel dan het laadniveau in op ongeveer 50 % van de maximale capaciteit en bewaar de accu bij temperaturen tot max. 30 °C.
Omgevingsvoorwaarden
Stel het product niet bloot aan regen, sneeuw, vloeistoffen of vocht.
OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de belangrijkste functies van de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. De informatie in deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de standaardinstellingen van de software. Mogelijk is er een nieuwere versie beschikbaar. Informatie over de software-update vindt u onder
`Software update` op pagina 18.
LEVERINGSOMVANG
· beyerdynamic SPACE · Kabel USB-C naar USB-C · Adapter USB-C naar USB-A · Opbergzak met koord · Beknopte gebruiksaanwijzing
PRODUCTOVERZICHT
3
2
1
4
1 Aan/Uit-drukknop 2 USB-C-poort met status-ledindicator 3 Kensington-slot 4 Verlichte bedieningsring met bedienings- en
weergave-elementen: Multifunctionele toets
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
85/92
EERSTE STAPPEN
Mute-toets (ledindicator rood)
Volume verhogen (witte ledindicator) Volume verlagen (witte ledindicator) Beëindigen (rode ledindicator)
Beantwoorden (groene ledindicator)
Accustatus gesegmenteerd (groene/gele/rode ledindicator) Bluetooth® (blauwe ledindicator)
EERSTE STAPPEN
Uit de verpakking halen en opbergen
Doe de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone en accessoires in de opbergzak wanneer deze niet worden gebruikt en voor transport.
Daardoor zorgt u voor de beste bescherming en voorkomt u beschadiging.
Personal Speakerphone fixeren
De Personal Speakerphone heeft een gat met 1/4` schroefdraad in het midden van de onderkant, dat kan worden gebruikt om hem bijvoorbeeld op een statief te schroeven.
Accu opladen
Wij raden u aan alleen de meegeleverde USB-kabel te gebruiken om de accu op te laden.
1 . Sluit de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone met de meegeleverde kabel via de USB-C-aansluiting aan op een standaard USB-C-poort (bijv. een USB-netadapter). Gebruik indien nodig de USB-adapter (zie ,Leveringsomvang` op pagina 17).
2 . Verwijder de USB-kabel na het opladen.
Opmerkingen over de levensduur van Li-Ion-accu`s
· Koppel de USB-kabel los van de oplader en de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone wanneer deze volledig is opgeladen.
· LET OP! Hoge temperaturen, vooral bij een hoog laadniveau, kunnen onomkeerbare schade veroorzaken.
· Als de accu gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, is het raadzaam om het laadniveau op ongeveer 50 % van de maximale capaciteit te brengen en de accu bij temperaturen tot max. 20 °C te bewaren.
· Schakel het op accustroom werkende product na gebruik uit.
Laadniveau accu weergeven
Toets
1x kort indrukken.
Het laadniveau wordt weergegeven door de ledring.
Product met USB-kabelverbinding gebruiken
U kunt de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via een USB-kabelverbinding met een pc of laptop gebruiken. 1 . Zet de laptop/pc aan. 2 . Sluit de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
met de meegeleverde USB-kabel via de USB-poort aan op de gewenste computer. Gebruik eventueel een USB-adapter aan de computerzijde (USB-C naar USB-A, zie ,Leveringsomvang` op pagina 17) verwenden. 3 . Als de Speakerphone niet automatisch is ingeschakeld, schakel hem dan in met de Aan/Uit-schakelaar.
Ledindicator van de laadstatus:
Rood*: Akku 0 25 % vol
Geel: Akku 25 62,5 % vol
Groen: Akku 62,5 100 % vol
*) Als het laadniveau bijna nul is, knippert de led
Product met Bluetooth®-verbinding gebruiken
U kunt de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via Bluetooth® met een smartphone of pc gebruiken. Hiervoor moet de Bluetooth®-functie actief zijn en moet de Speakerphone gekoppeld zijn (pairing) met het uitvoerapparaat. Instructies over de werking vindt u onder ,Bediening` op pagina 19.
SOFTWARE-UPDATE
Firmware-updates worden uitgevoerd via USB HID met behulp van de beyerdynamic Update Hub. De software voor het bijwerken van het product kan hier worden gedownload: https://byr.li/firmwareupdate Het apparaat beschikt over een functie voor firmware-updates (DFU) via een USB-verbinding met de pc (Windows en Mac OS). Tijdens het updateproces knippert de ledring rood.
COMPATIBILITEIT MET AFSPEELAPPARATUUR
De beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone is compatibel met Bluetooth®-afspeelapparatuur dat de volgende profielen ondersteunt: · A2DP (voor audio-overdracht) · HFP (voor telefonie)
86/92
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Nederlandse
ONDERSTEUNDE AUDIOCODECS
De bijbehorende functies zijn alleen beschikbaar als ze door het afspeelapparaat worden ondersteund.
ONDERSTEUNDE AUDIOCODECS
De beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone ondersteunt de SBC-audiocodec. Voor audiotransmissie kunnen alleen die codecs worden gebruikt die in het afspeelapparaat beschikbaar zijn.
De speler en de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone komen automatisch samen tot de beste beschikbare codec: in dit geval SBC.
Verbinding maken met Google Fast Pair: Android-apparaten vanaf Android 6.0+ maken een snelle verbinding mogelijk via Google Fast Pair.
1 . Start de verbinding op de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone zoals hierboven beschreven. Op het aangesloten apparaat wordt `beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone` weergegeven.
2 . `beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone` selecteren. De twee apparaten worden met elkaar verbonden.
Als de Bluetooth®-verbinding verbroken is, knippert de led om de 2,5 s kort blauw.
BEDIENING
In- en uitschakelen
Inschakelen: Aan/Uit-toets 1 tot 3 s indrukken. Uitschakelen: Aan/Uit-toets nogmaals 1 tot 3 s indrukken.
Verbinding met apparaat maken via Bluetooth® (pairing)
Voordat u de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone kunt gebruiken, moet u deze verbinden met uw mobiele telefoon of een ander Bluetooth®compatibel apparaat. De verbindingsprocedure tussen de verschillende apparaten kan verschillen.
Raadpleeg de relevante gebruiksaanwijzing van het apparaat waarmee u de Personal Speakerphone wilt verbinden.
Verbinding tot stand brengen: 9 De beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone is
ingeschakeld.
1 . Houd toets
1 tot 3 s ingedrukt.
De Bluetooth®-verbindingsmodus start.
De ledindicator knippert afwisselend blauw en rood.
2 . Activeer de Bluetooth®-functie op het afspeelapparaat en zoek, indien nodig, naar nieuwe apparaten.
3 . Selecteer in het Bluetooth®-menu van het afspeelapparaat uit de beschikbare apparaten `SPACE` en verbind beide apparaten.
Na de geslaagde verbinding brandt de led blauw. Telkens bij het opnieuw inschakelen, maken beide apparaten verbinding zodra ze binnen elkaars bereik zijn.
Verwijder de lijst van reeds verbonden apparaten:
Houd de toets
langer dan 10 s ingedrukt.
De lijst met reeds verbonden Bluetooth®-apparaten
(maximaal 8) wordt gewist en er wordt een verbinding
met het actieve Bluetooth®-apparaat tot stand
gebracht.
Een dubbele pieptoon bevestigt de geslaagde
verbinding.
Bluetooth®-verbinding met een USB Bluetooth®-adapter
Een USB Bluetooth®-adapter is vereist om een draadloze Bluetooth®-verbinding met een laptop of desktop-pc mogelijk te maken en tegelijkertijd de compatibiliteit en synchronisatie van de overeenkomstige commando`s van verwante communicatieplatforms zoals Microsoft Teams mogelijk te maken. De standaard Bluetooth®protocollen van laptops en desktop-pc`s ondersteunen deze commando`s niet.
De USB WL-adapter (optioneel verkrijgbaar) heeft een pairing-knop om hem te verbinden met een beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone. Deze kan worden opgeborgen aan de onderzijde van de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone.
Voor meer informatie verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing van uw USB Bluetooth® -adapter.
Verbindingsindicaties
ledindicator van de verbindingstoestand: Bluetooth®: Koppeling/herkenning h
Bluetooth®: Verbonden
Knippert afwisselend
blauw en rood
Brandt blauw
Bluetooth®:
Koppelbaar / verbinding verbroken
Knippert blauw
Via USB verbonden
Hele led
ring brandt wit
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
87/92
BEDIENING
Verbinding van twee Speakerphones tot een stereopaar (voor afspelen muziek)
Stel cascade op
1 . Toets
en toets
gelijktijdig 1 tot 3 s
op het eerste SPACE apparaat indrukken.
Knippert rood
2 . Toets
en toets
gelijktijdig 1 tot 3 s
in op het tweede SPACE apparaat
De twee SPACE apparaten worden verbonden via True Wireless.
Na succesvolle koppeling van de twee apparaten, klinkt `cascade succesful`.
Knippert rood
Cascade verwijderen 9 Beide SPACE apparaten zijn verbonden.
Toets
en toets
gelijktijdig kort op een van
beide SPACE apparaten indrukken.
De Bluetooth®-verbinding van beide apparaten
(cascade) wordt gewist.
Multi-Point-werking
De beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone kan aan meerdere Bluetooth®-apparaten worden gekoppeld.
In de Normal Mode kunnen maximaal 8 apparaten worden gekoppeld.
In de Business Mode kan slechts 1 apparaat worden gekoppeld.
Een actieve verbinding is mogelijk met maximaal twee apparaten tegelijk. Het afspelen van muziek en telefonie is echter slechts met één apparaat tegelijk mogelijk. Telefonie heeft voorrang op het afspelen van muziek, d.w.z. het afspelen van muziek wordt onderbroken wanneer er een oproep binnenkomt.
Prioriteitenlijst voor het gebruik van afspeelapparatuur (AG):
Prio . Profiel
Afspeelapparaten (AG)
1
HFP (telefonie)
AG 1 (eerst verbonden apparaat)
2
HFP (telefonie)
AG 2 (als tweede verbonden apparaat)
3
A2DP
AG 1 (eerst verbonden
(afspelen van muziek) apparaat)
4
A2DP
AG 2 (als tweede
(afspelen van muziek) verbonden apparaat)
Multi-Point instellen:
1 . Verbind de Personal Speakerphone met het eerste apparaat (zie ,Met een afspeelapparaat verbinden (pairing)` op pagina 19).
2 . Deactiveer de Bluetooth®-verbinding op het eerste apparaat.
3 . Verbind de Personal Speakerphone met het tweede apparaat (zie `Met een afspeelapparaat verbinden (pairing)` op pagina 19).
4 . Heractiveer de Bluetooth®-verbinding van het eerste apparaat dat automatisch verbinding maakt met het product.
Wanneer beide apparaten gekoppeld zijn met de Personal Speakerphone, maakt de Speakerphone automatisch verbinding met beide apparaten telkens wanneer hij wordt ingeschakeld.
Multi-Point gebruiken:
9 U hebt de Speakerphone aangesloten op twee apparaten en zojuist het afspelen van media geactiveerd.
Toets
1x kort indrukken om een inkomende oproep
aan te nemen.
9 U hebt de Speakerphone met twee apparaten verbonden en net een gesprek beëindigd.
Toets
1x kort indrukken om de mediaweergave te
starten die als laatste werd afgespeeld.
Volume instellen
Volume verhogen/verlagen:
Stapsgewijs: Toets
/
kort indrukken.
Continu: Houd toets
/
ingedrukt.
Er klinkt een pieptoon klinkt wanneer het maximale/
minimale volume is bereikt.
Ledindicator voor volumeregeling:
Wit:
nul* maximaal**
*) Bij een volume dicht bij nul zijn alle leds behalve één (brandt 50%) uit . **) Bij maximaal volume lichten alle leds op (witte ring)
Mute (gedempt) instellen
Schakel ,Mute` aan/uit:
Toets
kort indrukken.
IIcoontje licht rood op bij `Mute`.
Toets opnieuw
ort indrukken.
`Mute` wordt opgeheven..
88/92
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Nederlandse
Media weergeven
De beschreven functies zijn afhankelijk van het gebruikte afspeelapparaat en de software ervan en zijn mogelijk niet beschikbaar.
Afspelen starten / pauzeren:
Toets
1x kort indrukken.
Volgende / vorige track afspelen:
Toets
2x / 3x kort indrukken.
Persoonlijke assistent oproepen
Persoonlijke assistent van uw smartphone of tablet oproepen:
Toets
1 tot 3 s indrukken.
Sound-Activated Lighting Mode gebruiken
Bij geactiveerde Sound-Activated Lighting Mode licht de ledring op in de maat van de audiosignalen.
Functie inschakelen:
Toets
en toets
1 tot 3 s gelijktijdig indrukken.
Funktion ausschalten:
Toets
en toets
1 tot 3 s gelijktijdig indrukken.
Business Mode instellen
In de Business Mode kan maximaal één apparaat met de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone worden gekoppeld. Na het loskoppelen of uitschakelen van de Speakerphone wordt de koppelingslijst (pairing list) automatisch gewist.
Business Mode oproepen:
Toets
en toets
1 tot 3 s gelijktijdig indrukken.
Business Mode deactiveren:
Toets
en toets
1 tot 3 s gelijktijdig indrukken.
Stealth Mode instellen
In de Stealth Mode kan de verlichting van de ledring op de beyerdynamic Personal Speakerphone worden uitgeschakeld zonder dat de Speakerphone wordt uitgeschakeld.
Werken in de Stealth Mode verlengt de accucapaciteit tijdens de werking.
BEDIENING
Stealth Mode activeren:
Toets
en toets
1 tot 3 s gelijktijdig indrukken.
De verlichting van de ledring gaat uit.
Stealth Mode deactiveren:
Toets
en toets
g1 tot 3 s gelijktijdig indrukken.
De verlichting van de ledring gaat aan.
De Stealth Mode wordt ook gedeactiveerd wanneer de Speakerphone uit- en weer ingeschakeld wordt.
Telefoongesprekken
Oproep beantwoorden:
Toets
kort indrukken.
Oproep beëindigen:
Toets
kort indrukken.
Oproep weigeren:
Toets
kort indrukken.
Gesprek wisselen of tweede oproep beantwoorden:
Toets
kort indrukken.
Ledindicator Oproepen: Inkomende oproep
Actief gesprek
Gesprek in wacht
knippert groen brandt rood
brandt groen brandt rood
knippert groen brandt rood
Spraakaankondigingen instellen
Spraakaankondigingen activeren:
Toets
en toets
1 tot 3 s gelijktijdig indrukken.
Spraakaankondigingen deactiveren:
Toets
en toets
1 tot 3 s gelijktijdig indrukken.
Resetten naar fabrieksinstellingen
Bij het resetten naar fabrieksinstellingen worden alle persoonlijke gegevens gewist!
Resetten naar fabrieksinstellingen:
Toets
en toets
3 tot 4 s gelijktijdig indrukken.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
89/92
HULP BIJ PROBLEMEN / FAQ
Instellingen voor het beste geluid
Om met de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone via Bluetooth® het best mogelijke geluid te bereiken, dient u het volgende te doen: 1. 1. Zet het volume op de beyerdynamic SPACE Personal
Speakerphone op nul en op het afspeelapparaat op maximaal. 2. Regel het volume vervolgens alleen nog op de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone, niet meer op het afspeelapparaat.
Dit geldt alleen voor afspeelapparaten die het volume niet automatisch synchroniseren. Bij afspeelapparaten die het volume automatisch synchroniseren (bijv. iPhone, iPad, diverse Android smartphones), is het volume op de Speakerphone altijd identiek aan het volume van het afspeelapparaat.
3. Deactiveer alle audio-effecten die eventueel in de software van het afspeelapparaat aanwezig zijn.
Kensington-slot aanbrengen
Slot aanbrengen en vergrendelen 1 . Lus de slotkabel rond een stevig verankering en steek
de vergrendelingskop in de Kensington-aansluiting van uw Personal Speakerphone. 2 . Vergrendel het slot met de bijgesloten sleutel.
Slot openen en verwijderen 1 . Open het slot met de bijgesloten sleutel. 2 . Trek de vergrendelingskop uit de Kensington-
aansluiting en verwijder het slot samen met de vergrendelingskabel.
Overzicht van de bedieningsfuncties
Functie In-/uitschakelen Afspelen starten/ stoppen Volgende track Vorige track Assistent oproepen Mute/Unmute opheffen Volume verhogen
Volume verlagen
Bediening
Aan/Uit-toets 1 tot 3 s indrukken
Kort indrukken
2 x kort indrukken
3 x kort indrukken
1 tot 3 s indrukken
Kort indrukken
Tikken (stapsgewijs verhogen)
Vasthouden (continu verhogen)
Tikken (stapsgewijs verlagen)
Vasthouden (continu verlagen)
Functie Gesprek beëindigen
Bediening Kort indrukken
Gesprek weigeren
Kort indrukken
Gesprek aanemen
Kort indrukken
Gesprek wisselen Accustatus weergeven
2 x kort indrukken
Kort indrukken
Pairing
1 tot 3 s indrukken
Pairing en pairinglijst wissen
Minstens 10 s lang indrukken
Sound-Activated Lightning Mode inschakelen
1 tot 3 s
+
gelijktijdig
indrukken
Sound-Activated Lightning Mode uitschakelen
1 tot 3 s
+
gelijktijdig
indrukken
Business Mode inschakelen
1 tot 3 s
+
gelijktijdig
indrukken
Business Mode uitschakelen
1 tot 3 s
+
gelijktijdig
indrukken
Stealth Mode activeren/deactiveren
1 tot 3 s
+
gelijktijdig
indrukken
Spraakaankondigingen
1 tot 3 s
inschakelen
+
gelijktijdig
indrukken
Spraakaankondigingen
1 tot 3 s
uitschakelen
+
gelijktijdig
indrukken
Resetten naar fabrieksinstellingen
3 tot 5 s
+
gelijktijdig
indrukken
Cascade activeren/ deactiveren1)
1 tot 3 s
+
gelijktijdig
indrukken
1) Alleen van toepassing indien het tweede apparaat binnen een bereik van 5 m wordt gedetecteerd en door Bluetooth®leds wordt weergegeven.
HULP BIJ PROBLEMEN / FAQ
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone kan niet worden ingeschakeld
Accu is leeg of slechts licht Accu laden. opgeladen.
Er wordt geen geluid weergegeven .
Er is geen Bluetooth®verbinding.
Verbind de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone met het afspeelapparaat.
90/92
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
Nederlandse
De beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone wordt niet weergegeven in de beschikbare Bluetooth®apparaten in het afspeelapparaat .
De beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone is uitgeschakeld.
De beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone is niet in de verbindingsmodus.
Schakel de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone in.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone in de verbindingsmodus zetten.
Er is al een Bluetooth®verbinding met een ander afspeelapparaat.
Verbreek de Bluetooth®verbinding met het andere afspeelapparaat en verbind de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone met het gewenste apparaat.
De weergave is te zacht, hoewel deze op de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone op maximaal staat ingesteld
Het audiosignaal is te zacht.
Zet het afspeelvolume op het afspeelapparaat
op maximaal.
Het draadloze bereik is te klein of de verbinding wordt verbroken
Es bestehen Störungen mit Houd afstand van WiFi-
anderen Geräten.
routers en magnetrons.
Houd u niet op tussen het afspeelapparaat en
de beyerdynamic SPACE
Personal Speakerphone.
LEVENSDUUR VAN ACCU'S
· Koppel de USB-aansluitkabel los van de oplader en Speakerphone wanneer deze volledig is opgeladen.
· Hoge temperaturen, vooral bij een hoog laadniveau, kunnen onomkeerbare schade veroorzaken.
· Als de accu gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, is het raadzaam om het laadniveau op ongeveer 50 % van de maximale capaciteit te brengen en de accu bij temperaturen tot max. 20 °C te bewaren.
· Schakel het op accustroom werkende product na gebruik uit.
LEVENSDUUR VAN ACCU'S
VERWIJDERING
Dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking betekent dat de elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van hun levensduur gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd.
Verwijder gebruikte apparatuur altijd in overeenstemming met de geldende voorschriften.
Gelieve gebruik te maken van de inzamelsystemen voor recycling in de EU. Voor het inleveren van oude apparaten, batterijen en oplaadbare batterijen staan gratis inzamelpunten en een gratis retourzending naar beyerdynamic en eventueel andere acceptatiepunten voor hergebruik tot uw beschikking. De adressen van de inzamelpunten van de gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijven kunnen worden verkregen bij het lokale stads- of gemeentebestuur. Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of neem contact op met de dealer bij wie het product is gekocht.
Accu's verwijderen
Verwijder accu's na gebruik volgens de geldende voorschriften afzonderlijk van het product. Ze mogen niet in het huisvuil belanden. De retourzending is gratis.
Ontlaad de accu's alvorens ze weg te werpen.
Niet-destructieve verwijdering van de accu door de eindgebruiker is bij dit product niet mogelijk. Neem a.u.b. contact op met beyerdynamic of raadpleeg onafhankelijke specialisten.
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hierbij verklaart beyerdynamic dat het draadloze apparaat voldoet aan EU-richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op internet op het volgende adres www.beyerdynamic.com/ cod
REINIGING EN ONDERHOUD
· Gebruik een zachte doek bevochtigd met alcoholreiniger om alle onderdelen van de beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone te reinigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de behuizing of de luidspreker dringt.
· Gebruik geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten, aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen.
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
91/92
TECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE GEGEVENS
Bluetooth®-frequentiebereik Zendvermogen Maximaal luidsprekervermogen Geluidsniveau
Microfoontype Frequentiebereik microfoon Frequentiebereik luidspreker Ondersteunde profielen Verbinding Bluetooth®-versie Accutechnologie Accuduur
Oplaadpoort Oplaadduur Firmware-update mogelijk Lengte x breedte x hoogte (mm) Gewicht
2,400 tot 2,4835 GHz tot 4 dBm 5 W RMS
SPL=73,8 dBA (roze ruis),
SPLmax=81 dB @ 1 kHz 4 x MEMS
100 Hz tot 10 kHz 90 Hz~ 15 KHz (-10 dB)
HFP, A2DP Bluetooth® en USB-C
5.0 lithium-ion type. 20 uur bij communicatie
USB-C 2,5 uur (5V / 1,5 A)
Ja 132 x 132 x 40
354 g
Meer informatie over de technische gegevens is te vinden op het volgende internetadres
www.beyerdynamic.com/SPACE.html l
GARANTIEVOORWAARDEN
beyerdynamic biedt een beperkte garantie voor het originele beyerdynamic product dat u hebt aangeschaft. Gedetailleerde informatie over de garantievoor-
waarden van beyerdynamic vindt u op het volgende internetadres www. beyerdynamic.de/service/garantie
HANDELSMERKEN
Windows is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten van Amerika of andere landen.
iPhone, iPod touch, iPad, macOS en Mac zijn handelsmerken van Apple Inc. die in de VS en andere landen zijn geregistreerd.
Android is een handelsmerk van Google LLC.
Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetooth®-logo`s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth® SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door beyerdynamic gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan hun respectieve eigenaars.
USB type-A, USB type-B en USB type-C zijn handelsmerken van USB-implementers.
92/92
beyerdynamic SPACE Personal Speakerphone
beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 · 74072 Heilbronn / Germany
Phone +49 7131 617-300 E-Mail info@beyerdynamic.com
www.beyerdynamic.com
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com
Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten.
EN-DE-FR-ES-IT-SV-JP-ZH-NL 5 beyerdynamic SPACE · (07.23)