Instruction Manual for YAMAHA models including: TWE7B, 2AN4C-TWE7B, 2AN4CTWE7B, TW-E7B True Wireless Earbuds, TW-E7B, True Wireless Earbuds

dtp VFE6110 TW-E7B sb G EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa

ami-001-win7

User Manual

Shenzhen Grandsun Electronic Co., Ltd. TWE7B 2AN4C-TWE7B 2AN4CTWE7B twe7b


File Info : application/pdf, 4 Pages, 3.52MB

GetApplicationAttachment.html?id=5495288
dtp_VFE6110_TW-E7B_sb_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa.fm 1  

VFA6350
Manual Development Group © 2021 Yamaha Corporation
Published 12/2021 2021  12   AMOD-A0
True Wireless Earbuds Écouteurs sans fil     (True Wireless)  

Model No. Serial No.

Label information The model name (part number), power requirements and so on for this product are found printed at the location shown in the illustration. Étiquette d'informations Le numéro de modèle (numéro de référence), les spécifications d'alimentation, etc. de ce produit figurent à l'emplacement illustré. Aufkleberangaben Die Modellnummer (Teilenummer) sowie Leistungsanforderungen usw. dieses Geräts sind an der abgebildeten Stelle aufgedruckt. Information om etiketten Modellnamn (delnummer), strömkrav och så vidare för den här produkten finns tryckt på den plats som visas på bilden. Informazioni sull'etichetta Il numero di modello (numero del componente), il numero di serie, i requisiti di alimentazione ecc. si trovano sul retro e sul fondo della base di ricarica. Información de la etiqueta El nombre del modelo (número de referencia), requisitos de alimentación, etc., correspondientes a este producto se encuentran impresos en la ubicación que se muestra en la ilustración. Labelinformatie Onder andere de naam van het model (onderdeelnummer) en vermogenseisen voor dit product zijn als opdruk beschikbaar op de in de afbeelding getoonde plaats. Informações da etiqueta O nome do modelo (número da peça), os requisitos de energia etc. para este produto são encontrados impressos no local mostrado na ilustração.      ( ),            ,   .

  
  (  )
      (  ),          .

Safety Brochure

EN

SAFETY PRECAUTIONS
Please read these precautions carefully before using this product.
Points that must be observed
Be sure to carefully read and observe the following precautions to avoid harm to yourself or to others, as well as damage to your personal property. After reading, please keep this document readily available for anyone who uses this product. · For inspection or repair, please contact one of the following customer centers.
- The store where you purchased the product - Yamaha dealer · This product is intended for use as a general household device. Do not use it in any field or activity requiring a high degree of reliability in regard to human lives or valuable assets. · Please note that Yamaha accepts no liability for any losses resulting from improper use or unauthorized modification of this product.
WARNING
These precautions alert you to the possibility of death or serious injury to yourself or others.
Handling
· Do not use this product while driving or cycling. Also, do not use this product when you need to hear what is going on around you, such as at a railroad crossing or construction site. Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident.
If you notice any abnormality
· If any of the following abnormalities occur, stop using this product immediately. - Unusual smells, sounds or smoke coming from the product - Foreign matter or water gets inside the product - An unusual amount of heat from the product - Cracks or damage to the product Continuing to use the product as-is may result in burns, injury, fire ignition, explosion, fluid leakage, electrical shock or malfunction. Have the product inspected or repaired immediately.
Charging
· To charge the charging case, connect it to the USB port of a commercially available USB power adaptor (5 V DC, min. 0.5 A output). Incorrect connection may cause a fire, explosion, fluid leakage, electric shock or malfunctions. For details on charging, refer to the User Guide.
· Charge this product within the specified charging temperature range. Charging at a temperature outside this range may cause a fire, explosion, fluid leakage, electric shock, or malfunction. Charging temperature : 5 ­ 40 °C
· Use the included charging case to charge the earbuds. Using a charger other than the included charging case may cause a fire, explosion, fluid leakage, electric shock or malfunction.
· Do not use the supplied USB power cable for other devices. Use only the supplied USB power cable to charge this product. Failure to observe this may cause a fire, burns, or malfunction.
· Do not cover the product with blankets, clothing or similar materials while being used or charged. This may cause overheating or ignite a fire.
· Never charge this product when it is wet. This may cause a fire, explosion, fluid leakage, electrical shock or malfunction.
Battery use
· Do not dispose of batteries in a fire or hot oven, or mechanically crush or cut the battery. Doing so may cause an explosion.
· Do not leave the batteries in a place with extremely high ambient temperature. This may result in an explosion, or cause the flammable liquid or gas to leak.
· Do not subject the batteries to extremely low air pressure. This may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Do not disassemble
· Do not disassemble or modify this product. Failure to observe this may cause a fire, electric shock, injury or malfunction.
Water warning
· Regarding the charging case and the included USB power cable: Do not use these products in damp or wet conditions, such as in a bathroom or rainy outdoor location. Also, do not get the products wet with sweat, rainwater or seawater. The charging case and included USB power cable are not waterproof. Liquids such as water or foreign matter that get into these products may cause a fire, explosion, water leakage, electric shock or malfunction. When charging, make sure that the earbuds are not wet. If they are wet, wipe them off with a soft, dry cloth.
· Do not handle the charging case with wet hands. Failure to observe this may cause fire, explosion, fluid leakage, electric shock or malfunction.
Fire warning
· Do not use open flame near this product. Failure to observe this may cause a fire, explosion, fluid leakage, electric shock or malfunction.
Handling
· Do not drop this product or apply any strong impact to the product.
Wireless unit
· Do not use this product in an area where the use of radio waves is restricted, such as near medical devices. Otherwise, radio waves emitted from this product may affect the operation of medical electric equipment. When using this product in an airplane, follow the instructions of the crew.
· Do not use this product within 15 cm (6 in) of a person with a heart pacemaker implant or a defibrillator implant. Otherwise, radio waves emitted from this product may affect the operation of the pacemaker implant or the defibrillator implant.
CAUTION
These precautions alert you to the possibility of physical injury to yourself or others.
Hearing loss
· Do not expose yourself to high volume sound for an extended period of time. Otherwise, hearing loss may be caused. Avoid listening for more than 40 hours per week at a volume level of 80 dB (A), or more than five hours per week at a volume level of 89 dB (A). If you experience any hearing abnormality, consult a physician.
· Minimize the volume from the device to be connected before connecting the plug. Failing to do so may result in hearing loss or device damage.
Handling
· Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow them.
· Do not wear earbuds without earpieces. Do not use broken earpieces. Otherwise, injury may be caused.
· If the earbuds irritate your skin, stop using them. Otherwise, inflammation or rash may be caused.
· Attach the earpieces to the earbuds securely. Otherwise, earpieces may detach and remain in your ears, resulting in injury.
NOTICE
Follow the precautions below to avoid malfunction and damage to this product and to prevent the loss of data. · Do not store this product in the following places.
- Direct sunlight - Extremely high or low temperatures - Excessive dust Otherwise, malfunction or damage to the product may be caused. · When cleaning the product, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation. · Do not place or hold the earbuds in the vicinity of a clock, magnetic card, or other object that can be affected by the magnetic field of the product. Otherwise, the data on the affected device may be corrupted or destroyed. · Please observe the following: - Do not apply unreasonable force to the buttons, switches, jacks and so on. - Do not dry this product off with hot or warm air from a hair dryer. - Do not tug on the USB power cable while it is connected. Failure to observe these points may damage the product. · Do not do anything that could damage the supplied USB power cable. - Do not place it near a heater. - Do not bend it excessively or alter it. - Do not scratch it. - Do not place it under a heavy object. Using the power cord with the core of the cord exposed could cause electric shocks.
Information
The waterproofness of the earbud body is compliant with IPX5. (Earbud nozzle: excluding the sound conduit) IPX5 indicates that the product will continue functioning even if water is directly projected against it from any direction. While this standard guarantees this performance with fresh water or tap water at room temperature, it does not guarantee equivalent performance with warm water or seawater. In addition, malfunctions caused by water ingress due to incorrect handling are not covered by the warranty, even during the warranty period. The second digit of IPX refers to "Liquid ingress protection" according to JIS C 0920

(harmonized standard of IEC 60529), "Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)". · Do not use the earbuds at high volume in a public place. Sound leakage from the earbuds
may be a nuisance to people around you. · Maximum operating temperature : 40°C
Notice regarding use
· For information on replaceable parts, such as eartips, consult your Yamaha dealer. · Your ears may tingle in geographical locations where the air is very dry. This is not a
malfunction of the earbuds, but is caused by static electricity on your body or a connected device.
Rechargeable battery

· This device contains a lithium-ion battery. - You should recharge the batteries at least once every six months, to ensure that they stay functional. If the batteries are not used for a long time, they may fail to recharge. - The battery cannot be recharged at a temperature outside of that which is specified. Recharge the battery within the specified temperature range. - Rechargeable batteries have limited lifetimes, and their capacity degrades depending on the method of storage, the environment, frequency of use and the passage of time. - The battery is not removable by the user. - Lithium-ion batteries can be recycled. After usage, you may recycle the battery, but never attempt to remove it by yourself. Have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. If there is no Yamaha service personnel in your area, dispose of it properly according to relevant environmental laws and disposal rules in your area.
All company names, product names and other such listings in this documentation are the registered trademarks or trademarks of their respective companies.

Brochure sur la Sécurité

FR

PRÉCAUTIONS D'USAGE
Lisez attentivement ces précautions avant d'utiliser ce produit.
Consignes à observer
Lisez attentivement et observez les précautions énumérées ci-dessous pour prévenir les risques de blessures pour l'utilisateur et des tiers, et éviter les dommages matériels. Après avoir lu ce document, rangez-le en veillant à ce qu'il soit accessible à toute personne utilisant ce produit. · Confiez tout travail d'inspection ou de réparation à un des centres de SAV suivants.
- L'enseigne où vous avez acheté le produit - Un revendeur Yamaha · Ce produit est conçu pour un usage dans un cadre domestique ordinaire. Ne l'utilisez dans aucun secteur ou activité requérant une fiabilité élevée dont dépendent la vie de personnes ou les biens de grande valeur. · Yamaha décline toute responsabilité pour toute perte causée par une utilisation incorrecte ou des modifications non autorisées de ce produit.

AVERTISSEMENT

Ces précautions vous alertent sur des risques de décès ou de blessures graves pour l'utilisateur ou des tiers.
Maniement
· N'utilisez pas ce produit quand vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo. Évitez également de vous en servir dans des lieux où la perception auditive ne doit absolument pas être entravée, comme par exemple à un passage à niveau ou sur un chantier de construction. Une capacité de perception réduite des sons ambiants augmente les risques d'accident.
En cas d'anomalie
· En présence d'une des anomalies suivantes, cessez immédiatement d'utiliser ce produit. - Des odeurs, sons inhabituels ou de la fumée émanent du produit - Un corps étranger ou de l'eau a pénétré à l'intérieur du produit - Le produit dégage une chaleur anormale - Le produit est fissuré ou endommagé Continuer à utiliser le produit dans cet état pourrait causer des brûlures, des blessures, une inflammation, une explosion, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit.
Charge
· Pour charger le boîtier de chargement, branchez-le au port USB d'un adaptateur USB disponible dans le commerce (5 V CC, intensité min. de 0,5 A) Une connexion incorrecte pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc électrique ou des dysfonctionnements. Pour des détails sur la charge du produit, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
· Chargez ce produit en respectant la plage de température prescrite. Le charger à une température en dehors de cette plage pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement. Plage de temperature de charge :5 a 40 °C
· Utilisez le boîtier de chargement fourni pour charger les casques. L'utilisation d'un chargeur autre que le boîtier de chargement fourni pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
· N'utilisez pas le câble d'alimentation USB fourni pour alimenter d'autres dispositifs. Chargez exclusivement ce produit avec le câble d'alimentation USB fourni. Le nonrespect de cette précaution pourrait causer un incendie, des brûlures ou un dysfonctionnement.
· Ne couvrez pas le produit avec des couvertures, des vêtements ou des matériaux similaires durant l'utilisation ou la charge. Cela pourrait causer une surchauffe ou un incendie.
· Ne chargez jamais ce produit quand il est mouillé. Cela pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Précautions liées à la batterie
· Ne placez jamais les batteries dans le feu ou un four chaud et ne les écrasez ni les entaillez jamais. Cela pourrait causer une explosion.
· Ne laissez pas les batteries dans un endroit soumis à des températures ambiantes extrêmement élevées. Cela pourrait causer une explosion, ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
· N'exposez pas les batteries à une pression atmosphérique extrêmement basse. Cela pourrait causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Ne pas démonter
· Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures ou un dysfonctionnement.
Avertissement lié à l'exposition à l'eau
· Au sujet du boîtier de chargement et du câble d'alimentation USB fournis: N'utilisez pas ces produits dans des environnements humides ou exposés à de l'eau, comme par exemple dans une salle de bain ou à l'extérieur sous la pluie. Veillez à ne pas exposer ces produits à de la sueur, de l'eau de pluie ni de l'eau de mer. Le boîtier de chargement et le câble d'alimentation USB fournis ne sont pas étanches. La pénétration d'un liquide tel que de l'eau ou de corps étrangers à l'intérieur de ces produits pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite d'eau, un choc électrique ou undysfonctionnement. Durant la charge, assurez-vous que les casques ne sont pas mouillés. S'ils sont mouillés, essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
· Ne manipulez jamais le boîtier de chargement avec des mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Avertissement lié à l'exposition au feu
· Ne placez pas ce produit à proximité d'une flamme nue. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Maniement
· Ne laissez pas tomber ce produit et ne le soumettez pas à des chocs importants.
Unité sans fil
· N'utilisez pas ce produit dans un endroit où l'émission d'ondes radio est interdite, comme par exemple à proximité d'équipements médicaux. Sans cela les ondes radio émises par ce produit pourraient affecter le fonctionnement des équipements électromédicaux. Utilisez ce produit à bord d'un avion en suivant toujours les consignes de l'équipage.
· N'utilisez jamais ce produit à moins de 15 cm d'une personne portant un stimulateur ou défibrillateur cardiaque. Sans cela les ondes radio émises par ce produit pourraient affecter le fonctionnement du stimulateur ou défibrillateur cardiaque.

ATTENTION

Ces précautions vous alertent sur des risques de blessures pour l'utilisateur ou des tiers.
Perte de capacités auditives
· Ne vous exposez pas à un volume trop élevé pendant une période prolongée. Cela peut provoquer une perte d'acuité auditive. Ne dépassez pas 40 heures d'écoute par semaine à un volume de 80 dB (A) ni 5 heures par semaine à un volume de 89 dB (A). Si vous remarquez tout problème lié à votre ouïe, consultez un médecin.
· Baissez au minimum le volume du dispositif à connecter avant de brancher sa fiche. Le non-respect de ces précautions peut provoquer une perte d'acuité auditive ou endommager l'équipement.
Maniement
· Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de les avaler accidentellement.
· Ne portez pas les casques sans leurs embouts. N'utilisez pas les embouts s'ils sont endommagés. Cela pourrait causer des blessures.
· Si le port des casques vous irrite la peau, cessez immédiatement de les utiliser. Sinon cela risquerait de causer une inflammation ou une irritation.
· Fixez fermement les embouts sur les casques. Sinon les embouts risquent de se détacher des casques et de vous boucher l'oreille, causant des blessures.
AVIS

Suivez les consignes de sécurité ci-dessous pour éviter un dysfonctionnement et un endommagement de ce produit et la perte de données. · Ne conservez pas ce produit dans les lieux suivants.
- la lumière directe du soleil - des températures extrêmement élevées ou basses - une quantité de poussière excessive Le non-respect de ces consignes pourrait causer un dysfonctionnement ou un endommagement du produit. · Nettoyez le produit en le frottant avec un chiffon doux et sec. L'utilisation de produits chimiques tels que du benzène, du diluant et des produits ou lingettes de nettoyage peut causer une décoloration ou une déformation de l'unité. · Évitez de placer ou de tenir les casques à proximité d'une horloge, d'une carte magnétique ou de tout autre objet susceptible d'être affecté par le champ magnétique du produit. Autrement, les données stockées sur le dispositif affecté risquent d'être endommagées ou détruites. · Veuillez observer les consignes suivantes: - N'appliquez pas de force excessive aux boutons, commutateurs, prises, etc. - Ne séchez pas la surface de ce produit en soufflant de l'air chaud avec un sèche-cheveux. - Ne tirez pas sur le câble d'alimentation USB fourni quand il est connecté. Le non-respect de ces consignes pourrait endommager le produit. · Veillez à ne jamais endommager le câble de charge USB fourni. - Ne le placez pas à proximité d'un appareil de chauffage. - Ne le pliez pas excessivement et ne le modifiez pas. - Ne l'éraflez pas. - Ne posez pas d'objet lourd dessus. L'utilisation d'un câble d'alimentation dont le fil est à nu peut causer un choc électrique.
Informations

Le degré d'étanchéité du corps des casques satisfait à la norme IPX5. (Embout de l'écouteur : conduit sonore exclu) La conformité IPX5 indique que le produit continue de fonctionner même quand il est directement éclaboussé par de l'eau projetée de toutes directions. Cette conformité garantit les performances de l'unité en présence d'eau du robinet à température ambiante, mais des performances équivalentes ne sont pas garanties avec de l'eau chaude ou de l'eau de mer. En outre, les dysfonctionnements causés par la pénétration d'eau résultant d'une manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie, même pendant la durée de la garantie. Le second chiffre du code IPX fait référence à la « protection contre la pénétration de liquide » conformément à la norme JIS C 0920 (norme harmonisée de IEC 60529), les « degrés de protection offerts par les boîtiers (code IP) ». · Veillez à ne pas utiliser les casques à un volume élevé dans un lieu public. Le bruit
émanant des casques pourrait gêner votre entourage. · Température maximum d'utilisation : 40 °C
Avis relatif à l'utilisation
· Pour obtenir des informations sur les pièces remplaçables, telles que les embouts, contactez votre revendeur Yamaha.
· Vous pourriez ressentir un picotement dans les oreilles dans des régions où l'air est très sec. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement des casques, mais d'un phénomène causé par l'électricité statique sur votre corps ou un dispositif connecté.
Batterie rechargeable

· Cette unité contient une batterie au lithium-ion. - Veillez à recharger les batteries au moins une fois tous les six mois pour préserver leur capacité de charge. Une absence d'utilisation prolongée et sans charge des batteries pourrait les rendre impropres à la charge. - La batterie ne peut pas être rechargée à des températures en dehors de la plage spécifiée. Rechargez la batterie dans un environnement où la température est comprise dans la plage spécifiée. - Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée et la dégradation de leur capacité de charge dépend de la méthode de rangement, de l'environnement, de la fréquence d'utilisation et de leur âge. - La batterie n'est pas conçue pour être extraite par l'utilisateur. - Les batteries au lithium-ion sont recyclables. Recyclez la pile après utilisation mais ne l'ôtez jamais par vous-même. Faites inspecter l'unité par un technicien Yamaha qualifié. Si vous ne trouvez pas de technicien Yamaha qualifié dans votre région, mettez la pile au rebut conformément aux lois et aux règlementations environnementales en vigueur localement.
Tous les noms de sociétés, de produits et autres appellations similaires repris dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.

Sicherheitsbroschüre

DE

VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie vorliegendes Gerät einsetzen.
Punkte, die beachtet werden müssen
Lesen und beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie vorliegendes Dokument nach der Lektüre für alle Benutzer dieses Geräts auf. · Wenden Sie sich zur Inspektion oder Reparatur an eine der folgenden
Kundendienststellen. - das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben - Yamaha-Händler

· Dieses Gerät ist für allgemeinen Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht in Bereichen oder Tätigkeiten, die im Zusammenhang mit Menschenleben oder wertvollen Vermögenswerten ein hohes Maß an Zuverlässigkeit erfordern.
· Yamaha kann eine Haftung für Verluste übernehmen, die durch unsachgemäße Verwendung oder unbefugte Umrüstung dieses Geräts entstehen.

WARNUNG

Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor tödlichen oder schweren Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen.
Handhabung
· Verwenden Sie dieses Gerät nicht beim (Rad-) Fahren. Verwenden Sie dieses Gerät nicht wo die Umgebungsgeräusche hörbar sein müssen, z. B. an einem Bahnübergang oder auf einer Baustelle. Eine verminderte Fähigkeit, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, erhöht das Unfallrisiko.
Bei Auffälligkeiten
· Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, stellen Sie den Einsatz dieses Geräts sofort ein. - Das Gerät erzeugt ungewöhnliche Gerüche, Geräusche oder Rauch - Fremdmaterial oder Wasser ist in das Gerät eingedrungen - Das Gerät ist ungewöhnlich warm - Das Gerät weist Risse oder Beschädigungen auf Wird das Gerät in diesem Zustand weiter eingesetzt, könnten Verbrennungen, Verletzungen, Brände, Explosionen, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störungen erfolgen. Lassen Sie das Gerät umgehend prüfen oder reparieren.
Laden
· Zum Aufladen die Ladebox mit dem USB-Anschluss eines handelsüblichen USB-Netzteils (mit 5 VDC, min. 0,5 A Ausgang) verbinden. Eine falsche Verbindung kann einen Brand, Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung verursachen. Einzelheiten zum Laden finden sich im Benutzerhandbuch.
· Laden Sie dieses Gerät innerhalb des angegebenen Ladetemperaturbereichs auf. Das Laden außerhalb dieses Bereichs kann einen Brand, Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung verursachen. Ladetemperatur : 5 ­ 40 °C
· Verwenden Sie zum Aufladen der Ohrhörer die zugehörige Ladebox. Die Verwendung eines anderen Ladegeräts als der zugehörigen Ladebox kann einen Brand, Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung verursachen.
· Das zugehörige USB-Stromversorgungskabel darf nicht mit anderen Geräten eingesetzt werden. Verwenden Sie zum Laden dieses Geräts nur das zugehörige USBStromversorgungskabel. Andernfalls können Brände, Verbrennungen oder Störungen verursacht werden.
· Das Gerät beim Einsatz oder Aufladen nicht mit Decken, Kleidung o. Ä. bedecken. Dies kann zu Überhitzung oder einem Brand führen.
· Laden Sie dieses Gerät niemals auf, wenn es nass ist. Andernfalls kann ein Brand, Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung erfolgen.
Umgang mit Akkus
· Die Akkus sollten weder in einem Feuer oder heißen Ofen verbrannt noch mechanisch aufgetrennt oder zerkleinert werden. Anderenfalls könnte eine Explosion erfolgen.
· Bewahren Sie die Akkus nicht an Orten mit extrem hohen Umgebungstemperaturen auf. Anderenfalls könnte eine Explosion oder Austritt brennbarer Flüssigkeit oder Gas erfolgen.
· Setzen Sie die Akkus keinem extrem niedrigen Luftdruck aus. Anderenfalls könnte eine Explosion oder Austritt brennbarer Flüssigkeit oder Gas erfolgen.
Nicht zerlegen
· Dieses Gerät nicht zerlegen oder umrüsten. Andernfalls kann ein Brand, Stromschlag, Verletzung oder Störung verursacht werden.
Vor Wasser schützen
· Ladebox und zugehöriges USB-Stromversorgungskabel: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in feuchten oder nassen Bedingungen, z.B. in einem Badezimmer oder an einem regnerischen Ort im Freien. Setzen Sie dieses Gerät keiner Nässe wie Schweiß, Regenwasser oder Meerwasser aus. Die Ladebox und das zugehörige USB-Stromversorgungskabel sind nicht wasserdicht. Eindringende Flüssigkeiten wie Wasser oder Fremdkörper können einen Brand, Explosion, Wasseraustritt, Stromschlag oder Störung verursachen. Beim Laden dürfen die Ohrhörer nicht nass sein. Wischen Sie jegliche Nässe mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
· Fassen Sie die Ladebox nicht mit nassen Händen an. Anderenfalls könnte ein Brand, Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung verursacht werden.
Vor Feuer schützen
· Halten Sie offenen Flammen von diesem Gerät fern. Andernfalls könnte ein Brand, Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung erfolgen.
Handhabung
· Schützen Sie dieses Gerät vor Stürzen und starken Stößen.
Drahtlosgerät
· Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Bereichen, in denen die Verwendung von Funkwellen eingeschränkt ist, z.B. in der Nähe von medizinischen Geräten. Andernfalls könnten von diesem Gerät ausgestrahlte Funkwellen den Betrieb medizinischer Geräte beeinträchtigen. Bei der Verwendung dieses Geräts in einem Flugzeug befolgen Sie die Anweisungen der Besatzung.
· Personen mit Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat müssen mindestens 15 cm von diesem Gerät entfernt bleiben. Andernfalls könnten von diesem Gerät ausgestrahlte Funkwellen den Betrieb des Herzschrittmachers- oder Defibrillator-Implantats beeinträchtigen.

VORSICHT

Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen.
Gehörverlust
· Setzen Sie sich nicht über länger Zeit hohen Lautstärken aus. Andernfalls könnte Gehörverlust erfolgen. Vermeiden Sie Lautstärken von mindestens 80 dB (A) während mehr als 40 Stunden pro Woche bzw. 89 dB (A) während mehr als fünf Stunden pro Woche. Suchen Sie bei Gehörstörungen einen Arzt auf.
· Drehen Sie vor dem Verbinden die Lautstärke des anzuschließenden Geräts völlig ab. Anderenfalls könnten Gehör- oder Geräteschäden verursacht werden.
Handhabung
· Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder könnten sie versehentlich verschlucken.
· Tragen Sie die Ohrhörer nicht ohne Ohrstöpsel. Benutzen Sie keine beschädigten Ohrstöpsel. Andernfalls kann eine Verletzung verursacht werden.
· Bei Hautreiz den Einsatz der Ohrhörer abbrechen. Andernfalls kann Entzündung oder Hautausschlag verursacht werden.
· Befestigen Sie die Ohrstöpsel sicher an den Ohrhörern. Andernfalls können sich die Ohrstöpsel lösen und in Ihren Ohren verbleiben, was zu Verletzung führen kann.
ACHTUNG

Befolgen Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um Störung und Beschädigung des Geräts und Datenverlust zu vermeiden.
· Bewahren Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Stellen auf. - direkte Sonneneinstrahlung - extrem hohe oder niedrige Temperaturen - übermäßiger Staub Andernfalls könnte eine Störung oder Beschädigung des Geräts erfolgen.
· Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünner, Reinigungsmittel oder Scheuerlappen kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
· Legen oder halten Sie die Ohrhörer nicht in der Nähe einer Uhr, einer Magnetkarte oder eines anderen Objekts, das vom Magnetfeld dieses Geräts beeinflusst werden kann. Andernfalls könnten die Daten auf dem betroffenen Gerät beschädigt oder zerstört werden.
· Bitte Folgendes beachten: - Üben Sie keine übermäßige Kraft auf Tasten, Schalter, Buchsen usw. aus. - Trocknen Sie dieses Gerät nicht mit heißer oder warmer Luft aus einem Haartrockner. - Ziehen Sie nicht am USB-Stromversorgungskabel, während es angeschlossen ist. Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
· Das zugehörige USB-Stromversorgungskabel unter keinen Umständen beschädigen. - Von Heizgeräten fernhalten. - Weder knicken noch umbauen. - Kratzer vermeiden. - Keiner schweren Last aussetzen. Wird das Netzkabel mit freiliegenden Drähten verwendet, kann ein Stromschlag verursacht werden.
Zur Information

Die Wasserdichtigkeit des Ohrhörergehäuses entspricht IPX5. (Ohrhörerstutzen: ohne Klangkanal)
IPX5 bedeutet, dass das Gerät auch dann funktionstüchtig bleibt, wenn Wasser aus einer beliebigen Richtung direkt darauf gespritzt wird. Obwohl diese Norm eine solche Leistung bei Frischwasser oder Leitungswasser mit Raumtemperatur garantiert, ist dies nicht unbedingt bei warmem Wasser oder Meerwasser der Fall. Außerdem sind Störungen, die durch das Wassereintritt aufgrund unsachgemäßer Handhabung verursacht wurden, auch während der Garantiezeit nicht von der Garantie abgedeckt. Die zweite IPX-Kennziffer bezieht sich auf ,,Schutz gegen Wasser" gemäß JIS C 0920 (harmonisierte Norm von IEC 60529), ,,Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)". · Verwenden Sie Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke an einem öffentlichen Ort. Aus den
Ohrhörern austretender Schall kann Menschen in Ihrer Umgebung stören. · Maximale Betriebstemperatur: 40 °C
Hinweis zur Verwendung
· Wenden Sie sich für Wechselteile wie die Ohrstöpsel an Ihren YAMAHA-Händler. · An Orten mit niedriger Luftfeuchtigkeit kann in den Ohren ein Kribbeln verursacht
werden. Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung der Ohrhörer, sondern wird durch statische Elektrizität Ihres Körpers oder eines angeschlossenen Geräts verursacht.
Akku

· Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. - Die Akkus mindestens alle sechs Monate aufladen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig bleiben. Werden die Akkus längere Zeit nicht verwendet, können sie möglicherweise nicht mehr aufgeladen werden. - Der Akku kann nicht außerhalb der angegebenen Temperaturbereichs aufgeladen werden. Laden Sie den Akku innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs auf. - Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer, und ihre Kapazität nimmt in Abhängigkeit deren Lagerung, Umgebung, Verwendungshäufigkeit und Nutzungsdauer ab. - Der Akku kann vom Benutzer nicht entfernt werden. - Lithium-Ionen-Batterien können recycelt werden.
Alle in vorliegender Anleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen und dergleichen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.

Säkerhetsanvisningar

SV

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Läs dessa säkerhetsåtgärder noggrant innan produkten används.
Punkter som ska observeras
Var noga med att läsa och iaktta följande försiktighetsåtgärder för att undvika skada på dig själv eller andra, såväl som egendomsskada. Efter att ha läst dokumentet ska du hålla det tillgängligt för alla som använder produkten. · För inspektion eller reparation, kontakta något av följande kundcenter.
- Butiken där du köpte produkten - Yamaha återförsäljare · Produkten är avsedd att användas som en allmän hushållsapparat. Den ska inte användas inom något område eller verksamhet som kräver hög uppmärksamhet när det gäller människoliv eller värdefulla tillgångar. · Observera att Yamaha inte kan belastas med något ansvar för förluster till följd av felaktig användning eller obehörig modifiering av denna produkt.
VARNING
Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för risken för dödligt utfall personskada på dig själv eller andra.
Hantering
· Produkten ska inte användas när du kör eller cyklar. Dessutom ska produkten inte användas när du behöver höra vad som händer runt omkring dig, till exempel vid en järnvägsövergång eller byggarbetsplats. Minskad förmåga att höra omgivande ljud ökar risken för en olycka.
Om du märker något utöver det vanliga
· Om några följande avvikelser uppstår, ska du sluta att använda produkten omedelbart. - Ovanliga dofter, ljud eller rök som kommer ut från produkten - Främmande ämnen eller vatten inuti produkten - En ovanlig mängd värmeutveckling från produkten - Sprickor eller skador på produkten Fortsätter du att använda produkten som den är kan det leda till brännskador, personskador, brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning. Produkten ska omedelbart inspekteras eller repareras.
Ladda
· Anslut enheten till USB-porten på en kommersiellt tillgänglig USB-nätadapter (5 V DC/ min 0,5 A utgång) när laddningsfodralet ska laddas. Felaktig anslutning kan orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning. Mer information om hur man laddar, hittar du i användarmanualen.
· Produkten ska laddas inom det specificerade temperaturintervallet. Laddning vid en temperatur utanför detta intervall kan orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning. Laddningstemperatur : 5 ­ 40 °C
· Använd det medföljande laddningsfodralet för att ladda öronsnäckorna. Använder du en laddare än det medföljande laddningsfodralet kan orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
· Den medföljande USB-strömkabeln ska inte användas med andra apparater. Den medföljande USB-strömkabeln ska endast användas för att ladda denna produkt. Underlåtenhet att observera detta kan orsaka brand, brännskador eller funktionsstörning.
· Produkten ska inte täckas över med filtar, kläder, eller liknande material medan den används eller laddas. Detta kan orsaka överhettning eller brand.
· Produkten ska aldrig laddas när den är våt. Detta kan orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
Användning av batteri
· Batterier ska inte slängas i öppen eld eller het ugn, eller mekaniskt krossa eller klippa batteriet. Detta kan orsaka en explosion.
· Batterierna ska inte lämnas på en plats med extremt hög omgivningstemperatur. Resultatet kan leda till en explosion eller orsaka att den lättantändliga vätskan eller gasen läcker ut.
· Utsätt inte batterierna för extremt lågt lufttryck. Detta kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Demontera inte
· Produkten ska inte demonteras eller modifieras. Underlåtenhet att observera detta kan orsaka brand, elektrisk stöt, personskador eller funktionsstörning.

Vattenvarning
· Angående laddningsfodral och medföljande USB-strömkabel: Använd inte dessa produkter i fuktiga eller våta miljöer, till exempel i ett badrum eller på regniga platser utomhus. Produkterna ska inte heller utsättas för svett, regn- eller havsvatten. Laddningsfodralet och medföljande USB-strömkabel är inte vattentäta. Vätskor som vatten eller främmande föremål som tar sig in i dessa produkter kan orsaka brand, explosion, vattenläckage, elchock eller funktionsstörning. Se till att öronsnäckorna inte är blöta när du laddar dem. Torka av dem med en mjuk, torr trasa om de är blöta.
· Hantera inte laddningsfodralet med våta händer. Underlåtenhet att observera detta kan orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
Brandvarning
· Produkten ska inte användas nära en öppen eld. Underlåtenhet att observera detta kan orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
Hantering
· Undvika att tappa eller utsätta produkten för kraftig påverkan.
Trådlös enhet
· Produkten ska inte användas i områden där användning av radiovågor är begränsad som exempelvis nära medicinska apparater. I annat fall kan radiovågor som sänds ut från denna produkt påverka driften av medicinsk elektrisk utrustning. När denna produkt används i ett flygplan, ska instruktionerna från kabinpersonalen följas.
· Denna produkt ska inte användas inom 15 cm till personer som har implanterad pacemaker eller hjärtstartare. Annars finns risken att radiovågor som sänds ut från denna produkt kan påverka driften av medicinsk elektrisk utrustning.

FÖRSIKTIGHET

Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för risken för fysisk skada på dig själv eller andra.
Hörselnedsättning
· Hög ljudvolym ska undvikas under en längre tid. Annars kan det leda till hörselnedsättning. Undvik att lyssna i mer än 40 timmar per vecka vid en volymnivå på 80 dB (A) eller mer än fem timmar per vecka vid en volymnivå på 89 dB (A). Om du upplever något avvikande i din hörsel, ska du kontakta en läkare.
· Minimera ljudvolymen på enheten som ska anslutas innan du kopplar in kontakten. Underlåtenhet att göra det, kan leda till hörselnedsättning eller skador på enheten.
Hantering
· Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn. Dina barn kan av misstag svälja dem. · Använd inte öronsnäckorna utan öronproppar. Använd inte trasiga öronsnäckor. Annars
kan personskada uppstå. · Vid irritation på hud ska öronsnäckorna inte användas. Annars kan inflammation eller
utslag uppstå. · Säkra öronpropparna ordentligt i öronsnäckorna. Annars kan öronpropparna lossna och
bli kvar i öronen, vilket kan leda till personskada.
Meddelande

Följ försiktighetsåtgärderna nedan för att undvika funktionsfel och skada på denna produkt samt förhindra förlust av data. · Denna produkt ska inte förvaras på följande platser.
- Direkt solljus - Extremt höga eller låga temperaturer - För mycket damm Annars kan funktionsfel eller skada på produkten uppstå. · När produkten rengörs, ska en torr, mjuk trasa användas. Användning av kemikalier som bensin eller förtunningsmedel , rengöringsmedel eller kemiska tvättdukar kan orsaka missfärgning eller deformation. · Använd eller placera inte öronsnäckorna i närheten av en klocka, magnetkort eller något annat föremål som kan påverkas av produktens magnetfält. Annars kan data på enheten skadas eller förstöras. · Följande ska observeras: - Undvik alltför mycket kraft på knapparna, brytarna, uttagen och så vidare. - Produkten ska inte torkas av med hett eller varm luft från en hårtork. - Ryck inte i USB-strömkabeln när den är ansluten. Underlåtenhet att följa dessa punkter kan skada produkten. · Gör inte något som kan skada den medföljande USB-strömkabeln. - Placera den inte i närheten av en värmeapparat. - Böj inte kabeln för mycket eller ändra på den. - Skrapa den inte. - Placera den inte under ett tungt föremål. Användning av strömsladden med större delen av sladden exponerad kan orsaka elektriska stötar.
Information

Öronsnäckans vattentäta kropp är kompatibel med IPX5. (Munstycke till öronproppar: utesluter ljudledningen)
IPX5 indikerar att produkten kommer fortsättningsvis att fungera, även om vatten riktas direkt mot den oavsett vilken riktning det kommer ifrån. Medan denna standard garanterar denna prestanda med färskvatten eller kranvatten vid rumstemperatur, garanterar den inte motsvarande prestanda med varmt vatten eller havsvatten. Dessutom täcker inte garantin funktionsfel som orsakats av vattenintrång på grund av felaktig hantering, inte ens under själva garantiperioden. Den andra siffran i IPX hänvisar till "Skydd mot vätskeintrång" enligt JIS C 0920 (harmoniserad standard för IEC 60529), "Grad av skydd tillhandahålls av inkapslingar (IP-kod)". · Använd inte öronsnäckor med hög volym på en allmän plats. Ljudläckage från
öronsnäckorna kan vara en olägenhet för människor runt omkring dig. · Max driftstemperatur : 40 °C
Meddelande gällande användning
· Kontakta din Yamaha återförsäljare för information om utbytbara delar, till exempel silikonpluggar.
· Dina öron kan känna lätt susning på geografiska platser där luften är mycket torr. Det här är inte en funktionsstörning på öronsnäckorna utan orsakas av statisk elektricitet från din kropp eller en ansluten enhet.
Laddningsbart batteri

· Den här enheten innehåller ett litiumjonbatteri. - Batterierna ska laddas minst var sjätte månad för att säkerställa att de förblir funktionsdugliga. Om batterierna inte använd under en längre tid, kan de kanske inte laddas. - Batteriet kan inte laddas vid en temperatur utanför den angivna intervallet. Ladda batteriet inom det angivna temperaturområdet. - Laddningsbara batterier har begränsad livslängd och deras kapacitet avtar beroende metod för förvaring, miljö, användningsfrekvens och tidens gång. - Batteriet kan inte tas bort av användaren. - Litiumjonbatterier kan återvinnas.
Alla företagsnamn, produktnamn och andra sådana listor i denna dokumentation är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag.

Volantino sulla sicurezza

IT

PRECAUZIONI
Leggere attentamente queste precauzioni prima di utilizzare il prodotto.
Punti da osservare
Assicurarsi di aver letto e osservato attentamente le seguenti precauzioni per evitare di ferire se stessi o gli altri e di provocare danni alle cose. Dopo la lettura, conservare il documento a portata di mano per chiunque utilizzi il prodotto. · Per ispezioni o riparazioni, rivolgersi a uno dei seguenti centri assistenza.
- Il negozio di acquisto del prodotto - Rivenditore Yamaha · Il prodotto è rivolto a un utilizzo come elettrodomestico generico. Non utilizzare in ambiti o attività che richiedano un alto livello di affidabilità per la vita umana od oggetti di valore. · Yamaha non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite causate da un utilizzo improprio o modifiche non autorizzate del prodotto.
AVVERTENZA
Queste precauzioni avvertono del pericolo di morte o lesioni gravi.
Come maneggiare il prodotto
· Non utilizzare il prodotto durante la guida di veicoli o biciclette. Non utilizzare inoltre il prodotto quando è necessario sentire quello che ci sta attorno, come per esempio nei pressi di un passaggio a livello o di un cantiere. Riducendo la possibilità di udire i rumori circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in incidenti.
In caso di anomalie
· Se si verifica una qualsiasi delle seguenti anomalie, interrompere immediatamente l'uso del dispositivo. - Il prodotto emette fumo od odori o rumori insoliti - Acqua od oggetti estranei penetrano nel prodotto - Il prodotto genera una quantità insolita di calore - Crepe o danni al prodotto Continuare a utilizzare il prodotto in queste condizioni può provocare ustioni, lesioni, incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti. Fare ispezionare o riparare il prodotto immediatamente.
Ricarica
· Per ricaricare la base di ricarica, collegarla alla porta USB di un alimentatore USB disponibile in commercio (5 V CC/min. 0,5 A in uscita). Un collegamento errato può causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti. Per dettagli sulla ricarica, consultare la guida dell'utente.
· Ricaricare entro l'intervallo di temperatura specificato. La carica a una temperatura al di fuori di questo intervallo può causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti. Temperatura di ricarica : 5 ­ 40 °C
· Utilizzare la base di ricarica per caricare gli auricolari. L'utilizzo di un caricatore diverso dalla base di ricarica inclusa potrebbe causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
· Non utilizzare per altre unità il cavo di alimentazione USB incluso. Utilizzare il cavo di alimentazione USB solo per caricare questo prodotto. La mancata osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, ustioni o malfunzionamenti.
· Non coprire il prodotto con coperte, abiti ecc. durante l'uso o la ricarica. per evitare il rischio di surriscaldamento e d'incendio.
· Non caricare mai il prodotto se bagnato per evitare di causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Utilizzo della batteria
· Non smaltire le batterie nel fuoco o in forno né schiacciarle o tagliarle meccanicamente in quanto potrebbero esplodere.
· Non lasciare le batterie in luoghi ad altissima temperatura poiché potrebbe risultare in esplosioni o perdite di liquido o gas infiammabile.
· Evitare di esporre le batterie a pressioni atmosferiche basse per evitare esplosioni o perdite di liquidi o gas infiammabili.
Non smontare
· Non smontare o modificare il prodotto. La mancata osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, scosse elettriche, lesioni o malfunzionamenti.
Avvertenza sull'acqua
· Riguardo alla base di carica e al cavo di alimentazione USB inclusi: non utilizzare questi prodotti in ambienti umidi o bagnati come per esempio bagni o all'esterno durante la pioggia. Non esporre inoltre, i prodotti a sudore, acqua piovana o acqua di mare. La base di carica e il cavo di alimentazione USB inclusi non sono impermeabili. L'ingresso di acqua o altri liquidi nei prodotti può causare incendi, esplosioni, perdite di acqua, scosse elettriche o malfunzionamenti. Assicurarsi che gli auricolari non siano bagnati durante la ricarica. In caso contrario, asciugarli con un panno soffice e asciutto.
· Non maneggiare la base di ricarica con mani umide. La mancata osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Avvertenza sul fuoco
· Non accendere fiamme libere accanto al prodotto. La mancata osservanza delle suddette precauzioni può causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Come maneggiare il prodotto
· Non far cadere il prodotto o sottoporlo a forti urti.
Unità wireless
· Non utilizzare il prodotto in aree con limitazioni sull'uso delle onde radio, come ad esempio accanto ad apparecchiature mediche. In caso contrario, le onde radio emesse dal prodotto possono influire sul funzionamento delle apparecchiature mediche elettriche. Se si utilizza il prodotto in aeroplano, seguire le istruzioni dell'equipaggio.
· Non utilizzare il prodotto a 15 cm da persone con pacemaker o defibrillatore. In caso contrario, le onde radio emesse dal prodotto possono influire sul funzionamento del pacemaker o del defibrillatore.
ATTENZIONE
Queste precauzioni avvertono del pericolo di lesioni.
Perdita dell'udito
· Non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo, per evitare perdite dell'udito. Evitare di ascoltare per più di 40 ore alla settimana a un volume di 80 dB (A) o per più di cinque ore alla settimana a un volume di 89 dB (A). In caso di problemi all'udito, consultare un medico.
· Prima di collegare il connettore, ridurre al minimo il volume del dispositivo da collegare. In caso contrario, si potrebbe perdere l'udito o danneggiare il dispositivo.
Come maneggiare il prodotto
· Tenere le parti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini per evitare che le ingoino per sbaglio.
· Non indossare gli auricolari senza i cuscinetti o con cuscinetti danneggiati, per evitare lesioni.
· Se gli auricolari irritano la pelle, smettere di utilizzarli, per evitare infiammazioni o arrossamenti.
· Assicurare i cuscinetti agli auricolari. In caso contrario, i cuscinetti potrebbero staccarsi e rimanere negli orecchi, causando lesioni.
AVVISO
Attenersi alle seguenti precauzioni per evitare malfunzionamenti e danni al prodotto e a prevenire la perdita di dati. · Non conservare il prodotto nei seguenti luoghi.
- luce solare diretta - Temperature estreme - Elevata presenza di polvere In caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti o danni al prodotto. · Utilizzare un panno soffice e asciutto per pulire il prodotto. L'uso di sostanze chimiche come benzene o diluenti, detergenti o panni per lo strofinamento imbevuti di sostanze chimiche può causare scoloramento e deformazione.

· Non posizionare o tenere gli auricolari in prossimità di orologi, schede magnetiche o altri oggetti sensibili al campo magnetico del prodotto per evitare il danneggiamento o la distruzione dei dati presenti sul dispositivo.
· Osservare le seguenti precauzioni: - Non applicare forza eccessiva a pulsanti, interruttori, prese ecc. - Non asciugare il prodotto con aria tiepida o calda con un asciugacapelli. - Non tirare il cavo di alimentazione USB mentre è collegato. La mancata osservanza di questi punti può danneggiare il prodotto.
· Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione USB incluso. - Non collocarlo in prossimità di fonti di calore. - Non piegarlo o modificarlo in modo eccessivo. - Non graffiarlo. - Non posizionarci sopra oggetti pesanti. L'utilizzo di un cavo con conduttori esposti può causare scosse elettriche.
Informazioni

L'impermeabilità del corpo degli auricolari è conforme IPX5. (Diffusore auricolare: escluso il condotto sonoro)
IPX5 indica che il prodotto continuerà a funzionare anche in caso di acqua spruzzata direttamente sul prodotto da qualunque direzione. Sebbene questo standard garantisca tali prestazioni con acqua dolce o acqua di rubinetto a temperatura ambiente, non garantisce prestazioni equivalenti con acqua calda o acqua di mare. Inoltre, i danni causati da acqua penetrata per utilizzo improprio non sono coperti dalla garanzia anche durante il periodo di copertura. La seconda cifra di IPX fa riferimento a "Protezione dalla penetrazione di liquidi" in base allo standard JIS C 0920 (standard armonizzato di IEC 60529), "Gradi di protezione forniti dagli alloggiamenti (IP Code)". · Non usare gli auricolari ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che potrebbe
fuoriuscire dagli auricolari costituirebbe un disturbo per le persone accanto. · Temperatura operativa massima: 40°C
Note sull'utilizzo
· Per informazioni sulle parti di ricambio, come per esempio i cuscinetti, rivolgersi al proprio rivenditore Yamaha.
· È possibile notare un certo formicolio agli orecchi nelle zone dove l'aria è molto secca. Ciò non è indice di malfunzionamento degli auricolari bensì è dovuto all'elettricità statica del corpo o del dispositivo connesso.
Batteria ricaricabile

· Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio. - Per assicurarsi che rimangano funzionali, ricaricare le batterie almeno una volta ogni sei mesi. Se le batterie rimangono inutilizzate a lungo, potrebbero non ricaricarsi. - Non è possibile ricaricare la batteria a temperature al di fuori di quelle specificate. Ricaricare la batteria entro l'intervallo di temperatura specificato. - Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata e la loro capacità diminuisce a seconda del metodo di conservazione, dell'ambiente, della frequenza d'uso e del trascorre del tempo. - La batteria non è rimovibile dall'utente. - Le batterie agli ioni di litio non sono riciclabili.
Tutti i nomi delle aziende, dei prodotti e simili presenti nella documentazione sono marchi registrati o marchi delle rispettive aziende.

Folleto de seguridad

ES

PRECAUCIONES
Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este producto.
Puntos que deben tenerse en cuenta
Lea atentamente y observe las precauciones indicadas a continuación para no lastimarse o lastimar a otras personas, y para evitar daños a sus propiedades personales. Después de leerlo, mantenga este documento a disposición de cualquiera que utilice este producto. · Para inspección o reparación, póngase en contacto con uno de los siguientes centros de
atención al cliente: - El establecimiento donde compró el producto. - Un distribuidor Yamaha. · Este producto está diseñado para usarse como dispositivo doméstico de manera genérica. No lo utilice para ningún campo o actividad que requiera un alto grado de fiabilidad en relación con las vidas humanas o activos valiosos. · Tenga en cuenta que Yamaha no acepta ninguna responsabilidad por cualquier perjuicio producido como consecuencia de un uso inadecuado o de una modificación no autorizada de este producto.
ADVERTENCIA
Estas precauciones le alertan sobre la posibilidad de muerte o lesiones graves para usted u otras personas.
Manejo
· No utilice este producto mientra conduce o monta en bicicleta. Igualmente, no utilice este producto cuando necesite escuchar lo que sucede a su alrededor, como en un paso a nivel o en una obra. Una capacidad reducida de escuchar los sonidos del entorno puede aumentar el riesgo de accidente.
Si nota cualquier anomalía
· Si ocurre cualquiera de las siguientes anomalías, deje de utilizar este producto inmediatamente: - Humo, olores o sonidos inusuales procedentes del producto - Si entra agua o un objeto extraño en el producto - Una cantidad inusual de calor procedente del producto - Grietas o desperfectos en el producto Continuar utilizando el producto en estas circunstancias puede provocar quemaduras, lesiones, incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o averías. Lleve el producto inmediatamente a que sea inspeccionado o reparado.
Carga
· Para cargar el estuche de carga, conéctelo al puerto USB de un adaptador de corriente USB de los que se venden en establecimientos comerciales (salida de 5 V CC, mín. 0,5 A). Una conexión incorrecta puede causar un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o averías. Para más información sobre la carga, consulte la Guía de instrucciones.
· Cargue este producto dentro del margen de temperaturas de carga especificadas. Si la carga se produce a una temperatura no comprendida dentro de este margen, puede producirse un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería. Temperatura de carga : 5 ­ 40 °C
· Utilice el estuche de carga incluido para cargar los auriculares. El uso de un cargador que no sea el estuche de carga incluido puede causar un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería.
· No utilice para otros dispositivos el cable de alimentación USB suministrado. Utilice solo el cable de alimentación USB suministrado para cargar este producto. Ignorar esta indicación puede causar un incendio, quemaduras o una avería.
· No cubra este producto con mantas, ropa o materiales similares mientras lo esté utilizando o cargando. Esto puede causar sobrecalentamiento o provocar un incendio.
· Nunca cargue este producto cuando esté húmedo. Esto puede causar un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería.
Uso de la batería
· No deseche las baterías echándolas al fuego o a un horno caliente, ni las aplaste mecánicamente o las corte. Si lo hace, puede provocar una explosión.
· No deje las baterías en un lugar donde la temperatura ambiental sea extremadamente alta. Esto puede causar una explosión o una fuga de gas o líquido inflamable.
· No someta las baterías a una presión de aire extremadamente baja. Esto puede causar una explosión o la fuga de gas o líquido inflamable.
No desmontar
· No desmonte ni modifique nunca este producto. Ignorar esta indicación puede causar un incendio, descarga eléctrica, lesión o avería.
Advertencia sobre el agua
· Con respecto al estuche de carga y el cable de alimentación USB incluido: No utilice estos productos en condiciones húmedas o mojadas, como por ejemplo en un baño o en exteriores con lluvia. Tampoco deje que los productos se humedezcan con sudor, lluvia o agua de mar. El estuche de carga y el cable de alimentación USB incluido no son resistentes al agua. La introducción de líquidos (agua, por ejemplo) o algún objeto extraño en estos productos puede causar un incendio, explosión, fuga de agua, descarga eléctrica o avería. Cuando cargue los auriculares, asegúrese de que no están húmedos. Si lo estuviesen, séquelos con un paño seco y suave.
· No manipule el estuche de carga con las manos húmedas. Ignorar estas indicaciones puede causar un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería.
Advertencia sobre el fuego
· No utilice ninguna llama expuesta cerca de este producto. Ignorar esta indicación puede causar un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería.
Manejo
· No deje caer este producto ni lo someta a ningún impacto fuerte.
Unidad inalámbrica
· No utilice este producto en un área donde esté restringido el uso de ondas de radio, como por ejemplo cerca de dispositivos médicos. De lo contrario, las ondas de radio emitidas desde este producto pueden afectar al funcionamiento de los equipos médicos eléctricos. Cuando utilice este producto en un avión, siga las instrucciones de la tripulación.
· No utilice este producto a menos de 15 cm de cualquier persona que tenga implantado un marcapasos o un desfibrilador. De lo contrario, las ondas de radio emitidas desde este producto pueden afectar al funcionamiento del marcapasos o desfibrilador implantado.
ATENCIÓN
Estas precauciones le alertan sobre la posibilidad de lesiones físicas para usted u otras personas.
Pérdida de audición
· No se exponga a sonidos a alto volumen durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, puede sufrir una pérdida de audición. Evite escuchar durante más de 40 horas a la semana a un nivel de volumen superior a 80 dB (A) o más de cinco horas a la semana a un volumen de 89 dB (A). Si nota cualquier anomalía en su capacidad auditiva, consulte a un médico.
· Ponga el volumen al mínimo en el dispositivo que se vaya a conectar antes de proceder a la conexión. De no hacerlo, puede producirse una pérdida de audición o daños en el dispositivo.
Manejo
· Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños, ya que podrían tragárselas. · No se ponga los auriculares sin las olivas. No utilice olivas rotas. De lo contrario, puede
sufrir lesiones. · Si los auriculares intraurales le irritan la piel, deje de utilizarlos. De lo contrario, puede
sufrir una inflamación o sarpullido. · Fije de forma segura las olivas a los auriculares. De lo contrario, las olivas pueden
desprenderse y quedarse en sus oídos, y esto provocar una lesión.
AVISO
Siga las precauciones que se indican a continuación para evitar averías o daños a este producto y para prevenir la pérdida de datos. · No almacene este producto en los siguientes sitios:
- La luz solar directa - Temperaturas extremadamente altas o bajas - Excesivo polvo De lo contrario, el producto puede sufrir daños o una avería. · Para limpiar el producto, utilice un paño suave y seco. El uso de sustancias químicas como bencina o disolvente, productos de limpieza o paños impregnados con productos químicos puede causar decoloración o deformación. · No coloque ni guarde los auriculares intraurales en las cercanías de un reloj, una tarjeta magnética u otro objeto que pueda verse afectado por el campo magnético de este producto. De lo contrario, los datos del dispositivo afectado pueden dañarse o destruirse. · Observe lo siguiente: - No aplique excesiva fuerza a los botones, interruptores, conmutadores, conectores, etc. - No seque este producto con el aire caliente o templado de un secador de pelo. - No tire del cable de alimentación USB mientras esté conectado. Ignorar estas indicaciones puede causar daños al producto. · No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación USB suministrado. - No lo coloque cerca de una estufa. - No lo doble excesivamente ni lo modifique. - No lo raspe ni lo arañe. - No lo coloque bajo ningún objeto pesado. El uso del cable de alimentación con los hilos metálicos del cable expuestos podría causar descargas eléctricas.
Información
La resistencia al agua de la estructura de los auriculares cumple con el grado deprotección IPX5. (Punta de los auriculares: excluyendo el conducto de sonido) IPX5 indica que el producto continuará funcionando aunque le caiga agua directamente desde cualquier dirección. Aunque este estándar garantiza esta protección con agua fría o agua del grifo a temperatura ambiente, no garantiza una protección equivalente con agua caliente o agua de mar. Además, las averías producidas por la entrada de agua a causa de un manejo incorrecto no están cubiertas por la garantía, incluso durante el periodo de garantía. El segundo dígito del grado de protección IPX se refiere a la "protección contra la entrada de líquidos" de acuerdo con la norma JIS C 0920 (estándar armonizado de la norma IEC 60529): "Grados de protección proporcionados por las carcasas (Código IP)". · No utilice los auriculares intraurales a alto volumen en lugares públicos. La filtración de
sonido procedente de los auriculares intraurales puede molestar a la gente de alrededor. · Temperatura de funcionamiento máxima: 40 °C
Aviso relativo al uso
· Si necesita información sobre piezas de repuesto, como por ejemplo las olivas, consulte a su distribuidor Yamaha.
· Puede sentir un hormigueo en los oídos en ubicaciones geográficas donde el aire sea muy seco. Esto no se debe a un mal funcionamiento de los auriculares, sino que está causado por la electricidad estática del cuerpo o del dispositivo conectado.
Batería recargable
· Este dispositivo contiene una batería de iones de litio. - Debe recargar las baterías al menos una vez cada seis meses para asegurarse de que permanecen operativas. Si las baterías no se utilizan durante mucho tiempo, es posible que no puedan recargarse. - La batería no se puede recargar a una temperatura no comprendida dentro del margen especificado. Recargue la batería dentro del margen de temperaturas especificado. - Las baterías recargables tienen una vida útil limitada y su capacidad se va degradando según el método de almacenamiento, el entorno ambiental, la frecuencia de uso y el paso del tiempo. - La batería no puede ser extraída por el usuario. - Las baterías de iones de litio se pueden reciclar.
Todos los nombres de compañías, productos o menciones que aparecen en esta documentación son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.

dtp_VFE6110_TW-E7B_sb_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa.fm 2  

Veiligheidsbrochure

NL

VOORZICHTIG
Lees deze voorzorgsmaatregelen zorgvuldig voordat u het product gebruikt.
Punten waarop u moet letten
Zorg dat u de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig leest en opvolgt om letsel van uzelf of anderen of schade aan uw persoonlijke eigendommen te vermijden. Houd na het lezen dit document beschikbaar voor iedereen die het product gebruikt. · Neem voor inspectie of reparatie contact op met één van de volgende klantencentra.
- De winkel waar u het product heeft gekocht - Yamaha dealer · Dit product is bedoeld om te gebruiken als een algemeen huishoudelijk apparaat. Gebruik het niet bij activiteiten die een hoge mate van betrouwbaarheid vereisen met betrekking tot mensenlevens of waardevolle bezittingen. · Neem er nota van dat Yamaha geen aansprakelijkheid accepteert voor verliezen als gevolg van onjuist gebruik of modificatie van dit product zonder toestemming.

WAARSCHUWING

Deze voorzorgsmaatregelen maken u attent op de mogelijkheid van fataal of serieus letsel van uzelf of anderen.
Gebruik
· Gebruik dit product niet tijdens het zelf rijden of fietsen. Gebruik dit product ook niet als u moet kunnen horen wat er om u heen gebeurt, zoals bij een treinovergang of bouwplaats. Minder horen van het omgevingsgeluid verhoogt het risico op ongevallen.
Als u onregelmatigheden opmerkt
· Als een van de volgende onregelmatigheden zich voordoet, stop gebruik van het product dan onmiddellijk. - Ongebruikelijk geur, geluid of rook uit het product - Als er vreemde stoffen of water in het product komen - Als het product ongebruikelijk heet wordt - Als er barsten of schade aan het product ontstaan Voortgezet gebruik van het product in deze situatie kan resulteren in brandwonden, letsel, ontvlamming, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen. Laat het product onmiddellijk controleren of repareren.
Opladen
· Om de oplaadhouder op te laden verbindt u deze met de USB-poort van een in de handel verkrijgbare USB-oplader (5 V DC, min. 0,5 A uitgangssignaal). Onjuiste aansluiting kan leiden tot brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen. Raadpleeg voor details over opladen de handleiding.
· Laad dit product op binnen het gespecificeerde temperatuurbereik. Opladen op een temperatuur buiten dit bereik kan leiden tot brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen. Oplaadtemperatuur : 5 ­ 40 °C
· Gebruik de meegeleverde oplaadhouder om de oortelefoons op te laden. Gebruik van een andere dan de meegeleverde oplader kan leiden tot brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen.
· Gebruik het meegeleverde USB-netsnoer niet voor andere toestellen. Gebruik alleen het meegeleverde USB-netsnoer om dit product op te laden. Als u dit niet opvolgt, kan dat leiden tot brand, brandwonden of storingen.
· Bedek het product niet met dekens, kleding of vergelijkbare materialen terwijl het wordt gebruikt of opgeladen. Dit kan oververhitting of het ontstaan van brand veroorzaken.
· Laad dit product nooit op als het nat is. Dit kan leiden tot brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen.
Accugebruik
· Gooi accu's niet in vuur of in een hete oven, verbrijzel ze niet en maak er geen gaten in. Dit kan een explosie veroorzaken.
· Bewaar accu's niet op een plek met extreem hoge omgevingstemperatuur. Dit kan resulteren in een explosie of kan het lekken van brandbare vloeistoffen of gas veroorzaken.
· Stel de accu's niet bloot aan extreem lage luchtdruk. Dit kan resulteren in een explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gas.
Niet demonteren
· U mag dit product niet demonteren of aanpassen. Als u dit niet opvolgt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken, letsel of storingen.
Waarschuwing tegen water
· Over de oplaadhouder en het meegeleverde USB-netsnoer: Gebruik deze producten niet in vochtige of natte situaties, zoals in een badkamer of regenachtige buitenlocatie. Zorg ook dat de producten niet nat worden van transpiratievocht, regenwater of zeewater. De oplaadhouder en het meegeleverde USB-netsnoer zijn niet waterproof. Vloeistoffen zoals water of vreemde stoffen die in deze producten komen, kunnen brand, explosie, waterlekkage, elektrische schokken of storingen veroorzaken. Zorg dat de oortelefoons tijdens het opladen niet nat zijn. Als ze nat zijn, veeg ze dan af met een zachte droge doek.
· Raak de oplaadhouder niet aan met natte handen. Als u dit niet opvolgt kan dit kan leiden tot brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen.
Waarschuwing tegen brand
· Gebruik geen open vuur bij dit product. Als u dit niet opvolgt kan dit kan leiden tot een brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen.
Gebruik
· Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken.
Draadloos toestel
· Gebruik dit product niet in een gebied waar het gebruik van radiogolven is beperkt, zoals in de buurt van medische apparatuur. Anders kunnen de verzonden radiogolven van dit product de werking van medische elektrische apparatuur beïnvloeden. Als dit product in een vliegtuig wordt gebruikt, volg dan de instructies van de bemanning op.
· Gebruik dit toestel niet op een afstand korter dan 15 cm van personen met een hartpacemaker-implantaat of een defibrillator-implantaat. Anders kunnen de verzonden radiogolven van dit product de werking van het hart-pacemaker-implantaat of het defibrillator-implantaat beïnvloeden.

VOORZICHTIG

Deze voorzorgsmaatregelen maken u attent op de mogelijkheid van lichamelijk letsel van uzelf of anderen.
Gehoorverlies
· Stel uzelf niet bloot aan een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. Anders kan er gehoorverlies ontstaan. Vermijd het luisteren op een volumeniveau van 80 dB (A) of meer gedurende meer dan 40 uur per week, of meer dan vijf uur per week op een volumeniveau van 89 dB (A). Als u problemen met uw gehoor ervaart, neem dan contact op met een arts.
· Minimaliseer eerst het geluidsvolume van het apparaat waarop u gaat aansluiten, alvorens de plug in te steken. Als u dit niet doet, kan er gehoorbeschadiging of schade aan het toestel ontstaan.
Gebruik
· Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Uw kinderen kunnen deze per ongeluk inslikken.
· Draag geen oortelefoons zonder oordoppen. Gebruik geen beschadigde oordoppen. Anders kan er letsel ontstaan.
· Als de oortelefoons uw huid irriteren, stop dan het gebruik. Anders kunnen er ontstekingen of kan er uitslag ontstaan.
· Bevestig de oordoppen stevig aan de oortelefoons. Anders kunnen oordoppen loskomen en in uw oren blijven zitten, wat letsel kan veroorzaken.
LET OP

Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen om storingen en schade aan dit product te vermijden en dataverlies te voorkomen.
· Bewaar dit product niet op de volgende plaatsen. - Direct zonlicht - Extreem hoge of lage temperaturen - Overmatig veel stof Anders kunnen er storingen of schade aan het product ontstaan.
· Gebruik bij het schoonmaken van het product een zachte droge doek. Het gebruik van chemische stoffen als benzine of thinner, reinigingsproducten of chemische schoonmaakdoekjes kan verkleuring of vervorming veroorzaken.
· Plaats of houd de oortelefoons niet in de nabijheid van een klok, magnetische kaart of ander object dat kan worden beïnvloed door het magnetische veld van dit product. Ander kunnen de gegevens van het betrokken apparaat worden beschadigd of vernietigd.
· Let op het volgende: - Oefenen geen onredelijke druk uit op de knoppen, schakelaars, stekkers etc. - Droog dit product niet met hete of warme lucht van een haardroger. - Trek niet aan het meegeleverde USB-netsnoer als dit is aangesloten. Als u deze punten niet opvolgt kan dit schade aan het product veroorzaken.
· Zorg dat de meegeleverde USB-oplaadkabel niet kan worden beschadigd. - Niet in de buurt van een verwarming plaatsen. - Niet extreem buigen of vervormen. - Niet krassen. - Niet onder een zwaar voorwerp leggen. Als u het netsnoer gebruikt terwijl de kerndraden van het snoer blootliggen, kan dat een elektrische schok veroorzaken.
Informatie

De waterbestendigheid van de behuizing van de oortelefoon voldoet aan IPX5. (Oortelefoonopening: zonder het geluidskanaal)
IPX5 geeft aan dat het product zal blijven werken, zelfs als er direct water vanuit een willekeurige richting op terechtkomt. Terwijl deze norm werking met schoon water of leidingwater op kamertemperatuur garandeert, wordt geen gelijkwaardige werking gegarandeerd met warm water of zeewater. Daarnaast worden storingen veroorzaakt door binnendringend water als gevolg van onjuist gebruik niet gedekt door de garantie, ook niet tijdens de garantieperiode. Het tweede cijfer van IPX refereert aan 'Liquid ingress protection' conform JIS C 0920 (geharmoniseerde norm van IEC 60529), 'Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)'. · Gebruik de oortelefoons niet op hoog volume op openbare plaatsen. Geluidsoverspraak
van de oortelefoons kan storend zijn voor mensen rondom u. · Maximale bedrijfstemperatuur: 40 °C
Mededeling over gebruik
· Neem voor informatie over vervangingsonderdelen contact op met uw Yamaha-dealer. · Uw oren kunnen tintelen op plaatsen waar de lucht heel droog is. Dit is geen defect van
de oortelefoons, maar wordt veroorzaakt door statische elektriciteit van uw lichaam of van een aangesloten apparaat.
Oplaadbare accu

· Het apparaat bevat een lithium-ion-accu. - U moet de accu's tenminste eens per zes maanden opladen om ervoor te zorgen dat ze blijven functioneren. Als de accu's voor langere tijd niet gebruikt worden kan het opladen mislukken. - De accu kan niet worden opgeladen bij een temperatuur buiten het gespecificeerde bereik. Laat de accu op binnen het gespecificeerde temperatuurbereik. - Oplaadbare accu's hebben een beperkte levensduur en hun capaciteit vermindert, afhankelijk van de opslagmethode, de omgeving, de gebruiksfrequentie en de verstreken tijd. - De accu kan niet door de gebruiker worden verwijderd. - Lithium-ion-accu's kunnen worden gerecycled.
Alle namen van bedrijven en producten en andere vermeldingen in deze handleiding, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.

Brochura de Segurança

PT

Precauções
Leia estas precauções cuidadosamente antes de usar este produto.
Pontos que devem ser observados
Certifique-se de ler e observar cuidadosamente as seguintes precauções para evitar danos a você ou a outras pessoas, bem como danos à sua propriedade pessoal. Após a leitura, mantenha este documento disponível para qualquer pessoa que use este produto. · Para inspeção ou reparo, entre em contato com um dos seguintes centros de
atendimento ao cliente. - A loja onde você comprou o produto - Concessionária Yamaha · Este produto deve ser usado como um dispositivo doméstico geral. Não o use em qualquer campo ou atividade que requeira um alto grau de confiabilidade em relação a vidas humanas ou bens valiosos. · Observe que a Yamaha não se responsabiliza por quaisquer perdas resultantes do uso impróprio ou modificação não autorizada deste produto.
ADVERTÊNCIAS
Essas precauções alertam sobre a possibilidade de morte ou ferimentos graves para você ou outras pessoas.
Manuseio
· Não use este produto ao dirigir ou andar de bicicleta. Além disso, não use este produto quando precisar ouvir o que está acontecendo ao seu redor, como em um cruzamento de ferrovia ou canteiro de obras. A capacidade reduzida de ouvir o som ambiente aumenta o risco de um acidente.
Se você notar alguma anormalidade
· Se ocorrer alguma das seguintes anormalidades, pare de usar este produto imediatamente. - Aromas, sons ou fumaça incomuns saindo do produto - Matérias estranhas ou água entram no produto - Uma quantidade incomum de calor do produto - Rachaduras ou danos ao produto Continuar a usar o produto como está pode resultar em queimaduras, ferimentos, ignição, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento. Faça a inspeção ou reparo do produto imediatamente.
Carregando
· Para carregar o estojo de carregamento, conecte-o à porta USB de um adaptador de alimentação USB disponível no mercado (5 V DC, saída mínima de 0,5 A). A conexão incorreta pode causar incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento. Para obter detalhes sobre o carregamento, consulte o Guia do Usuário.
· Carregue este produto dentro da faixa de temperatura de carregamento especificada. Carregar a uma temperatura fora desta faixa pode causar incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento. Temperatura de carregamento : 5 - 40 °C
· Use o estojo de carregamento incluído para carregar os fones de ouvido. Usar um carregador diferente do estojo de carregamento incluso pode causar incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento.

· Não use o cabo de alimentação USB fornecido para outros dispositivos. Use apenas o cabo de alimentação USB fornecido para carregar este produto. A não observação disso pode causar incêndio, queimaduras ou mau funcionamento.
· Não cubra o produto com cobertores, roupas ou materiais semelhantes enquanto estiver sendo usado ou carregado. Isso pode causar superaquecimento ou iniciar um incêndio.
· Nunca carregue este produto quando ele estiver molhado. Isso pode causar incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento.
Uso da bateria
· Não descarte as baterias no fogo ou forno quente, nem esmague ou corte mecanicamente a bateria. Isso pode causar uma explosão.
· Não deixe as baterias em um local com temperatura ambiente extremamente alta. Isso pode resultar em uma explosão ou fazer com que o líquido ou gás inflamável vaze.
· Não sujeite as baterias a uma pressão de ar extremamente baixa. Isso pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Não desmonte
· Não desmonte nem modifique este produto. A não observação disso pode causar incêndio, choque elétrico, ferimentos ou mau funcionamento.
Aviso de água
· Em relação ao estojo de carregamento e ao cabo de alimentação USB incluído: Não use esses produtos em condições úmidas ou molhadas, como em um banheiro ou local chuvoso ao ar livre. Além disso, não molhe os produtos com suor, água da chuva ou água do mar. O estojo de carregamento e o cabo de alimentação USB incluído não são à prova d'água. O estojo de carregamento e os líquidos USB incluídos, como água ou matéria estranha, que entrarem nesses produtos podem causar incêndio, explosão, vazamento de água, choque elétrico ou mau funcionamento. O cabo de alimentação não é à prova d'água. Ao carregar, verifique se os fones de ouvido não estão molhados. Se estiverem molhados, limpe-os com um pano macio e seco.
· Não manuseie o estojo de carregamento com as mãos molhadas. A não observação disso pode causar incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento.
Aviso de incêndio
· Não use chama aberta perto deste produto. O não cumprimento desta regra pode causar incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento.
Manuseio
· Não deixe cair este produto ou aplique qualquer impacto forte no produto.
Unidade sem fio
· Não use este produto em uma área onde o uso de ondas de rádio é restrito, como próximo a dispositivos médicos. Caso contrário, as ondas de rádio emitidas por este produto podem afetar o funcionamento do equipamento elétrico médico. Ao usar este produto em um avião, siga as instruções da tripulação.
· Não use este produto a menos de 15 cm De uma pessoa com um implante de marcapasso cardíaco ou um implante de desfibrilador. Do contrário, as ondas de rádio emitidas por este produto podem afetar a operação do implante de marca-passo ou do desfibrilador.

CUIDADO

Essas precauções alertam sobre a possibilidade de ferimentos físicos em você ou em outras pessoas.
Perda de audição
· Não se exponha a som de alto volume por um longo período de tempo. Caso contrário, pode ocorrer perda de audição. Evite ouvir por mais de 40 horas por semana a um nível de volume de 80 dB (A), ou mais de cinco horas por semana a um nível de volume de 89 dB (A). Se você tiver qualquer anormalidade auditiva, consulte um médico.
· Minimize o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar o plugue. Não fazer isso pode resultar em perda auditiva ou dano ao dispositivo.
Manuseio
· Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças. Seus filhos podem engoli-los acidentalmente.
· Não use fones de ouvido sem auriculares. Não use fones de ouvido quebrados. Caso contrário, podem ocorrer ferimentos.
· Se os fones de ouvido irritam sua pele, pare de usá-los. Caso contrário, pode ocorrer inflamação ou erupção na pele.
· Prenda os fones de ouvido aos fones de ouvido com segurança. Caso contrário, os fones de ouvido podem se soltar e permanecer nos ouvidos, resultando em ferimentos.
AVISO

Siga as precauções abaixo para evitar mau funcionamento e danos a este produto e para prevenir a perda de dados.
· Não armazene este produto nos seguintes locais. - Luz do sol direta - Temperaturas extremamente altas ou baixas - Poeira excessiva Do contrário, pode haver mau funcionamento ou danos ao produto.
· Quando limpando o produto, use um pano seco e macio. O uso de produtos químicos como benzina ou diluente, agentes de limpeza ou panos de limpeza químicos pode causar descoloração ou deformação.
· Não coloque ou segure os fones de ouvido perto de um relógio, cartão magnético ou outro objeto que possa ser afetado pelo campo magnético do produto. Caso contrário, os dados no dispositivo afetado podem ser corrompidos ou destruídos.
· Observe o seguinte: - Não aplique força excessiva aos botões, interruptores, conectores e assim por diante. - Não seque este produto com ar quente ou quente de um secador de cabelo. - Não puxe o cabo de alimentação USB enquanto ele estiver conectado. A não observação desses pontos pode danificar o produto.
· Não faça nada que possa danificar o cabo de alimentação USB fornecido. - Não o coloque perto de um aquecedor. - Não dobre excessivamente ou altere-o. - Não arranhe. - Não o coloque embaixo de um objeto pesado. Usar o cabo de alimentação com o núcleo do cabo exposto pode causar choques elétricos.
Informação

A impermeabilidade do corpo do fone de ouvido é compatível com IPX5. (Bocal do fone de ouvido: excluindo o conduíte de som)
IPX5 indica que o produto continuará funcionando mesmo que a água seja projetada diretamente contra ele de qualquer direção. Embora esse padrão garanta esse desempenho com água doce ou água da torneira à temperatura ambiente, ele não garante desempenho equivalente com água morna ou água do mar. Além disso, o mau funcionamento causado pela entrada de água devido ao manuseio incorreto não é coberto pela garantia, mesmo durante o período da garantia. O segundo dígito do IPX refere-se à "Proteção contra entrada de líquidos", de acordo com JIS C 0920 (norma harmonizada da IEC 60529), "Graus de proteção fornecidos pelos gabinetes (Código IP)". · Não use os fones de ouvido com volume alto em locais públicos. O vazamento de som
dos fones de ouvido pode ser um incômodo para as pessoas ao seu redor. · Temperatura máxima de operação: 40 ° C
Nota sobre o uso
· Para obter informações sobre peças substituíveis, como fones de ouvido, consulte seu revendedor Yamaha.
· Seus ouvidos podem formigar em locais geográficos onde o ar está muito seco. Isso não é um mau funcionamento dos fones de ouvido, mas é causado pela eletricidade estática em seu corpo ou em um dispositivo conectado.
Bateria recarregável

· Este dispositivo contém uma bateria de íons de lítio. - Você deve recarregar as baterias pelo menos uma vez a cada seis meses, para garantir que continuem funcionando. Se as baterias não forem usadas por um longo período, elas podem falhar para recarregar. - A bateria não pode ser recarregada em uma temperatura fora da especificada. Recarregue a bateria dentro da faixa de temperatura especificada. - As baterias recarregáveis têm vida útil limitada e sua capacidade diminui dependendo do método de armazenamento, do ambiente, da freqüência de uso e da passagem do tempo. - A bateria não pode ser removida pelo usuário. - As baterias de íon de lítio podem ser recicladas.
Todos os nomes de empresas, nomes de produtos e outras listagens nesta documentação são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais de suas respectivas empresas.

  

RU

  
        .
   
        ,       ,     .             . ·           
 . - ,      -  Yamaha ·          .      ,          . ·  ,   Yamaha      ,          .


              .

·           .     ,     ,   , ,        .           .
 
·          . -  ,   ,    -        -     -          « »    , , , ,  ,     .       .

·   -,    USB-     USB-  (5   , . 0,5   ).      , ,  ,     .    .   .
·        .          ,  , ,  ,     .   : 5 ­ 40 °C
·   -,      ,    ,    , ,  ,     .
·    USB-    .   USB-      .       ,   .
·    ,          .        .
·    ,   .     , ,  ,     .
 
·        ,         .     .
·     ,      .            .
·        .            .
 !
·       .       ,   ,   .
     
·   -   USB- :         , ,         .       ,    . -   USB-    . , ,    ,    ,   , ,  ,     .    ,    .   ,     .
·    -  .       , ,  ,     .
  
·         .       , ,  ,     .

·           .

 
·      ,    , ,    .    ,   ,       .         .
·        15        .    ,   ,        .


            .
 
·            .         .      40       80  ()          89  ().        .
·       ,      .           .

·        .     .
·     .    .        .
·    ,   .         .
·     .          ,    .


    ,           .
·       . -    -      -             .
·       .   ,     ,             .
·         ,     ,       .            .
·   . -      , ,   .. -             . -    USB- ,   .        .
·   ,     USB- . -      . -       . -   . -      .            .


     IPX5. ( :    )
 IPX5 ,             .              ,            .  ,  ,    -  ,        .     IPX  «    »   JIS C 0920 (  IEC 60529), « ,   ( IP)». ·          .
         . ·   : 40°C
   
·     ,     ,     Yamaha.
·           ,    .     ,           .
 

·    - . (3,7B × 3) -         ,    .         ,    . -         .       . -               ,  ,      . -     . - -     .
  ,                 .



ZH-CN




    · 
-  - Yamaha  ·    ·  Yamaha 

 

·     

·  -  -  -  -    

·  USB  5 V DC 0.5 A  USB    ·    : 5 - 40°C ·    ·  USB   USB   ·   ·  

·  
·  
·  

·  

·  USB     USB    
·  

·  

· 


·     
·   15  


 

·   40   80 dB [A]  5   89 dB [A]  
·  

·  · 
 · 
 · 





· 
-  -  -   · 
 · 
  · 
-  -  -  USB   ·  USB 
-  -  -  -  


 IPX5 

IPX5       IPX  JIS C 0920IEC 60529 "  IP "   "  " · 
 ·  40°C

·   Yamaha 
·   


· 
-  
-  
-   
-  -      Yamaha  *     



ZH-TW




  · 
-  - Yamaha  ·   ·Yamaha  




·   

·  -  -  -  -   

· USB  USB 5 V DC  0.5 A  
·   : 5  °C
·  
· USB  USB  
·  
· 

·  
·  · 


· 

· USB    USB   
·  

·  

· 

·   
· 15cm  




·  dB (A)  40  89 dB (A) 
 5  · 



·  · 
 ·  · 




·  -  -  -  
· (   ) 
·  
·  -  -  -  USB  
· USB  -  -  -  -  


 IPX  IPX5

IPX

JIS C 0920 (IEC 60529

)

(IP )

· 



· °C



· (  )  Yamaha  · 




·  -   -  -   -  - 

 

KO

 
          .
   
                 .                . ·            .
-    - Yamaha  ·         .              . · Yamaha                 .


          .

·          .                  .         .
  
·          . -    ,      -       -       -          ,  ,  ,  ,  ,  ,      .     .

·     USB   (5V DC, 0.5A   )  USB   .    ,  ,  ,  ,   .        .
·         .        ,  ,  ,  ,     .   : 5­40°C
·       .         ,  ,  ,  ,     .
·  USB       .      USB    .      ,  ,     .
·       ,        .     .
·      .  ,  ,  ,  ,    .
 
·             .     .
·         .           .
·       .          .
  .
·      .     ,  ,   ,     .
 
·     USB    :             .   ,  ,     .     USB     .         ,  ,  ,  ,     .      .       .
·       .      ,   ,  ,  ,     .
 
·       .      ,  ,  ,  ,     .

·        .
 
·              .               .         .
·       15cm      .                  .


         .
 
·        .        . 80dB(A)      40    89dB(A)     5      .        .
·        .         .

·         .      .
·      .     .       .
·        .        .
·     .            .

              .
·        . -  -     -          .
·        .   ,               .
·        ,           .            .
·    . -  ,  ,       . -          . - USB       .         .
·  USB         . -     . -     . -   . -      .            .

   IPX5   . (   :    )
IPX5            .                   .               . IPX     JIS C 0920(IEC 60529    ) "       (IP  )"   "    "   . ·        .  
       . ·    : 40°C
  
·        Yamaha   . ·         .  
         .
 
·        . -       6         .          . -        .        . -      ,   ,  ,   ,      . -      . -       .
    ,            .

Important Notice: Precautions and legal information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey

Precautions and legal information:

English

For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha representative office in your country. * EEA: European Economic Area

Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise:

Deutsch

Ausführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz und der Türkei finden Sie auf der unten angegebenen Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. * EWR: Europäischer Wirtschaftsraum

Consignes et informations légales:

Français

Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local. * EEE : Espace économique européen

Voorzorgen en juridische informatie:

Nederlands

Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde website of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land. * EER: Europese Economische Ruimte

Precauciones e información legal:

Español

Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo

Precauzioni e informazioni legali:

Italiano

Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi all'ufficio di rappresentanza Yamaha nel proprio paese. *SEE: Spazio Economico Europeo

Precauções e informações legais:

Português

Para obterem precauções detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website abaixo indicado ou contactar o representante da Yamaha nos respetivos países. * EEE: Espaço Económico Europeu

   :



           Yamaha    *,     ,     web         Yamaha   . * :   

Försiktighetsåtgärder och juridisk information:

Svenska

Besök webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information och information om försiktighetsåtgärder för kunder i EES*, Schweiz och Turkiet. * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet

Forholdsregler og juridiske oplysninger:

Dansk

Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamaha-produkt ved at gå til nedenstående websted eller kontakte Yamahas repræsentationskontor i deres land. * EØS: Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde

Varotoimet ja oikeudelliset tiedot:

Suomi

Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai paikalliselta Yamahaedustajalta. *ETA: Euroopan talousalue

rodki ostronoci i informacje prawne:

Polski

Szczególowe rodki ostronoci i informacje prawne dotyczce niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji s dostpne w witrynie internetowej pod adresem podanym poniej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar Gospodarczy

Bezpecnostní opatení a právní informace:

Cestina

Podrobná bezpecnostní opatení a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro zákazníky v EHP*, Svýcarsku a Turecku najdete na webových stránkách uvedených níze, pípadn si je mzete vyzádat u zastoupení spolecnosti Yamaha ve vasí zemi. * EHP: Evropský hospodáský prostor

Óvórendszabályok és jogi információk:

Magyar

A Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-országokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi információk megtekintéséhez keresse fel az alább feltüntetett webhelyet, vagy érdekldjön országa Yamaha képviseleténél. *EGT: Európai Gazdasági Térség

Ettevaatusabinõud ja õigusteave:

Eesti

EMP*, Sveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas riigis olevasse Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond

Piesardzbas paskumi un juridiskie aspekti:

Latviesu

Lai pircji no EEZ*, Sveices un Turcijas uzzintu vairk par piesardzbas paskumiem un juridiskajiem aspektiem, apmekljiet tlk nordto tmeka vietni vai sazinieties ar ,,Yamaha" prstvniecbu sav valst. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona

Atsargumo priemons ir teisin informacija:

Lietuvi

Sio EEE*, Sveicarijos ir Turkijos klientams skirto ,,Yamaha" gaminio issamias atsargumo priemones ir teisin informacij rasite toliau nurodytoje ziniatinklio svetainje arba j teiraukits savo salies ,,Yamaha" atstovybje. * EEE: Europos ekonomin erdv

Preventívne opatrenia a právne informácie:

Slovencina

Podrobnosti k preventívnym opatreniam a právnym informáciám týkajúcim sa tohto výrobku od spolocnosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Svajciarsku a Turecku nájdete na webovej stránke uvedenej nizsie alebo sa obráte na zastúpenie spolocnosti Yamaha vo vasej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor

Previdnostni ukrepi in pravne informacije:

Slovenscina

Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Svici in Turciji obiscite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s predstavnistvom Yamaha v svoji drzavi. * EGP: Evropski gospodarski prostor

    :



           Yamaha    *,   , ,             Yamaha   . * :   

Msuri de precauie i informaii juridice:

Român

Pentru detalii privind msurile de precauie i informaii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru clienii din ZEE*, Elveia i Turcia, vizitai site-ul web de la adresa de mai jos sau contactai biroul reprezentanei Yamaha din ara dvs. *ZEE: Zona Economic European

Mjere opreza i pravne informacije:

Hrvatski

Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Svicarskoj i Turskoj potrazite na mreznoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku tvrtke Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski gospodarski prostor

Önlemler ve yasal bilgiler:

Türkçe

AEA*, sviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakkinda daha fazla bilgi edinmek isteyen müterilerimiz aaida verilen web sitesini ziyaret edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle iletiime geçebilir. *AEA: Avrupa Ekonomik Alani

https://europe.yamaha.com/precautions/

Important Notice: Precautions and legal information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey

Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland

English

For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area

Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz

Deutsch

Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum

Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l'EEE et la Suisse

Français

Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEE ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen

Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland

Nederlands

Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte

Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza

Español

Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo

Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell'EEA* e in Svizzera

Italiano

Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all'indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l'ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea

Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça

Português

Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça, visite o site a seguir (o arquivo para impressão está disponível no nosso site) ou entre em contato com o escritório de representação da Yamaha no seu país. * AEE: Área Econômica Européia

 :       *  



          Yamaha             ,     (      )      Yamaha   . * :   

Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz

Svenska

För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet

Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits

Norsk

Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å besøke nettadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes på våre nettsider) eller kontakte kontakte Yamaha-kontoret i landet der du bor. *EØS: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet

Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz

Dansk

De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz) ved at besøge det websted, der er angivet nedenfor (der findes en fil, som kan udskrives, på vores websted), eller ved at kontakte Yamahas nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område

Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille

Suomi

Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan. *ETA: Euroopan talousalue

Wane: Warunki gwarancyjne obowizujce w EOG* i Szwajcarii

Polski

Aby dowiedzie si wicej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w calym EOG* i Szwajcarii, naley odwiedzi wskazan poniej stron internetow (Plik gotowy do wydruku znajduje si na naszej stronie internetowej) lub skontaktowa si z przedstawicielstwem firmy Yamaha w swoim kraju. * EOG -- Europejski Obszar Gospodarczy

Dlezité oznámení: Zárucní informace pro zákazníky v EHS* a ve Svýcarsku

Cestina

Podrobné zárucní informace o tomto produktu Yamaha a zárucním servisu v celém EHS* a ve Svýcarsku naleznete na níze uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na nasich webových stránkách) nebo se mzete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své zemi. * EHS: Evropský hospodáský prostor

Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban él vásárlók számára

Magyar

A jelen Yamaha termékre vonatkozó részletes garancia-információk, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjed garanciális szolgáltatás tekintetében keresse fel webhelyünket az alábbi címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig lépjen kapcsolatba az országában mköd Yamaha képviseleti irodával. * EGT: Európai Gazdasági Térség

Oluline märkus: Garantiiteave Euroopa Majanduspiirkonna (EMP)* ja Sveitsi klientidele

Eesti

Täpsema teabe saamiseks selle Yamaha toote garantii ning kogu Euroopa Majanduspiirkonna ja Sveitsi garantiiteeninduse kohta, külastage palun veebisaiti alljärgneval aadressil (meie saidil on saadaval prinditav fail) või pöörduge Teie regiooni Yamaha esinduse poole. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond

Svargs paziojums: garantijas informcija klientiem EEZ* un Sveic

Latviesu

Lai saemtu detaliztu garantijas informciju par so Yamaha produktu, k ar garantijas apkalposanu EEZ* un Sveic, ldzu, apmekljiet zemk nordto tmeka vietnes adresi (tmeka vietn ir pieejams drukjams fails) vai sazinieties ar jsu valsti apkalpojoso Yamaha prstvniecbu. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona

Dmesio: informacija dl garantijos pirkjams EEE* ir Sveicarijoje

Lietuvi

Jei reikia issamios informacijos apie s ,,Yamaha" produkt ir jo technin priezir visoje EEE* ir Sveicarijoje, apsilankykite ms svetainje toliau nurodytu adresu (svetainje yra spausdintinas failas) arba kreipkits  ,,Yamaha" atstovyb savo saliai. *EEE ­ Europos ekonomin erdv

Dôlezité upozornenie: Informácie o záruke pre zákazníkov v EHP* a Svajciarsku

Slovencina

Podrobné informácie o záruke týkajúce sa tohto produktu od spolocnosti Yamaha a garancnom servise v EHP* a Svajciarsku nájdete na webovej stránke uvedenej nizsie (na nasej webovej stránke je k dispozícii súbor na tlac) alebo sa obráte na zástupcu spolocnosti Yamaha vo svojej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor

Pomembno obvestilo: Informacije o garanciji za kupce v EGP* in Svici

Slovenscina

Za podrobnejse informacije o tem Yamahinem izdelku ter garancijskem servisu v celotnem EGP in Svici, obiscite spletno mesto, ki je navedeno spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na nasem spletnem mestu), ali se obrnite na Yamahinega predstavnika v svoji drzavi. * EGP: Evropski gospodarski prostor

 :       *  



         Yamaha        *         (       ),        Yamaha   . * :   

Notificare important: Informaii despre garanie pentru clienii din SEE* i Elveia

Român

Pentru informaii detaliate privind acest produs Yamaha i serviciul de garanie Pan-SEE* i Elveia, vizitai site-ul la adresa de mai jos (fiierul imprimabil este disponibil pe site-ul nostru) sau contactai biroul reprezentanei Yamaha din ara dumneavoastr. * SEE: Spaiul Economic European

Vazna obavijest: Informacije o jamstvu za drzave EGP-a i Svicarske

Hrvatski

Za detaljne informacije o jamstvu za ovaj Yamahin proizvod te jamstvenom servisu za cijeli EGP i Svicarsku, molimo Vas da posjetite web-stranicu navedenu u nastavku ili kontaktirate ovlastenog Yamahinog dobavljaca u svojoj zemlji. * EGP: Europski gospodarski prostor

https://europe.yamaha.com/warranty/

EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [TW-E7B] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE

Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [TW-E7B] est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl'adresse internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp

[TW-E7B] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html

SV

FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [TW-E7B] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns påföljande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA

Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [TW-E7B] èconforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguenteindirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA

Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [TW-E7B] esconforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en ladirección Internet siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA

O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [TW-E7B] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de

conformidadeestá disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html

NL

VEREENVOUDIGDE EUCONFORMITEITSVERKLARING

Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [TW-E7B] conform ismet Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op hetvolgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG     

  YamahaMusicEuropeGmbH ,     [TW-E7B]     2014/53/ .              : https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS ZJEDNODUSENÉ EU PROHLÁSENÍ O SHOD

Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [TW-E7B] je v souladu sesmrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [TW-E7B] er i overensstemmelsemed direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON

Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [TW-E7B] vastabdirektiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL    

   / Yamaha Music Europe GmbH,     [TW-E7B]   2014/53/.            : https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI

Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [TW-E7B] u skladu sDirektivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA

Ar so Yamaha Music Europe GmbH deklar, ka radioiekrta [TW-E7B] atbilst Direktvai 2014/53/ES.Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA

As, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo rengini tipas [TW-E7B] atitinka Direktyv2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT

Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [TW-E7B] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EUirányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE

Yamaha Music Europe GmbH niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [TW-E7B] jest zgodnyz dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO DECLARAIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICAT

Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declar c tipul de echipamente radio [TW-E7B] este înconformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil laurmtoarea adres internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK ZJEDNODUSENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE

Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu [TW-E7B] je v súlade so smernicou2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI

Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [TW-E7B] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html

FI

YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi

[TW-E7B] on direktiivin 2014/53/EUmukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:

https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html

TR

BASTLETRLM AVRUPA BRL UYGUNLUK BLDRM

bu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [TW-E7B], Direktif 2014/53/ AB'yeuygunluunu beyan eder. AB uyumu beyaninin tam metni aaidaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html

IMPORTER (EUROPEAN UNION AND NORTHERN IRELAND): YAMAHA MUSIC EUROPE GmbH, SIEMENSSTRASSE 22-34, 25462 RELLINGEN, GERMANY
IMPORTER (GREAT BRITAIN): YAMAHA MUSIC EUROPE GmbH (UK) SHERBOURNE DRIVE, TILBROOK, MILTON KEYNES, MK7 8BL, UNITED KINGDOM

10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan

Bluetooth
[U.K. and Europe models] Radio Frequency : 2402 MHz to 2480 MHz Maximum Output Power (EIRP): 10.0 dBm
[modèles pour le R.U. et pour l'Europe] Fréquence radio : 2402 à 2480 MHz Puissance maximale rayonnée (PIRE): 10,0 dBm
[Großbritannien- und Europa-Modelle] Funkfrequenz : 2402 MHz bis 2480 MHz Maximale Ausgangsleistung (EIRP): 10,0 dBm
[Modeller för Storbritanien och Europa] Radiofrekvens : 2402 MHz till 2480 MHz Maximal uteffekt (EIRP): 10,0 dBm
[Modelli per Regno Unito ed Europa] Radio frequenza : da 2402 MHz a 2480 MHz Potenza d' uscita massima (EIRP): 10,0 dBm
[Modelos para el Reino Unido y Europa] Radiofrecuencia : 2402 MHz ­ 2480 MHz Potencia de salida máxima (EIRP): 10,0 dBm
[Modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa] Radiofrequentie : 2402 MHz tot 2480 MHz Maximaal uitgangsvermogen (EIRP): 10,0 dBm
[REINO UNIDO. e modelos da Europa] Radiofrequência : 2402 MHz a 2480 MHz Potência máxima de saída (EIRP): 10,0 dBm
1. 2.4 - 2.4835 GHz   (EIRP) 100 mW  20 dBm   20 dBm / MHz(EIRP)  20 ppm   (  2.4-2.4835GHz  )  -80 dBm / Hz (EIRP)   2002/353 
2.  (   )  
3.     
4.    
5. 
   

  





 

PbHgCdCrVIPBBPBDE

 













USB 

×











 

×











 ×     

 SJ/T 11364   :
 GB/T 26572  ×: 
 GB/T 26572  

 







 VDL

 1454

 4.2V



85mAh

  GOLDEN CEL BATTERY CO.,LTD. 803035 4.2V 800mAh

CMIIT ID: XXXXXX

  CCC 
  1818  2   4000517700 http://www.yamaha.com.cn    10-1    




    


  Yamaha  Yamaha 

YAMAHAMUSIC&ELECTRONICSTAIWANCO.,LTD. http://tw.yamaha.com  :(02)7741-8888 1  2   :0809-091388 (  RoHS)/  https://tw.yamaha.com/zh/support/compliance/  -(  )/  [  ]  [  ]/  [  ]

dtp_VFE6120_TW-E7B_sb_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa.indd 1

2021/09/01 10:32:13





   
·  ­  ­ 
·       
·  


 

 

 

 

 


  












 



 15 cm 
 

  





80 dB(A) 

40  / 89 dB(A)   5



 /  




  

    


  


      



  ·  ·  ·  ·    





 USB  DC 5 V0.5 A  USB  
   

  5  40 ° C

 

 

 USB   USB    
  
 


 



 USB    
  USB                



   
  



  

·  ­  ­  ­  
·        
·   
·  ­  ­  ­  USB  
· USB   ­  ­  ­  ­  



IPX5 
IPX5               IPX JIS C 0920IEC 60529  IP   · 
 · 40


Bluetooth
FH2/XX5

 


 

2.42.4 GHz  FH 2 20 m  XX 5 50 m 
  



                       · 
           ·                

           



·  
·          

 · 
  ·   ·       ·  ·   
   
XXX-XXXXXX
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/ s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you cannot locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, 6600 Orangethorpe Ave. Buena Park CA90620, USA. The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplier's declaration of conformity procedure) Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : True Wireless Earbuds Model Name : TW-E7B This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTICE (U.S.A.) This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IC NOTICE (Canada) This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment could be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.

TW-E7B: TW-E7B R (for right earbuds/pour l'écouteur droit), TW-E7B L (for left earbuds/pour l'écouteur gauche) FCC ID : 2AN4C-TWE7B (Earbuds/Écouteurs sans fil) IC : 10276A-TWE7B
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
AVIS IC (Canada) L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale de 0cm entre le radiateur et votre corps. L'utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d'exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu'il est correctement porté sur la tête.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www. anatel.gov.br
Information for users on collection and disposal of old equipment: Information on collection and disposal of old equipment about this Yamaha product for customers in EEA*, Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha representative office in your country. * EEA: European Economic Area https://europe.yamaha.com/en/support/precautions/ Informations aux utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des appareils usagés: Pour des informations sur la collecte et la mise au rebut des appareils usagés liés à ce produit Yamaha, les utilisateurs dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie peuvent visiter le site internet ci-dessous ou contacter l'importateur Yamaha de leur pays. * EEE: Espace économique européen https://europe.yamaha.com/fr/support/precautions/ Informationen über Sammlung und Entsorgung von Altgeräten Informationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten in Hinsicht auf dieses YAMAHA-Produkt für Kunden im EWR *, der Schweiz und der Türkei finden sich auf der folgenden Website oder bei der YAMAHA-Vertretung in Ihrem Land. * EWR: Europäischer Wirtschaftsraum https://europe.yamaha.com/de/support/precautions/ Information för användare vid insamling och kassering av gammal utrustning: Information om insamling och kassering av gammal utrustning för denna produkt från Yamahas kunder i EEA*, Schweiz och Turkiet, ska du besöka webbplatsens adress nedan eller kontakta Yamahas representationskontor i ditt land. * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet https://europe.yamaha.com/sv/support/precautions/ Informazioni per l'utente sulla raccolta e lo smaltimento di apparecchiature obsolete: Per informazioni sulla raccolta e lo smaltimento di apparecchiature obsolete di questo prodotto Yamaha per clienti nello SEE*, in Svizzera e in Turchia, visitare l'indirizzo del sito web seguente o rivolgersi alla filiale Yamaha del proprio paese. * SEE: Spazio Economico Europeo https://europe.yamaha.com/it/support/precautions/ Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de equipos viejos: Para información sobre la recogida y eliminación de equipos viejos con respecto a este producto Yamaha, los clientes del EEE*, Suiza y Turquía deberán visitar la dirección web indicada a continuación o ponerse en contacto con el representante oficial de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo https://europe.yamaha.com/es/support/precautions/ Informações para usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos: Informações sobre coleta e descarte de equipamentos antigos sobre este produto Yamaha para clientes no EEE *, Suíça e Turquia, visite o endereço do site abaixo ou entre em contato com o escritório de representação da Yamaha em seu país. * EEE: Espaço Econômico Europeu https://europe.yamaha.com/pt/support/precautions/ Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparatuur: Ga voor informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparatuur voor dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije, naar het onderstaande webadres of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiging in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte https://europe.yamaha.com/nl/support/precautions/
(weee_eu_en_02)
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Manual Development Group © 2021 Yamaha Corporation
Published 12/2021 2021  12   AMOD-A0
VFA6360

dtp_VFE6120_TW-E7B_sb_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa.indd 2

2021/09/01 10:32:14



References

Acrobat Distiller 11.0 (Windows)