
Instruction Manual for STUDER models including: bsp Battery Status Processor, bsp, Battery Status Processor, Status Processor, Processor
| STUDER
File Info : application/pdf, 9 Pages, 457.50KB
DocumentDocumentquick guide bsp bsp swiss made power designed and assembled by studer in Switzerland Introduction EN Congratulations ! You are about to install and use a high-end equipment that will play a central role in the energy management of your battery-based system. The bsp is a battery status processor for advanced monitoring of lead-acid batteries within an xtender system. This device has been designed, manufactured, assembled and tested in our factory in Switzerland. It has a 5-year warranty. FR Félicitations ! Vous vous préparez à installer et à utiliser un appareil haute-gamme qui jouera un rôle central dans la gestion d'énergie de votre système avec stockage. Le bsp, battery status processor, est un accessoire de monitoring avancé des batteries au plomb dans un système xtender. Cet appareil a été conçu, fabriqué, assemblé et testé dans notre usine en Suisse. Il bénéficie d'une garantie de 5 ans. DE Herzlichen Glückwunsch ! Wir freuen uns, dass Sie sich für eines High-Tech-Gerät entschieden haben, welches bei der Energie-management Ihrer Anlage entscheidende Rolle spielen wird. Der bsp ist Batteriestatusprozessor zur erweiterten Überwachung von BleiSäure-Batterien in einem Xtender-System. Dieser Gerät wurde in unserem Werk in der Schweiz entwickelt, hergestellt, montiert und getestet. Es hat eine 5-jährige Garantie. ES ¡Enhorabuena! Está a punto de instalar y de utilizar un equipo de alta gama que desempeñará una función esencial en la gestión de energía de su sistema con almacenamiento. El bsp, battery status processor, es un accesorio para la monitorización avanzada de baterías de plomo en un sistema xtender. Este equipo ha sido diseñado, fabricado, ensamblado y probado en nuestra fábrica en Suiza. Tiene una garantía de 5 años. 3 General Information EN Exclusion of liability Studer disclaims all responsibility and liability for damage, costs or losses resulting from an installation that does not comply with the instructions, a faulty operation or inadequate maintenance. The use of studer equipment is in any case under the responsibility of the customer. Read carefully the safety and operation instructions / Installation must be entrusted to qualified personnel / Check the user manual online / Need help ? FR Exclusion de la responsabilité Studer décline toute responsabilité pour les dommages, les coûts ou les pertes résultant d'une installation non conforme aux prescriptions, d'un fonctionnement défectueux, ou d'un entretien déficient. L'utilisation des appareils studer relève dans tous les cas de la responsabilité du client. Lisez attentivement les instructions de sécurité et d'utilisation / L'installation doit être confiée à du personnel qualifié / Consultez le manuel d'utilisation en ligne / Besoin d'aide ? DE Haftungsausschluss Studer übernimmt keinerlei Verantwortung und Haftung für Schäden, Kosten oder Verluste, die sich aus unsachgemäßer Installation, unsachgemäßem Betrieb sowie fehlerhafter Wartung ergeben oder in irgendeiner Art und Weise damit zusammenhängen. Der Einsatz und Betrieb der studer-Geräte obliegt in jedem Fall der Verantwortung des Kunden. Lesen Sie die Sicherheits- und Betriebsanweisungen sorgfältig durch / Die Installation muss qualifiziertem Personal anvertraut werden / Überprüfen Sie die Bedienungsanleitung online / Brauchen Sie Hilfe ? ES Exclusión de responsabilidad Studer declina cualquier responsabilidad por los daños, costes o pérdidas resultantes de una instalación no conforme con las recomendaciones, de un funcionamiento defectuoso o de un mantenimiento deficiente. El uso de equipos de studer es en cualquier caso responsabilidad del cliente. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento / La instalación debe confiarse a personal cualificado / Consulte el manual de usuario en línea / ¿Necesitas ayuda? Compatible with : rcc 02/03 Configuration, display, datalogger xtender Battery inverter/charger vario Solar charge controller xcom LAN/GSM Remote monitoring (Portal & App) 232i CAN 485i xcom 232i/CAN/485i Communication bridges (openstuder) bts 01 Temperature sensor 5 Mounting and installation Storage and content 60°C -20°C Mounting place The bsp should only be installed by qualified personnel. 6 bsp Fixing and dimensions 1a 1 ¡¡ M6 2x 1b 2 0.9 - 1.5kg 110.5mm 75mm 26mm 7 Wiring xtender / vt / vs rcc 02/03 shunt (c) (b) + (d) - bsp EN The device must be installed in accordance with local standards and regulations in force. FR L'appareil doit être installé conformément aux normes et réglementations locales en vigueur. DE Das Gerät muss gemäß den geltenden örtlichen Normen und Vorschriften installiert werden. ES El dispositivo debe instalarse de acuerdo con las normas y regulaciones locales vigentes. 8 shunt Connected to bat -, cable as short as possible. · M8, 20Nm (bsp 500), 45Nm (bsp 1200) shunt · check shunt orientation (c) (b) (d) Battery temperature sensor Battery temperature measurement built-in, place the bsp as close as possible to the battery, bts 01 not required Bus termination Communication · 2x RJ 45 black flat cable : rcc 02/03 : xtender, vt, vs, xcom Measurement cables Cables included : · black&yellow (b) to shunt, confirm orientation · blue (c) to shunt, confirm orientation · red (d) to bat +, fuse included (500mA) 9 Multi units and power up 1 bsp per system O O T T O Display Display system Centralized charging current controller (advanced settings) shunt (500A / 1200A) bsp 10 2x blinks green - bsp running ok 11 Configuring the xtender rcc 02/03 battery monitor Ubat Soc 12.09 Vdc 2.10 Adc 46.1 % 2h59 soc history 100% -4 -3 -2 -1 day Displaying real time user information bsp setting configuration assistant Configurating parameters Basic settings Voltage of the system Nominal capacity Nominal discharge time (C-rating) Nominal shunt current (500A or 1200A) Nominal shunt voltage Reset of battery history Restore default/factory settings Advanced settings 12 Technical data bsp IP 20 Supply voltage range Supply current Input voltage range Shunt measurement input range RMS continuous current @ 25°C Maximum measurable peak current Voltage measurement accuracy Current measurement accuracy Battery capacity Operating temperature range 7 ... 85Vdc 9 mA @ 12V 5 mA @ 24V 3 mA @ 48V 7 ... 85Vdc ± 195 mV ± 500 A (bsp 500) ± 1200 A (bsp 1200) ± 1950 A (bsp 500) ± 4680 A (bsp 1200) 0.3% 0.5% 20 ... 20000 Ah -20 ... 55°C 13 Maintenance and recycling EN Maintenance and recycling Except for the periodic check of the connections (tightening, general condition), the bsp does not require any particular maintenance. To dispose of this product, please use the service for the collection of electrical waste and observe all obligations in force in the place of purchase. FR Entretien et recyclage À l'exception du contrôle périodique des branchements (serrage, état général), le bsp ne nécessite pas d'entretien particulier. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez utiliser les services de collecte des déchets électriques et observer toutes les obligations en vigueur selon le lieu d'achat. DE Wartung und Recycling Abgesehen von der regelmäßigen Kontrolle der Anschlüsse (Fixierung, allgemeiner Zustand) bedarf der bsp keinerlei besonderer Wartungsarbeiten. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Gerätes die geltenden örtlichen Vorschriften und nutzen Sie die Sammeldienste/stellen für Elektro-/Elektronik-Altgeräte. ES Mantenimiento y reciclaje A excepción del control periódico de las conexiones (apriete, estado general), el bsp no requiere un mantenimiento particular. Para la eliminación del producto, acuda a los servicios de recogida de residuos eléctricos y cumpla todas las obligaciones vigentes en el lugar de compra. Serial Number : Installed by : Date : Signature : Call our specialists +41 27 205 60 80 or visit studer-innotec.com/support Studer Innotec SA rue des Casernes 57 1950 Sion, Switzerland info@studer-innotec.com © All rights reserved Studer Innnotec SA V1.0 4O92