Installation Guide for DIGITUS models including: DN-95639, 19 Automatic Transfer Switch

Hannah Schäfer


File Info : application/pdf, 55 Pages, 489.12KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DN-95639 qig mul QIG 20210908
Automatic Transfer Switch
Quick Installation Guide
DN-95639

Safety and Grounding:
Read the following information before installing or operating your DIGITUS Automatic Transfer Switch:
· This ATS is intended for indoor use only. · This ATS must not be operated one behind the other! · Operation only in dry and closed rooms. · This ATS may not be operated covered. Always ensure free accessibility. · The maximum power stated on the rating plate must not be exceeded. · Plug this ATS into a three-wire, grounded power outlet only. The power outlet
must be connected to appropriate branch circuit/ mains protection (fuse or circuit breaker). Connection to any other type of power outlet may result in a shock hazard. · Use only the supplied brackets of mounting. · Check that the power cord, plug, and socket are in good condition. · Voltage free only when the power plug is unplugged. · Disconnect the PUD from the power outlet before you install or connect equipment to reduce the risk of electric shock when you cannot verify grounding. Reconnect the ATS to the power outlet only after you make all connections. · Operation under unfavorable environmental conditions must be avoided. (Humidity over 80% relative, wet, ambient temperatures above 50 ° C, solvents, flammable gases, dust, vapors). · If external damage to this ATS is detected, do not operate this ATS. Take this ATS immediately out of service if external damage is detected. · Do not pour liquids over the power strip. There is a high risk of fire or lifethreatening electric shock. · When opening the power strip, live parts can be exposed. There is a risk of electric shock. The power strip may only be opened by a specialist.
2

Product Schematic

11 10 12 13 14

1 2

3

5

7

4

6

8 9

 Alarm: the port of buzz and flesh, used to connect to external annunciator  RS232: Serial communication port, connect the device to local PC  LED screen: display the current; voltage; IP address and hardware version  Reset: Rest button  Preference: to select the preferred power source  Input indicator of source B  Output indicator of source B  RUN: Operation indicator  NET: Ethernet Port  Press to select data: To view power date and information  Preference indicator of source A  Preference indicator of source B  Input indicator of source A  Output indicator of source A

3

Accessories list
1. One serial cable 2. One network cable (only intelligent ATS) 3. Four Ø 6 x 16 mm cross bolt 4. One user manual and CD 5. Optional accessories
5.1. Circuit breaker (either circuit breaker or surge protection) 5.2. Surge protection module (either surge protection or circuit breaker)
Mounting Method
Horizontal rack mounting
Hardware Introduction
1. Self-checking when power on The buzz beep once when power on, the LED indicator always lights on, digital screen display load current after self-checking.
2. Operation status viewing Through "press to select date" button, user can view the voltage; IP address (only intelligent type) and device version number.
3. Select the preferred power source. Use Preferred button to select the primary power source, three options users can have: set the source A as the preferred power source; set the source B as the preferred power source; or user can leave this open. The corresponding indicator will always light on if a choice was made. If not, the two indicators will stay the off status. Please be noted that the intelligent ATS is with the Lock function, if user cannot do the setting above, please log on to the Web web interface to unlock.
4. Reset operation. If want to manual-reset ATS, Press the Reset button to reset the rack PDU without affecting the outlet status.
5. Restore to factory settings Press and hold the "press to select data" button for 6 seconds, the LED screen will display "IP" when release, then press the Reset to restore to the default IP 192.168.1.163 and default Username and password.
6. Serial connection Use the supplied serial cable, insert the RJ45 connector to RS232 communication port and connect the other end to the serial port of local PC.
4

7. External connection annunciator Use the supplied terminal to connect the annunciator, the terminal allows maximum voltage of 50VDC and load current of 5A. 8. Ethernet connection (only intelligent type) Use supplied network cable, connect one side to the NET port of device and the other end to network.
Software user guide
1. Software configuration 1.1. Device default settings Device default IP: 192.168.1.163 Default username: admin Default password: admin Note: Both the default username and password are in lowercase, user cannot log on to the interface with uppercase. 1.2. Device configuration when first log in · Connect the device to PC directly. · Rework the network configuration of PC, make sure the changed PC IP address and the IP of the ATS is in the same segment, the default of the IP address is 192.168.1.163; Default subnet Mask is 255.255.255.0; Default gateway is 192.168.1.1. For instance, change the network configuration of the PC to IP: 192.168.1.145; log on to the management interface. · Click the "Network Config" on the left menu to rework the IP of the ATS, see the below interface, change the IP address of the ATS and make sure it is in the same segment where the PC IP is. · Restore the PC network configuration, Sign into the management interface with the changed IP address of ATS.
5

2. Access method Connect the device to LAN or WAN, user can access and manage the device through Web and SNMP, please see detail information as below. 2.1 Web Device support HTTP protocol, we recommend user to access through IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0, Firefox and Google chrome, the Web access method are as below: · Open the browser. · Enter the IP address of the ATS in the address bar, support HTTP protocol (user can enable or disable the HTTP function according to situation, for more information please refer to Network Config menu) · Enter the valid username and password in the login window.
· The below interface will show up if log success.
More detailed information on operation and device configuration can be found in the corresponding user manual.
6

Quality guarantee
The product is guaranteed for two years from the date of purchase. If product has already exceeded the warranty period or the problem are caused because of improper operation, a corresponding fee will be charged. The below cases are not covered by the warranty: 1. Problem caused because of improper maintenance. 2. Problem caused because of unauthorized change, modify or improper use. 3. The device are not used in the stipulate physical environment.
Hereby Assmann Electronic GmbH, declares that the Declaration of Conformity is part of the shipping content. If the Declaration of Conformity is missing, you can request it by post under the below mentioned manufacturer address. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Germany
7

Automatisches Netzumschaltgerät
Kurzanleitung
DN-95639

Sicherheit und Erdung:
Lesen Sie die folgenden Informationen vor dem Gebrauch des automatischen Netzumschaltgeräts von DIGITUS aufmerksam durch:
· Das Produkt ist nur für den Innengebrauch ausgelegt. · Automatische Netzumschaltgeräte dürfen nicht hintereinander geschaltet
werden. · Betrieb nur in trockenen, geschlossenen Räumen. · Gerät nicht abdecken. Die Einheit muss stets frei zugänglich sein. · Die auf der Plakette angegebene Maximalleistung darf nicht überschritten
werden. · Schließen Sie das automatische Netzumschaltgerät ausschließlich an eine
dreipolige Steckdose mit Erdung an. Die Steckdose muss an einen passenden Nebenstromkreisschutz bzw. Netzschutz angeschlossen sein (Sicherung bzw. Leistungsschutzschalter). Bei anderen Typen von Netzanschlüssen besteht die Gefahr elektrischen Schlags. · Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte Montagevorrichtung. · Vergewissern Sie sich, dass Netzteil, Stecker und Steckdose intakt sind. · Nur, wenn der Stecker physisch von der Steckdose getrennt ist, können Sie davon ausgehen, dass keine Spannung vorliegt. · Falls keine Erdung angeschlossen ist, trennen Sie die PDU von der Steckdose, bevor Sie ein Gerät anschließen, um die Gefahr elektrischen Schlags zu verringern. Schließen Sie das automatische Netzumschaltgerät erst dann wieder an, wenn Sie alle Geräte angeschlossen haben. · Vermeiden Sie den Einsatz des Produkts unter ungeeigneten Umgebungsbedingungen. (Über 80 % relative Feuchtigkeit, Nässe, Raumtemperatur über 50 °C, Einsatz von Lösungsmitteln, entzündliche Gase, Staub, Dämpfe). · Falls Sie externe Schäden am automatischen Netzumschaltgerät feststellen, darf dieses nicht eingesetzt werden. Nehmen Sie das automatische Netzumschaltgerät unverzüglich außer Betrieb, falls Sie externe Schäden feststellen. · Halten Sie die Steckdosenleiste von Flüssigkeiten fern. Es besteht die Gefahr von Bränden oder lebensgefährlichem elektrischen Schlag. · Wenn Sie die Einheit öffnen, liegen Bestandteile frei, die unter Strom stehen. In diesem Fall besteht das Risiko elektrischen Schlags. Die Steckdosenleiste darf nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
2

Produktschema

11 10 12 13 14

1 2

3

5

7

4

6

8 9

 Alarm: Port für Summer und Blinklicht zum Anschluss eines externen Alarmmelders
 RS232: Serieller Port zur Verbindung mit einem lokalen PC  LED-Anzeige: Anzeige der Stromstärke, Spannung, IP-Adresse und HardwareVersion  Reset: Reset-Knopf  Preference: Auswahl der präferierten Stromquelle  Eingangsanzeige Quelle B  Ausgangsanzeige Quelle B  RUN: Betriebsanzeige  NET: Ethernet-Port  Press to select data: Anzeige von Daten und Informationen  Präferenzanzeige Quelle A  Präferenzanzeige Quelle B  Eingangsanzeige Quelle A  Ausgangsanzeige Quelle A

3

Zubehörliste
1. 1x Serielles Kabel 2. 1x Netzwerkkabel (nur bei intelligenten Geräten) 3. 4x Querschraube (Ø 6x16 mm) 4. 1x Gebrauchsanweisung und CD 5. Optionales Zubehör
5.1. Leistungsschutzschalter (Leistungsschutzschalter oder Überspannungsschutz)
5.2. Überspannungsschutz (Überspannungsschutz oder Leistungsschutzschalter)
Montagemethode
Horizontale Montage im Serverschrank
Einleitung zur Hardware
1. Selbsttest nach dem Einschalten Der Summer piepst nach dem Einschalten einmal, die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft und der Digitalbildschirm zeigt nach erfolgtem Selbsttest die Ladestromstärke an.
2. Ablesen des Betriebsstatus Drücken Sie die Taste ,,Press to select data", um Informationen zu Spannung, IPAdresse (nur bei intelligenten Geräten) und Geräteversionsnummer anzuzeigen.
3. Auswahl der präferierten Stromquelle Über die Schaltfläche ,,Preference" wählen Sie die primäre Stromquelle aus. Es bestehen drei Optionen: Sie können Stromquelle A oder B als präferierte Stromquelle auswählen oder die Option freilassen. Die dazugehörige Anzeige leuchtet, sobald Sie eine Auswahl getroffen haben. Andernfalls bleiben beide Statusindikatoren ausgeschaltet. Hinweis: Intelligente Geräte verfügen über eine Sperrfunktion. Falls Sie die oben beschriebenen Einstellungen nicht durchführen können, melden Sie sich an der Weboberfläche an, um die Funktion zu entsperren.
4. Zurücksetzen Um das automatische Netzumschaltgerät manuell zurückzusetzen, drücken Sie auf den Resetknopf. Die PDU des Serverschranks wird zurückgesetzt, ohne den Status der Ausgangssteckdose zu verändern.
5. Werkseinstellungen wiederherstellen Halten Sie den Knopf ,,Press to select data" 6 Sekunden lang gedrückt. Beim Loslassen zeigt der LED-Bildschirm ,,IP" an. Drücken Sie daraufhin den Resetknopf, um die standardmäßige IP 192.168.1.163 sowie die standardmäßigen Anmeldedaten wiederherzustellen.
4

6. Serielle Verbindung Verbinden Sie den RJ45-Stecker des mitgelieferten seriellen Kabels mit dem RS232Port und schließen Sie das andere Ende an einen seriellen Port an Ihrem lokalen PC an.
7. Alarmmelder für externe Verbindungen Verwenden Sie die vorhandene Anschlussklemmleiste, um einen Alarmmelder anzuschließen. Die maximal zulässige Spannung beträgt 50 V DC, die maximale Stromstärke 5 A.
8. Ethernet-Verbindung (nur bei intelligenten Geräten) Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzwerkkabels mit dem NET-Port des Geräts und das andere mit Ihrem Netzwerk.
Softwarebedienung
1. Softwarekonfiguration 1.1. Werkseitige Einstellungen Werkseitige IP-Adresse: 192.168.1.163 Werkseitiger Benutzername: admin Werkseitiges Passwort: admin Hinweis: Bei den Anmeldedaten wird die Groß- und Kleinschreibung beachtet, d.h. die Anmeldung funktioniert nicht, wenn Sie die oben genannten Anmeldedaten großschreiben. 1.2. Gerätekonfiguration beim ersten Login · Verbinden Sie das Gerät direkt mit Ihrem PC. · Passen Sie die Netzwerkkonfiguration des PCs an. Achten Sie darauf, dass die IP-Adresse des PCs und des automatischen Netzumschaltgeräts im selben Segment liegen. Die werkseitige IP-Adresse ist 192.168.1.163 mit der Subnetzmaske 255.255.255.0. Das Standardgateway ist 192.168.1.1. Wählen Sie beispielsweise folgende IP-Adresse für Ihren PC: 192.168.1.145. Melden Sie sich an der Verwaltungsschnittstelle an. · Klicken Sie im Menü links auf ,,Network Config", um die IP-Adresse des automatischen Netzumschaltgeräts neu zu konfigurieren (siehe Oberfläche unten). Achten Sie dabei darauf, dass die IP-Adresse des Geräts im selben Segment wie die des PCs liegt.
5

· Stellen Sie die Netzwerkkonfiguration des PCs wieder her und melden Sie sich mit der geänderten IP-Adresse des automatischen Netzumschaltgeräts
an der Verwaltungsschnittstelle an. 2. Zugriffsmethoden
Wenn Sie das Gerät über LAN oder WAN verbinden, können Sie es über Web oder SNMP verwalten. Detaillierte Informationen dazu finden Sie unten. 2.1 Web
Das Gerät unterstützt das HTTP-Protokoll. Wir empfehlen, über IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0, Firefox oder Google Chrome auf die Weboberfläche zuzugreifen. Gehen Sie dazu wie unten beschrieben vor: · Öffnen Sie Ihren Browser. · Geben Sie die IP-Adresse des automatischen Netzumschaltgeräts in die Adressleiste ein. Dazu muss HTTP aktiviert sein (Sie können HTTP im Menü Network Config aktivieren oder deaktivieren). · Geben Sie im Anmeldefenster Benutzernamen und Passwort ein.
· Bei erfolgreicher Anmeldung wird die unten abgebildete Oberfläche angezeigt. 6

Detailliertere Informationen zum Betrieb und den Einstellungen finden Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch.
Qualitätsgarantie
Auf das Gerät bestehen ab Kaufdatum zwei Jahre Garantie. Falls die Garantie ausgelaufen ist oder das Problem auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist, fallen Kosten für die Reparatur an. In folgenden Fällen besteht keine Garantie: 1. Das Problem ist auf unsachgemäße Wartung zurückzuführen 2. Das Problem ist auf unautorisierte Änderungen, Modifikationen oder
unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen 3. Das Gerät wurde außerhalb der angegebenen Werte für die Betriebsumgebung
betrieben
7

Die Assmann Electronic GmbH erklärt hiermit, dass die Konformitätserklärung Teil des Lieferumfangs ist. Falls die Konformitätserklärung fehlt, können Sie diese per Post unter der unten angegebenen Herstelleradresse anfordern. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Deutschland
8

Commutateur de Transfert Automatique
Guide d'installation rapide
DN-95639

Sécurité et mise à la terre :
Lisez les informations suivantes avant d'installer ou d'utiliser votre DIGITUS Commutateur de Transfert Automatique (ATS) :
· L'ATS est uniquement destiné à un usage intérieur. · L'ATS ne doit pas être utilisé en série ! · Ne le faites fonctionner que dans des locaux secs et fermés. · L'ATS ne peut pas être utilisé si il est couvert. Assurez-vous de toujours garantir
l'accessibilité à l'appareil. · La puissance maximale indiquée sur l'appareil ne doit pas être dépassée. · Branchez l'ATS uniquement à une prise de courant à trois fils reliée à la terre. La
prise de courant doit être connectée à une protection appropriée (fusible ou disjoncteur). Le branchement à tout autre type de prise de courant peut entraîner un risque d'électrocution. · Utilisez uniquement les supports de fixation fournis. · Assurez-vous que le câble d'alimentation, la fiche et la prise soient en bon état. · L'appareil est hors tension uniquement lorsque la fiche d'alimentation est débranchée. · Débranchez le PDU de la prise de courant avant d'installer ou de connecter tout équipement afin de réduire le risque d'électrocution lorsque vous ne pouvez pas vérifier la mise à la terre. Ne rebranchez l'ATS à la prise de courant qu'après avoir effectué tous les branchements. · L'utilisation dans des environnements de travail non appropriés doit être évitée. (Humidité relative supérieure à 80%, températures ambiantes supérieures à 50°C, solvants, gaz inflammables, poussières, vapeurs). · Si l'ATS apparaît endommagée, ne le faites pas fonctionner. Mettez immédiatement l'ATS hors tension si il apparaît endommagé. · Ne versez pas de liquides sur la barre d'alimentation. Il y a un risque élevé d'incendie ou d'électrocution. · En ouvrant la barre d'alimentation, des parties sous tension peuvent être exposées. Il y a un risque d'électrocution. La barre d'alimentation ne peut être ouverte que par un spécialiste.
2

Schéma du produit

11 10 12 13 14

1 2

3

5

7

4

6

8 9

 Alarm : port permettant de connecter l'appareil à un annonciateur  RS232 : port de communication série permet de connecter l'appareil au PC local  Écran LED : affiche le courant, la tension, l'adresse IP et le numéro de version du matériel  Reset : bouton de réinitialisation  Preference : permet de sélectionner la source d'alimentation  Voyant d'entrée de la source B  Voyant de sortie de la source B  RUN : témoin de fonctionnement  NET : port Ethernet  Press to select data : permet d'afficher les données et informations concernant l'alimentation
 Indicateur de « Preference » de la source A  Indicateur de « Preference » de la source B  Voyant d'entrée de la source A  Voyant de sortie de la source A

3

Liste des accessoires
1. Un câble série 2. Un câble réseau (uniquement pour les ATS intelligents) 3. Quatre boulons Ø 6 x 16 mm 4. Un manuel utilisateur avec CD-ROM 5. Accessoires en option
5.1. Disjoncteur (soit un disjoncteur ou une protection contre les surtensions) 5.2. Module de protection contre les surtensions (soit une protection contre les
surtensions ou un disjoncteur)
Montage
Montage sur rack horizontal
Introduction au matériel
1. Autocontrôle lors de la mise sous tension Un bip est émis lors de la mise sous tension, le voyant LED reste allumé, l'écran digital affiche le courant de charge après autocontrôle.
2. Vérification de l'état de fonctionnement Grâce au bouton « press to select data », l'utilisateur peut visualiser la tension, l'adresse IP (uniquement sur le modèle intelligent) et le numéro de version du matériel.
3. Sélection de la source d'alimentation privilégiée Utilisez le bouton « Preference » pour sélectionner la source d'alimentation principale, trois options s'offrent aux utilisateurs : définir la source A comme source d'alimentation privilégiée ; définir la source B comme source d'alimentation privilégiée ; ou l'utilisateur peut laisser cette fonction disponible. Le voyant correspondant reste toujours allumé si un choix a été effectué. Dans le cas contraire, les deux voyants restent éteints. Veuillez noter que l'ATS intelligent est doté d'une fonction de verrouillage, si l'utilisateur ne peut pas effectuer les réglages ci-dessus, il est possible de se connecter à l'interface Web pour déverrouiller cette fonction.
4. Opération de réinitialisation Si vous souhaitez réinitialiser manuellement l'ATS, appuyez sur le bouton « Reset » pour réinitialiser la PDU du rack sans affecter le statut de la prise.
5. Restaurer les paramètres d'usine Appuyez et maintenez le bouton « press to select data » pendant 6 secondes, l'écran LED affiche alors « IP » quand vous le relâchez, puis appuyez sur le bouton « Reset »
4

pour restaurer l'IP par défaut (192.168.1.163), les nom d'utilisateur et mot de passe par défaut.
6. Connexion série Utilisez le câble série fourni, insérez le connecteur RJ45 dans le port de communication RS232 et connectez l'autre extrémité au port série du PC local.
7. Connexion à un annonciateur externe Utilisez le terminal fourni pour connecter l'annonciateur, le terminal supporte une tension maximale de 50 VCC et un courant de charge de 5 A.
8. Connexion Ethernet (uniquement sur le modèle intelligent) Utilisez le câble réseau fourni, connectez une extrémité au port NET de l'appareil et l'autre extrémité au réseau.
Guide d'utilisation du logiciel
1. Configuration du logiciel 1.1. Paramètres par défaut de l'appareil Adresse IP par défaut de l'appareil : 192.168.1.163 Nom d'utilisateur par défaut : admin Mot de passe par défaut : admin. Remarque : Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont en minuscules, l'utilisateur ne peut pas se connecter à l'interface avec des caractères majuscules. 1.2. Configuration de l'appareil lors de la première connexion · Connectez l'appareil directement au PC. · Reparamétrez la configuration réseau du PC, assurez-vous que l'adresse IP modifiée du PC et l'IP de l'ATS sont dans le même segment, l'adresse IP par défaut étant 192.168.1.163 ; le masque de sous-réseau par défaut est 255.255.255.0 ; la passerelle par défaut est 192.168.1.1. Par exemple, changez la configuration du réseau du PC avec l'adresse IP : 192.168.1.145 ; connectez-vous à l'interface de gestion. · Cliquez sur « Network Config » dans le menu de gauche pour Reparamétrer l'IP de l'ATS (voir l'interface ci-dessous), changez l'adresse IP de l'ATS et assurez-vous qu'elle est dans le même segment que l'IP du PC.
5

· Restaurez la configuration réseau du PC, connectez-vous à l'interface de gestion avec l'adresse IP modifiée de l'ATS.
2. Méthode d'accès Connectez l'appareil à un réseau LAN ou à un réseau étendu (WAN), l'utilisateur peut accéder à l'appareil et le gérer via le Web et SNMP, veuillez consulter les informations détaillées ci-dessous. 2.1 Web L'appareil prend en charge le protocole HTTP, nous recommandons à l'utilisateur d'y accéder en utilisant un des navigateurs suivants : IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0, Firefox et Google chrome. La méthode d'accès Web est décrite ci-dessous : · Ouvrir le navigateur. · Entrez l'adresse IP de l'ATS dans la barre d'adresse, le protocole HTTP est pris en charge (l'utilisateur peut activer ou désactiver le protocole HTTP en fonction de la situation, pour plus d'informations, veuillez vous référer au menu de configuration du réseau). · Entrez les nom d'utilisateur et mot de passe valides dans la fenêtre de connexion.
6

· L'interface ci-dessous s'affichera si la connexion est réussie.
Vous trouverez des informations plus détaillées sur le fonctionnement et la configuration de l'appareil dans le manuel utilisateur correspondant.
Garantie de qualité
Le produit est garanti pendant deux ans à compter de la date d'achat. Si le produit a déjà dépassé la période de garantie ou si le problème est dû à une mauvaise utilisation, des frais correspondants seront facturés. Les cas ci-dessous ne sont pas couverts par la garantie : 1. Problème causé par un entretien inadéquat. 2. Problème causé par un changement ou une modification non autorisé, ou
encore un usage incorrect. 3. Le produit n'est pas utilisé dans un environnement approprié comme décrit ci-
avant.
7

Assmann Electronic GmbH déclare par la présente que la Déclaration de Conformité est incluse dans la livraison. Dans le cas contraire, demandez l'envoi de la Déclaration de Conformité par courrier postal adressé au fabricant à l'adresse indiquée cidessous. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Allemagne
8

Switch di trasferimento automatico
Guida di installazione rapida
DN-95639

Sicurezza e messa a terra:
Si prega di leggere le informazioni seguenti prima dell'installazione o dell'uso del vostro Switch di trasferimento automatico DIGITUS:
· Questo ATS (Automatic Transfer Switch) è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.
· Questo ATS non deve essere utilizzata uno dietro l'altra! · Utilizzo solo in locali asciutti e chiusi. · Questo ATS non dovrebbe essere utilizzato coperto. Assicurare sempre la piena
accessibilità. · La potenza massima indicata sulla targhetta non deve essere superata. · Inserire questo ATS solo in una presa di corrente a tre fili con messa a terra. La
presa di corrente deve essere collegata ad un appropriato circuito derivato/protezione di rete (fusibile o interruttore automatico). Il collegamento a un altro tipo di presa può provocare il pericolo di scossa. · Utilizzare solo le staffe di montaggio fornite. · Verificare che i cavi di alimentazione, la spina e la presa siano in buone condizioni. · Senza tensione solo quando la spina è staccata. · Scollegare la PDU dalla presa di corrente prima di installare o collegare le apparecchiature per ridurre il rischio di scosse elettriche quando non è possibile verificare la messa a terra. Ricollegare l'ATS alla presa di corrente solo dopo aver effettuato tutti i collegamenti. · L'utilizzo in condizioni ambientali sfavorevoli deve essere evitato. (Umidità superiore all'80% relativa, bagnato, temperature ambientali superiori a 50°C, solventi, gas infiammabili, polvere, vapori). · Se si rilevano danni esterni sull'ATS, non utilizzarlo. Mettere subito questo ATS fuori uso se vengono rilevati danni esterni. · Non versare liquidi sulla multipresa. C'è un elevato rischio di incendio o scossa elettrica pericolose potenzialmente mortale. · Quando si apre la multipresa, possono essere esposte parti in tensione. C'è il rischio di scossa elettrica. La multipresa può essere aperta solo da un tecnico specializzato.
2

Schema del prodotto

11 10 12 13 14

1 2

3

5

7

4

6

8 9

 Allarme: la porta con segnale acustico e lampeggiamento, usata per il collegamento all'annunciatore esterno  RS232: Porta di comunicazione seriale, collega il dispositivo al PC locale  Schermo LED: mostra la corrente; tensione; l'indirizzo IP e la versione hardware  Reset: Pulsante reset  Preferenza: per selezionare la sorgente di alimentazione preferenziale  Indicatore di ingresso della sorgente B  Indicatore di uscita della sorgente B  RUN: Indicazione di funzionamento  NET: Porta Ethernet  Premere per selezionare i dati: Per visualizzare i dati di alimentazione e le informazioni
 Indicatore preferenziale della sorgente A  Indicatore preferenziale della sorgente B  Indicatore di ingresso della sorgente A  Indicatore di uscita della sorgente A

3

Elenco degli accessori
1. Un cavo seriale 2. Un cavo di rete (solo ATS intelligente) 3. Quattro bulloni a croce Ø 6 x 16 mm 4. Un manuale utente e CD 5. Accessori opzionali
5.1. Interruttore automatico (interruttore automatico o protezione da sovratensioni)
5.2. Modulo di protezione dalle sovratensioni (protezione dalle sovratensioni o interruttore automatico)
Modalità di montaggio
Montaggio rack orizzontale
Istruzioni per l'hardware
1. Autocontrollo quando l'alimentazione è accesa Il segnale acustico suona una volta quando l'alimentazione è accesa, l'indicatore LED si accende sempre, lo schermo digitale mostra la corrente di carico dopo l'autocontrollo.
2. Visualizzazione dello stato operativo Attraverso il pulsante "press to select data", l'utente può vedere la tensione; l'indirizzo IP (solo tipo intelligente) e il numero di versione del dispositivo.
3. Selezionare la sorgente di alimentazione preferenziale Utilizzare il pulsante Preferenziale per selezionare la sorgente di alimentazione primaria, gli utenti hanno tre opzioni: impostare la sorgente A come sorgente preferenziale; impostare la sorgente B come sorgente preferenziale o non effettuare l'impostazione. L'indicatore corrispondente si accende sempre se è stata fatta una scelta. In caso contrario, i due indicatori resteranno spenti. Si prega di notare che l'ATS intelligente ha la funzione Lock, se l'utente non può effettuare l'impostazione di cui sopra, effettuare il login all'interfaccia web per sbloccare.
4. Operazione di reset Se si vuole resettare manualmente l'ATS, premere il pulsante Reset per resettare la PDU rack senza influire sullo stato dell'uscita.
5. Ripristino delle impostazioni di fabbrica Premere e tenere premuto il pulsante "press to select data" per 6 secondi, lo schermo LED mostrerà "IP" quando rilasciato, poi premere Reset per ripristinare
4

l'impostazione di fabbrica IP 192.168.1.163 e il nome utente e la password predefiniti.
6. Collegamento seriale Usare il cavo di serie fornito, inserire il connettore RJ45 nella porta di comunicazione RS232 e collegare l'altra estremità della porta seria al PC locale.
7. Annunciatore di comunicazione esterno Usare il terminale fornito per collegare l'annunciatore, il terminale consente una tensione massima di 50VDC e una corrente di carico di 5A.
8. Collegamento Ethernet (solo tipo intelligente) Usare il cavo di rete fornito, collegare un lato alla porta NET del dispositivo e l'altra estremità alla rete.
Guida utente del software
1. Configurazione del software 1.1. Impostazioni predefinite del dispositivo IP predefinito del dispositivo: 192.168.1.163 Nome utente predefinito: admin Password predefinita: admin Nota: Sia il nome utente che la password predefiniti sono in minuscolo, l'utente non può accedere all'interfaccia con le maiuscole. 1.2. Configurazione del dispositivo al primo login · Collegare il dispositivo direttamente al PC. · Rielaborare la configurazione di rete del PC, assicurarsi che l'indirizzo IP del PC modificato e l'IP dell'ATS siano nello stesso segmento, l'indirizzo IP predefinito è 192.168.1.163; la maschera di sottorete predefinita è 255.255.255.0; il gateway predefinito è 192.168.1.1. Per esempio, cambiare la configurazione di rete del PC in IP: 192.168.1.145; accedere all'interfaccia di gestione. · Cliccare su "Network Config" nel menu di sinistra per rielaborare l'IP dell'ATS, vedere l'interfaccia qui sotto, cambiare l'indirizzo IP dell'ATS e assicurarsi che sia nello stesso segmento in cui si trova l'IP del PC.
5

· Ripristinare la configurazione di rete del PC, accedere all'interfaccia di gestione con l'indirizzo IP modificato dell'ATS.
2. Modalità di accesso Collegare il dispositivo a LAN o WAN, l'utente può accedere e gestire il dispositivo attraverso Web e SNMP, si prega di vedere le informazioni dettagliate come sotto. 2.1 Web Il dispositivo supporta il protocollo HTTP, si consiglia all'utente di accedere attraverso IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0, Firefox e Google Chrome, il metodo di accesso Web è come segue: · Aprire il browser: · Inserire l'indirizzo IP dell'ATS nella barra degli indirizzi, supportare il protocollo HTTP (l'utente può abilitare o disabilitare la funzione HTTP a seconda della situazione, per maggiori informazioni fare riferimento al menu di Configurazione della rete) · Inserire un nome utente e una password validi nella finestra di login.
· L'interfaccia di seguito apparirà se il login è stato effettuato con successo. 6

Informazioni più dettagliate sul funzionamento e sulla configurazione del dispositivo sono disponibili nel rispettivo manuale utente.
Garanzia di qualità
Il prodotto ha una garanzia di due anni dalla data dell'acquisto. Se il prodotto ha già superato il periodo di garanzia o il problema è causato da un funzionamento improprio, verrà addebitata una tariffa corrispondente. I casi seguenti non sono coperti dalla garanzia: 1. Problema causato da manutenzione inadeguata. 2. Problema causato da una modifica non autorizzata o dall'uso improprio. 3. Utilizzo del dispositivo in un ambiente diverso dall'ambiente fisico previsto.
7

Con la presente Assmann Electronic GmbH dichiara che la dichiarazione di conformità fa parte del contenuto della spedizione. Se la dichiarazione di conformità è mancante, è possibile richiederla per posta al seguente indirizzo del produttore. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Germania
8

Conmutador de Transferencia Automática
Guía rápida de instalación
DN-95639

Seguridad y puesta a tierra:
Lea la siguiente información antes de instalar o utilizar su Conmutador de Transferencia Automática DIGITUS:
· Este CTA solo está previsto para el uso en el interior. · No se permite conectar estos CTA uno detrás de otro. · El uso solo se permite en locales secos y cerrados. · Este CTA no se debe utilizar tapado. Asegúrese de que esté libremente accesible
en todo momento. · No se debe superar la potencia máxima indicada en la placa de características. · Enchufe este CTA únicamente en una toma de corriente de tres conductores con
puesta a tierra. La toma de corriente debe estar conectada a una protección de circuito de derivación/red adecuada (fusible o disyuntor). En caso de conexión a cualquier otro tipo de toma de corriente puede existir peligro de descarga eléctrica. · Utilice únicamente los soportes suministrados para el montaje. · Compruebe que el cable de alimentación, el enchufe y la toma de corriente se encuentran en buen estado. · El dispositivo solo está libre de tensión cuando el enchufe de alimentación está desconectado. · Desconecte la PDU de la toma de corriente antes de instalar o conectar equipos, con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica si no es posible verificar la puesta a tierra. Solo vuelva a conectar el CTA a la toma de corriente una vez que haya establecido todas las conexiones. · Se debe evitar el funcionamiento en condiciones ambientales adversas (humedad por encima del 80 %, entorno mojado, temperaturas ambiente por encima de los 50 °C, presencia de disolventes, gases inflamables, polvo, vapores). · En caso de detectar daños externos en el CTA, no lo utilice. Ponga el CTA inmediatamente fuera de servicio si muestra daños externos. · No vierta líquidos sobre la regleta. Existe un elevado riesgo de incendio o de descargas eléctricas potencialmente mortales. · Al abrir la regleta pueden quedar al descubierto elementos bajo tensión. Existe riesgo de descarga eléctrica. La regleta solo debe ser abierta por un especialista.
2

Esquema del producto

11 10 12 13 14

1 2

3

5

7

4

6

8 9

 Alarm: puerto para zumbador y parpadeo, utilizado para conectar un avisador externo  RS232: puerto de comunicación serie, conexión del dispositivo a un PC local  Pantalla LED: indicación de corriente, tensión, dirección IP y versión de hardware  Reset: botón de reinicio  Preference: para seleccionar la fuente de alimentación preferida  Indicador de entrada de la fuente B  Indicador de salida de la fuente B  RUN: indicador de funcionamiento  NET: puerto Ethernet  Press to select data: para visualizar datos de potencia e información  Indicador de preferencia de la fuente A  Indicador de preferencia de la fuente B  Indicador de entrada de la fuente A  Indicador de salida de la fuente A

3

Lista de accesorios
1. 1 cable serie 2. 1 cable de red (solo CTA inteligente) 3. 4 tornillos transversales Ø 6 x 16 mm 4. 1 manual del usuario y CD 5. Accesorios opcionales
5.1. Disyuntor (disyuntor o protección contra sobretensión) 5.2. Módulo de protección contra sobretensión (protección contra sobretensión
o disyuntor)
Método de montaje
Montaje horizontal en bastidor
Introducción en el hardware
1. Autocomprobación al conectar la potencia El zumbador suena una vez al conectar la potencia; el indicador LED siempre se enciende; la pantalla digital muestra la corriente de carga después de la autocomprobación.
2. Visualización del estado de funcionamiento Pulsando el botón «Press to select data», el usuario puede visualizar la tensión, la dirección IP (solo en el modelo inteligente) y el número de versión del dispositivo.
3. Selección de la fuente de alimentación preferida Utilice el botón Preference para seleccionar la fuente de alimentación primaria. El usuario dispone de tres opciones: ajustar la fuente A como fuente de alimentación preferida; ajustar la fuente B como fuente de alimentación preferida o dejarlo abierto. Si se efectúa una selección, siempre se enciende el indicador correspondiente. Si no, los dos indicadores permanecen apagados. Tenga en cuenta que el CTA inteligente posee una función de bloqueo. Si el usuario no puede realizar el citado ajuste, inicie una sesión en la interfaz web para desbloquearlo.
4. Reiniciar el funcionamiento Para reiniciar manualmente el CTA, pulse el botón Reset. El CTA de bastidor se reinicia sin que quede afectado el estado de salida.
5. Restablecer los ajustes de fábrica Mantenga pulsado el botón «Press to select data» durante 6 segundos. Al soltarlo, la pantalla LED mostrará «IP». Entonces, pulse el botón Reset para restablecer la IP por defecto 192.168.1.163 y el nombre de usuario y la contraseña por defecto.
4

6. Conexión serie Utilice el cable serie suministrado. Introduzca el conector RJ45 en el puerto de comunicación RS232 y conecte el otro extremo al puerto serie del PC local. 7. Avisador de conexión externo Utilice el conector suministrado para conectar el avisador. El conector soporta una tensión máxima de 50 VCC y una corriente de carga de 5 A.
8. Conexión Ethernet (solo modelo inteligente) Utilice el cable de red. Conecte un extremo al puerto NET del dispositivo y el otro a la red.
Guía del usuario para el software
1. Configuración del software 1.1. Ajustes por defecto del dispositivo IP por defecto del dispositivo: 192.168.1.163 Nombre de usuario por defecto: admin Contraseña por defecto: admin Nota: Tanto el nombre de usuario como la contraseña por defecto están en minúsculas; el usuario no puede iniciar sesión en la interfaz con mayúsculas. 1.2. Configuración del dispositivo en el primer inicio de sesión · Conecte el dispositivo directamente al PC. · Revise la configuración de red del PC, comprobando que la dirección IP cambiada del PC y la IP del CTA se encuentren en el mismo segmento, la dirección IP por defecto es 192.168.1.163; la máscara de subred por defecto 255.255.255.0 y el gateway por defecto 192.168.1.1. Por ejemplo, cambie la configuración de red del PC a la IP: 192.168.1.145 e inicie sesión en la interfaz de gestión. · Haga clic en «Network Config» en el menú izquierdo para revisar la IP del CTA, ver la interfaz abajo, cambie la dirección IP del CTA y compruebe que se encuentra en el mismo segmento que la IP del PC.
5

· Restablezca la configuración de red del PC e inicie una sesión en la interfaz de gestión con la dirección IP cambiada del CTA.
2. Método de acceso Conecte el dispositivo a LAN o WAN. El usuario puede acceder y gestionar el dispositivo a través de la web y SNMP. Véase la información detallada abajo. 2.1 Web El dispositivo soporta el protocolo HTTP. Recomendamos al usuario acceder a través de IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0 con Firefox y Google Chrome, siguiendo el método de acceso por web indicado a continuación. · Abra el navegador. · Introduzca la dirección IP del CTA en la barra de dirección. Se soporta el protocolo HTTP (el usuario puede habilitar o deshabilitar la función HTTP según la situación; para más información, consulte el menú de configuración de la red) · Introduzca el nombre de usuario y la contraseña válida en la ventana de inicio de sesión.
· Si la sesión se ha iniciado correctamente, aparece la siguiente interfaz. 6

Podrá encontrar información más detallada sobre el funcionamiento y la configuración del dispositivo en el respectivo Manual del usuario.
Garantía de calidad
Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de su compra. Si ya ha finalizado el periodo de garantía del producto o el problema está causado por un manejo inadecuado, se cobrará el importe correspondiente. Los siguientes casos no están cubiertos por la garantía: 1. Problemas causados por un mantenimiento inadecuado. 2. Problemas causados por un cambio o una modificación no autorizados o por un
uso inadecuado. 3. Uso del dispositivo en un entorno físico que no corresponde al especificado.
7

Assmann Electronic GmbH hace constar que la Declaración de Conformidad es parte del contenido de suministro. Si la Declaración de Conformidad no está incluida, puede solicitarla por correo postal en la dirección del fabricante indicada a continuación. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Alemania
8

Automatyczny przelcznik zasilania
Skrócona instrukcja obslugi
DN-95639

Zasady bezpieczestwa i uziemienia:
Naley przeczyta ponisze informacje przed zainstalowaniem i rozpoczciem uytkowania automatycznego przelcznika zasilania DIGITUS:
· Urzdzenie ATS (Automatic Transfer Switch, automatyczny przelcznik zasilania) jest przeznaczone wylcznie do uytku w pomieszczeniach.
· Nie wolno lczy ze sob kilku urzdze ATS! · Dozwolone jest uytkowanie wylcznie w suchych i zamknitych
pomieszczeniach. · Urzdzenie ATS nie moe by wykorzystywane pod przykryciem. Zawsze naley
zagwarantowa wolny dostp. · Nie wolno przekracza maksymalnej mocy zapisanej na tabliczce znamionowej. · Naley podlcza niniejsze urzdzenie ATS wylcznie do uziemionego gniazda
elektrycznego na wtyczki trzyylowe. Gniazdo elektryczne musi by podlczone do odpowiedniego zabezpieczenia odgalzienia obwodu / sieci zasilajcej (bezpiecznika / automatycznego wylcznika). Podlczenie do gniazda elektrycznego innego typu moe spowodowa ryzyko poraenia prdem elektrycznym. · Wykorzystywa wylcznie dostarczone uchwyty montaowe. · Skontrolowa, czy kabel zasilania, wtyczka oraz gniazdo s w dobrym stanie. · Urzdzenie jest calkowicie pozbawione napicia wylcznie przy odlczonej wtyczce. · Przed zainstalowaniem lub podlczeniem urzdze naley odlczy listw zasilajc od gniazda elektrycznego, aby unikn ryzyka poraenia prdem elektrycznym w przypadku braku moliwoci sprawdzenia uziemienia. Mona ponownie podlczy urzdzenie ATS do gniazda elektrycznego wylcznie po podlczeniu wszystkich urzdze. · Naley unika uytkowania przy niekorzystnych warunkach otoczenia (wzgldna wilgotno powietrza powyej 80%, mokre otoczenie, temperatury otoczenia powyej 50°C, obecno rozpuszczalników, gazów latwopalnych, kurzu, oparów). · Nie naley uywa tego urzdzenia ATS w przypadku zauwaenia jego uszkodzenia. W razie stwierdzenia zewntrznego uszkodzenia naley natychmiast wycofa to urzdzenie ATS z uytku. · Nie wylewa cieczy na listw zasilajc. Istnieje wysokie ryzyko poaru lub zagraajcego yciu poraenia prdem elektrycznym.
· W przypadku otwarcia listwy zasilajcej mog zosta odslonite czci bdce
pod napiciem. Istnieje ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Listw zasilajc mog otwiera wylcznie wykwalifikowani specjalici.
2

Rysunek schematyczny produktu
11 10 12 13 14

1 2

3

5

7

4

6

8 9

 Alarm: port dzwonka i kontrolki wietlnej, wykorzystywany do polczenia z zewntrznym sygnalizatorem  RS232: port szeregowy, do podlczenia urzdzenia do lokalnego komputera  Wywietlacz LED: wywietla aktualne natenie prdu; napicie; adres IP i wersj urzdzenia  Reset: przycisk resetu  Preference: do wyboru preferowanego ródla zasilania  Wskanik napicia wejciowego ródla B  Wskanik napicia wyjciowego ródla B  RUN: wskanik pracy:  NET: port Ethernet  Nacisn, aby wybra dane: do wywietlenia danych zasilania i informacji  Wskanik preferencji ródla A  Wskanik preferencji ródla B  Wskanik napicia wejciowego ródla A  Wskanik napicia wyjciowego ródla A

3

Lista akcesoriów
1. Jeden kabel szeregowy 2. Jeden kabel sieciowy (tylko w inteligentnej wersji ATS) 3. Cztery wkrty z naciciem krzyowym Ø 6 x 16 mm 4. Jedna instrukcja obslugi i plyta CD 5. Akcesoria opcjonalne
5.1. Wylcznik automatyczny (wylcznik automatyczny lub zabezpieczenie przeciwprzepiciowe)
5.2. Modul zabezpieczenia przeciwprzepiciowego (zabezpieczenie przeciwprzepiciowe lub wylcznik automatyczny)
Metoda montau
Monta poziomy na szynie
Przedstawienie urzdzenia
1. Autotest po wlczeniu zasilania Brzczyk dzwoni raz po wlczeniu zasilania, kontrolka LED wieci si stale, na wywietlaczu cyfrowym wywietlane jest natenie prdu zasilania po wykonaniu autotestu.
2. Wywietlenie statusu pracy Poprzez nacinicie przycisku ,,press to select data" (nacinij, aby wybra dane) uytkownik moe wywietli napicie; adres IP (wylcznie w wariancie inteligentnym) oraz numer wersji urzdzenia.
3. Wybór preferowanego ródla zasilania. Uy przycisku ,,Preferred", aby wybra glówne ródlo zasilania, przy czym uytkownik wybiera sporód trzech opcji: ustawienie ródla A jako preferowanego ródla zasilania; ustawienie ródla B jako preferowanego ródla zasilania; czy te pozostawienie tego ustawienia bez dokonania wyboru. Odpowiednia kontrolka bdzie stale si wieci, jeli dokonano wyboru. Jeli nie, dwie kontrolki pozostan w stanie wylczonym. Naley pamita, e inteligentne urzdzenie ATS posiada funkcj zablokowania, jeli uytkownik nie moe dokona powyszego ustawienia, naley zalogowa si w interfejsie webowym, aby odblokowa urzdzenie.
4. Wykonanie resetu. Aby przeprowadzi rczny reset urzdzenia ATS, naley nacisn przycisk ,,Reset" w celu wykonania resetu listwy zasilania szafy serwerowej, bez wplywu na status gniazdka.
4

5. Przywrócenie ustawie fabrycznych Nacisn przycisk ,,press to select data" (nacinij, aby wybra dane) i przytrzyma go przez 6 sekund, a po jego zwolnieniu na ekranie LED wywietli si ,,IP". Nastpnie nacisn przycisk ,,Reset", aby przywróci domylny adres IP 192.168.1.163 oraz domyln nazw uytkownika i haslo.
6. Polczenie szeregowe Naley uy zawartego w zestawie kabla szeregowego, podlczy wtyk RJ45 do portu komunikacyjnego RS232 i podlczy drugi koniec do portu szeregowego lokalnego komputera.
7. Sygnalizator polczenia zewntrznego Naley uy zawartego w zestawie zacisku do podlczenia sygnalizatora, zacisk obsluguje maksymalne napicie 50 V DC i natenie prdu zasilania 5 A.
8. Polczenie Ethernet (tylko w wariancie inteligentnym) Naley uy zawartego w zestawie kabla sieciowego, podlczy jeden koniec do portu NET w urzdzeniu, a drugi koniec do sieci.
Przewodnik uytkownika ­ oprogramowanie
1. Konfiguracja oprogramowania 1.1. Ustawienia domylne urzdzenia Domylny adres IP urzdzenia: 192.168.1.163 Domylna nazwa uytkownika: admin Domylne haslo: admin Uwaga: zarówno domylny nazwa uytkownika, jak i haslo s zapisane malymi literami, uytkownik nie moe logowa si do interfejsu przy uyciu duych liter. 1.2. Konfiguracja urzdzenia przy pierwszym logowaniu · Podlczy urzdzenie bezporednio do komputera. · Zmieni konfiguracj komputera, upewni si, e adres IP komputera i adres IP urzdzenia ATS znajduj si w tym samym segmencie sieci, domylny adres IP to 192.168.1.163; domylna maska podsieci to 255.255.255.0; domylna brama sieciowa to 192.168.1.1. Dla przykladu mona zmieni konfiguracj sieciow komputera na IP: 192.168.1.145; zalogowa si do interfejsu zarzdzania. · Klikn opcj ,,Network Config" (Konfiguracja sieciowa) po lewej stronie menu, aby zmieni adres IP urzdzenia ATS, patrz poniszy interfejs, zmieni adres IP urzdzenia ATS i upewni si, e znajduje si w tym samym segmencie sieci, w którym jest IP komputera.
5

· Przywróci konfiguracj sieciow komputera, zalogowa si do interfejsu zarzdzania ze zmienionym adresem IP urzdzenia ATS.
2. Metoda dostpu Podlczy urzdzenie do sieci LAN lub WAN, uytkownik moe uzyska dostp do urzdzenia i zarzdza nim za porednictwem interfejsu webowego i SNMP, szczególowe informacje mona znale poniej. 2.1 Interfejs webowy Urzdzenie obsluguje protokól HTTP, zalecamy uytkownikowi dostp przy uyciu przegldarki IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0, Firefox i Google Chrome, metody dostpu przez interfejs webowy opisano poniej: · Otworzy przegldark. · Wpisa adres IP urzdzenia ATS w pasku adresowym, wlczy obslug protokolu HTTP (uytkownik moe wlczy lub wylczy funkcj HTTP zalenie od sytuacji, wicej informacji mona znale w menu Network Config) · Wpisa prawidlow nazw uytkownika i haslo w oknie logowania.
· Jeli logowanie si powiedzie, wywietli si poniszy interfejs. 6

Bardziej szczególowe informacje dotyczce obslugi i konfiguracji urzdzenia znajduj si w odpowiedniej instrukcji obslugi.
Gwarancja jakoci
Niniejszy produkt jest objty dwuletni gwarancj obowizujc od dnia zakupu. Jeli uplynl okres gwarancyjny produktu lub zaistnialy problemy na skutek nieprawidlowej obslugi, naliczona zostanie wlaciwa oplata serwisowa. Ponisze przypadki nie s objte gwarancj: 1. Problem spowodowany nieprawidlow konserwacj. 2. Problem spowodowany nieupowanion zmian, modyfikacj lub niewlaciwym
uytkowaniem. 3. Urzdzenie nie jest uywane w wymaganych warunkach otoczenia.
7

Niniejszym Assmann Electronic GmbH owiadcza, e deklaracja zgodnoci jest dostarczana z przesylk. Jeeli w przesylce nie ma deklaracji zgodnoci, mona si o ni zwróci na niej wymieniony adres producenta. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Niemcy
8

Otomatik Aktarma Anahtari
Hizli Kurulum Kilavuzu
DN-95639

Güvenlik ve Topraklama:
DIGITUS otomatik aktarma anahtarinizi kurmadan veya çalitirmadan önce aaidaki bilgileri okuyun:
· Bu Otomatik Aktarma Anahtari (ATS) yalnizca iç mekanda kullanim içindir. · Bu ATS, biri dierinin arkasinda olacak ekilde çalitirilmamalidir! · Sadece kuru ve kapali odalarda çalitirilmalidir. · Bu ATS üzeri örtülü ekilde çalitirilamaz. Her zaman serbest eriilebilirlii
salayin. · Anma deeri plakasinda belirtilen maksimum güç ailmamalidir. · Bu ATS'yi yalnizca üç telli, toprakli bir elektrik prizine takin. Elektrik prizi uygun
kol devresine/ebeke korumasina (sigorta veya devre kesici) balanmalidir. Baka türde bir elektrik prizine balama ok tehlikesine neden olabilir. · Yalnizca verilen montaj braketlerini kullanin. · Güç kablosu, fi ve prizin iyi durumda olup olmadiini kontrol edin. · Sadece fi prizden çiktiinda voltajsizdir. · Topraklamayi dorulayamadiinizda elektrik çarpmasi riskini azaltmak için ekipmani kurmadan veya balamadan önce PDU'yi elektrik prizinden çikarin. ATS'yi ancak tüm balantilari yaptiktan sonra elektrik prizine yeniden balayin. · Olumsuz çevre koullarinda çalitirmayin. (%80'in üzerinde bail nem, islak, 50 °C'nin üzerindeki ortam sicakliklari, çözücüler, yanici gazlar, toz, buharlar). · Bu ATS'de harici hasar tespit edilirse bu ATS'yi çalitirmayin. Harici hasar tespit edilirse bu ATS'yi derhal hizmet dii birakin. · Güç uzatma kablosunun üzerine sivi dökmeyin. Yangin veya yaami tehdit eden elektrik çarpmasi riski yüksektir. · Güç uzatma kablosunu açarken, elektrik yüklü parçalara maruz kalinabilir. Elektrik çarpmasi riski söz konusudur. Güç uzatma kablosu yalnizca bir uzman tarafindan açilabilir.
2

Ürün emasi

11 10 12 13 14

1 2

3

5

7

4

6

8 9

 Alarm: Harici uyari cihazina balamak için kullanilan sinyal balanti noktasi  RS232: Seri iletiim balanti noktasi olup cihazi yerel bilgisayara balar  LED ekran: Akimi, voltaji, IP adresini ve donanim sürümünü gösterir  Sifirlama: Sifirlama dümesi  Tercih: Tercih edilen güç kaynaini seçmede kullanilir  B kaynainin giri göstergesi  B kaynainin çiki göstergesi  ÇALITIR: Çalitirma göstergesi  NET: Ethernet balanti noktasi  Veri seçmek için basin: Güç verilerini ve bilgilerini görüntülemek kullanilir  A kaynainin tercih göstergesi  B kaynainin tercih göstergesi  A kaynainin giri göstergesi  B kaynainin çiki göstergesi

3

Aksesuar listesi
1. Bir adet seri kablosu 2. Bir adet a kablosu (sadece akilli ATS'de) 3. Dört adet 6 x 16 mm çapinda çapraz bali civata 4. Bir adet kullanim kilavuzu ve CD 5. stee bali aksesuarlar
5.1. Devre kesici (devre kesici veya dalgalanma korumasi) 5.2. Dalgalanma korumasi modülü (dalgalanma korumasi veya devre kesici)
Montaj Yöntemi
Yatay raf montaji
Donanim Tanitimi
1. Güç açildiinda otomatik kontrol Güç açildiinda sinyal bir kez çalar, LED göstergesinin iiklari daima açiktir, dijital ekran otomatik kontrolden sonra yük akimini gösterir.
2. Çalitirma durumunu görüntüleme Kullanici, "press to select data" dümesini kullanarak voltaji, IP adresini (sadece akilli türde) ve cihazin sürüm numarasini görüntüleyebilir.
3. Tercih edilen güç kaynaini seçme Tercih edilen dümeyi kullanarak birincil güç kaynaini seçin, kullanici için üç seçenek vardir: A kaynaini tercih edilen güç kaynai olarak ayarlayin; B kaynaini tercih edilen güç kaynai olarak ayarlayin veya kullanici bunu açik birakabilir. lgili göstergenin iiklari seçim yapilmisa daima açik kalacaktir. Seçim yapilmamisa iki gösterge kapali durumda kalacaktir. Akilli ATS'nin kilit ileviyle birlikte geldiini göz önünde bulundurunuz, kullanici yukaridaki ayari yapamiyorsa kilidi açmak için web arayüzüne giriniz.
4. Sifirlama ilemi ATS'yi manuel olarak sifirlamak istiyorsaniz sifirlama dümesine basarak PDU rafini sifirlayabilirsiniz, bu ilem çiki durumunu etkilemez.
5. Fabrika ayarlarina geri dönme "Press to select data" dümesine 6 saniye basili tutun, dümeyi biraktiinizda LED ekran "IP"yi gösterecektir, daha sonra sifirla öesine basarak varsayilan 192.168.1.163 IP adresine ve varsayilan kullanici ile ifre ayarina geri dönebilirsiniz.
6. Seri balanti Verilen seri kablosunu kullanarak RJ45 konektörünü RS232 iletiim balanti noktasina takin ve dier ucunu yerel bilgisayarin seri balanti noktasina balayin.
4

7. Harici balanti uyarici cihaz Verilen terminali kullanarak uyarici cihazi balayin, terminal azami 50 VDC voltaja ve 5 A deerinde yük akimina izin verir. 8. Ethernet balantisi (sadece akilli tipi) Verilen a kablosunu kullanarak bir tarafini cihazin NET balanti noktasina ve dier ucunu aa balayin.
Yazilim kullanici kilavuzu
1. Yazilim konfigürasyonu 1.1. Varsayilan cihaz ayarlari Varsayilan cihaz IP adresi: 192.168.1.163 Varsayilan kullanici adi: admin Varsayilan ifre: admin Not: Varsayilan kullanici adi ve ifre bilgilerinde küçük harfler kullanilmi olup kullanici arayüze giri yapmak için büyük harfleri kullanamaz. 1.2. lk kez girite cihaz konfigürasyonu · Cihazi dorudan bilgisayara balayin. · Bilgisayarin a konfigürasyonunu yeniledikten sonra bilgisayarin deitirilen IP adresi ve ATS'nin IP adresinin ayni segmentte olduundan emin olun, varsayilan IP adresi 192.168.1.163'tür; varsayilan alt a maskesi 255.255.255.0'dir; varsayilan a geçidi 192.168.1.1'dir. Örnein, bilgisayarin a konfigürasyonunu, 192.168.1.145 IP adresiyle deitirin; yönetim arayüzüne giri yapin. · Sol menüdeki "Network Config" öesine tiklayarak ATS'nin IP adresini yenileyin, alttaki arayüze bakin, ATS'nin IP adresini deitirin ve bilgisayar IP adresi ile ayni segmentte olduundan emin olun.
5

· Bilgisayarin a konfigürasyonunu yenileyin, ATS'nin deitirilen IP adresiyle yönetim arayüzüne giri yapin.
2. Eriim yöntemi Cihazi LAN veya WAN'a balayin, böylece kullanici Web ve SNMP araciliiyla cihaza eriebilir ve yönetebilir, detayli bilgiler için aaidaki bölüme bakiniz. 2.1 Web Cihaz HTTP protokolünü destekler. Kullanicilarin IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0, Firefox ve Google chrome üzerinden eriim salamalarini öneriyoruz. Web eriim yöntemini aaida bulabilirsiniz: · Tarayiciyi açin. · ATS'nin IP adresini adres çubuuna girin, HTTP protokolünü destekleyin (kullanici duruma göre HTTP ilevini etkinletirebilir veya devre dii birakabilir, daha fazla bilgi için a konfigürasyon menüsüne bakiniz) · Giri penceresine geçerli kullanici adi ve ifreyi girin.
· Giri baarili olduunda aaidaki arayüz görüntülenecektir.
6

Çalitirmaya ve cihaz konfigürasyonuna ilikin daha ayrintili bilgiyi ilgili kullanim kilavuzunda bulabilirsiniz.
Kalite garantisi
Ürünün garanti süresi, satin alinma tarihinden itibaren iki yildir. Ürünün garanti süresi bitmise ya da uygun olmayan bir kullanimdan kaynakli bir sorun meydana gelirse ilgili ücret tahsis edilecektir. Aaida belirtilen durumlar garanti kapsamina girmemektedir: 1. Uygun olmayan bakimdan kaynakli problemler 2. Yetkisiz deiiklik, modifikasyon veya uygun olmayan kullanimdan kaynakli
problemler 3. Cihazlar, artli fiziksel ortamda kullanilmaz.
7

Assmann Electronic GmbH, Uygunluk Beyaninin sevkiyat içeriine dâhil olduunu beyan eder. Uygunluk Beyani eksikse aaida belirtilen üretici adresinden posta yoluyla talep edebilirsiniz. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Almanya
8



References

Adobe PDF Library 21.1.182