Installation Guide for TANNOY models including: VMS 1, VMS 1 5 Inch Versatile 2-Way Compact Monitor, 5 Inch Versatile 2-Way Compact Monitor, Versatile 2-Way Compact Monitor, 2-Way Compact Monitor, Compact Monitor
File Info : application/pdf, 19 Pages, 2.97MB
DocumentDocumentQuick Start Guide VMS 1 / VMS 1-WH 5" Versatile 2-Way Compact Monitor for Installation Applications V2.0 2 VMS 1 / VMS 1-WH (EN) Safety Instruction 1. Please read and follow all instructions. 2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products. 3. Clean only with a dry cloth. 4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 6. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 7. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/apparatus combination. 8. Avoid installing in confined spaces like bookcases. 9. Do not place near naked flame sources, such as lighted candles. 10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F). LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at community. musictribe.com/support. (ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 6. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante. 7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato. 8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45° C (41° a 113° F). NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support. (FR) Consignes de sécurité 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. 2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilisation en extérieur. 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant. 5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil. 8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F) DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support. (DE) Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese. 2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind. 3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. 5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind. 7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-GeräteKombination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F). HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe Quick Start Guide 3 gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community. musictribe.com/support. (PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Por favor, leia e siga todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor. 6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. 7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho. 8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45° C (41° a 113° F). LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, 4 VMS 1 / VMS 1-WH TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support. (IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. 5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore. 7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio. 8. Evitare l'installazione in spazi confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese. 10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F). DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati. GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe. com/support. (NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd. 7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F). WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support. (SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren. 7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° till 45° C (41° till 113° F). FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community. musictribe.com/support. (PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta. 7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F). ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi Quick Start Guide 5 znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support. (JP) 1. 2. 3. 4. 5. 6. / 7. / 8. 9. 6 VMS 1 / VMS 1-WH 10. 5 45 ( 41 113 ) MUSIC Tribe MidasKlark Teknik Lab GruppenLakeTannoy TurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Music Tribe community.musictribe. com/support , , 6. , 7. , , () , 8. , , , , , Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 (CN) 1. , , , 2. 3. 4. 5. , , , , community.musictribe.com/support Quick Start Guide 7 8 VMS 1 / VMS 1-WH (1) SPRING CLIPS Connect bare speaker wire to these connections. (2) BRACKET INSERT Use this threaded insert for use with mounting brackets. (3) SAFETY BAR Connect an additional safety cable for mounting. (4) WOOFER (5) HIGH FREQUENCY DRIVER (1) (2) (3) (4) (5) Operation Connections Amplifier Considerations VMS 1 connects to the amplifier by using spring clips that connect bare speaker wire. The VMS 1 should be driven by high quality power amplifiers designed for professional use. Power amplifiers should be capable of delivering long term broadband power equal to half the loudspeaker's peak power rating at its stated nominal impedance. The use of underpowered amplifiers must be avoided as heavily clipped signals can cause permanent loudspeaker damage. Correct amplifier power will ensure the optimum sound quality and long-term reliability as well as protection from damage. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs Speaker and amplifier terminals have corresponding (+) and (-) terminals. Terminals on the speaker and amplifier should both be connected identically, i.e., the (+) terminal on the speaker corresponds to the (+) on the amplifier, and the (-) terminal on the speaker corresponds to the (-) terminal on the amplifier. If the terminals are not connected properly the resulting "out of phase" sound will be thin, with weak bass response and poor stereo imaging. Connecting speaker wire to spring clips To connect bare speaker wire directly to the spring clips, follow this procedure: 1. Cut your speaker wire to the desired length, with a little extra. 2. If your speaker wire consists of two wires inside a conjoined jacket, first separate the two wires so you have approximately two inches to work with for each wire. 3. Use a wire stripper to remove about ½ inch of jacket and insulation from the end of each separated wire segment. 4. Twist the bare wire strands between thumb and forefinger so the individual strands wrap tightly and compactly around each other. 5. Press downward on the spring clips' plastic tabs so the spring clips open to accept the speaker wire. 6. Insert each wire directly into the opened holes in the spring clips. Make sure to observe correct polarity. 7. Release the plastic tabs so that the wires are held tightly and securely in the spring clips. Positioning your speakers Quick Start Guide 9 Cabinet care The cabinet may be cleaned with a soft lint free cloth. The use of solvents or abrasive cleaners should be avoided. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results These monitors are designed as near-field monitors, positioned typically 0.75 to 3 meters from the listener. They will typically be placed on the mixer metering bridge or on a table either side of a smaller mixing desk or control surface. They may also be mounted on appropriate loudspeaker stands or brackets, which will yield the best results in terms of stability and vibration. In all cases, these speakers should be angled towards the listener, with the tweeter approximately at ear height. 10 VMS 1 / VMS 1-WH (1) PINZA CON MUELLE Conecte en estas tomas cables de altavoz pelados. (2) INSERCIÓN PARA ABRAZADERA Use esta rosca para abrazaderas de montaje. (3) BARRA DE SEGURIDAD Fije aquí un cable de seguridad adicional para montajes fijos. (4) WOOFER (5) (ABEZAL DE ALTAS FRECUENCIAS (1) (2) (3) (4) (5) Funcionamiento Consideraciones con respecto al amplificador El VMS 1 debe recibir señal de una etapa de potencia de alta calidad que haya sido diseñada para un uso profesional. Las etapas de potencia deben capaces de producir potencia de banda ancha y larga duración de la mitad del valor de potencia en picos del altavoz a su impedancia nominal establecida. Debe evitar usar amplificadores de menor potencia ya que una señal fuertemente saturada puede llegar a producir daños permanentes en el altavoz. Una potencia de amplificación correcta le asegurará la calidad sonora óptima y una fiabilidad a largo plazo, así como una total protección frente a posibles daños. Conexiones El VMS 1 se conecta al amplificador usando pinzas con muelle a las que se conectan cables de altavoz pelados. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs Los terminales del amplificador y de los altavoces tienen terminales (+) y (-) que se corresponden entre sí. Debería conectar dichos terminales de la misma forma, es decir, el terminal (+) del altavoz con el terminal (+) correspondiente del amplificador y el terminal (-) del altavoz con el terminal (-) correspondiente del amplificador. Si los terminales no son conectados de la forma correcta, el sonido "fuera de fase" resultante será muy fino, con una respuesta en graves muy débil y con una imagen stereo pobre. Conexión de cables de altavoz a las pinzas con muelle Para conectar cables de altavoz pelados directamente a las pinzas con muelle, siga estos pasos: 1. Corte los cables de altavoz a la longitud deseada, dejando siempre un poco de longitud extra. 2. Si su cable de altavoz está compuesto por dos filamentos dentro de un blindaje o cobertura exterior, primero separe los dos filamentos entre sí de forma que tenga unos cinco centímetros entre ellos para poder trabajar con holgura. 3. Use un pelacables para quitar aproximadamente un centímetro y medio del aislante exterior en cada extremo del filamento. 4. Retuerza las hebras del filamento usando el pulgar y el índice para que las hebras queden compactas y formando un filamento único. 5. Empuje hacia abajo las pestañas de plástico de las pinzas con muelle para que se abran y pueda introducir el cable pelado dentro. 6. Introduzca cada uno de los cables pelados directamente en el agujero que dejan las pinzas. Asegúrese de mantener la polaridad correcta. 7. Suelte las pestañas de plástico para que los cables queden firmes y seguros sujetos por las pinzas con muelle. Colocación de sus altavoces Quick Start Guide 11 Cuidado del recinto acústico Limpie el recinto con un trapo suave y que no suelte pelusas. Nunca utilice ningún tipo de disolvente o limpiador abrasivo. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results Estos monitores han sido diseñados como monitores de campo cercano, y deberían ser colocados habitualmente a una distancia de entre 0,75 y 3 metros del oyente. Una ubicación típica es sobre el panel de medidores de la mesa de mezclas o en una balda o mesa a cada lado de una mesa de mezclas o superficie de control pequeña. También pueden ser instalados en soportes o abrazaderas de altavoz adecuadas, que le ofrecerán los mejores resultados en términos de estabilidad y seguridad ante vibraciones. En esos casos, incline los altavoces hacia el oyente, haciendo que el tweeter quede aproximadamente a la altura de los oídos. 12 VMS 1 / VMS 1-WH (1) CLIPS DE PRINTEMPS Connectez le fil de haut-parleur nu à ces connexions. (2) INSERT BRACKET Utilisez cet insert fileté pour une utilisation avec des supports de montage. (3) DE SÉCURITÉ Connectez un câble de sécurité supplémentaire pour le montage. (4) WOOFER (5) CONDUCTEUR À HAUTE FRÉQUENCE (1) (2) (3) (4) (5) Opération Connexions Considérations d'amplificateur Le VMS 1 doit être piloté par des amplificateurs de puissance de haute qualité conçus pour un usage professionnel. Les amplificateurs de puissance devraient être capables de fournir une puissance à large bande à long terme égale à la moitié de la puissance maximale du haut-parleur à son impedance nominale déclarée. L'utilisation d'amplificateurs sous-alimentés doit être évitée car des signaux fortement coupés peuvent causer des dommages permanents aux haut-parleurs. Une puissance d'amplificateur correcte assurera la qualité sonore optimale et la fiabilité à long terme ainsi qu'une protection contre les dommages. VMS 1 se connecte à l'amplificateur en utilisant des clips de ressort qui relient le fil de haut-parleur nu. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs Les terminaux haut-parleurs et amplificateurs ont des terminaux correspondants (+) et (-). Les terminaux du haut-parleur et de l'amplificateur doivent tous deux être connectés de la même manière, c'est-à-dire que le terminal (+) du haut-parleur correspond au (+) de l'amplificateur, et que le terminal (-) du haut-parleur correspond au terminal (-) de l'amplificateur. Si les terminaux ne sont pas connectés correctement, le son « hors phase » qui en résulte sera mince, avec une faible réponse des basses et une mauvaise imagerie stéréo. Connexion du fil de haut-parleur aux clips de ressort Pour connecter le fil de haut-parleur nu directement aux clips de ressort, suivez cette procédure : 1. Coupez votre fil de haut-parleur à la longueur désirée, avec un peu plus. 2. Si votre fil de haut-parleur se compose de deux fils à l'intérieur d'une veste uni, séparez d'abord les deux fils de sorte que vous avez environ deux pouces pour travailler avec pour chaque fil. 3. Utilisez une décapant métallique pour enlever environ 1/2 pouce de veste et d'isolant de l'extrémité de chaque segment de fil séparé. 4. Tordez les fils nus entre le pouce et l'index afin que les brins individuels s'enroulent étroitement et compactement les uns autour des autres. 5. Appuyez vers le bas sur les onglets en plastique des clips de ressort afin que les clips de ressort s'ouvrent pour accepter le fil du haut-parleur. 6. Insérez chaque fil directement dans les trous ouverts dans les clips de ressort. Assurez-vous d'observer une polarité correcte. 7. Relâchez les onglets en plastique de sorte que les fils soient maintenus fermement et solidement dans les pinces de ressort. Positionnement de vos haut-parleurs Quick Start Guide 13 Soins du Cabinet L'armoire peut être nettoyée avec un chiffon doux sans peluche. L'utilisation de solvants ou de nettoyants abrasifs doit être évitée. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results Ces moniteurs sont conçus comme des moniteurs en champ proche, positionnés généralement à 0,75 à 3 mètres de l'auditeur. Ils seront généralement placés sur le pont de mesure du mélangeur ou sur une table de chaque côté d'une plus petite table de mixage ou d'une surface de commande. Ils peuvent également être montés sur des supports ou des supports de haut-parleur appropriés, ce qui donnera les meilleurs résultats en termes de stabilité et de vibration. Dans tous les cas, ces hautparleurs doivent être inclinés vers l'auditeur, avec le tweeter approximativement à la hauteur de l'oreille. 14 VMS 1 / VMS 1-WH (1) FEDERKLEMMEN Schließen Sie das blanke Lautsprecherkabel an diese Anschlüsse an. (2) MONTAGEBUCHSE An dieser Gewindebuchse befestigen Sie die Halterung. (3) SICHERUNGSBÜGEL Hier schließen Sie ein zusätzliches Sicherungskabel für die Montage an. (4) WOOFER (5) HÖHENTREIBER (1) (2) (3) (4) (5) Bedienung Verstärkeranforderungen Der VMS 1 sollte mit hochwertigen, professionellen Endverstärkern betrieben werden. Die Endverstärker sollten über längere Zeit eine breitbandige Leistung liefern können, die der Hälfte der Spitzenleistung des Lautsprechers bei seiner angegebenen Nennimpedanz entspricht. Verstärker mit zu geringer Leistung sollten nicht verwendet werden, da stark übersteuerte Signale zu dauerhaften Lautsprecherschäden führen können. Die geeignete Verstärkerleistung gewährleistet optimale Klangqualität und langfristige Zuverlässigkeit sowie Schutz vor Schäden. Anschlüsse Um den VMS 1 an den Verstärker anzuschließen, verbinden Sie die Federklemmen mit dem blanken Lautsprecherkabel. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs Lautsprecher- und Verstärkeranschlüsse haben entsprechende (+) und (-) Klemmen. Die Klemmen am Lautsprecher und am Verstärker sollten beide identisch angeschlossen sein, d. h. die (+) Klemme am Lautsprecher entspricht der (+) Klemme am Verstärker, und die (-) Klemme am Lautsprecher entspricht der (-) Klemme am Verstärker. Wenn die Klemmen nicht richtig angeschlossen sind, entsteht ein ,,phasengedrehter", dünner Klang mit schwacher Basswiedergabe und schlechter Stereoabbildung. Lautsprecherkabel an die Federklemmen anschließen Um blanke Lautsprecherkabel direkt an die Federklemmen anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schneiden Sie das Lautsprecherkabel auf die gewünschte Länge plus ein wenig Überlänge zu. 2. Wenn Ihr Lautsprecherkabel aus zwei Drähten in einer gemeinsamen Ummantelung besteht, trennen Sie zuerst die beiden Drähte, so dass Sie für jeden Draht etwa 5 cm zur Verfügung haben. 3. Entfernen Sie mit einer Abisolierzange etwa 1,5 cm der Ummantelung und der Isolierung vom Ende jedes getrennten Drahtsegments. 4. Verdrehen Sie die blanken Drahtlitzen zwischen Daumen und Zeigefinger, sodass sich die einzelnen Litzen fest und kompakt umeinanderwickeln. 5. Drücken Sie die Kunststofflaschen der Federklemmen nach unten, damit sich die Federklemmen zur Aufnahme des Lautsprecherkabels öffnen. 6. Führen Sie jede Litze direkt in die geöffneten Löcher der Federklemmen ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. 7. Lassen Sie die Kunststofflaschen los, damit die Drähte fest und sicher in den Federklemmen gehalten werden. Lautsprecher positionieren Quick Start Guide 15 Gehäusepflege Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von Lösungs- oder Scheuermitteln. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results Diese Monitore sind als Nahfeldmonitore konzipiert, die typischerweise 0,75 bis 3 Meter vom Zuhörer entfernt positioniert werden. Sie werden in der Regel auf der Anzeigenbrücke des Mischers oder auf einem Tisch auf beiden Seiten eines kleineren Mischpults oder einer Bedienoberfläche aufgestellt. Sie können auch auf geeigneten Lautsprecherständern oder Halterungen montiert werden, was die besten Ergebnisse in Bezug auf Stabilität und Vibrationen erzielt. In jedem Fall sollten diese Lautsprecher auf den Zuhörer ausgerichtet werden, wobei sich der Hochtöner etwa auf Ohrhöhe befinden sollte. 16 VMS 1 / VMS 1-WH (1) CLIPES DE MOLA Conecte o fio desencapado do alto-falante a essas conexões. (2) INSERÇÃO DE SUPORTE Use essa inserção roscada para uso com suportes de montagem. (3) BARRA DE SEGURANÇA Conecte um cabo de segurança adicional para montagem. (4) WOOFER (5) DRIVER DE ALTA FREQUÊNCIA (1) (2) (3) (4) (5) Operação Considerações sobre o amplificador O VMS 1 deve ser conduzido por amplificadores de alta qualidade projetados para uso profissional. Os amplificadores devem ser capazes de proporcionar potência de banda larga em longo prazo igual a metade da classificação de potência de pico dos alto-falantes, de acordo com sua impedância nominal declarada. O uso de amplificadores de baixa potência deve ser evitado pois sinais com clipping pesado podem causar danos permanentes ao alto-falante. A potência adequada do amplificador garante qualidade de som otimizada e confiabilidade a longo prazo, assim como proteção contra danos. Conexões O VMS 1 conecta-se a um amplificador usando clipes de molas que conectam fios desencapados do alto-falante. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs Os terminais do alto-falante e do amplificador têm terminais (+) e (-) correspondentes. Ambos os terminais no alto-falante e no amplificador devem ser conectados de maneira idêntica, ex. o terminal (+) no alto-falantes corresponde ao (+) no amplificador, e o terminal (-) no alto-falante corresponde ao terminal (-) no amplificador. Se os terminais não estiverem conectados adequadamente, o "fora da fase" resultante será fino, com uma resposta grave fraca e imagem estéreo inferior. Conexão de fios de alto-falantes aos clipes de mola Para conectar o fio do alto-falante diretamente aos clipes de mola, siga este procedimento: 1. Corte o fio do alto-falante com um comprimento um pouco maior do que o desejado. 2. Se seu fio de alto-falante consistir em dois fios dentro de uma capa conjunta, primeiro separe esses dois fios de forma a ter aproximadamente duas polegadas para poder trabalhar em cada fio. 3. Use um alicate para remover cerca de ½ polegada da capa e do isolamento da extremidade de cada segmento de fio separado. 4. Torça os fios desencapados entre o dedo polegar e o indicador para que esses fios individuais se enrolem firmemente e compactamente. 5. Aperte as abas de plástico dos clipes de molas para baixo para que os clipes de mola abram a fim de aceitar o fio de alto-falante. 6. Insira cada fio diretamente nos orifícios abertos dos clipes de mola. Certifique-se de que a polaridade seja a correta. 7. Solte as abas de plástico para que os fios estejam presos firmemente nos clipes de mola. Posicionamento dos alto-falantes Quick Start Guide 17 Cuidados com a caixa de som A caixa de som deve ser limpa com um pano macio que não solte fiapos. Deve-se evitar o uso de solventes ou limpadores abrasivos. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results Esses monitores são projetados para servirem como monitores próximos ao campo, posicionados tipicamente de 0,75 a 3 metros dos ouvintes. Eles geralmente são posicionados na ponte de medição do mixer ou em uma mesa em um dos lados da mesa de mixagem menor ou superfície de controle. Eles também podem ser montados em suportes ou estantes de alto-falante apropriadas, o que produzirá os melhores resultados possíveis em termos de estabilidade e vibração. Em todos os casos, esses alto-falantes devem ser posicionados em um ângulo na direção do ouvinte, com o tweeter aproximadamente à altura do ouvido. 18 VMS 1 / VMS 1-WH (1) MORSETTI A MOLLA Collegate a queste connessioni il cavo per cassa spellato. (2) INSERTO PER LA STAFFA Usate questo inserto filettato per l'uso con staffe di fissaggio. (3) BARRA DI SICUREZZA Aggancio per un cavo aggiuntivo di sicurezza per il montaggi a staffe. (4) WOOFER (5) ALTOPARLANTE PER LE FREQUENZE ALTE (1) (2) (3) (4) (5) Utilizzazione Considerazioni sull'amplificatore Il VMS 1 dovrebbe essere pilotato da un amplificatore di alta qualità progettato per uso professionale. Gli amplificatori devono essere in grado di fornire a lungo termine potenza ad ampia banda equivalente a metà della potenza di picco dell'altoparlante alla sua impedenza nominale. L'uso di amplificatori sottodimensionati deve essere evitata perché segnali con forte clipping possono provocare danni permanenti agli altoparlanti. Amplificatori della giusta potenza assicureranno una qualità sonora ottimale e affidabilità a lungo termine, così come protezione da danneggiamento. Connessioni Collegate il VMS 1 ai morsetti a molla dell'amplificatore tramite cavi spellati. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs I terminali di monitor e amplificatore hanno terminali (+) e (-) corrispondenti. I terminali di monitor e amplificatore devono essere collegati entrambi in modo identico , ossia il terminale (+) del monitor corrisponde al (+) dell'amplificatore, ed il terminale (-) del monitor corrisponde al terminale (-) dell'amplificatore. Se i terminali non sono collegati correttamente il risultante suono "fuori fase" sarà esile, con risposta debole dei bassi e immagine stereo ridotta. Collegamento dei cavi per cassa ai morsetti a molla Per collegare i cavi spellati dei monitor direttamente ai morsetti a molla, seguite questa procedura: 1. Tagliate il vostro cavo cassa della lunghezza desiderata, lasciandone un po' in eccedenza. 2. Se il vostro cavo cassa è composto da due cavi in una guaina unica, innanzitutto separate i due cavi in modo da avere circa 5cm per lavorare con ogni cavo. 3. Usate una spellafili per rimuovere circa 1,25 cm di guaina e di isolamento dall'estremità finale di ogni cavo precedentemente separato. 4. Intrecciate i cavi spellati rotandoli fra pollice e indice in modo che i singoli fili siano avvolti in modo stretto e compatto su sé stessi. 5. Premete in basso le linguette in plastica dei morsetti a molla per inserire il cavo del monitor. 6. Inserite ogni cavo direttamente nei fori aperti nei morsetti a molla. Assicuratevi di osservare la polarità corretta. 7. Rilasciate le linguette in plastica in maniera che i cavi siano bloccati in modo fisso e sicuro nei morsetti a molla. Posizionamento dei vostri monitor Quick Start Guide 19 Cura del cabinet Il cabinet può essere pulito con un panno soffice privo di lanugine. Evitare l'uso di solventi o pulitori abrasivi. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results Questi monitor sono progettati per uso come near-field, posti generalmente fra 0,75 e 3 metri dall'ascoltatore. Solitamente sono collocati sugli strumenti del mixer o su un tavolo a lato dei mixer più compatti o delle superfici di controllo. Possono anche essere montati su supporti o staffe specifiche, che daranno i risultati migliori in termini di stabilità e vibrazione. In tutti i casi, questi altoparlanti devono essere angolati verso l'ascoltatore, con il tweeter approssimativamente all'altezza dell'orecchio. 20 VMS 1 / VMS 1-WH (1) VEERKLEMMEN Sluit gestripte luidsprekerkabel aan op deze aansluitingen. (2) BEUGELSCHROEFOPENING Gebruik dit interne draaddeel voor montagebeugels. (3) VEILIGHEIDSBALK Sluit een extra veiligheidskabel aan voor bevestiging. (4) WOOFER (5) HOGETONENDRIVER (1) (2) (3) (4) (5) Handeling Aansluitingen Overwegingen versterker De VMS 1 moet worden aangedreven door hoogwaardige eindversterkers die bedoeld zijn voor professioneel gebruik. Eindversterkers moeten in staat zijn om breedbandcontinuvermogen te leveren dat gelijk is aan de helft van het piekvermogen van de luidsprekers, dat als nominale impedantie wordt opgegeven. Het gebruik van versterkers met een te laag vermogen moet worden voorkomen, omdat zwaar clippende signalen permanente luidsprekerschade kunnen veroorzaken. Correct versterkervermogen waarborgt optimale geluidskwaliteit, betrouwbaarheid op de lange termijn en bescherming tegen schade. VMS 1 wordt op de versterker aangesloten met veerklemmen waarop gestripte luidsprekerkabel wordt aangesloten. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs Luidspreker en versterkeraansluitingen hebben corresponderende (+) en ()-aansluitingen. Aansluitingen op de luidspreker en versterker moeten beide op dezelfde manier verbonden, dat wil zeggen dat de (+) op de luidspreker overeenkomt met de (+) op de versterker, en de () op de luidspreker correspondeert met de () op de versterker. Als de aansluitingen niet juist zijn gemaakt zal het resulterende geluid "uit fase" en dun zijn, met een zwakke basrespons en een slecht stereobeeld. Luidsprekerkabel op veerklemmen aansluiten Handel als volgt om de gestripte luidsprekerkabel direct op de veerklemmen aan te sluiten: 1. Strip de luidsprekerkabel tot de gewenste lengte, met een beetje extra. 2. Als de luidsprekerkabel uit twee draden in een met elkaar verbonden isolatie bestaat, scheid dan eerst de twee draden van elkaar, zodat u voor elke draad met ongeveer vijf centimeter los kunt werken. 3. Verwijder met een striptang ruim een centimeter van de isolatie van het einde van elk gescheiden draadsegment. 4. Draai de gestripte draadaders tussen duim en wijsvinger, zodat de losse deeladers strak om elkaar zitten. 5. Druk de plastic lipjes van de verende klemmen naar beneden, zodat de verende klemmen open gaan en de luidsprekerkabel erin kan worden gestoken. 6. Steek elke draad direct in de geopende gaten in de verende veerklemmen. Controleer de juiste polariteit. 7. Laat de plastic lippen los, zodat de draden stevig en veilig vastzitten in de verende klemmen. De luidsprekers plaatsen Quick Start Guide 21 Verzorging van de behuizing De behuizing kan worden gereinigd met een zachte pluisvrije doek. Het gebruik van oplosmiddelen of schuurmiddelen dient te worden vermeden. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results Deze monitors zijn ontworpen als near-field-monitors, die normaliter 0,75 tot 3 meter van de luisteraar worden geplaatst. Ze worden vaak op de meterbrug van een mengtafel of op tafels aan beide kanten van een kleinere mengtafel geplaatst, of op een bedieningspaneel. Ze kunnen ook worden gemonteerd op geschikte luidsprekerstatieven of beugels, die de beste resultaten opleveren op het gebied van stabiliteit en trilling. In alle gevallen moeten deze luidsprekers naar de luisteraar worden gericht, waarbij de tweeter ongeveer op oorhoogte staat. 22 VMS 1 / VMS 1-WH (1) FJÄDERKLÄMMOR Anslut högtalarkabel till dessa anslutningar. (2) FÄSTHÅL Använd denna gängade öppning med monteringsfästen. (3) SÄKERHETSFÄSTE Anslut en ytterligare säkerhetskabel för montering. (4) WOOFER (5) HÖGFREKVENSELEMENT (1) (2) (3) (4) (5) Användning Användning av förstärkaren VMS 1 bör drivas av högkvalitativa effektförstärkare utformade för professionell användning. Effektförstärkare bör kunna leverera långvarig bredbandseffekt likvärdig med högtalarens halva maximala effekt vid dess angivna nominella impedans. Användning av förstärkare med för låg effekt måste undvikas eftersom kraftigt klippta signaler kan skada högtalaren permanent. Korrekt förstärkareffekt kommer att säkerställa optimal ljudkvalitet och långsiktig tillförlitlighet samt skydd mot skador. Anslutningar VMS 1 ansluts till förstärkaren med fjäderklämmor till vilka högtalarkabeln ansluts. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs Högtalar- och förstärkarterminaler har motsvarande terminaler (+) och (-). Terminaler på högtalaren och förstärkaren ska båda anslutas identiskt, dvs. terminalen (+) på högtalaren motsvarar (+) på förstärkaren, och terminalen (-) på högtalaren motsvarar terminalen (-) på förstärkaren. Om terminalerna inte ansluts korrekt kommer det fasförskjutna ljud som blir resultatet att vara tunt, med svag basrespons och dålig stereobild. Ansluta högtalarkabel till fjäderklämma För att ansluta högtalarkablar direkt till fjäderklämmorna gör du så här: 1. Klipp din högtalarkabel till önskad längd, med lite extra. 2. Om din högtalarkabel består av två ledare i ett sammanfogat hölje skiljer du först de två ledarna åt så att du har ungefär fem centimeter att arbeta med för varje ledare. 3. Använd en skalningstång för att ta bort drygt en centimeter av höljet och isoleringslagret från änden av varje åtskilt ledningssegment. 4. Vrid de blottlagda ledningstrådarna mellan tummen och pekfingret så att de enskilda trådarna blir hårt åtvridna runt varandra. 5. Tryck ned fjäderklämmornas plasttungor så att fjäderklämmorna öppnas och högtalarkabeln kan föras in. 6. För in varje kabel direkt i de öppnade hålen i fjäderklämmorna. Se till att polariteten blir rätt. 7. Släpp plasttungorna så att kablarna sitter fast ordentligt i fjäderklämmorna. Placera högtalarna Quick Start Guide 23 Skötsel av lådan Lådan kan rengöras med en mjuk luddfri duk. Lösningsmedel och starka rengöringsmedel ska undvikas. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results Dessa monitorhögtalare är utformade som närfältsmonitorer, som normalt placeras 0,75 till 3 meter från lyssnaren. De placeras oftast på mixerns mätarbrygga eller på ett bord på vardera sidan av ett mindre mixerbord eller en kontrollyta. De kan också monteras på lämpliga högtalarstativ eller -fästen, vilket ger de bästa resultaten när det gäller stabilitet och vibrationer. Under alla förhållanden bör dessa högtalare vara vinklade mot lyssnaren, med diskantelementet ungefär i öronhöjd. 24 VMS 1 / VMS 1-WH (1) SPRING CLIPS - Podlcz goly przewód glonika do tych polcze. (2) WSTAWI WSPORNIK - Uyj tej plytki gwintowane do uytku z uchwytami montaowymi. (3) PASEK BEZPIECZESTWA Podlcz dodatkowy kabel bezpieczestwa do montau. (4) WOOFER (5) STEROWNIK WYSOKIEJ CZSTOTLIWOCI (1) (2) (3) (4) (5) Operacji Polczenia Uwagi dotyczce wzmacniacza VMS 1 powinien by napdzany przez wysokiej jakoci wzmacniacze mocy przeznaczone do uytku profesjonalnego. Wzmacniacze mocy powinny by w stanie dostarcza dlugoterminow moc szerokopasmow równ polowie szczytowej mocy znamionowej glonika przy deklarowanej impedancji nominalnej. Naley unika stosowania wzmacniaczy o slabych mocach, poniewa silnie przycite sygnaly mog spowodowa trwale uszkodzenie glonika. Prawidlowa moc wzmacniacza zapewni optymaln jako dwiku i dlugotrwal niezawodno, a take ochron przed uszkodzeniem. VMS 1 lczy si ze wzmacniaczem za pomoc zacisków sprynowych, które lcz goly przewód glonika. Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs Zaciski glonika i wzmacniacza maj odpowiednie zaciski (+) i (-). Zaciski glonika i wzmacniacza powinny by polczone identycznie, tj. Zacisk (+) glonika odpowiada (+) na wzmacniaczu, a zacisk (-) glonika odpowiada zacisku (-) na wzmacniacz. Jeli zaciski nie zostan prawidlowo podlczone, powstaly ,,poza faz" dwik bdzie cienki, ze slabym basem i slabym obrazem stereo. Podlczanie przewodu glonika do zacisków sprynowych Aby podlczy goly przewód glonika bezporednio do zacisków sprynowych, wykonaj t procedur: 1. Wytnij przewód glonika do danej dlugoci, z odrobin dodatkowych. 2. Jeli przewód glonika sklada si z dwóch przewodów wewntrz polczonej kurtki, najpierw oddziel dwa przewody, aby mie okolo dwóch cali do pracy dla kadego drutu. 3. Uyj tamy drucianej, aby usun okolo 1/2 cala plaszcza i izolacji z koca kadego oddzielonego segmentu drutu. 4. Przekr gole pasma drutu midzy kciukiem a palcem wskazujcym, aby poszczególne pasma owijaly si ciasno i zwartie wokól siebie. 5. Nacinij w dól plastikowe zaczepy zacisków spryn, aby zaciski sprynowe otworzyly si, aby zaakceptowa przewód glonika. 6. Wló kady drut bezporednio do otwartych otworów w zaciskach sprynowych. Naley przestrzega prawidlowej polaryzacji. 7. Zwolnij plastikowe zaczepy, aby przewody byly mocno i bezpiecznie trzymane w zaciskach sprynowych. Pozycjonowanie gloników Quick Start Guide 25 Pielgnacja szafy Szafk mona czyci mikk ciereczk bez klaczków. Naley unika stosowania rozpuszczalników lub rodków czyszczcych ciernych. The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results Monitory te s zaprojektowane jako monitory bliskiego pola, umieszczone zazwyczaj od 0,75 do 3 metrów od odbiornika. Zazwyczaj umieszcza si je na mostku dozujcym mieszalnika lub na stole po obu stronach mniejszego stolu mieszajcego lub powierzchni sterujcej. Mog by równie montowane na odpowiednich stojakach glonikowych lub wspornikach, co przyniesie najlepsze rezultaty pod wzgldem stabilnoci i wibracji. We wszystkich przypadkach gloniki te powinny by ustawione pod ktem w kierunku odbiornika, z glonikiem wysokotonowym w przyblieniu na wysokoci ucha. 26 VMS 1 / VMS 1-WH (1) (2) (3) (4) (5) (1) (2) (3) (4) (5) VMS 1 VMS 1 Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs (+) () (+) (+) () () "" : 1. 2. 2 2 5 cm 3. 1.2 cm 4. 1 5. 6. 7. Quick Start Guide 27 The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results 0.75 m~3 m 28 VMS 1 / VMS 1-WH (1) - (2) - (3) (4) (5) (1) (2) (3) (4) (5) VMS 1 , , VMS 1 Wires RIGHT Connections LEFT RIGHT LEFT Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs (+) (-) , (+) (+) , (-) (-) "", , , , : 1. , 2. , , 3. 1/2 4. , 5. , 6. 7. , Quick Start Guide 29 The furthest you lean forward to the furthest your sit back OFF-AXIS ON-AXIS Positioning your speakers for optimal results , 0.75 3 , , , , 30 VMS 1 / VMS 1-WH Specifications Performance Frequency response Sensitivity Power handling (IEC) Continuous Peak Recommended amplifier power Nominal Impedance Maximum SPL Crossover point Nominal dispersion @ 2 kHz Transducers Diameter / material / type (LF) Diameter / material / type (HF) Physical Enclosure material Grille material Connectors Dimensions (H x W x D) Net weight Accessory pack (included) 70 Hz to 20 kHz (-10 dB) 86 dB (1 W @ 1 m) 25 W 100 W 50 W 4 100 dB (25 W @ 1 M) 5.2 kHz 150° H x 115° V @ -6 dB points 135 mm (5.3"), black paper cone 13 mm (0.5"), black PEI dome ABS 757 Steel Bare wire clip terminal 235 x 159 x 142 mm (9.25 x 6.25 x 5.6") 1.8 kg (3.96 lbs) Wall mount bracket (IEC) @ 2 kHz / / (LF) / / (HF) x x ) 70 Hz to 20 kHz (-10 dB) 86 dB (1 W @ 1 m) 25 W 100 W 50 W 4 100 dB (25 W @ 1 M) 5.2 kHz 150° H x 115° V @ -6 dB points 135 mm (5.3"), 13 mm (0.5"), PEI ABS 757 235 x 159 x 142 mm (9.25 x 6.25 x 5.6") 1.8 kg (3.96 lbs) Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with General Product Safety Regulation (EU) 2023/988, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. Quick Start Guide 31 32 VMS 1 / VMS 1-WH Other important information Important information Aspectos importantes Informations importantes 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under "Support" at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our "Online Support" which may also be found under "Support" at musictribe. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique -- sans aucune exception. Quick Start Guide 33 Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes Informazioni importanti 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,,Support" aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online Support" gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter ,,Support" finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de "Suporte" em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso "Suporte Online" que também pode ser achado abaixo de "Suporte"em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in "Support" @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro "Online Support"che può anche essere trovato sotto "Support" @ musictribe. com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. 34 VMS 1 / VMS 1-WH Other important information Belangrijke informatie Viktig information Wana informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribeapparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder "Support" op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe. com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribeutrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under "Support" på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår "Onlinesupport" som också finns under "Support" på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett onlinegarantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. 1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy. 2. Awaria. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,,Wsparcie online", które mona równie znale w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Alternatywnie, przelij zgloszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci. 1. . Music Tribe musictribe.com 2. . Music Tribe musictribe.com "" Music Tribe "" " " musictribe.com 3. . 1. , Music Tribe , , 2. Music Tribe , / Music Tribe , behringer.com "" / , "" , behringer.com "" , behringer.com 3. , , Quick Start Guide 35 We Hear You