Instruction Manual for SILVERCREST models including: SSBS 3.0 A1, Bluetooth Selfie Stick

IAN 361070 2007 - Kompernass

BLUETOOTH SELFIE STICK SSBS 3.0 A1 BLUETOOTH - SELFIE - STICK Bedienungsanleitung BLUETOOTH SELFIE STICK Operating instructions SELFIE STICK BLUETOOTH ΜΕ ΤΡΙΠΟΔΑ Οδηүίες χρήσης IAN 361070 2007 BLUETOOTH - SELFIE ŠTAP Uputstvo za upotrebu


File Info : application/pdf, 76 Pages, 585.77KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

361070 SR
BLUETOOTH® SELFIE STICK SSBS 3.0 A1
BLUETOOTH® SELFIE STICK Operating instructions BLUETOOTH® - SELFIE STAP Uputstvo za upotrebu SELFIE STICK BLUETOOTH®     BLUETOOTH® - SELFIE - STICK Bedienungsanleitung
IAN 361070_2007

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pre citanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama ureaja.
   ,              .
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB / CY RS GR / CY DE / AT / CH

Operating instructions Uputstvo za upotrebu   Bedienungsanleitung

Page

1

Strana 19

 37

Seite 55

Quick Start Guide

Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Information about these operating instructions. . . . . . . . . . . . 2 Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Notes on the radio interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety instructions for batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parts description/controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Set up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Check package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inserting/replacing the battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Handling and operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Establishing a connection to a smartphone . . . . . . . . . . . . . . 9 Attaching a smartphone to the selfie stick . . . . . . . . . . . . . . 10 Taking selfies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Using the mini tripod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Simplified EU Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

SSBS 3.0 A1

GBCY1 

Introduction
Information about these operating instructions Congratulations on purchasing your new product. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these operating instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Notes on trademarks The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Proper use This product is an information technology device and is intended exclusively for the creation of selfies (self-portraits) by means of a Bluetooth® capable smartphone. The mini tripod can be screwed onto the ¼ inch thread on the underside of the handle, allowing the product to be used as a stable tabletop tripod. Using the detachable remote release, you can take pictures from a distance of up to 10 meters. The appliance is not intended for any other purpose nor for use beyond the scope described. The product is not intended for use in commercial or industrial areas. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk is borne solely by the user.

 2GBCY

SSBS 3.0 A1

Warnings and symbols used The following warnings are used in these operating instructions (if applicable):
DANGER
A warning at this hazard level indicates a hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death.  Follow the instructions on this warning label to avoid the
risk of death or serious injuries.
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death.  Follow the instructions on this warning label to avoid the
risk of death or serious injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.  Follow the instructions on this warning label to prevent
injuries.
NOTICE
A warning at this hazard level indicates a risk of property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage.  Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
 A note provides additional information to help you handle the product.

SSBS 3.0 A1

GBCY3 

Safety
This section contains important safety instructions for using the product. Improper use may result in personal injury and property damage.
 Prior to use, check the product for visible external damage. Do not operate a product that has been damaged or dropped.
 This product may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the product safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
 DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation!
 Ensure that all components of the product are firmly attached when using the product.
 Do not perform any modifications or changes to the product yourself.
 Do not operate the product in the vicinity of heat sources such as radiators or other heat-generating appliances.
 Do not expose the product to direct sunlight or high temperatures. Otherwise, it may overheat and be irreparably damaged.
 Keep open flames (e.g. candles) away from the product at all times.
 Protect the product from moisture and liquids.
 Do not immerse the product in water or other liquids!

 4GBCY

SSBS 3.0 A1

Notes on the radio interface
 Switch off the device when you are in an aeroplane, hospital, operating theatre or in the vicinity of any electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices.
 WARNING! Keep the product at least 20 cm away from a pacemaker or implanted defibrillator, as radio waves could affect the proper functioning of the pacemaker or implanted defibrillator.
 The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
 Do not use the product with the radio component switched on in the vicinity of flammable gases or in a potentially explosive environment (e.g. paint shop), as the transmitted radio waves can trigger an explosion or fire.
 The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions.
 Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties.
Safety instructions for batteries In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions:
 WARNING! Mishandling batteries can cause fires, explosions, leakage of dangerous substances or other hazards!
 This product contains a button cell. If this button cell is swallowed, it can lead to serious internal burns within 2 hours that can lead to death.
 Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If you suspect batteries may have been swallowed or inserted into any part of the body, seek immediate medical help.
 Keep old and new batteries out of the reach of children.
 Do not throw batteries into a fire and do not subject them to high temperatures.

SSBS 3.0 A1

GBCY5 

 Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage.
 Do not attempt to recharge the battery.
 Check the condition of the battery regularly. Leaking chemicals can cause permanent damage to the product. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
 Chemicals that leak from a battery can cause skin irritation. In event of contact with your skin, rinse off with plenty of water. If the chemicals get into your eyes, rinse them thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
 Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a risk that they could explode.
 If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
 If you do not intend to use the product for a long time, remove the battery.

 6GBCY

SSBS 3.0 A1

Parts description/controls
(See fold-out page for illustrations) 1 Mini tripod 2 Smartphone holder 3 Locking screw 4 Telescopic shaft 5 Handle 6 Wrist strap 7 ¼ inch thread (underside) 8 Remote release 9 button (ON/OFF button) 0 Operating LED (red/blue) q button (shutter release button) w Battery compartment cover e button (Bluetooth®) r Remote release holder
Set up
Check package contents (see fold-out page for illustrations) The following components are included in delivery:  Selfie stick  Remote release  Remote release holder  Mini tripod  Button cell CR 2032  Quick start guide  These operating instructions  Unpack all parts of the product from the packaging and
remove all packaging materials.

NOTE
 Check the package for completeness and signs of visible damage.
 If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline.

SSBS 3.0 A1

GBCY7 

Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1­7: plastics, 20­22: paper and cardboard, 80­98: composites.
Inserting/replacing the battery
 Open the battery compartment on the rear of the remote release 8. To do this, turn the battery compartment cover w, e.g. with a coin, in the direction of the arrow OPEN until the arrow on the battery compartment cover w points to the open lock symbol .
 Insert a CR 2032 battery into the battery compartment. The positive terminal should face upwards.
 Replace the battery compartment cover w on the back of the remote release 8 and lock the battery compartment. To do this, turn the battery compartment cover w in the direction of the arrow CLOSE until the arrow on the battery compartment cover w points to the closed lock symbol . Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the battery compartment.
NOTE
 If the operating LED 0 flashes red every second, the battery is depleted and must be replaced.

 8GBCY

SSBS 3.0 A1

Handling and operation
Establishing a connection to a smartphone Before you can use the selfie stick, you must first pair the remote release 8 with a compatible smartphone via Bluetooth®.
NOTE
 This product supports the operating systems iOS 8.0 or higher and Android 6.0 or higher. As Android is an open-source system, each manufacturer determines the key assignment of its camera app themselves. On some smartphones no image can be triggered with the original camera app, and there may be various malfunctions when pressing the button q. In this case, check the settings of the operating system to see whether the settings offer an option for setting the volume control (+) as an additional trigger button.
 Press and hold the button 9 for about 3 seconds to switch on the remote release 8. The operating LED 0 lights up red once and then flashes blue every second. The remote release 8 is now in pairing mode for approx. 1 minute. If you do not make the pairing within 1 minute, the remote release 8 switches off automatically.
 Activate the Bluetooth® function on your smartphone and search for Bluetooth® devices. You can find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
 Select the entry SSBS 3.0 A1 from the list of found devices on your smartphone to pair the two devices. If the connection is successful, the operating LED 0 goes out.
 To switch off the remote release 8, press and hold the button 9 for approx. 3 seconds. The operating LED 0 briefly flashes red three times before going out completely.

SSBS 3.0 A1

GBCY9 

NOTE
 The next time you switch on the device, the remote release 8 will connect automatically to the last-connected smartphone. If your smartphone does not automatically connect to the remote release 8, you must establish the connection manually. You can find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
 If you want to connect another smartphone to the remote release 8, press and hold the button e for about 2 seconds. The operating LED briefly flashes blue twice and then continues to flash every second. The remote release 8 is now in pairing mode for about 1 minute and can now be connected to another smartphone.
Attaching a smartphone to the selfie stick
 Pull the clamps of the smartphone holder 2 open.
 Place the smartphone between the clamps of the smartphone holder 2 by pushing the upper clamp upwards against the spring force. Check that your smartphone is securely in place.
 Loosen the locking screw 3 and adjust the vertical tilt angle of the smartphone. Fix the smartphone in the desired position by re-tightening the locking screw 3.
 If necessary, attach the remote release 8 to the lower part of the telescopic shaft 4 using the remote release holder r.

 10GBCY

SSBS 3.0 A1

Taking selfies  Release the lock of the telescopic shaft 4 by turning it
anticlockwise.
 Pull out the telescopic shaft 4 to the desired length. Turn the individual elements of the telescopic shaft 4 clockwise to lock them in place.
 If you want to unlock the telescope shaft 4 again, turn the individual elements in the opposite direction (anticlockwise).
 Switch on the camera function on your smartphone.
 Press the button q on the remote release 8. Your smartphone will take a picture. The operating LED 0 briefly flashes blue once.
NOTE
 If the button q is not pressed for approx. 6 minutes, the remote release 8 switches off automatically.
Using the mini tripod  Screw the mini tripod 1 into the ¼ inch thread 7 on the
bottom of the handle 5.
 Always pull the legs of the mini tripod 1 fully apart for maximal stability.

SSBS 3.0 A1

GBCY11 

Troubleshooting
The remote release 8 will not switch on.
 The battery is empty. Replace the battery (see section Inserting/replacing the battery).
The Bluetooth® connection cannot be established.
 The Bluetooth® function on the smartphone is not activated. Activate the Bluetooth® function on your smartphone. Please refer to its operating instructions for more information.
 The distance between the remote release 8 and the smartphone is too big. Make sure that the remote release 8 is no more than 10 meters away from the smartphone.
 Your smartphone may be using an unsupported operating system. Check the version of the operating system on your smartphone (for supported operating systems, see section Technical data).
No image is captures when the button q is pressed.
 Each manufacturer determines the key assignment of their camera app themselves. Therefore, various malfunctions may occur when the button q is pressed, e.g. camera zooms in instead of taking a picture. In this case, check the settings of the operating system to see whether the settings offer an option for setting the volume control (+) as an additional trigger button.
The operating LED 0 flashes red every second.
 The battery in the remote release 8 is empty and must be replaced (see section Inserting/replacing the battery).

 12GBCY

SSBS 3.0 A1

Cleaning
NOTICE
 To avoid irreparable damage to the product, ensure that no moisture gets into it during cleaning.
 Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the product.
 Clean the product with a lightly moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
 Store the product in a dry, dust-free location out of direct sunlight.
 For prolonged storage, the battery should be removed to prevent battery leakage.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that the product may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
Batteries should not be disposed of with normal household waste. Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation serves to ensure that batteries are disposed of in an environmentally sound manner. They may contain poisonous heavy metals and must be disposed of in accordance with the rules for the treatment of hazardous waste. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Only hand in batteries that are fully discharged.

SSBS 3.0 A1

GBCY13 

Appendix

Technical data REMOTE RELEASE Power supply
Bluetooth® specifications
Frequency band Transmission output Supported operating systems
Operating temperature Storage temperature Relative humidity (no condensation) Weight SELFIE STICK Clamping range Max. load Length Weight MINI TRIPOD Max. load Weight

1 x 3 V (DC) Type CR 2032 (button cell) Version 5.0 (range up to 10 m) 2.4 GHz < 10 dBm iOS 8.0 or higher/ Android 6.0 or higher 5°C­35°C 0°C­40°C  75%
approx. 24 g
approx. 54 ­ 80 mm approx. 500 g approx. 30­100 cm approx. 160 g
1 kg approx. 120 g

Simplified EU Declaration of Conformity
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth® Selfie stick SSBS 3.0 A1 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf.

 14GBCY

SSBS 3.0 A1

Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.

SSBS 3.0 A1

GBCY15 

The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
 Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
 You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
 If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 361070_2007.

 16GBCY

SSBS 3.0 A1

Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 361070_2007
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com

SSBS 3.0 A1

GBCY17 

 18GBCY

SSBS 3.0 A1

Sadrzaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informacije o ovom uputstvu za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . 20 Napomene o robnim markama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Namenska upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Korisena upozorenja i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bezbednost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Napomene u vezi sa radio-interfejsom. . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bezbednosne napomene u vezi sa baterijama . . . . . . . . . . 23 Opis delova / upravljacki elementi. . . . . . . . . . . 25
Pustanje u rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Provera obima isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Odlaganje ambalaze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Umetanje/zamena baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rukovanje i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Uspostavljanje veze sa pametnim telefonom . . . . . . . . . . . . 27 Pricvrsivanje pametnog telefona na selfi stap. . . . . . . . . . . 28 Fotografisanje selfija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Upotreba mini-stativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Pronalazenje gresaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cisenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cuvanje proizvoda kada se ne koristi . . . . . . . . 31
Odlaganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dodatak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tehnicki podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Prevod pojednostavljene EU Izjave o usklaenosti . . . . . . . 33 Garancija i garantni list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

SSBS 3.0 A1

RS19 

Uvod
Informacije o ovom uputstvu za upotrebu Cestitamo Vam na kupovini Vaseg novog proizvoda. Time ste se odlucili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrzi vazne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korisenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani nacin i u navedene svrhe. Dobro cuvajte ovo uputstvo za upotrebu. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleivanja proizvoda treim licima.
Napomene o robnim markama Bluetooth® slovni znak i Bluetooth® logotip su registrovani robni znaci kompanije Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), bilo kakva upotreba robnih znakova od strane Kompernaß Handels GmbH se vrsi u okviru licence.
Robna marka SilverCrest i komercijalni naziv su vlasnistvo doticnog vlasnika.
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajuih vlasnika.
Namenska upotreba Ovaj proizvod je ureaj informacione tehnike i predvien je iskljucivo za izradu selfija (autoportreta) pomou pametnog telefona koji podrzava Bluetooth® tehnologiju. Zahvaljujui navoju od ¼" na donjoj strani rucke, mini-stativ moze da se pricvrsti pomou vijka i da se tako koristi kao stabilan stoni stativ. Sa daljinskim okidacem, koji moze da se skine, mogu da se prave fotografije sa razdaljine od maks. 10 metara. Svaki drugi nacin korisenja ili korisenje izvan navedenih okvira smatra se nenamenskim. Proizvod nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu. Potrazivanja bilo koje vrste zbog osteenja usled nenamenske upotrebe, nestrucnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korisenja neodobrenih rezervnih delova su iskljucena. Rizik snosi iskljucivo korisnik.

 20RS

SSBS 3.0 A1

Korisena upozorenja i simboli U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledee napomene upozorenja (ukoliko je primenjivo):
OPASNOST
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti oznacava opasnu situaciju.
Opasna situacija vodi do teskih povreda ili smrti, ako se ne izbegne.
 Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste izbegli opasnost od teskih povreda ili smrti.

UPOZORENJE
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti oznacava moguu opasnu situaciju.
Opasna situacija moze da dovede do teskih povreda ili smrti, ako se ne izbegne.
 Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste izbegli opasnost od teskih povreda ili smrti.

OPREZ
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti oznacava moguu opasnu situaciju.
Opasna situacija moze da dovede do povreda, ako se ne izbegne.
 Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste izbegli telesne povrede.

PAZNJA
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti oznacava moguu materijalnu stetu.
Opasna situacija moze da dovede do materijalnih steta, ako se ne izbegne.
 Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da biste izbegli materijalnu stetu.

NAPOMENA
 Napomena oznacava dodatne informacije koje olaksavaju rukovanje ureajem.

SSBS 3.0 A1

RS21 

Bezbednost
U ovom poglavlju se nalaze vazne bezbednosne napomene u vezi sa rukovanjem proizvodom. Nestrucna upotreba moze da dovede do telesnih povreda i materijalne stete.
 Prekontrolisite proizvod pre upotrebe na spoljna vidljiva osteenja. Ne pustajte u rad proizvod koji je osteen ili je pao.
 Ovim proizvodom smeju da rukuju deca starija od 8 godina, kao i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje proizvodom na bezbedan nacin i ako razumeju opasnosti do kojih moze da doe. Deca ne smeju da se igraju proizvodom. Deca ne smeju da ciste i obavljaju korisnicko odrzavanje proizvoda bez nadzora.
 OPASNOST! Ambalazni materijali nisu igracka! Drzite sve ambalazne materijale podalje od dece. Postoji opasnost od gusenja!
 Kod upotrebe proizvoda vodite racuna o tome da sve komponente proizvoda budu cvrsto spojene.
 Ne preduzimajte svojevoljne promene i izmene na proizvodu.
 Ne stavljajte proizvod u blizini izvora toplote, kao npr. grejaca ili drugih ureaja koji stvaraju toplotu.
 Ne izlazite proizvod direktnoj suncevoj svetlosti ili visokim temperaturama. U suprotnom, moze da se pregreje ili nepopravljivo osteti.
 Drzite otvoreni plamen (npr. svee) uvek podalje od proizvoda.
 Zastitite proizvod od vlage i prodiranja tecnosti.
 Ne potapajte proizvod u vodu ili druge tecnosti!

 22RS

SSBS 3.0 A1

Napomene u vezi sa radio-interfejsom
 Iskljucite proizvod kada se nalazite u avionu, u bolnici, u operacionoj sali ili u blizini medicinskog elektronskog sistema. Preneti radio talasi mogu da ometaju osetljive ureaje u njihovom funkcionisanju.
 UPOZORENJE! Drzite proizvod na minimalnoj udaljenosti od 20 cm od pejsmejkera ili implantiranog defibrilatora, u suprotnom mogu da budu ugrozene pravilne funkcije pejsmejkera ili implantiranog defibrilatora usled dejstva radio-talasa.
 Preneti radio-talasi mogu da izazovu sum u slusnim aparatima.
 Ne koristite proizvod sa ukljucenom radio-komponentom u blizini zapaljivih gasova ili u okruzenju osetljivom na eksplozije (npr. lakirnica), zato sto preneti radio-talasi mogu da izazovu eksploziju ili vatru.
 Domet radio-talasa zavisi od uslova sredine i okruzenja.
 Kod prenosa podataka preko bezicne veze, i neovlasenim licima je omoguen prijem podataka.
Bezbednosne napomene u vezi sa baterijama Za bezbedno rukovanje baterijama, obratite paznju na sledee bezbednosne napomene:
 UPOZORENJE! Pogresno rukovanje baterijama moze da dovede do pozara, eksplozija, curenja opasnih materija ili drugih opasnih situacija!
 Ovaj proizvod sadrzi dugme bateriju. Ako se ova dugme baterija proguta, ona moze u roku od 2 casa da izazove ozbiljna unutrasnja nagrizanja, koja mogu da dovedu do smrti.

SSBS 3.0 A1

RS23 

 Baterija ne sme da dospe u decje ruke. Deca bi mogla da stave bateriju u usta i da je progutaju. Ukoliko sumnjate da je osoba progutala bateriju ili da je baterija dospela u bilo koji deo tela, odmah potrazite lekarsku pomo.
 Cuvajte stare i nove baterije izvan domasaja dece.
 Ne bacajte baterije u vatru i ne izlazite ih visokim temperaturama.
 Ne otvarajte baterije, nemojte da ih deformisete ili kratko spojite, jer u tom slucaju mogu da iscure hemikalije koje se u njima nalaze.
 Ne pokusavajte da ponovo napunite baterije.
 Redovno proveravajte bateriju. Iscurele hemikalije iz baterija mogu da prouzrokuju trajne stete na proizvodu. Budite veoma oprezni prilikom rukovanja osteenim ili iscurelim baterijama. Opasnost od nagrizanja! Nosite zastitne rukavice.
 Hemikalije koje cure iz baterije, mogu da dovedu do nadrazaja koze. U slucaju kontakta sa kozom, isperite kozu sa puno vode. Ukoliko hemikalije dospeju u oci, temeljno ih isperite sa puno vode, ne trljajte ih i odmah potraziti lekarsku pomo.
 Umetnite baterije uvek sa ispravnim polaritetom, u suprotnom postoji opasnost od njihovog rasprskavanja.
 Kada pregrada za bateriju ne moze vise bezbedno da se zatvori, ne koristite vise proizvod i drzite ga podalje od dece.
 Izvadite bateriju iz proizvoda, ako ga ne koristite duze vreme.

 24RS

SSBS 3.0 A1

Opis delova / upravljacki elementi
(Pogledajte slike na preklopnoj strani)
1 Mini-stativ 2 Drzac pametnog telefona 3 Vijak za fiksiranje 4 Teleskopska sipka 5 Rucka 6 Kais za rucni zglob 7 Navoj od ¼" (donja strana) 8 Daljinski okidac 9 taster (taster za ukljucivanje/iskljucivanje) 0 Radna LED lampica (crveno/plavo) q taster (taster okidaca) w Poklopac pregrade za baterije e taster (Bluetooth®) r Drzac daljinskog okidaca

Pustanje u rad
Provera obima isporuke (Pogledajte slike na preklopnoj strani)
Obimom isporuke su obuvaene sledee komponente:
 Selfi stap  Daljinski okidac  Drzac daljinskog okidaca  Mini-stativ  Dugme baterija CR 2032  Uputstvo za brzi start  Ovo uputstvo za upotrebu
 Izvadite sve delove aparata iz ambalaze i uklonite sav ambalazni materijal.
NAPOMENA

 Proverite da li je sadrzaj isporuke potpun i da li ima vidljivih osteenja.
 Obratite se servisnoj sluzbi u slucaju nepotpunog sadrzaja isporuke ili osteenja izazvanih losom ambalazom ili transportom.

SSBS 3.0 A1

RS25 

Odlaganje ambalaze Ambalazni materijali su izabrani prema svojoj ekoloskoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za reciklazu. Odlozite nepotrebni ambalazni materijal u skladu sa vazeim lokalnim propisima.
Odlozite ambalazu na ekoloski prihvatljiv nacin. Obratite paznju na oznaku na razlicitim ambalaznim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalazne materijale zasebno. Ambalazni materijali su oznaceni skraenicama (a) i ciframa (b) sa sledeim znacenjem: 1­7: Plastika, 20­22: Hartija i karton, 80­98: Kompozitni materijali.
Umetanje/zamena baterije
 Otvorite pregradu za baterije na poleini daljinskog okidaca 8. U tu svrhu okrenite poklopac pregrade za baterije w npr. kovanicom, u smeru strelice OPEN, dok strelica na poklopcu pregrade za baterije w ne pokaze na simbol za katanac .
 Umetnite bateriju tipa CR 2032 u pregradu za bateriju. Pritom, pozitivni pol mora da bude usmeren nagore.
 Vratite poklopac pregrade za bateriju w ponovo na poleinu daljinskog okidaca 8 i zabravite pregradu za bateriju. U tu svrhu okrenite poklopac pregrade za baterije w u smeru strelice CLOSE, dok strelica na poklopcu pregrade za baterije w ne pokaze na simbol za zakljucan katanac . Uverite se da je zaptivni prsten pravilno umetnut u okvir odeljka za baterije.
NAPOMENA
 Kada radna LED lampica 0 treperi crveno u intervalima od jedne sekunde, baterija je ispraznjena i mora da se zameni.

 26RS

SSBS 3.0 A1

Rukovanje i rad
Uspostavljanje veze sa pametnim telefonom Pre nego sto budete u mogunosti da koristite selfi stap, najpre morate da uparite daljinski okidac 8 pomou Bluetooth® sa kompatibilnim pametnim telefonom.
NAPOMENA
 Ovaj proizvod podrzava sisteme iOS 8.0 ili visi, kao i Android 6.0 ili visi. Zato sto je Android sistem otvorenog koda, svaki proizvoac sam odreuje raspored tastera na svojoj aplikaciji za kameru. Usled toga, kod nekih pametnih telefona sa originalnom aplikacijom za kameru ne moze da se napravi fotografija i dolazi do razlicitih nepravilnosti u radu, kada se aktivira taster q. U tom slucaju proverite u podesavanjima operativnog sistema da li postoji mogunost podesavanja, da se taster za kontrolu glasnoe (+) koristi kao dodatni taster okidaca.
 Pritisnite i drzite oko 3 sekunde taster 9, da biste ukljucili daljinski okidac 8. Radna LED lampica 0 svetli 1 x crveno, a zatim u intervalima od jedne sekunde plavo. Daljinski okidac 8 se sada u trajanju od oko 1 minuta nalazi u rezimu uparivanja. Ako u roku od 1 minuta ne uspostavite uparivanje, daljinski okidac 8 se automatski iskljucuje.
 Aktivirajte na Vasem pametnom telefonu funkciju Bluetooth® i trazite Bluetooth® ureaje. Detaljan opis o tome ete nai u uputstvu za upotrebu Vaseg pametnog telefona.
 Sa spiska pronaenih ureaja Vaseg pametnog telefona izaberite opciju SSBS 3.0 A1, da biste meusobno povezali oba ureaja. Kada se uspostavi veza, gasi se radna LED lampica 0.
 Pritisnite i drzite oko 3 sekunde taster 9, da biste iskljucili daljinski okidac 8. Radna LED lampica 0 treperi nakratko 3 x crveno, a zatim se potpuno gasi.

SSBS 3.0 A1

RS27 

NAPOMENA
 Kod sledeeg ukljucivanja, daljinski okidac 8 se automatski ponovo povezuje sa poslednjim povezanim pametnim telefonom. Kada Vas pametni telefon ne moze ponovo automatski da se poveze sa daljinskim okidacem 8, morate manuelno da uspostavite vezu. Detaljan opis o tome ete nai u uputstvu za upotrebu Vaseg pametnog telefona.
 Kada zelite da povezete daljinski okidac 8 sa drugim pametnim telefonom, pritisnite i drzite oko 2 sekunde taster e. Radna LED lampica treperi nakratko 2 x plavo, a zatim u intervalima od jedne sekunde plavo. Daljinski okidac 8 se sada u trajanju od oko 1 minuta nalazi u rezimu uparivanja i sada moze da se poveze sa drugim pametnim telefonom.
Pricvrsivanje pametnog telefona na selfi stap
 Otklopite stezaljke drzaca pametnog telefona 2.
 Postavite pametni telefon izmeu stezaljki drzaca pametnog telefona 2, tako sto ete da rasirite gornju stezaljku u kontrasmeru od sile opruge. Proverite da li Vas pametni telefon bezbedno naleze.
 Odvijte vijak za fiksiranje 3 i podesite vertikalni ugao nagiba pametnog telefona. Fiksirajte pametni telefon u zeljenom polozaju, tako sto ete ponovo da pritegnete vijak za fiksiranje 3.
 Po potrebi, pricvrstite daljinski okidac 8 pomou drzaca daljinskog okidaca r na prvom elementu teleskopske sipke 4.

 28RS

SSBS 3.0 A1

Fotografisanje selfija  Olabavite blodaku teleskopske sipke 4, tako sto ete je
okretati u suprotnom smeru od kretanja kazaljki na satu.
 Sada izvucite teleskopsku sipku 4 na zeljenu duzinu. Okreite pojedinacne elemente teleskopske sipke 4 u smeru kratanja kazaljki na satu, da biste ih fiksirali.
 Kada ponovo zelite da olabavite teleskopsku sipku 4, okreite pojedinacne elemente u kontrasmeru (u suprotnom smeru od kretanja kazaljki na satu).
 Ukljucite funkciju kamere na pametnom telefonu.
 Pritisnite taster q na daljinskom okidacu 8. Vas pametni telefon pravi fotografiju. Radna LED lampica 0 treperi nakratko 1 x plavo.
NAPOMENA
 Ako se u roku od oko 6 minuta ne aktivira taster q, daljinski okidac 8 se automatski iskljucuje.
Upotreba mini-stativa  Zavrnite mini-stativ 1 u navoj od ¼" 7 na donjoj strani
rucke 5.
 Uvek potpuno rasklopite noge mini-stativa 1, da bi se postigla najbolja mogua stabilnost.

SSBS 3.0 A1

RS29 

Pronalazenje gresaka
Daljinski okidac 8 ne moze da se ukljuci.
 Korisena baterija je ispraznjena. Zamenite bateriju (pogledajte poglavlje Umetanje/zamena baterije).
Ne moze da se uspostavi Bluetooth® veza.
 Nije aktivirana Bluetooth® funkcija na pametnom telefonu. Ukljucite Bluetooth® funkciju na Vasem pametnom telefonu. Dodatne informacije ete nai u uputstvu za upotrebu pametnog telefona.
 Rastojanje izmeu daljinskog okidaca 8 i pametnog telefona je preveliko. Uverite se da je daljinski okidac 8 udaljen maksimalno 10 metara od pametnog telefona.
 Eventualno, Vas pametni telefon koristi operativni sistem koji nije podrzan. Proverite verziju Vaseg operativnog sistema na Vasem pametnom telefonu (Podrzani operativni sistemi, videti poglavlje Tehnicki podaci).
Kada se aktivira taster q, ne moze da se napravi fotografija.
 Svaki proizvoac sam odreuje raspored tastera na svojoj aplikaciji za kameru. Usled toga mogu da nastupe razlicite nepravilnosti u radu, kada se aktivira taster q, npr. kamera zumira umesto da napravi fotografiju. U tom slucaju proverite u podesavanjima operativnog sistema da li postoji mogunost podesavanja, da se taster za kontrolu glasnoe (+) koristi kao dodatni taster okidaca.
Radna LED lampica 0 treperi crveno u intervalu od jedne sekunde.
 Baterija u daljinskom okidacu 8 je ispraznjena i mora da se zameni (videti poglavlje Umetanje/zamena baterije).

 30RS

SSBS 3.0 A1

Cisenje
PAZNJA
 Obezbedite da tecnost ne ue u proizvod prilikom cisenja, da bi se izbeglo nepopravljivo osteenje proizvoda.
 Ne koristite nagrizajua, abrazivna sredstva za cisenje ili sredstva za cisenje koja sadrze rastvarace. Ona mogu da nagrizu povrsine proizvoda.
 Cistite proizvod iskljucivo blago navlazenom krpom i blagim deterdzentom za pranje posua.
Cuvanje proizvoda kada se ne koristi
 Cuvajte proizvod na suvom mestu bez prasine i direktnog suncevog zracenja.
 Kod duzeg cuvanja, baterija bi trebalo da se izvadi, da bi se izbeglo curenje opasnih materija iz baterije.
Odlaganje
Simbol precrtane kante za otpad na tockovima, koji se nalazi pored, znaci da ovaj proizvod podleze direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva navodi da ovaj proizvod na kraju svog korisenja ne smete da odlozite u uobicajeni kuni otpad, ve mora da se preda na posebno ureenim sabirnim mestima, skladistima za reciklazu ili preduzeu za upravljanje otpadom.
Ovo odlaganje je za Vas besplatno. Cuvajte zivotnu sredinu i odlazite strucno.
O mogunostima za odlaganje dotrajalog proizvoda saznaete u Vasoj opstinskoj ili gradskoj upravi.
Baterije ne smeju da se odlazu u kuni otpad. Svaki potrosac je zakonski obavezan da preda baterije na sabirnom mestu u svojoj mesnoj zajednici, gradskom kvartu ili prodavnici. Ova obaveza sluzi za to da bi se baterije predale na ekoloski prihvatljivo odlaganje. Baterije mogu da sadrze teske metale i podlezu preradi posebnog otpada. Hemijski simboli teskih metala su: Cd = kadmijum, Hg = ziva, Pb = olovo. Vratite baterije samo u praznom stanju.

SSBS 3.0 A1

RS31 

Dodatak
Tehnicki podaci DALJINSKI OKIDAC Elektricni napon
Bluetooth® specifikacije
Frekventni opseg Snaga emitovanja Podrzani operativni sistemi
Radna temperatura Temperatura skladistenja Vlaznost vazduha (bez kondenzacije) Tezina SELFI STAP Podrucje stezanja Maks. optereenje Duzina Tezina MINI-STATIV Maks. optereenje Tezina
NAPOMENA

1 x 3 V (jednosmerna struja) tip CR 2032 (dugme baterija) Verzija 5.0 (do 10 m dometa) 2,4 GHz < 10 dBm iOS 8.0 ili visi / Android 6.0 ili visi 5 °C ­ 35 °C 0 °C ­ 40 °C  75%
oko 24 g
oko 54 ­ 80 mm oko 500 g oko 30 cm ­ 100 cm oko 160 g
1 kg oko 120 g

Ovim znakom se potvruje, da je ovaj ureaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost 21 proizvoda.

 32RS

SSBS 3.0 A1

Prevod pojednostavljene EU Izjave o usklaenosti
Preduzee Kompernaß Handels GmbH ovim izjavljuje, da je tip radio-ureaja Bluetooth® - selfie stap SSBS 3.0 A1 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim propisima RE-direktive 2014/53/EU i RoHS-direktive 2011/65/EU.
Potpuna EU Izjava o usklaenosti Vam je na raspolaganju na sledeoj internet adresi: https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf.

GARANCIJA I GARANTNI LIST Postovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vasim pravima i obavezama koje proisticu iz Zakona o zastiti potrosaca, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji nacin ne utice, niti iskljucuje prava koja kupac ima u skladu sa vazeim Zakonom o zastiti potrosaca po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
 besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobicajene upotrebe ili zbog gresaka u proizvodnji i materijalu, ili
 zamenu aparata, u garantnom roku predvienim ovom garancijskom izjavom, u slucaju da opravka nije mogua, ili
 ako otklanjanje kvara nije mogue, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok pocinje da vazi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a sto se dokazuje fiskalnim racunom.
Garancija vazi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac moze da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog racuna na uvid.

SSBS 3.0 A1

RS33 

U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac e izvrsiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predvienim Zakonom.
Garantni uslovi: Pre obraanja prodavcu za tehnicku pomo, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznacenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je duzan da prodavcu preda sve pripadajue delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije: Garancija vazi pocev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsecka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehnicke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne vazi u sledeim slucajevima: 1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije prilozen fiskalni racun sa
datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili slicnim delovanjem spoljne sile na sam ureaj (pozar, poplava, naponski udar...).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i osteenja na ureaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao sto su: velika vlaga, previsoka i suvise niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, osteenja gumenih delova, ranje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korisen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokusalo da popravi tree neovlaseno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korisen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je cisenje i odrzavanje ureaja uraeno protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korisen u profesionalne svrhe.

 34RS

SSBS 3.0 A1

Naziv proizvoda:

Bluetooth® selfie stap

Model:

SSBS 3.0 A1

IAN / Serijski broj:

361070_2007

Proizvoac:

KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMACKA www.kompernass.com

Ovlaseni serviser:

ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 0600992648, e-mail: kompernass@lidl.rs

Datum predaje robe potrosacu:

datum sa fiskalnog racuna

Uvozi i stavlja u promet:

Lidl Srbija KD, Prva juzna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-300-199, e-mail: kontakt@lidl.rs

SSBS 3.0 A1

RS35 

 36RS

SSBS 3.0 A1


 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38       . . . . . . . . 38     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40      . . . . . . . . . . . 41     . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  / . . . 43
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 /  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45     Smartphone. . . . . . . . . . . . . . 45  smartphone      selfie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46   selfie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
     . . . . . . . . 49
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50    . . . . . . . . . . . . . . 51   Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . 51  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

SSBS 3.0 A1

GRCY37 


             .         .        .      ,     .      ,        .            .       .       ,      .
        Bluetooth®    Bluetooth®     Bluetooth SIG, Inc. (  ),        Kompernaß Handels GmbH     .
   SilverCrest         .
                  .
                 selfie ()  smartphone   Bluetooth®.    ¼      ,             .              10 .            .           .                ,  ,        .      .

 38GRCY

SSBS 3.0 A1

           (   ):

          .
         ,      .
        ,         .


           .
         ,       .
        ,         .


           .
        ,    .
        ,     .



           .
         ,     .
        ,     .

SSBS 3.0 A1

GRCY39 


           .


           .                .
    ,         .              .
           8 ,       ,           ,                 .         .              ,  .
 !      !         .   !
                .
        .
        ,         .
           . ,       .
       (.. )    .
      .
          !

 40GRCY

SSBS 3.0 A1

    
       , ,         .          .
 !       20 .     , ,   ,          .
            .
                    (..  ),          .
             .
               .
         ,     :
 !         , ,       !
       .      ,     2    ,      .
         .              .                   ,    .

SSBS 3.0 A1

GRCY41 

               .
             .
  ,     ,          .
      .
    .           .             .  !   .
  ,      ,     .      ,    .       ,     ,         .
       ,    .
        ,           .
      ,        .

 42GRCY

SSBS 3.0 A1

 /  
(  .  ) 1   2  smartphone 3   4   5  6   7  ¼  ( ) 8   9  ( /) 0 LED  (/) q  ( ) w    e  (Bluetooth®) r   

  
   (  .  )
       :
     selfie              CR 2032         
               .



         ,     .
             ,      .

SSBS 3.0 A1

GRCY43 

                   ,   ,  .               .
        .         ,  ,  .        (a)   (b)    : 1­7: , 20­22:   , 80­98:  .
/ 
           8.    ,       w ..         OPEN,          w       .
     CR 2032   .         .
        w       8     .    ,       w      CLOSE,          w       .              .

   LED  0     ,        .

 44GRCY

SSBS 3.0 A1

  
    Smartphone           selfie,        8  Bluetooth®    smartphone.

       iOS 8.0  Android 6.0     .   Android   Open-Source,               . ,   smartphone                      q.    ,                   (+)    .
     . 3    9,       8.
 LED  0           .    8    . 1    .      1 ,    8  .
   smartphone    Bluetooth®     Bluetooth®.            smartphone .
         smartphone    SSBS 3.0 A1        .    ,   LED  0.
       8,     . 3    9.  LED  0   3      .

SSBS 3.0 A1

GRCY45 


    8          smartphone   .   Smartphone          8 ,      .            smartphone .
       smartphone     8,     . 2    e.  LED            .    8    . 1           smartphone.
 smartphone      selfie
      smartphone 2 .
   smartphone      smartphone 2          .      smartphone .
     3        smartphone.   smartphone         3.
 ,  ,    8       r       4.

 46GRCY

SSBS 3.0 A1

  selfie        4
    .
 ,      4   .        4       .
         4,        (  ).
       smartphone.
    q    8.  smartphone    .  LED  0   1  .

    q    . 6 ,    8  .
         1   ¼  7 
    5.
         1,        .

SSBS 3.0 A1

GRCY47 

 
   8  .
     .    (.  / ).
      Bluetooth®.
      Bluetooth®  smartphone.   smartphone    Bluetooth®.           .
      8  smartphone   .      8    10    smartphone.
   smartphone        .         smartphone  (    .   ).
       q.
               . ,           q, ..        .    ,                   (+)    .
 LED  0     .
      8       (.  /  ).

 48GRCY

SSBS 3.0 A1




  ,   ,      ,      .
   ,        .       .
           .
    
             .
    ,   ,     .

                 2012/19/U.     ,              ,      ,      .
     .         .

            ,          .

         .                /        .               .            .         : Cd = , Hg = , Pb = .       .

SSBS 3.0 A1

GRCY49 



 

   

1 x 3 V ( )  CR 2032 ( )

 Bluetooth®

 5.0 (  10 .)

 

2,4 GHz

 

< 10 dBm

  

iOS 8.0     / Android 6.0    

  5°C ­ 35°C

  0°C ­ 40°C

  ( )

 75 %



. 24 .

    SELFIE

 

. 54 ­ 80 mm

. 

. 500 .



. 30 . - 100 .



. 160 .

  . 

1 



. 120 .

 50GRCY

SSBS 3.0 A1

   
    Kompernaß Handels GmbH       selfie stick Bluetooth®   SSBS 3.0 A1            RE 2014/53/U    RoHS (            ) 2011/65/U.
          : https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf.

  Kompernass Handels GmbH
 ,  ,
    3      .             .           .

 
      .    .    .
,       ,        ,      (  )          .                             ,      .
       ,        .

      
        .     ,      .                .      ,    .

SSBS 3.0 A1

GRCY51 

 
              .
       .              ,   ,        , .. ,    .
        ,       .                .                 .
          .       ,    ,          ,     .
   
       ,    :
              (..  123456_7890)     .
    ,      ,     ,      ( )           .
       ,  '           E-Mail.
                    ( )         .

 52GRCY

SSBS 3.0 A1

  www.lidl-service.com          ,    .     QR      Lidl (www.lidl-service.com)      (IAN) 361070_2007       .
   Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY   Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 361070_2007
       . , ' ,     .
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM  www.kompernass.com

SSBS 3.0 A1

GRCY53 

 54GRCY

SSBS 3.0 A1

Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 56 Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Verwendete Warnhinweise und Symbole. . . . . . . . . . . . . . . 57 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Hinweise zur Funkschnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sicherheitshinweise zu Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Teilebeschreibung/Bedienelemente . . . . . . . . . . 61
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Batterie einlegen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Verbindung mit einem Smartphone herstellen . . . . . . . . . . . 63 Smartphone auf dem Selfiestick befestigen . . . . . . . . . . . . . 64 Selfies fotografieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mini-Stativ verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Garantie der Kompernaß Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . 69 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

SSBS 3.0 A1

DEATCH55 

Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich zum Herstellen von Selfies (Selbstportraits) über ein Bluetooth®-fähiges Smartphone vorgesehen. Durch das ¼ Zoll-Gewinde an der Unterseite des Handgriffes kann das Mini-Stativ aufgeschraubt und somit als standfestes Tischstativ verwendet werden. Mit dem abnehmbaren Fernauslöser können Aufnahmen aus einer Entfernung von bis zu 10 Metern gemacht werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Produkt ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.

 56DEATCH

SSBS 3.0 A1

Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
 Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.

WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
 Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.

VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
 Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
 Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS
 Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

SSBS 3.0 A1

DEATCH57 

Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
 Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
 GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
 Achten Sie bei der Verwendung des Produktes darauf, dass alle Komponenten des Produktes fest verbunden sind.
 Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen am Produkt vor.
 Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
 Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
 Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom Produkt fern.
 Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe.
 Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!

 58DEATCH

SSBS 3.0 A1

Hinweise zur Funkschnittstelle
 Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen.
 WARNUNG! Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
 Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen.
 Verwenden Sie das Produkt mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in der Nähe entflammbarer Gase oder in einer explosionsgefährdeten Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
 Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umweltund Umgebungsbedingungen.
 Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Sicherheitshinweise zu Batterien Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
 WARNUNG! Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
 Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wird diese Knopfzelle heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.

SSBS 3.0 A1

DEATCH59 

 Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
 Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
 Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
 Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
 Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Produkt verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
 Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
 Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht.
 Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern.
 Entnehmen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.

 60DEATCH

SSBS 3.0 A1

Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Mini-Stativ 2 Smartphone-Halterung 3 Feststellschraube 4 Teleskopstange 5 Handgriff 6 Handschlaufe 7 ¼ Zoll-Gewinde (Unterseite) 8 Fernauslöser 9 -Taste (EIN-/AUS-Taste) 0 Betriebs-LED (rot/blau) q -Taste (Auslösetaste) w Batteriefachdeckel e -Taste (Bluetooth®) r Fernauslöser-Halterung

Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
 Selfiestick  Fernauslöser  Fernauslöser-Halterung  Mini-Stativ  Knopfzelle CR 2032  Quick Start Guide  Diese Bedienungsanleitung
 Entnehmen Sie alle Teile des Produktes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS

 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
 Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.

SSBS 3.0 A1

DEATCH61 

Entsorgung der Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1­7: Kunststoffe, 20­22: Papier und Pappe, 80­98: Verbundstoffe.
Batterie einlegen/wechseln
 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Fernauslösers 8. Drehen Sie dazu den Batteriefachdeckel w, mit z. B. einer Münze, in die Pfeilrichtung OPEN, bis der Pfeil auf dem Batteriefachdeckel w auf das geöffnete Schlosssymbol zeigt.
 Legen Sie eine Batterie vom Typ CR 2032 in das Batteriefach ein. Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen.
 Setzen Sie den Batteriefachdeckel w wieder auf die Rückseite des Fernauslösers 8 und verriegeln Sie das Batteriefach. Drehen Sie dazu den Batteriefachdeckel w in die Pfeilrichtung CLOSE, bis der Pfeil auf dem Batteriefachdeckel w auf das geschlossene Schlosssymbol zeigt. Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen des Batteriefachs liegt.
HINWEIS
 Wenn die Betriebs-LED 0 im Sekundentakt rot blinkt, ist die Batterie erschöpft und muss ersetzt werden.

 62DEATCH

SSBS 3.0 A1

Bedienung und Betrieb
Verbindung mit einem Smartphone herstellen Bevor Sie den Selfiestick verwenden können, müssen Sie zunächst den Fernauslöser 8 mittels Bluetooth® mit einem kompatiblen Smartphone koppeln.
HINWEIS
 Dieses Produkt unterstützt die Systeme iOS 8.0 oder höher sowie Android 6.0 oder höher. Da Android ein Open-Source-System ist, bestimmt jeder Hersteller die Tastenbelegung seiner Kamera-App selbst. Daher kann bei manchen Smartphones mit der Original-Kamera-App kein Bild ausgelöst werden und es kommt zu verschiedenen Fehlfunktionen bei Betätigung der -Taste q. Überprüfen Sie in diesem Fall in den Einstellungen des Betriebssystems, ob eine Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen.
 Drücken und halten Sie für ca. 3 Sekunden die -Taste 9, um den Fernauslöser 8 einzuschalten. Die Betriebs-LED 0 leuchtet 1 x rot und anschließend im Sekundentakt blau. Der Fernauslöser 8 befindet sich nun für ca. 1 Minute im Kopplungsmodus. Wenn Sie die Kopplung nicht innerhalb von 1 Minute herstellen, schaltet sich der Fernauslöser 8 automatisch aus.
 Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth®Funktion und suchen Sie nach Bluetooth®-Geräten. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
 Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Smartphones den Eintrag SSBS 3.0 A1, um die beiden Geräte miteinander zu verbinden. Bei erfolgreicher Verbindung erlischt die Betriebs-LED 0.
 Um den Fernauslöser 8 auszuschalten, drücken und halten Sie für ca. 3 Sekunden die -Taste 9. Die Betriebs-LED 0 blinkt 3 x kurz rot und erlischt dann vollständig.

SSBS 3.0 A1

DEATCH63 

HINWEIS
 Der Fernauslöser 8 verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Smartphone. Wenn Ihr Smartphone sich nicht automatisch wieder mit dem Fernauslöser 8 verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
 Wenn Sie ein anderes Smartphone mit dem Fernauslöser 8 verbinden möchten, drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden die -Taste e. Die Betriebs-LED blinkt 2 x kurz blau und anschließend im Sekundentakt blau. Der Fernauslöser 8 befindet sich nun für ca. 1 Minute im Kopplungsmodus und kann jetzt mit einem anderen Smartphone verbunden werden.
Smartphone auf dem Selfiestick befestigen
 Klappen Sie die Klemmen der Smartphone-Halterung 2 auf.
 Platzieren Sie das Smartphone zwischen den Klemmen der Smartphone-Halterung 2, indem Sie die obere Klemme gegen die Federkraft auseinanderdrücken. Prüfen Sie den sicheren Halt Ihres Smartphones.
 Lösen Sie die Feststellschraube 3 und stellen Sie den vertikalen Neigungswinkel des Smartphones ein. Fixieren Sie das Smartphone in der gewünschten Position, indem Sie die Feststellschraube 3 wieder festziehen.
 Befestigen Sie bei Bedarf den Fernauslöser 8 mit Hilfe der Fernauslöser-Halterung r am ersten Element der Teleskopstange 4.

 64DEATCH

SSBS 3.0 A1

Selfies fotografieren  Lösen Sie die Verriegelung der Teleskopstange 4, indem
Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
 Ziehen Sie nun die Teleskopstange 4 auf die gewünschte Länge heraus. Drehen Sie die einzelnen Elemente der Teleskopstange 4 im Uhrzeigersinn, um sie festzustellen.
 Wenn Sie die Teleskopstange 4 wieder lösen möchten, drehen Sie die einzelnen Elemente in die entgegengesetzte Richtung (gegen den Uhrzeigersinn).
 Schalten Sie die Kamera-Funktion am Smartphone ein.
 Drücken Sie die -Taste q auf dem Fernauslöser 8. Ihr Smartphone macht ein Foto. Die Betriebs-LED 0 blinkt 1 x kurz blau.
HINWEIS
 Wird die -Taste q für ca. 6 Minuten nicht betätigt, schaltet sich der Fernauslöser 8 automatisch aus.
Mini-Stativ verwenden  Schrauben Sie das Mini-Stativ 1 in das ¼ Zoll-Gewinde 7
auf der Unterseite des Handgriffs 5.
 Klappen Sie die Beine des Mini-Stativs 1 immer vollständig aus, um die bestmögliche Stabilität zu erhalten.

SSBS 3.0 A1

DEATCH65 

Fehlersuche
Der Fernauslöser 8 lässt sich nicht einschalten.
 Die verwendete Batterie ist entladen. Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel Batterie einlegen/wechseln).
Die Bluetooth® -Verbindung kann nicht hergestellt werden.
 Die Bluetooth® -Funktion am Smartphone ist nicht aktiviert. Schalten Sie die Bluetooth® -Funktion an Ihrem Smartphone ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
 Die Entfernung zwischen Fernauslöser 8 und Smartphone ist zu groß. Stellen Sie sicher, dass der Fernauslöser 8 maximal 10 Meter vom Smartphone entfernt ist.
 Ggf. verwendet Ihr Smartphone ein nicht unterstütztes Betriebssystem. Überprüfen Sie die Version Ihres Betriebssystems an Ihrem Smartphone (Unterstützte Betriebssysteme siehe Kapitel Technische Daten).
Bei Betätigung der -Taste q wird kein Bild aufgenommen.
 Jeder Hersteller bestimmt die Tastenbelegung seiner Kamera-App selbst. Daher kann es zu verschiedenen Fehlfunktionen bei Betätigung der -Taste q kommen, z. B. Kamera zoomt anstelle ein Bild aufzunehmen. Überprüfen Sie in diesem Fall in den Einstellungen des Betriebssystems, ob eine Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen.
Die Betriebs-LED 0 blinkt im Sekundentakt rot.
 Die Batterie im Fernauslöser 8 ist erschöpft und muss ersetzt werden (siehe Kapitel Batterie einlegen/wechseln).

 66DEATCH

SSBS 3.0 A1

Reinigung

ACHTUNG

 Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
 Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produktes angreifen.
 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
 Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
 Bei längerer Lagerung sollte die Batterie entnommen werden, um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden können. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.

SSBS 3.0 A1

DEATCH67 

Anhang

Technische Daten

FERNAUSLÖSER

Spannungsversorgung

1 x 3 V (Gleichstrom) Typ CR 2032 (Knopfzelle)

Bluetooth® -Spezifikationen Version 5.0 (bis zu 10 m Reichweite)

Frequenzband

2,4 GHz

Sendeleistung

< 10 dBm

Unterstützte Betriebssysteme iOS 8.0 oder höher / Android 6.0 oder höher

Betriebstemperatur

5°C ­ 35°C

Lagertemperatur

0°C ­ 40°C

Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)

 75 %

Gewicht SELFIESTICK

ca. 24 g

Klemmbereich

ca. 54 ­ 80 mm

Max. Belastung

ca. 500 g

Länge

ca. 30 cm ­ 100 cm

Gewicht MINI-STATIV

ca. 160 g

Max. Belastung

1 kg

Gewicht

ca. 120 g

Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth®- Selfie - Stick SSBS 3.0 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf.

 68DEATCH

SSBS 3.0 A1

Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns ­ nach unserer Wahl ­ für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.

SSBS 3.0 A1

DEATCH69 

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 361070_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

 70DEATCH

SSBS 3.0 A1

Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz /Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR /Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF /Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF /Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 361070_2007
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com

SSBS 3.0 A1

DEATCH71 

 72DEATCH

SSBS 3.0 A1

KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com

Last Information Update · Stanje informacija ·    Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: SSBS3.0A1-092020-1

IAN 361070_2007

7



References

Adobe InDesign 16.0 (Macintosh) Acrobat Distiller 20.0 (Windows)